All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S02E14.T.Earl.King.VI.No.94.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,893 --> 00:00:03,762 _ 2 00:00:05,332 --> 00:00:08,600 Ah, good evening, father. You're looking sharp. 3 00:00:16,449 --> 00:00:19,804 [ Voice box ] Mr. Valmont, the tally. 4 00:00:21,483 --> 00:00:23,304 Moments away. 5 00:00:23,421 --> 00:00:24,630 Gentlemen. 6 00:00:25,414 --> 00:00:27,418 [ Clock ticking ] 7 00:00:28,173 --> 00:00:30,051 [ Clock chiming ] 8 00:00:31,600 --> 00:00:33,211 What are the standing totals? 9 00:00:33,414 --> 00:00:37,066 Master Tyler King, $67,800,000. 10 00:00:37,293 --> 00:00:38,544 All bids paid in full. 11 00:00:38,627 --> 00:00:42,169 Master Francis King, $67,400,000 12 00:00:42,262 --> 00:00:46,428 with one account pending for $1.8 million. 13 00:00:50,240 --> 00:00:51,509 You haven't won yet. 14 00:00:51,575 --> 00:00:53,753 I have, and you know it. 15 00:00:58,713 --> 00:01:00,928 The contractual deadline has passed. 16 00:01:01,291 --> 00:01:03,552 The last tally stands. 17 00:01:03,647 --> 00:01:06,947 Mr. Cardini failed to wire funds for his lot. 18 00:01:07,013 --> 00:01:08,508 I'm sorry. 19 00:01:12,137 --> 00:01:16,197 Well, boys, get on with it. 20 00:01:30,691 --> 00:01:31,993 [ Gun clicks ] 21 00:01:41,148 --> 00:01:42,416 Next time. 22 00:01:43,106 --> 00:01:44,946 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 23 00:01:50,154 --> 00:01:51,785 _ 24 00:01:53,094 --> 00:01:55,393 I'm sorry. I've got nothing right for you. 25 00:01:56,404 --> 00:01:57,637 If something comes in... 26 00:01:57,710 --> 00:01:59,539 I just need to go back in, okay? I don't care what it is. 27 00:01:59,610 --> 00:02:01,714 - I'll take anything. - You don't want to do that. 28 00:02:01,786 --> 00:02:03,017 Sit down. 29 00:02:04,931 --> 00:02:06,621 [ Sighs ] You got class. 30 00:02:06,718 --> 00:02:09,555 You're the boyfriend. You're the hip, young executive. 31 00:02:09,688 --> 00:02:11,425 That's where the top dollar is. 32 00:02:12,864 --> 00:02:16,354 Anything else, for you, is a sinful waste. 33 00:02:16,417 --> 00:02:17,794 But I don't care. 34 00:02:18,360 --> 00:02:19,659 I don't care about top dollar. 35 00:02:19,728 --> 00:02:21,526 I just need to go back under. 36 00:02:23,486 --> 00:02:26,500 Bud, please. It's me. I can play anything. 37 00:02:27,798 --> 00:02:30,439 Don't tell me that girl got to you. 38 00:02:31,438 --> 00:02:33,984 If you need a palate-cleansing so bad, 39 00:02:34,070 --> 00:02:35,977 I may have something. 40 00:02:36,181 --> 00:02:37,656 How's your German? 41 00:02:42,571 --> 00:02:43,955 [ Knock on door ] 42 00:02:50,583 --> 00:02:53,314 I hope you're considering the apartment at the Audrey. 43 00:02:53,389 --> 00:02:55,730 You must stop living like this. 44 00:02:55,821 --> 00:02:59,185 By all means, come right in. Make yourself at home. 45 00:02:59,534 --> 00:03:01,800 Madeline Pratt has been abducted. 46 00:03:01,869 --> 00:03:03,991 What do you care? She almost got us both killed. 47 00:03:04,348 --> 00:03:05,538 Foreplay. 48 00:03:06,482 --> 00:03:11,623 My relationship with Madeline is... nuanced. 49 00:03:11,941 --> 00:03:15,585 Confounding, yet captivating, she's a singular woman, 50 00:03:15,669 --> 00:03:19,306 and the world is far more interesting with her in it. 51 00:03:19,396 --> 00:03:22,445 What's more, her abductors meet every requisite 52 00:03:22,521 --> 00:03:25,927 that defines inclusion on the Blacklist. 53 00:03:26,236 --> 00:03:27,402 The Kings. 54 00:03:27,476 --> 00:03:28,828 The kings? Of what? 55 00:03:28,902 --> 00:03:31,172 Not "king" as in "king and castle." 56 00:03:31,275 --> 00:03:35,088 Earl King and his two sons, Tyler and Francis, 57 00:03:35,174 --> 00:03:37,846 descendents of a Senescent Dynasty. 58 00:03:37,942 --> 00:03:39,894 Their forefathers built a fortune 59 00:03:39,980 --> 00:03:42,891 on the backs of British undesirables, 60 00:03:42,993 --> 00:03:46,389 forcing them into decades of indentured servitude... 61 00:03:46,477 --> 00:03:51,954 a tradition that has been passed from generation to generation 62 00:03:52,063 --> 00:03:54,359 that still continues today. 63 00:03:54,429 --> 00:03:56,451 So, what does this have to do with Madeline Pratt? 64 00:03:56,528 --> 00:03:57,572 Madeline has made 65 00:03:57,683 --> 00:04:00,627 a number of well-heeled enemies over the years, 66 00:04:00,701 --> 00:04:03,994 many of whom would pay a handsome price for her head. 67 00:04:04,069 --> 00:04:06,335 If merely saving a woman's life 68 00:04:06,472 --> 00:04:09,225 isn't enough to warrant the Bureau's interest, 69 00:04:09,330 --> 00:04:10,885 consider what taking down 70 00:04:10,975 --> 00:04:14,323 a dynasty like the King family would mean. 71 00:04:14,411 --> 00:04:19,229 Every transaction meticulously recorded for posterity 72 00:04:19,329 --> 00:04:20,896 in the family ledger. 73 00:04:20,988 --> 00:04:23,588 Sometimes, years pass between auctions. 74 00:04:23,669 --> 00:04:25,677 They're never held in the same place twice. 75 00:04:25,783 --> 00:04:28,267 The guest lists are constantly changing. 76 00:04:28,378 --> 00:04:30,145 This is your chance to solve 77 00:04:30,275 --> 00:04:34,907 a century and a half's worth of abductions and thefts 78 00:04:34,994 --> 00:04:38,035 from the Davidoff Morini Stradivarius 79 00:04:38,157 --> 00:04:42,126 to the disappearance of Raoul Wallenberg. 80 00:04:43,250 --> 00:04:46,652 This phone belonged to a boy in the port of Lisbon, 81 00:04:46,733 --> 00:04:48,796 where Madeline was abducted. 82 00:04:48,881 --> 00:04:50,409 Pictures of the kidnapping. 83 00:04:50,711 --> 00:04:52,653 Find the jackals who took Madeline 84 00:04:52,735 --> 00:04:55,725 and they'll inevitably lead you to the Kings. 85 00:04:57,626 --> 00:05:00,520 Ressler: So, we're going after one blacklister to save another. 86 00:05:00,625 --> 00:05:01,569 Tell me how that makes sense. 87 00:05:01,641 --> 00:05:04,646 Earl King and his two sons, Tyler and Francis... 88 00:05:04,732 --> 00:05:06,320 from available intel, they appear to be 89 00:05:06,409 --> 00:05:08,683 an eccentric family of trust-fund billionaires. 90 00:05:08,787 --> 00:05:09,787 According to Reddington, 91 00:05:09,883 --> 00:05:11,323 they supplement their family fortune 92 00:05:11,438 --> 00:05:13,997 with profits from their illegal auctions. 93 00:05:14,089 --> 00:05:15,089 Six months ago, 94 00:05:15,154 --> 00:05:18,859 22 pounds of yellowcake uranium seized by MI5 95 00:05:18,980 --> 00:05:21,633 disappeared from their evidence vault in Leeds. 96 00:05:21,705 --> 00:05:22,756 The painting... 97 00:05:22,849 --> 00:05:25,809 stolen from the Van Gogh Museum in Amsterdam. 98 00:05:25,894 --> 00:05:26,731 Reddington claims 99 00:05:26,828 --> 00:05:29,004 both these items will fall under the gavel 100 00:05:29,107 --> 00:05:30,499 at the Kings' next auction. 101 00:05:30,569 --> 00:05:31,809 I think I might have something. 102 00:05:31,812 --> 00:05:34,480 I isolated this image from the pics, 103 00:05:34,592 --> 00:05:37,150 ran it against our known-tattoo database, and got a hit. 104 00:05:37,235 --> 00:05:39,482 Silvio Haratz, a Brazilian-born kidnapper 105 00:05:39,573 --> 00:05:41,439 working the world's K&R hotspots. 106 00:05:41,625 --> 00:05:43,576 If the auction's gonna be held on US soil, 107 00:05:43,663 --> 00:05:44,663 Haratz is headed here. 108 00:05:44,673 --> 00:05:45,870 We're gonna need local intel. 109 00:05:45,951 --> 00:05:47,431 The DOJ has an active file on Haratz, 110 00:05:47,509 --> 00:05:48,909 but it's restricted access. 111 00:05:48,996 --> 00:05:50,327 I can't open it without throwing up red flags 112 00:05:50,444 --> 00:05:51,868 in the Attorney General's office. 113 00:05:51,931 --> 00:05:53,263 I may know someone who can help. 114 00:05:53,646 --> 00:05:56,252 The rest of you, dig up anything you can on the Kings. 115 00:05:56,687 --> 00:05:57,687 [ Telephone ringing ] 116 00:05:57,765 --> 00:05:59,165 What do you have on Haratz? 117 00:05:59,255 --> 00:06:01,694 Enough to haul him in, but not enough to make it stick. 118 00:06:01,797 --> 00:06:03,840 That's all I can say. We're building a case. 119 00:06:04,618 --> 00:06:08,248 I have a good friend, CEO of a med-tech company. 120 00:06:08,832 --> 00:06:11,046 Got himself mixed up in a fraud scheme. 121 00:06:11,146 --> 00:06:12,497 The grand jury convened, 122 00:06:12,665 --> 00:06:14,943 and it's looking like there's going to be an indictment. 123 00:06:15,999 --> 00:06:17,695 They'll seize his assets. 124 00:06:17,773 --> 00:06:18,991 It would be nice if he had a chance 125 00:06:19,076 --> 00:06:22,481 to shield a little something in a blind trust for his kids. 126 00:06:22,549 --> 00:06:23,901 You want me to tip him off? 127 00:06:23,974 --> 00:06:25,803 He's a good friend, close friend. 128 00:06:26,021 --> 00:06:28,720 And I take care of my friends. 129 00:06:32,667 --> 00:06:34,539 How's that clinical trial? 130 00:06:34,637 --> 00:06:36,720 The one I got you into? 131 00:06:36,802 --> 00:06:38,376 You look well. 132 00:06:40,459 --> 00:06:41,620 [ Cellphone rings ] 133 00:06:42,047 --> 00:06:43,496 Agent Keen. 134 00:06:45,368 --> 00:06:46,057 Hello. 135 00:06:46,149 --> 00:06:48,356 The suspect's name is Silvio Haratz. 136 00:06:48,435 --> 00:06:50,187 He's using a safe house called The Palace. 137 00:06:50,285 --> 00:06:51,092 We're on our way. 138 00:06:51,177 --> 00:06:52,525 No. I know The Palace. 139 00:06:52,628 --> 00:06:54,992 You people get within a mile of that place, he'll be made. 140 00:06:55,081 --> 00:06:56,379 - I'll handle it. - Forget it, Reddington. 141 00:06:56,463 --> 00:06:59,099 We're not on your payroll, and you can't call us off. 142 00:06:59,491 --> 00:07:00,604 We're on it. 143 00:07:27,908 --> 00:07:29,294 [ Door opens ] 144 00:07:40,762 --> 00:07:42,400 How much do you want for her? 145 00:07:42,525 --> 00:07:43,597 You can have her. 146 00:07:44,292 --> 00:07:46,366 - [ Electricity crackles ] - Sorry, Dembe. 147 00:07:46,940 --> 00:07:47,940 [ Body thuds ] 148 00:07:49,117 --> 00:07:51,031 Well-played, Madeline. 149 00:07:51,126 --> 00:07:53,470 Payback for my little gambit last year, I presume. 150 00:07:53,561 --> 00:07:55,169 Consider us even. 151 00:07:55,934 --> 00:07:58,736 Raymond "Red" Reddington. 152 00:07:59,482 --> 00:08:01,179 Lot number 11. 153 00:08:01,504 --> 00:08:02,275 [ Chuckles ] 154 00:08:02,465 --> 00:08:03,637 Beautiful. 155 00:08:11,640 --> 00:08:12,653 Careful there, boys. 156 00:08:12,743 --> 00:08:14,573 You don't want to bruise the merchandise. 157 00:08:18,216 --> 00:08:19,317 [ Door opens ] 158 00:08:35,367 --> 00:08:36,367 [ Camera shutter clicks ] 159 00:08:49,556 --> 00:08:50,627 We intercepted Dembe. 160 00:08:50,713 --> 00:08:53,247 He informed us they used Pratt as bait, faked the kidnapping 161 00:08:53,333 --> 00:08:55,208 in order to bring Red into the Kings' custody. 162 00:08:55,288 --> 00:08:56,101 King family auctions 163 00:08:56,191 --> 00:08:58,531 are all about providing criminals with items of value. 164 00:08:58,677 --> 00:09:00,433 What's more valuable than Reddington? 165 00:09:00,514 --> 00:09:02,234 Where are we on potential auction locations? 166 00:09:02,337 --> 00:09:05,984 The Kings have real-estate holdings all over the world. 167 00:09:06,059 --> 00:09:07,787 You'd have to be invited to know where this thing is. 168 00:09:07,943 --> 00:09:08,924 Let's not focus on the Kings. 169 00:09:09,014 --> 00:09:10,486 Let's focus on the Kings' guests. 170 00:09:10,564 --> 00:09:12,685 Try and match the items we know they have for sale 171 00:09:12,831 --> 00:09:14,895 with the people who might be interested in buying them. 172 00:09:14,968 --> 00:09:15,811 Cooper: We'll put together a list. 173 00:09:15,900 --> 00:09:18,080 Alert Immigration and the TSA on major points of entry. 174 00:09:18,206 --> 00:09:21,006 Identify and report only. Do not detain. 175 00:09:26,320 --> 00:09:28,314 Your insistence on not speaking, sir, 176 00:09:28,411 --> 00:09:32,511 is making a tedious exercise ever so much worse. 177 00:09:36,859 --> 00:09:38,355 Over here, gentlemen. 178 00:09:39,458 --> 00:09:40,781 Please. 179 00:09:40,937 --> 00:09:42,608 Someone help me. 180 00:09:43,030 --> 00:09:45,764 Raymond Reddington in the flesh. 181 00:09:45,883 --> 00:09:47,552 You must be Tyler. 182 00:09:47,649 --> 00:09:49,921 I hope you're not as short-sighted as your brother. 183 00:09:50,002 --> 00:09:52,425 I could be one of your most valued customers. 184 00:09:52,507 --> 00:09:54,292 As I recall, you're one of the few prospects 185 00:09:54,400 --> 00:09:56,905 who rejected an invitation to our auction. 186 00:09:57,030 --> 00:09:58,873 Nice try, though. 187 00:09:58,966 --> 00:10:01,563 I haven't even begun to try. 188 00:10:01,818 --> 00:10:03,646 There is one thing about your family 189 00:10:03,752 --> 00:10:05,845 that's always intrigued me. 190 00:10:05,972 --> 00:10:10,190 Statistically, 65% of inherited fortunes 191 00:10:10,277 --> 00:10:12,905 are frittered away by the second generation. 192 00:10:13,012 --> 00:10:14,736 90% by the third. 193 00:10:14,821 --> 00:10:16,408 How is it that the Kings 194 00:10:16,516 --> 00:10:18,951 have successfully defied that trend? 195 00:10:19,032 --> 00:10:21,383 You must tell me your secret. 196 00:10:21,834 --> 00:10:23,516 Winner takes all. 197 00:10:23,601 --> 00:10:24,905 And the loser? 198 00:10:24,986 --> 00:10:26,800 None of your business. 199 00:10:32,376 --> 00:10:34,048 Really, I'm all for being thorough, 200 00:10:34,147 --> 00:10:37,225 but at this point, you're just taking the nickel tour. 201 00:10:39,777 --> 00:10:41,954 - [ Keyboard clacking ] - Alexi Koskov, 202 00:10:42,046 --> 00:10:44,093 a Russian oligarch with an extensive collection 203 00:10:44,202 --> 00:10:46,333 of stolen masterpieces. 204 00:10:46,429 --> 00:10:47,605 The Art Crime Division says 205 00:10:47,714 --> 00:10:49,027 he's been trying to acquire the Van Gogh 206 00:10:49,183 --> 00:10:51,045 since it disappeared in 2002. 207 00:10:51,135 --> 00:10:53,595 Koskov's on the no-fly list. How can he get into the country? 208 00:10:53,708 --> 00:10:54,416 He can't. 209 00:10:54,502 --> 00:10:57,819 But his new acquisitions emissary, Josephine Sullivan, 210 00:10:57,963 --> 00:10:59,878 flew in from LA this morning. 211 00:10:59,974 --> 00:11:01,579 She just checked in to The Vanguard. 212 00:11:01,654 --> 00:11:03,127 Bring her in. 213 00:11:04,233 --> 00:11:05,701 I presume you've been downstairs. 214 00:11:05,773 --> 00:11:07,012 I have. 215 00:11:07,128 --> 00:11:08,520 Reddington's a game changer. 216 00:11:08,693 --> 00:11:10,147 You can't win. 217 00:11:10,523 --> 00:11:13,577 I have no intention of quitting now. 218 00:11:13,955 --> 00:11:15,055 Even if you win, 219 00:11:15,184 --> 00:11:18,564 I only have a 16% chance of losing... one in six. 220 00:11:20,320 --> 00:11:23,289 We know you're working as a representative for Alexi Koskov 221 00:11:23,406 --> 00:11:25,508 to authenticate and purchase a stolen painting 222 00:11:25,618 --> 00:11:27,073 from an illegal auction. 223 00:11:27,149 --> 00:11:30,056 As such, we can charge you as an accessory after the fact, 224 00:11:30,199 --> 00:11:31,433 not only for the Van Gogh, 225 00:11:31,539 --> 00:11:33,684 but for every crime the King family has committed 226 00:11:33,808 --> 00:11:35,798 to acquire the rest of their stock, 227 00:11:35,953 --> 00:11:39,059 including kidnapping and false imprisonment. 228 00:11:39,496 --> 00:11:42,338 This is the Bureau's file on you and your boss. 229 00:11:42,926 --> 00:11:45,354 - [ Papers thud ] - Koskov is untouchable. 230 00:11:45,478 --> 00:11:47,133 But you're right here. 231 00:11:52,038 --> 00:11:53,738 Her instructions were to introduce herself 232 00:11:53,835 --> 00:11:55,816 to the concierge at The Harleston Read Hotel. 233 00:11:55,914 --> 00:11:57,904 Owned by the King family trust. 234 00:11:58,021 --> 00:12:00,194 - Everyone there is on their payroll. - That's it? 235 00:12:00,268 --> 00:12:02,904 She's supposed to ask for a room with a view of the Capitol. 236 00:12:03,018 --> 00:12:04,723 - Then what? Navabi: - She'd get a room number. 237 00:12:04,818 --> 00:12:05,886 After that, no idea. 238 00:12:05,963 --> 00:12:07,411 She's never attended the auction. 239 00:12:07,585 --> 00:12:10,283 Beyond the hotel and the password, we have nothing. 240 00:12:10,367 --> 00:12:12,764 That's not necessarily true. 241 00:12:12,869 --> 00:12:16,809 They're expecting an American named Josephine Sullivan. 242 00:12:16,964 --> 00:12:18,335 We can give them that. 243 00:12:18,848 --> 00:12:20,856 Undercover? Forget it. 244 00:12:20,964 --> 00:12:23,845 I know you want him back, but there has to be another way. 245 00:12:23,931 --> 00:12:25,888 If you can think of one, I'm all ears. 246 00:12:28,405 --> 00:12:29,865 Okay. We do it. 247 00:12:29,939 --> 00:12:31,371 But only as far as the hotel. 248 00:12:31,443 --> 00:12:32,595 Go there. Get what you can. 249 00:12:32,667 --> 00:12:34,397 I'll have a tac team standing by to hit the auction 250 00:12:34,498 --> 00:12:36,277 as soon as you give us a location. 251 00:12:36,467 --> 00:12:37,666 [ Cellphone vibrates ] Keen. 252 00:12:38,809 --> 00:12:40,238 It's me. 253 00:12:41,289 --> 00:12:43,044 What the hell are you doing calling me? 254 00:12:43,159 --> 00:12:45,301 Got a new assignment. I'm going away for a while. 255 00:12:45,386 --> 00:12:46,424 What's her name? 256 00:12:46,514 --> 00:12:47,618 It's not like that. 257 00:12:48,077 --> 00:12:49,130 - It's not... - Me? 258 00:12:49,238 --> 00:12:50,701 Yeah. I mean, no. I mean, it's... 259 00:12:50,797 --> 00:12:53,315 it's, uh... How you been? 260 00:12:53,413 --> 00:12:54,780 What do you think? 261 00:12:55,077 --> 00:12:56,958 I'm in a lot of trouble because of you. 262 00:12:58,353 --> 00:12:59,461 So, what? That's it? 263 00:12:59,549 --> 00:13:03,908 Berlin is out of commission, and you just... get another gig? 264 00:13:05,693 --> 00:13:07,836 Going away for a long time, and I thought I'd... 265 00:13:09,418 --> 00:13:11,158 I don't know. I just wanted to say... 266 00:13:11,819 --> 00:13:14,707 I think the word you're looking for is goodbye. 267 00:13:14,980 --> 00:13:15,980 Look, I got to go. 268 00:13:15,995 --> 00:13:17,591 It seems like the only thing we have in common anymore 269 00:13:17,718 --> 00:13:19,840 is pretending to be someone else. 270 00:13:19,938 --> 00:13:21,444 Wait. You're going undercover? 271 00:13:21,780 --> 00:13:22,956 For how long? 272 00:13:23,065 --> 00:13:24,822 Just a few hours. 273 00:13:24,936 --> 00:13:27,531 Just keep your ears open. Try not to talk too much. 274 00:13:27,640 --> 00:13:28,581 Somebody asks you something, 275 00:13:28,657 --> 00:13:29,893 like some little thing that you don't know, 276 00:13:29,965 --> 00:13:32,077 and you think it's gonna trip you up, just sneeze. 277 00:13:32,132 --> 00:13:32,944 Sneeze? 278 00:13:33,023 --> 00:13:34,251 [ Chuckling ] Yeah. They'll say "Gesundheit" 279 00:13:34,349 --> 00:13:36,469 or "God bless you" or whatever, and 10 out of 10 times, 280 00:13:36,512 --> 00:13:38,161 they'll forget what they asked you. 281 00:13:38,420 --> 00:13:40,780 I always thought you just had allergies. 282 00:13:42,472 --> 00:13:43,958 Goodbye, Liz. 283 00:13:55,638 --> 00:13:56,998 You'll need this for the elevator. 284 00:13:57,116 --> 00:13:58,148 Enjoy your stay. 285 00:13:58,208 --> 00:13:59,288 Ressler: Thank you. 286 00:14:03,157 --> 00:14:05,518 She should have a tracker, coms at least. 287 00:14:05,627 --> 00:14:06,780 She's going in blind. 288 00:14:06,860 --> 00:14:07,958 Samar: She can handle it. 289 00:14:16,432 --> 00:14:17,579 She's in. 290 00:14:25,337 --> 00:14:26,688 I have a reservation. 291 00:14:26,806 --> 00:14:28,796 Sullivan. Josephine Sullivan. 292 00:14:28,873 --> 00:14:30,180 Of course, Ms. Sullivan. 293 00:14:30,777 --> 00:14:31,394 [ Keyboard clacking ] 294 00:14:31,478 --> 00:14:33,051 We have you in a one-bedroom suite. 295 00:14:33,164 --> 00:14:34,991 - With a view. - Excuse me? 296 00:14:35,143 --> 00:14:38,353 I requested a view of the Capitol. 297 00:14:38,688 --> 00:14:39,869 That can be arranged. 298 00:14:40,556 --> 00:14:41,713 [ Keyboard clacking ] 299 00:14:41,906 --> 00:14:44,349 1861. Last elevator on the left. 300 00:14:49,236 --> 00:14:51,815 1861. [ Sighs ] 301 00:14:53,949 --> 00:14:54,949 [ Elevator bell dings ] 302 00:15:06,389 --> 00:15:07,164 She's in elevator one. 303 00:15:07,278 --> 00:15:09,198 [ Elevator bell dings ] I repeat... elevator one. 304 00:15:16,021 --> 00:15:19,390 Phone, purse, jewelry. 305 00:15:26,241 --> 00:15:27,443 She's going down. 306 00:15:28,017 --> 00:15:29,595 I repeat... she's going down. 307 00:15:31,077 --> 00:15:32,227 Get a visual! 308 00:16:07,189 --> 00:16:08,843 Welcome, Ms. Sullivan. 309 00:16:14,651 --> 00:16:15,786 Thank you. 310 00:16:33,246 --> 00:16:34,913 1861. 311 00:16:35,023 --> 00:16:37,921 It wasn't a hotel room. It was a parking space. 312 00:16:38,932 --> 00:16:40,179 Drink. 313 00:16:41,368 --> 00:16:42,669 What is it? 314 00:16:43,047 --> 00:16:44,407 Drink. 315 00:17:04,970 --> 00:17:09,572 [ Peter Schilling's "Major Tom (Voellig Losgeloest)" Plays ] 316 00:17:25,992 --> 00:17:27,332 ♪ gruendlich durchgecheckt ♪ 317 00:17:27,616 --> 00:17:30,088 ♪ steht sie da und wartet auf den start ♪ 318 00:17:30,731 --> 00:17:31,731 ♪ alles k ♪ 319 00:17:31,835 --> 00:17:34,533 ♪ experten streiten sich um ein paar da ♪ 320 00:17:34,626 --> 00:17:38,292 ♪ die crew hat da noch ein paar fragen do ♪ 321 00:17:39,695 --> 00:17:41,754 ♪ der countdown lauft ♪ 322 00:17:43,634 --> 00:17:46,322 ♪ effektivitat bestimmt das hande ♪ 323 00:17:46,417 --> 00:17:47,798 ♪ man verlasst sich blind ♪ 324 00:17:48,213 --> 00:17:50,168 ♪ doch major to ♪ 325 00:17:51,453 --> 00:17:52,794 ♪ macht einen sch ♪ 326 00:17:52,888 --> 00:17:53,888 [ Clippers clatter ] 327 00:17:53,915 --> 00:17:56,191 ♪ er schwebt wei ♪ 328 00:17:56,256 --> 00:17:59,458 ♪ voellig losgelo ♪ 329 00:17:59,549 --> 00:18:02,180 ♪ von der erd ♪ 330 00:18:02,353 --> 00:18:11,370 ♪ schwebt das raumschif voellig schwerelos ♪ 331 00:18:19,599 --> 00:18:23,235 _ 332 00:18:23,370 --> 00:18:24,995 ♪ die erde schimmert blau ♪ 333 00:18:25,086 --> 00:18:26,194 ♪ sein letzter funk kom ♪ 334 00:18:26,296 --> 00:18:28,415 ♪ gruesst mir meiner fr ♪ 335 00:18:28,727 --> 00:18:29,928 [ Song ends ] 336 00:18:36,161 --> 00:18:39,224 [ Wheelchair motor whirring ] 337 00:18:40,887 --> 00:18:42,748 Good heavens, Earl. 338 00:18:43,844 --> 00:18:45,786 You've never had any feeling in your heart, 339 00:18:45,886 --> 00:18:46,665 but now it looks like 340 00:18:46,763 --> 00:18:48,994 there isn't much going on below the waist. 341 00:18:49,091 --> 00:18:50,693 I do all right. 342 00:18:50,896 --> 00:18:53,424 The wheelchair is just a little memento 343 00:18:53,545 --> 00:18:56,500 of our time together in Bolivia. 344 00:18:56,599 --> 00:18:58,251 No hard feelings, I trust. 345 00:18:58,349 --> 00:19:00,170 Just a few. 346 00:19:01,534 --> 00:19:04,983 But this is only business, Red. 347 00:19:05,118 --> 00:19:08,127 Besides, you warned me. 348 00:19:09,029 --> 00:19:10,883 Pigs eat... 349 00:19:10,966 --> 00:19:12,605 Hogs get slaughtered. 350 00:19:12,744 --> 00:19:15,009 [ Laughs ] 351 00:19:15,497 --> 00:19:17,290 All you had to do was listen. 352 00:19:17,677 --> 00:19:19,157 But that's always been your problem... 353 00:19:19,178 --> 00:19:21,087 all that money clogging your ears. 354 00:19:21,169 --> 00:19:24,339 I told you to come with me that night out on the Altiplano. 355 00:19:24,433 --> 00:19:28,272 I had millions invested. 356 00:19:28,691 --> 00:19:32,358 I couldn't just walk away like you. 357 00:19:32,432 --> 00:19:35,403 Poor choice of words given what those soldiers did to you. 358 00:19:35,492 --> 00:19:36,725 [ Chuckles ] 359 00:19:36,803 --> 00:19:39,744 I'd hate to see you play the hog yet again, Earl. 360 00:19:39,961 --> 00:19:41,829 No, no, Red. 361 00:19:42,239 --> 00:19:45,717 You taught me an invaluable lesson. 362 00:19:46,910 --> 00:19:53,489 Dispassion is the businessman's best friend. 363 00:19:53,566 --> 00:19:58,256 One mustn't get emotionally involved in business. 364 00:19:58,573 --> 00:20:03,226 You have to listen to the market. 365 00:20:03,802 --> 00:20:05,547 You hear that? 366 00:20:05,971 --> 00:20:11,557 That's the market telling me you are in demand. 367 00:20:12,147 --> 00:20:15,991 What kind of a commodity are you? 368 00:20:16,078 --> 00:20:20,785 A wealth of secrets and information? 369 00:20:20,866 --> 00:20:24,081 Or are you an impulse purchase 370 00:20:24,169 --> 00:20:27,453 for a buyer to settle a score? 371 00:20:27,734 --> 00:20:30,638 You scare people, Red. 372 00:20:31,025 --> 00:20:36,704 How much would you pay to be rid of your deepest fear? 373 00:20:36,782 --> 00:20:41,370 I've always found fear to be my most valuable sense. 374 00:20:41,455 --> 00:20:43,251 But then again, you Kings demonstrate 375 00:20:43,363 --> 00:20:47,183 a propensity for having more dollars than sense. 376 00:20:47,288 --> 00:20:48,193 [ Chuckles ] 377 00:20:48,269 --> 00:20:49,827 Your son Tyler was telling me... 378 00:20:49,901 --> 00:20:51,992 "Winner takes all," I believe he said. 379 00:20:52,085 --> 00:20:56,596 I'm curious strictly from an estate-planning perspective. 380 00:20:56,801 --> 00:20:58,682 What exactly does that mean? 381 00:21:23,020 --> 00:21:24,195 [ Lock disengages ] 382 00:21:30,773 --> 00:21:33,074 Good evening, Ms. Sullivan. 383 00:21:33,166 --> 00:21:34,359 [ Door closes ] 384 00:21:40,707 --> 00:21:47,298 Take what you want from the family collection... 385 00:21:47,389 --> 00:21:49,432 anything you need. 386 00:21:49,528 --> 00:21:53,075 We want you to feel beautiful. 387 00:21:53,854 --> 00:21:55,593 How thoughtful. 388 00:22:06,641 --> 00:22:08,476 [ Classical music plays ] 389 00:22:08,577 --> 00:22:11,510 [ Indistinct conversations ] 390 00:22:29,594 --> 00:22:30,970 Ladies and gentlemen. 391 00:22:31,084 --> 00:22:32,427 [ Music stops ] 392 00:22:36,787 --> 00:22:39,799 Welcome to the vicarage. 393 00:22:41,519 --> 00:22:47,868 I would like to thank you for traveling many a weary mile 394 00:22:48,007 --> 00:22:52,475 to join us on this very special evening. 395 00:22:52,888 --> 00:22:54,871 As is customary, 396 00:22:55,191 --> 00:23:00,720 you will have 30 minutes to spend among the lots... 397 00:23:00,831 --> 00:23:05,509 a taste to whet your appetite 398 00:23:05,601 --> 00:23:08,861 and loosen your purse strings. 399 00:23:08,942 --> 00:23:11,025 [ Light laughter ] 400 00:23:20,821 --> 00:23:23,432 It begins. 401 00:23:23,832 --> 00:23:26,030 [ Music resumes ] 402 00:23:26,892 --> 00:23:29,629 [ Indistinct conversations ] 403 00:23:39,552 --> 00:23:43,250 Hello... Vincent. 404 00:23:43,770 --> 00:23:45,373 See something you like? 405 00:23:47,070 --> 00:23:49,621 Little Vincent Peretti, Ms. Sullivan, 406 00:23:49,732 --> 00:23:51,322 of the Peretti family. 407 00:23:51,452 --> 00:23:54,007 Big Vince has turned state's evidence. 408 00:23:54,085 --> 00:23:56,649 There are half a dozen Serbians and Sicilians 409 00:23:56,759 --> 00:23:57,759 willing to pay dearly 410 00:23:57,809 --> 00:24:00,949 for the leverage to insure his silence. 411 00:24:02,576 --> 00:24:06,013 So, I understand you're here on behalf of Mr. Koskov. 412 00:24:06,094 --> 00:24:06,956 Liz: Yes, I am. 413 00:24:07,022 --> 00:24:10,061 It's rumored Van Gogh actually painted it at the beach, 414 00:24:10,217 --> 00:24:12,095 and up close, 415 00:24:12,329 --> 00:24:16,688 you can see the grains of sand bonded to the canvas. 416 00:24:17,760 --> 00:24:19,210 Remarkable. 417 00:24:20,565 --> 00:24:22,889 So, which Ivy League did you attend? 418 00:24:22,976 --> 00:24:26,655 It's no secret Alexi fancies a certain breed. 419 00:24:26,808 --> 00:24:27,936 [ Chuckles ] 420 00:24:29,029 --> 00:24:32,071 Columbia, then Princeton. 421 00:24:32,234 --> 00:24:34,886 [ Chuckles ] Really? I'm a Princeton man. 422 00:24:34,969 --> 00:24:36,484 - Mm! - [ Chuckles ] 423 00:24:36,582 --> 00:24:39,629 The Dinky was such fun, wasn't it? 424 00:24:39,956 --> 00:24:41,832 - [ Chuckles ] - [ Sneezes ] 425 00:24:42,196 --> 00:24:43,865 Bless you. 426 00:24:44,660 --> 00:24:46,130 - [ Sniffles ] Red: - Oh, the Dinky. 427 00:24:46,236 --> 00:24:49,849 No matter the time of day, that damn train is always full 428 00:24:49,928 --> 00:24:52,011 of hungover frat boys and co-eds 429 00:24:52,107 --> 00:24:55,270 in the throes of morning-after regret. 430 00:24:56,088 --> 00:24:58,247 Is that who I think it is? 431 00:24:58,479 --> 00:25:02,031 Well, I can see that you are a woman of good taste. 432 00:25:02,389 --> 00:25:04,457 Tyler, I believe the Sheikh has questions 433 00:25:04,577 --> 00:25:06,758 about your guidance chips. 434 00:25:07,434 --> 00:25:10,320 The Raymond Reddington. 435 00:25:10,576 --> 00:25:11,850 Impossible. 436 00:25:11,942 --> 00:25:13,242 You've changed your hair. 437 00:25:13,327 --> 00:25:15,569 - You know each other. - Unfortunately. 438 00:25:15,637 --> 00:25:17,277 Perhaps you'd like to make a bid. 439 00:25:17,678 --> 00:25:21,240 I've heard he's far more trouble than he's worth. 440 00:25:21,331 --> 00:25:23,887 It's probably easier to let someone else buy him. 441 00:25:24,004 --> 00:25:25,647 Let him be their problem. 442 00:25:25,922 --> 00:25:27,556 I'm here for the Van Gogh. 443 00:25:27,634 --> 00:25:29,490 He's probably out of my price range, anyway. 444 00:25:30,055 --> 00:25:31,357 Not mine. 445 00:25:33,518 --> 00:25:35,051 Yaabari. 446 00:25:36,311 --> 00:25:37,820 How are the boys? 447 00:25:37,914 --> 00:25:39,626 They still tell tales of the man in the hat 448 00:25:39,706 --> 00:25:42,142 who burned down our compound. 449 00:25:42,253 --> 00:25:44,611 I must say, you've come up in the world, 450 00:25:44,701 --> 00:25:46,847 depending on how you look at it. 451 00:25:47,065 --> 00:25:49,407 How did you manage to wrangle an invitation? 452 00:25:49,489 --> 00:25:50,845 Who's backing you? 453 00:25:50,947 --> 00:25:53,016 I'll see you after the auction. 454 00:25:57,971 --> 00:25:59,285 Just give us the location. 455 00:25:59,360 --> 00:26:02,096 Man: I don't know anything. I'm a hotel employee. 456 00:26:02,178 --> 00:26:04,514 I arrange transportation. 457 00:26:04,639 --> 00:26:06,093 I was doing my job. 458 00:26:06,222 --> 00:26:07,708 Your job is to shuttle people back and forth 459 00:26:07,797 --> 00:26:09,421 to the King family auction. 460 00:26:09,517 --> 00:26:11,005 That woman you sent off in the limo? 461 00:26:11,085 --> 00:26:13,365 She's a federal agent who was investigating a crime 462 00:26:13,444 --> 00:26:15,457 to which you are now an accessory. 463 00:26:15,542 --> 00:26:18,283 If anything happens to her, you'll be facing felony charges. 464 00:26:18,366 --> 00:26:19,583 I told you. 465 00:26:19,669 --> 00:26:21,422 I don't know anything. 466 00:26:22,598 --> 00:26:24,599 Cooper: The indictment... It's coming down tonight. 467 00:26:24,679 --> 00:26:26,876 You and I never had this conversation. 468 00:26:27,681 --> 00:26:28,681 [ Receiver clicks ] 469 00:26:29,329 --> 00:26:31,089 Sir, uh, we may have a problem. 470 00:26:31,177 --> 00:26:33,892 I was checking with DOC on Josephine's transfer to Hazelton. 471 00:26:34,067 --> 00:26:36,188 They allowed her to make a call to her lawyer. 472 00:26:36,265 --> 00:26:37,043 Cooper: I gave an order. 473 00:26:37,123 --> 00:26:39,378 If she gets word to her people, Keen's cover is blown. 474 00:26:39,455 --> 00:26:41,698 Get DOC on the line now! 475 00:26:42,307 --> 00:26:43,826 Auctioneer: Anybody to bid? Now three. Who'll give me three? 476 00:26:43,913 --> 00:26:45,148 I've got three here. Who will give me four? 477 00:26:45,237 --> 00:26:46,707 Give me four? I got four here. 478 00:26:46,805 --> 00:26:48,274 For the bid now 4.25? 479 00:26:48,411 --> 00:26:51,535 $4 million going once, going twice. 480 00:26:51,615 --> 00:26:55,642 Sold for $4 million to the gentleman from Maldives. 481 00:26:56,018 --> 00:26:57,732 [ Applause ] 482 00:26:57,926 --> 00:26:59,597 And now, ladies and gentlemen, 483 00:26:59,710 --> 00:27:02,753 one of the most exciting items of the night, 484 00:27:02,865 --> 00:27:06,001 a mainstay on the FBI's most wanted list, 485 00:27:06,133 --> 00:27:07,639 this gentleman has been on the list 486 00:27:07,714 --> 00:27:09,682 longer than any other criminal! 487 00:27:10,047 --> 00:27:12,272 A former naval intelligence officer, 488 00:27:12,407 --> 00:27:15,219 he possesses a wealth of classified information 489 00:27:15,301 --> 00:27:17,943 and presides over one of the world's 490 00:27:18,019 --> 00:27:21,211 most prosperous extralegal empires. 491 00:27:21,292 --> 00:27:25,187 You may know him as the concierge of crime. 492 00:27:25,371 --> 00:27:27,889 I present Raymond Reddington. 493 00:27:28,424 --> 00:27:30,664 [ Crowd murmuring ] 494 00:27:33,286 --> 00:27:36,976 I will commence the bidding at $2 million. 495 00:27:37,519 --> 00:27:39,442 Able to bid now two. Who will give me two? 496 00:27:39,530 --> 00:27:41,827 I've got two right here. Who will give me 2.5? 497 00:27:41,913 --> 00:27:43,232 Able to bid now 2.5. 498 00:27:43,330 --> 00:27:44,706 Thank you, ma'am. Able to bid now three. 499 00:27:44,809 --> 00:27:46,621 Well, that's unexpected, but welcome. 500 00:27:46,708 --> 00:27:47,615 What is she doing? 501 00:27:47,689 --> 00:27:49,396 She's supposed to be here for my Van Gogh. 502 00:27:49,480 --> 00:27:50,460 Thank you, sir. Give me five. 503 00:27:50,574 --> 00:27:51,590 Able to bid now five. 504 00:27:51,680 --> 00:27:53,160 Thank you in the back. I got five. 505 00:27:53,248 --> 00:27:53,671 Give me six. 506 00:27:53,761 --> 00:27:55,161 Able to bid now six. Thank you, sir. 507 00:27:55,220 --> 00:27:57,159 Able to bid now seven? Able to bid now seven? 508 00:27:57,258 --> 00:27:59,598 It's only money, folks. Able to bid now seven. 509 00:27:59,691 --> 00:28:01,026 I'll take it, ma'am. Thank you. 510 00:28:01,119 --> 00:28:02,159 Able to bid now eight. 511 00:28:02,292 --> 00:28:03,855 Sir, Mr. Koskov called. 512 00:28:03,960 --> 00:28:05,703 The woman who says she's his emissary... 513 00:28:05,791 --> 00:28:07,564 Mr. Koskov said she's an impostor. 514 00:28:07,689 --> 00:28:09,199 I knew it. 515 00:28:09,389 --> 00:28:10,529 Able to bid now nine. 516 00:28:10,617 --> 00:28:12,631 - Bring her to me. - Yes, sir. 517 00:28:12,725 --> 00:28:13,893 Auctioneer: It's only money, folks. 518 00:28:13,982 --> 00:28:16,295 - Who will give me nine? - Nine. 519 00:28:16,680 --> 00:28:17,589 [ Spectators murmur ] 520 00:28:17,670 --> 00:28:18,878 I beg your pardon? 521 00:28:19,656 --> 00:28:21,021 $9 million. 522 00:28:21,107 --> 00:28:22,583 I assume my money's good here. 523 00:28:23,251 --> 00:28:24,101 Yaabari: Ten! 524 00:28:24,189 --> 00:28:25,886 Certainly as good as his. 15. 525 00:28:25,998 --> 00:28:27,336 - 16. - Come on. 526 00:28:27,427 --> 00:28:28,308 I got to be worth as much 527 00:28:28,398 --> 00:28:30,581 as that fake Xuande Ming vessel was. 528 00:28:30,660 --> 00:28:32,088 - 17. - 18! 529 00:28:32,171 --> 00:28:32,981 Sorry, Santos, 530 00:28:33,062 --> 00:28:35,202 but those cat's eye Chrysoberyls are brown, not green. 531 00:28:35,295 --> 00:28:37,564 An expensive forgery, but a forgery nonetheless. 532 00:28:37,646 --> 00:28:39,247 - 20! - Ignore that bid! 533 00:28:39,329 --> 00:28:40,583 That hardly seems fair. 534 00:28:40,666 --> 00:28:42,151 Get him off the stage now! 535 00:28:42,269 --> 00:28:44,972 Does the gentlemen maintain his previous bid of $18 million? 536 00:28:45,052 --> 00:28:46,412 You're leaving money on the table. 537 00:28:46,435 --> 00:28:48,404 What kind of business are you running here, Earl? 538 00:28:48,484 --> 00:28:50,437 $18 million going once, going twice, 539 00:28:50,596 --> 00:28:54,622 sold for $18 million to the gentleman from Cameroon! 540 00:28:54,696 --> 00:28:55,883 [ Applause ] 541 00:28:55,960 --> 00:28:57,348 [ Laughs ] 542 00:29:07,849 --> 00:29:09,485 - Give us the room. - Sir? 543 00:29:09,568 --> 00:29:11,294 Now, Agent Ressler. 544 00:29:16,635 --> 00:29:17,910 [ Door slams ] 545 00:29:39,247 --> 00:29:42,530 I don't think you quite understand the situation. 546 00:29:43,536 --> 00:29:44,291 You're assuming 547 00:29:44,370 --> 00:29:46,371 that you're a material witness in federal custody 548 00:29:46,460 --> 00:29:48,901 and are entitled to certain rights. 549 00:29:48,977 --> 00:29:50,318 And while these things are true, 550 00:29:50,401 --> 00:29:54,286 what you don't know... is you don't know me. 551 00:29:54,915 --> 00:29:57,759 My doctors recently detected a mass 552 00:29:57,833 --> 00:30:00,017 within the left hemisphere of my brain... 553 00:30:00,740 --> 00:30:02,492 An inoperable tumor. 554 00:30:02,848 --> 00:30:07,328 Within a matter of weeks, it will kill me. 555 00:30:07,774 --> 00:30:10,750 And this has clarified a number of priorities for me. 556 00:30:10,884 --> 00:30:12,381 Among those priorities, 557 00:30:12,654 --> 00:30:14,073 nothing is more important to me 558 00:30:14,173 --> 00:30:16,558 than the safety of my colleagues. 559 00:30:16,653 --> 00:30:18,868 I'm committed that no one under my command 560 00:30:18,953 --> 00:30:21,749 dies during the remainder of my watch. 561 00:30:21,842 --> 00:30:24,706 And I will do anything within my power 562 00:30:24,837 --> 00:30:27,079 to honor that commitment. 563 00:30:28,476 --> 00:30:32,487 And since I quite literally have nothing to lose... 564 00:30:33,648 --> 00:30:35,209 I suggest you think long and hard 565 00:30:35,284 --> 00:30:37,580 before answering my question. 566 00:30:40,810 --> 00:30:43,446 Where is Elizabeth Keen? 567 00:31:05,034 --> 00:31:06,342 Come on. Let's go. 568 00:31:06,536 --> 00:31:07,536 [ Keypad beeping ] 569 00:31:07,840 --> 00:31:08,722 Liz: Excuse me. 570 00:31:08,799 --> 00:31:11,048 I'm looking for the Van Gogh. I paid a fortune for it. 571 00:31:11,122 --> 00:31:12,226 All items are held till the end of the auction. 572 00:31:12,311 --> 00:31:13,812 You need to... Aah! 573 00:31:16,313 --> 00:31:17,918 Come on. I'm getting you out of here. 574 00:31:17,988 --> 00:31:20,278 Come on. Stay with me. 575 00:31:20,987 --> 00:31:22,336 Okay. Stay right here, okay? 576 00:31:22,528 --> 00:31:23,909 Man: Take me with you... Please! 577 00:31:24,083 --> 00:31:26,520 - [ Buzzer ] - We have to get these people out of here. 578 00:31:26,712 --> 00:31:28,368 - [ Buzzer ] - How do you open this thing? 579 00:31:28,801 --> 00:31:29,923 [ Buzzer ] 580 00:31:30,032 --> 00:31:31,094 Lizzy, you need to go. 581 00:31:31,171 --> 00:31:32,851 - Damn it! What's the code? - Listen to me. 582 00:31:32,973 --> 00:31:35,164 I was brought in through a series of tunnels that way. 583 00:31:35,264 --> 00:31:36,198 If you hurry, you'll be miles away 584 00:31:36,322 --> 00:31:37,972 before they ever realize you're gone. 585 00:31:38,050 --> 00:31:39,916 Take the boy and go. 586 00:31:42,461 --> 00:31:44,073 You could be killed. 587 00:31:44,290 --> 00:31:46,943 Man: She's off the main floor. Split up. 588 00:31:47,021 --> 00:31:48,805 - Check every room. - Help me! 589 00:31:50,421 --> 00:31:53,237 Lizzy, you did everything you could. 590 00:31:53,313 --> 00:31:54,595 It's time to go. 591 00:31:54,726 --> 00:31:56,249 Go. 592 00:31:59,192 --> 00:32:01,118 - [ Door opens ] Man: - Spread out! 593 00:32:01,192 --> 00:32:02,995 We need to find that girl immediately. 594 00:32:10,110 --> 00:32:11,093 Okay, get in here. Get in here. 595 00:32:11,208 --> 00:32:12,595 Where the hell's the Peretti boy? 596 00:32:13,904 --> 00:32:15,655 Red: I'm sure your friend with the glass jaw 597 00:32:15,739 --> 00:32:18,348 will enlighten you when he comes to. 598 00:32:20,295 --> 00:32:22,346 What's in this for you? 599 00:32:22,423 --> 00:32:25,017 You wouldn't understand. You're not a King. 600 00:32:25,267 --> 00:32:26,873 [ Laughs ] Funny. 601 00:32:26,971 --> 00:32:29,392 Your father used to say that exact phrase 602 00:32:29,475 --> 00:32:33,619 as if it somehow excused him from the use of logic. 603 00:32:33,724 --> 00:32:36,081 What's in it for me? Hmm. 604 00:32:36,683 --> 00:32:39,780 Legacy and the King family fortune. 605 00:32:39,857 --> 00:32:43,683 If this is just about the money, that would be so banal. 606 00:32:44,162 --> 00:32:45,788 I bet your father would trade it all 607 00:32:45,886 --> 00:32:49,521 for one more walk in the park with a good friend. 608 00:32:49,839 --> 00:32:51,495 - [ Keypad beeps ] - Tell me... 609 00:32:52,560 --> 00:32:55,349 Where are all your good friends now, huh? 610 00:32:55,978 --> 00:32:57,974 If you think there's a soul in this world 611 00:32:58,061 --> 00:33:00,953 loyal to anything but your pocketbook, then you're the one 612 00:33:01,038 --> 00:33:03,989 who's excused himself from the use of logic. 613 00:33:05,958 --> 00:33:07,410 Your prize. 614 00:33:08,660 --> 00:33:10,395 Let's find that kid! 615 00:33:11,960 --> 00:33:13,058 [ Breathing heavily ] 616 00:33:13,133 --> 00:33:15,360 Vincent, I need you to run through that door. 617 00:33:15,451 --> 00:33:16,193 See it? 618 00:33:16,370 --> 00:33:18,297 Go as far as you can, okay? 619 00:33:18,419 --> 00:33:20,350 You're not coming with me? You can't go back! 620 00:33:20,472 --> 00:33:22,273 Run. Go! 621 00:33:22,373 --> 00:33:23,441 Go! 622 00:33:27,084 --> 00:33:30,075 Yaabari, before you exact your vengeance, consider this... 623 00:33:30,171 --> 00:33:31,350 I could easily provide you 624 00:33:31,451 --> 00:33:35,227 with enough influence and firepower to crown yourself king. 625 00:33:35,435 --> 00:33:38,326 Isn't it time you stopped running through the forest 626 00:33:38,447 --> 00:33:40,999 playing army with a bunch of kids? 627 00:33:41,070 --> 00:33:41,870 A generous offer, 628 00:33:41,945 --> 00:33:44,632 but I'm here for more than just my vengeance. 629 00:33:44,703 --> 00:33:47,780 I knew it. Who's backing you? 630 00:33:47,861 --> 00:33:48,963 A man in Johannesburg 631 00:33:49,051 --> 00:33:52,589 has put a $40 million bounty on your head. 632 00:33:52,669 --> 00:33:54,049 I plan to collect it. 633 00:33:54,193 --> 00:33:54,867 Good luck. 634 00:33:54,968 --> 00:33:57,407 A lot can happen between here and Johannesburg. 635 00:33:57,487 --> 00:33:59,732 You will not be traveling to Johannesburg. 636 00:33:59,816 --> 00:34:01,248 You are not listening. 637 00:34:01,488 --> 00:34:03,590 I said the bounty is on your head. 638 00:34:09,814 --> 00:34:10,689 We shouldn't be doing this 639 00:34:10,773 --> 00:34:13,068 with that FBI agent loose on the property. 640 00:34:13,145 --> 00:34:15,139 She is clearly working with Reddington. 641 00:34:15,224 --> 00:34:17,125 Why else would she bid so high? 642 00:34:17,220 --> 00:34:18,883 To apprehend him. 643 00:34:19,042 --> 00:34:21,749 Who wants Reddington more than the FBI? 644 00:34:22,067 --> 00:34:24,666 Either way, she'll be found, so stop making excuses. 645 00:34:24,745 --> 00:34:25,964 You know I've got you beaten. 646 00:34:26,055 --> 00:34:28,092 You're getting too emotionally invested. 647 00:34:28,344 --> 00:34:30,194 You realize who you sound like. 648 00:34:30,267 --> 00:34:32,437 Do you remember the first time I beat you at tennis? 649 00:34:32,593 --> 00:34:33,616 That was a long time ago. 650 00:34:33,700 --> 00:34:35,232 I had you at match point three times, 651 00:34:35,311 --> 00:34:38,183 and all three times, I lost in an unforced error. 652 00:34:38,263 --> 00:34:39,944 Then you opened your mouth about how father 653 00:34:40,029 --> 00:34:43,396 would never entrust the estate to a loser. 654 00:34:44,566 --> 00:34:46,354 I aced you on the next serve. 655 00:34:51,794 --> 00:34:54,967 [ Sirens wailing ] 656 00:35:02,807 --> 00:35:03,941 Right here. 657 00:35:06,001 --> 00:35:07,177 [ Grunts ] 658 00:35:10,775 --> 00:35:11,934 [ Gun cocks ] 659 00:35:13,433 --> 00:35:15,113 Try not to take it personally. 660 00:35:16,077 --> 00:35:18,026 Business is business. 661 00:35:18,316 --> 00:35:22,323 In fact, Raymond, I've always been quite fond of you. 662 00:35:22,653 --> 00:35:25,472 Can't tell you what a comfort that is to me. 663 00:35:30,566 --> 00:35:32,290 Lizzy. 664 00:35:33,230 --> 00:35:34,608 [ Gunshot ] 665 00:35:36,001 --> 00:35:37,451 [ Gun clatters ] 666 00:35:37,818 --> 00:35:39,037 Lizzy. 667 00:35:40,152 --> 00:35:42,284 The handcuff key's in his back pocket. 668 00:35:43,460 --> 00:35:44,626 Liz: Okay. 669 00:35:46,230 --> 00:35:47,126 Someone's gonna come back. 670 00:35:47,241 --> 00:35:48,572 We got to get out of here. 671 00:35:49,200 --> 00:35:50,200 [ Handcuffs clatter ] 672 00:35:56,605 --> 00:35:58,406 - [ Clock chiming ] Tyler: - This is a fiasco. 673 00:35:58,527 --> 00:36:00,602 That impostor took the place of my invited guest, 674 00:36:00,728 --> 00:36:04,042 she ignored the Van Gogh, drove up the price for Reddington, 675 00:36:04,048 --> 00:36:05,542 and stole the Peretti boy. 676 00:36:05,633 --> 00:36:07,887 How is this any different from Dubai... 677 00:36:07,975 --> 00:36:10,227 that smuggler from the Orient who had to be ejected? 678 00:36:10,314 --> 00:36:12,554 Cost me $3 million at the deadline, and I still beat you. 679 00:36:12,631 --> 00:36:14,920 The contractual deadline has passed. 680 00:36:15,022 --> 00:36:17,144 - [ Chiming stops ] - The last tally stands. 681 00:36:17,367 --> 00:36:20,446 Master Francis is the winner. 682 00:36:22,281 --> 00:36:25,964 Father, this is ridiculous. You must call this off. 683 00:36:26,057 --> 00:36:28,965 You know as well as I do. There is no calling it off. 684 00:36:29,083 --> 00:36:31,032 Get on with it. 685 00:36:50,178 --> 00:36:51,541 [ Gun cocks ] 686 00:36:57,322 --> 00:36:59,250 If that hammer falls on an empty chamber, 687 00:36:59,352 --> 00:37:01,866 you'll be dead before you hit the ground. 688 00:37:04,168 --> 00:37:05,409 Put it down. 689 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 [ Gun thuds ] 690 00:37:12,802 --> 00:37:14,355 Earl. 691 00:37:16,815 --> 00:37:20,349 Someone should have put you out of your misery generations ago. 692 00:37:21,966 --> 00:37:24,549 [ Chuckling ] Oh, my God. What are the odds? 693 00:37:24,784 --> 00:37:26,630 [ Laughs ] 694 00:37:26,747 --> 00:37:27,972 [ Gun clatters ] 695 00:37:28,390 --> 00:37:31,278 I'll leave the three of you to your own misery. 696 00:37:32,607 --> 00:37:35,581 Avoid the yard, be nice to your cell mate, 697 00:37:35,746 --> 00:37:39,631 and whatever you do, don't eat the franks and beans. 698 00:37:40,010 --> 00:37:43,196 [ Sirens wailing ] 699 00:37:44,621 --> 00:37:46,305 Oh, and I don't need your lousy tux. 700 00:37:46,382 --> 00:37:47,791 I want my clothes back. 701 00:37:48,412 --> 00:37:51,608 ♪ boy, I was ready ♪ 702 00:37:53,989 --> 00:37:57,191 ♪ boy, I was ready for spring ♪ 703 00:37:59,735 --> 00:38:06,209 ♪ its beauty changes, changes everything ♪ 704 00:38:07,287 --> 00:38:11,238 ♪ done hibernating ♪ 705 00:38:11,309 --> 00:38:13,699 ♪ we animals roam ♪ 706 00:38:13,822 --> 00:38:18,141 ♪ out of our holes ♪ 707 00:38:18,621 --> 00:38:23,501 ♪ looking for the next one to go down ♪ 708 00:38:23,663 --> 00:38:27,717 ♪ among the living ♪ 709 00:38:29,178 --> 00:38:35,020 ♪ among the living again ♪ 710 00:38:35,128 --> 00:38:40,950 ♪ out in the light of day's warm embrace again ♪ 711 00:38:41,090 --> 00:38:41,998 ♪ one, two, three, four ♪ 712 00:38:42,060 --> 00:38:43,209 Agent Keen says we recovered 713 00:38:43,291 --> 00:38:46,334 a ledger full of names and dates from the King family estate... 714 00:38:46,413 --> 00:38:48,592 bills of sale are being traced back 200 years. 715 00:38:48,696 --> 00:38:51,125 I'm glad something went well today. 716 00:38:51,248 --> 00:38:51,974 What do you mean? 717 00:38:52,060 --> 00:38:53,728 I'd been overseeing a fraud case 718 00:38:53,814 --> 00:38:55,684 built against a med-tech CEO. 719 00:38:55,774 --> 00:38:57,258 I got word this morning he fled. 720 00:38:57,343 --> 00:39:00,270 It's like he knew the indictment was coming. 721 00:39:00,630 --> 00:39:02,218 Nothing that should rain on your parade. 722 00:39:02,392 --> 00:39:04,738 - [ Glass thuds ] - Congratulate your team for me. 723 00:39:11,162 --> 00:39:13,293 [ Police radio chatter ] 724 00:39:18,184 --> 00:39:20,128 You can never do that again. 725 00:39:21,012 --> 00:39:23,046 - You're welcome. - I'm serious. 726 00:39:23,166 --> 00:39:26,877 You can... never do that again. 727 00:39:27,313 --> 00:39:28,850 Promise me. 728 00:39:29,541 --> 00:39:31,783 We took down dozens of wanted criminals, 729 00:39:31,868 --> 00:39:33,831 recovered millions of dollars in stolen property, 730 00:39:33,925 --> 00:39:35,923 and saved innocent lives. 731 00:39:36,006 --> 00:39:38,225 I'm not talking about that. 732 00:39:39,448 --> 00:39:41,019 You. 733 00:39:41,111 --> 00:39:43,240 You're talking about you. 734 00:39:45,406 --> 00:39:47,398 Wow. 735 00:39:47,577 --> 00:39:49,689 You are so damaged. 736 00:39:50,339 --> 00:39:52,991 You can't accept help from anyone. 737 00:39:53,359 --> 00:39:55,662 Has anyone ever helped you? 738 00:39:58,344 --> 00:39:59,827 Is that why you are the way you are? 739 00:39:59,942 --> 00:40:03,195 Because you don't feel deserving of it? 740 00:40:03,311 --> 00:40:06,852 Is that why you can't be vulnerable for a second? 741 00:40:08,803 --> 00:40:13,151 I risked my life for you because I care about you. 742 00:40:16,467 --> 00:40:18,915 Deal with that. 743 00:40:25,871 --> 00:40:27,351 And when someone does something nice, 744 00:40:27,432 --> 00:40:29,850 you're supposed to say, "Thank you." 745 00:40:33,662 --> 00:40:34,662 Thank you. 746 00:40:39,079 --> 00:40:40,750 You're welcome. 747 00:40:41,130 --> 00:40:42,813 But never do it again. 748 00:40:48,079 --> 00:40:50,299 [ Bell tolling ] _ 749 00:40:50,693 --> 00:40:53,201 [ Heavy-metal music plays ] 750 00:40:53,704 --> 00:40:55,955 [ Indistinct talking ] 751 00:41:10,479 --> 00:41:11,382 [ Glass thuds ] 752 00:41:11,383 --> 00:41:12,591 _ 753 00:41:13,216 --> 00:41:17,006 _ 754 00:41:46,822 --> 00:41:48,068 _ 755 00:41:48,069 --> 00:41:49,930 _ 756 00:41:49,931 --> 00:41:52,539 _ 757 00:41:53,633 --> 00:41:55,221 _ 758 00:41:56,292 --> 00:41:57,321 _ 759 00:41:57,957 --> 00:41:59,376 _ 760 00:41:59,853 --> 00:42:00,773 _ 761 00:42:00,774 --> 00:42:02,124 _ 762 00:42:05,450 --> 00:42:06,450 [ In German ] One beer. 763 00:42:14,376 --> 00:42:20,355 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 54856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.