All language subtitles for Again My Life S01E12 - Going After Kim Seok Hoon (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,655 --> 00:01:02,895 Han Ji Hyun? 2 00:01:15,505 --> 00:01:19,375 The fates of the others are changing because I came back to life. 3 00:01:22,145 --> 00:01:24,285 A butterfly can flutter its wings in one place... 4 00:01:24,616 --> 00:01:27,356 and cause a typhoon someplace else. 5 00:01:49,345 --> 00:01:52,646 Han Ji Hyun the Grim Reaper. And me, who you brought back to life. 6 00:01:53,875 --> 00:01:56,385 Are we enemies or friends? 7 00:02:07,255 --> 00:02:11,665 (Again My Life) 8 00:02:12,135 --> 00:02:14,565 (Episode 12) 9 00:02:35,526 --> 00:02:36,755 I'm here at last. 10 00:02:37,086 --> 00:02:39,125 The heart of power in Korea. 11 00:02:39,595 --> 00:02:41,056 And the gathering place of trash. 12 00:03:11,825 --> 00:03:13,095 Have you been well? 13 00:03:15,496 --> 00:03:16,996 Sure. What's this about? 14 00:03:19,035 --> 00:03:22,436 I'll bring down Chief Prosecutor Kim Seok Hoon. 15 00:03:40,415 --> 00:03:42,586 You will bring down Chief Prosecutor Kim Seok Hoon? 16 00:03:42,686 --> 00:03:44,284 - Yes, sir. - Why? 17 00:03:44,285 --> 00:03:47,495 I remembered the conversation we had a while back. 18 00:03:47,496 --> 00:03:49,465 - About what? - Your goal... 19 00:03:49,466 --> 00:03:52,695 is to make this country stronger. 20 00:03:52,895 --> 00:03:56,564 Right. That is something I'm always keeping in mind. 21 00:03:56,565 --> 00:03:59,774 However, Chief Prosecutor Kim's goal is to make the prosecution stronger. 22 00:03:59,775 --> 00:04:03,205 I have heard him say that often. So what's your point? 23 00:04:04,275 --> 00:04:05,445 At the moment, 24 00:04:06,215 --> 00:04:08,176 I work under Chief Prosecutor Kim Seok Hoon, 25 00:04:09,445 --> 00:04:11,545 - so I was torn. - You were torn? 26 00:04:11,546 --> 00:04:13,856 A stronger nation and making the prosecution more powerful. 27 00:04:14,186 --> 00:04:17,025 However, the two of you cannot coexist, 28 00:04:18,356 --> 00:04:19,455 and I... 29 00:04:21,296 --> 00:04:23,065 would like to side with you, sir. 30 00:04:27,996 --> 00:04:29,806 What are you saying now? 31 00:04:36,346 --> 00:04:37,476 Bando Bank. 32 00:04:39,616 --> 00:04:41,245 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon... 33 00:04:41,246 --> 00:04:43,616 ordered me to investigate it in secret. 34 00:04:43,986 --> 00:04:47,156 They issue and extend loans for insolvent companies... 35 00:04:47,686 --> 00:04:50,186 while allowing illegal loans in homeless individuals' names. 36 00:04:50,426 --> 00:04:52,624 They own 15 percent of Chunha's shares. 37 00:04:52,625 --> 00:04:55,695 On paper, the company is owned by Park Dae Ho. 38 00:04:56,025 --> 00:04:59,236 However, you are the real owner of the company. 39 00:05:01,736 --> 00:05:05,406 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon is trying to put a leash on you. 40 00:05:05,806 --> 00:05:07,205 What will you do? 41 00:05:09,906 --> 00:05:11,275 Well, all right. 42 00:05:12,746 --> 00:05:16,444 What do you think I should do with Chief Prosecutor Kim? 43 00:05:16,445 --> 00:05:19,786 My opinion doesn't matter... 44 00:05:20,015 --> 00:05:21,916 for I am a mere prosecutor after all. 45 00:05:22,156 --> 00:05:24,226 Then can you pretend this conversation never happened? 46 00:05:31,065 --> 00:05:32,365 I will do that, sir. 47 00:05:32,366 --> 00:05:35,335 Then I will take care of this. 48 00:05:41,705 --> 00:05:43,375 I should reward you though. 49 00:05:44,176 --> 00:05:45,915 - What do you want? - Pardon me? 50 00:05:45,916 --> 00:05:47,214 Tell me anything you want. 51 00:05:47,215 --> 00:05:49,314 What kind of position? Which department? 52 00:05:49,315 --> 00:05:51,786 I'll give you an opportunity to create the future you want. 53 00:05:53,085 --> 00:05:55,156 - I do not want anything. - Nothing at all? 54 00:05:56,186 --> 00:05:58,955 Didn't you decide to betray Kim Seok Hoon and come to me... 55 00:05:59,796 --> 00:06:01,995 because there was something you wanted? 56 00:06:01,996 --> 00:06:03,765 I did not betray anyone. 57 00:06:04,366 --> 00:06:06,064 I was simply acting on my faith. 58 00:06:06,065 --> 00:06:07,996 - "Faith"? - Yes. 59 00:06:12,375 --> 00:06:13,606 Right, faith. 60 00:06:15,505 --> 00:06:18,815 I am truly glad that this country has a prosecutor like you. 61 00:06:19,515 --> 00:06:21,676 If you think of something you want, come and see me anytime. 62 00:06:21,815 --> 00:06:22,986 This door... 63 00:06:23,546 --> 00:06:26,416 is always open for you. 64 00:06:27,186 --> 00:06:29,856 - Thank you, sir. - You should get going. 65 00:06:30,786 --> 00:06:32,394 - Director Han. - Yes, sir. 66 00:06:32,395 --> 00:06:34,195 - See him out. - Yes, sir. 67 00:06:59,856 --> 00:07:03,025 Why didn't you tell him what you wanted? He'd give it to you. 68 00:07:03,356 --> 00:07:04,786 I don't want anything. 69 00:07:05,625 --> 00:07:07,296 I want to know what you're really thinking. 70 00:07:07,496 --> 00:07:08,525 Sorry? 71 00:07:12,335 --> 00:07:15,505 You told me you'd keep your promise. 72 00:07:15,906 --> 00:07:18,064 I want to know what you meant by that. 73 00:07:18,065 --> 00:07:20,535 Before that, there's something I want to know. 74 00:07:20,536 --> 00:07:22,805 - About me? - While investigating... 75 00:07:22,806 --> 00:07:24,905 Assemblyman Cho as per Chief Prosecutor Kim's order, 76 00:07:24,906 --> 00:07:27,346 I looked into you as well. 77 00:07:27,445 --> 00:07:28,546 However, 78 00:07:28,786 --> 00:07:32,185 I couldn't find anything on you. 79 00:07:32,186 --> 00:07:34,355 You'll find nothing on me. 80 00:07:34,356 --> 00:07:35,455 Is that so? 81 00:07:36,486 --> 00:07:39,426 Hearing that will only make me want to dig deeper... 82 00:07:39,695 --> 00:07:41,194 because I'm a prosecutor. 83 00:07:41,195 --> 00:07:43,895 Dig all you want, if you can. 84 00:07:45,265 --> 00:07:47,996 Now, it's your turn to answer my question. 85 00:07:49,906 --> 00:07:52,375 I can't give you all the answers yet. 86 00:07:52,476 --> 00:07:54,106 Please wait a bit longer. 87 00:07:54,476 --> 00:07:57,346 I will keep my promise soon. 88 00:07:58,246 --> 00:08:01,346 What does that mean? 89 00:08:04,416 --> 00:08:07,416 Thank you for seeing me out. I'll be off, then. 90 00:08:29,075 --> 00:08:32,105 Kim Seok Hoon is finally showing his teeth. 91 00:08:33,815 --> 00:08:35,176 He is shortsighted. 92 00:08:36,646 --> 00:08:38,916 How foolish is it to risk losing something bigger... 93 00:08:40,056 --> 00:08:41,985 just because of the Prosecutor General position? 94 00:08:42,325 --> 00:08:44,125 - Director Kim. - Yes, sir. 95 00:08:44,126 --> 00:08:46,225 Keep a watchful eye on Kim Seok Hoon's every move... 96 00:08:46,926 --> 00:08:48,425 and on the Eastern District Office as well. 97 00:08:48,426 --> 00:08:49,426 The Eastern District Prosecutors' Office, sir? 98 00:08:49,427 --> 00:08:52,464 If one of them is acting up, the others won't stay quiet either. 99 00:08:52,465 --> 00:08:53,735 Understood, sir. 100 00:08:53,865 --> 00:08:56,165 - Director Han. - Yes, sir. 101 00:08:56,166 --> 00:08:57,565 That kid, Kim Hee Woo. 102 00:08:58,205 --> 00:08:59,605 Doesn't he seem like trouble? 103 00:08:59,906 --> 00:09:01,806 Look into him. 104 00:09:01,936 --> 00:09:04,375 Don't miss anything. Find out everything about him. 105 00:09:04,376 --> 00:09:05,615 Yes, sir. 106 00:09:07,916 --> 00:09:11,115 The Central District Prosecutors' Office is investigating Bando Bank? 107 00:09:11,615 --> 00:09:12,885 And Kim Seok Hoon ordered it? 108 00:09:12,886 --> 00:09:16,626 Yes. In order to be appointed the next Prosecutor General, 109 00:09:16,725 --> 00:09:18,825 Chief Prosecutor Kim wishes to use Bando Bank... 110 00:09:19,026 --> 00:09:20,756 to have leverage over Assemblyman Cho. 111 00:09:24,195 --> 00:09:28,094 So? What is it that you need me to do? 112 00:09:28,095 --> 00:09:31,605 We'll leak info on the investigation of Bando Bank. 113 00:09:31,906 --> 00:09:33,136 Deliberately leak the info? 114 00:09:34,835 --> 00:09:37,405 So you want to ignite the embers? 115 00:09:37,406 --> 00:09:38,445 Yes. 116 00:09:39,776 --> 00:09:41,315 In your name, sir. 117 00:09:41,445 --> 00:09:42,445 Why? 118 00:09:42,446 --> 00:09:45,515 If you just hold a press briefing and go public with the info, 119 00:09:45,516 --> 00:09:47,286 you can easily... 120 00:09:48,115 --> 00:09:49,584 set the whole house on fire. 121 00:09:49,585 --> 00:09:52,056 You learned last time that a move like that could backfire on us. 122 00:09:53,225 --> 00:09:54,824 We tried going that route, 123 00:09:54,825 --> 00:09:58,126 but it only made Assemblyman Cho more powerful and influential. 124 00:09:58,296 --> 00:09:59,796 Besides, Assemblyman Cho... 125 00:10:00,436 --> 00:10:02,135 has enough power and resources... 126 00:10:02,136 --> 00:10:05,365 to easily divert public attention no matter how we tell the truth. 127 00:10:06,136 --> 00:10:07,306 That's true. 128 00:10:10,546 --> 00:10:12,614 This time, our goal... 129 00:10:12,615 --> 00:10:15,416 is to create a chasm between Assemblyman Cho... 130 00:10:15,886 --> 00:10:17,244 and Chief Prosecutor Kim. 131 00:10:17,245 --> 00:10:19,584 - Create a chasm? - Correct. 132 00:10:19,585 --> 00:10:23,786 Bando Bank, Kim Seok Hoon, and Cho Tae Sub. 133 00:10:24,355 --> 00:10:27,994 If we're smart about it, we can pit them against each other. 134 00:10:27,995 --> 00:10:31,666 And after all, people love... 135 00:10:31,796 --> 00:10:33,565 watching dogfights. 136 00:10:35,705 --> 00:10:36,906 Please, I need your help. 137 00:10:44,646 --> 00:10:45,876 Okay. 138 00:10:48,475 --> 00:10:50,984 However, don't forget that we're dealing with Cho Tae Sub here. 139 00:10:50,985 --> 00:10:53,286 You'll need to have a Plan B, C, and more. 140 00:10:53,786 --> 00:10:55,556 You must be prepared in advance. 141 00:10:56,156 --> 00:10:58,355 Yes. Of course, sir. 142 00:11:02,026 --> 00:11:03,126 Kim Hee Woo! 143 00:11:04,796 --> 00:11:05,796 Hey. 144 00:11:07,235 --> 00:11:10,805 What's going on? Why did you come all the way here to see me? 145 00:11:10,806 --> 00:11:13,506 - Let's talk. - What? You just made my heart skip. 146 00:11:18,906 --> 00:11:20,115 What's going on? 147 00:11:21,115 --> 00:11:22,386 You said you wanted to talk. 148 00:11:23,686 --> 00:11:26,355 I'm planning to take down a really bad guy. 149 00:11:27,256 --> 00:11:30,255 But it could hurt a friend of mine. 150 00:11:30,256 --> 00:11:32,156 - A good friend? - Yes. 151 00:11:33,995 --> 00:11:35,495 You're talking about Kim Seok Hoon, right? 152 00:11:36,626 --> 00:11:37,896 How did you know? 153 00:11:38,426 --> 00:11:41,436 Mr. Hwang Jin Yong called me earlier. 154 00:11:41,666 --> 00:11:43,705 He briefly told me about the situation. 155 00:11:44,036 --> 00:11:46,275 Hey, must I hear about this through Mr. Hwang... 156 00:11:46,276 --> 00:11:47,806 when it involves me? 157 00:11:50,006 --> 00:11:51,146 I'm sorry. 158 00:11:51,845 --> 00:11:54,416 It'll likely cause you a lot of distress. 159 00:11:54,916 --> 00:11:58,245 Gosh, I can already see the headlines. 160 00:11:59,186 --> 00:12:00,785 "Chief Prosecutor Kim Seok Hoon." 161 00:12:00,786 --> 00:12:02,756 "Rumours About His Secret Love Child Prove True." 162 00:12:05,156 --> 00:12:07,526 I'll do my best to keep the media out, 163 00:12:08,595 --> 00:12:10,564 but I wanted to give you a heads-up so you can be ready. 164 00:12:10,565 --> 00:12:13,235 It's fine. I just need you to promise me one thing. 165 00:12:14,365 --> 00:12:15,666 Come on, make a pinky promise. 166 00:12:19,906 --> 00:12:21,176 Take him down for good. 167 00:12:21,835 --> 00:12:24,176 If you do a clumsy job, I'll stop being friends with you. 168 00:12:27,416 --> 00:12:28,475 Okay. 169 00:12:29,615 --> 00:12:33,155 And this involves me. I'll help out too. 170 00:12:33,156 --> 00:12:35,016 - Hey, Han Mi. - I'm off. 171 00:12:53,136 --> 00:12:55,136 Tail Kim Hee Woo. 172 00:12:55,975 --> 00:12:57,204 Hee Woo? 173 00:12:57,205 --> 00:12:59,845 Yes, I told him to take care of something. 174 00:12:59,975 --> 00:13:02,416 But instead of reporting the progress to me, 175 00:13:02,646 --> 00:13:04,445 he does things and notifies me only after the fact. 176 00:13:04,815 --> 00:13:06,985 That's what he did with the Gimsan case and with Il Hyun as well. 177 00:13:07,656 --> 00:13:10,325 He's like a train with broken brakes. 178 00:13:10,725 --> 00:13:13,426 He must be stopped before he causes a major accident. 179 00:13:13,756 --> 00:13:15,126 Can you do it? 180 00:13:16,026 --> 00:13:17,095 Yes, sir. 181 00:13:17,396 --> 00:13:20,136 I give you my word. If you do a good job this time, 182 00:13:21,495 --> 00:13:24,835 I'll make sure your father is released. 183 00:13:28,436 --> 00:13:31,605 (Prosecutor Kim Hee Woo) 184 00:13:34,276 --> 00:13:36,485 - Leaving for the day? - Yes. 185 00:13:37,215 --> 00:13:38,546 How about we grab a drink together? 186 00:13:39,585 --> 00:13:42,724 Oh, I'm sorry. I've got plans. 187 00:13:42,725 --> 00:13:44,685 You're always so busy. 188 00:13:44,686 --> 00:13:47,426 - Take it easy, man. - Will do. Bye. 189 00:13:48,126 --> 00:13:49,126 Bye. 190 00:13:57,036 --> 00:13:59,136 He left just now. Follow him. 191 00:14:05,445 --> 00:14:07,345 (No Parking) 192 00:14:17,056 --> 00:14:20,855 (No Parking) 193 00:14:29,906 --> 00:14:31,465 - Hey, you're here. - Hi. 194 00:14:31,636 --> 00:14:33,575 - Everyone's here, right? - Yes. 195 00:14:34,006 --> 00:14:35,436 The warrioress is here too. 196 00:14:37,546 --> 00:14:41,214 By the way, I've got someone on my tail. 197 00:14:41,215 --> 00:14:43,614 - Someone's tailing a prosecutor? - Yes. 198 00:14:43,615 --> 00:14:47,056 I don't know who it is, but he's too gutsy for his own good. 199 00:14:47,815 --> 00:14:48,985 Shall I go get him? 200 00:14:49,355 --> 00:14:53,426 No, let's just play dumb and watch quietly. 201 00:14:53,595 --> 00:14:55,426 We need to find out who sent him, you know. 202 00:14:55,455 --> 00:14:56,495 Okay. 203 00:15:05,205 --> 00:15:06,205 Here. 204 00:15:07,176 --> 00:15:08,306 What's this? 205 00:15:09,075 --> 00:15:12,275 A present. I wanted to wrap it nicely for you, 206 00:15:12,276 --> 00:15:14,114 but I guess you'll have to put a ribbon on it yourself. 207 00:15:14,115 --> 00:15:15,546 (Internal Investigation Report on JQ Constructions) 208 00:15:15,676 --> 00:15:17,686 - JQ Constructions? - Yes. 209 00:15:21,715 --> 00:15:23,925 (JQ Constructions is owned by Kim Seok Hoon's wife's family...) 210 00:15:23,926 --> 00:15:25,925 If this gets out, Kim Seok Hoon's plan... 211 00:15:25,926 --> 00:15:28,954 to become the next Prosecutor General will take a big hit. 212 00:15:28,955 --> 00:15:32,225 And this will be great news for Yoon Jong Gi, his biggest competitor. 213 00:15:32,465 --> 00:15:34,694 My gosh. If we manage to pull this off, 214 00:15:34,695 --> 00:15:37,305 we can finally win some points and get on the Chief's good side. 215 00:15:37,306 --> 00:15:39,474 I don't care about that, 216 00:15:39,475 --> 00:15:41,305 but we're going up against Chief Prosecutor Kim. 217 00:15:41,306 --> 00:15:43,375 Right, he's a chief prosecutor. But so what? 218 00:15:43,376 --> 00:15:47,444 That's true. Anyone who breaks the law should be punished. 219 00:15:47,445 --> 00:15:48,646 We're prosecutors after all. 220 00:15:50,745 --> 00:15:51,845 Let's get him. 221 00:15:52,615 --> 00:15:54,385 Look at you, warrioress. 222 00:15:54,386 --> 00:15:56,426 Shut it, you brat. I'm your senior. 223 00:15:59,156 --> 00:16:02,155 Anyway, hold onto it. I'll let you know when to go public with it. 224 00:16:02,156 --> 00:16:05,526 Okay. Prosecutor Gu and I will look further into this. 225 00:16:05,896 --> 00:16:08,565 We should cook this good ingredient to perfection. 226 00:16:09,065 --> 00:16:10,105 Okay. 227 00:16:13,306 --> 00:16:14,935 Here's the report on Prosecutor Kim Hee Woo, sir. 228 00:16:14,936 --> 00:16:18,006 What do you think? Can we trust him? 229 00:16:18,745 --> 00:16:21,445 That is something you should decide, sir. 230 00:16:21,776 --> 00:16:23,245 (Name: Kim Hee Woo) 231 00:16:23,286 --> 00:16:25,786 (Assemblyman Cho Hyun Seok's accident in 2007...) 232 00:16:25,886 --> 00:16:28,614 His father witnessed... 233 00:16:28,615 --> 00:16:30,256 Hyun Seok's accident? 234 00:16:30,886 --> 00:16:31,984 Yes, sir. 235 00:16:31,985 --> 00:16:33,695 What a strange coincidence. 236 00:16:35,656 --> 00:16:39,225 In any case, this kid works under Kim Seok Hoon, 237 00:16:39,896 --> 00:16:41,965 but he wants to join hands with me like a sly weasel. 238 00:16:42,636 --> 00:16:43,665 Why? 239 00:16:43,666 --> 00:16:45,165 Based on the circumstances... 240 00:16:45,166 --> 00:16:47,975 and what I heard from the director of the Judicial Training Institute, 241 00:16:48,205 --> 00:16:51,975 I believe he is working for Prosecutor Jeon Seok Kyu. 242 00:16:52,816 --> 00:16:54,315 That makes sense. 243 00:16:54,316 --> 00:16:55,915 Otherwise, why would he volunteer to work... 244 00:16:55,916 --> 00:16:58,685 in a small-town branch office when he graduated top of his class? 245 00:16:58,686 --> 00:17:01,385 Exactly. I think he wanted... 246 00:17:01,386 --> 00:17:03,856 to transfer to Seoul with Jeon Seok Kyu. 247 00:17:04,326 --> 00:17:07,955 Right. Kim Hee Woo wasn't working for Kim Seok Hoon. 248 00:17:08,626 --> 00:17:11,725 From the very start, his goal was to get Jeon Seok Kyu reinstated. 249 00:17:11,826 --> 00:17:14,035 And now, he wants to use me... 250 00:17:15,535 --> 00:17:17,566 to take Kim Seok Hoon down. 251 00:17:17,705 --> 00:17:19,066 What should I do? 252 00:17:20,336 --> 00:17:23,245 Give him what he wants? 253 00:17:23,346 --> 00:17:27,015 Or make him pay for having the audacity to try and use me? 254 00:17:32,416 --> 00:17:33,755 That brazen brat. 255 00:17:51,836 --> 00:17:53,905 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon at the Central District Office? 256 00:17:53,906 --> 00:17:56,544 - Why? - My goodness. 257 00:17:56,545 --> 00:17:58,744 Come on. 258 00:17:58,745 --> 00:18:00,345 Don't be like this. We're both pros. 259 00:18:00,346 --> 00:18:01,975 I know you've leaked more scandalous info. 260 00:18:03,515 --> 00:18:05,645 Your business is unregistered. 261 00:18:05,646 --> 00:18:07,454 Your server is located in a foreign country. 262 00:18:07,455 --> 00:18:10,454 Most importantly, this info came from Assemblyman Hwang. 263 00:18:10,455 --> 00:18:11,926 So what's the problem? 264 00:18:12,326 --> 00:18:13,896 Money? 265 00:18:16,826 --> 00:18:17,896 Deal? 266 00:18:23,866 --> 00:18:26,475 (Prosecutor Kim Hee Woo) 267 00:18:31,346 --> 00:18:33,075 - Hey. - The bait has been thrown. 268 00:18:33,076 --> 00:18:35,215 Really? Thanks. 269 00:18:42,255 --> 00:18:46,055 Cho Tae Sub. You'll have no choice but to come to me. 270 00:18:50,025 --> 00:18:51,926 Sir, I received this just now. 271 00:18:52,025 --> 00:18:53,264 What is it? 272 00:18:53,265 --> 00:18:54,965 This tabloid story will be published tomorrow. 273 00:18:56,606 --> 00:18:57,964 The Central District Prosecutors' Office... 274 00:18:57,965 --> 00:19:00,474 - is investigating Bando Bank? - Yes, sir. 275 00:19:00,475 --> 00:19:03,105 Then what Kim Hee Woo said was true. 276 00:19:03,106 --> 00:19:05,244 I've told them not to publish the story, 277 00:19:05,245 --> 00:19:07,774 but the problem is that it came from Assemblyman Hwang Jin Yong. 278 00:19:07,775 --> 00:19:10,816 That means Hwang Jin Yong knows. Then this is a serious problem. 279 00:19:12,215 --> 00:19:15,156 I may not be able to put a stop to this on my own. 280 00:19:17,485 --> 00:19:20,055 - Tell Kim Hee Woo to meet me here. - Yes, sir. 281 00:19:28,336 --> 00:19:30,265 (Director Han Ji Hyun) 282 00:19:44,515 --> 00:19:45,715 This is Han Ji Hyun. 283 00:19:46,686 --> 00:19:48,015 I was waiting for your call. 284 00:19:49,086 --> 00:19:50,685 Should I come now? 285 00:19:50,686 --> 00:19:51,686 Sorry? 286 00:19:53,295 --> 00:19:54,326 Yes. 287 00:20:01,695 --> 00:20:04,106 Sir, Prosecutor Kim Hee Woo is here. 288 00:20:06,406 --> 00:20:07,636 Come in. 289 00:20:21,916 --> 00:20:25,186 You were born to be a prosecutor, a competent one. 290 00:20:25,586 --> 00:20:27,656 And you have a bright future ahead of you. 291 00:20:27,826 --> 00:20:30,896 So I want to give you a chance. 292 00:20:32,495 --> 00:20:34,166 Take Kim Seok Hoon down. 293 00:20:35,836 --> 00:20:37,005 I'll help you. 294 00:20:37,735 --> 00:20:39,106 Help me? 295 00:20:39,876 --> 00:20:42,205 But he won't take any responsibility. 296 00:20:43,545 --> 00:20:46,176 What can you do to help me? 297 00:20:46,916 --> 00:20:48,714 I'll make sure... 298 00:20:48,715 --> 00:20:51,586 no one gets in your way while you get the job done. 299 00:20:53,586 --> 00:20:54,686 Thank you. 300 00:20:58,656 --> 00:20:59,955 It won't be easy though. 301 00:21:00,795 --> 00:21:02,896 All I have to do is follow the orders I'm given. 302 00:21:04,396 --> 00:21:06,964 Well, look into JQ Constructions first. 303 00:21:06,965 --> 00:21:10,205 - It's already done. - Is that so? Great. 304 00:21:10,836 --> 00:21:12,504 So? Have you found anything? 305 00:21:12,505 --> 00:21:14,405 Yes. However, 306 00:21:14,406 --> 00:21:16,906 I'll need some time to secure solid evidence. 307 00:21:17,876 --> 00:21:20,014 But of course, I could get it done faster... 308 00:21:20,015 --> 00:21:21,415 with your help. 309 00:21:21,416 --> 00:21:24,015 My help? What do you need? 310 00:21:26,386 --> 00:21:28,686 I need your secretary. 311 00:21:29,086 --> 00:21:30,886 - You mean, Director Han? - Yes. 312 00:21:31,686 --> 00:21:35,295 She's always right by my side. 313 00:21:35,896 --> 00:21:38,464 Why do you need my secretary? 314 00:21:38,465 --> 00:21:40,865 All she has to do is show up. 315 00:21:40,866 --> 00:21:43,105 She won't need to say a word. 316 00:21:43,106 --> 00:21:45,465 What is it that you need to do with her? 317 00:21:46,136 --> 00:21:48,475 I'll show you with the results. 318 00:21:49,136 --> 00:21:52,975 All right. Then I shall wait and see. 319 00:21:55,445 --> 00:21:56,715 Let me ask you this question again. 320 00:21:57,916 --> 00:21:59,186 What do you want? 321 00:22:03,086 --> 00:22:05,425 - Nothing, sir. - Again? 322 00:22:05,426 --> 00:22:08,255 Yes, sir. I'm not doing this because I want something in return. 323 00:22:09,495 --> 00:22:12,025 I am simply following my faith. 324 00:22:14,965 --> 00:22:17,004 - Director Han. - Yes, sir. 325 00:22:17,005 --> 00:22:18,636 Help Prosecutor Kim. 326 00:22:18,705 --> 00:22:19,705 Yes, sir. 327 00:22:25,775 --> 00:22:28,616 Inmate 5346, you have a visitor. 328 00:22:37,525 --> 00:22:40,025 Look who's here. What are you doing here? 329 00:22:40,596 --> 00:22:42,626 You little jerk. Why are you here? 330 00:22:45,695 --> 00:22:48,735 How many times has Chief Kim Seok Hoon visited you? 331 00:22:49,636 --> 00:22:52,906 I bet he hasn't even called you once. 332 00:22:55,535 --> 00:22:58,676 You see, he ditched you. Completely. 333 00:22:59,475 --> 00:23:02,915 Which means, you're stuck in this place. 334 00:23:02,916 --> 00:23:05,714 You rat. Are you here to throw oil on the fire? 335 00:23:05,715 --> 00:23:08,586 I am here to put out the fire. 336 00:23:09,055 --> 00:23:10,126 What? 337 00:23:18,896 --> 00:23:20,734 - I have a proposition for you. - A proposition? 338 00:23:20,735 --> 00:23:22,964 I can help you get your sentence reduced. 339 00:23:22,965 --> 00:23:25,035 You jerk. What is this nonsense about now? 340 00:23:25,235 --> 00:23:26,606 Assemblyman Cho Tae Sub. 341 00:23:28,136 --> 00:23:30,305 I work for him now. 342 00:23:37,086 --> 00:23:40,586 And I've been ordered to take down Chief Kim Seok Hoon. 343 00:23:45,156 --> 00:23:48,896 Hey, stop lying to my face. 344 00:23:49,096 --> 00:23:50,465 Are you kidding me? 345 00:23:50,495 --> 00:23:53,166 You joined hands with him? Even I couldn't dream of doing that. 346 00:23:53,566 --> 00:23:54,566 That's right. 347 00:23:55,295 --> 00:23:57,805 So tell me all about the corrupt deeds... 348 00:23:58,765 --> 00:24:00,076 Chief Kim Seok Hoon has committed. 349 00:24:00,775 --> 00:24:02,535 Look, kiddo. 350 00:24:03,346 --> 00:24:05,545 Go after bums like me if you want to crack down on corruption. 351 00:24:05,745 --> 00:24:07,675 Why would he dirty his hands... 352 00:24:07,676 --> 00:24:09,214 when his wife's family owns JQ? 353 00:24:09,215 --> 00:24:10,985 Exactly, JQ is what I need. 354 00:24:11,285 --> 00:24:14,185 I was told that you were the one who took care of it... 355 00:24:14,186 --> 00:24:17,055 when JQ Constructions purchased land in Gusan. 356 00:24:23,465 --> 00:24:24,965 Then prove it first. 357 00:24:25,525 --> 00:24:27,566 That you now work for Assemblyman Cho. 358 00:24:28,666 --> 00:24:30,066 So I can trust you. 359 00:24:34,535 --> 00:24:35,705 Come on in. 360 00:24:48,785 --> 00:24:50,485 (Voice Memo) 361 00:24:52,785 --> 00:24:56,625 Everything you say from now on could be used as evidence. 362 00:24:56,626 --> 00:24:57,926 Do we have your consent? 363 00:25:02,136 --> 00:25:04,005 Yes, you do. 364 00:25:05,005 --> 00:25:06,406 Okay, then go ahead. 365 00:25:07,076 --> 00:25:10,375 The lot in Gusan was sold to JQ Constructions... 366 00:25:10,376 --> 00:25:12,005 for much cheaper than the average price... 367 00:25:13,045 --> 00:25:15,845 using unfair means. 368 00:25:15,846 --> 00:25:17,985 Do you have evidence to prove it? 369 00:25:19,646 --> 00:25:20,886 No. 370 00:25:22,386 --> 00:25:23,785 I don't have it. 371 00:25:26,086 --> 00:25:28,356 But I'm sure Executive Director Shin Dae Yong does. 372 00:25:28,455 --> 00:25:31,396 Don't let his title fool you. He's a founding member of JQ. 373 00:25:32,126 --> 00:25:34,366 And he was the one who devised the land purchase scheme in Gusan. 374 00:25:40,205 --> 00:25:41,376 Okay. 375 00:25:42,176 --> 00:25:43,975 I'll stop recording. 376 00:25:49,275 --> 00:25:50,545 Thank you for your help. 377 00:25:51,086 --> 00:25:52,186 Hey, Kim Hee Woo. 378 00:25:53,485 --> 00:25:54,985 Let me ask you something. 379 00:25:56,156 --> 00:25:57,755 When did you decide to betray me? 380 00:25:58,926 --> 00:26:00,626 Was it from the get-go... 381 00:26:03,896 --> 00:26:06,596 Forget it. You'd better keep your promise. 382 00:26:06,995 --> 00:26:08,735 You said you'd get my sentence reduced. 383 00:26:10,136 --> 00:26:11,165 I can count on you, right? 384 00:26:11,166 --> 00:26:13,676 Yes, I keep my promises. 385 00:26:29,116 --> 00:26:34,455 (Seoul Central District Detention Center) 386 00:26:36,495 --> 00:26:38,596 (Seoul Central District Detention Center) 387 00:26:41,136 --> 00:26:42,896 It's for Assemblyman Cho. 388 00:26:43,235 --> 00:26:45,835 I hope he likes it. 389 00:26:45,836 --> 00:26:48,576 I really didn't have to say a word. 390 00:26:50,045 --> 00:26:53,515 Should I ask him to get Jang Il Hyun's sentence reduced? 391 00:26:53,745 --> 00:26:57,186 Well, a promise is a promise. Why don't you ask him... 392 00:26:57,745 --> 00:26:59,186 to knock off about a month? 393 00:27:00,555 --> 00:27:01,656 I'll be off, then. 394 00:27:10,596 --> 00:27:13,166 (Jin Dong Gu) 395 00:27:20,106 --> 00:27:21,336 Hee Woo... 396 00:27:22,106 --> 00:27:24,176 visited Jang Il Hyun with Director Han? 397 00:27:27,146 --> 00:27:28,275 You're here. 398 00:27:28,975 --> 00:27:29,985 Yes. 399 00:27:40,455 --> 00:27:41,655 Yes, sir. 400 00:27:41,656 --> 00:27:42,795 The investigation on Bando Bank. 401 00:27:43,396 --> 00:27:44,965 I'd like an update on the case. 402 00:27:46,495 --> 00:27:48,136 I'll head over right now. 403 00:28:08,455 --> 00:28:10,325 Park Dae Ho runs organizational silos, 404 00:28:10,326 --> 00:28:11,326 and through a foreigner, 405 00:28:11,327 --> 00:28:14,295 he's been obtaining lists of illegal immigrants who need illegal loans. 406 00:28:14,495 --> 00:28:16,254 - A foreigner? - Yes. 407 00:28:16,255 --> 00:28:18,724 It's to cut the tail off if things go wrong. 408 00:28:18,725 --> 00:28:19,926 So, 409 00:28:20,866 --> 00:28:24,066 Bando Bank gave out loans to these homeless people. 410 00:28:24,406 --> 00:28:26,905 And that money went straight into Park Dae Ho's pocket? 411 00:28:26,906 --> 00:28:29,775 It's still circumstantial. We've only confirmed the list. 412 00:28:30,606 --> 00:28:32,275 Circumstantial evidence is based on fact. 413 00:28:35,416 --> 00:28:36,744 You would fit right in when you go... 414 00:28:36,745 --> 00:28:37,916 to the Supreme Prosecutors' Office with me. 415 00:28:40,356 --> 00:28:41,485 Thank you. 416 00:28:41,785 --> 00:28:44,185 - Do you have plans later? - No, sir. 417 00:28:44,186 --> 00:28:45,525 Let's grab dinner together. 418 00:28:46,255 --> 00:28:47,525 Yes, sir. 419 00:28:55,995 --> 00:28:59,406 The self skin-care market is growing at a rapid rate. 420 00:28:59,805 --> 00:29:03,406 We need to come up with technology that will set us apart globally. 421 00:29:03,805 --> 00:29:05,944 What are the features of our new product? 422 00:29:05,945 --> 00:29:08,444 We kept the consumer's convenience in mind... 423 00:29:08,445 --> 00:29:10,885 by producing a simple tool. 424 00:29:10,886 --> 00:29:12,514 So it's easy to use? 425 00:29:12,515 --> 00:29:15,686 Exactly. Would you like to try for yourself? 426 00:29:16,055 --> 00:29:17,156 Sure. 427 00:29:28,295 --> 00:29:31,136 This would make skincare at home a breeze. 428 00:29:31,535 --> 00:29:34,075 It is nice. Let's speed up the release date. 429 00:29:34,076 --> 00:29:35,906 I'll tell the related department. 430 00:29:36,305 --> 00:29:40,004 Also, please give me an overall report... 431 00:29:40,005 --> 00:29:41,775 regarding product development from now on. 432 00:29:42,146 --> 00:29:43,984 Let's wrap up the meeting then. 433 00:29:43,985 --> 00:29:46,686 - Thank you. - Great job, everyone. 434 00:30:04,735 --> 00:30:05,836 Director. 435 00:30:07,035 --> 00:30:08,076 What is it? 436 00:30:11,205 --> 00:30:13,175 This is the status report on stocks... 437 00:30:13,176 --> 00:30:15,215 that was just uploaded on the FSC and KRX websites. 438 00:30:15,515 --> 00:30:17,085 JQ Constructions' Managing Director Kim Young Il... 439 00:30:17,086 --> 00:30:20,044 suddenly bought a huge amount of Chunha Holdings' shares. 440 00:30:20,045 --> 00:30:21,086 What? 441 00:30:21,816 --> 00:30:22,916 Five percent? 442 00:30:23,356 --> 00:30:24,426 Yes, ma'am. 443 00:30:26,025 --> 00:30:28,294 But JQ Constructions lacks funding. 444 00:30:28,295 --> 00:30:29,355 Who is their source? 445 00:30:29,356 --> 00:30:31,965 We found out they received a loan from Bando Bank. 446 00:30:32,626 --> 00:30:33,866 Bando Bank? 447 00:30:37,866 --> 00:30:40,376 If they purchased shares through a loan from Bando Bank, 448 00:30:40,576 --> 00:30:42,005 I'm sure they're not on our side. 449 00:30:43,076 --> 00:30:45,505 CEO Park Dae Ho's share is 15 percent. 450 00:30:45,975 --> 00:30:49,145 If he manages to take over the remaining five percent... 451 00:30:49,146 --> 00:30:50,586 from JQ Constructions, 452 00:30:50,715 --> 00:30:53,985 then my brothers and I might lose control of the company. 453 00:30:54,086 --> 00:30:56,415 While investigating, I found out about a few illegal loans... 454 00:30:56,416 --> 00:30:59,225 that Bando Bank gave out to JQ Constructions. 455 00:30:59,455 --> 00:31:01,055 Why don't we expose that? 456 00:31:03,495 --> 00:31:06,965 No, it's too risky for us to expose it. 457 00:31:07,295 --> 00:31:08,566 It's also the prosecution's job. 458 00:31:09,535 --> 00:31:12,935 Please put together all the documents you've obtained. 459 00:31:12,936 --> 00:31:14,005 Yes, ma'am. 460 00:31:29,555 --> 00:31:31,586 (Hee Woo) 461 00:31:37,265 --> 00:31:39,525 Aren't there plenty of restaurants in Seocho-dong? 462 00:31:39,965 --> 00:31:43,096 Does it make you uncomfortable that we're going somewhere far? 463 00:31:43,866 --> 00:31:46,436 Or is it strange that I'm driving you myself? 464 00:31:48,076 --> 00:31:49,176 It's both. 465 00:31:49,505 --> 00:31:52,346 It's because we're going somewhere both uncomfortable and important. 466 00:31:53,846 --> 00:31:57,316 Do you know what my goal is if I become Prosecutor General? 467 00:31:57,816 --> 00:32:00,045 You want to form a strong prosecution, right? 468 00:32:00,755 --> 00:32:02,356 To be more exact, 469 00:32:02,916 --> 00:32:04,926 I want one that is independent of politics. 470 00:32:05,926 --> 00:32:09,126 But the only way I can obtain enough power to do that... 471 00:32:09,826 --> 00:32:12,396 is by colluding with politicians. 472 00:32:23,535 --> 00:32:25,275 You've met assemblyman Cho Tae Sub before, right? 473 00:32:26,705 --> 00:32:29,416 - Yes, sir. - You left a good impression. 474 00:32:29,545 --> 00:32:30,916 He asked to bring you along. 475 00:32:34,515 --> 00:32:36,985 Don't talk until you meet him. 476 00:32:39,626 --> 00:32:40,725 What's going on? 477 00:32:40,995 --> 00:32:44,295 Did I fall for their scheme? 478 00:32:51,205 --> 00:32:52,606 He's waiting inside. 479 00:33:10,826 --> 00:33:12,025 It's been a while. 480 00:33:18,525 --> 00:33:20,166 According to Chief Kim, 481 00:33:20,366 --> 00:33:23,235 you're busy with a new case these days. 482 00:33:23,566 --> 00:33:24,866 Tell me about the case. 483 00:33:28,176 --> 00:33:30,406 If I tell the truth, Kim Seok Hoon will come for me. 484 00:33:30,606 --> 00:33:33,646 But if I lie, Cho Tae Sub will do so too. 485 00:33:34,416 --> 00:33:35,745 Don't be shy. 486 00:33:35,975 --> 00:33:38,616 I can't lie, then that means... 487 00:33:43,285 --> 00:33:46,686 My apologies. I respect you, sir, 488 00:33:47,495 --> 00:33:50,765 but the information is classified. I can't reveal it to an outsider. 489 00:33:51,896 --> 00:33:54,896 Oh, dear. How rude of me to ask. 490 00:33:55,765 --> 00:33:57,205 Don't you agree, Chief Kim? 491 00:33:57,865 --> 00:33:58,936 Yes, sir. 492 00:34:00,905 --> 00:34:03,405 I called you two... 493 00:34:03,475 --> 00:34:06,046 because I wanted to see Prosecutor Kim Hee Woo. 494 00:34:06,446 --> 00:34:08,776 The future leader of the prosecutions. 495 00:34:09,146 --> 00:34:11,586 I wanted to see your face and what kind of man you were. 496 00:34:13,285 --> 00:34:15,216 Not to mention, I wanted to pour you a drink too. 497 00:34:16,455 --> 00:34:17,526 Thank you, sir. 498 00:34:21,055 --> 00:34:23,026 I know what you are feeling. 499 00:34:23,425 --> 00:34:24,966 You must resent me. 500 00:34:26,396 --> 00:34:28,566 I'm sure you think I'm weighing you against... 501 00:34:29,135 --> 00:34:30,966 Chief Prosecutor Yoon Jong Gi. 502 00:34:31,436 --> 00:34:35,035 It's been difficult recommending you to both parties. 503 00:34:36,035 --> 00:34:38,175 Assemblyman Hwang Jin Yong's side is the biggest problem. 504 00:34:38,546 --> 00:34:42,376 You know there's nothing I can do about them. 505 00:34:43,816 --> 00:34:46,384 Then sir, what do you think about... 506 00:34:46,385 --> 00:34:49,186 letting Hee Woo deal with Assemblyman Hwang? 507 00:34:49,416 --> 00:34:50,685 Is this it? 508 00:34:50,686 --> 00:34:53,424 Did they call me so they could get Assemblyman Hwang? 509 00:34:53,425 --> 00:34:55,654 Don't underestimate Hwang Jin Yong. 510 00:34:55,655 --> 00:34:57,924 I had a few opportunities to strip him of his titles, 511 00:34:57,925 --> 00:34:59,666 but I held back. 512 00:35:00,325 --> 00:35:03,966 An attack too aggressive could reveal my weakness too. 513 00:35:04,066 --> 00:35:05,236 I understand, sir. 514 00:35:05,705 --> 00:35:09,475 He's survived the harsh world of politics until now. 515 00:35:10,075 --> 00:35:14,075 You'll have to rack your brains harder to go up against him. 516 00:35:14,276 --> 00:35:15,615 I will try harder, sir. 517 00:35:17,146 --> 00:35:20,514 But I think he will come in quite useful... 518 00:35:20,515 --> 00:35:22,316 when it comes to taking down the small fries. 519 00:35:24,155 --> 00:35:25,256 What do you say? 520 00:35:26,186 --> 00:35:27,856 Do you think you're up for the task? 521 00:35:28,425 --> 00:35:31,066 He's calling Kim Seok Hoon a small fry. 522 00:35:31,966 --> 00:35:33,896 He's revealing his intentions to abandon him. 523 00:35:34,696 --> 00:35:36,436 I will get them, sir. 524 00:35:36,595 --> 00:35:37,606 Okay. 525 00:35:40,575 --> 00:35:41,905 Have a drink too. 526 00:35:56,655 --> 00:35:58,586 I know that wasn't easy. Good job. 527 00:35:59,425 --> 00:36:01,856 - No problem, sir. - We're almost there. 528 00:36:01,995 --> 00:36:03,796 We need to begin a new era for the prosecution. 529 00:36:05,296 --> 00:36:07,736 An office that won't be swayed by the ruling government. 530 00:36:08,666 --> 00:36:11,365 A fair and just era where only the law reigns. 531 00:36:29,816 --> 00:36:32,724 The man is trying to become prosecutor general by kissing up. 532 00:36:32,725 --> 00:36:34,256 He has no right to say that. 533 00:36:46,006 --> 00:36:48,106 The assemblyman wants to see you. 534 00:37:00,856 --> 00:37:02,416 I figured a few more drinks were in order. Don't you think? 535 00:37:02,885 --> 00:37:05,455 - It's fine, sir. - You're more clever than I thought. 536 00:37:07,325 --> 00:37:09,626 Was that a test earlier? 537 00:37:10,796 --> 00:37:12,696 Yes, that's right. 538 00:37:14,166 --> 00:37:15,495 I was curious. 539 00:37:16,566 --> 00:37:18,836 I wanted to see what face you would put on... 540 00:37:19,805 --> 00:37:21,436 in front of both Kim Seok Hoon and I. 541 00:37:22,405 --> 00:37:25,646 You were bold as I expected. I like it. 542 00:37:28,646 --> 00:37:31,245 I heard Director Han paid you a visit. 543 00:37:31,486 --> 00:37:34,155 So? Are things going smoothly? 544 00:37:34,416 --> 00:37:35,455 Yes, sir. 545 00:37:36,385 --> 00:37:38,225 You'll have to be cautious. 546 00:37:38,486 --> 00:37:42,026 Kim Seok Hoon catches on faster than you think. 547 00:37:42,256 --> 00:37:43,396 I understand, sir. 548 00:37:45,825 --> 00:37:47,535 Ta-Da. 549 00:37:48,066 --> 00:37:49,835 Try this while you're waiting for Hee Woo. 550 00:37:49,836 --> 00:37:53,566 It's our new menu. I hope it suits young people's tastes. 551 00:37:53,765 --> 00:37:55,404 I know you like western food, Kyu Ri. 552 00:37:55,405 --> 00:37:58,375 I thought long and hard to marry jjimdak with western food. 553 00:37:58,376 --> 00:37:59,804 This is the menu I came up with. 554 00:37:59,805 --> 00:38:02,114 I named it, "Dominate the World, Jjimdak". 555 00:38:02,115 --> 00:38:03,515 Don't hold back on your comments. 556 00:38:04,546 --> 00:38:07,046 Thank you, sir. It looks delicious. 557 00:38:14,725 --> 00:38:18,126 My gosh. The sauce goes perfectly with the jjimdak. 558 00:38:18,225 --> 00:38:22,065 Honey. I get a good feeling about this one too. 559 00:38:22,066 --> 00:38:24,204 The last menu Kyu Ri praised became a hit too. 560 00:38:24,205 --> 00:38:26,905 I think we have a connection. 561 00:38:27,736 --> 00:38:30,204 I can't cook but I've got great taste. 562 00:38:30,205 --> 00:38:31,674 The world is full of delicious food. 563 00:38:31,675 --> 00:38:33,745 It's not a problem you can't cook, sweetie. 564 00:38:34,115 --> 00:38:36,574 People might mistake her for your daughter-in-law. 565 00:38:36,575 --> 00:38:37,646 You think so? 566 00:38:38,615 --> 00:38:40,284 I wanted to be mistaken as their daughter. 567 00:38:40,285 --> 00:38:43,315 To be honest, we need both. 568 00:38:43,316 --> 00:38:45,126 What do you think about Hee Woo? 569 00:38:45,186 --> 00:38:47,085 Hee Woo might seem stoic, 570 00:38:47,086 --> 00:38:49,654 but he's actually sweet and kind. He's not bad. 571 00:38:49,655 --> 00:38:53,165 Don't worry. She likes him. 572 00:38:53,166 --> 00:38:54,364 Hey, Seung Hyuk. 573 00:38:54,365 --> 00:38:56,594 That is nothing to be embarrassed about. 574 00:38:56,595 --> 00:38:59,936 Like him as much as you want. Knock yourself out. 575 00:39:00,035 --> 00:39:02,075 - No, that's not true. - All right. 576 00:39:02,736 --> 00:39:04,875 - I'm here. - Welcome. 577 00:39:04,876 --> 00:39:06,844 - Take a seat. - Your eldest son is here. 578 00:39:06,845 --> 00:39:08,816 Hi, son. I've already prepared five portions of jjimdak. 579 00:39:11,416 --> 00:39:13,645 - Sorry to keep you waiting so long. - It wasn't long. 580 00:39:13,646 --> 00:39:16,285 What are you saying? We waited for over an hour and a half. 581 00:39:19,126 --> 00:39:21,425 Anyway, what brings you here, Min Soo? 582 00:39:21,526 --> 00:39:24,424 I came so that Hee Woo has an alibi. 583 00:39:24,425 --> 00:39:25,724 An alibi? 584 00:39:25,725 --> 00:39:27,534 With just the three of you, people will think you're conspiring. 585 00:39:27,535 --> 00:39:29,095 But if I'm here, it becomes a friendly gathering. 586 00:39:29,595 --> 00:39:32,404 What's going on? Are you being followed? 587 00:39:32,405 --> 00:39:33,436 Yes. 588 00:39:34,035 --> 00:39:35,275 But don't worry. 589 00:39:35,276 --> 00:39:38,305 We can talk comfortably today thanks to Min Soo. 590 00:39:40,305 --> 00:39:43,975 Here. I'll offer this as my fine for being late. 591 00:39:47,586 --> 00:39:49,755 - Jang Il Hyun's confession. - What? 592 00:39:49,756 --> 00:39:51,824 In order to forget the pain of Jeon Il Bo, 593 00:39:51,825 --> 00:39:53,554 I've already taken it upon myself... 594 00:39:53,555 --> 00:39:55,594 to investigate Executive Director Shin Dae Yong. 595 00:39:55,595 --> 00:39:58,895 Please take extreme caution so that our paths don't overlap. 596 00:39:58,896 --> 00:39:59,966 Yes, sir. 597 00:40:00,265 --> 00:40:03,595 But the more I dig into this, the bigger it gets. 598 00:40:04,336 --> 00:40:06,736 I think JQ Constructions will collapse. 599 00:40:06,805 --> 00:40:08,605 No, it won't. 600 00:40:08,606 --> 00:40:10,276 Only their higher-ups will change. 601 00:40:11,046 --> 00:40:13,506 From a scumbag to a clean one. 602 00:40:21,416 --> 00:40:23,255 - Park Sang Man. - What's up, sir? 603 00:40:23,256 --> 00:40:25,784 Graduated from Hankuk University in Computer Engineering, top honours. 604 00:40:25,785 --> 00:40:27,724 You received a scholarship for all four years. 605 00:40:27,725 --> 00:40:30,655 You received scout offers from Korea's top companies. 606 00:40:31,066 --> 00:40:32,094 But you rejected all of them. 607 00:40:32,095 --> 00:40:34,436 You finally understand my worth. 608 00:40:34,865 --> 00:40:38,235 Why is such an outstanding talent sticking with me? 609 00:40:38,236 --> 00:40:40,705 Gosh, do I really have to tell you? 610 00:40:41,436 --> 00:40:43,135 What is it? Tell me. 611 00:40:43,405 --> 00:40:44,705 It's because I like you. 612 00:40:46,546 --> 00:40:47,646 Thanks. 613 00:40:48,816 --> 00:40:50,416 I'm more grateful. 614 00:40:50,946 --> 00:40:53,716 You cleared my father's name. 615 00:40:56,916 --> 00:40:58,686 All right then. 616 00:40:59,825 --> 00:41:03,055 Shall we give you a job that will finally put your talent to use? 617 00:41:05,126 --> 00:41:06,396 What is it? 618 00:41:09,836 --> 00:41:11,765 Form a proper company. 619 00:41:12,106 --> 00:41:13,735 Form a company? 620 00:41:13,736 --> 00:41:15,335 Yes, an investment company. 621 00:41:15,336 --> 00:41:17,804 No way. I never even worked at a company. 622 00:41:17,805 --> 00:41:19,046 That's great then. 623 00:41:19,146 --> 00:41:20,916 You can start now. As the CEO. 624 00:41:22,876 --> 00:41:24,784 CEO? Are you serious? 625 00:41:24,785 --> 00:41:26,845 We're going to take over JQ Constructions. 626 00:41:28,015 --> 00:41:30,154 Buy as many of their shares as possible. 627 00:41:30,155 --> 00:41:33,525 Hee Woo, are you mad? You seriously want me to run a company? 628 00:41:33,526 --> 00:41:36,495 Yes. You minored in business management, didn't you? 629 00:41:36,595 --> 00:41:38,725 Plus, you got really good grades. 630 00:41:38,796 --> 00:41:41,336 You also enjoy business games. 631 00:41:42,066 --> 00:41:43,466 Come on. 632 00:41:43,896 --> 00:41:46,035 Studies and games are different from reality. 633 00:41:48,276 --> 00:41:50,844 It is different. Reality might be easier. 634 00:41:50,845 --> 00:41:52,304 Especially for you. 635 00:41:52,305 --> 00:41:53,345 Hee Woo. 636 00:41:53,646 --> 00:41:54,876 Get ready to take over. 637 00:42:00,146 --> 00:42:01,316 CEO? 638 00:42:04,856 --> 00:42:06,986 Prepare for a takeover? 639 00:42:07,055 --> 00:42:08,424 Kim Seok Hoon will be out of the picture soon. 640 00:42:08,425 --> 00:42:10,655 And JQ Constructions will also soon collapse. 641 00:42:12,825 --> 00:42:15,695 Their financial structure is weak, 642 00:42:15,696 --> 00:42:17,365 but it won't be an issue. 643 00:42:17,606 --> 00:42:19,735 If DH Money succeeds in taking over... 644 00:42:19,736 --> 00:42:22,175 - But you see... - Is there a problem? 645 00:42:23,106 --> 00:42:25,046 - The thing is... - Say it. 646 00:42:25,276 --> 00:42:27,876 If the prosecution starts investigating them, 647 00:42:28,675 --> 00:42:30,276 we'll be in a pickle too. 648 00:42:31,216 --> 00:42:32,815 What do you mean? 649 00:42:32,816 --> 00:42:36,315 I heard Chief Prosecutor Kim was one of your trusted men. 650 00:42:36,316 --> 00:42:38,055 So I helped his son... 651 00:42:38,925 --> 00:42:40,285 You loaned him money? 652 00:42:40,925 --> 00:42:41,995 Illegally? 653 00:42:42,396 --> 00:42:43,455 Yes, sir. 654 00:42:45,396 --> 00:42:46,765 Why did you do that? 655 00:42:47,196 --> 00:42:50,466 It wasn't easy trying to find someone... 656 00:42:50,736 --> 00:42:52,166 who could acquire a large amount of stock from Chunha Holdings. 657 00:42:52,365 --> 00:42:53,864 The funds would've been tracked... 658 00:42:53,865 --> 00:42:55,736 if we used someone with weak credentials. 659 00:42:56,376 --> 00:42:58,175 Nor could I buy it myself. 660 00:42:58,575 --> 00:42:59,775 That was why I used Kim Young Il... 661 00:42:59,776 --> 00:43:01,376 Without reporting to me? 662 00:43:02,546 --> 00:43:03,816 I made a grave mistake. 663 00:43:04,816 --> 00:43:06,316 The situation was time-sensitive. 664 00:43:06,716 --> 00:43:08,085 They needed money... 665 00:43:08,086 --> 00:43:10,086 and we needed a name. 666 00:43:11,026 --> 00:43:13,986 I thought it was a golden opportunity... 667 00:43:14,256 --> 00:43:15,856 to acquire five percent of Chunha Holdings' shares. 668 00:43:17,555 --> 00:43:18,796 Unbelievable. 669 00:43:21,566 --> 00:43:23,335 They loaned a total of seven billion dollars. 670 00:43:23,336 --> 00:43:25,704 Five billion of it went to Managing Director Kim Young Il. 671 00:43:25,705 --> 00:43:26,835 Where was it used? 672 00:43:26,836 --> 00:43:30,135 As CEO Park claimed, they used it to purchase Chunha Holdings' stocks. 673 00:43:30,205 --> 00:43:31,445 - Also... - There's more? 674 00:43:31,446 --> 00:43:32,446 Yes, sir. 675 00:43:32,447 --> 00:43:35,816 It seems Kim Young Il used some of the money from the apartment sales. 676 00:43:38,216 --> 00:43:39,485 Once the investigation starts, 677 00:43:39,486 --> 00:43:42,715 we won't know how far the fire will spread. 678 00:43:42,716 --> 00:43:44,655 Goodness. 679 00:43:48,595 --> 00:43:50,255 Didn't I say it's not your concern? 680 00:43:50,256 --> 00:43:53,965 But still. I should know what case Hee Woo is working on. 681 00:43:53,966 --> 00:43:56,235 Or else I can't figure out his movement pattern... 682 00:43:56,236 --> 00:43:58,106 So there's nothing special about his movement? 683 00:43:59,135 --> 00:44:00,205 No, sir. 684 00:44:01,535 --> 00:44:04,845 All right. Continue to keep a close eye on him. 685 00:44:28,196 --> 00:44:29,336 Kim Hee Woo. 686 00:44:35,135 --> 00:44:36,305 We need to talk. 687 00:44:51,325 --> 00:44:53,285 Just as I predicted. 688 00:44:55,356 --> 00:44:56,655 What is this? 689 00:44:59,696 --> 00:45:01,365 I tailed you. 690 00:45:01,696 --> 00:45:04,835 Don't be offended and let's not make this personal. 691 00:45:04,836 --> 00:45:06,435 We're prosecutors. 692 00:45:06,436 --> 00:45:08,235 - We just follow orders. - So? 693 00:45:08,236 --> 00:45:11,046 Who ordered you to meet with Director Han and Il Hyun? 694 00:45:11,905 --> 00:45:13,905 Was it Chief Kim? 695 00:45:14,675 --> 00:45:15,816 Or Assemblyman Cho? 696 00:45:18,885 --> 00:45:21,916 Answer this first. Was it Chief Kim... 697 00:45:22,316 --> 00:45:24,756 or your idea... 698 00:45:24,955 --> 00:45:26,455 to tail me? 699 00:45:26,626 --> 00:45:27,925 It was the chief's order. 700 00:45:33,595 --> 00:45:34,995 So it's me now. 701 00:45:35,966 --> 00:45:37,966 He ended Il Hyun's career. 702 00:45:38,066 --> 00:45:39,905 I see it's my turn this time. 703 00:45:41,236 --> 00:45:42,936 I wonder who his next target will be? 704 00:45:43,635 --> 00:45:45,006 Can you not see? 705 00:45:45,146 --> 00:45:48,675 Chief Prosecutor Kim has no plans to take us along to the Supreme Office. 706 00:45:49,316 --> 00:45:50,744 I'm sure it feels like dead weight. 707 00:45:50,745 --> 00:45:53,716 His right-hand men, smeared with corruption. 708 00:45:54,245 --> 00:45:56,686 I guess he decided he'll have to cut us out before his promotion... 709 00:45:56,816 --> 00:46:00,256 so that he can become a clean prosecutor general. 710 00:46:01,696 --> 00:46:02,796 So... 711 00:46:03,995 --> 00:46:05,795 Who ordered you to meet Il Hyun? 712 00:46:05,796 --> 00:46:07,466 Assemblyman Cho Tae Sub. 713 00:46:15,876 --> 00:46:18,475 Stop wasting your time tailing me. 714 00:46:19,276 --> 00:46:20,745 You better pick the right side. 715 00:46:22,015 --> 00:46:23,876 The decision is up to you. 716 00:46:28,486 --> 00:46:29,816 I'll get going then. 717 00:46:55,345 --> 00:46:57,316 What do you mean you have a case for me? 718 00:46:59,416 --> 00:47:01,155 A greedy pig got its paws on Chunha Group. 719 00:47:04,655 --> 00:47:06,255 (Status Report on Shareholders with More Than Five Percent) 720 00:47:06,256 --> 00:47:08,756 Gosh. How dare he covet Chunha? 721 00:47:09,425 --> 00:47:11,165 Kim Young Il is indeed a greedy man. 722 00:47:11,166 --> 00:47:13,865 He openly bought five percent of Chunha Holdings' shares. 723 00:47:16,666 --> 00:47:18,305 After the late chairman passed away, 724 00:47:19,066 --> 00:47:21,236 you and your brothers were distracted, and he used that. 725 00:47:21,405 --> 00:47:25,146 He probably won't have any chance to buy our shares if not now. 726 00:47:25,546 --> 00:47:28,515 But where do you think he got this kind of money? 727 00:47:28,845 --> 00:47:30,445 From my investigation of JQ Constructions, 728 00:47:30,446 --> 00:47:32,145 they are running out of liquid assets. 729 00:47:32,146 --> 00:47:33,345 Bando Bank. 730 00:47:33,916 --> 00:47:35,586 It was a special loan. 731 00:47:35,716 --> 00:47:38,685 You can review the investment documents and accounting files. 732 00:47:38,686 --> 00:47:39,686 Then you will find evidence that... 733 00:47:39,687 --> 00:47:40,925 the bank didn't do a thorough review... 734 00:47:41,455 --> 00:47:42,725 before giving out the loan. 735 00:47:43,425 --> 00:47:45,364 Given JQ Constructions' credit ratings, 736 00:47:45,365 --> 00:47:47,625 you'll see this kind of loan is impossible. 737 00:47:47,626 --> 00:47:48,696 Right. 738 00:47:50,196 --> 00:47:51,805 Thanks, Hee A. 739 00:47:52,905 --> 00:47:54,805 - Really? - Yes. 740 00:47:56,376 --> 00:47:58,446 I really needed this. 741 00:47:59,245 --> 00:48:00,345 I'm glad. 742 00:48:00,606 --> 00:48:03,075 I was worried that I might be putting you on the spot. 743 00:48:03,245 --> 00:48:04,985 I can get to the bottom of the truth... 744 00:48:04,986 --> 00:48:06,915 But you don't have the right to punish them. 745 00:48:06,916 --> 00:48:08,385 So you came to me. 746 00:48:09,115 --> 00:48:10,115 Right. 747 00:48:11,325 --> 00:48:12,526 I'll use it well. 748 00:48:12,756 --> 00:48:15,896 You'll find out soon how helpful you have been. 749 00:48:19,066 --> 00:48:21,896 Hey. I should get going. See you later. 750 00:48:22,396 --> 00:48:23,436 See you. 751 00:48:34,745 --> 00:48:37,015 JQ Constructions is in bed with Bando Bank? 752 00:48:37,675 --> 00:48:38,686 Yes. 753 00:48:40,216 --> 00:48:41,855 I'm getting so jittery. 754 00:48:41,856 --> 00:48:43,115 Look at the scale of this case. 755 00:48:44,186 --> 00:48:46,654 He was going to use Bando Bank to further his career, 756 00:48:46,655 --> 00:48:48,225 but it got mixed up with his son's company. 757 00:48:49,126 --> 00:48:51,026 It definitely backfired. 758 00:48:51,155 --> 00:48:53,525 Chief Prosecutor Kim will be pretty shocked. 759 00:48:53,526 --> 00:48:54,896 I bet he didn't know. 760 00:48:56,265 --> 00:48:59,666 The problem is Cho Tae Sub's next move. 761 00:49:06,245 --> 00:49:08,716 (Director Han Ji Hyun) 762 00:49:11,115 --> 00:49:13,785 Stop investigating JQ Constructions. 763 00:49:15,385 --> 00:49:17,756 - Pardon? - It's the assemblyman's wish. 764 00:49:19,925 --> 00:49:22,125 - Okay. - The assemblyman said... 765 00:49:22,126 --> 00:49:24,495 he will not forget all the hard work... 766 00:49:24,865 --> 00:49:26,725 you put in so far. 767 00:49:27,425 --> 00:49:28,495 Okay. 768 00:49:31,566 --> 00:49:32,865 I relayed the message. 769 00:49:33,705 --> 00:49:34,776 How did he react? 770 00:49:35,836 --> 00:49:38,175 - He sounded calm. - He sounded calm? 771 00:49:39,305 --> 00:49:41,546 - He didn't even ask? - No. 772 00:49:45,615 --> 00:49:47,615 He sounded calm. 773 00:49:48,615 --> 00:49:50,355 He stopped the investigation as we expected. 774 00:49:50,356 --> 00:49:53,885 But it's not over until it really is. 775 00:49:56,825 --> 00:49:58,965 He's running late. He should be here by now. 776 00:49:58,966 --> 00:50:00,196 Is someone else joining us? 777 00:50:00,495 --> 00:50:02,264 I brought my homework. 778 00:50:02,265 --> 00:50:03,336 You're here. 779 00:50:03,836 --> 00:50:05,404 Why do you look so surprised? 780 00:50:05,405 --> 00:50:06,905 Am I not allowed to come here? 781 00:50:08,035 --> 00:50:10,974 All right. The confession recording file... 782 00:50:10,975 --> 00:50:13,845 of Executive Director Shin Dae Yong, responsible for corruption in Gusan. 783 00:50:16,745 --> 00:50:18,586 - Good work. - Sure. 784 00:50:20,245 --> 00:50:24,085 All right. You guys have been working day and night. 785 00:50:24,086 --> 00:50:27,055 There are prosecutors who have been sharpening their knives in silence. 786 00:50:28,196 --> 00:50:29,526 It's time for all of you to shine. 787 00:50:37,296 --> 00:50:38,336 Kyu Ri. 788 00:50:38,506 --> 00:50:39,704 I'll send you... 789 00:50:39,705 --> 00:50:41,304 the confession recording file of Executive Director Shin Dae Yong. 790 00:50:41,305 --> 00:50:42,475 Check it. 791 00:50:45,075 --> 00:50:46,146 And it's go time. 792 00:50:46,405 --> 00:50:47,405 (Seoul Eastern District Prosecutors' Office) 793 00:50:47,406 --> 00:50:48,715 Come on in, Prosecutor Km. 794 00:50:48,716 --> 00:50:49,716 (Investigation Report on Suspicions in JQ Constructions) 795 00:50:49,717 --> 00:50:52,614 So you and Prosecutor Gu put together this case. 796 00:50:52,615 --> 00:50:54,046 Yes, sir. 797 00:50:54,986 --> 00:50:57,855 I believe our organization needs a prosecutor like you. 798 00:50:57,856 --> 00:51:00,756 That way, our people can put their faith in us. 799 00:51:03,425 --> 00:51:05,865 Well, do you think... 800 00:51:05,995 --> 00:51:08,435 you can see through what you started? 801 00:51:08,436 --> 00:51:10,465 Yes, sir. Of course. 802 00:51:10,466 --> 00:51:12,105 Then go ahead. 803 00:51:12,106 --> 00:51:14,975 Report to me regarding the investigation status. 804 00:51:15,336 --> 00:51:17,376 Yes, sir. I will. 805 00:51:17,575 --> 00:51:18,575 What? 806 00:51:20,305 --> 00:51:21,645 Do you know who I am? 807 00:51:21,646 --> 00:51:23,574 The third generation of a rich family, Kim Young Il. 808 00:51:23,575 --> 00:51:25,615 The son of Chief Prosecutor Kim Seok Hoon. 809 00:51:26,345 --> 00:51:28,885 You're a person of interest for now, but you'll be a suspect soon. 810 00:51:29,986 --> 00:51:31,455 The law is fair... 811 00:51:32,486 --> 00:51:33,586 to all. 812 00:51:34,725 --> 00:51:35,796 Sir. 813 00:51:36,696 --> 00:51:37,825 What's going on? 814 00:51:38,055 --> 00:51:39,224 The Eastern District Prosecutors' Office... 815 00:51:39,225 --> 00:51:41,534 arrested Managing Director Kim Young Il of JQ Constructions. 816 00:51:41,535 --> 00:51:42,994 - On what grounds? - Taking out an illegal loan... 817 00:51:42,995 --> 00:51:44,396 and embezzling the housing funds. 818 00:51:48,035 --> 00:51:49,975 - Get Yoon Jong Gi in here. - Yes, sir. 819 00:51:51,276 --> 00:51:52,305 Okay. 820 00:51:55,146 --> 00:51:56,745 They got Kim Young Il. 821 00:51:57,115 --> 00:51:58,546 - Okay. - Yes! 822 00:51:59,316 --> 00:52:00,785 The arrest warrant will be issued soon, right? 823 00:52:01,186 --> 00:52:02,416 Won't the prosecutors... 824 00:52:02,486 --> 00:52:03,686 in the Eastern District be in danger? 825 00:52:04,155 --> 00:52:06,054 If the problem behind the loan they took out arises, 826 00:52:06,055 --> 00:52:07,724 Park Dae Ho will be in the limelight too. 827 00:52:07,725 --> 00:52:10,155 Right. Park Dae Ho used to be a gangster. 828 00:52:12,196 --> 00:52:13,396 They will be fine. 829 00:52:15,396 --> 00:52:16,895 - Yeon Seok. - Yes. 830 00:52:16,896 --> 00:52:19,404 I want you to protect Kyu Ri and Seung Hyuk starting tomorrow. 831 00:52:19,405 --> 00:52:21,265 - But don't let anyone find out. - Okay. 832 00:52:21,836 --> 00:52:24,905 Sang Min. Call me right away if you think you're in danger. 833 00:52:25,075 --> 00:52:26,106 Okay. 834 00:52:31,515 --> 00:52:34,646 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 835 00:52:39,126 --> 00:52:41,896 That jerk, Yoon Jong Gi! 836 00:52:41,995 --> 00:52:43,555 Darn him. Come on. 837 00:52:43,995 --> 00:52:45,296 Darn it. 838 00:52:55,606 --> 00:52:58,276 (Director Han Ji Hyun) 839 00:53:01,175 --> 00:53:04,276 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 840 00:53:12,455 --> 00:53:13,725 The timing isn't ideal. 841 00:53:14,925 --> 00:53:17,425 Release Kim Young Il of JQ Constructions. 842 00:53:21,126 --> 00:53:22,566 Why? Are you upset? 843 00:53:24,196 --> 00:53:27,905 Well, it's not exactly a nice feeling. 844 00:53:28,675 --> 00:53:30,204 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon... 845 00:53:30,205 --> 00:53:33,174 is lacking to be the leader of the prosecutors. 846 00:53:33,175 --> 00:53:35,075 That's not up to you to decide. 847 00:53:41,515 --> 00:53:43,455 Please take a look and make your decision. 848 00:53:50,425 --> 00:53:51,455 (Investigation Report on Suspicions in JQ Constructions) 849 00:53:54,296 --> 00:53:55,994 This matter is too severe to cover up. 850 00:53:55,995 --> 00:53:57,696 According to the investigation, done by my prosecutors... 851 00:54:00,205 --> 00:54:01,904 - So what? - Pardon? 852 00:54:01,905 --> 00:54:03,475 I didn't call you here... 853 00:54:03,635 --> 00:54:05,705 to talk about the appointment of the Prosecutor General. 854 00:54:06,805 --> 00:54:08,716 I called you here regarding the JQ Constructions case. 855 00:54:09,515 --> 00:54:10,615 Can't you see? 856 00:54:11,785 --> 00:54:14,716 I don't like stubborn dogs. 857 00:54:16,816 --> 00:54:17,916 You can go now. 858 00:54:29,966 --> 00:54:31,865 You already knew about the case. 859 00:54:32,405 --> 00:54:33,966 Do you think Chief Prosecutor Yoon... 860 00:54:35,106 --> 00:54:37,235 will cover up the JQ Constructions case? 861 00:54:37,236 --> 00:54:40,046 He will. He doesn't have any other choice. 862 00:54:40,175 --> 00:54:42,244 The problem isn't the chief prosecutor. 863 00:54:42,245 --> 00:54:43,845 It's the two prosecutors in charge of the case. 864 00:54:43,975 --> 00:54:47,245 They are very tenacious and don't compromise. 865 00:54:48,455 --> 00:54:49,885 How noisy. 866 00:54:52,586 --> 00:54:55,196 - They are bothering me. - I'll take care of them. 867 00:54:58,825 --> 00:54:59,825 Okay. 868 00:55:04,936 --> 00:55:06,506 Something is off. 869 00:55:08,265 --> 00:55:10,305 Bando, JQ Constructions, 870 00:55:11,276 --> 00:55:12,876 and Hwang Jin Yong. 871 00:55:13,646 --> 00:55:14,905 Now, Yoon Jong Gi as well? 872 00:55:17,015 --> 00:55:18,785 It's like someone is reading my moves ahead... 873 00:55:19,816 --> 00:55:21,486 and getting in my way. 874 00:55:24,186 --> 00:55:26,026 Should I go along? 875 00:55:27,026 --> 00:55:28,526 Or... 876 00:55:31,495 --> 00:55:32,796 Or... 877 00:55:38,095 --> 00:55:40,936 - Stop the investigation? - Don't ask me anything. 878 00:55:41,436 --> 00:55:43,506 Just do what I say. It's an order. 879 00:55:44,436 --> 00:55:45,546 Get out. 880 00:55:51,316 --> 00:55:52,486 I'm sorry. 881 00:55:54,015 --> 00:55:55,186 But I'm a prosecutor. 882 00:55:55,316 --> 00:55:56,455 Kim Kyu Ri. 883 00:56:05,265 --> 00:56:06,296 What is this? 884 00:56:06,425 --> 00:56:07,994 I need to be somewhere right now. 885 00:56:07,995 --> 00:56:09,095 Are you crazy? 886 00:56:09,265 --> 00:56:10,495 Where do you think you're going after what just happened? 887 00:56:10,535 --> 00:56:11,705 We have a witness. 888 00:56:12,436 --> 00:56:13,634 - A witness? - It's a civil servant... 889 00:56:13,635 --> 00:56:15,106 from the JQ Constructions' corruption case. 890 00:56:15,135 --> 00:56:17,675 The witness kept dodging my calls, but now, the witness wants to meet. 891 00:56:18,305 --> 00:56:19,575 The witness wants to testify. 892 00:56:20,776 --> 00:56:22,916 We can keep Kim Young Il here with the testimony. 893 00:56:23,716 --> 00:56:24,716 Okay. 894 00:56:26,285 --> 00:56:28,916 I'll stall time here. Make sure to bring the witness here. 895 00:56:29,316 --> 00:56:30,385 Okay. 896 00:56:37,095 --> 00:56:38,196 There he comes. 897 00:56:45,836 --> 00:56:48,736 Yeon Seok, I'll follow Prosecutor Gu. 898 00:56:48,975 --> 00:56:51,074 You stay here and keep an eye on Kyu Ri. 899 00:56:51,075 --> 00:56:52,075 Okay. 900 00:57:04,986 --> 00:57:08,555 (Prosecutor Kim Hee Woo) 901 00:57:14,365 --> 00:57:15,396 Hey, Sang Man. 902 00:57:15,995 --> 00:57:19,265 Hee Woo. I followed Prosecutor Gu's car here. 903 00:57:20,006 --> 00:57:21,435 But something is off. 904 00:57:21,436 --> 00:57:22,474 What do you mean? 905 00:57:22,475 --> 00:57:24,175 We're in Gusan now. 906 00:57:24,305 --> 00:57:26,174 This is an empty carpenter's shop. 907 00:57:26,175 --> 00:57:27,276 Really? 908 00:57:28,006 --> 00:57:29,845 - At this hour? - Yes. 909 00:57:30,175 --> 00:57:31,175 Okay. 910 00:57:49,095 --> 00:57:50,336 Is this the place? 911 00:57:53,436 --> 00:57:56,105 The number you dialled does not exist. 912 00:57:56,106 --> 00:57:57,276 Please check and try again. 913 00:57:57,405 --> 00:57:58,805 Prosecutor Gu. 914 00:58:05,416 --> 00:58:06,546 Who are you? 915 00:58:11,486 --> 00:58:14,686 Why don't you stop investigating the JQ Constructions case? 916 00:58:14,955 --> 00:58:17,125 - What? - Telling me that you'll stop... 917 00:58:17,126 --> 00:58:19,396 isn't so hard. 918 00:58:19,626 --> 00:58:23,196 If you give me your word, I will let you go unharmed. 919 00:58:23,495 --> 00:58:26,534 I won't listen to your nonsense. Do you think a thug can scare me? 920 00:58:26,535 --> 00:58:29,805 A thug? Do you think I'm a mere thug? 921 00:58:30,805 --> 00:58:32,845 I'll give you time to decide. 922 00:58:34,276 --> 00:58:36,075 You may die here. 923 00:58:36,975 --> 00:58:39,385 I hope you will make a wise decision. 924 00:58:43,385 --> 00:58:44,655 Hee Woo. 925 00:58:44,756 --> 00:58:47,526 A guy in a black suit is talking to Prosecutor Gu. 926 00:59:13,916 --> 00:59:15,115 Sir. 927 00:59:23,825 --> 00:59:27,365 I came here because I needed to sort things out. 928 00:59:28,526 --> 00:59:31,264 Chief Prosecutor Kim, it's time to decide now. 929 00:59:31,265 --> 00:59:32,606 I'm sorry. 930 00:59:33,066 --> 00:59:35,735 If you made your decision, I will accept it without objections. 931 00:59:35,736 --> 00:59:37,674 You'll accept it without objections? 932 00:59:37,675 --> 00:59:38,776 I will. 933 00:59:40,946 --> 00:59:42,175 You take it. 934 00:59:43,446 --> 00:59:45,175 - Pardon? - The Prosecutor General title. 935 00:59:46,316 --> 00:59:48,755 Your name will be engraved on the nameplate... 936 00:59:48,756 --> 00:59:51,015 of the next Prosecutor General. 937 00:59:51,885 --> 00:59:54,526 Don't worry about your son. I'll take care of it. 938 00:59:56,495 --> 00:59:57,995 Isn't this funny? 939 00:59:59,126 --> 01:00:00,824 I'm trying to help you. 940 01:00:00,825 --> 01:00:03,995 But you are trying to pull me back. You know? 941 01:00:04,666 --> 01:00:05,865 Bando Bank. 942 01:00:09,336 --> 01:00:11,135 I would like to hear your excuse. 943 01:00:12,006 --> 01:00:13,745 - Sir. - Seok Hoon. 944 01:00:16,115 --> 01:00:18,845 I hope this is the last time you ever test me. 945 01:00:20,146 --> 01:00:21,446 Don't cross the line. 946 01:00:22,285 --> 01:00:23,816 I told you many times. 947 01:00:24,115 --> 01:00:26,526 I will let you reach your limit. 948 01:00:27,455 --> 01:00:30,825 Make sure I never have to repeat myself again. 949 01:00:32,966 --> 01:00:34,565 I'll keep that in mind. 950 01:00:34,566 --> 01:00:35,896 As of today, 951 01:00:36,436 --> 01:00:39,236 I will forget your past mistakes. 952 01:00:39,635 --> 01:00:43,006 But let's clear one thing up. 953 01:00:44,905 --> 01:00:46,845 What do you think of Chief Prosecutor Yoon Jong Gi? 954 01:00:48,205 --> 01:00:49,915 Stabbing a colleague in the back... 955 01:00:49,916 --> 01:00:52,285 to become the Prosecutor General. 956 01:00:53,216 --> 01:00:54,745 It is indeed ridiculous. 957 01:00:55,655 --> 01:00:58,924 But Seok Hoon, Yoon Jong Gi is standing in the way of your future. 958 01:00:58,925 --> 01:01:00,225 You get rid of him. 959 01:01:01,486 --> 01:01:03,256 I will silence the mouth... 960 01:01:04,155 --> 01:01:05,466 of the righteous prosecutor. 961 01:01:13,506 --> 01:01:15,166 This is your last chance. 962 01:01:15,376 --> 01:01:17,405 Tell me you will stop. 963 01:01:19,305 --> 01:01:22,175 What's the point of bringing justice and following the law? 964 01:01:22,745 --> 01:01:24,876 You need to live first. 965 01:01:25,646 --> 01:01:27,816 If you can't speak, just nod your head. 966 01:01:28,115 --> 01:01:29,256 Like a dog. 967 01:01:29,655 --> 01:01:33,356 What if I tell you I will stop the investigation, 968 01:01:34,686 --> 01:01:36,595 but I keep investigating the case? 969 01:01:38,155 --> 01:01:39,626 It doesn't matter. 970 01:01:40,026 --> 01:01:43,265 A submissive dog isn't threatening. 971 01:01:44,836 --> 01:01:46,035 Too bad. 972 01:01:46,865 --> 01:01:50,135 I'm not a dog. I'm a prosecutor. 973 01:01:55,416 --> 01:01:57,546 That only leaves me to kill you. 974 01:02:01,916 --> 01:02:04,916 This is a perfect mixture of alcohol and methamphetamine. 975 01:02:06,026 --> 01:02:08,185 Tomorrow morning, the world will remember you... 976 01:02:08,186 --> 01:02:11,454 as a corrupt and drug-addicted prosecutor... 977 01:02:11,455 --> 01:02:13,296 who committed suicide. 978 01:02:16,836 --> 01:02:17,936 Hey. 979 01:02:22,705 --> 01:02:24,805 You still haven't changed your playbook. 980 01:02:25,376 --> 01:02:27,606 That's too outdated. It's boring. 981 01:02:35,716 --> 01:02:36,916 Who are you? 982 01:02:39,026 --> 01:02:40,824 Is that important right now? 983 01:02:40,825 --> 01:02:42,495 I asked who you were. 984 01:02:43,896 --> 01:02:45,995 Someone who knows you very well. 985 01:02:47,166 --> 01:02:49,235 Have we met before? 986 01:02:49,236 --> 01:02:50,265 Yes. 987 01:02:51,595 --> 01:02:55,135 And I died at your hands. 988 01:02:58,376 --> 01:02:59,776 You have mistaken me for someone else. 989 01:03:00,675 --> 01:03:02,244 I had never failed. 990 01:03:02,245 --> 01:03:05,446 Right. You didn't fail. 991 01:03:06,416 --> 01:03:08,546 I just resurrected like a miracle. 992 01:03:09,586 --> 01:03:11,455 I was gravely wronged and furious. 993 01:03:12,055 --> 01:03:13,925 So even death grazed past me. 994 01:03:15,455 --> 01:03:16,696 How funny. 995 01:03:17,756 --> 01:03:19,566 Then I expect you to do the same again. 996 01:03:21,166 --> 01:03:22,896 Are you dense? 997 01:03:23,995 --> 01:03:26,704 If that was the case, I wouldn't have gotten involved. 998 01:03:26,705 --> 01:03:28,035 You jerk! 999 01:04:33,365 --> 01:04:36,205 (Again My Life) 1000 01:04:36,305 --> 01:04:39,046 "When the fight begins, think only about winning." 1001 01:04:39,376 --> 01:04:41,745 I need to give a signal to Cho Tae Sub. 1002 01:04:42,075 --> 01:04:43,275 You might be in danger. 1003 01:04:43,276 --> 01:04:46,145 Tell him that a rich lady wants to invest in JQ Constructions... 1004 01:04:46,146 --> 01:04:47,615 and she's waiting for his call. 1005 01:04:47,716 --> 01:04:49,455 Perhaps, that unidentified attacker... 1006 01:04:50,015 --> 01:04:51,916 could be working for you. 1007 01:04:52,285 --> 01:04:53,884 Kim Seok Hoon is the bait. 1008 01:04:53,885 --> 01:04:56,296 You crossed the line. 1009 01:04:57,526 --> 01:04:59,195 I'm the only one who can measure up... 1010 01:04:59,196 --> 01:05:00,566 - A comment, please! - Any statements, sir? 1011 01:05:00,725 --> 01:05:01,895 to Kim Hee Woo. 1012 01:05:01,896 --> 01:05:03,865 I won't go easy on you this time. 69901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.