Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,240 --> 00:00:55,568
(Episode 9)
2
00:00:55,569 --> 00:00:56,740
(Prosecution Service)
3
00:01:11,959 --> 00:01:13,590
- You're here.
- Yes, sir.
4
00:01:16,160 --> 00:01:17,428
What's the matter?
5
00:01:17,429 --> 00:01:18,999
I told Hee Woo what to do.
6
00:01:19,670 --> 00:01:21,300
Jang Il Hyun will be arrested soon.
7
00:01:21,730 --> 00:01:23,100
Mr. Jang?
8
00:01:24,970 --> 00:01:26,668
Does it mean you're deserting him, sir?
9
00:01:26,669 --> 00:01:28,309
No, I'm just giving him a little beating.
10
00:01:28,809 --> 00:01:30,280
As you know,
11
00:01:30,339 --> 00:01:32,550
he has a lot to offer, so it'd be a shame to just ditch him.
12
00:01:32,750 --> 00:01:34,080
Besides, I've known him for years.
13
00:01:34,979 --> 00:01:37,219
There's something I need you to do while Il Hyun is...
14
00:01:37,220 --> 00:01:38,580
reflecting on himself.
15
00:01:40,220 --> 00:01:42,520
Because of Mirae Electronics, there are many nuisances to deal with.
16
00:01:43,160 --> 00:01:45,990
We need a scapegoat who will take the fall for what we did.
17
00:01:51,059 --> 00:01:52,330
Get Jeon Seok Kyu.
18
00:01:53,500 --> 00:01:55,799
We let him transfer back to Seoul, but he's hiding his claws.
19
00:01:55,800 --> 00:01:57,500
We do not know when he'll reveal his ambition,
20
00:01:57,970 --> 00:02:01,309
given that he was investigating Jang Il Hyun and Sung Jin Mi.
21
00:02:06,179 --> 00:02:09,009
A dummy company set up by Jeon Il Bo at Mirae Electronics...
22
00:02:09,250 --> 00:02:11,649
sent money to this borrowed-name account on a regular basis.
23
00:02:11,780 --> 00:02:13,118
- Take this...
- I'll make sure...
24
00:02:13,119 --> 00:02:14,148
it's found in his possession.
25
00:02:14,149 --> 00:02:15,550
Do you think you can pull it off?
26
00:02:16,259 --> 00:02:18,660
- Yes, sir.
- This stays between you and me.
27
00:02:19,259 --> 00:02:20,390
Be careful.
28
00:02:21,360 --> 00:02:23,000
Yes, sir.
29
00:02:29,100 --> 00:02:30,470
- You're here.
- Yes.
30
00:02:30,970 --> 00:02:32,970
So? What's up?
31
00:02:37,079 --> 00:02:40,410
Chief Kim Seok Hoon ordered me to take down Jang Il Hyun.
32
00:02:41,509 --> 00:02:43,750
Kim Seok Hoon wants to take down Jang Il Hyun?
33
00:02:44,549 --> 00:02:46,549
- And he asked you to do it?
- Yes.
34
00:02:49,120 --> 00:02:50,488
He wants his right-hand man...
35
00:02:50,489 --> 00:02:52,729
to be handled by a junior prosecutor who's close to him?
36
00:02:53,989 --> 00:02:57,229
I suppose he doesn't want to see Prosecutor Jang fall hard?
37
00:02:57,900 --> 00:02:59,470
It's all for show.
38
00:03:00,000 --> 00:03:01,829
It means he doesn't actually want to arrest him.
39
00:03:02,470 --> 00:03:03,539
Right.
40
00:03:03,739 --> 00:03:05,839
Then it means he'll need someone...
41
00:03:05,840 --> 00:03:08,239
to take the bullet in Jang Il Hyun's stead.
42
00:03:12,079 --> 00:03:13,979
For some reason, I'm getting a feeling that...
43
00:03:14,910 --> 00:03:16,018
No way.
44
00:03:16,019 --> 00:03:18,280
No, it's highly likely.
45
00:03:19,019 --> 00:03:21,849
You dug deep into the shameful deeds done by Jang Il Hyun,
46
00:03:21,850 --> 00:03:23,759
Kim Seok Hoon's right-hand man.
47
00:03:25,460 --> 00:03:28,460
My career as a prosecutor has been truly eventful, to say the least.
48
00:03:29,430 --> 00:03:32,429
I bet Kim Seok Hoon doesn't want Jang Il Hyun to be arrested.
49
00:03:32,430 --> 00:03:35,400
He just wants to warn him a little.
50
00:03:36,139 --> 00:03:37,199
But...
51
00:03:38,039 --> 00:03:41,809
what can I do? I've already been ordered to take him down.
52
00:03:41,810 --> 00:03:42,940
Therefore,
53
00:03:44,810 --> 00:03:45,940
I must get him.
54
00:03:49,150 --> 00:03:51,318
(Hosan Chemicals)
55
00:03:51,319 --> 00:03:52,620
What is this?
56
00:03:53,350 --> 00:03:54,819
Go over it first, and we'll talk.
57
00:03:59,789 --> 00:04:01,389
(Apartment Purchase Agreement)
58
00:04:01,560 --> 00:04:03,359
You bought an apartment for your eldest son...
59
00:04:03,699 --> 00:04:05,199
who's getting married.
60
00:04:05,500 --> 00:04:07,900
- How did you get this?
- Fascinating, isn't it?
61
00:04:09,030 --> 00:04:11,198
Without taking a single penny out of your account,
62
00:04:11,199 --> 00:04:14,839
you somehow bought this apartment in Gangnam.
63
00:04:14,840 --> 00:04:17,379
I bought it with the money I had loaned to a friend of mine...
64
00:04:17,380 --> 00:04:18,509
Come on.
65
00:04:18,910 --> 00:04:21,750
You can't fool a prosecutor with a blatant lie like that.
66
00:04:21,850 --> 00:04:22,880
Sorry?
67
00:04:23,220 --> 00:04:24,819
Read the rest.
68
00:04:27,350 --> 00:04:28,449
(Bank transactions, Incoming payments from Kim Soo Hwan)
69
00:04:28,519 --> 00:04:31,720
What do you say? Now, you get the situation, right?
70
00:04:32,620 --> 00:04:34,258
One of Hosan Chemicals' subcontractors...
71
00:04:34,259 --> 00:04:36,760
put down the deposit and paid the rest.
72
00:04:41,429 --> 00:04:43,299
Now, aren't you curious?
73
00:04:44,100 --> 00:04:46,069
The reason I came here myself...
74
00:04:46,070 --> 00:04:48,470
instead of summoning you to the Prosecutors' Office.
75
00:04:51,780 --> 00:04:53,049
What's your guess?
76
00:04:56,679 --> 00:04:58,079
What do you want?
77
00:04:58,080 --> 00:04:59,689
You know Prosecutor Jang Il Hyun, right?
78
00:05:01,119 --> 00:05:04,118
I need records of the deposits Hosan has made to his account.
79
00:05:04,119 --> 00:05:06,760
Mr. Prosecutor, I was told that Prosecutor Jang is backed...
80
00:05:07,429 --> 00:05:10,399
by the Chief of the Central District Prosecutors' Office.
81
00:05:10,400 --> 00:05:11,428
Correct.
82
00:05:11,429 --> 00:05:14,798
The Chief of the Central District Prosecutors' Office sent me here,
83
00:05:14,799 --> 00:05:15,929
so...
84
00:05:17,669 --> 00:05:19,200
I suggest you choose your side wisely.
85
00:05:24,710 --> 00:05:27,049
I got the records. You can get started.
86
00:05:41,460 --> 00:05:45,799
(Again My Life)
87
00:05:47,330 --> 00:05:48,570
Who are you people?
88
00:05:49,499 --> 00:05:51,499
Prosecutor Ji Sung Ho, Seoul Central District Prosecutors' Office.
89
00:05:52,070 --> 00:05:55,509
Ms. Sung, we're here to execute this search and seizure warrant.
90
00:05:55,510 --> 00:05:56,710
Get out at once.
91
00:05:58,280 --> 00:06:00,049
Do you know who you're dealing with here?
92
00:06:00,350 --> 00:06:01,679
Of course, we do.
93
00:06:01,749 --> 00:06:04,179
Sung Jin Mi, the chairwoman of Gukdae Arts Foundation.
94
00:06:04,479 --> 00:06:05,979
We ask for your cooperation.
95
00:06:06,749 --> 00:06:08,090
What are you waiting for? Get moving!
96
00:06:09,049 --> 00:06:11,059
We're taking everything related to the foundation!
97
00:06:23,840 --> 00:06:26,439
Il Hyun, what's going on?
98
00:06:26,570 --> 00:06:27,609
What?
99
00:06:28,809 --> 00:06:31,479
Okay, give me some time. I'll take care of it.
100
00:06:32,210 --> 00:06:34,510
Yes, I heard you. I'll deal with them!
101
00:06:34,879 --> 00:06:35,979
Just give me some time.
102
00:06:36,379 --> 00:06:38,150
(Criminal Investigation Division 5, Chief Jeon Seok Kyu)
103
00:06:43,090 --> 00:06:44,989
(Chief Jeon Seok Kyu)
104
00:06:46,960 --> 00:06:49,599
After the search and seizure on the foundation,
105
00:06:49,600 --> 00:06:51,929
you're even ransacking Sung Jin Mi's home now?
106
00:06:54,669 --> 00:06:55,729
Bravo.
107
00:06:59,970 --> 00:07:03,679
I'll arrange a dinner meeting with Chief Kim this week.
108
00:07:04,439 --> 00:07:07,209
So I need your promise.
109
00:07:07,210 --> 00:07:08,309
My promise?
110
00:07:11,520 --> 00:07:13,689
Gukdae Arts Foundation?
111
00:07:14,919 --> 00:07:16,389
I have nothing to do with them.
112
00:07:16,390 --> 00:07:19,160
And if you're trying to figure out which horse to bet on,
113
00:07:19,260 --> 00:07:21,330
pick one and stick with it.
114
00:07:23,799 --> 00:07:25,729
I know nothing about the case involving the foundation.
115
00:07:26,330 --> 00:07:28,498
Investigate further, and you'll find out. Sung Jin Mi...
116
00:07:28,499 --> 00:07:31,599
was engaged in various illegal activities even before she met me.
117
00:07:31,600 --> 00:07:35,109
Mr. Jang, you're paying for the dinner, right?
118
00:07:37,410 --> 00:07:38,640
You bet.
119
00:07:44,780 --> 00:07:46,619
I loved you,
120
00:07:47,320 --> 00:07:48,850
Sung Jin Mi.
121
00:07:54,590 --> 00:07:57,059
- Prosecutor Jang Il Hyun.
- Yes?
122
00:07:57,400 --> 00:08:01,070
You're under arrest on charges of accepting bribes.
123
00:08:01,200 --> 00:08:02,299
What?
124
00:08:02,429 --> 00:08:06,069
You have the right to remain silent and the right to an attorney.
125
00:08:06,070 --> 00:08:09,340
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
126
00:08:11,239 --> 00:08:13,849
Hey, have you lost your mind? Don't you know who I am?
127
00:08:13,850 --> 00:08:17,079
Cooperate, or you'll be charged with obstruction of justice as well.
128
00:08:17,080 --> 00:08:20,189
Shut it, you little... Who is behind this?
129
00:08:21,150 --> 00:08:23,160
(Arrest Warrant, Kim Hee Woo)
130
00:08:24,689 --> 00:08:26,059
Kim Hee Woo?
131
00:08:27,330 --> 00:08:30,600
Let go of me. I said, let go. Hey! You little...
132
00:08:30,760 --> 00:08:33,129
How dare you. Do you realize who you're dealing with here?
133
00:08:33,570 --> 00:08:35,200
Don't you dare mess with me!
134
00:09:02,999 --> 00:09:05,560
(Copying files)
135
00:09:20,009 --> 00:09:21,549
I should've introduced myself sooner, sir.
136
00:09:21,550 --> 00:09:23,749
I've heard a lot about you from Prosecutor Kim Hee Woo.
137
00:09:24,220 --> 00:09:26,350
He told me that you took good care of him back in school.
138
00:09:26,489 --> 00:09:28,220
Hee Woo said that?
139
00:09:30,190 --> 00:09:34,389
I did watch out for him so he'd have it easy in school.
140
00:09:36,330 --> 00:09:39,060
What's up? Why did you want to speak with me out of the blue?
141
00:09:39,869 --> 00:09:42,070
Well, I was just wondering...
142
00:09:42,499 --> 00:09:44,999
You know that Mr. Jang Il Hyun and I are quite close, right?
143
00:09:46,340 --> 00:09:49,540
There was a bit of a commotion in the hallway earlier. What happened?
144
00:09:51,509 --> 00:09:53,649
I heard you were always in the know.
145
00:09:53,810 --> 00:09:55,449
I'm surprised you're asking me this question.
146
00:09:55,450 --> 00:09:58,820
As they say, you can't see what's right under your nose.
147
00:10:09,859 --> 00:10:12,529
Kim Hee Woo, you jerk! What do you think you're doing?
148
00:10:13,200 --> 00:10:15,970
You're being recorded. Please calm down, sir.
149
00:10:18,170 --> 00:10:19,269
Sit down.
150
00:10:24,009 --> 00:10:25,709
I had no choice.
151
00:10:25,710 --> 00:10:27,579
You'd better tell me exactly what's going on.
152
00:10:27,580 --> 00:10:31,019
The higher-ups ordered me to investigate you.
153
00:10:32,850 --> 00:10:35,050
I really can't wrap my head around this.
154
00:10:35,649 --> 00:10:37,519
Why did Chief Kim decide to ditch me?
155
00:10:38,489 --> 00:10:41,358
Because I tried to cover up the case involving the foundation?
156
00:10:41,359 --> 00:10:43,029
Did Jeon Seok Kyu rat me out?
157
00:10:43,229 --> 00:10:44,560
Answer me at once!
158
00:10:47,470 --> 00:10:49,570
This is only my guess,
159
00:10:49,869 --> 00:10:52,470
The recent events ignited public disapproval of the prosecution.
160
00:10:52,840 --> 00:10:56,008
The public lost faith in us because of the college girl murder.
161
00:10:56,009 --> 00:10:59,080
Then Mirae Electronics' case was all over the news.
162
00:10:59,580 --> 00:11:00,649
To make matters worse,
163
00:11:01,749 --> 00:11:05,220
you tried to cover up the corruption behind the Gukdae Arts Foundation.
164
00:11:05,379 --> 00:11:08,290
I believe the series of events got on Chief Kim's nerves.
165
00:11:08,389 --> 00:11:09,420
What?
166
00:11:10,560 --> 00:11:12,259
That's why he's ditching me?
167
00:11:12,619 --> 00:11:15,930
He wants to use me as a sacrifice to earn back the public's trust?
168
00:11:18,029 --> 00:11:19,259
I'm sorry, sir.
169
00:11:20,930 --> 00:11:23,599
I have to get back to work.
170
00:11:23,600 --> 00:11:24,869
Please excuse me.
171
00:11:24,999 --> 00:11:26,040
What?
172
00:11:26,609 --> 00:11:27,639
Hey.
173
00:11:34,409 --> 00:11:35,749
The job's done, sir.
174
00:11:36,080 --> 00:11:37,580
When do you plan to set it off?
175
00:11:38,680 --> 00:11:40,050
How about tomorrow?
176
00:11:40,450 --> 00:11:43,119
Before the media begins to dig into Il Hyun's case.
177
00:11:43,690 --> 00:11:45,618
Yes. People will forget all about it...
178
00:11:45,619 --> 00:11:47,589
as soon as they hear of a new scandal.
179
00:11:47,590 --> 00:11:48,790
The sooner, the better.
180
00:11:49,999 --> 00:11:51,799
The hero who led the investigation in Gimsan...
181
00:11:51,800 --> 00:11:53,529
turned out to be a corrupt prosecutor.
182
00:11:53,800 --> 00:11:55,399
I have someone who has agreed to be a witness.
183
00:11:55,869 --> 00:11:58,768
Although I will need your help with the logistics.
184
00:11:58,769 --> 00:12:00,609
Don't worry about that.
185
00:12:00,970 --> 00:12:02,710
Make a move before Kim Hee Woo does.
186
00:12:03,310 --> 00:12:04,379
Yes, sir.
187
00:12:06,779 --> 00:12:09,149
- My apologies, sir.
- It's okay. Answer it.
188
00:12:10,879 --> 00:12:11,920
Hey.
189
00:12:12,879 --> 00:12:13,889
What?
190
00:12:14,889 --> 00:12:15,950
A press briefing?
191
00:12:26,200 --> 00:12:27,470
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
192
00:12:34,810 --> 00:12:35,909
Will you be okay?
193
00:12:36,779 --> 00:12:38,739
Yes, I don't care.
194
00:12:47,790 --> 00:12:49,320
That lunatic.
195
00:12:57,129 --> 00:12:58,159
That little...
196
00:12:59,759 --> 00:13:00,869
I need to talk to you.
197
00:13:01,800 --> 00:13:04,070
Maybe some other time. I'm busy right now.
198
00:13:04,170 --> 00:13:06,300
Someone left me a gift in my office.
199
00:13:07,440 --> 00:13:09,409
I looked into it, and it was one of your investigators.
200
00:13:10,940 --> 00:13:13,409
Did someone ask for my head?
201
00:13:14,509 --> 00:13:16,779
I have no idea what you're talking about right now.
202
00:13:17,220 --> 00:13:18,320
You really don't know?
203
00:13:34,029 --> 00:13:35,300
Let's go for a cup of coffee.
204
00:13:51,149 --> 00:13:53,690
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
205
00:13:57,359 --> 00:13:58,388
I am Prosecutor Kim Hee Woo...
206
00:13:58,389 --> 00:13:59,560
at the Central District Prosecutors' Office.
207
00:13:59,889 --> 00:14:02,159
I will begin the press briefing now.
208
00:14:06,129 --> 00:14:08,930
While investigating the corruption allegations...
209
00:14:08,999 --> 00:14:11,769
involving prosecutors closely tied to conglomerates,
210
00:14:11,840 --> 00:14:14,440
we found evidence that Prosecutor Jang Il Hyun...
211
00:14:14,570 --> 00:14:15,809
at the Central District Prosecutors' Office...
212
00:14:15,810 --> 00:14:16,840
had been taking bribes.
213
00:14:17,609 --> 00:14:20,408
He has been receiving a large amount of cash...
214
00:14:20,409 --> 00:14:22,550
from H Chemicals every month...
215
00:14:22,609 --> 00:14:25,220
through the company's finance director.
216
00:14:25,320 --> 00:14:27,949
Also, he deliberately hindered the investigation...
217
00:14:27,950 --> 00:14:29,988
of the admissions bribery case as per the request...
218
00:14:29,989 --> 00:14:32,290
of the chairwoman of Gukdae Arts Foundation.
219
00:14:35,029 --> 00:14:37,930
The public has lost faith in the prosecution.
220
00:14:39,259 --> 00:14:41,930
The public no longer trusts the prosecution.
221
00:14:42,470 --> 00:14:43,869
As a prosecutor,
222
00:14:44,470 --> 00:14:46,670
I would like to sincerely apologize.
223
00:14:52,310 --> 00:14:55,279
(Prosecution Service)
224
00:14:57,450 --> 00:15:00,720
This special investigation was conducted...
225
00:15:00,989 --> 00:15:04,159
as per Chief Prosecutor Kim Seok Hoon's order...
226
00:15:05,220 --> 00:15:07,830
with the goal of eradicating corruption in the prosecution...
227
00:15:07,989 --> 00:15:09,629
and regaining the public's trust.
228
00:15:11,159 --> 00:15:14,028
We promise to investigate this case thoroughly.
229
00:15:14,029 --> 00:15:15,470
We will do our very best.
230
00:15:16,629 --> 00:15:17,738
That'd be all.
231
00:15:17,739 --> 00:15:19,599
Did Prosecutor Jang Il Hyun...
232
00:15:19,600 --> 00:15:21,970
- Then what will happen now?
- Tell us more.
233
00:15:22,470 --> 00:15:23,778
(13 missed calls from Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
234
00:15:23,779 --> 00:15:25,908
- Has he admitted?
- What was the evidence?
235
00:15:25,909 --> 00:15:28,378
- What's the company's name?
- Tell us more!
236
00:15:28,379 --> 00:15:30,349
- Tell us!
- One more comment, please.
237
00:15:30,350 --> 00:15:32,849
- Please say a few words.
- Did Prosecutor Jang...
238
00:15:32,850 --> 00:15:34,589
My apologies, sir. My negligence is to blame.
239
00:15:34,590 --> 00:15:37,290
Your negligence? Is this an act of defiance against me?
240
00:15:37,489 --> 00:15:39,220
Since when did the Central District Office...
241
00:15:39,290 --> 00:15:40,989
represent the entire prosecution?
242
00:15:41,129 --> 00:15:42,959
Do you think you're the Prosecutor General?
243
00:15:42,960 --> 00:15:46,029
Who are you to apologize on behalf of the entire prosecution?
244
00:15:46,769 --> 00:15:48,228
Sir, let me explain.
245
00:15:48,229 --> 00:15:51,399
And Jang Il Hyun. What was that idiot thinking?
246
00:15:51,800 --> 00:15:52,970
He took bribes?
247
00:15:53,139 --> 00:15:56,739
Can you not even manage the prosecutors who work under you?
248
00:15:58,739 --> 00:16:01,210
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
249
00:16:07,019 --> 00:16:08,850
The Minister of Justice is on the other line, sir.
250
00:16:10,859 --> 00:16:13,930
Tell him I stepped out. And don't put any calls through.
251
00:16:16,830 --> 00:16:18,499
Kim Hee Woo, that lunatic...
252
00:16:20,600 --> 00:16:21,970
I'll give you full authority.
253
00:16:22,930 --> 00:16:24,369
I expect you to end it as swiftly as possible.
254
00:16:25,369 --> 00:16:26,470
Yes, sir. I will.
255
00:16:28,570 --> 00:16:29,609
(Director Woo Jang Soo)
256
00:16:32,680 --> 00:16:35,149
Hey, Director Woo. I don't have time to explain,
257
00:16:35,810 --> 00:16:37,149
but don't publish any articles...
258
00:16:37,220 --> 00:16:38,879
about the press briefing for the time being.
259
00:16:38,979 --> 00:16:40,289
What do you mean?
260
00:16:40,290 --> 00:16:41,618
There was some misunderstanding.
261
00:16:41,619 --> 00:16:43,789
I wanted to clear up the misunderstanding before...
262
00:16:43,790 --> 00:16:45,119
What for?
263
00:16:45,690 --> 00:16:47,690
Go online and take a look.
264
00:16:47,790 --> 00:16:51,229
Everyone's saying you should be the next Prosecutor General.
265
00:16:51,899 --> 00:16:52,930
What?
266
00:16:53,200 --> 00:16:56,498
After the recent struggles, you finally scored big.
267
00:16:56,499 --> 00:16:57,700
Oh, my.
268
00:16:59,170 --> 00:17:02,340
You're the strongest candidate for the Prosecutor General position.
269
00:17:02,540 --> 00:17:05,310
My goodness. Congratulations in advance.
270
00:17:12,249 --> 00:17:13,320
(Assemblyman Cho Tae Sub)
271
00:17:18,190 --> 00:17:19,359
Hello, sir.
272
00:17:19,920 --> 00:17:21,759
I watched the press briefing.
273
00:17:22,190 --> 00:17:24,560
- Was that intentional?
- Well...
274
00:17:25,459 --> 00:17:26,600
My apologies, sir.
275
00:17:26,899 --> 00:17:29,669
Why are you apologizing? Well done.
276
00:17:30,129 --> 00:17:32,638
- Pardon me?
- I like that you're a go-getter.
277
00:17:32,639 --> 00:17:34,139
Don't worry. Just push ahead with it.
278
00:17:34,469 --> 00:17:36,469
The road to becoming the next Prosecutor General...
279
00:17:37,409 --> 00:17:38,840
has become that much easier.
280
00:17:39,340 --> 00:17:40,780
Thank you, sir.
281
00:17:51,219 --> 00:17:53,060
The road to becoming the next Prosecutor General...
282
00:17:58,060 --> 00:17:59,159
Come in.
283
00:18:12,080 --> 00:18:14,750
I was only thinking about restoring the prosecution's honor.
284
00:18:15,379 --> 00:18:17,780
In order to calm the public, I had no choice but to do what I did.
285
00:18:19,379 --> 00:18:22,850
I understand I put you in a tough spot. I apologize, sir.
286
00:18:24,790 --> 00:18:26,259
I'll take responsibility for everything and...
287
00:18:26,260 --> 00:18:28,129
No, well done.
288
00:18:28,730 --> 00:18:31,259
I gave you full authority over this case,
289
00:18:31,260 --> 00:18:32,699
expecting this to happen.
290
00:18:34,129 --> 00:18:35,699
The press briefing was great.
291
00:18:37,369 --> 00:18:39,299
As for Jang Il Hyun's case,
292
00:18:39,300 --> 00:18:41,270
are you confident that you can handle the trial too?
293
00:18:42,840 --> 00:18:44,938
- Yes, sir.
- We started this.
294
00:18:44,939 --> 00:18:46,609
Now, we need meaningful results,
295
00:18:46,879 --> 00:18:49,908
or we'll be criticized once again for protecting one of our own.
296
00:18:49,909 --> 00:18:51,879
- You know that, right?
- Understood, sir.
297
00:18:52,280 --> 00:18:54,350
- You can go now.
- Yes, sir.
298
00:19:06,560 --> 00:19:07,669
One day.
299
00:19:10,369 --> 00:19:11,969
It only took him one day...
300
00:19:13,500 --> 00:19:15,409
to get rid of Jang Il Hyun.
301
00:19:18,480 --> 00:19:22,149
How should I interpret this?
302
00:19:28,490 --> 00:19:30,619
I was quite amused by what you did to my computer.
303
00:19:31,320 --> 00:19:34,060
You planted some bank transaction records I know nothing about.
304
00:19:34,629 --> 00:19:38,100
I looked into it, and it's connected to Jeon Il Bo at Mirae Electronics.
305
00:19:38,459 --> 00:19:40,830
Too much of a gutsy undertaking for a mere investigator.
306
00:19:40,969 --> 00:19:42,129
My goodness.
307
00:19:42,770 --> 00:19:45,199
I'll look into it right away.
308
00:19:45,369 --> 00:19:46,600
Just leave it, Prosecutor Choi.
309
00:19:47,969 --> 00:19:49,540
I don't want this to turn into a big thing.
310
00:19:50,540 --> 00:19:52,010
What do you think?
311
00:19:52,580 --> 00:19:55,780
But it's not something we can just sweep under the rug.
312
00:19:56,179 --> 00:19:58,480
Besides, I must clear up the misunderstanding.
313
00:19:58,850 --> 00:20:01,419
Then shall I let it get out of hand?
314
00:20:05,060 --> 00:20:07,760
I'm going to let this one go.
315
00:20:08,560 --> 00:20:11,100
If you find out who's behind this, tell the person that...
316
00:20:12,230 --> 00:20:15,230
he should be ready to face his demise if he provokes me again.
317
00:20:30,780 --> 00:20:32,019
(Chief Prosecutor's Office)
318
00:20:32,020 --> 00:20:33,179
I apologize, sir.
319
00:20:36,350 --> 00:20:38,188
Kim Hee Woo beat me to it.
320
00:20:38,189 --> 00:20:40,790
I missed my chance to hit Jeon Seok Kyu.
321
00:20:41,060 --> 00:20:43,490
So? Has Jeon Seok Kyu caught on or not?
322
00:20:45,300 --> 00:20:46,459
I guess he knows.
323
00:20:47,600 --> 00:20:48,899
How did he react?
324
00:20:49,399 --> 00:20:51,000
I'm not sure why,
325
00:20:51,199 --> 00:20:53,000
but he said he didn't want to raise an issue with it.
326
00:20:53,100 --> 00:20:55,009
He said he'd just pretend it never happened.
327
00:20:55,010 --> 00:20:57,638
- He said that?
- He didn't ask any questions.
328
00:20:57,639 --> 00:20:59,178
There's no way he doesn't know.
329
00:20:59,179 --> 00:21:00,849
If he knows that you did it,
330
00:21:00,850 --> 00:21:03,379
he must know that I was behind it.
331
00:21:09,689 --> 00:21:11,118
His time in the boondocks...
332
00:21:11,119 --> 00:21:13,290
must've taught him when not to speak up.
333
00:21:14,090 --> 00:21:16,629
All right. Just let it go.
334
00:21:18,260 --> 00:21:19,599
Can I really do that?
335
00:21:19,600 --> 00:21:21,070
That's what he wants.
336
00:21:21,330 --> 00:21:23,199
He's been warned.
337
00:21:23,869 --> 00:21:27,639
Then what will happen to Il Hyun now?
338
00:21:27,770 --> 00:21:31,209
What do you think? The law will decide how he should be punished.
339
00:21:35,750 --> 00:21:38,980
You will fill his position as of tomorrow.
340
00:21:39,219 --> 00:21:40,250
Yes, sir.
341
00:21:41,619 --> 00:21:44,219
- Pardon me?
- I'll make it official soon.
342
00:21:44,689 --> 00:21:45,820
Now, get back to work.
343
00:21:49,590 --> 00:21:50,659
Yes, sir.
344
00:22:03,540 --> 00:22:05,340
Check in on Jang Il Hyun on your way.
345
00:22:05,909 --> 00:22:08,280
You should comfort him for old time's sake.
346
00:22:09,409 --> 00:22:10,850
Tell him I will owe him one...
347
00:22:11,050 --> 00:22:13,449
if he keeps his silence.
348
00:22:17,389 --> 00:22:18,959
Will his position come to me?
349
00:22:44,080 --> 00:22:46,149
I raised a little snake.
350
00:22:47,850 --> 00:22:50,619
Where is Kang Jin, that little punk?
351
00:22:51,719 --> 00:22:53,260
What? I'm no longer useful now?
352
00:22:54,330 --> 00:22:55,658
I'll let him know.
353
00:22:55,659 --> 00:22:58,959
I mean to bring him in as a fellow suspect.
354
00:23:00,730 --> 00:23:02,830
I'm sure you're not satisfied with just me.
355
00:23:03,129 --> 00:23:04,540
You conniving snake.
356
00:23:05,070 --> 00:23:07,869
You can't succeed by only stabbing me in the back.
357
00:23:08,669 --> 00:23:10,639
What are the press calling me?
358
00:23:12,510 --> 00:23:14,080
It's fine, you can tell me.
359
00:23:15,580 --> 00:23:17,320
It's "bribed prosecutor".
360
00:23:20,750 --> 00:23:22,090
Tell them to change their angle.
361
00:23:23,619 --> 00:23:25,560
"Choi Kang Jin, Prosecutes for Sexual Favors".
362
00:23:33,530 --> 00:23:34,730
Chew him up too.
363
00:23:35,830 --> 00:23:37,129
I mean that darn punk, Kang Jin.
364
00:23:39,199 --> 00:23:40,270
You can leave.
365
00:23:40,909 --> 00:23:41,969
Okay.
366
00:23:55,250 --> 00:23:56,419
Darn it.
367
00:24:06,899 --> 00:24:09,570
Il Hyun. Are you really going to be like this?
368
00:24:10,169 --> 00:24:12,340
I'm racking my brain trying to save you.
369
00:24:12,770 --> 00:24:14,769
But you plan to drag me down with you?
370
00:24:14,770 --> 00:24:16,070
Sorry about that.
371
00:24:16,369 --> 00:24:18,780
But just as you know me well, I do too.
372
00:24:20,879 --> 00:24:23,009
You were racking your brain trying to save me out there?
373
00:24:23,010 --> 00:24:24,619
Cut your nonsense.
374
00:24:24,820 --> 00:24:27,080
You would do nothing if I didn't push you like this.
375
00:24:27,649 --> 00:24:30,590
I kept all the evidence of your corruption.
376
00:24:30,889 --> 00:24:32,688
Get working if you don't want that to come out.
377
00:24:32,689 --> 00:24:34,530
Don't bother trying to save me.
378
00:24:35,490 --> 00:24:36,929
Just bring that punk, Kim Hee Woo.
379
00:24:40,230 --> 00:24:41,369
I want him in prison.
380
00:24:42,330 --> 00:24:43,530
In the same room as me.
381
00:24:45,639 --> 00:24:46,938
I threw him the bait,
382
00:24:46,939 --> 00:24:49,469
so he'll come after you hard.
383
00:24:49,740 --> 00:24:52,480
Find anything minor and blow it up.
384
00:24:52,709 --> 00:24:55,609
I mean, the moment he conducts an illegal investigation...
385
00:24:55,980 --> 00:24:57,879
without a warrant, lock him up.
386
00:24:59,419 --> 00:25:02,019
Making up crimes is your forte.
387
00:25:02,020 --> 00:25:04,219
Yes, don't worry.
388
00:25:05,520 --> 00:25:07,760
I will get you on probation.
389
00:25:08,659 --> 00:25:12,359
Then I'll make sure that punk will serve at least two years.
390
00:25:13,399 --> 00:25:14,599
He will learn the price he has to pay...
391
00:25:14,600 --> 00:25:17,639
for betraying his senior colleague for his own success.
392
00:25:18,800 --> 00:25:20,500
It will be a rude awakening.
393
00:25:20,810 --> 00:25:23,509
Just make sure I don't get disbarred.
394
00:25:23,510 --> 00:25:25,510
You got it, punk?
395
00:25:25,980 --> 00:25:27,080
Yes, sir.
396
00:25:27,679 --> 00:25:30,850
Don't underestimate Kim Hee Woo.
397
00:25:31,850 --> 00:25:35,090
The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it?
398
00:25:35,449 --> 00:25:36,990
I understand, don't worry.
399
00:25:39,189 --> 00:25:40,490
I'll get going then.
400
00:25:50,600 --> 00:25:53,600
(Interrogation Room)
401
00:26:00,179 --> 00:26:01,208
What do you want?
402
00:26:01,209 --> 00:26:03,279
I was passing by...
403
00:26:03,280 --> 00:26:04,919
but figured I should get Department Chief Jang some food.
404
00:26:05,050 --> 00:26:08,020
What would he like? Triangle gimbap?
405
00:26:08,149 --> 00:26:09,520
Sure.
406
00:26:12,419 --> 00:26:13,490
By the way,
407
00:26:14,530 --> 00:26:16,060
when do you plan to keep your promise?
408
00:26:16,590 --> 00:26:18,259
You know, about sending me to prison?
409
00:26:18,260 --> 00:26:19,929
Gosh, that's no fun now.
410
00:26:20,300 --> 00:26:22,868
I wanted to put you and Jang Il Hyun in prison as a set.
411
00:26:22,869 --> 00:26:24,439
But I'm missing the burger.
412
00:26:24,869 --> 00:26:26,939
A set isn't complete without it.
413
00:26:27,469 --> 00:26:29,770
You lunatic.
414
00:26:35,810 --> 00:26:37,780
An easy game isn't fun.
415
00:26:40,080 --> 00:26:42,050
(Gangwon District Prosecutors' Office, Gimsan Branch)
416
00:26:42,820 --> 00:26:43,850
(Shutting down)
417
00:26:50,230 --> 00:26:51,659
(Prosecutor Kim Hee Woo)
418
00:26:54,199 --> 00:26:55,429
Goodness.
419
00:27:00,639 --> 00:27:01,769
Yes, Mr. Kim.
420
00:27:01,770 --> 00:27:04,439
It's me, Investigator Oh. Have you been well?
421
00:27:04,510 --> 00:27:07,480
Yes, too well that I have ants in my pants.
422
00:27:07,879 --> 00:27:09,609
Shall I help you with that then?
423
00:27:09,679 --> 00:27:10,980
I'm already excited.
424
00:27:11,480 --> 00:27:13,179
What is it this time?
425
00:27:13,219 --> 00:27:14,350
Cheers.
426
00:27:19,859 --> 00:27:23,459
Good job. My lifespan got extended thanks to you.
427
00:27:23,990 --> 00:27:25,629
It was possible because you helped.
428
00:27:26,260 --> 00:27:29,000
Speaking of which, are you going to let Choi Kang Jin off the hook?
429
00:27:29,369 --> 00:27:32,399
I dug into him and just like his senior, he's a suspicious one.
430
00:27:33,969 --> 00:27:36,109
Apparently, there's a size limit to fishing.
431
00:27:36,439 --> 00:27:39,239
You can't catch a young fish that is under the size limit.
432
00:27:39,240 --> 00:27:42,179
Exactly. Choi Kang Jin is still a baby.
433
00:27:42,449 --> 00:27:44,149
There's no reason to waste our bait.
434
00:27:44,949 --> 00:27:47,080
I would like to catch a bigger fish.
435
00:27:49,619 --> 00:27:52,060
The company run by Choi Kang Jin's father, President Choi Soo Hyuk.
436
00:27:52,119 --> 00:27:53,389
SHC Entertainment.
437
00:28:02,399 --> 00:28:05,270
- Hey.
- Hi, you're here.
438
00:28:06,199 --> 00:28:07,399
Is Mr. Gu here?
439
00:28:07,609 --> 00:28:09,138
Yes. But...
440
00:28:09,139 --> 00:28:10,169
What's wrong?
441
00:28:10,879 --> 00:28:12,040
See for yourself.
442
00:28:16,250 --> 00:28:17,679
- Hey...
- Hey, Hee Woo.
443
00:28:19,649 --> 00:28:21,889
Who said you could meet my direct subordinate?
444
00:28:21,949 --> 00:28:23,850
How did you know?
445
00:28:25,119 --> 00:28:26,419
What happened?
446
00:28:27,320 --> 00:28:29,260
She caught me on my way out.
447
00:28:29,830 --> 00:28:30,959
Spill it.
448
00:28:31,929 --> 00:28:33,929
What were you going to talk about without me?
449
00:28:34,199 --> 00:28:35,570
Are you discriminating against me?
450
00:28:35,800 --> 00:28:37,639
No, that's not it.
451
00:28:38,540 --> 00:28:40,300
It's too dangerous.
452
00:28:40,600 --> 00:28:42,540
I didn't want to drag you in too.
453
00:28:43,139 --> 00:28:44,378
Please understand.
454
00:28:44,379 --> 00:28:46,939
You made me catch a serial killer. Are you kidding me?
455
00:28:47,949 --> 00:28:49,510
What? "Dangerous"?
456
00:28:51,780 --> 00:28:53,879
You must be seriously delusional.
457
00:28:54,520 --> 00:28:57,589
I have at least three more years of experience...
458
00:28:57,590 --> 00:28:59,919
as a prosecutor than you, you jerk.
459
00:29:00,659 --> 00:29:03,060
Workwise, I'm your senior. You understand?
460
00:29:03,429 --> 00:29:06,429
Gosh, I'm so mad I can't even speak.
461
00:29:08,830 --> 00:29:11,639
All right, I'm sorry. Okay?
462
00:29:11,969 --> 00:29:13,000
"Sorry"?
463
00:29:14,740 --> 00:29:17,439
I mean, my apologies, ma'am.
464
00:29:21,449 --> 00:29:22,510
Fine.
465
00:29:23,850 --> 00:29:25,119
So what is it?
466
00:29:26,080 --> 00:29:28,919
All right, just calm down and take a seat first.
467
00:29:35,889 --> 00:29:39,030
You'll see it in the documents. It's called SHC Entertainment.
468
00:29:39,830 --> 00:29:42,570
Choi Kang Jin's father is a magnate in the broadcasting field.
469
00:29:42,969 --> 00:29:45,100
Turns out he did a lot of bad stuff.
470
00:29:45,169 --> 00:29:48,368
While Choi Kang Jin helped his father...
471
00:29:48,369 --> 00:29:51,040
by covering up and minimizing anything that became a problem.
472
00:29:51,439 --> 00:29:53,039
These scumbags.
473
00:29:53,040 --> 00:29:55,879
He lobbied politicians by using aspiring actors in his company?
474
00:29:57,050 --> 00:29:59,080
It's only a suspicion for now.
475
00:29:59,619 --> 00:30:01,020
We need to find evidence.
476
00:30:01,250 --> 00:30:03,889
I get why you called Mr. Gu now.
477
00:30:04,689 --> 00:30:07,520
There's a lot of talk in the Seoul branch because of Jang Il Hyun.
478
00:30:07,659 --> 00:30:09,730
If you arrest Choi Kang Jin too,
479
00:30:10,490 --> 00:30:12,459
then people will think you're attacking the entire office.
480
00:30:13,530 --> 00:30:16,730
How about pushing it back a little?
481
00:30:17,869 --> 00:30:21,240
An assemblyman, reporter, and now a wealthy prosecutor.
482
00:30:22,109 --> 00:30:24,510
There's a good chance we can't take this to court.
483
00:30:27,209 --> 00:30:29,409
No, we can arrest them.
484
00:30:31,719 --> 00:30:33,949
We need to blow this up with a bulletproof scandal.
485
00:30:34,889 --> 00:30:37,019
Meet up with Cho Yoon A, the actress.
486
00:30:37,020 --> 00:30:38,889
- Cho Yoon A?
- Yes.
487
00:30:39,590 --> 00:30:42,689
She has a plethora of information on SHC Entertainment.
488
00:30:43,290 --> 00:30:45,629
We just need Cho Yoon A,
489
00:30:46,530 --> 00:30:47,999
the symbol of innocence and purity to talk.
490
00:30:48,000 --> 00:30:49,600
It would cause an uproar.
491
00:30:49,830 --> 00:30:52,270
Even an assemblyman wouldn't be able to stop it.
492
00:30:53,169 --> 00:30:54,270
But...
493
00:30:55,240 --> 00:30:56,869
would Cho Yoon A cooperate?
494
00:30:57,240 --> 00:30:58,609
Her career relies on her image.
495
00:31:06,350 --> 00:31:08,019
(Profile of Actress Cho Yoon A)
496
00:31:08,020 --> 00:31:10,550
Propofol? Drugs?
497
00:31:11,320 --> 00:31:12,419
Cho Yoon A does drugs?
498
00:31:14,760 --> 00:31:16,158
I suggest you offer a plea bargain.
499
00:31:16,159 --> 00:31:17,629
You want me to offer her a lesser charge?
500
00:31:18,230 --> 00:31:20,830
We'll consider it an extenuation.
501
00:31:26,500 --> 00:31:29,709
I'm in. Let's just dive right in.
502
00:31:43,820 --> 00:31:51,060
(Department Chief Jang Il Hyun)
503
00:31:55,300 --> 00:31:57,129
This is my position now.
504
00:32:02,010 --> 00:32:05,080
If things go well, I might become the youngest department chief.
505
00:32:10,679 --> 00:32:13,219
Don't underestimate Kim Hee Woo.
506
00:32:14,179 --> 00:32:17,520
The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it?
507
00:32:19,419 --> 00:32:23,090
I won't get taken down like an idiot like you, Il Hyun.
508
00:32:24,530 --> 00:32:25,560
Got it?
509
00:32:35,740 --> 00:32:36,770
What's this?
510
00:32:39,740 --> 00:32:42,949
You shouldn't be working out leisurely like that.
511
00:33:17,449 --> 00:33:19,750
(Scherr Real Estate)
512
00:33:22,090 --> 00:33:25,419
- Mr. Woo, it's me.
- Why are you here again?
513
00:33:26,159 --> 00:33:27,929
I feel the most comfortable here.
514
00:33:28,889 --> 00:33:31,830
Comfortable? You mean to say "hideout"?
515
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
Pardon?
516
00:33:34,699 --> 00:33:37,199
That guy by the pole who is tailing you.
517
00:33:39,939 --> 00:33:40,969
You knew?
518
00:33:41,810 --> 00:33:44,310
You came to hide, so I'll have to give you refuge.
519
00:33:45,580 --> 00:33:47,580
Come on, pour me a drink.
520
00:33:48,050 --> 00:33:50,250
Or should I call him to do it?
521
00:33:51,010 --> 00:33:52,119
I got it, sir.
522
00:33:54,149 --> 00:33:55,189
Here.
523
00:34:14,740 --> 00:34:16,009
I'm back.
524
00:34:16,010 --> 00:34:17,409
- Welcome back.
- You're here.
525
00:34:17,939 --> 00:34:19,740
- You didn't eat, right?
- No.
526
00:34:21,109 --> 00:34:23,010
Aren't you sick of eating that every day?
527
00:34:23,480 --> 00:34:24,520
How dare you.
528
00:34:25,179 --> 00:34:27,080
How could the son of a jjimdak restaurant owner say that?
529
00:34:27,449 --> 00:34:29,849
I'm not sick of it. I can't get enough of it.
530
00:34:29,850 --> 00:34:31,158
I'm always craving it. All the time.
531
00:34:31,159 --> 00:34:33,060
You're my son, Sang Man.
532
00:34:33,619 --> 00:34:35,428
I must get my good looks from you.
533
00:34:35,429 --> 00:34:37,130
No, Hee Woo got my good looks.
534
00:34:37,290 --> 00:34:39,158
Just be healthy.
535
00:34:39,159 --> 00:34:40,199
I see.
536
00:34:42,369 --> 00:34:43,670
Try this, Hee Woo.
537
00:34:43,830 --> 00:34:45,198
- No thanks.
- Come on.
538
00:34:45,199 --> 00:34:46,869
- Try it.
- Eat it. Now.
539
00:34:47,270 --> 00:34:49,270
- Just give it a try.
- Fine.
540
00:34:53,540 --> 00:34:54,710
This one's more delicious.
541
00:34:57,850 --> 00:34:59,650
How's your studying going, Yeon Seok?
542
00:35:00,650 --> 00:35:02,690
No, it's hard.
543
00:35:04,619 --> 00:35:07,559
Assemblyman Hwang. Can you take responsibility for that comment?
544
00:35:07,560 --> 00:35:10,130
Yes, I will.
545
00:35:10,360 --> 00:35:12,899
He's the assemblyman who volunteers...
546
00:35:12,900 --> 00:35:14,158
at the hospital my mom is at.
547
00:35:14,159 --> 00:35:15,830
That's not the case.
548
00:35:16,000 --> 00:35:18,239
Are you out to divide the country?
549
00:35:18,270 --> 00:35:20,868
That's your response to me asking about corruption?
550
00:35:20,869 --> 00:35:23,209
Gosh, usually he looks like your average middle-aged man.
551
00:35:23,210 --> 00:35:24,909
He's a total fighter at the National Assembly.
552
00:35:25,139 --> 00:35:27,880
That's all an act. He's pretending to be good.
553
00:35:28,150 --> 00:35:30,279
He wouldn't volunteer if it weren't for the cameras.
554
00:35:30,650 --> 00:35:31,819
There are no cameras.
555
00:35:32,920 --> 00:35:35,189
Gosh, it's always the same.
556
00:35:35,190 --> 00:35:36,920
They're always at each other's throats.
557
00:35:37,690 --> 00:35:39,118
All that fighting ages them.
558
00:35:39,119 --> 00:35:40,759
The more you fight, the faster you croak.
559
00:35:45,130 --> 00:35:46,600
(Tension rises at the confirmation hearing with Minister of Justice)
560
00:35:49,199 --> 00:35:50,399
It's nice to meet you.
561
00:35:50,400 --> 00:35:52,169
I'm Kim Kyu Ri, prosecutor at the Eastern District Prosecution.
562
00:35:52,170 --> 00:35:53,500
I'm Prosecutor Gu Seung Hyuk.
563
00:35:53,839 --> 00:35:56,069
Hi, I'm Cho Yoon A.
564
00:35:56,940 --> 00:35:58,080
Take a seat.
565
00:36:03,580 --> 00:36:05,650
Thank you for complying.
566
00:36:05,880 --> 00:36:09,219
It's not a problem. I shouldn't reject this...
567
00:36:09,389 --> 00:36:10,689
when you're offering to help me.
568
00:36:10,690 --> 00:36:12,920
We'd like to help you as much as we can.
569
00:36:20,400 --> 00:36:22,730
Where should I start?
570
00:36:23,429 --> 00:36:25,068
I met Mr. Choi Kang Jin for the first time...
571
00:36:25,069 --> 00:36:27,799
at the Future Talent Forum.
572
00:36:28,469 --> 00:36:30,968
He approached me enthusiastically.
573
00:36:30,969 --> 00:36:33,610
I thought his feelings for me were sincere...
574
00:36:33,810 --> 00:36:35,850
and I liked him too.
575
00:36:36,480 --> 00:36:40,118
He later saw me stressing out because of my agency.
576
00:36:40,119 --> 00:36:41,519
Choi Kang Jin said...
577
00:36:41,520 --> 00:36:44,149
he would sign me to SHC Entertainment.
578
00:36:44,150 --> 00:36:46,618
Which was owned by his father, President Choi Soo Hyuk.
579
00:36:46,619 --> 00:36:48,960
So did you sign a contract?
580
00:36:49,290 --> 00:36:52,099
Yes. President Choi Soo Hyuk...
581
00:36:52,100 --> 00:36:54,129
shot my career to a global platform.
582
00:36:54,130 --> 00:36:56,170
He also said he'll give me the highest offer.
583
00:36:56,900 --> 00:36:58,000
There is more.
584
00:36:59,299 --> 00:37:01,940
He also introduced me to a famous plastic surgery clinic in Gangnam,
585
00:37:02,069 --> 00:37:04,739
where all expenses would be covered by the company.
586
00:37:07,009 --> 00:37:08,679
This became the problem.
587
00:37:09,610 --> 00:37:10,679
A problem?
588
00:37:10,880 --> 00:37:12,980
I was enticed by the director's suggestions.
589
00:37:13,520 --> 00:37:15,589
So I started receiving all kinds of procedures.
590
00:37:16,389 --> 00:37:17,819
Before I knew it,
591
00:37:18,719 --> 00:37:20,290
I got addicted.
592
00:37:20,690 --> 00:37:21,959
Darn it.
593
00:37:21,960 --> 00:37:25,029
Once President Choi noticed this...
594
00:37:25,130 --> 00:37:28,270
he used it to secretly suggest I meet with a married baron.
595
00:37:29,429 --> 00:37:30,969
I refused at first.
596
00:37:32,339 --> 00:37:34,239
But I succumbed to his threats...
597
00:37:34,710 --> 00:37:36,839
about exposing my Propofol usage.
598
00:37:36,869 --> 00:37:41,040
Did you tell Choi Kang Jin?
599
00:37:41,239 --> 00:37:44,580
We haven't talked in a long time.
600
00:37:44,980 --> 00:37:48,920
I'm furious that I even loved a man like him once.
601
00:37:49,449 --> 00:37:50,690
Sue him.
602
00:37:51,719 --> 00:37:54,659
- Sue him?
- Absolutely. That punk should be...
603
00:37:58,960 --> 00:38:01,969
Yes. We'll help with the rest.
604
00:38:03,170 --> 00:38:04,429
Thank you.
605
00:38:07,469 --> 00:38:08,809
(Chunha Hospital)
606
00:38:08,810 --> 00:38:10,170
That fast?
607
00:38:10,509 --> 00:38:12,409
You said he had a few years.
608
00:38:13,279 --> 00:38:15,549
Well...
609
00:38:16,610 --> 00:38:18,279
I'm truly sorry.
610
00:38:21,389 --> 00:38:24,150
Please keep this under wraps for the time being.
611
00:38:25,060 --> 00:38:26,489
Don't tell my family either.
612
00:38:26,619 --> 00:38:29,029
Okay, I'll do that.
613
00:38:29,060 --> 00:38:30,130
(Director's Office)
614
00:38:33,330 --> 00:38:35,069
Shall I take you to the Economic Research Institute?
615
00:38:35,199 --> 00:38:38,269
No. Where's my dad?
616
00:38:38,270 --> 00:38:40,600
He's meeting with Assemblyman Cho Tae Sub.
617
00:38:41,270 --> 00:38:43,638
- What?
- I heard Chunha Distributions...
618
00:38:43,639 --> 00:38:46,079
is working on a premium outlet?
619
00:38:46,080 --> 00:38:47,139
That's right.
620
00:38:48,779 --> 00:38:51,819
I selected a location to build the outlet.
621
00:38:53,980 --> 00:38:56,988
You don't have to worry about any issues with the land...
622
00:38:56,989 --> 00:38:58,689
or any related regulations.
623
00:38:58,690 --> 00:39:01,689
Everything's been handled, so take your time...
624
00:39:01,690 --> 00:39:03,389
Thank you for the offer,
625
00:39:05,429 --> 00:39:06,600
but I'm sorry.
626
00:39:08,770 --> 00:39:11,100
This is my eldest son's project.
627
00:39:11,369 --> 00:39:14,839
I'd like to see him accomplish it without any external help.
628
00:39:15,469 --> 00:39:16,839
I see.
629
00:39:17,409 --> 00:39:20,040
- I'm sorry.
- No, it's fine.
630
00:39:26,049 --> 00:39:27,319
Kim Gun Young.
631
00:40:12,400 --> 00:40:16,000
Looking at your face, I guess you met Dr. Yoon.
632
00:40:19,770 --> 00:40:22,839
I thought he told you to rest and do nothing else?
633
00:40:25,040 --> 00:40:27,738
- I don't have much time.
- Dad.
634
00:40:27,739 --> 00:40:29,509
If you're that worried,
635
00:40:30,279 --> 00:40:32,080
how about you respect my wishes?
636
00:40:33,920 --> 00:40:36,750
We need to arrange this while I'm alive.
637
00:40:38,589 --> 00:40:41,259
Are you really not interested?
638
00:40:42,330 --> 00:40:43,489
Hee A.
639
00:40:43,759 --> 00:40:46,499
No matter what anyone says, the person who can lead Chunha is...
640
00:40:46,500 --> 00:40:47,929
I already told you.
641
00:40:49,469 --> 00:40:51,299
I don't want to fight my brothers.
642
00:40:55,639 --> 00:40:57,409
Money beats family.
643
00:40:57,810 --> 00:40:59,080
That's how the world is.
644
00:40:59,880 --> 00:41:02,710
You'll probably fight after I die. Until one of you dies.
645
00:41:03,580 --> 00:41:06,549
I understand you want to protect our family.
646
00:41:06,719 --> 00:41:08,080
But that's not it for me.
647
00:41:08,150 --> 00:41:10,650
I'm responsible for the hundreds and thousands of our employees.
648
00:41:12,690 --> 00:41:15,630
Father, please rethink this.
649
00:41:15,790 --> 00:41:17,829
The punks that complain about management...
650
00:41:17,830 --> 00:41:19,960
need to be driven out through restructuring.
651
00:41:21,230 --> 00:41:22,670
Take a look at it from a cost perspective.
652
00:41:24,869 --> 00:41:27,039
Don't view people as numbers.
653
00:41:27,040 --> 00:41:29,069
Unless restructuring is inevitable.
654
00:41:29,409 --> 00:41:32,509
Why don't you rethink this?
655
00:41:32,980 --> 00:41:35,178
If this leads to a decrease in productivity...
656
00:41:35,179 --> 00:41:36,448
it will only make things worse.
657
00:41:36,449 --> 00:41:38,920
- Kim Hee A.
- I'm neutral.
658
00:41:42,119 --> 00:41:45,489
Father. If we get rid of the lazy employees...
659
00:41:45,589 --> 00:41:48,789
we can save around five billion in just the Electronics company.
660
00:41:48,790 --> 00:41:51,730
What? "Lazy employees"?
661
00:41:51,860 --> 00:41:54,299
Who had the audacity to say you could call my employees that?
662
00:41:57,929 --> 00:42:00,239
Someone who can only see the immediate but small profit...
663
00:42:00,770 --> 00:42:02,909
doesn't have the right to be the owner of Chunha.
664
00:42:05,739 --> 00:42:06,880
Hee A.
665
00:42:08,080 --> 00:42:09,710
Please think about it again.
666
00:42:27,360 --> 00:42:30,630
Assemblyman Cho asked Mr. Yong Jun to meet.
667
00:42:31,199 --> 00:42:33,569
- What?
- Shall I report to the chairman?
668
00:42:35,710 --> 00:42:37,069
No, don't.
669
00:42:37,409 --> 00:42:39,040
He probably already knows.
670
00:42:40,310 --> 00:42:42,009
He'll call Sung Jun soon too.
671
00:42:45,679 --> 00:42:46,920
Cho Tae Sub.
672
00:42:47,850 --> 00:42:50,219
I bet he wants them to fight under his influence.
673
00:42:52,119 --> 00:42:54,719
So he's going to openly get himself involved in our family's business.
674
00:42:55,360 --> 00:42:57,589
Not Kim Hee A. She's too clever.
675
00:42:58,429 --> 00:43:00,130
She won't do as I wish.
676
00:43:00,429 --> 00:43:03,770
But I think Chairman Kim chose Kim Hee A.
677
00:43:04,270 --> 00:43:07,500
I heard he handed over his shares of Chunha Distributions...
678
00:43:07,739 --> 00:43:09,309
to Kim Hee A recently.
679
00:43:09,310 --> 00:43:12,610
His plan is to back his favorite child now.
680
00:43:12,940 --> 00:43:14,540
We live in a different age now.
681
00:43:14,779 --> 00:43:17,080
It's unacceptable that he's handing it over to her.
682
00:43:17,980 --> 00:43:21,250
Director Kim, who do you want as the Chairman of Chunha?
683
00:43:21,619 --> 00:43:24,289
I thought you wanted Kim Yong Jun to be the chairman.
684
00:43:24,290 --> 00:43:26,388
Gosh, nothing is set in stone.
685
00:43:26,389 --> 00:43:28,630
Someone who deserves it ought to take the job.
686
00:43:29,190 --> 00:43:30,589
Don't you agree, Director Han?
687
00:43:31,389 --> 00:43:33,199
If we use taxes as a way to sway them,
688
00:43:33,259 --> 00:43:34,699
based on the decisions of the politicians,
689
00:43:34,730 --> 00:43:36,769
it could affect who takes over the company.
690
00:43:36,770 --> 00:43:37,900
I see.
691
00:43:39,000 --> 00:43:40,269
What did Kim Yong Jun say?
692
00:43:40,270 --> 00:43:43,509
I told him that you would like a meeting with him.
693
00:43:43,670 --> 00:43:45,379
But he said he would follow his father's decision...
694
00:43:45,380 --> 00:43:47,179
to keep a healthy distance from politicians...
695
00:43:47,239 --> 00:43:48,279
and said no to the meeting.
696
00:43:48,580 --> 00:43:49,980
I bet.
697
00:43:50,310 --> 00:43:53,020
They aren't used to having a leash around their necks.
698
00:43:53,549 --> 00:43:55,089
They will hold out.
699
00:43:55,319 --> 00:43:58,520
But leashed dogs all face the same end.
700
00:43:58,960 --> 00:44:00,719
They do what their masters want.
701
00:44:01,020 --> 00:44:04,059
They will get on their knees and roll over...
702
00:44:04,060 --> 00:44:05,199
in front of me.
703
00:44:07,100 --> 00:44:08,830
Tell him we should meet soon.
704
00:44:09,330 --> 00:44:10,529
Yes, sir.
705
00:44:22,580 --> 00:44:24,509
What on earth is he thinking?
706
00:44:27,279 --> 00:44:29,250
He's not the one to just sit back and do nothing.
707
00:44:30,989 --> 00:44:32,159
Enjoy.
708
00:44:38,730 --> 00:44:40,500
Jang Il Hyun's trial is in a few days, right?
709
00:44:41,730 --> 00:44:42,769
Yes.
710
00:44:42,770 --> 00:44:44,270
From what I checked out,
711
00:44:44,400 --> 00:44:46,670
it's pretty much a done deal he will serve time.
712
00:44:47,969 --> 00:44:50,408
How does it feel to hit another home run after the Gimsan Case?
713
00:44:50,409 --> 00:44:51,809
Nothing, really.
714
00:44:51,810 --> 00:44:53,710
I just did my job.
715
00:44:54,509 --> 00:44:55,650
Who's next?
716
00:44:56,580 --> 00:44:58,380
Now that you got rid of Choi Kang Jin...
717
00:44:59,049 --> 00:45:00,080
Choi Kang Jin?
718
00:45:01,850 --> 00:45:04,549
Or Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk?
719
00:45:06,420 --> 00:45:10,529
The Hee Woo I know would go after his father first.
720
00:45:19,500 --> 00:45:20,839
A present for you.
721
00:45:24,540 --> 00:45:27,409
(The list of male celebrities who evaded military service)
722
00:45:28,110 --> 00:45:29,549
Military service evasion...
723
00:45:32,549 --> 00:45:33,849
How did you get this?
724
00:45:33,850 --> 00:45:36,548
When Jang Il Hyun took over my case,
725
00:45:36,549 --> 00:45:38,349
he was being such a jerk.
726
00:45:38,350 --> 00:45:40,189
So I looked into him.
727
00:45:40,190 --> 00:45:42,729
But when I was looking into him, I also looked into Kang Jin.
728
00:45:42,730 --> 00:45:44,790
This guy has a lot of dirty laundry too.
729
00:45:45,900 --> 00:45:48,130
Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk.
730
00:45:48,360 --> 00:45:50,198
The male actors at his agency...
731
00:45:50,199 --> 00:45:53,569
got a medical certificate from the hospital on the file.
732
00:45:54,270 --> 00:45:57,770
The doctor in charge got a big, fat check from Kang Jin's father.
733
00:45:58,679 --> 00:46:01,139
You must have been very busy with the Mirae Electronics case.
734
00:46:01,610 --> 00:46:03,849
- Thank you.
- Shouldn't you buy me...
735
00:46:03,850 --> 00:46:06,779
chicken soup with neungi mushroom for this useful intel?
736
00:46:06,920 --> 00:46:08,548
- Excuse me.
- No.
737
00:46:08,549 --> 00:46:10,548
Let's stick to jjimdak.
738
00:46:10,549 --> 00:46:11,619
What?
739
00:46:12,060 --> 00:46:13,589
I have something for you too.
740
00:46:19,830 --> 00:46:21,028
What's this?
741
00:46:21,029 --> 00:46:22,899
I can't reveal my source.
742
00:46:22,900 --> 00:46:25,129
But it's the transaction history of the paper company...
743
00:46:25,130 --> 00:46:26,400
the CEO of Mirae Electronics, Jeon Il Bo, set up.
744
00:46:27,440 --> 00:46:29,609
Gosh. This old man. There seems to be no end...
745
00:46:29,610 --> 00:46:31,939
to his dirty laundry. I keep finding dirt on him. Gosh.
746
00:46:31,940 --> 00:46:33,079
I guess I won't be having...
747
00:46:33,080 --> 00:46:34,139
the chicken soup with neungi mushrooms.
748
00:46:34,710 --> 00:46:35,980
Jjimdak sounds good.
749
00:46:36,310 --> 00:46:39,249
Sir, two more servings of jjimdak, please.
750
00:46:39,250 --> 00:46:42,449
Great. Orders asking for extra servings are the best.
751
00:46:44,319 --> 00:46:45,389
Let me pour you a shot.
752
00:46:51,259 --> 00:46:52,429
Thank you, Hee Woo.
753
00:46:54,860 --> 00:46:56,199
I should be thanking you.
754
00:47:02,239 --> 00:47:04,908
Gosh. You didn't have to walk me out.
755
00:47:04,909 --> 00:47:06,539
You came all the way to my neighborhood.
756
00:47:06,540 --> 00:47:07,940
I should see you getting into a cab.
757
00:47:09,150 --> 00:47:10,549
Do you like me that much?
758
00:47:10,779 --> 00:47:12,179
I'm just being polite.
759
00:47:19,319 --> 00:47:21,460
- Hold on.
- What?
760
00:47:23,489 --> 00:47:25,529
The guy had a rope wrapped around his hand.
761
00:48:00,360 --> 00:48:02,068
You must pay for...
762
00:48:02,069 --> 00:48:03,529
what your father did!
763
00:48:10,839 --> 00:48:12,380
- You jerk!
- Hey!
764
00:48:12,409 --> 00:48:13,409
Darn it.
765
00:48:14,480 --> 00:48:15,580
Stop right there!
766
00:48:16,710 --> 00:48:17,779
Hey.
767
00:48:19,350 --> 00:48:20,949
Are you all right?
768
00:48:22,750 --> 00:48:23,790
Hey!
769
00:48:34,960 --> 00:48:37,730
I didn't run away. I was waiting for you.
770
00:48:39,540 --> 00:48:40,999
I'll give you a chance.
771
00:48:41,000 --> 00:48:43,939
Just go on your way. Or die here.
772
00:48:43,940 --> 00:48:45,339
I'll give you a chance too.
773
00:48:46,310 --> 00:48:47,909
Give up and let me arrest you.
774
00:48:48,710 --> 00:48:50,149
Or get arrested after I beat you up.
775
00:48:50,150 --> 00:48:52,219
You must be out of your mind.
776
00:49:07,529 --> 00:49:09,529
Don't move. Or it will break.
777
00:49:15,069 --> 00:49:16,110
(Operating Room)
778
00:49:18,839 --> 00:49:20,980
Hye Jin.
779
00:49:24,679 --> 00:49:26,049
These are the gentlemen.
780
00:49:28,989 --> 00:49:30,789
- Assemblyman Hwang Jin Yong.
- Thank you.
781
00:49:30,790 --> 00:49:33,360
- And Han Mi?
- I don't know how to thank you.
782
00:49:33,860 --> 00:49:34,989
Thank you.
783
00:49:40,960 --> 00:49:43,770
Luckily, her injury wasn't life-threatening.
784
00:49:46,469 --> 00:49:47,770
Why did that man...
785
00:49:48,670 --> 00:49:50,969
attack my daughter?
786
00:49:51,139 --> 00:49:52,479
We're still investigating.
787
00:49:52,480 --> 00:49:55,080
He wasn't happy with the decisions you made as a politician.
788
00:49:55,179 --> 00:49:57,449
How could he attack my daughter because of that?
789
00:49:57,810 --> 00:50:01,380
He should have attacked me instead.
790
00:50:08,560 --> 00:50:09,589
Mr. Hwang?
791
00:50:09,929 --> 00:50:12,600
Yes. I guess you could say we're like drinking buddies.
792
00:50:14,060 --> 00:50:15,258
How did you befriend him?
793
00:50:15,259 --> 00:50:18,630
When I was in college, I tutored Hye Jin.
794
00:50:18,770 --> 00:50:20,839
- Hye Jin?
- His daughter.
795
00:50:22,739 --> 00:50:23,839
What?
796
00:50:24,270 --> 00:50:25,980
Do you find it funny that I tutored someone?
797
00:50:26,940 --> 00:50:27,980
Yes.
798
00:50:29,880 --> 00:50:31,509
Anyway, I'm worried.
799
00:50:32,080 --> 00:50:34,080
I don't want anything to happen to Hye Jin.
800
00:50:35,020 --> 00:50:36,218
Hye Jin is...
801
00:50:36,219 --> 00:50:38,690
all Assemblyman Hwang has after his wife passed away.
802
00:50:39,659 --> 00:50:41,119
Is it the universe helping me?
803
00:50:41,360 --> 00:50:43,360
I was just given an opportunity to approach him.
804
00:50:44,230 --> 00:50:45,959
Can you set up a meeting for me?
805
00:50:45,960 --> 00:50:47,599
What? With Mr. Hwang?
806
00:50:47,600 --> 00:50:48,630
Yes.
807
00:50:49,600 --> 00:50:52,670
I believe I might be of help to him.
808
00:50:54,400 --> 00:50:55,540
I'll see what I can do.
809
00:50:57,940 --> 00:51:00,440
Hey, I'm late. Bye.
810
00:51:00,580 --> 00:51:02,909
- Okay. Be careful.
- Okay.
811
00:51:04,909 --> 00:51:07,179
In my previous life, his daughter died.
812
00:51:07,980 --> 00:51:10,719
A hardcore supporter of Cho Tae Sub had killed her.
813
00:51:11,520 --> 00:51:14,589
I hope she will make it through in this life.
814
00:51:20,199 --> 00:51:21,259
Hey.
815
00:51:22,230 --> 00:51:24,199
Please sit.
816
00:51:25,469 --> 00:51:26,600
Hold on.
817
00:51:27,839 --> 00:51:30,369
I didn't know that you two were friends.
818
00:51:30,770 --> 00:51:32,908
Let me pour you a drink.
819
00:51:32,909 --> 00:51:34,610
I would like to formally introduce myself.
820
00:51:35,580 --> 00:51:36,749
I'm Prosecutor Kim Hee Woo...
821
00:51:36,750 --> 00:51:37,850
of Seoul Central District Prosecutors' Office.
822
00:51:43,520 --> 00:51:45,318
Personally, I don't...
823
00:51:45,319 --> 00:51:49,130
I'm well aware that you don't trust prosecutors.
824
00:51:50,429 --> 00:51:53,000
I would like to ask for three minutes of your time.
825
00:51:53,330 --> 00:51:55,670
I will give you three minutes.
826
00:51:57,569 --> 00:52:00,698
You should stop what you're putting together now.
827
00:52:00,699 --> 00:52:02,540
What do you think I'm putting together?
828
00:52:04,569 --> 00:52:06,210
The sword pointed at Cho Tae Sub.
829
00:52:07,279 --> 00:52:10,379
Even if you wield the sword, nothing will come of it.
830
00:52:10,380 --> 00:52:12,980
No. You won't even be able to wield it.
831
00:52:14,080 --> 00:52:15,479
Reporter Kim, I'll see you later.
832
00:52:15,480 --> 00:52:17,049
- Wait.
- My three minutes aren't up yet.
833
00:52:20,819 --> 00:52:23,859
- So you're a prosecutor.
- Hee Woo.
834
00:52:23,860 --> 00:52:26,000
Someone in your circle has betrayed you.
835
00:52:26,529 --> 00:52:27,659
You must get to the bottom of that.
836
00:52:31,799 --> 00:52:33,569
Mr. Prosecutor.
837
00:52:33,799 --> 00:52:36,839
I'm grateful for saving my daughter. But that's it.
838
00:52:37,239 --> 00:52:39,008
You're a prosecutor. Act like one.
839
00:52:39,009 --> 00:52:40,909
Don't get involved with politics.
840
00:52:41,339 --> 00:52:44,279
And did you say someone betrayed me?
841
00:52:45,279 --> 00:52:46,679
Don't slander my people...
842
00:52:47,480 --> 00:52:49,619
because you want to create a rift.
843
00:52:50,420 --> 00:52:51,790
Your three minutes are up.
844
00:52:54,060 --> 00:52:55,190
Mr. Hwang.
845
00:53:05,739 --> 00:53:06,969
Why did you do it?
846
00:53:09,409 --> 00:53:11,610
I told you he didn't like prosecutors.
847
00:53:11,739 --> 00:53:14,009
- You should have been careful...
- I told you.
848
00:53:14,940 --> 00:53:18,250
I might be able to help him.
849
00:53:18,380 --> 00:53:19,380
What?
850
00:53:19,480 --> 00:53:22,049
To do that, I need him to trust me.
851
00:53:22,750 --> 00:53:25,049
What are you talking about? Try to make some sense.
852
00:53:25,889 --> 00:53:28,790
He's a good guy. Be there for him for moral support.
853
00:53:36,830 --> 00:53:38,298
(Assemblyman Hwang Jin Yong of Daehan Party)
854
00:53:38,299 --> 00:53:39,440
What?
855
00:53:40,040 --> 00:53:43,669
You think CEO Kim Jung Taek had a deal with Cho Tae Sub?
856
00:53:43,670 --> 00:53:44,670
Yes, sir.
857
00:53:45,469 --> 00:53:47,809
It seems Cho Tae Sub has gotten wind of our plan...
858
00:53:47,810 --> 00:53:49,449
to expose him.
859
00:53:49,580 --> 00:53:52,919
Cho Tae Sub brought up the bribery charge.
860
00:53:52,920 --> 00:53:56,290
And Kim Jung Taek gave him what we have on him in return.
861
00:53:57,619 --> 00:54:00,560
Just to quash the bribery charge.
862
00:54:00,960 --> 00:54:02,020
Right.
863
00:54:07,130 --> 00:54:08,230
Hold on.
864
00:54:08,900 --> 00:54:11,170
Then how did Kim Jung Taek know...
865
00:54:11,770 --> 00:54:13,600
about what we were planning?
866
00:54:15,369 --> 00:54:16,839
The information might have leaked.
867
00:54:26,049 --> 00:54:28,549
Mr. Kim. I heard what you did.
868
00:54:29,350 --> 00:54:30,548
That was evidence...
869
00:54:30,549 --> 00:54:32,689
we could have used to bring down Cho Tae Sub's pack.
870
00:54:32,690 --> 00:54:36,230
How could you hand that over to save your own face?
871
00:54:38,429 --> 00:54:39,659
Mr. Kim.
872
00:54:41,230 --> 00:54:42,469
Mr. Kim.
873
00:54:50,770 --> 00:54:52,369
Call for a meeting right now.
874
00:54:53,040 --> 00:54:55,710
(Daehan Party)
875
00:54:58,610 --> 00:55:01,750
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
876
00:55:03,989 --> 00:55:05,520
No one is answering their phone.
877
00:55:07,690 --> 00:55:11,190
(Daehan Party for a better country)
878
00:55:32,619 --> 00:55:34,119
It's been a while, sir.
879
00:55:38,389 --> 00:55:40,190
I'm happy to see you,
880
00:55:40,560 --> 00:55:41,758
but I guess the feelings aren't mutual.
881
00:55:41,759 --> 00:55:43,190
How could I be...
882
00:55:45,159 --> 00:55:46,330
happy to see you?
883
00:55:47,199 --> 00:55:48,330
Sir.
884
00:55:49,770 --> 00:55:51,630
I'm not sure if you remember,
885
00:55:52,170 --> 00:55:54,139
but when we were both prosecutors,
886
00:55:54,400 --> 00:55:56,710
we worked hard for this country.
887
00:55:58,009 --> 00:55:59,879
We worked day and night.
888
00:55:59,880 --> 00:56:02,850
We caught murderers and thugs.
889
00:56:03,480 --> 00:56:07,178
Even then, you were an idealist.
890
00:56:07,179 --> 00:56:09,049
"Let's follow the law." "Let's follow the protocol."
891
00:56:09,889 --> 00:56:11,350
But look what happened.
892
00:56:12,119 --> 00:56:13,618
We lost them.
893
00:56:13,619 --> 00:56:15,159
We only failed.
894
00:56:15,460 --> 00:56:17,359
Why did you request a warrant?
895
00:56:17,360 --> 00:56:18,928
Then they will know we're coming after them!
896
00:56:18,929 --> 00:56:20,129
No matter who is on the receiving end,
897
00:56:20,130 --> 00:56:21,230
the law must be fair.
898
00:56:21,259 --> 00:56:22,399
Follow the protocol!
899
00:56:22,400 --> 00:56:24,568
We're going after the son of the President!
900
00:56:24,569 --> 00:56:26,499
- Even at this moment...
- Hey, Cho Tae Sub.
901
00:56:26,500 --> 00:56:27,600
Jin Yong!
902
00:56:30,270 --> 00:56:31,469
They want us to stop.
903
00:56:32,069 --> 00:56:34,679
They said we must stop the investigation.
904
00:56:34,739 --> 00:56:37,049
Come on! Jin Yong!
905
00:56:38,310 --> 00:56:41,650
An idealist like you cannot understand it.
906
00:56:41,980 --> 00:56:44,048
You can't face reality...
907
00:56:44,049 --> 00:56:45,889
because you only talk about ideals.
908
00:56:46,790 --> 00:56:49,060
You'll give money to the poor...
909
00:56:49,730 --> 00:56:51,389
and create jobs for them.
910
00:56:54,500 --> 00:56:57,170
So what did you accomplish?
911
00:56:57,799 --> 00:57:00,569
You're nothing but talk like when you were a prosecutor.
912
00:57:03,310 --> 00:57:04,969
And you will regret it again.
913
00:57:05,639 --> 00:57:07,679
"I should have worked harder."
914
00:57:09,480 --> 00:57:11,480
I'm different from you.
915
00:57:11,880 --> 00:57:14,678
I only think about ways to make this country strong.
916
00:57:14,679 --> 00:57:17,189
I don't make promises I can't keep.
917
00:57:17,190 --> 00:57:18,818
If you corrupt the process,
918
00:57:18,819 --> 00:57:21,159
sacrifices will incur from that.
919
00:57:21,719 --> 00:57:24,759
Don't you feel sorry or guilty for all those sacrifices...
920
00:57:25,389 --> 00:57:26,729
you will cause?
921
00:57:26,730 --> 00:57:30,130
I don't. Someone must make sacrifices.
922
00:57:31,270 --> 00:57:34,039
I don't care about getting dirt on my clothes.
923
00:57:34,040 --> 00:57:36,040
I don't care if I'm covered in dirt...
924
00:57:36,110 --> 00:57:39,679
as long as our people are happy and our country can become powerful.
925
00:57:41,210 --> 00:57:42,339
But...
926
00:57:43,980 --> 00:57:46,750
why are you pointing your finger at me over some minor flaw?
927
00:57:46,880 --> 00:57:48,519
Don't you know...
928
00:57:48,520 --> 00:57:51,619
your hands are bound to get dirty to achieve greatness?
929
00:57:52,319 --> 00:57:53,888
If you only look at these minor flaws...
930
00:57:53,889 --> 00:57:56,060
instead of looking at the big picture,
931
00:57:58,290 --> 00:58:00,199
no one will stay by your side.
932
00:58:03,569 --> 00:58:04,730
Just like now.
933
00:58:13,779 --> 00:58:16,449
We promised to nominate him in the next general election.
934
00:58:16,549 --> 00:58:19,420
Then he brought us the file.
935
00:58:21,279 --> 00:58:22,520
You...
936
00:58:23,850 --> 00:58:24,888
Why?
937
00:58:24,889 --> 00:58:28,060
I worked for the people by your side for eight years.
938
00:58:28,489 --> 00:58:29,959
But you never...
939
00:58:29,960 --> 00:58:32,730
brought up nominating me even once.
940
00:58:33,860 --> 00:58:36,799
I'm sorry, sir.
941
00:58:38,600 --> 00:58:40,339
I want to be a politician now.
942
00:58:40,900 --> 00:58:42,139
You...
943
00:58:45,170 --> 00:58:46,678
need to learn more.
944
00:58:46,679 --> 00:58:47,810
Jin Yong.
945
00:58:52,049 --> 00:58:54,949
You failed to even understand someone so close to you.
946
00:58:55,449 --> 00:58:57,619
How could you understand the people?
947
00:58:58,389 --> 00:59:00,618
I advise you to stop being so tunnel-visioned.
948
00:59:00,619 --> 00:59:02,860
And look at the forest, not the trees.
949
00:59:04,989 --> 00:59:07,529
With me. Together.
950
00:59:20,739 --> 00:59:22,110
That...
951
00:59:24,580 --> 00:59:25,980
won't happen.
952
00:59:26,679 --> 00:59:27,850
Then...
953
00:59:29,080 --> 00:59:30,949
this is as far as...
954
00:59:31,750 --> 00:59:34,319
I will go to be considerate of and polite to you.
955
00:59:48,670 --> 00:59:50,739
Someone in your circle has betrayed you.
956
00:59:51,210 --> 00:59:52,409
You must get to the bottom of that.
957
00:59:53,739 --> 00:59:55,580
Was that someone my chief of staff?
958
01:00:26,009 --> 01:00:27,040
Thank you.
959
01:00:43,489 --> 01:00:45,290
How did you know...
960
01:00:46,500 --> 01:00:47,929
that someone had betrayed me?
961
01:00:49,299 --> 01:00:52,900
I hear all sorts of things in my line of work.
962
01:00:53,469 --> 01:00:55,699
Do you know why I hate prosecutors?
963
01:00:57,610 --> 01:00:59,909
Right now, the prosecution works for Cho Tae Sub.
964
01:01:00,639 --> 01:01:02,610
Everything that goes on in the prosecution...
965
01:01:02,880 --> 01:01:05,080
falls on his ears. And that...
966
01:01:05,909 --> 01:01:07,580
makes him stronger.
967
01:01:11,420 --> 01:01:12,889
That's why you must hate them.
968
01:01:19,460 --> 01:01:21,100
I only have one master.
969
01:01:22,799 --> 01:01:24,270
My master is the law.
970
01:01:24,369 --> 01:01:27,170
I only follow the law.
971
01:01:41,179 --> 01:01:42,549
I'm a prosecutor.
972
01:01:43,449 --> 01:01:46,989
I want to help you, so I can bring down Cho Tae Sub.
973
01:02:13,480 --> 01:02:14,719
What's this?
974
01:02:16,080 --> 01:02:17,690
Pandora's box.
975
01:02:20,589 --> 01:02:22,189
(Public officials' children who evaded military service)
976
01:02:22,190 --> 01:02:24,330
- This is...
- Yes.
977
01:02:25,389 --> 01:02:26,699
It's self-explanatory.
978
01:02:28,130 --> 01:02:30,029
What do you want me to do?
979
01:02:30,569 --> 01:02:32,468
Use that in the National Assembly.
980
01:02:32,469 --> 01:02:34,539
This will destroy the country.
981
01:02:34,540 --> 01:02:38,009
But you will gain power again.
982
01:02:39,009 --> 01:02:40,810
You're the only one...
983
01:02:42,239 --> 01:02:43,810
who can open this box.
984
01:02:46,750 --> 01:02:49,949
The moment you open the box, the world will be in an uproar.
985
01:02:52,719 --> 01:02:54,920
But people will be able to see...
986
01:02:55,619 --> 01:02:56,860
the last ray of hope.
987
01:03:10,069 --> 01:03:12,669
Assemblyman Hwang Jin Yong was the only politician...
988
01:03:12,670 --> 01:03:14,040
who went up against Cho Tae Sub.
989
01:03:15,009 --> 01:03:16,880
Right now, his wings have been crushed.
990
01:03:17,080 --> 01:03:20,279
But I will need him to bring down Cho Tae Sub.
991
01:04:04,960 --> 01:04:07,799
(Again My Life)
992
01:04:08,230 --> 01:04:09,769
Pandora's box will open.
993
01:04:09,770 --> 01:04:12,270
I will release the names on this list.
994
01:04:13,199 --> 01:04:15,698
Don't be lenient on those people on the list.
995
01:04:15,699 --> 01:04:17,238
Tell those people on the list.
996
01:04:17,239 --> 01:04:19,509
Tell them to come to me if they want to live.
997
01:04:19,639 --> 01:04:22,009
I will be part of management.
998
01:04:23,480 --> 01:04:26,279
Are you brave? Or are you reckless?
999
01:04:26,880 --> 01:04:29,619
I will make sure to expose Cho Tae Sub to the world.
1000
01:04:30,619 --> 01:04:32,949
You'll get another chance. Take a breather and wait.
1001
01:04:33,219 --> 01:04:36,589
Now that we've joined hands, I ought to grant him his wish.
1002
01:04:41,612 --> 01:04:43,351
Dramaday.net
69530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.