All language subtitles for Again My Life S01E09 - Taking Down the Enemy One by One (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,240 --> 00:00:55,568 (Episode 9) 2 00:00:55,569 --> 00:00:56,740 (Prosecution Service) 3 00:01:11,959 --> 00:01:13,590 - You're here. - Yes, sir. 4 00:01:16,160 --> 00:01:17,428 What's the matter? 5 00:01:17,429 --> 00:01:18,999 I told Hee Woo what to do. 6 00:01:19,670 --> 00:01:21,300 Jang Il Hyun will be arrested soon. 7 00:01:21,730 --> 00:01:23,100 Mr. Jang? 8 00:01:24,970 --> 00:01:26,668 Does it mean you're deserting him, sir? 9 00:01:26,669 --> 00:01:28,309 No, I'm just giving him a little beating. 10 00:01:28,809 --> 00:01:30,280 As you know, 11 00:01:30,339 --> 00:01:32,550 he has a lot to offer, so it'd be a shame to just ditch him. 12 00:01:32,750 --> 00:01:34,080 Besides, I've known him for years. 13 00:01:34,979 --> 00:01:37,219 There's something I need you to do while Il Hyun is... 14 00:01:37,220 --> 00:01:38,580 reflecting on himself. 15 00:01:40,220 --> 00:01:42,520 Because of Mirae Electronics, there are many nuisances to deal with. 16 00:01:43,160 --> 00:01:45,990 We need a scapegoat who will take the fall for what we did. 17 00:01:51,059 --> 00:01:52,330 Get Jeon Seok Kyu. 18 00:01:53,500 --> 00:01:55,799 We let him transfer back to Seoul, but he's hiding his claws. 19 00:01:55,800 --> 00:01:57,500 We do not know when he'll reveal his ambition, 20 00:01:57,970 --> 00:02:01,309 given that he was investigating Jang Il Hyun and Sung Jin Mi. 21 00:02:06,179 --> 00:02:09,009 A dummy company set up by Jeon Il Bo at Mirae Electronics... 22 00:02:09,250 --> 00:02:11,649 sent money to this borrowed-name account on a regular basis. 23 00:02:11,780 --> 00:02:13,118 - Take this... - I'll make sure... 24 00:02:13,119 --> 00:02:14,148 it's found in his possession. 25 00:02:14,149 --> 00:02:15,550 Do you think you can pull it off? 26 00:02:16,259 --> 00:02:18,660 - Yes, sir. - This stays between you and me. 27 00:02:19,259 --> 00:02:20,390 Be careful. 28 00:02:21,360 --> 00:02:23,000 Yes, sir. 29 00:02:29,100 --> 00:02:30,470 - You're here. - Yes. 30 00:02:30,970 --> 00:02:32,970 So? What's up? 31 00:02:37,079 --> 00:02:40,410 Chief Kim Seok Hoon ordered me to take down Jang Il Hyun. 32 00:02:41,509 --> 00:02:43,750 Kim Seok Hoon wants to take down Jang Il Hyun? 33 00:02:44,549 --> 00:02:46,549 - And he asked you to do it? - Yes. 34 00:02:49,120 --> 00:02:50,488 He wants his right-hand man... 35 00:02:50,489 --> 00:02:52,729 to be handled by a junior prosecutor who's close to him? 36 00:02:53,989 --> 00:02:57,229 I suppose he doesn't want to see Prosecutor Jang fall hard? 37 00:02:57,900 --> 00:02:59,470 It's all for show. 38 00:03:00,000 --> 00:03:01,829 It means he doesn't actually want to arrest him. 39 00:03:02,470 --> 00:03:03,539 Right. 40 00:03:03,739 --> 00:03:05,839 Then it means he'll need someone... 41 00:03:05,840 --> 00:03:08,239 to take the bullet in Jang Il Hyun's stead. 42 00:03:12,079 --> 00:03:13,979 For some reason, I'm getting a feeling that... 43 00:03:14,910 --> 00:03:16,018 No way. 44 00:03:16,019 --> 00:03:18,280 No, it's highly likely. 45 00:03:19,019 --> 00:03:21,849 You dug deep into the shameful deeds done by Jang Il Hyun, 46 00:03:21,850 --> 00:03:23,759 Kim Seok Hoon's right-hand man. 47 00:03:25,460 --> 00:03:28,460 My career as a prosecutor has been truly eventful, to say the least. 48 00:03:29,430 --> 00:03:32,429 I bet Kim Seok Hoon doesn't want Jang Il Hyun to be arrested. 49 00:03:32,430 --> 00:03:35,400 He just wants to warn him a little. 50 00:03:36,139 --> 00:03:37,199 But... 51 00:03:38,039 --> 00:03:41,809 what can I do? I've already been ordered to take him down. 52 00:03:41,810 --> 00:03:42,940 Therefore, 53 00:03:44,810 --> 00:03:45,940 I must get him. 54 00:03:49,150 --> 00:03:51,318 (Hosan Chemicals) 55 00:03:51,319 --> 00:03:52,620 What is this? 56 00:03:53,350 --> 00:03:54,819 Go over it first, and we'll talk. 57 00:03:59,789 --> 00:04:01,389 (Apartment Purchase Agreement) 58 00:04:01,560 --> 00:04:03,359 You bought an apartment for your eldest son... 59 00:04:03,699 --> 00:04:05,199 who's getting married. 60 00:04:05,500 --> 00:04:07,900 - How did you get this? - Fascinating, isn't it? 61 00:04:09,030 --> 00:04:11,198 Without taking a single penny out of your account, 62 00:04:11,199 --> 00:04:14,839 you somehow bought this apartment in Gangnam. 63 00:04:14,840 --> 00:04:17,379 I bought it with the money I had loaned to a friend of mine... 64 00:04:17,380 --> 00:04:18,509 Come on. 65 00:04:18,910 --> 00:04:21,750 You can't fool a prosecutor with a blatant lie like that. 66 00:04:21,850 --> 00:04:22,880 Sorry? 67 00:04:23,220 --> 00:04:24,819 Read the rest. 68 00:04:27,350 --> 00:04:28,449 (Bank transactions, Incoming payments from Kim Soo Hwan) 69 00:04:28,519 --> 00:04:31,720 What do you say? Now, you get the situation, right? 70 00:04:32,620 --> 00:04:34,258 One of Hosan Chemicals' subcontractors... 71 00:04:34,259 --> 00:04:36,760 put down the deposit and paid the rest. 72 00:04:41,429 --> 00:04:43,299 Now, aren't you curious? 73 00:04:44,100 --> 00:04:46,069 The reason I came here myself... 74 00:04:46,070 --> 00:04:48,470 instead of summoning you to the Prosecutors' Office. 75 00:04:51,780 --> 00:04:53,049 What's your guess? 76 00:04:56,679 --> 00:04:58,079 What do you want? 77 00:04:58,080 --> 00:04:59,689 You know Prosecutor Jang Il Hyun, right? 78 00:05:01,119 --> 00:05:04,118 I need records of the deposits Hosan has made to his account. 79 00:05:04,119 --> 00:05:06,760 Mr. Prosecutor, I was told that Prosecutor Jang is backed... 80 00:05:07,429 --> 00:05:10,399 by the Chief of the Central District Prosecutors' Office. 81 00:05:10,400 --> 00:05:11,428 Correct. 82 00:05:11,429 --> 00:05:14,798 The Chief of the Central District Prosecutors' Office sent me here, 83 00:05:14,799 --> 00:05:15,929 so... 84 00:05:17,669 --> 00:05:19,200 I suggest you choose your side wisely. 85 00:05:24,710 --> 00:05:27,049 I got the records. You can get started. 86 00:05:41,460 --> 00:05:45,799 (Again My Life) 87 00:05:47,330 --> 00:05:48,570 Who are you people? 88 00:05:49,499 --> 00:05:51,499 Prosecutor Ji Sung Ho, Seoul Central District Prosecutors' Office. 89 00:05:52,070 --> 00:05:55,509 Ms. Sung, we're here to execute this search and seizure warrant. 90 00:05:55,510 --> 00:05:56,710 Get out at once. 91 00:05:58,280 --> 00:06:00,049 Do you know who you're dealing with here? 92 00:06:00,350 --> 00:06:01,679 Of course, we do. 93 00:06:01,749 --> 00:06:04,179 Sung Jin Mi, the chairwoman of Gukdae Arts Foundation. 94 00:06:04,479 --> 00:06:05,979 We ask for your cooperation. 95 00:06:06,749 --> 00:06:08,090 What are you waiting for? Get moving! 96 00:06:09,049 --> 00:06:11,059 We're taking everything related to the foundation! 97 00:06:23,840 --> 00:06:26,439 Il Hyun, what's going on? 98 00:06:26,570 --> 00:06:27,609 What? 99 00:06:28,809 --> 00:06:31,479 Okay, give me some time. I'll take care of it. 100 00:06:32,210 --> 00:06:34,510 Yes, I heard you. I'll deal with them! 101 00:06:34,879 --> 00:06:35,979 Just give me some time. 102 00:06:36,379 --> 00:06:38,150 (Criminal Investigation Division 5, Chief Jeon Seok Kyu) 103 00:06:43,090 --> 00:06:44,989 (Chief Jeon Seok Kyu) 104 00:06:46,960 --> 00:06:49,599 After the search and seizure on the foundation, 105 00:06:49,600 --> 00:06:51,929 you're even ransacking Sung Jin Mi's home now? 106 00:06:54,669 --> 00:06:55,729 Bravo. 107 00:06:59,970 --> 00:07:03,679 I'll arrange a dinner meeting with Chief Kim this week. 108 00:07:04,439 --> 00:07:07,209 So I need your promise. 109 00:07:07,210 --> 00:07:08,309 My promise? 110 00:07:11,520 --> 00:07:13,689 Gukdae Arts Foundation? 111 00:07:14,919 --> 00:07:16,389 I have nothing to do with them. 112 00:07:16,390 --> 00:07:19,160 And if you're trying to figure out which horse to bet on, 113 00:07:19,260 --> 00:07:21,330 pick one and stick with it. 114 00:07:23,799 --> 00:07:25,729 I know nothing about the case involving the foundation. 115 00:07:26,330 --> 00:07:28,498 Investigate further, and you'll find out. Sung Jin Mi... 116 00:07:28,499 --> 00:07:31,599 was engaged in various illegal activities even before she met me. 117 00:07:31,600 --> 00:07:35,109 Mr. Jang, you're paying for the dinner, right? 118 00:07:37,410 --> 00:07:38,640 You bet. 119 00:07:44,780 --> 00:07:46,619 I loved you, 120 00:07:47,320 --> 00:07:48,850 Sung Jin Mi. 121 00:07:54,590 --> 00:07:57,059 - Prosecutor Jang Il Hyun. - Yes? 122 00:07:57,400 --> 00:08:01,070 You're under arrest on charges of accepting bribes. 123 00:08:01,200 --> 00:08:02,299 What? 124 00:08:02,429 --> 00:08:06,069 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 125 00:08:06,070 --> 00:08:09,340 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 126 00:08:11,239 --> 00:08:13,849 Hey, have you lost your mind? Don't you know who I am? 127 00:08:13,850 --> 00:08:17,079 Cooperate, or you'll be charged with obstruction of justice as well. 128 00:08:17,080 --> 00:08:20,189 Shut it, you little... Who is behind this? 129 00:08:21,150 --> 00:08:23,160 (Arrest Warrant, Kim Hee Woo) 130 00:08:24,689 --> 00:08:26,059 Kim Hee Woo? 131 00:08:27,330 --> 00:08:30,600 Let go of me. I said, let go. Hey! You little... 132 00:08:30,760 --> 00:08:33,129 How dare you. Do you realize who you're dealing with here? 133 00:08:33,570 --> 00:08:35,200 Don't you dare mess with me! 134 00:09:02,999 --> 00:09:05,560 (Copying files) 135 00:09:20,009 --> 00:09:21,549 I should've introduced myself sooner, sir. 136 00:09:21,550 --> 00:09:23,749 I've heard a lot about you from Prosecutor Kim Hee Woo. 137 00:09:24,220 --> 00:09:26,350 He told me that you took good care of him back in school. 138 00:09:26,489 --> 00:09:28,220 Hee Woo said that? 139 00:09:30,190 --> 00:09:34,389 I did watch out for him so he'd have it easy in school. 140 00:09:36,330 --> 00:09:39,060 What's up? Why did you want to speak with me out of the blue? 141 00:09:39,869 --> 00:09:42,070 Well, I was just wondering... 142 00:09:42,499 --> 00:09:44,999 You know that Mr. Jang Il Hyun and I are quite close, right? 143 00:09:46,340 --> 00:09:49,540 There was a bit of a commotion in the hallway earlier. What happened? 144 00:09:51,509 --> 00:09:53,649 I heard you were always in the know. 145 00:09:53,810 --> 00:09:55,449 I'm surprised you're asking me this question. 146 00:09:55,450 --> 00:09:58,820 As they say, you can't see what's right under your nose. 147 00:10:09,859 --> 00:10:12,529 Kim Hee Woo, you jerk! What do you think you're doing? 148 00:10:13,200 --> 00:10:15,970 You're being recorded. Please calm down, sir. 149 00:10:18,170 --> 00:10:19,269 Sit down. 150 00:10:24,009 --> 00:10:25,709 I had no choice. 151 00:10:25,710 --> 00:10:27,579 You'd better tell me exactly what's going on. 152 00:10:27,580 --> 00:10:31,019 The higher-ups ordered me to investigate you. 153 00:10:32,850 --> 00:10:35,050 I really can't wrap my head around this. 154 00:10:35,649 --> 00:10:37,519 Why did Chief Kim decide to ditch me? 155 00:10:38,489 --> 00:10:41,358 Because I tried to cover up the case involving the foundation? 156 00:10:41,359 --> 00:10:43,029 Did Jeon Seok Kyu rat me out? 157 00:10:43,229 --> 00:10:44,560 Answer me at once! 158 00:10:47,470 --> 00:10:49,570 This is only my guess, 159 00:10:49,869 --> 00:10:52,470 The recent events ignited public disapproval of the prosecution. 160 00:10:52,840 --> 00:10:56,008 The public lost faith in us because of the college girl murder. 161 00:10:56,009 --> 00:10:59,080 Then Mirae Electronics' case was all over the news. 162 00:10:59,580 --> 00:11:00,649 To make matters worse, 163 00:11:01,749 --> 00:11:05,220 you tried to cover up the corruption behind the Gukdae Arts Foundation. 164 00:11:05,379 --> 00:11:08,290 I believe the series of events got on Chief Kim's nerves. 165 00:11:08,389 --> 00:11:09,420 What? 166 00:11:10,560 --> 00:11:12,259 That's why he's ditching me? 167 00:11:12,619 --> 00:11:15,930 He wants to use me as a sacrifice to earn back the public's trust? 168 00:11:18,029 --> 00:11:19,259 I'm sorry, sir. 169 00:11:20,930 --> 00:11:23,599 I have to get back to work. 170 00:11:23,600 --> 00:11:24,869 Please excuse me. 171 00:11:24,999 --> 00:11:26,040 What? 172 00:11:26,609 --> 00:11:27,639 Hey. 173 00:11:34,409 --> 00:11:35,749 The job's done, sir. 174 00:11:36,080 --> 00:11:37,580 When do you plan to set it off? 175 00:11:38,680 --> 00:11:40,050 How about tomorrow? 176 00:11:40,450 --> 00:11:43,119 Before the media begins to dig into Il Hyun's case. 177 00:11:43,690 --> 00:11:45,618 Yes. People will forget all about it... 178 00:11:45,619 --> 00:11:47,589 as soon as they hear of a new scandal. 179 00:11:47,590 --> 00:11:48,790 The sooner, the better. 180 00:11:49,999 --> 00:11:51,799 The hero who led the investigation in Gimsan... 181 00:11:51,800 --> 00:11:53,529 turned out to be a corrupt prosecutor. 182 00:11:53,800 --> 00:11:55,399 I have someone who has agreed to be a witness. 183 00:11:55,869 --> 00:11:58,768 Although I will need your help with the logistics. 184 00:11:58,769 --> 00:12:00,609 Don't worry about that. 185 00:12:00,970 --> 00:12:02,710 Make a move before Kim Hee Woo does. 186 00:12:03,310 --> 00:12:04,379 Yes, sir. 187 00:12:06,779 --> 00:12:09,149 - My apologies, sir. - It's okay. Answer it. 188 00:12:10,879 --> 00:12:11,920 Hey. 189 00:12:12,879 --> 00:12:13,889 What? 190 00:12:14,889 --> 00:12:15,950 A press briefing? 191 00:12:26,200 --> 00:12:27,470 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 192 00:12:34,810 --> 00:12:35,909 Will you be okay? 193 00:12:36,779 --> 00:12:38,739 Yes, I don't care. 194 00:12:47,790 --> 00:12:49,320 That lunatic. 195 00:12:57,129 --> 00:12:58,159 That little... 196 00:12:59,759 --> 00:13:00,869 I need to talk to you. 197 00:13:01,800 --> 00:13:04,070 Maybe some other time. I'm busy right now. 198 00:13:04,170 --> 00:13:06,300 Someone left me a gift in my office. 199 00:13:07,440 --> 00:13:09,409 I looked into it, and it was one of your investigators. 200 00:13:10,940 --> 00:13:13,409 Did someone ask for my head? 201 00:13:14,509 --> 00:13:16,779 I have no idea what you're talking about right now. 202 00:13:17,220 --> 00:13:18,320 You really don't know? 203 00:13:34,029 --> 00:13:35,300 Let's go for a cup of coffee. 204 00:13:51,149 --> 00:13:53,690 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 205 00:13:57,359 --> 00:13:58,388 I am Prosecutor Kim Hee Woo... 206 00:13:58,389 --> 00:13:59,560 at the Central District Prosecutors' Office. 207 00:13:59,889 --> 00:14:02,159 I will begin the press briefing now. 208 00:14:06,129 --> 00:14:08,930 While investigating the corruption allegations... 209 00:14:08,999 --> 00:14:11,769 involving prosecutors closely tied to conglomerates, 210 00:14:11,840 --> 00:14:14,440 we found evidence that Prosecutor Jang Il Hyun... 211 00:14:14,570 --> 00:14:15,809 at the Central District Prosecutors' Office... 212 00:14:15,810 --> 00:14:16,840 had been taking bribes. 213 00:14:17,609 --> 00:14:20,408 He has been receiving a large amount of cash... 214 00:14:20,409 --> 00:14:22,550 from H Chemicals every month... 215 00:14:22,609 --> 00:14:25,220 through the company's finance director. 216 00:14:25,320 --> 00:14:27,949 Also, he deliberately hindered the investigation... 217 00:14:27,950 --> 00:14:29,988 of the admissions bribery case as per the request... 218 00:14:29,989 --> 00:14:32,290 of the chairwoman of Gukdae Arts Foundation. 219 00:14:35,029 --> 00:14:37,930 The public has lost faith in the prosecution. 220 00:14:39,259 --> 00:14:41,930 The public no longer trusts the prosecution. 221 00:14:42,470 --> 00:14:43,869 As a prosecutor, 222 00:14:44,470 --> 00:14:46,670 I would like to sincerely apologize. 223 00:14:52,310 --> 00:14:55,279 (Prosecution Service) 224 00:14:57,450 --> 00:15:00,720 This special investigation was conducted... 225 00:15:00,989 --> 00:15:04,159 as per Chief Prosecutor Kim Seok Hoon's order... 226 00:15:05,220 --> 00:15:07,830 with the goal of eradicating corruption in the prosecution... 227 00:15:07,989 --> 00:15:09,629 and regaining the public's trust. 228 00:15:11,159 --> 00:15:14,028 We promise to investigate this case thoroughly. 229 00:15:14,029 --> 00:15:15,470 We will do our very best. 230 00:15:16,629 --> 00:15:17,738 That'd be all. 231 00:15:17,739 --> 00:15:19,599 Did Prosecutor Jang Il Hyun... 232 00:15:19,600 --> 00:15:21,970 - Then what will happen now? - Tell us more. 233 00:15:22,470 --> 00:15:23,778 (13 missed calls from Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 234 00:15:23,779 --> 00:15:25,908 - Has he admitted? - What was the evidence? 235 00:15:25,909 --> 00:15:28,378 - What's the company's name? - Tell us more! 236 00:15:28,379 --> 00:15:30,349 - Tell us! - One more comment, please. 237 00:15:30,350 --> 00:15:32,849 - Please say a few words. - Did Prosecutor Jang... 238 00:15:32,850 --> 00:15:34,589 My apologies, sir. My negligence is to blame. 239 00:15:34,590 --> 00:15:37,290 Your negligence? Is this an act of defiance against me? 240 00:15:37,489 --> 00:15:39,220 Since when did the Central District Office... 241 00:15:39,290 --> 00:15:40,989 represent the entire prosecution? 242 00:15:41,129 --> 00:15:42,959 Do you think you're the Prosecutor General? 243 00:15:42,960 --> 00:15:46,029 Who are you to apologize on behalf of the entire prosecution? 244 00:15:46,769 --> 00:15:48,228 Sir, let me explain. 245 00:15:48,229 --> 00:15:51,399 And Jang Il Hyun. What was that idiot thinking? 246 00:15:51,800 --> 00:15:52,970 He took bribes? 247 00:15:53,139 --> 00:15:56,739 Can you not even manage the prosecutors who work under you? 248 00:15:58,739 --> 00:16:01,210 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 249 00:16:07,019 --> 00:16:08,850 The Minister of Justice is on the other line, sir. 250 00:16:10,859 --> 00:16:13,930 Tell him I stepped out. And don't put any calls through. 251 00:16:16,830 --> 00:16:18,499 Kim Hee Woo, that lunatic... 252 00:16:20,600 --> 00:16:21,970 I'll give you full authority. 253 00:16:22,930 --> 00:16:24,369 I expect you to end it as swiftly as possible. 254 00:16:25,369 --> 00:16:26,470 Yes, sir. I will. 255 00:16:28,570 --> 00:16:29,609 (Director Woo Jang Soo) 256 00:16:32,680 --> 00:16:35,149 Hey, Director Woo. I don't have time to explain, 257 00:16:35,810 --> 00:16:37,149 but don't publish any articles... 258 00:16:37,220 --> 00:16:38,879 about the press briefing for the time being. 259 00:16:38,979 --> 00:16:40,289 What do you mean? 260 00:16:40,290 --> 00:16:41,618 There was some misunderstanding. 261 00:16:41,619 --> 00:16:43,789 I wanted to clear up the misunderstanding before... 262 00:16:43,790 --> 00:16:45,119 What for? 263 00:16:45,690 --> 00:16:47,690 Go online and take a look. 264 00:16:47,790 --> 00:16:51,229 Everyone's saying you should be the next Prosecutor General. 265 00:16:51,899 --> 00:16:52,930 What? 266 00:16:53,200 --> 00:16:56,498 After the recent struggles, you finally scored big. 267 00:16:56,499 --> 00:16:57,700 Oh, my. 268 00:16:59,170 --> 00:17:02,340 You're the strongest candidate for the Prosecutor General position. 269 00:17:02,540 --> 00:17:05,310 My goodness. Congratulations in advance. 270 00:17:12,249 --> 00:17:13,320 (Assemblyman Cho Tae Sub) 271 00:17:18,190 --> 00:17:19,359 Hello, sir. 272 00:17:19,920 --> 00:17:21,759 I watched the press briefing. 273 00:17:22,190 --> 00:17:24,560 - Was that intentional? - Well... 274 00:17:25,459 --> 00:17:26,600 My apologies, sir. 275 00:17:26,899 --> 00:17:29,669 Why are you apologizing? Well done. 276 00:17:30,129 --> 00:17:32,638 - Pardon me? - I like that you're a go-getter. 277 00:17:32,639 --> 00:17:34,139 Don't worry. Just push ahead with it. 278 00:17:34,469 --> 00:17:36,469 The road to becoming the next Prosecutor General... 279 00:17:37,409 --> 00:17:38,840 has become that much easier. 280 00:17:39,340 --> 00:17:40,780 Thank you, sir. 281 00:17:51,219 --> 00:17:53,060 The road to becoming the next Prosecutor General... 282 00:17:58,060 --> 00:17:59,159 Come in. 283 00:18:12,080 --> 00:18:14,750 I was only thinking about restoring the prosecution's honor. 284 00:18:15,379 --> 00:18:17,780 In order to calm the public, I had no choice but to do what I did. 285 00:18:19,379 --> 00:18:22,850 I understand I put you in a tough spot. I apologize, sir. 286 00:18:24,790 --> 00:18:26,259 I'll take responsibility for everything and... 287 00:18:26,260 --> 00:18:28,129 No, well done. 288 00:18:28,730 --> 00:18:31,259 I gave you full authority over this case, 289 00:18:31,260 --> 00:18:32,699 expecting this to happen. 290 00:18:34,129 --> 00:18:35,699 The press briefing was great. 291 00:18:37,369 --> 00:18:39,299 As for Jang Il Hyun's case, 292 00:18:39,300 --> 00:18:41,270 are you confident that you can handle the trial too? 293 00:18:42,840 --> 00:18:44,938 - Yes, sir. - We started this. 294 00:18:44,939 --> 00:18:46,609 Now, we need meaningful results, 295 00:18:46,879 --> 00:18:49,908 or we'll be criticized once again for protecting one of our own. 296 00:18:49,909 --> 00:18:51,879 - You know that, right? - Understood, sir. 297 00:18:52,280 --> 00:18:54,350 - You can go now. - Yes, sir. 298 00:19:06,560 --> 00:19:07,669 One day. 299 00:19:10,369 --> 00:19:11,969 It only took him one day... 300 00:19:13,500 --> 00:19:15,409 to get rid of Jang Il Hyun. 301 00:19:18,480 --> 00:19:22,149 How should I interpret this? 302 00:19:28,490 --> 00:19:30,619 I was quite amused by what you did to my computer. 303 00:19:31,320 --> 00:19:34,060 You planted some bank transaction records I know nothing about. 304 00:19:34,629 --> 00:19:38,100 I looked into it, and it's connected to Jeon Il Bo at Mirae Electronics. 305 00:19:38,459 --> 00:19:40,830 Too much of a gutsy undertaking for a mere investigator. 306 00:19:40,969 --> 00:19:42,129 My goodness. 307 00:19:42,770 --> 00:19:45,199 I'll look into it right away. 308 00:19:45,369 --> 00:19:46,600 Just leave it, Prosecutor Choi. 309 00:19:47,969 --> 00:19:49,540 I don't want this to turn into a big thing. 310 00:19:50,540 --> 00:19:52,010 What do you think? 311 00:19:52,580 --> 00:19:55,780 But it's not something we can just sweep under the rug. 312 00:19:56,179 --> 00:19:58,480 Besides, I must clear up the misunderstanding. 313 00:19:58,850 --> 00:20:01,419 Then shall I let it get out of hand? 314 00:20:05,060 --> 00:20:07,760 I'm going to let this one go. 315 00:20:08,560 --> 00:20:11,100 If you find out who's behind this, tell the person that... 316 00:20:12,230 --> 00:20:15,230 he should be ready to face his demise if he provokes me again. 317 00:20:30,780 --> 00:20:32,019 (Chief Prosecutor's Office) 318 00:20:32,020 --> 00:20:33,179 I apologize, sir. 319 00:20:36,350 --> 00:20:38,188 Kim Hee Woo beat me to it. 320 00:20:38,189 --> 00:20:40,790 I missed my chance to hit Jeon Seok Kyu. 321 00:20:41,060 --> 00:20:43,490 So? Has Jeon Seok Kyu caught on or not? 322 00:20:45,300 --> 00:20:46,459 I guess he knows. 323 00:20:47,600 --> 00:20:48,899 How did he react? 324 00:20:49,399 --> 00:20:51,000 I'm not sure why, 325 00:20:51,199 --> 00:20:53,000 but he said he didn't want to raise an issue with it. 326 00:20:53,100 --> 00:20:55,009 He said he'd just pretend it never happened. 327 00:20:55,010 --> 00:20:57,638 - He said that? - He didn't ask any questions. 328 00:20:57,639 --> 00:20:59,178 There's no way he doesn't know. 329 00:20:59,179 --> 00:21:00,849 If he knows that you did it, 330 00:21:00,850 --> 00:21:03,379 he must know that I was behind it. 331 00:21:09,689 --> 00:21:11,118 His time in the boondocks... 332 00:21:11,119 --> 00:21:13,290 must've taught him when not to speak up. 333 00:21:14,090 --> 00:21:16,629 All right. Just let it go. 334 00:21:18,260 --> 00:21:19,599 Can I really do that? 335 00:21:19,600 --> 00:21:21,070 That's what he wants. 336 00:21:21,330 --> 00:21:23,199 He's been warned. 337 00:21:23,869 --> 00:21:27,639 Then what will happen to Il Hyun now? 338 00:21:27,770 --> 00:21:31,209 What do you think? The law will decide how he should be punished. 339 00:21:35,750 --> 00:21:38,980 You will fill his position as of tomorrow. 340 00:21:39,219 --> 00:21:40,250 Yes, sir. 341 00:21:41,619 --> 00:21:44,219 - Pardon me? - I'll make it official soon. 342 00:21:44,689 --> 00:21:45,820 Now, get back to work. 343 00:21:49,590 --> 00:21:50,659 Yes, sir. 344 00:22:03,540 --> 00:22:05,340 Check in on Jang Il Hyun on your way. 345 00:22:05,909 --> 00:22:08,280 You should comfort him for old time's sake. 346 00:22:09,409 --> 00:22:10,850 Tell him I will owe him one... 347 00:22:11,050 --> 00:22:13,449 if he keeps his silence. 348 00:22:17,389 --> 00:22:18,959 Will his position come to me? 349 00:22:44,080 --> 00:22:46,149 I raised a little snake. 350 00:22:47,850 --> 00:22:50,619 Where is Kang Jin, that little punk? 351 00:22:51,719 --> 00:22:53,260 What? I'm no longer useful now? 352 00:22:54,330 --> 00:22:55,658 I'll let him know. 353 00:22:55,659 --> 00:22:58,959 I mean to bring him in as a fellow suspect. 354 00:23:00,730 --> 00:23:02,830 I'm sure you're not satisfied with just me. 355 00:23:03,129 --> 00:23:04,540 You conniving snake. 356 00:23:05,070 --> 00:23:07,869 You can't succeed by only stabbing me in the back. 357 00:23:08,669 --> 00:23:10,639 What are the press calling me? 358 00:23:12,510 --> 00:23:14,080 It's fine, you can tell me. 359 00:23:15,580 --> 00:23:17,320 It's "bribed prosecutor". 360 00:23:20,750 --> 00:23:22,090 Tell them to change their angle. 361 00:23:23,619 --> 00:23:25,560 "Choi Kang Jin, Prosecutes for Sexual Favors". 362 00:23:33,530 --> 00:23:34,730 Chew him up too. 363 00:23:35,830 --> 00:23:37,129 I mean that darn punk, Kang Jin. 364 00:23:39,199 --> 00:23:40,270 You can leave. 365 00:23:40,909 --> 00:23:41,969 Okay. 366 00:23:55,250 --> 00:23:56,419 Darn it. 367 00:24:06,899 --> 00:24:09,570 Il Hyun. Are you really going to be like this? 368 00:24:10,169 --> 00:24:12,340 I'm racking my brain trying to save you. 369 00:24:12,770 --> 00:24:14,769 But you plan to drag me down with you? 370 00:24:14,770 --> 00:24:16,070 Sorry about that. 371 00:24:16,369 --> 00:24:18,780 But just as you know me well, I do too. 372 00:24:20,879 --> 00:24:23,009 You were racking your brain trying to save me out there? 373 00:24:23,010 --> 00:24:24,619 Cut your nonsense. 374 00:24:24,820 --> 00:24:27,080 You would do nothing if I didn't push you like this. 375 00:24:27,649 --> 00:24:30,590 I kept all the evidence of your corruption. 376 00:24:30,889 --> 00:24:32,688 Get working if you don't want that to come out. 377 00:24:32,689 --> 00:24:34,530 Don't bother trying to save me. 378 00:24:35,490 --> 00:24:36,929 Just bring that punk, Kim Hee Woo. 379 00:24:40,230 --> 00:24:41,369 I want him in prison. 380 00:24:42,330 --> 00:24:43,530 In the same room as me. 381 00:24:45,639 --> 00:24:46,938 I threw him the bait, 382 00:24:46,939 --> 00:24:49,469 so he'll come after you hard. 383 00:24:49,740 --> 00:24:52,480 Find anything minor and blow it up. 384 00:24:52,709 --> 00:24:55,609 I mean, the moment he conducts an illegal investigation... 385 00:24:55,980 --> 00:24:57,879 without a warrant, lock him up. 386 00:24:59,419 --> 00:25:02,019 Making up crimes is your forte. 387 00:25:02,020 --> 00:25:04,219 Yes, don't worry. 388 00:25:05,520 --> 00:25:07,760 I will get you on probation. 389 00:25:08,659 --> 00:25:12,359 Then I'll make sure that punk will serve at least two years. 390 00:25:13,399 --> 00:25:14,599 He will learn the price he has to pay... 391 00:25:14,600 --> 00:25:17,639 for betraying his senior colleague for his own success. 392 00:25:18,800 --> 00:25:20,500 It will be a rude awakening. 393 00:25:20,810 --> 00:25:23,509 Just make sure I don't get disbarred. 394 00:25:23,510 --> 00:25:25,510 You got it, punk? 395 00:25:25,980 --> 00:25:27,080 Yes, sir. 396 00:25:27,679 --> 00:25:30,850 Don't underestimate Kim Hee Woo. 397 00:25:31,850 --> 00:25:35,090 The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it? 398 00:25:35,449 --> 00:25:36,990 I understand, don't worry. 399 00:25:39,189 --> 00:25:40,490 I'll get going then. 400 00:25:50,600 --> 00:25:53,600 (Interrogation Room) 401 00:26:00,179 --> 00:26:01,208 What do you want? 402 00:26:01,209 --> 00:26:03,279 I was passing by... 403 00:26:03,280 --> 00:26:04,919 but figured I should get Department Chief Jang some food. 404 00:26:05,050 --> 00:26:08,020 What would he like? Triangle gimbap? 405 00:26:08,149 --> 00:26:09,520 Sure. 406 00:26:12,419 --> 00:26:13,490 By the way, 407 00:26:14,530 --> 00:26:16,060 when do you plan to keep your promise? 408 00:26:16,590 --> 00:26:18,259 You know, about sending me to prison? 409 00:26:18,260 --> 00:26:19,929 Gosh, that's no fun now. 410 00:26:20,300 --> 00:26:22,868 I wanted to put you and Jang Il Hyun in prison as a set. 411 00:26:22,869 --> 00:26:24,439 But I'm missing the burger. 412 00:26:24,869 --> 00:26:26,939 A set isn't complete without it. 413 00:26:27,469 --> 00:26:29,770 You lunatic. 414 00:26:35,810 --> 00:26:37,780 An easy game isn't fun. 415 00:26:40,080 --> 00:26:42,050 (Gangwon District Prosecutors' Office, Gimsan Branch) 416 00:26:42,820 --> 00:26:43,850 (Shutting down) 417 00:26:50,230 --> 00:26:51,659 (Prosecutor Kim Hee Woo) 418 00:26:54,199 --> 00:26:55,429 Goodness. 419 00:27:00,639 --> 00:27:01,769 Yes, Mr. Kim. 420 00:27:01,770 --> 00:27:04,439 It's me, Investigator Oh. Have you been well? 421 00:27:04,510 --> 00:27:07,480 Yes, too well that I have ants in my pants. 422 00:27:07,879 --> 00:27:09,609 Shall I help you with that then? 423 00:27:09,679 --> 00:27:10,980 I'm already excited. 424 00:27:11,480 --> 00:27:13,179 What is it this time? 425 00:27:13,219 --> 00:27:14,350 Cheers. 426 00:27:19,859 --> 00:27:23,459 Good job. My lifespan got extended thanks to you. 427 00:27:23,990 --> 00:27:25,629 It was possible because you helped. 428 00:27:26,260 --> 00:27:29,000 Speaking of which, are you going to let Choi Kang Jin off the hook? 429 00:27:29,369 --> 00:27:32,399 I dug into him and just like his senior, he's a suspicious one. 430 00:27:33,969 --> 00:27:36,109 Apparently, there's a size limit to fishing. 431 00:27:36,439 --> 00:27:39,239 You can't catch a young fish that is under the size limit. 432 00:27:39,240 --> 00:27:42,179 Exactly. Choi Kang Jin is still a baby. 433 00:27:42,449 --> 00:27:44,149 There's no reason to waste our bait. 434 00:27:44,949 --> 00:27:47,080 I would like to catch a bigger fish. 435 00:27:49,619 --> 00:27:52,060 The company run by Choi Kang Jin's father, President Choi Soo Hyuk. 436 00:27:52,119 --> 00:27:53,389 SHC Entertainment. 437 00:28:02,399 --> 00:28:05,270 - Hey. - Hi, you're here. 438 00:28:06,199 --> 00:28:07,399 Is Mr. Gu here? 439 00:28:07,609 --> 00:28:09,138 Yes. But... 440 00:28:09,139 --> 00:28:10,169 What's wrong? 441 00:28:10,879 --> 00:28:12,040 See for yourself. 442 00:28:16,250 --> 00:28:17,679 - Hey... - Hey, Hee Woo. 443 00:28:19,649 --> 00:28:21,889 Who said you could meet my direct subordinate? 444 00:28:21,949 --> 00:28:23,850 How did you know? 445 00:28:25,119 --> 00:28:26,419 What happened? 446 00:28:27,320 --> 00:28:29,260 She caught me on my way out. 447 00:28:29,830 --> 00:28:30,959 Spill it. 448 00:28:31,929 --> 00:28:33,929 What were you going to talk about without me? 449 00:28:34,199 --> 00:28:35,570 Are you discriminating against me? 450 00:28:35,800 --> 00:28:37,639 No, that's not it. 451 00:28:38,540 --> 00:28:40,300 It's too dangerous. 452 00:28:40,600 --> 00:28:42,540 I didn't want to drag you in too. 453 00:28:43,139 --> 00:28:44,378 Please understand. 454 00:28:44,379 --> 00:28:46,939 You made me catch a serial killer. Are you kidding me? 455 00:28:47,949 --> 00:28:49,510 What? "Dangerous"? 456 00:28:51,780 --> 00:28:53,879 You must be seriously delusional. 457 00:28:54,520 --> 00:28:57,589 I have at least three more years of experience... 458 00:28:57,590 --> 00:28:59,919 as a prosecutor than you, you jerk. 459 00:29:00,659 --> 00:29:03,060 Workwise, I'm your senior. You understand? 460 00:29:03,429 --> 00:29:06,429 Gosh, I'm so mad I can't even speak. 461 00:29:08,830 --> 00:29:11,639 All right, I'm sorry. Okay? 462 00:29:11,969 --> 00:29:13,000 "Sorry"? 463 00:29:14,740 --> 00:29:17,439 I mean, my apologies, ma'am. 464 00:29:21,449 --> 00:29:22,510 Fine. 465 00:29:23,850 --> 00:29:25,119 So what is it? 466 00:29:26,080 --> 00:29:28,919 All right, just calm down and take a seat first. 467 00:29:35,889 --> 00:29:39,030 You'll see it in the documents. It's called SHC Entertainment. 468 00:29:39,830 --> 00:29:42,570 Choi Kang Jin's father is a magnate in the broadcasting field. 469 00:29:42,969 --> 00:29:45,100 Turns out he did a lot of bad stuff. 470 00:29:45,169 --> 00:29:48,368 While Choi Kang Jin helped his father... 471 00:29:48,369 --> 00:29:51,040 by covering up and minimizing anything that became a problem. 472 00:29:51,439 --> 00:29:53,039 These scumbags. 473 00:29:53,040 --> 00:29:55,879 He lobbied politicians by using aspiring actors in his company? 474 00:29:57,050 --> 00:29:59,080 It's only a suspicion for now. 475 00:29:59,619 --> 00:30:01,020 We need to find evidence. 476 00:30:01,250 --> 00:30:03,889 I get why you called Mr. Gu now. 477 00:30:04,689 --> 00:30:07,520 There's a lot of talk in the Seoul branch because of Jang Il Hyun. 478 00:30:07,659 --> 00:30:09,730 If you arrest Choi Kang Jin too, 479 00:30:10,490 --> 00:30:12,459 then people will think you're attacking the entire office. 480 00:30:13,530 --> 00:30:16,730 How about pushing it back a little? 481 00:30:17,869 --> 00:30:21,240 An assemblyman, reporter, and now a wealthy prosecutor. 482 00:30:22,109 --> 00:30:24,510 There's a good chance we can't take this to court. 483 00:30:27,209 --> 00:30:29,409 No, we can arrest them. 484 00:30:31,719 --> 00:30:33,949 We need to blow this up with a bulletproof scandal. 485 00:30:34,889 --> 00:30:37,019 Meet up with Cho Yoon A, the actress. 486 00:30:37,020 --> 00:30:38,889 - Cho Yoon A? - Yes. 487 00:30:39,590 --> 00:30:42,689 She has a plethora of information on SHC Entertainment. 488 00:30:43,290 --> 00:30:45,629 We just need Cho Yoon A, 489 00:30:46,530 --> 00:30:47,999 the symbol of innocence and purity to talk. 490 00:30:48,000 --> 00:30:49,600 It would cause an uproar. 491 00:30:49,830 --> 00:30:52,270 Even an assemblyman wouldn't be able to stop it. 492 00:30:53,169 --> 00:30:54,270 But... 493 00:30:55,240 --> 00:30:56,869 would Cho Yoon A cooperate? 494 00:30:57,240 --> 00:30:58,609 Her career relies on her image. 495 00:31:06,350 --> 00:31:08,019 (Profile of Actress Cho Yoon A) 496 00:31:08,020 --> 00:31:10,550 Propofol? Drugs? 497 00:31:11,320 --> 00:31:12,419 Cho Yoon A does drugs? 498 00:31:14,760 --> 00:31:16,158 I suggest you offer a plea bargain. 499 00:31:16,159 --> 00:31:17,629 You want me to offer her a lesser charge? 500 00:31:18,230 --> 00:31:20,830 We'll consider it an extenuation. 501 00:31:26,500 --> 00:31:29,709 I'm in. Let's just dive right in. 502 00:31:43,820 --> 00:31:51,060 (Department Chief Jang Il Hyun) 503 00:31:55,300 --> 00:31:57,129 This is my position now. 504 00:32:02,010 --> 00:32:05,080 If things go well, I might become the youngest department chief. 505 00:32:10,679 --> 00:32:13,219 Don't underestimate Kim Hee Woo. 506 00:32:14,179 --> 00:32:17,520 The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it? 507 00:32:19,419 --> 00:32:23,090 I won't get taken down like an idiot like you, Il Hyun. 508 00:32:24,530 --> 00:32:25,560 Got it? 509 00:32:35,740 --> 00:32:36,770 What's this? 510 00:32:39,740 --> 00:32:42,949 You shouldn't be working out leisurely like that. 511 00:33:17,449 --> 00:33:19,750 (Scherr Real Estate) 512 00:33:22,090 --> 00:33:25,419 - Mr. Woo, it's me. - Why are you here again? 513 00:33:26,159 --> 00:33:27,929 I feel the most comfortable here. 514 00:33:28,889 --> 00:33:31,830 Comfortable? You mean to say "hideout"? 515 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 Pardon? 516 00:33:34,699 --> 00:33:37,199 That guy by the pole who is tailing you. 517 00:33:39,939 --> 00:33:40,969 You knew? 518 00:33:41,810 --> 00:33:44,310 You came to hide, so I'll have to give you refuge. 519 00:33:45,580 --> 00:33:47,580 Come on, pour me a drink. 520 00:33:48,050 --> 00:33:50,250 Or should I call him to do it? 521 00:33:51,010 --> 00:33:52,119 I got it, sir. 522 00:33:54,149 --> 00:33:55,189 Here. 523 00:34:14,740 --> 00:34:16,009 I'm back. 524 00:34:16,010 --> 00:34:17,409 - Welcome back. - You're here. 525 00:34:17,939 --> 00:34:19,740 - You didn't eat, right? - No. 526 00:34:21,109 --> 00:34:23,010 Aren't you sick of eating that every day? 527 00:34:23,480 --> 00:34:24,520 How dare you. 528 00:34:25,179 --> 00:34:27,080 How could the son of a jjimdak restaurant owner say that? 529 00:34:27,449 --> 00:34:29,849 I'm not sick of it. I can't get enough of it. 530 00:34:29,850 --> 00:34:31,158 I'm always craving it. All the time. 531 00:34:31,159 --> 00:34:33,060 You're my son, Sang Man. 532 00:34:33,619 --> 00:34:35,428 I must get my good looks from you. 533 00:34:35,429 --> 00:34:37,130 No, Hee Woo got my good looks. 534 00:34:37,290 --> 00:34:39,158 Just be healthy. 535 00:34:39,159 --> 00:34:40,199 I see. 536 00:34:42,369 --> 00:34:43,670 Try this, Hee Woo. 537 00:34:43,830 --> 00:34:45,198 - No thanks. - Come on. 538 00:34:45,199 --> 00:34:46,869 - Try it. - Eat it. Now. 539 00:34:47,270 --> 00:34:49,270 - Just give it a try. - Fine. 540 00:34:53,540 --> 00:34:54,710 This one's more delicious. 541 00:34:57,850 --> 00:34:59,650 How's your studying going, Yeon Seok? 542 00:35:00,650 --> 00:35:02,690 No, it's hard. 543 00:35:04,619 --> 00:35:07,559 Assemblyman Hwang. Can you take responsibility for that comment? 544 00:35:07,560 --> 00:35:10,130 Yes, I will. 545 00:35:10,360 --> 00:35:12,899 He's the assemblyman who volunteers... 546 00:35:12,900 --> 00:35:14,158 at the hospital my mom is at. 547 00:35:14,159 --> 00:35:15,830 That's not the case. 548 00:35:16,000 --> 00:35:18,239 Are you out to divide the country? 549 00:35:18,270 --> 00:35:20,868 That's your response to me asking about corruption? 550 00:35:20,869 --> 00:35:23,209 Gosh, usually he looks like your average middle-aged man. 551 00:35:23,210 --> 00:35:24,909 He's a total fighter at the National Assembly. 552 00:35:25,139 --> 00:35:27,880 That's all an act. He's pretending to be good. 553 00:35:28,150 --> 00:35:30,279 He wouldn't volunteer if it weren't for the cameras. 554 00:35:30,650 --> 00:35:31,819 There are no cameras. 555 00:35:32,920 --> 00:35:35,189 Gosh, it's always the same. 556 00:35:35,190 --> 00:35:36,920 They're always at each other's throats. 557 00:35:37,690 --> 00:35:39,118 All that fighting ages them. 558 00:35:39,119 --> 00:35:40,759 The more you fight, the faster you croak. 559 00:35:45,130 --> 00:35:46,600 (Tension rises at the confirmation hearing with Minister of Justice) 560 00:35:49,199 --> 00:35:50,399 It's nice to meet you. 561 00:35:50,400 --> 00:35:52,169 I'm Kim Kyu Ri, prosecutor at the Eastern District Prosecution. 562 00:35:52,170 --> 00:35:53,500 I'm Prosecutor Gu Seung Hyuk. 563 00:35:53,839 --> 00:35:56,069 Hi, I'm Cho Yoon A. 564 00:35:56,940 --> 00:35:58,080 Take a seat. 565 00:36:03,580 --> 00:36:05,650 Thank you for complying. 566 00:36:05,880 --> 00:36:09,219 It's not a problem. I shouldn't reject this... 567 00:36:09,389 --> 00:36:10,689 when you're offering to help me. 568 00:36:10,690 --> 00:36:12,920 We'd like to help you as much as we can. 569 00:36:20,400 --> 00:36:22,730 Where should I start? 570 00:36:23,429 --> 00:36:25,068 I met Mr. Choi Kang Jin for the first time... 571 00:36:25,069 --> 00:36:27,799 at the Future Talent Forum. 572 00:36:28,469 --> 00:36:30,968 He approached me enthusiastically. 573 00:36:30,969 --> 00:36:33,610 I thought his feelings for me were sincere... 574 00:36:33,810 --> 00:36:35,850 and I liked him too. 575 00:36:36,480 --> 00:36:40,118 He later saw me stressing out because of my agency. 576 00:36:40,119 --> 00:36:41,519 Choi Kang Jin said... 577 00:36:41,520 --> 00:36:44,149 he would sign me to SHC Entertainment. 578 00:36:44,150 --> 00:36:46,618 Which was owned by his father, President Choi Soo Hyuk. 579 00:36:46,619 --> 00:36:48,960 So did you sign a contract? 580 00:36:49,290 --> 00:36:52,099 Yes. President Choi Soo Hyuk... 581 00:36:52,100 --> 00:36:54,129 shot my career to a global platform. 582 00:36:54,130 --> 00:36:56,170 He also said he'll give me the highest offer. 583 00:36:56,900 --> 00:36:58,000 There is more. 584 00:36:59,299 --> 00:37:01,940 He also introduced me to a famous plastic surgery clinic in Gangnam, 585 00:37:02,069 --> 00:37:04,739 where all expenses would be covered by the company. 586 00:37:07,009 --> 00:37:08,679 This became the problem. 587 00:37:09,610 --> 00:37:10,679 A problem? 588 00:37:10,880 --> 00:37:12,980 I was enticed by the director's suggestions. 589 00:37:13,520 --> 00:37:15,589 So I started receiving all kinds of procedures. 590 00:37:16,389 --> 00:37:17,819 Before I knew it, 591 00:37:18,719 --> 00:37:20,290 I got addicted. 592 00:37:20,690 --> 00:37:21,959 Darn it. 593 00:37:21,960 --> 00:37:25,029 Once President Choi noticed this... 594 00:37:25,130 --> 00:37:28,270 he used it to secretly suggest I meet with a married baron. 595 00:37:29,429 --> 00:37:30,969 I refused at first. 596 00:37:32,339 --> 00:37:34,239 But I succumbed to his threats... 597 00:37:34,710 --> 00:37:36,839 about exposing my Propofol usage. 598 00:37:36,869 --> 00:37:41,040 Did you tell Choi Kang Jin? 599 00:37:41,239 --> 00:37:44,580 We haven't talked in a long time. 600 00:37:44,980 --> 00:37:48,920 I'm furious that I even loved a man like him once. 601 00:37:49,449 --> 00:37:50,690 Sue him. 602 00:37:51,719 --> 00:37:54,659 - Sue him? - Absolutely. That punk should be... 603 00:37:58,960 --> 00:38:01,969 Yes. We'll help with the rest. 604 00:38:03,170 --> 00:38:04,429 Thank you. 605 00:38:07,469 --> 00:38:08,809 (Chunha Hospital) 606 00:38:08,810 --> 00:38:10,170 That fast? 607 00:38:10,509 --> 00:38:12,409 You said he had a few years. 608 00:38:13,279 --> 00:38:15,549 Well... 609 00:38:16,610 --> 00:38:18,279 I'm truly sorry. 610 00:38:21,389 --> 00:38:24,150 Please keep this under wraps for the time being. 611 00:38:25,060 --> 00:38:26,489 Don't tell my family either. 612 00:38:26,619 --> 00:38:29,029 Okay, I'll do that. 613 00:38:29,060 --> 00:38:30,130 (Director's Office) 614 00:38:33,330 --> 00:38:35,069 Shall I take you to the Economic Research Institute? 615 00:38:35,199 --> 00:38:38,269 No. Where's my dad? 616 00:38:38,270 --> 00:38:40,600 He's meeting with Assemblyman Cho Tae Sub. 617 00:38:41,270 --> 00:38:43,638 - What? - I heard Chunha Distributions... 618 00:38:43,639 --> 00:38:46,079 is working on a premium outlet? 619 00:38:46,080 --> 00:38:47,139 That's right. 620 00:38:48,779 --> 00:38:51,819 I selected a location to build the outlet. 621 00:38:53,980 --> 00:38:56,988 You don't have to worry about any issues with the land... 622 00:38:56,989 --> 00:38:58,689 or any related regulations. 623 00:38:58,690 --> 00:39:01,689 Everything's been handled, so take your time... 624 00:39:01,690 --> 00:39:03,389 Thank you for the offer, 625 00:39:05,429 --> 00:39:06,600 but I'm sorry. 626 00:39:08,770 --> 00:39:11,100 This is my eldest son's project. 627 00:39:11,369 --> 00:39:14,839 I'd like to see him accomplish it without any external help. 628 00:39:15,469 --> 00:39:16,839 I see. 629 00:39:17,409 --> 00:39:20,040 - I'm sorry. - No, it's fine. 630 00:39:26,049 --> 00:39:27,319 Kim Gun Young. 631 00:40:12,400 --> 00:40:16,000 Looking at your face, I guess you met Dr. Yoon. 632 00:40:19,770 --> 00:40:22,839 I thought he told you to rest and do nothing else? 633 00:40:25,040 --> 00:40:27,738 - I don't have much time. - Dad. 634 00:40:27,739 --> 00:40:29,509 If you're that worried, 635 00:40:30,279 --> 00:40:32,080 how about you respect my wishes? 636 00:40:33,920 --> 00:40:36,750 We need to arrange this while I'm alive. 637 00:40:38,589 --> 00:40:41,259 Are you really not interested? 638 00:40:42,330 --> 00:40:43,489 Hee A. 639 00:40:43,759 --> 00:40:46,499 No matter what anyone says, the person who can lead Chunha is... 640 00:40:46,500 --> 00:40:47,929 I already told you. 641 00:40:49,469 --> 00:40:51,299 I don't want to fight my brothers. 642 00:40:55,639 --> 00:40:57,409 Money beats family. 643 00:40:57,810 --> 00:40:59,080 That's how the world is. 644 00:40:59,880 --> 00:41:02,710 You'll probably fight after I die. Until one of you dies. 645 00:41:03,580 --> 00:41:06,549 I understand you want to protect our family. 646 00:41:06,719 --> 00:41:08,080 But that's not it for me. 647 00:41:08,150 --> 00:41:10,650 I'm responsible for the hundreds and thousands of our employees. 648 00:41:12,690 --> 00:41:15,630 Father, please rethink this. 649 00:41:15,790 --> 00:41:17,829 The punks that complain about management... 650 00:41:17,830 --> 00:41:19,960 need to be driven out through restructuring. 651 00:41:21,230 --> 00:41:22,670 Take a look at it from a cost perspective. 652 00:41:24,869 --> 00:41:27,039 Don't view people as numbers. 653 00:41:27,040 --> 00:41:29,069 Unless restructuring is inevitable. 654 00:41:29,409 --> 00:41:32,509 Why don't you rethink this? 655 00:41:32,980 --> 00:41:35,178 If this leads to a decrease in productivity... 656 00:41:35,179 --> 00:41:36,448 it will only make things worse. 657 00:41:36,449 --> 00:41:38,920 - Kim Hee A. - I'm neutral. 658 00:41:42,119 --> 00:41:45,489 Father. If we get rid of the lazy employees... 659 00:41:45,589 --> 00:41:48,789 we can save around five billion in just the Electronics company. 660 00:41:48,790 --> 00:41:51,730 What? "Lazy employees"? 661 00:41:51,860 --> 00:41:54,299 Who had the audacity to say you could call my employees that? 662 00:41:57,929 --> 00:42:00,239 Someone who can only see the immediate but small profit... 663 00:42:00,770 --> 00:42:02,909 doesn't have the right to be the owner of Chunha. 664 00:42:05,739 --> 00:42:06,880 Hee A. 665 00:42:08,080 --> 00:42:09,710 Please think about it again. 666 00:42:27,360 --> 00:42:30,630 Assemblyman Cho asked Mr. Yong Jun to meet. 667 00:42:31,199 --> 00:42:33,569 - What? - Shall I report to the chairman? 668 00:42:35,710 --> 00:42:37,069 No, don't. 669 00:42:37,409 --> 00:42:39,040 He probably already knows. 670 00:42:40,310 --> 00:42:42,009 He'll call Sung Jun soon too. 671 00:42:45,679 --> 00:42:46,920 Cho Tae Sub. 672 00:42:47,850 --> 00:42:50,219 I bet he wants them to fight under his influence. 673 00:42:52,119 --> 00:42:54,719 So he's going to openly get himself involved in our family's business. 674 00:42:55,360 --> 00:42:57,589 Not Kim Hee A. She's too clever. 675 00:42:58,429 --> 00:43:00,130 She won't do as I wish. 676 00:43:00,429 --> 00:43:03,770 But I think Chairman Kim chose Kim Hee A. 677 00:43:04,270 --> 00:43:07,500 I heard he handed over his shares of Chunha Distributions... 678 00:43:07,739 --> 00:43:09,309 to Kim Hee A recently. 679 00:43:09,310 --> 00:43:12,610 His plan is to back his favorite child now. 680 00:43:12,940 --> 00:43:14,540 We live in a different age now. 681 00:43:14,779 --> 00:43:17,080 It's unacceptable that he's handing it over to her. 682 00:43:17,980 --> 00:43:21,250 Director Kim, who do you want as the Chairman of Chunha? 683 00:43:21,619 --> 00:43:24,289 I thought you wanted Kim Yong Jun to be the chairman. 684 00:43:24,290 --> 00:43:26,388 Gosh, nothing is set in stone. 685 00:43:26,389 --> 00:43:28,630 Someone who deserves it ought to take the job. 686 00:43:29,190 --> 00:43:30,589 Don't you agree, Director Han? 687 00:43:31,389 --> 00:43:33,199 If we use taxes as a way to sway them, 688 00:43:33,259 --> 00:43:34,699 based on the decisions of the politicians, 689 00:43:34,730 --> 00:43:36,769 it could affect who takes over the company. 690 00:43:36,770 --> 00:43:37,900 I see. 691 00:43:39,000 --> 00:43:40,269 What did Kim Yong Jun say? 692 00:43:40,270 --> 00:43:43,509 I told him that you would like a meeting with him. 693 00:43:43,670 --> 00:43:45,379 But he said he would follow his father's decision... 694 00:43:45,380 --> 00:43:47,179 to keep a healthy distance from politicians... 695 00:43:47,239 --> 00:43:48,279 and said no to the meeting. 696 00:43:48,580 --> 00:43:49,980 I bet. 697 00:43:50,310 --> 00:43:53,020 They aren't used to having a leash around their necks. 698 00:43:53,549 --> 00:43:55,089 They will hold out. 699 00:43:55,319 --> 00:43:58,520 But leashed dogs all face the same end. 700 00:43:58,960 --> 00:44:00,719 They do what their masters want. 701 00:44:01,020 --> 00:44:04,059 They will get on their knees and roll over... 702 00:44:04,060 --> 00:44:05,199 in front of me. 703 00:44:07,100 --> 00:44:08,830 Tell him we should meet soon. 704 00:44:09,330 --> 00:44:10,529 Yes, sir. 705 00:44:22,580 --> 00:44:24,509 What on earth is he thinking? 706 00:44:27,279 --> 00:44:29,250 He's not the one to just sit back and do nothing. 707 00:44:30,989 --> 00:44:32,159 Enjoy. 708 00:44:38,730 --> 00:44:40,500 Jang Il Hyun's trial is in a few days, right? 709 00:44:41,730 --> 00:44:42,769 Yes. 710 00:44:42,770 --> 00:44:44,270 From what I checked out, 711 00:44:44,400 --> 00:44:46,670 it's pretty much a done deal he will serve time. 712 00:44:47,969 --> 00:44:50,408 How does it feel to hit another home run after the Gimsan Case? 713 00:44:50,409 --> 00:44:51,809 Nothing, really. 714 00:44:51,810 --> 00:44:53,710 I just did my job. 715 00:44:54,509 --> 00:44:55,650 Who's next? 716 00:44:56,580 --> 00:44:58,380 Now that you got rid of Choi Kang Jin... 717 00:44:59,049 --> 00:45:00,080 Choi Kang Jin? 718 00:45:01,850 --> 00:45:04,549 Or Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk? 719 00:45:06,420 --> 00:45:10,529 The Hee Woo I know would go after his father first. 720 00:45:19,500 --> 00:45:20,839 A present for you. 721 00:45:24,540 --> 00:45:27,409 (The list of male celebrities who evaded military service) 722 00:45:28,110 --> 00:45:29,549 Military service evasion... 723 00:45:32,549 --> 00:45:33,849 How did you get this? 724 00:45:33,850 --> 00:45:36,548 When Jang Il Hyun took over my case, 725 00:45:36,549 --> 00:45:38,349 he was being such a jerk. 726 00:45:38,350 --> 00:45:40,189 So I looked into him. 727 00:45:40,190 --> 00:45:42,729 But when I was looking into him, I also looked into Kang Jin. 728 00:45:42,730 --> 00:45:44,790 This guy has a lot of dirty laundry too. 729 00:45:45,900 --> 00:45:48,130 Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk. 730 00:45:48,360 --> 00:45:50,198 The male actors at his agency... 731 00:45:50,199 --> 00:45:53,569 got a medical certificate from the hospital on the file. 732 00:45:54,270 --> 00:45:57,770 The doctor in charge got a big, fat check from Kang Jin's father. 733 00:45:58,679 --> 00:46:01,139 You must have been very busy with the Mirae Electronics case. 734 00:46:01,610 --> 00:46:03,849 - Thank you. - Shouldn't you buy me... 735 00:46:03,850 --> 00:46:06,779 chicken soup with neungi mushroom for this useful intel? 736 00:46:06,920 --> 00:46:08,548 - Excuse me. - No. 737 00:46:08,549 --> 00:46:10,548 Let's stick to jjimdak. 738 00:46:10,549 --> 00:46:11,619 What? 739 00:46:12,060 --> 00:46:13,589 I have something for you too. 740 00:46:19,830 --> 00:46:21,028 What's this? 741 00:46:21,029 --> 00:46:22,899 I can't reveal my source. 742 00:46:22,900 --> 00:46:25,129 But it's the transaction history of the paper company... 743 00:46:25,130 --> 00:46:26,400 the CEO of Mirae Electronics, Jeon Il Bo, set up. 744 00:46:27,440 --> 00:46:29,609 Gosh. This old man. There seems to be no end... 745 00:46:29,610 --> 00:46:31,939 to his dirty laundry. I keep finding dirt on him. Gosh. 746 00:46:31,940 --> 00:46:33,079 I guess I won't be having... 747 00:46:33,080 --> 00:46:34,139 the chicken soup with neungi mushrooms. 748 00:46:34,710 --> 00:46:35,980 Jjimdak sounds good. 749 00:46:36,310 --> 00:46:39,249 Sir, two more servings of jjimdak, please. 750 00:46:39,250 --> 00:46:42,449 Great. Orders asking for extra servings are the best. 751 00:46:44,319 --> 00:46:45,389 Let me pour you a shot. 752 00:46:51,259 --> 00:46:52,429 Thank you, Hee Woo. 753 00:46:54,860 --> 00:46:56,199 I should be thanking you. 754 00:47:02,239 --> 00:47:04,908 Gosh. You didn't have to walk me out. 755 00:47:04,909 --> 00:47:06,539 You came all the way to my neighborhood. 756 00:47:06,540 --> 00:47:07,940 I should see you getting into a cab. 757 00:47:09,150 --> 00:47:10,549 Do you like me that much? 758 00:47:10,779 --> 00:47:12,179 I'm just being polite. 759 00:47:19,319 --> 00:47:21,460 - Hold on. - What? 760 00:47:23,489 --> 00:47:25,529 The guy had a rope wrapped around his hand. 761 00:48:00,360 --> 00:48:02,068 You must pay for... 762 00:48:02,069 --> 00:48:03,529 what your father did! 763 00:48:10,839 --> 00:48:12,380 - You jerk! - Hey! 764 00:48:12,409 --> 00:48:13,409 Darn it. 765 00:48:14,480 --> 00:48:15,580 Stop right there! 766 00:48:16,710 --> 00:48:17,779 Hey. 767 00:48:19,350 --> 00:48:20,949 Are you all right? 768 00:48:22,750 --> 00:48:23,790 Hey! 769 00:48:34,960 --> 00:48:37,730 I didn't run away. I was waiting for you. 770 00:48:39,540 --> 00:48:40,999 I'll give you a chance. 771 00:48:41,000 --> 00:48:43,939 Just go on your way. Or die here. 772 00:48:43,940 --> 00:48:45,339 I'll give you a chance too. 773 00:48:46,310 --> 00:48:47,909 Give up and let me arrest you. 774 00:48:48,710 --> 00:48:50,149 Or get arrested after I beat you up. 775 00:48:50,150 --> 00:48:52,219 You must be out of your mind. 776 00:49:07,529 --> 00:49:09,529 Don't move. Or it will break. 777 00:49:15,069 --> 00:49:16,110 (Operating Room) 778 00:49:18,839 --> 00:49:20,980 Hye Jin. 779 00:49:24,679 --> 00:49:26,049 These are the gentlemen. 780 00:49:28,989 --> 00:49:30,789 - Assemblyman Hwang Jin Yong. - Thank you. 781 00:49:30,790 --> 00:49:33,360 - And Han Mi? - I don't know how to thank you. 782 00:49:33,860 --> 00:49:34,989 Thank you. 783 00:49:40,960 --> 00:49:43,770 Luckily, her injury wasn't life-threatening. 784 00:49:46,469 --> 00:49:47,770 Why did that man... 785 00:49:48,670 --> 00:49:50,969 attack my daughter? 786 00:49:51,139 --> 00:49:52,479 We're still investigating. 787 00:49:52,480 --> 00:49:55,080 He wasn't happy with the decisions you made as a politician. 788 00:49:55,179 --> 00:49:57,449 How could he attack my daughter because of that? 789 00:49:57,810 --> 00:50:01,380 He should have attacked me instead. 790 00:50:08,560 --> 00:50:09,589 Mr. Hwang? 791 00:50:09,929 --> 00:50:12,600 Yes. I guess you could say we're like drinking buddies. 792 00:50:14,060 --> 00:50:15,258 How did you befriend him? 793 00:50:15,259 --> 00:50:18,630 When I was in college, I tutored Hye Jin. 794 00:50:18,770 --> 00:50:20,839 - Hye Jin? - His daughter. 795 00:50:22,739 --> 00:50:23,839 What? 796 00:50:24,270 --> 00:50:25,980 Do you find it funny that I tutored someone? 797 00:50:26,940 --> 00:50:27,980 Yes. 798 00:50:29,880 --> 00:50:31,509 Anyway, I'm worried. 799 00:50:32,080 --> 00:50:34,080 I don't want anything to happen to Hye Jin. 800 00:50:35,020 --> 00:50:36,218 Hye Jin is... 801 00:50:36,219 --> 00:50:38,690 all Assemblyman Hwang has after his wife passed away. 802 00:50:39,659 --> 00:50:41,119 Is it the universe helping me? 803 00:50:41,360 --> 00:50:43,360 I was just given an opportunity to approach him. 804 00:50:44,230 --> 00:50:45,959 Can you set up a meeting for me? 805 00:50:45,960 --> 00:50:47,599 What? With Mr. Hwang? 806 00:50:47,600 --> 00:50:48,630 Yes. 807 00:50:49,600 --> 00:50:52,670 I believe I might be of help to him. 808 00:50:54,400 --> 00:50:55,540 I'll see what I can do. 809 00:50:57,940 --> 00:51:00,440 Hey, I'm late. Bye. 810 00:51:00,580 --> 00:51:02,909 - Okay. Be careful. - Okay. 811 00:51:04,909 --> 00:51:07,179 In my previous life, his daughter died. 812 00:51:07,980 --> 00:51:10,719 A hardcore supporter of Cho Tae Sub had killed her. 813 00:51:11,520 --> 00:51:14,589 I hope she will make it through in this life. 814 00:51:20,199 --> 00:51:21,259 Hey. 815 00:51:22,230 --> 00:51:24,199 Please sit. 816 00:51:25,469 --> 00:51:26,600 Hold on. 817 00:51:27,839 --> 00:51:30,369 I didn't know that you two were friends. 818 00:51:30,770 --> 00:51:32,908 Let me pour you a drink. 819 00:51:32,909 --> 00:51:34,610 I would like to formally introduce myself. 820 00:51:35,580 --> 00:51:36,749 I'm Prosecutor Kim Hee Woo... 821 00:51:36,750 --> 00:51:37,850 of Seoul Central District Prosecutors' Office. 822 00:51:43,520 --> 00:51:45,318 Personally, I don't... 823 00:51:45,319 --> 00:51:49,130 I'm well aware that you don't trust prosecutors. 824 00:51:50,429 --> 00:51:53,000 I would like to ask for three minutes of your time. 825 00:51:53,330 --> 00:51:55,670 I will give you three minutes. 826 00:51:57,569 --> 00:52:00,698 You should stop what you're putting together now. 827 00:52:00,699 --> 00:52:02,540 What do you think I'm putting together? 828 00:52:04,569 --> 00:52:06,210 The sword pointed at Cho Tae Sub. 829 00:52:07,279 --> 00:52:10,379 Even if you wield the sword, nothing will come of it. 830 00:52:10,380 --> 00:52:12,980 No. You won't even be able to wield it. 831 00:52:14,080 --> 00:52:15,479 Reporter Kim, I'll see you later. 832 00:52:15,480 --> 00:52:17,049 - Wait. - My three minutes aren't up yet. 833 00:52:20,819 --> 00:52:23,859 - So you're a prosecutor. - Hee Woo. 834 00:52:23,860 --> 00:52:26,000 Someone in your circle has betrayed you. 835 00:52:26,529 --> 00:52:27,659 You must get to the bottom of that. 836 00:52:31,799 --> 00:52:33,569 Mr. Prosecutor. 837 00:52:33,799 --> 00:52:36,839 I'm grateful for saving my daughter. But that's it. 838 00:52:37,239 --> 00:52:39,008 You're a prosecutor. Act like one. 839 00:52:39,009 --> 00:52:40,909 Don't get involved with politics. 840 00:52:41,339 --> 00:52:44,279 And did you say someone betrayed me? 841 00:52:45,279 --> 00:52:46,679 Don't slander my people... 842 00:52:47,480 --> 00:52:49,619 because you want to create a rift. 843 00:52:50,420 --> 00:52:51,790 Your three minutes are up. 844 00:52:54,060 --> 00:52:55,190 Mr. Hwang. 845 00:53:05,739 --> 00:53:06,969 Why did you do it? 846 00:53:09,409 --> 00:53:11,610 I told you he didn't like prosecutors. 847 00:53:11,739 --> 00:53:14,009 - You should have been careful... - I told you. 848 00:53:14,940 --> 00:53:18,250 I might be able to help him. 849 00:53:18,380 --> 00:53:19,380 What? 850 00:53:19,480 --> 00:53:22,049 To do that, I need him to trust me. 851 00:53:22,750 --> 00:53:25,049 What are you talking about? Try to make some sense. 852 00:53:25,889 --> 00:53:28,790 He's a good guy. Be there for him for moral support. 853 00:53:36,830 --> 00:53:38,298 (Assemblyman Hwang Jin Yong of Daehan Party) 854 00:53:38,299 --> 00:53:39,440 What? 855 00:53:40,040 --> 00:53:43,669 You think CEO Kim Jung Taek had a deal with Cho Tae Sub? 856 00:53:43,670 --> 00:53:44,670 Yes, sir. 857 00:53:45,469 --> 00:53:47,809 It seems Cho Tae Sub has gotten wind of our plan... 858 00:53:47,810 --> 00:53:49,449 to expose him. 859 00:53:49,580 --> 00:53:52,919 Cho Tae Sub brought up the bribery charge. 860 00:53:52,920 --> 00:53:56,290 And Kim Jung Taek gave him what we have on him in return. 861 00:53:57,619 --> 00:54:00,560 Just to quash the bribery charge. 862 00:54:00,960 --> 00:54:02,020 Right. 863 00:54:07,130 --> 00:54:08,230 Hold on. 864 00:54:08,900 --> 00:54:11,170 Then how did Kim Jung Taek know... 865 00:54:11,770 --> 00:54:13,600 about what we were planning? 866 00:54:15,369 --> 00:54:16,839 The information might have leaked. 867 00:54:26,049 --> 00:54:28,549 Mr. Kim. I heard what you did. 868 00:54:29,350 --> 00:54:30,548 That was evidence... 869 00:54:30,549 --> 00:54:32,689 we could have used to bring down Cho Tae Sub's pack. 870 00:54:32,690 --> 00:54:36,230 How could you hand that over to save your own face? 871 00:54:38,429 --> 00:54:39,659 Mr. Kim. 872 00:54:41,230 --> 00:54:42,469 Mr. Kim. 873 00:54:50,770 --> 00:54:52,369 Call for a meeting right now. 874 00:54:53,040 --> 00:54:55,710 (Daehan Party) 875 00:54:58,610 --> 00:55:01,750 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 876 00:55:03,989 --> 00:55:05,520 No one is answering their phone. 877 00:55:07,690 --> 00:55:11,190 (Daehan Party for a better country) 878 00:55:32,619 --> 00:55:34,119 It's been a while, sir. 879 00:55:38,389 --> 00:55:40,190 I'm happy to see you, 880 00:55:40,560 --> 00:55:41,758 but I guess the feelings aren't mutual. 881 00:55:41,759 --> 00:55:43,190 How could I be... 882 00:55:45,159 --> 00:55:46,330 happy to see you? 883 00:55:47,199 --> 00:55:48,330 Sir. 884 00:55:49,770 --> 00:55:51,630 I'm not sure if you remember, 885 00:55:52,170 --> 00:55:54,139 but when we were both prosecutors, 886 00:55:54,400 --> 00:55:56,710 we worked hard for this country. 887 00:55:58,009 --> 00:55:59,879 We worked day and night. 888 00:55:59,880 --> 00:56:02,850 We caught murderers and thugs. 889 00:56:03,480 --> 00:56:07,178 Even then, you were an idealist. 890 00:56:07,179 --> 00:56:09,049 "Let's follow the law." "Let's follow the protocol." 891 00:56:09,889 --> 00:56:11,350 But look what happened. 892 00:56:12,119 --> 00:56:13,618 We lost them. 893 00:56:13,619 --> 00:56:15,159 We only failed. 894 00:56:15,460 --> 00:56:17,359 Why did you request a warrant? 895 00:56:17,360 --> 00:56:18,928 Then they will know we're coming after them! 896 00:56:18,929 --> 00:56:20,129 No matter who is on the receiving end, 897 00:56:20,130 --> 00:56:21,230 the law must be fair. 898 00:56:21,259 --> 00:56:22,399 Follow the protocol! 899 00:56:22,400 --> 00:56:24,568 We're going after the son of the President! 900 00:56:24,569 --> 00:56:26,499 - Even at this moment... - Hey, Cho Tae Sub. 901 00:56:26,500 --> 00:56:27,600 Jin Yong! 902 00:56:30,270 --> 00:56:31,469 They want us to stop. 903 00:56:32,069 --> 00:56:34,679 They said we must stop the investigation. 904 00:56:34,739 --> 00:56:37,049 Come on! Jin Yong! 905 00:56:38,310 --> 00:56:41,650 An idealist like you cannot understand it. 906 00:56:41,980 --> 00:56:44,048 You can't face reality... 907 00:56:44,049 --> 00:56:45,889 because you only talk about ideals. 908 00:56:46,790 --> 00:56:49,060 You'll give money to the poor... 909 00:56:49,730 --> 00:56:51,389 and create jobs for them. 910 00:56:54,500 --> 00:56:57,170 So what did you accomplish? 911 00:56:57,799 --> 00:57:00,569 You're nothing but talk like when you were a prosecutor. 912 00:57:03,310 --> 00:57:04,969 And you will regret it again. 913 00:57:05,639 --> 00:57:07,679 "I should have worked harder." 914 00:57:09,480 --> 00:57:11,480 I'm different from you. 915 00:57:11,880 --> 00:57:14,678 I only think about ways to make this country strong. 916 00:57:14,679 --> 00:57:17,189 I don't make promises I can't keep. 917 00:57:17,190 --> 00:57:18,818 If you corrupt the process, 918 00:57:18,819 --> 00:57:21,159 sacrifices will incur from that. 919 00:57:21,719 --> 00:57:24,759 Don't you feel sorry or guilty for all those sacrifices... 920 00:57:25,389 --> 00:57:26,729 you will cause? 921 00:57:26,730 --> 00:57:30,130 I don't. Someone must make sacrifices. 922 00:57:31,270 --> 00:57:34,039 I don't care about getting dirt on my clothes. 923 00:57:34,040 --> 00:57:36,040 I don't care if I'm covered in dirt... 924 00:57:36,110 --> 00:57:39,679 as long as our people are happy and our country can become powerful. 925 00:57:41,210 --> 00:57:42,339 But... 926 00:57:43,980 --> 00:57:46,750 why are you pointing your finger at me over some minor flaw? 927 00:57:46,880 --> 00:57:48,519 Don't you know... 928 00:57:48,520 --> 00:57:51,619 your hands are bound to get dirty to achieve greatness? 929 00:57:52,319 --> 00:57:53,888 If you only look at these minor flaws... 930 00:57:53,889 --> 00:57:56,060 instead of looking at the big picture, 931 00:57:58,290 --> 00:58:00,199 no one will stay by your side. 932 00:58:03,569 --> 00:58:04,730 Just like now. 933 00:58:13,779 --> 00:58:16,449 We promised to nominate him in the next general election. 934 00:58:16,549 --> 00:58:19,420 Then he brought us the file. 935 00:58:21,279 --> 00:58:22,520 You... 936 00:58:23,850 --> 00:58:24,888 Why? 937 00:58:24,889 --> 00:58:28,060 I worked for the people by your side for eight years. 938 00:58:28,489 --> 00:58:29,959 But you never... 939 00:58:29,960 --> 00:58:32,730 brought up nominating me even once. 940 00:58:33,860 --> 00:58:36,799 I'm sorry, sir. 941 00:58:38,600 --> 00:58:40,339 I want to be a politician now. 942 00:58:40,900 --> 00:58:42,139 You... 943 00:58:45,170 --> 00:58:46,678 need to learn more. 944 00:58:46,679 --> 00:58:47,810 Jin Yong. 945 00:58:52,049 --> 00:58:54,949 You failed to even understand someone so close to you. 946 00:58:55,449 --> 00:58:57,619 How could you understand the people? 947 00:58:58,389 --> 00:59:00,618 I advise you to stop being so tunnel-visioned. 948 00:59:00,619 --> 00:59:02,860 And look at the forest, not the trees. 949 00:59:04,989 --> 00:59:07,529 With me. Together. 950 00:59:20,739 --> 00:59:22,110 That... 951 00:59:24,580 --> 00:59:25,980 won't happen. 952 00:59:26,679 --> 00:59:27,850 Then... 953 00:59:29,080 --> 00:59:30,949 this is as far as... 954 00:59:31,750 --> 00:59:34,319 I will go to be considerate of and polite to you. 955 00:59:48,670 --> 00:59:50,739 Someone in your circle has betrayed you. 956 00:59:51,210 --> 00:59:52,409 You must get to the bottom of that. 957 00:59:53,739 --> 00:59:55,580 Was that someone my chief of staff? 958 01:00:26,009 --> 01:00:27,040 Thank you. 959 01:00:43,489 --> 01:00:45,290 How did you know... 960 01:00:46,500 --> 01:00:47,929 that someone had betrayed me? 961 01:00:49,299 --> 01:00:52,900 I hear all sorts of things in my line of work. 962 01:00:53,469 --> 01:00:55,699 Do you know why I hate prosecutors? 963 01:00:57,610 --> 01:00:59,909 Right now, the prosecution works for Cho Tae Sub. 964 01:01:00,639 --> 01:01:02,610 Everything that goes on in the prosecution... 965 01:01:02,880 --> 01:01:05,080 falls on his ears. And that... 966 01:01:05,909 --> 01:01:07,580 makes him stronger. 967 01:01:11,420 --> 01:01:12,889 That's why you must hate them. 968 01:01:19,460 --> 01:01:21,100 I only have one master. 969 01:01:22,799 --> 01:01:24,270 My master is the law. 970 01:01:24,369 --> 01:01:27,170 I only follow the law. 971 01:01:41,179 --> 01:01:42,549 I'm a prosecutor. 972 01:01:43,449 --> 01:01:46,989 I want to help you, so I can bring down Cho Tae Sub. 973 01:02:13,480 --> 01:02:14,719 What's this? 974 01:02:16,080 --> 01:02:17,690 Pandora's box. 975 01:02:20,589 --> 01:02:22,189 (Public officials' children who evaded military service) 976 01:02:22,190 --> 01:02:24,330 - This is... - Yes. 977 01:02:25,389 --> 01:02:26,699 It's self-explanatory. 978 01:02:28,130 --> 01:02:30,029 What do you want me to do? 979 01:02:30,569 --> 01:02:32,468 Use that in the National Assembly. 980 01:02:32,469 --> 01:02:34,539 This will destroy the country. 981 01:02:34,540 --> 01:02:38,009 But you will gain power again. 982 01:02:39,009 --> 01:02:40,810 You're the only one... 983 01:02:42,239 --> 01:02:43,810 who can open this box. 984 01:02:46,750 --> 01:02:49,949 The moment you open the box, the world will be in an uproar. 985 01:02:52,719 --> 01:02:54,920 But people will be able to see... 986 01:02:55,619 --> 01:02:56,860 the last ray of hope. 987 01:03:10,069 --> 01:03:12,669 Assemblyman Hwang Jin Yong was the only politician... 988 01:03:12,670 --> 01:03:14,040 who went up against Cho Tae Sub. 989 01:03:15,009 --> 01:03:16,880 Right now, his wings have been crushed. 990 01:03:17,080 --> 01:03:20,279 But I will need him to bring down Cho Tae Sub. 991 01:04:04,960 --> 01:04:07,799 (Again My Life) 992 01:04:08,230 --> 01:04:09,769 Pandora's box will open. 993 01:04:09,770 --> 01:04:12,270 I will release the names on this list. 994 01:04:13,199 --> 01:04:15,698 Don't be lenient on those people on the list. 995 01:04:15,699 --> 01:04:17,238 Tell those people on the list. 996 01:04:17,239 --> 01:04:19,509 Tell them to come to me if they want to live. 997 01:04:19,639 --> 01:04:22,009 I will be part of management. 998 01:04:23,480 --> 01:04:26,279 Are you brave? Or are you reckless? 999 01:04:26,880 --> 01:04:29,619 I will make sure to expose Cho Tae Sub to the world. 1000 01:04:30,619 --> 01:04:32,949 You'll get another chance. Take a breather and wait. 1001 01:04:33,219 --> 01:04:36,589 Now that we've joined hands, I ought to grant him his wish. 1002 01:04:41,612 --> 01:04:43,351 Dramaday.net 69530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.