Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,591 --> 00:00:25,526
( man grunting, humming )
2
00:00:39,607 --> 00:00:43,344
We are live on campus
during the annual
Renaissance Carnival
3
00:00:43,377 --> 00:00:46,847
to report yet another sighting
of the mysterious creature
4
00:00:46,880 --> 00:00:48,816
that has been rumored
to haunt this university
5
00:00:48,849 --> 00:00:50,818
for the past several years.
6
00:00:50,851 --> 00:00:53,121
I have a few eyewitnesses
here with me now.
7
00:00:53,154 --> 00:00:55,189
It happened late last night.
8
00:00:55,223 --> 00:00:57,558
I saw it swing down
from somewhere,
9
00:00:57,591 --> 00:01:01,695
land in the bushes
and eat what I believe
to be an owl.
10
00:01:01,729 --> 00:01:04,532
It looked like a 250-pound
baked potato.
11
00:01:04,565 --> 00:01:06,567
I saw it a few years ago.
12
00:01:06,600 --> 00:01:09,637
It was dragging a mattress
across the roof of the fine
arts building.
13
00:01:09,670 --> 00:01:12,606
It sat down and began
chewing on the corner.
14
00:01:12,640 --> 00:01:15,776
It looked like a small
giant hippopotamus,
15
00:01:15,809 --> 00:01:17,645
but its legs
weren't that thick.
16
00:01:17,678 --> 00:01:19,813
They were more like
human legs, but thinner.
17
00:01:19,847 --> 00:01:21,315
And its head wasn't
as big as a hippo's.
18
00:01:21,349 --> 00:01:23,351
It was different.
19
00:01:23,384 --> 00:01:25,753
I don't know.
I think it's probably
just some extremely ugly,
20
00:01:25,786 --> 00:01:28,322
heavyset teacher
wearing a bear suit
and antlers or something.
21
00:01:28,356 --> 00:01:29,457
That's what the teachers
around here do sometimes
22
00:01:29,490 --> 00:01:31,492
when the stress
gets to them, you know?
23
00:01:31,525 --> 00:01:33,761
This is my girlfriend Cathy.
24
00:01:33,794 --> 00:01:36,364
She loves television.
You should really talk to her.
25
00:01:36,397 --> 00:01:39,433
Come back here.
I have an important
appointment at 2:00
26
00:01:39,467 --> 00:01:41,635
with the dean
and it's 3:30.
27
00:01:41,669 --> 00:01:44,705
It's 3:30.
I have to go. Bye.
28
00:01:44,738 --> 00:01:46,407
I'll see you later
at the dorm.
29
00:01:46,440 --> 00:01:48,342
Okay, talk to you later.
Bye. See you later.
30
00:01:48,376 --> 00:01:51,445
Well, Cathy, what do
you think about all this
creature business?
31
00:01:51,479 --> 00:01:54,782
Um, well, I don't
really believe in it,
32
00:01:54,815 --> 00:01:57,218
but there's been so much
talk about it lately
33
00:01:57,251 --> 00:01:59,153
that sometimes I feel
like I'm being watched.
34
00:01:59,187 --> 00:02:00,521
Thank you very much.
35
00:02:05,659 --> 00:02:08,196
( grunting, humming )
36
00:02:25,913 --> 00:02:27,581
( speaking gibberish )
37
00:02:27,615 --> 00:02:28,916
( whistles )
38
00:02:50,003 --> 00:02:51,639
- Hey!
- Sorry.
39
00:02:57,678 --> 00:02:59,647
( knocks )
40
00:02:59,680 --> 00:03:01,382
Enter.
41
00:03:03,517 --> 00:03:05,419
Sorry about
the mix-up, Dean.
42
00:03:05,453 --> 00:03:10,358
Mr. Kaminsky, I have
before me your final grades
from last term.
43
00:03:10,391 --> 00:03:13,727
It appears that once again
you have proven to be
an underachiever.
44
00:03:13,761 --> 00:03:17,698
Apparently underachievement
is the only area in which
you excel.
45
00:03:17,731 --> 00:03:20,768
Well, actually, sir,
to be perfectly honest,
46
00:03:20,801 --> 00:03:23,271
for a while I was suffering
from a lack of direction.
47
00:03:23,304 --> 00:03:27,275
Kaminsky, you are a barnacle
on the great ship of knowledge
48
00:03:27,308 --> 00:03:29,810
and the time is nearing
for you to be scraped off.
49
00:03:29,843 --> 00:03:33,314
If you do not earn
a B average this term,
50
00:03:33,347 --> 00:03:35,649
I will have no recourse
but to flunk you out.
51
00:03:37,985 --> 00:03:39,420
Good day.
52
00:03:41,989 --> 00:03:44,425
( speaking gibberish )
53
00:03:59,507 --> 00:04:01,309
Do you realize
if I flunk out,
54
00:04:01,342 --> 00:04:03,444
my dad is gonna jerk
my butt back to New Jersey
55
00:04:03,477 --> 00:04:06,680
where I will be forced
to slave in Kaminsky's
Furniture Store,
56
00:04:06,714 --> 00:04:08,749
the store in which
everything is plastic
57
00:04:08,782 --> 00:04:10,351
including my parents?
58
00:04:10,384 --> 00:04:13,321
Alex, you are one of
the brightest people I know.
59
00:04:13,354 --> 00:04:15,889
Your main problem
is just that you're just
a little bit unfocused.
60
00:04:15,923 --> 00:04:17,291
And what about us?
61
00:04:17,325 --> 00:04:19,427
( grunting )
62
00:04:23,897 --> 00:04:26,834
Alex, getting depressed
about it is not gonna make
matters any better.
63
00:04:26,867 --> 00:04:29,303
I enjoy being depressed.
It's an inexpensive way
64
00:04:29,337 --> 00:04:30,971
of showing oneself
a bad time.
65
00:04:31,004 --> 00:04:32,973
Man on loudspeaker:
And now for our
final contestant
66
00:04:33,006 --> 00:04:35,709
for the wench of this year's
campus Renaissance Carnival,
67
00:04:35,743 --> 00:04:37,678
here's Miss Laura Stevens.
68
00:04:37,711 --> 00:04:41,014
Now tell us, Laura,
what does a college
education mean to you?
69
00:04:41,048 --> 00:04:43,817
Okay, like, if you're
real dumb, you know,
70
00:04:43,851 --> 00:04:47,721
and something real bad
happens like a nuclear war
71
00:04:47,755 --> 00:04:51,325
and your TV won't work,
72
00:04:51,359 --> 00:04:55,563
or it's real dark
and you can't find
your makeup,
73
00:04:55,596 --> 00:04:58,732
well, if you're,
like, educated,
74
00:04:58,766 --> 00:05:01,034
maybe you can figure out
something to do.
75
00:05:01,068 --> 00:05:03,904
I have shoes that
are smarter than her.
76
00:05:03,937 --> 00:05:07,107
Hey, jerk face,
that happens to be
my girlfriend.
77
00:05:07,140 --> 00:05:09,510
Oh, sorry.
78
00:05:09,543 --> 00:05:11,945
You know what?
I'm on medication
79
00:05:11,979 --> 00:05:13,681
for enlarged pores
80
00:05:13,714 --> 00:05:15,015
and it just kind of
makes me crazy.
81
00:05:15,048 --> 00:05:17,618
I mean, actually,
your girlfriend
82
00:05:17,651 --> 00:05:18,952
is quite attractive
for a girl.
83
00:05:18,986 --> 00:05:20,688
For anyone
for that matter.
84
00:05:20,721 --> 00:05:22,556
- She's beautiful.
- Isn't she?
85
00:05:22,590 --> 00:05:24,392
Okay, folks, we're gonna take
a five-minute breather here
86
00:05:24,425 --> 00:05:26,527
- and let the judges make
their final decisions.
- Ow.
87
00:05:26,560 --> 00:05:28,362
So just hang tight
and we'll be back in a second
with the results.
88
00:05:30,664 --> 00:05:32,633
- Hi, guys.
- Hi, Steve.
89
00:05:32,666 --> 00:05:34,768
Well, I see you're
still hanging around with
Mr. Excitement here.
90
00:05:34,802 --> 00:05:37,070
Kaminsky,
tell me something.
91
00:05:37,104 --> 00:05:40,408
What is this magical
hold you have over this
beautiful woman?
92
00:05:40,441 --> 00:05:42,876
- Back off, Steve, okay?
- Hey.
93
00:05:45,045 --> 00:05:46,747
- Oh.
- And go.
94
00:05:46,780 --> 00:05:49,483
I'm so sorry.
Again, I'm sorry.
95
00:05:49,517 --> 00:05:51,852
You know what?
I'm-- I'm just--
96
00:05:51,885 --> 00:05:53,621
I'm having a bad day.
97
00:05:53,654 --> 00:05:55,055
And it's about
to get worse.
98
00:05:55,088 --> 00:05:56,890
I think that makes us
about even, don't you?
99
00:05:56,924 --> 00:05:59,460
Guess again.
100
00:05:59,493 --> 00:06:01,695
But I promised my parents
this term I'd try and avoid
getting beaten to death.
101
00:06:01,729 --> 00:06:03,030
Aren't you
gonna do something?
102
00:06:03,063 --> 00:06:05,899
I'd like to, but I kind
of think he's learning
a life lesson
103
00:06:05,933 --> 00:06:08,001
that's gonna be valuable
to him at some later date.
104
00:06:08,035 --> 00:06:10,037
- Stop it.
- ( grunting )
105
00:06:13,006 --> 00:06:15,476
( grunting )
106
00:06:15,509 --> 00:06:16,910
- Hey, hey, relax.
- Get off of me.
107
00:06:16,944 --> 00:06:19,547
Leave me alone.
108
00:06:22,650 --> 00:06:24,652
You're lucky you have
a strong girl to protect you.
109
00:06:24,685 --> 00:06:26,386
Hold her, guys.
110
00:06:29,857 --> 00:06:30,924
Leave him alone.
111
00:06:36,697 --> 00:06:37,465
What the hell?
112
00:06:39,567 --> 00:06:41,935
- ( grunts )
- ( crowd gasps )
113
00:06:45,573 --> 00:06:46,840
- ( grunts )
- ( screams )
114
00:06:46,874 --> 00:06:48,442
- ( screams )
- ( screams )
115
00:06:50,678 --> 00:06:52,412
( siren blaring )
116
00:06:56,917 --> 00:06:59,753
Officer:
There he is.
Come on, fellas.
117
00:06:59,787 --> 00:07:01,989
( crowd screaming )
118
00:07:02,022 --> 00:07:02,890
Don't hurt him.
119
00:07:05,125 --> 00:07:06,960
- Hold it
right there, mister.
- Calm down.
120
00:07:06,994 --> 00:07:09,897
- ( groans )
- ( clamoring )
121
00:07:09,930 --> 00:07:11,599
Where do you think
he came from?
122
00:07:11,632 --> 00:07:14,702
I don't know.
New York?
123
00:07:14,735 --> 00:07:17,505
That's her.
That's the animal's
girlfriend.
124
00:07:17,538 --> 00:07:19,873
Whoa!
125
00:07:19,907 --> 00:07:22,075
Run!
Move, they're
gaining on us.
126
00:07:27,014 --> 00:07:28,716
Miss Adams?
127
00:07:28,749 --> 00:07:30,250
- Yeah.
- How you doing?
128
00:07:30,283 --> 00:07:32,219
- Hi.
- Mr. Klinsky?
129
00:07:32,252 --> 00:07:33,987
- Kaminsky.
- Kaminsky. Sorry.
130
00:07:34,021 --> 00:07:35,556
I'm Miles Cohen,
the court-appointed
defense attorney.
131
00:07:35,589 --> 00:07:36,890
Follow me.
132
00:07:36,924 --> 00:07:38,559
I'll take you to
the east courtroom.
133
00:07:38,592 --> 00:07:40,494
- Great.
- Can we see him first?
134
00:07:42,563 --> 00:07:45,232
Okay, kids.
Here he is.
135
00:07:45,265 --> 00:07:48,201
Wow, he looks so nice
in a jacket, doesn't he?
136
00:07:48,235 --> 00:07:49,937
It's a joke.
It's a joke.
137
00:07:49,970 --> 00:07:51,939
Can I say hello?
138
00:07:51,972 --> 00:07:53,674
Uh, yeah.
139
00:07:53,707 --> 00:07:56,076
Don't get him aggravated.
140
00:07:56,109 --> 00:07:57,878
- Hi.
- Hi.
141
00:07:57,911 --> 00:08:00,714
- Cathy.
- Cathy.
142
00:08:00,748 --> 00:08:02,850
He understands.
143
00:08:02,883 --> 00:08:05,519
No, not really.
He just repeats things.
144
00:08:05,553 --> 00:08:08,622
Oh, great, so what we
have here is the world's
largest parrot, correct?
145
00:08:08,656 --> 00:08:12,125
- Correct.
- Correct.
146
00:08:12,159 --> 00:08:14,261
- ( bangs gavel )
- In the matter of John Doe.
147
00:08:14,294 --> 00:08:16,864
Your Honor, this is
a hearing pursuant
148
00:08:16,897 --> 00:08:19,032
to the Mental Health Act
of the State of California
149
00:08:19,066 --> 00:08:21,034
to determine whether
John Doe is of sufficient
150
00:08:21,068 --> 00:08:23,036
mental capacity to manage
his own affairs.
151
00:08:23,070 --> 00:08:25,072
Where is the respondent
John Doe?
152
00:08:25,105 --> 00:08:26,306
He's on his way in,
Your Honor.
153
00:08:26,339 --> 00:08:28,942
( crowd murmuring )
154
00:08:33,046 --> 00:08:35,583
Do they have to keep him
all chained up like that?
155
00:08:35,616 --> 00:08:37,150
I think it's to prevent him
from eating the courtroom.
156
00:08:37,184 --> 00:08:39,720
( banging gavel )
157
00:08:39,753 --> 00:08:42,890
Judge:
Okay, let's have
your first witness.
158
00:08:42,923 --> 00:08:44,958
- ( grunting )
- He's going after Steve!
159
00:08:44,992 --> 00:08:47,060
What the hell is going
on here, Mr. Cohen?
160
00:08:47,094 --> 00:08:49,329
He--
161
00:08:49,362 --> 00:08:51,565
he's a little
nervous, Your Honor,
but he'll be fine.
162
00:08:51,599 --> 00:08:53,266
- Order, please!
- It's okay.
163
00:08:53,300 --> 00:08:56,704
- Please, Mr. Cohen.
- He'll be fine.
164
00:08:56,737 --> 00:08:59,339
- It's all right.
- Once he's down, he's down.
165
00:08:59,372 --> 00:09:01,174
Thank you, Mr. Cohen.
166
00:09:01,208 --> 00:09:02,676
He'll be fine now.
167
00:09:02,710 --> 00:09:04,311
Fine now.
168
00:09:04,344 --> 00:09:06,146
( sniffing )
169
00:09:06,179 --> 00:09:08,982
I think he just likes
my perfume.
170
00:09:09,016 --> 00:09:12,085
Let's get started,
Mrs. Johnson, please.
171
00:09:12,119 --> 00:09:15,255
Your Honor, the prosecution
calls Dr. Victoria Fisk.
172
00:09:17,290 --> 00:09:21,094
The subject has,
obviously, had little
or no human contact.
173
00:09:21,128 --> 00:09:24,231
He suffers from a complete
inability to relate to people.
174
00:09:24,264 --> 00:09:26,734
His motor responses
are erratic.
175
00:09:26,767 --> 00:09:28,802
His temperament
is unpredictable
176
00:09:28,836 --> 00:09:31,038
and occasionally
violent in nature.
177
00:09:31,071 --> 00:09:33,373
The combination of these
factors coupled
178
00:09:33,406 --> 00:09:35,976
with his already evident
savage behavior
179
00:09:36,009 --> 00:09:38,378
make it imperative that he be
institutionalized at once.
180
00:09:38,411 --> 00:09:41,849
The defendant
is unquestionably
181
00:09:41,882 --> 00:09:44,618
a menace to society.
182
00:09:44,652 --> 00:09:46,920
The defense calls
Miss Cathy Adams.
183
00:09:46,954 --> 00:09:48,088
Cathy.
184
00:09:48,121 --> 00:09:51,659
I believe the defendant came
from wherever he came from
185
00:09:51,692 --> 00:09:53,794
because he thought somebody
was trying to hurt me.
186
00:09:53,827 --> 00:09:56,396
The only time he ever did
any physical harm to anybody
187
00:09:56,429 --> 00:09:58,331
was either to help me
or protect himself.
188
00:09:58,365 --> 00:10:00,233
Your Honor, we have no way
of determining
189
00:10:00,267 --> 00:10:01,869
what the respondent
had in mind if anything.
190
00:10:01,902 --> 00:10:03,403
Cathy.
191
00:10:03,436 --> 00:10:05,806
Cohen:
The defense calls
Dr. Richard Webster
192
00:10:05,839 --> 00:10:08,075
of the psychology department
at the university.
193
00:10:08,108 --> 00:10:11,278
Your Honor, like Dr. Fisk,
I've only briefly examined
194
00:10:11,311 --> 00:10:14,748
the respondent
and I feel at this point
it would be very unfair
195
00:10:14,782 --> 00:10:17,217
to make any final judgment.
196
00:10:17,250 --> 00:10:20,253
Now, my colleagues and I have
persuaded the university
197
00:10:20,287 --> 00:10:22,956
to allow us
to test, examine,
198
00:10:22,990 --> 00:10:25,158
and to possibly rehabilitate
199
00:10:25,192 --> 00:10:26,927
this poor
unfortunate creature.
200
00:10:26,960 --> 00:10:29,362
Our hope is to give him
the opportunity
201
00:10:29,396 --> 00:10:32,299
to better demonstrate the full
extent of his capabilities.
202
00:10:32,332 --> 00:10:33,967
With all due respect,
Your Honor,
203
00:10:34,001 --> 00:10:35,969
the defendant has
already demonstrated
204
00:10:36,003 --> 00:10:38,171
the full range
of his abilities.
205
00:10:38,205 --> 00:10:40,240
It is obvious
what we have here
206
00:10:40,273 --> 00:10:43,777
is a clear-cut
difference of opinion.
207
00:10:43,811 --> 00:10:47,180
Your Honor, if you have
any further questions,
208
00:10:47,214 --> 00:10:49,817
I suggest that the defendant
take the witness stand.
209
00:10:49,850 --> 00:10:51,719
The witness may take
the stand.
210
00:10:51,752 --> 00:10:53,954
Do you swear
that the testimony
you're about to give
211
00:10:53,987 --> 00:10:55,823
will be the truth,
the whole truth,
212
00:10:55,856 --> 00:10:57,390
and nothing but the truth,
so help you God?
213
00:10:57,424 --> 00:11:00,027
If so, answer yes.
214
00:11:00,060 --> 00:11:01,394
Yes.
215
00:11:01,428 --> 00:11:03,130
Don't be deceived,
Your Honor.
216
00:11:03,163 --> 00:11:05,265
The defendant only appears
to understand.
217
00:11:05,298 --> 00:11:07,234
Actually, he just repeats
218
00:11:07,267 --> 00:11:09,970
the last few sounds
that he hears.
219
00:11:10,003 --> 00:11:11,939
May I show you something?
220
00:11:11,972 --> 00:11:13,240
Yes, you may.
221
00:11:17,477 --> 00:11:19,880
Who do you think
is better qualified
222
00:11:19,913 --> 00:11:21,749
to determine your
ultimate fate?
223
00:11:21,782 --> 00:11:24,017
Dr. Webster
or Dr. Fisk?
224
00:11:24,051 --> 00:11:25,085
Dr. Fisk.
225
00:11:25,118 --> 00:11:26,854
Fine.
226
00:11:26,887 --> 00:11:29,757
Now, let me ask you,
which are you,
227
00:11:29,790 --> 00:11:32,492
a wise man or a complete
and total fool?
228
00:11:32,525 --> 00:11:35,262
Complete and total fool.
229
00:11:35,295 --> 00:11:36,797
( crowd laughs )
230
00:11:38,431 --> 00:11:40,200
( bangs gavel )
231
00:11:40,233 --> 00:11:43,036
It gives me no pleasure
to render my verdict.
232
00:11:43,070 --> 00:11:45,873
However, the evidence
leaves me no choice.
233
00:11:45,906 --> 00:11:49,409
The defendant shall
be remanded to the custody
of the sheriff
234
00:11:49,442 --> 00:11:52,379
to be confined
in a mental facility
235
00:11:52,412 --> 00:11:55,082
for his protection
and the protection
of others.
236
00:11:56,884 --> 00:11:58,952
Your Honor, I really
don't think this is fair.
237
00:11:58,986 --> 00:12:01,088
- I mean, you
haven't even seen--
- ( bangs gavel )
238
00:12:01,121 --> 00:12:02,856
Let's go.
239
00:12:04,191 --> 00:12:06,126
( sighs )
240
00:12:06,159 --> 00:12:07,294
Bye.
241
00:12:07,327 --> 00:12:09,462
Bye.
242
00:12:12,099 --> 00:12:14,935
Bye, Judge Ferguson.
243
00:12:14,968 --> 00:12:17,204
( crowd murmuring )
244
00:12:20,507 --> 00:12:23,276
And as a result
of that dramatic moment,
245
00:12:23,310 --> 00:12:26,546
Judge Ferguson
has awarded temporary custody
of the hunchback
246
00:12:26,579 --> 00:12:30,350
to the university
under the supervision
of Dr. Richard Webster.
247
00:12:30,383 --> 00:12:33,220
However, the judge has
set forth one condition.
248
00:12:33,253 --> 00:12:35,823
Should the defendant
exhibit any violent
249
00:12:35,856 --> 00:12:38,892
or disruptive behavior,
he will immediately be
institutionalized.
250
00:12:38,926 --> 00:12:41,494
Miss Adams, will you
be participating in
this experiment?
251
00:12:41,528 --> 00:12:44,064
I'm gonna help
in any way I can.
252
00:12:44,097 --> 00:12:46,066
Mr. Kaminsky, how do you
fit into the picture?
253
00:12:46,099 --> 00:12:47,300
Very carefully.
254
00:12:47,334 --> 00:12:48,902
No, actually, I'm gonna
be his manicurist.
255
00:12:48,936 --> 00:12:51,071
I am certain
that the creature
256
00:12:51,104 --> 00:12:53,006
is a time bomb
ready to explode.
257
00:12:53,040 --> 00:12:54,975
I would stake
my reputation on that.
258
00:12:55,008 --> 00:12:58,478
I think you just have.
Reporting live from
the courthouse--
259
00:12:58,511 --> 00:13:00,447
Live? I didn't know
this was live.
260
00:13:00,480 --> 00:13:02,349
Could I rephrase that?
Stake my reputation...
261
00:13:02,382 --> 00:13:04,818
Doctor, I have to go
talk to the hunchback.
262
00:13:04,852 --> 00:13:06,553
- Thank you very much.
- That's going a little far.
Couldn't I just say...
263
00:13:06,586 --> 00:13:08,922
( clamoring )
264
00:13:10,924 --> 00:13:12,993
( siren blares )
265
00:13:15,228 --> 00:13:18,031
Cathy.
Cathy.
266
00:13:18,065 --> 00:13:20,333
- Cathy.
- Yes?
267
00:13:20,367 --> 00:13:23,136
- Cathy.
- Yes?
268
00:13:23,170 --> 00:13:25,873
- Cathy.
- Yes?
269
00:13:25,906 --> 00:13:28,508
- Cathy.
- He certainly has
a way with word.
270
00:13:28,541 --> 00:13:31,845
Why does he keep
saying my name over
and over again?
271
00:13:31,879 --> 00:13:34,848
He's infatuated with you.
272
00:13:34,882 --> 00:13:38,318
You've become a mixture
of fantasy and reality.
273
00:13:38,351 --> 00:13:40,020
Repeating your name
over and over again
274
00:13:40,053 --> 00:13:41,621
is a form of masturbation.
275
00:13:41,654 --> 00:13:43,390
I know a better one.
276
00:13:43,423 --> 00:13:45,425
( laughs )
277
00:13:45,458 --> 00:13:47,861
Cathy.
Cathy.
278
00:13:47,895 --> 00:13:49,629
Cathy.
279
00:13:49,662 --> 00:13:51,899
Alex: You keep doing that,
you're gonna go blind.
280
00:13:54,401 --> 00:13:56,369
All right, stop here.
281
00:13:58,238 --> 00:14:02,475
All right, now, we have
to go up to my offices
282
00:14:02,509 --> 00:14:04,377
right up here
in this building here.
283
00:14:04,411 --> 00:14:07,147
So if you want to just--
no, no, no.
284
00:14:09,950 --> 00:14:11,084
It's okay.
Don't be afraid.
285
00:14:11,118 --> 00:14:14,054
Cathy, Mooka.
Cathy, Mooka.
286
00:14:14,087 --> 00:14:16,356
What does he want now?
287
00:14:16,389 --> 00:14:18,225
I think he's inviting
you to break one of the
Ten Commandments with him.
288
00:14:18,258 --> 00:14:19,526
Oh, wow,
he's after me, too.
289
00:14:19,559 --> 00:14:21,061
This guy is kinkier
than I thought.
290
00:14:21,094 --> 00:14:23,463
No. No Mooka.
Thanks, my parents
wouldn't approve.
291
00:14:23,496 --> 00:14:25,232
I think he wants
to show us something.
292
00:14:25,265 --> 00:14:26,466
Yeah, I know he does
and I know what it is
293
00:14:26,499 --> 00:14:27,935
and I don't want
to see it.
294
00:14:27,968 --> 00:14:29,469
- No Mooka.
- Mooka.
295
00:14:29,502 --> 00:14:30,938
- No Mooka.
- Mooka macoola.
296
00:14:30,971 --> 00:14:33,106
No Mooka macoola.
Wow, look at me.
297
00:14:33,140 --> 00:14:34,241
I'm arguing with this guy
and I don't know what
the hell I'm saying.
298
00:14:34,274 --> 00:14:35,642
- He's got me!
- Whoa, big boy.
299
00:14:35,675 --> 00:14:38,111
Where is he taking me?
300
00:14:38,145 --> 00:14:39,646
Webster:
Wait a minute.
Wait a minute.
301
00:14:39,679 --> 00:14:42,983
- Cathy, Mooka.
- What is that thing?
302
00:14:43,016 --> 00:14:45,252
- Don't touch it.
- Mooka.
303
00:14:45,285 --> 00:14:47,054
Whoa!
304
00:14:49,389 --> 00:14:51,024
Mooka.
305
00:14:59,432 --> 00:15:01,101
Wait, what?
306
00:15:05,372 --> 00:15:08,041
( laughs )
307
00:15:08,075 --> 00:15:09,943
Look at that.
Go on, take it.
308
00:15:09,977 --> 00:15:12,012
It's a sign
of friendship.
309
00:15:12,045 --> 00:15:14,014
Thank you.
310
00:15:14,047 --> 00:15:15,415
Don't you want
to give Alex some?
311
00:15:16,683 --> 00:15:18,618
Please.
For me?
312
00:15:27,360 --> 00:15:29,696
You ought to be flattered.
He's sharing his
food with you.
313
00:15:29,729 --> 00:15:31,531
I know what's coming next.
314
00:15:31,564 --> 00:15:33,300
First it's chocolate,
then it's nylons.
315
00:15:33,333 --> 00:15:35,168
I have a reputation
to maintain.
316
00:15:35,202 --> 00:15:36,536
I can't just jump into
the sack with every Tom,
317
00:15:36,569 --> 00:15:38,438
Dick, and Quasimodo
who comes along.
318
00:15:38,471 --> 00:15:40,073
Mooka.
319
00:15:46,413 --> 00:15:48,315
Mooka.
Mooka.
320
00:15:55,622 --> 00:15:57,324
Mooka.
Mooka.
321
00:16:14,307 --> 00:16:16,443
No one's been up here
since the big clock broke.
322
00:16:16,476 --> 00:16:18,211
And I know whose
face broke it.
323
00:16:29,656 --> 00:16:31,591
( grunts )
324
00:16:37,830 --> 00:16:39,532
Cathy:
Oh, my God.
325
00:16:43,370 --> 00:16:45,538
Webster:
He must have been filling
this place up for years,
326
00:16:45,572 --> 00:16:47,440
picking through garbage.
327
00:16:47,474 --> 00:16:49,542
- Watch your step.
- If he kept all this stuff,
328
00:16:49,576 --> 00:16:51,644
can you imagine
what he must have
thrown away?
329
00:16:51,678 --> 00:16:53,646
This looks like
the place where dirt
from all over the world
330
00:16:53,680 --> 00:16:56,216
comes to bury its dead.
331
00:16:56,249 --> 00:16:58,118
Mooka.
332
00:17:00,587 --> 00:17:02,255
- Ah!
- Alex!
333
00:17:02,289 --> 00:17:04,224
- Watch your step there.
- Are you all right?
334
00:17:11,798 --> 00:17:13,800
Mooka.
Mooka.
335
00:17:13,833 --> 00:17:16,769
Mooka.
336
00:17:16,803 --> 00:17:19,139
- ( squeaks )
- Mooka.
337
00:17:19,172 --> 00:17:21,841
Mooka.
Mooka.
338
00:17:21,874 --> 00:17:23,610
Mooka.
339
00:17:23,643 --> 00:17:25,478
Mooka?
340
00:17:25,512 --> 00:17:28,681
Mooka.
341
00:17:28,715 --> 00:17:30,317
That's what he meant
when he was saying Mooka.
342
00:17:30,350 --> 00:17:31,851
- The rat's his friend.
- Yeah.
343
00:17:31,884 --> 00:17:33,820
More like a relative,
I think.
344
00:17:33,853 --> 00:17:37,390
Amazing how pets
resemble their owners,
isn't it? Or vice versa.
345
00:17:37,424 --> 00:17:39,526
Look at how loving
and gentle he is with Mooka.
346
00:17:39,559 --> 00:17:42,829
This is just incredible.
Look at all the candy
wrappings.
347
00:17:42,862 --> 00:17:45,798
If this is all he's eating,
no wonder he's shaped like
a giant Chunky.
348
00:17:45,832 --> 00:17:48,701
Cathy:
Yeah, we've got to get
some real food into him.
349
00:17:48,735 --> 00:17:50,570
Get some color
in his face, too.
350
00:17:50,603 --> 00:17:53,440
I sort of like it
the way it is-- olive drab.
351
00:17:53,473 --> 00:17:56,176
Oh, wow.
352
00:17:56,209 --> 00:17:58,145
You can see the whole
campus up here.
353
00:18:00,147 --> 00:18:03,116
You can see
the classrooms,
354
00:18:03,150 --> 00:18:05,618
the girls' dorms,
355
00:18:05,652 --> 00:18:08,788
hmm, the student union,
356
00:18:08,821 --> 00:18:13,126
the girls' dorms,
the football stadium,
357
00:18:13,160 --> 00:18:14,494
the girls' dorms.
358
00:18:14,527 --> 00:18:16,363
He must have learned
just about everything he knows
359
00:18:16,396 --> 00:18:18,565
about human behavior looking
through people's windows.
360
00:18:18,598 --> 00:18:20,267
How about that?
We finally have something
in common.
361
00:18:20,300 --> 00:18:22,769
So he's a Peeping Tom.
362
00:18:22,802 --> 00:18:25,372
- ( grunting )
- Whoa.
363
00:18:25,405 --> 00:18:26,906
Alex, I think
you better come down.
364
00:18:26,939 --> 00:18:29,209
- Yeah, be careful.
- ( grunting )
365
00:18:29,242 --> 00:18:30,877
Yeah, I think
I will come down.
366
00:18:32,712 --> 00:18:35,415
I think it's time
we hit the road,
don't you?
367
00:18:35,448 --> 00:18:37,484
You can say good-bye
to your little
friend and all.
368
00:18:37,517 --> 00:18:39,486
All right.
369
00:18:39,519 --> 00:18:42,489
Yeah, I'm gonna have
myself boiled and dipped
in a vat of Lysol.
370
00:18:42,522 --> 00:18:45,192
I think it's better
that we leave him here.
371
00:18:46,893 --> 00:18:48,728
Changing the environment
372
00:18:48,761 --> 00:18:50,663
may be a little
disorienting for him.
373
00:18:50,697 --> 00:18:53,300
Yeah, and we wouldn't want
to separate him from Mooka.
374
00:18:53,333 --> 00:18:56,169
No, of course not.
We wouldn't want to do that.
375
00:18:56,203 --> 00:18:57,704
Separate him
from Mooka.
376
00:18:57,737 --> 00:18:59,639
Let Mooka grow up without
any parental guidance.
377
00:18:59,672 --> 00:19:02,342
He could start hanging out
with the wrong kind of rat.
378
00:19:02,375 --> 00:19:04,444
End up in prison making
miniature license plates
379
00:19:04,477 --> 00:19:06,479
for model cars
or something.
380
00:19:06,513 --> 00:19:08,681
We can't leave him
here alone.
381
00:19:08,715 --> 00:19:11,218
- I could stay with him.
- Oh, you could stay with him?
382
00:19:11,251 --> 00:19:14,821
- Are you crazy?
- Alex is right.
383
00:19:14,854 --> 00:19:18,291
- Alex: Thank you.
- He needs a male
for a role model.
384
00:19:18,325 --> 00:19:22,862
The only problem
will be trying to find
a volunteer he trusts.
385
00:19:22,895 --> 00:19:24,731
Well, you could always put
an ad in the classifieds.
386
00:19:24,764 --> 00:19:26,666
Wanted: friendly, likeable,
trustworthy male
387
00:19:26,699 --> 00:19:28,768
to live in clock tower
with hunchback wild man
388
00:19:28,801 --> 00:19:30,470
and his trained rat.
389
00:19:33,740 --> 00:19:35,642
Hmm.
390
00:19:35,675 --> 00:19:38,678
Oh, no, you don't.
No. I'm sorry.
391
00:19:38,711 --> 00:19:41,314
Really. Not me.
Not this guy here. No.
392
00:19:41,348 --> 00:19:42,615
I'm not friendly.
I'm not likeable.
393
00:19:42,649 --> 00:19:44,284
I'm not
trustworthy, okay?
394
00:19:44,317 --> 00:19:46,319
Alex, this is a rare
opportunity.
395
00:19:46,353 --> 00:19:48,421
You could have a profound
effect on his development.
396
00:19:48,455 --> 00:19:49,956
Not to mention what
you would be contributing
397
00:19:49,989 --> 00:19:52,225
to the world
of psychology, Alex.
398
00:19:52,259 --> 00:19:53,493
Good, then don't
mention it.
399
00:19:53,526 --> 00:19:55,595
Alex, he needs you.
400
00:19:55,628 --> 00:19:57,597
Alex: My parents
wouldn't approve, okay?
401
00:19:57,630 --> 00:19:59,999
We're of different faiths.
I'm Jewish, he's Neanderthal.
402
00:20:00,032 --> 00:20:02,302
Our children would grow up
to be stupid doctors.
403
00:20:02,335 --> 00:20:04,237
How can I take care
of him anyway?
404
00:20:04,271 --> 00:20:05,872
I can hardly
take care of myself.
405
00:20:05,905 --> 00:20:07,774
Besides, he hates me,
remember?
406
00:20:09,742 --> 00:20:11,511
Hates me.
407
00:20:11,544 --> 00:20:15,848
I think Cathy can get
him to accept you.
408
00:20:15,882 --> 00:20:17,584
Thanks, but no, thanks.
409
00:20:17,617 --> 00:20:19,886
Alex, I'm just really
disappointed in you.
410
00:20:19,919 --> 00:20:22,589
I am really
disappointed in me, too,
but I still can't do it.
411
00:20:22,622 --> 00:20:25,292
Disappointed.
412
00:20:25,325 --> 00:20:27,927
Look, I have got a lot
of studying to do
413
00:20:27,960 --> 00:20:29,696
if I'm going to make it
through this semester, okay?
414
00:20:29,729 --> 00:20:31,364
Any free time I have
will be spent
415
00:20:31,398 --> 00:20:33,400
worrying about why I'm not
studying with my free time.
416
00:20:33,433 --> 00:20:35,835
( grunting )
417
00:20:35,868 --> 00:20:38,338
How about if I talk
to your instructors?
418
00:20:38,371 --> 00:20:40,707
I bet I can get them
to give you special
consideration.
419
00:20:40,740 --> 00:20:42,575
I mean, after all,
what you'd be doing ultimately
420
00:20:42,609 --> 00:20:44,911
is gonna benefit
the department of psychology.
421
00:20:44,944 --> 00:20:46,613
- What do you say about that?
- You could do that?
422
00:20:46,646 --> 00:20:48,581
I can try.
423
00:20:48,615 --> 00:20:51,384
And it would mean
a great deal to me
424
00:20:51,418 --> 00:20:53,286
if you would reconsider.
425
00:20:53,320 --> 00:20:54,787
And you could do
something about my studies?
426
00:20:54,821 --> 00:20:56,523
Mmm.
427
00:20:56,556 --> 00:20:59,058
And you would be
eternally grateful?
428
00:20:59,091 --> 00:21:00,927
Uh-huh.
429
00:21:03,796 --> 00:21:05,932
( growling )
430
00:21:08,401 --> 00:21:10,770
No. Mm-mmm.
Sorry.
431
00:21:10,803 --> 00:21:12,639
( crickets chirping )
432
00:21:12,672 --> 00:21:13,606
Alex:
He's gonna kill me
in the night
433
00:21:13,640 --> 00:21:15,041
and eat my clothes.
434
00:21:15,074 --> 00:21:17,410
( growls )
435
00:21:17,444 --> 00:21:20,380
You put my bed
all the way up there?
436
00:21:20,413 --> 00:21:22,949
It seemed like
the only safe place.
437
00:21:22,982 --> 00:21:24,884
Alex:
Put the TV anywhere.
438
00:21:24,917 --> 00:21:27,354
Alex, he took
one of your lamps.
439
00:21:27,387 --> 00:21:28,755
Oh, that's great.
440
00:21:28,788 --> 00:21:31,023
I'll hang your stuff over
here on this gargoyle.
441
00:21:31,057 --> 00:21:33,092
Well, that about does it.
442
00:21:33,125 --> 00:21:34,361
Anything else
you can think of?
443
00:21:34,394 --> 00:21:36,629
Yeah, about 20,000
roach motels.
444
00:21:36,663 --> 00:21:38,831
Cathy.
445
00:21:38,865 --> 00:21:40,867
You know, you are really
terrific for doing this.
446
00:21:40,900 --> 00:21:42,769
( growls )
447
00:21:42,802 --> 00:21:45,905
Uh, you two better
restrict your displays
of affection
448
00:21:45,938 --> 00:21:47,474
until you're alone.
He's apparently
very jealous.
449
00:21:47,507 --> 00:21:48,475
Cathy, we better go.
450
00:21:54,881 --> 00:21:57,650
- Good night.
- Good night.
451
00:21:57,684 --> 00:22:00,052
Oh, Alex,
I really appreciate
what you're doing.
452
00:22:00,086 --> 00:22:01,521
I'm sure he does, too.
453
00:22:01,554 --> 00:22:04,056
You're gonna talk
to my teachers, right?
454
00:22:04,090 --> 00:22:07,660
Yes, Bring their names
to me tomorrow in my office
at 9:00 in the morning.
455
00:22:07,694 --> 00:22:09,429
Yeah, if I'm alive,
I'll be there.
456
00:22:14,634 --> 00:22:16,403
( growls )
457
00:22:19,872 --> 00:22:22,475
Okay. Okay.
Okay, look.
458
00:22:22,509 --> 00:22:24,477
Okay?
459
00:22:24,511 --> 00:22:26,613
I don't want
any trouble, really.
460
00:22:26,646 --> 00:22:28,948
So I'm just gonna stay
to my side of the room
461
00:22:28,981 --> 00:22:30,583
and you just stay
to your side of the room.
462
00:22:30,617 --> 00:22:33,453
And, you know,
no quick moves.
463
00:22:33,486 --> 00:22:35,488
No running.
No biting.
464
00:22:35,522 --> 00:22:37,590
Biting-- no biting.
465
00:22:37,624 --> 00:22:39,526
No hitting anyone
over the head with 2x4s
466
00:22:39,559 --> 00:22:41,428
while anyone
is asleep, okay?
467
00:22:41,461 --> 00:22:43,896
And...
468
00:22:43,930 --> 00:22:45,898
I don't want to be here,
469
00:22:45,932 --> 00:22:47,567
but I don't have a choice.
470
00:22:47,600 --> 00:22:50,570
So let's just you and me
make the best of it, okay?
471
00:22:57,109 --> 00:22:58,811
Fine.
472
00:23:03,483 --> 00:23:05,652
( grunts )
473
00:23:05,685 --> 00:23:07,654
( speaking gibberish )
474
00:23:34,547 --> 00:23:36,082
Ay-yi-yi.
475
00:23:38,651 --> 00:23:40,820
Okay, sorry.
( chuckles )
476
00:23:40,853 --> 00:23:43,022
- ( speaks gibberish )
- Right.
477
00:23:48,828 --> 00:23:51,163
I guess we're
agreed, then, huh?
478
00:23:58,671 --> 00:24:00,072
I'm gonna--
this is my bag.
479
00:24:00,106 --> 00:24:02,174
Just getting it.
480
00:24:04,010 --> 00:24:06,012
Okay.
481
00:24:06,045 --> 00:24:07,880
Got the thing.
482
00:24:12,619 --> 00:24:14,787
I'm just gonna...
483
00:24:14,821 --> 00:24:17,023
I'm sorry.
I didn't mean to hit
that at all.
484
00:24:20,593 --> 00:24:23,029
I'm sorry.
I'll pick that up
in a minute.
485
00:24:23,062 --> 00:24:24,697
I didn't mean
to scare you.
486
00:24:26,733 --> 00:24:28,768
Shh.
487
00:24:28,801 --> 00:24:30,803
( exhales )
I'm-- I'm--
488
00:24:30,837 --> 00:24:32,672
I don't need sheets
or anything. I'm fine.
489
00:24:32,705 --> 00:24:35,274
Thanks.
490
00:24:35,307 --> 00:24:37,644
( growls )
491
00:24:45,585 --> 00:24:47,486
( exhales )
492
00:25:01,067 --> 00:25:02,535
Mooka.
493
00:25:03,803 --> 00:25:05,104
( squeaks )
494
00:25:07,273 --> 00:25:09,676
Look, I don't want the two
of you up all night
495
00:25:09,709 --> 00:25:11,578
talking and giggling.
You understand?
496
00:25:11,611 --> 00:25:13,279
Yeah.
497
00:25:32,031 --> 00:25:34,834
( lamp clatters )
498
00:25:34,867 --> 00:25:37,036
( laughs )
499
00:25:37,069 --> 00:25:39,906
( sighs )
500
00:25:39,939 --> 00:25:42,041
First day of school.
This is a big day for you.
501
00:25:42,074 --> 00:25:45,211
Yeah, Cathy's right.
The least you could have
done is comb your face.
502
00:25:45,244 --> 00:25:48,180
Oh, here's my list
of instructors.
503
00:25:48,214 --> 00:25:50,216
Oh, yeah.
I'll take care of that.
504
00:25:50,249 --> 00:25:52,251
Alex, by the way,
505
00:25:52,284 --> 00:25:54,286
the goal here is
to get him to look
506
00:25:54,320 --> 00:25:56,656
more like you,
not the other way around.
507
00:25:56,689 --> 00:25:58,758
Yes, but you forgot
to take into account
508
00:25:58,791 --> 00:26:00,960
that the human hair ball
over here and I are sharing
a living space
509
00:26:00,993 --> 00:26:03,295
which is void of hot
and cold running anything.
510
00:26:03,329 --> 00:26:05,665
That is, if you don't count
the insects, and I suggest
you don't count the insects
511
00:26:05,698 --> 00:26:06,833
because then you might
be up all night,
512
00:26:06,866 --> 00:26:08,234
which I was, which accounts
for why I look like I do.
513
00:26:08,267 --> 00:26:10,903
- I'll get it sprayed, okay?
- Could you have him
sprayed, too?
514
00:26:10,937 --> 00:26:12,371
Where exactly
are we taking him?
515
00:26:12,404 --> 00:26:15,207
To the psychological
stimulus...
516
00:26:15,241 --> 00:26:18,177
- Got you.
- ...observation facility
down here.
517
00:26:18,210 --> 00:26:19,812
Down here.
518
00:26:27,086 --> 00:26:28,354
What the...?
519
00:26:31,157 --> 00:26:33,225
( screeches )
520
00:26:33,259 --> 00:26:34,927
Come on.
Come on, let's go.
521
00:26:34,961 --> 00:26:36,729
It's all right,
monkey.
522
00:26:45,071 --> 00:26:46,806
All right, you want
to come in here now?
523
00:26:46,839 --> 00:26:49,075
Make yourself
comfortable.
524
00:26:49,108 --> 00:26:52,311
We are going to go out now
and we will be back soon.
525
00:26:52,344 --> 00:26:54,280
I want you to stay.
526
00:26:54,313 --> 00:26:56,348
- Stay.
- Stay.
527
00:26:56,382 --> 00:26:57,717
Stay, yes.
528
00:26:57,750 --> 00:26:59,051
- All right.
- Stay.
529
00:27:02,855 --> 00:27:05,191
Good morning, everybody.
530
00:27:05,224 --> 00:27:07,393
I guess we can sit down
and get started here.
531
00:27:12,431 --> 00:27:16,002
First of all,
I'd like to introduce
Alexander Kaminsky.
532
00:27:16,035 --> 00:27:19,972
Alex is a psychology major
who is living
533
00:27:20,006 --> 00:27:22,742
with the subject to help us
monitor his behavior.
534
00:27:22,775 --> 00:27:25,077
Temporarily.
Very temporarily.
535
00:27:25,111 --> 00:27:26,913
You want to sit down?
536
00:27:26,946 --> 00:27:29,849
Webster, he's amazing.
Just amazing.
537
00:27:29,882 --> 00:27:31,150
Good morning,
Dr. Girard.
538
00:27:31,183 --> 00:27:32,651
- Good morning.
- Good morning.
539
00:27:34,053 --> 00:27:37,123
- You'll need this.
- Oh, thank you.
540
00:27:37,156 --> 00:27:38,958
( grunts )
541
00:27:40,860 --> 00:27:42,795
( grunts )
542
00:27:55,307 --> 00:27:56,876
( chanting gibberish )
543
00:27:56,909 --> 00:27:59,045
Cathy, Cathy.
544
00:27:59,078 --> 00:28:01,948
( chanting continues )
545
00:28:01,981 --> 00:28:03,983
Oh, let me
turn that up.
546
00:28:04,016 --> 00:28:06,685
( chanting )
547
00:28:10,222 --> 00:28:12,058
Cathy, Cathy.
548
00:28:12,091 --> 00:28:15,094
( chanting )
Cathy, Cathy.
549
00:28:15,127 --> 00:28:17,163
( chanting continues )
550
00:28:20,800 --> 00:28:22,468
I give it an 85.
I like the beat,
551
00:28:22,501 --> 00:28:24,203
but I can't understand
the words.
552
00:28:24,236 --> 00:28:27,406
- It's a primal chant.
- Great.
553
00:28:27,439 --> 00:28:29,508
What's a primal chant?
554
00:28:29,541 --> 00:28:32,244
It's a behavior syndrome
indicating anxiety
555
00:28:32,278 --> 00:28:33,913
or distress.
556
00:28:33,946 --> 00:28:37,016
It manifests itself in
this basic rhythmic form.
557
00:28:37,049 --> 00:28:39,919
- It's common to all primates.
- Oh, that primal chant.
558
00:28:44,056 --> 00:28:45,925
Breakthrough,
he's found his feet.
559
00:28:45,958 --> 00:28:48,360
I give it six weeks
before it hurts someone.
560
00:28:52,899 --> 00:28:54,166
Make that three weeks.
561
00:29:06,278 --> 00:29:09,015
We're back.
We're back. We're back.
562
00:29:09,048 --> 00:29:11,918
- Everything's all right.
- Your Uncle Alex is here now.
563
00:29:11,951 --> 00:29:15,121
Nobody's gonna
leave you alone
anymore, are we?
564
00:29:15,154 --> 00:29:16,956
- No, no, no.
- No, we're not.
565
00:29:16,989 --> 00:29:20,126
We're not.
Good.
566
00:29:20,159 --> 00:29:23,129
Now, first I'd like to
take some measurements.
567
00:29:23,162 --> 00:29:25,131
And we'll just undress him
here behind this screen.
568
00:29:25,164 --> 00:29:28,400
You don't want to see this.
This could get ugly.
569
00:29:28,434 --> 00:29:30,469
- All right.
- ( growls )
570
00:29:30,502 --> 00:29:32,839
Oh, I'm sorry.
Would you give us
a hand here?
571
00:29:32,872 --> 00:29:35,975
Yeah, sure.
Stay.
572
00:29:36,008 --> 00:29:38,911
That's my mistake.
Look here, this will
be painless.
573
00:29:38,945 --> 00:29:40,312
Absolutely painless.
I promise you.
574
00:29:40,346 --> 00:29:42,148
Come on.
Let go of the table.
575
00:29:42,181 --> 00:29:43,916
Just come behind
the screen.
576
00:29:43,950 --> 00:29:45,918
You don't need
all these things on you.
577
00:29:45,952 --> 00:29:48,287
- Under the arm.
- Get his belt.
578
00:29:48,320 --> 00:29:50,556
- Don't touch me there.
- His other belt.
579
00:29:50,589 --> 00:29:52,959
- Not me!
- That's my belt.
580
00:29:52,992 --> 00:29:55,194
Here. Here.
Under his arm.
581
00:29:55,227 --> 00:29:58,064
Just lift.
Never mind.
Never mind, fellas.
582
00:29:58,097 --> 00:29:59,565
Let's just deal
with what we have here.
583
00:30:01,200 --> 00:30:03,903
Let's just get you
under the light here.
584
00:30:03,936 --> 00:30:05,938
Here, give me those.
Don't touch those, please.
585
00:30:07,406 --> 00:30:09,308
All right.
586
00:30:09,341 --> 00:30:11,443
Hey, don't do this.
587
00:30:11,477 --> 00:30:14,013
Give me that.
Thank you.
588
00:30:16,015 --> 00:30:18,050
Don't.
Don't take this.
589
00:30:18,084 --> 00:30:19,986
Please. Please.
590
00:30:20,019 --> 00:30:22,321
Just hold still now.
Hold still.
591
00:30:22,354 --> 00:30:24,991
All right.
592
00:30:25,024 --> 00:30:28,427
33 and three-quarters head.
593
00:30:28,460 --> 00:30:30,062
33 and three-quarters.
594
00:30:30,096 --> 00:30:32,598
This is mine.
595
00:30:32,631 --> 00:30:34,000
Neck...
596
00:30:36,402 --> 00:30:38,470
24.
597
00:30:38,504 --> 00:30:39,939
24 on the neck.
598
00:30:39,972 --> 00:30:41,273
There's some
considerable hair.
599
00:30:41,307 --> 00:30:43,242
Please.
Please, now.
600
00:30:43,275 --> 00:30:44,944
Just relax.
601
00:30:44,977 --> 00:30:46,545
Chest--
just relax.
602
00:30:53,485 --> 00:30:55,054
62 and a half.
603
00:30:58,290 --> 00:31:00,359
Good.
604
00:31:00,392 --> 00:31:02,261
Thank you.
605
00:31:02,294 --> 00:31:05,497
Now, the object
606
00:31:05,531 --> 00:31:09,101
is to knock the peg
through a hole.
607
00:31:09,135 --> 00:31:11,337
- ( sniffs )
- Like this.
608
00:31:14,206 --> 00:31:15,942
Okay?
609
00:31:15,975 --> 00:31:19,045
Good.
Now, you try.
610
00:31:22,514 --> 00:31:24,383
Ready?
Go.
611
00:31:33,192 --> 00:31:35,394
I got six seconds.
612
00:31:35,427 --> 00:31:37,163
Is this--
is this a problem?
613
00:31:37,196 --> 00:31:38,430
No, I don't think so.
614
00:31:38,464 --> 00:31:41,133
- Dr. Webster...
- ( crowd gasps )
615
00:31:41,167 --> 00:31:43,635
...you have less than
one school term
616
00:31:43,669 --> 00:31:45,671
to prove that the creature
can function in society.
617
00:31:45,704 --> 00:31:47,439
What's your prediction?
618
00:31:47,473 --> 00:31:50,142
I'm hopeful.
619
00:31:50,176 --> 00:31:53,445
But it's a little
too early--
620
00:31:53,479 --> 00:31:55,047
Let go.
Don't touch.
621
00:31:55,081 --> 00:31:56,682
To tell, right?
To tell. Right, okay.
622
00:31:56,715 --> 00:32:00,219
Another interesting role
in this rather unusual story
623
00:32:00,252 --> 00:32:02,354
is that being played by young
student Alexander Kaminsky.
624
00:32:02,388 --> 00:32:04,623
Mr. Kaminsky, could you
come here, please?
625
00:32:04,656 --> 00:32:06,325
- Mr. Kaminsky.
- Yeah. Hi.
626
00:32:06,358 --> 00:32:09,661
What exactly is your
relationship with
the hunchback?
627
00:32:09,695 --> 00:32:12,064
We're betrothed.
628
00:32:12,098 --> 00:32:14,100
It's a very strange
story, but since you
insist, I'll tell it.
629
00:32:14,133 --> 00:32:15,601
Many years ago,
in exchange for food,
630
00:32:15,634 --> 00:32:17,436
my parents promised
that I would wed
631
00:32:17,469 --> 00:32:19,171
the local landowner's
firstborn gorilla.
632
00:32:19,205 --> 00:32:20,639
- Isn't that right?
- Right.
633
00:32:20,672 --> 00:32:22,641
- Right.
- Right.
634
00:32:22,674 --> 00:32:25,978
Right. Mr. Kaminsky,
is there any extra
information
635
00:32:26,012 --> 00:32:28,747
that you can give us
on the hunchback that hasn't
already been divulged?
636
00:32:28,780 --> 00:32:31,050
Oh, yes.
Of course.
637
00:32:31,083 --> 00:32:32,484
Well, he snores
when he's asleep.
638
00:32:32,518 --> 00:32:34,586
- Mooka.
- Ugh.
639
00:32:34,620 --> 00:32:36,422
And he is
incredibly strong.
640
00:32:36,455 --> 00:32:38,324
I taught him
how to wrestle.
641
00:32:38,357 --> 00:32:40,259
And you know
the kind of Indian
wrestle where you grab
642
00:32:40,292 --> 00:32:41,493
each other,
you try to pull each
other off balance?
643
00:32:41,527 --> 00:32:43,229
- Yes, I know that.
- He is so powerful
644
00:32:43,262 --> 00:32:45,064
- that every time I say go--
- Go!
645
00:32:45,097 --> 00:32:47,499
- Ah!
- ( laughs )
646
00:32:47,533 --> 00:32:49,568
Is he all right?
647
00:32:49,601 --> 00:32:51,737
This happens.
648
00:32:51,770 --> 00:32:53,305
I see.
That's very
interesting.
649
00:32:53,339 --> 00:32:55,741
Well, thank you.
This is Stan Fisher.
650
00:32:55,774 --> 00:32:57,409
- Stay.
- Stay. Stay.
651
00:32:57,443 --> 00:32:58,744
No, I can't stay.
I have to go.
652
00:32:58,777 --> 00:33:00,479
Go!
653
00:33:00,512 --> 00:33:02,481
- Go.
- ( Stan screams )
654
00:33:02,514 --> 00:33:04,383
Alex:
I warned him.
I tried to warn him.
655
00:33:04,416 --> 00:33:06,618
( grunts )
656
00:33:06,652 --> 00:33:08,687
No, it's past
both your bedtimes.
657
00:33:08,720 --> 00:33:10,656
Come on.
Come on.
658
00:33:10,689 --> 00:33:12,591
- Bed.
- Bed.
659
00:33:12,624 --> 00:33:15,227
Upstairs now.
660
00:33:15,261 --> 00:33:17,296
No chocolate.
No chocolate.
661
00:33:17,329 --> 00:33:19,131
- Chocolate.
- No. No chocolate.
662
00:33:19,165 --> 00:33:20,232
You've had enough
chocolate for one day.
663
00:33:24,303 --> 00:33:26,538
Just go to bed now.
Turn off your light.
664
00:33:26,572 --> 00:33:29,208
Don't smash the lamp.
I'll see you in the morning.
665
00:33:29,241 --> 00:33:30,709
Good night.
666
00:33:49,661 --> 00:33:52,098
( bulb shatters )
667
00:33:53,632 --> 00:33:55,367
( groans )
God.
668
00:34:16,755 --> 00:34:19,358
( chanting )
669
00:34:25,864 --> 00:34:27,399
Cathy.
670
00:34:27,433 --> 00:34:29,635
( chanting continues )
671
00:34:31,303 --> 00:34:32,771
Cathy.
672
00:34:32,804 --> 00:34:35,574
( chanting continues )
673
00:34:46,552 --> 00:34:49,188
( chanting continues )
674
00:34:58,530 --> 00:35:00,532
No, no.
No, no.
675
00:35:00,566 --> 00:35:02,301
Bottle.
676
00:35:02,334 --> 00:35:04,203
Lacko.
677
00:35:04,236 --> 00:35:06,272
Bottle.
678
00:35:06,305 --> 00:35:07,506
Lacko.
679
00:35:07,539 --> 00:35:09,808
Bot-tle.
680
00:35:09,841 --> 00:35:13,612
Ba-bel.
681
00:35:16,615 --> 00:35:18,384
Okay.
682
00:35:26,292 --> 00:35:28,160
No.
683
00:35:28,194 --> 00:35:30,562
No.
684
00:35:30,596 --> 00:35:32,631
Ball.
685
00:35:32,664 --> 00:35:34,600
Ball.
686
00:35:34,633 --> 00:35:35,867
Good.
687
00:35:35,901 --> 00:35:37,669
No. Wait.
688
00:35:37,703 --> 00:35:39,338
Bounce the ball.
689
00:35:43,842 --> 00:35:45,844
( gasps )
690
00:35:45,877 --> 00:35:48,214
Bounce ball.
691
00:35:48,247 --> 00:35:49,715
Yes. Good.
692
00:35:49,748 --> 00:35:51,583
Good.
693
00:35:53,652 --> 00:35:56,588
Banana.
Banana.
694
00:35:56,622 --> 00:35:58,524
Banana.
695
00:35:58,557 --> 00:36:00,326
Very good.
Very good.
696
00:36:00,359 --> 00:36:01,693
- Yes, you may have it.
- Bounce banana.
697
00:36:01,727 --> 00:36:03,495
No, no.
698
00:36:03,529 --> 00:36:05,897
Hope the next item
isn't a hand grenade.
699
00:36:05,931 --> 00:36:07,866
I'd like to be alone
with him, hmm?
700
00:36:07,899 --> 00:36:10,536
Won't the neighbors talk?
701
00:36:10,569 --> 00:36:11,770
It's a joke.
It's a joke.
702
00:36:11,803 --> 00:36:13,372
Why don't I go
for a walk, huh?
703
00:36:16,908 --> 00:36:19,578
( growls )
704
00:36:21,447 --> 00:36:23,482
( door closes )
705
00:36:23,515 --> 00:36:25,684
- ( grunts )
- ( chuckles )
706
00:36:28,654 --> 00:36:30,789
Kitty.
707
00:36:32,891 --> 00:36:34,426
Kitty.
708
00:36:34,460 --> 00:36:35,961
Good.
709
00:36:35,994 --> 00:36:38,764
Kitty soft.
710
00:36:38,797 --> 00:36:41,667
Kitty soft.
711
00:36:41,700 --> 00:36:45,203
Very good.
712
00:36:49,508 --> 00:36:50,876
Dog.
713
00:36:50,909 --> 00:36:53,612
Dog.
714
00:36:53,645 --> 00:36:54,913
Good.
715
00:36:54,946 --> 00:36:57,283
The dog goes woof woof.
716
00:36:57,316 --> 00:37:00,952
Yes, the dog
goes woof woof.
717
00:37:00,986 --> 00:37:03,989
Yes, listen now.
Yes. Yes.
718
00:37:04,022 --> 00:37:05,924
Dog go...
( barking )
719
00:37:05,957 --> 00:37:07,626
( screams )
720
00:37:07,659 --> 00:37:09,595
No. All right.
No, no.
721
00:37:09,628 --> 00:37:11,663
( barking )
722
00:37:13,299 --> 00:37:15,334
Down. Down.
Down. Down.
723
00:37:15,367 --> 00:37:16,668
Down. Down.
724
00:37:16,702 --> 00:37:18,537
Dog.
725
00:37:19,671 --> 00:37:21,440
Good.
726
00:37:26,745 --> 00:37:28,447
( rings )
727
00:37:30,416 --> 00:37:33,018
Hold this.
Grab this. Take it.
728
00:37:33,051 --> 00:37:34,886
Hold it.
Very good.
729
00:37:34,920 --> 00:37:36,755
Hi. Two roast beef
specials, please.
730
00:37:36,788 --> 00:37:38,657
- Roast beef?
- Yes, please.
731
00:37:38,690 --> 00:37:40,726
- Chocolate.
- No chocolate.
732
00:37:46,465 --> 00:37:48,467
- Gravy?
- Yeah, lots of gravy.
733
00:37:48,500 --> 00:37:50,469
- Chocolate.
- No chocolate.
734
00:37:50,502 --> 00:37:51,970
Potatoes.
735
00:37:52,003 --> 00:37:54,540
No tatoes.
Chocolate.
736
00:37:54,573 --> 00:37:56,908
No chocolate.
Tatoes and that's final.
737
00:37:56,942 --> 00:38:00,546
- Mashed or fried?
- Mashed. French fries.
738
00:38:00,579 --> 00:38:02,414
Don't pout.
739
00:38:02,448 --> 00:38:03,915
Chocolate.
740
00:38:03,949 --> 00:38:05,551
And don't whine.
741
00:38:08,854 --> 00:38:10,789
Okay.
742
00:38:12,991 --> 00:38:15,361
Excuse me.
You can have one
chocolate.
743
00:38:15,394 --> 00:38:17,095
Okay, one?
744
00:38:17,128 --> 00:38:18,930
After you finished
everything on your plate.
745
00:38:18,964 --> 00:38:21,099
Kamoola.
746
00:38:21,132 --> 00:38:23,469
Did you just call me
a kamoola?
747
00:38:23,502 --> 00:38:25,704
I am not a kamoola.
748
00:38:25,737 --> 00:38:27,806
I am trying to do what's
best for you here.
749
00:38:27,839 --> 00:38:30,008
You know, you work
your fingers to the bone,
750
00:38:30,041 --> 00:38:31,843
and the first chance
they get, they're calling
you a kamoola.
751
00:38:31,877 --> 00:38:33,812
Bacoola kamoola.
752
00:38:33,845 --> 00:38:35,514
- Next.
- Move it.
753
00:38:37,849 --> 00:38:40,352
( students murmuring )
754
00:38:46,525 --> 00:38:47,926
Hey, guys.
How you doing?
755
00:38:50,529 --> 00:38:52,498
I'll remember who
you people are,
756
00:38:52,531 --> 00:38:54,933
so don't try rushing back
once his inheritance money
comes in, okay?
757
00:39:00,639 --> 00:39:02,374
No, look.
Use this.
758
00:39:04,009 --> 00:39:05,977
Yeah, it goes right
in your mouth.
759
00:39:06,011 --> 00:39:07,646
- Ah!
- No, with food on it.
760
00:39:07,679 --> 00:39:09,448
Food.
761
00:39:12,083 --> 00:39:14,520
- Oola moola.
- Oola moola is right.
I know.
762
00:39:14,553 --> 00:39:16,154
But just save
the meat for later
763
00:39:16,187 --> 00:39:18,524
because we can use it
to make a leather jacket
for Mooka, okay?
764
00:39:23,061 --> 00:39:24,663
I will be right back.
765
00:39:24,696 --> 00:39:25,997
You just sit here
and behave yourself.
766
00:39:29,535 --> 00:39:31,537
And don't talk
to any strangers.
767
00:39:34,940 --> 00:39:37,443
Cathy, I had
a dream last night,
you know?
768
00:39:37,476 --> 00:39:39,578
Someone in high heels
and shorty pajamas.
769
00:39:39,611 --> 00:39:41,079
It was Mooka.
770
00:39:41,112 --> 00:39:43,482
Don't you have any time
this afternoon?
771
00:39:43,515 --> 00:39:46,485
Oh, I've got
an architectural
class until 3:00.
772
00:39:46,518 --> 00:39:49,054
Oh, great.
He's in with Girard
till 5:00.
773
00:39:49,087 --> 00:39:51,623
Shoot, I'm tutoring
until 6:00.
774
00:39:51,657 --> 00:39:53,024
Perfect.
775
00:39:53,058 --> 00:39:54,860
Well, what about tonight?
776
00:39:54,893 --> 00:39:56,862
Could I possibly
come over tonight?
777
00:39:58,730 --> 00:40:00,131
I think that could
probably be arranged.
778
00:40:00,165 --> 00:40:01,600
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
779
00:40:01,633 --> 00:40:03,469
Oh, great.
That's wonderful.
780
00:40:03,502 --> 00:40:05,904
Okay, I'll definitely
come over after I put
the lump to bed.
781
00:40:05,937 --> 00:40:09,775
Would you like me to wear
anything in particular?
782
00:40:09,808 --> 00:40:13,512
No, anything made
of Saran Wrap ought
to be just perfect.
783
00:40:13,545 --> 00:40:15,514
- All right.
- Okay.
784
00:40:20,151 --> 00:40:22,053
- Woman: What's going on?
- Man: It's amazing.
785
00:40:25,023 --> 00:40:27,559
So how's Dr. Webster doing
with your instructors?
786
00:40:27,593 --> 00:40:30,529
Very good.
Three down, two to go.
787
00:40:30,562 --> 00:40:34,132
He said he got them
to agree that because of
my valuable assistance
788
00:40:34,165 --> 00:40:37,469
to the psychology department,
I don't have to take any tests.
789
00:40:37,503 --> 00:40:39,471
( chanting )
More! More! More! More!
790
00:40:40,772 --> 00:40:43,041
Uh-oh.
I think I better
get in there.
791
00:40:44,876 --> 00:40:46,578
( chanting continues )
More! More! More!
792
00:41:02,027 --> 00:41:03,929
( chanting stops )
793
00:41:17,909 --> 00:41:19,911
Alex:
I wish you'd get undressed.
794
00:41:19,945 --> 00:41:23,048
It would make this whole
thing so much easier.
795
00:41:23,081 --> 00:41:25,584
Next time, I'm just gonna
run you through a car wash.
796
00:41:25,617 --> 00:41:27,786
Here, look.
797
00:41:27,819 --> 00:41:31,590
I'm going to introduce
you now to Mr. Soap, okay?
798
00:41:31,623 --> 00:41:33,792
I hope the two of you
will become great friends.
799
00:41:37,763 --> 00:41:39,931
Why do you look so sad?
I'm not angry with you.
800
00:41:39,965 --> 00:41:41,299
It wasn't your fault.
It was my fault.
801
00:41:41,332 --> 00:41:43,168
I'm sorry, okay?
802
00:41:43,201 --> 00:41:44,836
Can you forgive me?
803
00:41:47,673 --> 00:41:49,140
Forgive.
804
00:41:49,174 --> 00:41:51,076
( grunts, laughs )
805
00:41:51,109 --> 00:41:52,678
Oh, boy.
Yeah.
806
00:41:54,780 --> 00:41:57,082
I was just--
we were just--
807
00:41:57,115 --> 00:41:58,584
( laughs )
808
00:41:58,617 --> 00:42:01,853
Hi, guys.
How you doing?
809
00:42:01,887 --> 00:42:03,622
- ( TV playing )
- ( scissors snipping )
810
00:42:09,060 --> 00:42:11,663
Okay.
Let's see what
we got here.
811
00:42:13,298 --> 00:42:16,935
Well, I don't know about you,
but I'm very disappointed.
812
00:42:16,968 --> 00:42:19,971
- Very disappointed.
- Yeah.
813
00:42:20,005 --> 00:42:22,207
Okay.
814
00:42:22,240 --> 00:42:23,942
Yeah, yeah, yeah.
815
00:42:23,975 --> 00:42:26,277
It's getting
kind of late, huh?
816
00:42:26,311 --> 00:42:28,179
Bedtime for Bonzo,
young man.
817
00:42:28,213 --> 00:42:30,215
- ( squeaks )
- You, too, young rat.
818
00:42:32,217 --> 00:42:34,620
- ( yawns )
- ( yawns )
819
00:42:34,653 --> 00:42:37,823
- ( groans )
- ( groans )
820
00:42:37,856 --> 00:42:39,157
Yeah.
821
00:42:39,190 --> 00:42:40,959
Go to bed.
822
00:42:53,672 --> 00:42:55,641
- No. Your own bed.
- No. Your own bed.
823
00:42:55,674 --> 00:42:57,342
- Right.
- Right.
824
00:43:00,846 --> 00:43:02,147
Good night.
825
00:43:04,149 --> 00:43:05,350
Night.
826
00:43:10,989 --> 00:43:12,958
( lamp clatters )
827
00:43:20,699 --> 00:43:23,034
( snoring )
828
00:43:50,796 --> 00:43:52,330
Just going to get
something to drink.
829
00:43:52,363 --> 00:43:54,032
- I'm thirsty.
- Thirsty.
830
00:43:54,065 --> 00:43:55,934
- Forget it.
- Forget it.
831
00:43:55,967 --> 00:43:57,703
- Not thirsty anymore.
- Not thirsty anymore.
832
00:43:57,736 --> 00:43:59,104
- Bed. Up.
- Bed up.
833
00:43:59,137 --> 00:44:00,839
( sighs )
834
00:44:04,910 --> 00:44:06,712
- Would you go
to your own bed, please?
- My bed.
835
00:44:18,289 --> 00:44:20,692
( snoring )
836
00:45:06,237 --> 00:45:08,106
( wood creaks )
837
00:45:11,042 --> 00:45:13,444
Get upstairs!
Get upstairs.
Go, go.
838
00:45:13,478 --> 00:45:15,146
- Now.
- Now.
839
00:45:15,180 --> 00:45:17,115
I'm never gonna
get out of here.
840
00:45:17,148 --> 00:45:19,417
( snoring )
841
00:45:51,249 --> 00:45:54,419
- ( screams )
- Stoki.
842
00:45:54,452 --> 00:45:56,521
( laughs )
843
00:45:56,554 --> 00:45:59,157
I give up.
I'm going to sleep now.
844
00:46:00,859 --> 00:46:02,527
- Good night.
- Night.
845
00:46:05,330 --> 00:46:06,865
- ( crowd cheering )
- ( cheerleaders chanting )
846
00:46:12,170 --> 00:46:14,572
- What happened last night?
- I got trapped.
847
00:46:14,605 --> 00:46:17,876
I had candles,
bubbles, massage oil,
everything.
848
00:46:20,311 --> 00:46:23,448
Go, go.
Good. Good.
Go, team.
849
00:46:23,481 --> 00:46:26,184
Yeah, go, team, go.
850
00:46:26,217 --> 00:46:28,086
Go, team, go.
Come on.
851
00:46:28,119 --> 00:46:30,922
Stand up.
Go-- don't look--
yeah, look.
852
00:46:30,956 --> 00:46:33,224
Why don't we just go
somewhere right now?
853
00:46:33,258 --> 00:46:35,260
He'll never miss us.
He's having the time
of his life.
854
00:46:35,293 --> 00:46:36,962
No.
855
00:46:39,364 --> 00:46:41,332
Please?
It'll take five minutes.
Six at the most.
856
00:46:41,366 --> 00:46:43,334
We'll be right--
( chuckles )
857
00:46:43,368 --> 00:46:45,603
right back, I pro--
promise.
858
00:46:45,636 --> 00:46:47,472
( groans )
Okay. Okay.
859
00:46:47,505 --> 00:46:49,507
I'm just gonna
go get drinks.
I'll be right back.
860
00:46:49,540 --> 00:46:51,242
I'll be right back.
861
00:46:51,276 --> 00:46:53,344
Come back soon, honey.
She's gonna get drinks.
862
00:46:58,449 --> 00:46:59,918
I think I'm gonna
go help her.
863
00:46:59,951 --> 00:47:02,220
So you stay here, okay?
864
00:47:02,253 --> 00:47:04,990
- Bounce ball.
- No bounce ball.
865
00:47:05,023 --> 00:47:07,192
- Throw ball.
- No throw ball either.
866
00:47:07,225 --> 00:47:09,294
Stay.
867
00:47:09,327 --> 00:47:10,996
Good boy.
868
00:47:27,979 --> 00:47:30,481
( claps )
869
00:47:30,515 --> 00:47:32,117
Dog breath,
throw the ball.
Come on.
870
00:47:32,150 --> 00:47:34,619
- No throw ball.
- Throw the ball.
871
00:47:34,652 --> 00:47:36,922
No throw ball.
872
00:47:36,955 --> 00:47:39,390
Guys, get the ball back.
Go ahead.
873
00:47:39,424 --> 00:47:41,459
( crowd clamoring )
874
00:47:45,163 --> 00:47:46,631
( crackles )
875
00:47:46,664 --> 00:47:50,435
Oh!
876
00:47:50,468 --> 00:47:52,971
Facolaca!
877
00:47:58,944 --> 00:48:00,311
( grunts )
878
00:48:07,385 --> 00:48:09,554
Hi. Sorry we're late.
We had to stop and have
his shirt--
879
00:48:09,587 --> 00:48:12,123
Alex, yesterday was
totally unacceptable.
880
00:48:12,157 --> 00:48:14,025
You have
a responsibility here.
881
00:48:14,059 --> 00:48:16,394
( stammers )
Cathy and I were gone
for two minutes.
882
00:48:16,427 --> 00:48:18,429
Maybe five.
Eight at the most.
883
00:48:18,463 --> 00:48:21,499
You realize you could
have gotten our friend
here locked up for good?
884
00:48:21,532 --> 00:48:24,269
Okay, I screwed up.
I screwed up and I'm sorry.
885
00:48:24,302 --> 00:48:26,004
Okay?
886
00:48:30,041 --> 00:48:32,143
I think you'll see
by this demonstration
887
00:48:32,177 --> 00:48:33,979
just how far along
he's come.
888
00:48:34,012 --> 00:48:36,581
He now has the vocabulary
of a three-year-old child,
889
00:48:36,614 --> 00:48:38,683
which is well over
1,000 words.
890
00:48:38,716 --> 00:48:41,219
And you're sure he's not
just repeating sounds?
891
00:48:41,252 --> 00:48:44,322
Oh, no.
It's ideas, concepts,
the whole thing.
892
00:48:44,355 --> 00:48:46,691
He has an insatiable
appetite for learning.
893
00:48:46,724 --> 00:48:48,526
Sometimes I can
barely keep up.
894
00:48:48,559 --> 00:48:50,028
- I'm sorry we're late.
- It's all right.
895
00:48:51,662 --> 00:48:53,431
- Hi.
- Hi.
896
00:48:53,464 --> 00:48:56,234
Well, are you ready
to show everyone
897
00:48:56,267 --> 00:48:57,368
what you've
learned so far?
898
00:48:57,402 --> 00:48:59,004
Good.
899
00:49:01,672 --> 00:49:04,075
Chair.
Sit on chair.
900
00:49:04,109 --> 00:49:06,044
( clatters )
901
00:49:06,077 --> 00:49:08,246
Lamp for light.
902
00:49:10,215 --> 00:49:12,250
Pencil. Draw.
903
00:49:13,618 --> 00:49:15,253
Telephone.
904
00:49:15,286 --> 00:49:17,288
411 for information.
905
00:49:17,322 --> 00:49:19,690
911 for help.
906
00:49:19,724 --> 00:49:23,361
976 for good time.
907
00:49:23,394 --> 00:49:25,030
Girard:
What's this?
908
00:49:25,063 --> 00:49:27,298
- Banana.
- Yes.
909
00:49:27,332 --> 00:49:30,068
- Bounce banana.
- No, no. No, no, no.
910
00:49:30,101 --> 00:49:32,003
It's a joke.
It's a joke.
Eat banana.
911
00:49:32,037 --> 00:49:33,471
Yes. You see?
Joke. Concepts.
912
00:49:33,504 --> 00:49:36,074
- All right,
and what's this?
- Hand.
913
00:49:36,107 --> 00:49:37,542
And what is
the hand used for?
914
00:49:37,575 --> 00:49:40,711
Hold, grab,
touch, feel.
915
00:49:40,745 --> 00:49:43,081
- What's this?
- Dress.
916
00:49:43,114 --> 00:49:44,515
And who wears a dress?
917
00:49:44,549 --> 00:49:46,684
Pope.
918
00:49:46,717 --> 00:49:48,786
- Where's your nose?
- Nose.
919
00:49:48,819 --> 00:49:50,221
- And your eye?
- Eye.
920
00:49:50,255 --> 00:49:51,656
- And your tongue?
- Tongue.
921
00:49:51,689 --> 00:49:53,158
Good. And where
are your feet?
922
00:49:53,191 --> 00:49:54,659
- Left foot.
- Left foot.
923
00:49:54,692 --> 00:49:56,161
- Right foot.
- Very good. Your knees.
924
00:49:56,194 --> 00:49:57,528
Don't you think
it's time to concede
925
00:49:57,562 --> 00:49:59,197
that you might have made
a error in judgment here?
926
00:49:59,230 --> 00:50:02,133
Even Jack the Ripper
had long periods
927
00:50:02,167 --> 00:50:04,135
of docile
and inactive behavior.
928
00:50:04,169 --> 00:50:06,337
- Left armpit. Right armpit.
- That's good.
929
00:50:06,371 --> 00:50:09,107
I think you've done
very well.
930
00:50:09,140 --> 00:50:12,043
- Thank you.
- Thank you.
931
00:50:12,077 --> 00:50:15,046
In fact, I think you
and I are due a long
talk in my office.
932
00:50:15,080 --> 00:50:16,581
Good. Good.
933
00:50:16,614 --> 00:50:18,816
Does anyone have
any questions?
934
00:50:18,849 --> 00:50:20,185
- None here.
- Not from me.
935
00:50:20,218 --> 00:50:22,453
Do you have
any questions?
936
00:50:22,487 --> 00:50:25,523
What part of body this?
937
00:50:25,556 --> 00:50:28,459
Oh, boy.
938
00:50:28,493 --> 00:50:30,195
Oh, boy.
939
00:50:30,228 --> 00:50:31,596
That's an area we'll cover
940
00:50:31,629 --> 00:50:33,131
a little later
in your development.
941
00:50:33,164 --> 00:50:35,300
Oh, boy.
942
00:50:35,333 --> 00:50:38,336
I want to thank you
for your work and all
of you for coming.
943
00:50:38,369 --> 00:50:40,305
Want to see Cathy.
944
00:50:40,338 --> 00:50:42,840
I believe that's your
department, Dr. Webster.
945
00:50:42,873 --> 00:50:45,310
Please.
946
00:50:45,343 --> 00:50:48,513
Well, can I trust
you and Cathy
947
00:50:48,546 --> 00:50:50,715
to take him somewhere
and not get in trouble?
948
00:50:50,748 --> 00:50:52,083
Please.
949
00:50:55,386 --> 00:50:57,188
What are you doing?
Come this way.
950
00:50:57,222 --> 00:50:58,623
Turn around
and go this way.
951
00:50:58,656 --> 00:51:00,425
Turn around.
Hey, hey.
952
00:51:00,458 --> 00:51:02,227
Excuse him.
He doesn't mean to--
953
00:51:02,260 --> 00:51:04,195
Hey, turn around
and go back.
954
00:51:04,229 --> 00:51:06,297
Go back and come
around this way now.
955
00:51:06,331 --> 00:51:08,299
Do as I say.
Just go up and around.
956
00:51:08,333 --> 00:51:09,834
I can't believe you.
He's not harmful.
957
00:51:09,867 --> 00:51:12,203
He's fine.
958
00:51:12,237 --> 00:51:16,141
Lamp. Store.
Bags. Baby.
959
00:51:16,174 --> 00:51:18,409
- Dress. Underpants.
- ( woman screams )
960
00:51:18,443 --> 00:51:20,545
- Oh, I'm so-- excuse us.
- Trees.
961
00:51:20,578 --> 00:51:22,480
50% off sale.
962
00:51:22,513 --> 00:51:24,515
- ( barking )
- Heel. Heel.
963
00:51:24,549 --> 00:51:26,184
Caesar.
964
00:51:26,217 --> 00:51:28,719
( barking )
965
00:51:28,753 --> 00:51:30,855
Will you
cut it out, sir?
966
00:51:30,888 --> 00:51:33,124
( barking )
967
00:51:35,193 --> 00:51:37,328
I'm really
disappointed in you.
968
00:51:37,362 --> 00:51:39,730
- Dog started it.
- I don't care who
started it.
969
00:51:39,764 --> 00:51:41,899
- I don't care
who started it.
- Stop it.
970
00:51:41,932 --> 00:51:44,635
- Stop it.
- I'm telling you, it's like
having a pet man.
971
00:51:44,669 --> 00:51:46,604
Come on,
how bad can it be?
972
00:51:46,637 --> 00:51:48,239
I'll tell you how bad.
This morning he sang
973
00:51:48,273 --> 00:51:50,341
a three-and-a-half-hour
version of Maka Malooga.
974
00:51:50,375 --> 00:51:52,710
You know, the other
night, I actually kissed
Mooka good night.
975
00:51:52,743 --> 00:51:54,745
You hear me?
I kissed a rat
good night on the lips.
976
00:51:54,779 --> 00:51:56,381
And what's worse,
I think I liked it.
977
00:51:56,414 --> 00:51:58,149
He doesn't even kiss
Mooka on the lips.
978
00:51:58,183 --> 00:52:00,151
- Sounds like you're
doing a great job.
- It does?
979
00:52:00,185 --> 00:52:02,687
Don't you get
into any more trouble.
980
00:52:02,720 --> 00:52:05,156
- Okay.
- Last night we fought over
the television again.
981
00:52:05,190 --> 00:52:06,657
I wanted to watch
"Taxi" reruns,
982
00:52:06,691 --> 00:52:09,194
but Mr. Class
here had to watch
"Masterpiece Theatre."
983
00:52:09,227 --> 00:52:11,262
I know he's just doing
it to piss me off.
984
00:52:11,296 --> 00:52:12,697
Who's Lady Edna?
985
00:52:12,730 --> 00:52:14,799
Lady Edna,
mistress to Lord Wallington,
986
00:52:14,832 --> 00:52:17,202
sister of Lady Clark,
confidante of Prince Philip,
987
00:52:17,235 --> 00:52:18,403
lady-in-waiting
to Richard Earl of York.
988
00:52:18,436 --> 00:52:20,571
Lucky guess.
989
00:52:20,605 --> 00:52:22,340
Cathy:
Actually, I'm quite
impressed.
990
00:52:24,675 --> 00:52:26,411
- Want picture.
- Oh, yeah?
991
00:52:26,444 --> 00:52:28,379
- Hi. How much is this?
- $3.
992
00:52:28,413 --> 00:52:29,547
Oh, great.
Let's go for it.
Have a seat.
993
00:52:31,382 --> 00:52:33,484
- Oh, I love this.
- Me, too.
994
00:52:33,518 --> 00:52:35,220
( laughs )
995
00:52:39,624 --> 00:52:42,927
Hi, folks.
May I help you?
996
00:52:42,960 --> 00:52:46,464
Yeah, I'll have
two drumsticks
and a wing.
997
00:52:46,497 --> 00:52:49,300
I'd like a wing
and two breasts
and a thigh.
998
00:52:49,334 --> 00:52:51,236
And you, sir?
999
00:52:51,269 --> 00:52:52,670
You can have
any part you want.
1000
00:52:52,703 --> 00:52:55,240
A leg,
a wing, a breast.
Any part.
1001
00:52:55,273 --> 00:52:57,608
So go ahead.
Tell the nice lady
what you want.
1002
00:53:00,945 --> 00:53:02,780
Two faces.
1003
00:53:07,818 --> 00:53:09,687
Okay.
1004
00:53:09,720 --> 00:53:12,323
Now it's just up those
stairs and to the right.
1005
00:53:12,357 --> 00:53:13,858
Go on.
1006
00:53:14,959 --> 00:53:16,427
Hey.
1007
00:53:16,461 --> 00:53:18,363
You can do it.
1008
00:53:18,396 --> 00:53:19,864
I believe in you.
1009
00:53:20,931 --> 00:53:22,700
Go for it.
1010
00:53:24,369 --> 00:53:25,903
Don't forget to knock.
1011
00:53:26,537 --> 00:53:27,838
( knocking )
1012
00:53:27,872 --> 00:53:30,007
Webster:
Come in.
1013
00:53:30,040 --> 00:53:33,311
- ( knocking continues )
- Come in.
1014
00:53:33,344 --> 00:53:35,480
- ( knocking continues )
- Mmm.
1015
00:53:37,948 --> 00:53:39,717
Ah, come in.
1016
00:53:39,750 --> 00:53:41,886
( continues knocking )
1017
00:53:41,919 --> 00:53:43,854
It's all right,
come in.
1018
00:53:45,990 --> 00:53:47,725
Come on.
1019
00:53:49,294 --> 00:53:50,695
- Hi.
- Hi.
1020
00:53:50,728 --> 00:53:52,463
Would you like
to shake my hand?
1021
00:53:52,497 --> 00:53:54,299
Okay.
1022
00:53:55,700 --> 00:53:57,535
Well, I guess
that'll do for now.
1023
00:53:57,568 --> 00:53:59,537
( sighs )
1024
00:53:59,570 --> 00:54:02,673
Lie down on
the couch, please.
1025
00:54:06,577 --> 00:54:08,012
There you go.
1026
00:54:08,045 --> 00:54:10,014
Just lie down there.
1027
00:54:16,754 --> 00:54:18,789
( humming )
Comfortable?
1028
00:54:18,823 --> 00:54:20,558
( muffled )
1029
00:54:20,591 --> 00:54:22,059
Was that a yes?
1030
00:54:22,092 --> 00:54:23,828
( muffled )
1031
00:54:25,396 --> 00:54:27,598
It might be better
if you were facing up.
1032
00:54:27,632 --> 00:54:29,300
Oh.
1033
00:54:35,473 --> 00:54:36,774
( thuds )
1034
00:54:39,644 --> 00:54:41,679
Let's see,
we got...
1035
00:54:45,650 --> 00:54:47,318
( groans )
1036
00:54:49,387 --> 00:54:51,389
Why don't you
just sit down?
1037
00:54:51,422 --> 00:54:53,524
Yeah, okay.
1038
00:54:54,659 --> 00:54:56,394
Okay.
1039
00:54:56,427 --> 00:54:58,396
Um...
1040
00:54:58,429 --> 00:55:00,331
I have a few basic
questions to ask.
1041
00:55:00,365 --> 00:55:02,333
But first,
1042
00:55:02,367 --> 00:55:04,969
do you remember who
your mother and father are?
1043
00:55:05,002 --> 00:55:07,472
No. Who?
1044
00:55:07,505 --> 00:55:09,540
No, I don't know.
I was asking you.
1045
00:55:09,574 --> 00:55:11,041
Oh.
1046
00:55:11,075 --> 00:55:14,011
Well, I'd like
to start over.
1047
00:55:14,044 --> 00:55:15,513
Do you know
where you came from?
1048
00:55:15,546 --> 00:55:17,415
No, where?
1049
00:55:19,717 --> 00:55:21,519
I don't know.
I'm asking you.
1050
00:55:21,552 --> 00:55:23,921
Oh.
1051
00:55:23,954 --> 00:55:25,723
Do you remember
having a name?
1052
00:55:25,756 --> 00:55:27,825
No.
1053
00:55:27,858 --> 00:55:30,395
Well, think back to when
you were a small boy
1054
00:55:30,428 --> 00:55:31,629
and people would
first see you.
1055
00:55:31,662 --> 00:55:33,063
What would they say?
1056
00:55:33,097 --> 00:55:34,899
Yuck.
1057
00:55:34,932 --> 00:55:37,702
- Ah.
- Sometimes feck.
1058
00:55:39,570 --> 00:55:41,772
Well.
1059
00:55:41,806 --> 00:55:45,142
I think the first thing
we can do is get
a name for you.
1060
00:55:45,175 --> 00:55:46,544
And I think
you should pick it.
1061
00:55:49,046 --> 00:55:51,649
Now, can you think
of a name that you'd like
to be your name?
1062
00:55:53,651 --> 00:55:54,752
What?
1063
00:55:54,785 --> 00:55:56,854
Judy Finkle.
1064
00:55:58,623 --> 00:56:00,858
Well, Judy Finkle
is a nice name.
1065
00:56:00,891 --> 00:56:02,960
- Thank you.
- But it's a woman's name.
1066
00:56:02,993 --> 00:56:05,563
- Okay.
- Well, it's not
exactly okay.
1067
00:56:05,596 --> 00:56:07,632
You should have
a man's name.
1068
00:56:07,665 --> 00:56:09,400
Now I want you to think
of a man's name.
1069
00:56:09,434 --> 00:56:11,702
A name that you think
suits you.
1070
00:56:13,504 --> 00:56:14,905
William F. Buckley.
1071
00:56:16,641 --> 00:56:18,943
I believe there is
a William F. Buckley.
1072
00:56:18,976 --> 00:56:20,711
Right.
1073
00:56:20,745 --> 00:56:22,146
William G. Buckley.
1074
00:56:24,515 --> 00:56:28,453
I think you should
have your own name.
1075
00:56:28,486 --> 00:56:31,922
A name that is not
like a famous person's.
1076
00:56:35,760 --> 00:56:37,161
Bob.
1077
00:56:37,194 --> 00:56:39,196
Bob?
1078
00:56:39,229 --> 00:56:45,002
Bob
Maloogaloogaloogaloogalooga.
1079
00:56:46,070 --> 00:56:48,038
Anyone famous named
1080
00:56:48,072 --> 00:56:51,075
Bob
Maloogaloogaloogaloogalooga?
1081
00:56:51,108 --> 00:56:53,143
- I doubt it.
- Good.
1082
00:56:54,945 --> 00:56:57,147
Well, Mr....
1083
00:56:57,181 --> 00:57:00,651
Maloogaloogaloogaloogalooga.
1084
00:57:00,685 --> 00:57:02,086
Looga, yeah.
1085
00:57:02,119 --> 00:57:04,021
One malooga,
four loogas.
1086
00:57:04,054 --> 00:57:06,156
All right.
Why don't I just
call you Bob?
1087
00:57:06,190 --> 00:57:07,592
- Don't know.
- Okay.
1088
00:57:09,560 --> 00:57:11,762
Did you know how
to talk before?
1089
00:57:11,796 --> 00:57:13,163
Little.
1090
00:57:13,197 --> 00:57:15,032
Mmm, who taught you,
your mother?
1091
00:57:15,065 --> 00:57:17,134
Yeah.
1092
00:57:17,167 --> 00:57:19,704
Mm-hmm.
1093
00:57:19,737 --> 00:57:22,607
Do you remember
the last time you saw her?
1094
00:57:22,640 --> 00:57:24,742
She sick.
1095
00:57:24,775 --> 00:57:26,043
Yeah.
1096
00:57:26,076 --> 00:57:27,745
Where was
your father?
1097
00:57:27,778 --> 00:57:30,781
Uh, went away.
1098
00:57:30,815 --> 00:57:33,250
- Ah.
- When Bob small.
1099
00:57:33,283 --> 00:57:35,152
Didn't come back.
1100
00:57:35,185 --> 00:57:36,987
No.
1101
00:57:37,021 --> 00:57:39,256
Tell me about your mother.
1102
00:57:39,289 --> 00:57:41,158
Liked her.
1103
00:57:43,193 --> 00:57:44,862
Very much.
1104
00:57:46,030 --> 00:57:47,932
Then...
1105
00:57:47,965 --> 00:57:50,100
she got more sick...
1106
00:57:52,169 --> 00:57:54,138
and went to sleep.
1107
00:57:54,171 --> 00:57:56,674
And...
1108
00:57:58,108 --> 00:57:59,944
didn't wake up.
1109
00:58:04,048 --> 00:58:06,283
What happened to you
after your mother...
1110
00:58:06,316 --> 00:58:08,252
went to sleep?
1111
00:58:08,285 --> 00:58:11,689
People took me away
and locked me up.
1112
00:58:11,722 --> 00:58:14,559
They didn't like me.
1113
00:58:14,592 --> 00:58:15,960
How do you know that?
1114
00:58:15,993 --> 00:58:19,063
They hit me
and they kicked me, too.
1115
00:58:19,096 --> 00:58:22,900
So...
1116
00:58:22,933 --> 00:58:25,035
one day weren't looking,
1117
00:58:25,069 --> 00:58:28,606
Bob hide
in closet.
1118
00:58:28,639 --> 00:58:30,240
Then run away.
1119
00:58:30,274 --> 00:58:31,909
You ended up here
in the tower?
1120
00:58:31,942 --> 00:58:34,244
Yeah. Yeah.
1121
00:58:36,581 --> 00:58:39,049
What language was that
you were talking when
we found you?
1122
00:58:39,083 --> 00:58:40,918
Made it up
1123
00:58:40,951 --> 00:58:43,654
so Bob could
be own friend.
1124
00:58:43,688 --> 00:58:47,057
Well, now you have people
here who are your friends.
1125
00:58:47,091 --> 00:58:48,959
Yeah.
1126
00:58:48,993 --> 00:58:50,561
Yeah, Bob know.
1127
00:58:50,595 --> 00:58:51,896
Good.
1128
00:58:54,131 --> 00:58:55,299
You've done
very well.
1129
00:58:59,369 --> 00:59:02,773
Now, any questions
you want to ask me?
1130
00:59:02,807 --> 00:59:05,910
Yeah.
Why is my face leaking?
1131
00:59:14,284 --> 00:59:18,155
* Make a change
in your life *
1132
00:59:18,188 --> 00:59:20,691
* And make it
for the better *
1133
00:59:23,393 --> 00:59:27,297
* Don't you wait
no longer *
1134
00:59:27,331 --> 00:59:29,634
* It'll just set
you back further *
1135
00:59:33,037 --> 00:59:35,305
* Make a change
in your life... *
1136
00:59:38,008 --> 00:59:39,777
Girard:
All right, Bob.
1137
00:59:39,810 --> 00:59:42,613
I'd like you to try
and read these sentences
if you can.
1138
00:59:42,647 --> 00:59:44,749
All right?
1139
00:59:44,782 --> 00:59:47,685
"Bob is in bed."
"Bob had a big ball."
1140
00:59:47,718 --> 00:59:50,187
"Bob sits in a chair."
"Bob went to the store."
1141
00:59:51,856 --> 00:59:54,959
That is very good, Bob.
1142
00:59:54,992 --> 00:59:57,261
Before you know it,
you'll be reading books.
1143
00:59:57,294 --> 01:00:00,097
Bob already read book.
1144
01:00:00,130 --> 01:00:02,633
"Lust Unchained."
1145
01:00:02,667 --> 01:00:05,703
- Bob read for you.
- Oh, you know, Bob--
1146
01:00:05,736 --> 01:00:08,305
"Derek placed his left
hand on her knee
1147
01:00:08,338 --> 01:00:11,976
and slowly slid it up
her leg to her thig."
1148
01:00:12,009 --> 01:00:14,244
- Thigh.
- Thigh.
1149
01:00:14,278 --> 01:00:16,847
Thigh.
1150
01:00:16,881 --> 01:00:20,117
I have a book here
I think you'd like
a lot better.
1151
01:00:20,150 --> 01:00:23,153
"It exposed the lily-white
mounds of flesh..."
1152
01:00:23,187 --> 01:00:26,323
- "Quinton Needs Quit."
- "...which were now
heaving with...
1153
01:00:26,356 --> 01:00:28,325
desire.
1154
01:00:28,358 --> 01:00:31,395
On the surface,
Susan appeared cool,
1155
01:00:31,428 --> 01:00:34,865
but she secretly wanted
to be rav--
1156
01:00:34,899 --> 01:00:36,834
rav--"
1157
01:00:36,867 --> 01:00:38,803
Ravaged.
1158
01:00:38,836 --> 01:00:40,738
Ravaged.
1159
01:00:43,040 --> 01:00:44,875
"He unzipped her--"
1160
01:00:44,909 --> 01:00:46,877
I think that's enough
of that for now.
1161
01:00:46,911 --> 01:00:50,114
Why don't you and I go
over to the cafeteria
1162
01:00:50,147 --> 01:00:51,916
and grab ourselves
a bit to suck?
1163
01:00:51,949 --> 01:00:54,151
Eat. Eat.
1164
01:00:54,184 --> 01:00:56,420
A bit to eat.
All right?
1165
01:00:56,453 --> 01:00:58,188
Come on.
1166
01:01:01,291 --> 01:01:03,894
Bob, give me the book.
1167
01:01:03,928 --> 01:01:05,095
( paper rips )
1168
01:01:05,129 --> 01:01:07,064
And the page.
1169
01:01:11,836 --> 01:01:13,904
- Ahem.
- Dr. Webster.
1170
01:01:16,206 --> 01:01:18,008
Hey! Throw plate!
Throw plate!
1171
01:01:18,042 --> 01:01:19,944
Here it comes.
1172
01:01:19,977 --> 01:01:21,245
- Oh!
- Sorry.
1173
01:01:24,348 --> 01:01:26,183
- Got it.
- Great.
1174
01:01:26,216 --> 01:01:28,218
Yeah, okay.
This is a long one now.
1175
01:01:30,020 --> 01:01:31,922
- ( grunts )
- Sorry again.
1176
01:01:33,223 --> 01:01:35,059
Got it.
1177
01:01:35,092 --> 01:01:36,894
Yeah, great.
Okay, go out.
1178
01:01:36,927 --> 01:01:37,962
This is coming
right to you.
1179
01:01:41,398 --> 01:01:43,801
- ( grunts )
- Oh, no!
1180
01:01:43,834 --> 01:01:46,103
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
1181
01:01:47,872 --> 01:01:50,340
- Yeah.
- Look.
1182
01:01:50,374 --> 01:01:52,442
Why don't you kids
go on off somewhere
1183
01:01:52,476 --> 01:01:53,443
and I'll take care
of Bob?
1184
01:01:58,515 --> 01:01:59,984
Give him a ride
or something.
1185
01:02:00,017 --> 01:02:01,451
Okay, but Bob doesn't
like it when you ride him.
1186
01:02:01,485 --> 01:02:05,322
Look, I'm trying to give
you two enough time to go
study for finals.
1187
01:02:05,355 --> 01:02:07,391
You forget, Cathy has
finals and I have Bob.
1188
01:02:07,424 --> 01:02:10,127
- Alex, you have finals, too.
- No, that's not the deal.
1189
01:02:10,160 --> 01:02:13,130
The deal is that I don't
have to take any tests
this semester, remember?
1190
01:02:13,163 --> 01:02:14,799
You have to take
finals, Alex.
1191
01:02:14,832 --> 01:02:17,802
- Finals are tests.
- Finals are finals, Alex.
1192
01:02:17,835 --> 01:02:19,904
If you don't take them,
you're gonna flunk out
of school.
1193
01:02:19,937 --> 01:02:23,774
I'm two months behind.
I have to pull a B average.
How am I gonna do that?
1194
01:02:23,808 --> 01:02:25,910
I'll help
you take care of Bob.
I know we can do this.
1195
01:02:25,943 --> 01:02:27,144
I'm a dead man.
1196
01:02:28,212 --> 01:02:30,280
Good luck.
1197
01:02:30,314 --> 01:02:32,182
Get your books out
and cram.
1198
01:02:32,216 --> 01:02:34,351
I don't even know
where my books
are anymore.
1199
01:02:34,384 --> 01:02:36,253
What am I talking about?
I don't even know where
my classes are anymore.
1200
01:02:36,286 --> 01:02:38,555
I cannot believe I've gotten
myself into this mess.
1201
01:02:38,588 --> 01:02:40,457
And after all the sacrifices
I've made, you know?
1202
01:02:40,490 --> 01:02:41,892
What have I gotten
out of it?
1203
01:02:41,926 --> 01:02:43,493
You got me.
1204
01:02:46,596 --> 01:02:48,565
Man on TV:
A dog. A cat.
1205
01:02:48,598 --> 01:02:51,001
- A parrot.
- Things you eat.
1206
01:02:51,035 --> 01:02:53,070
A fish.
1207
01:02:53,103 --> 01:02:55,940
Things you lick.
Things you don't lick.
1208
01:02:55,973 --> 01:02:57,908
Would one of you mind
turning that down, please?
1209
01:02:57,942 --> 01:03:00,811
- I have to study.
- Want Bob to help?
1210
01:03:02,612 --> 01:03:05,249
Yeah, right.
Alex want Bob to help.
1211
01:03:05,282 --> 01:03:07,852
- What's the pituitary?
- Pituitary.
1212
01:03:07,885 --> 01:03:10,354
A small endocrine gland
attached to brain.
1213
01:03:10,387 --> 01:03:12,356
Secretes hormones
affecting growth.
1214
01:03:12,389 --> 01:03:15,459
How many times
have I told you not
to look at my books?
1215
01:03:15,492 --> 01:03:18,395
- Nine.
- Then why do you
keep doing it?
1216
01:03:18,428 --> 01:03:20,397
Bob want to be smart
like Alex.
1217
01:03:20,430 --> 01:03:22,032
Well, do me a favor, okay?
1218
01:03:22,066 --> 01:03:24,468
From now on, don't touch
my things, okay?
1219
01:03:24,501 --> 01:03:26,270
- Okay.
- Okay.
1220
01:03:26,303 --> 01:03:28,238
- Okay. Okay.
- Okay. Okay.
1221
01:03:28,272 --> 01:03:30,107
- Okay.
- Okay.
1222
01:03:30,140 --> 01:03:31,976
( quietly )
Okay. Okay.
1223
01:03:33,610 --> 01:03:35,079
( turns off )
1224
01:03:38,615 --> 01:03:40,885
( sighs )
Bob.
1225
01:03:40,918 --> 01:03:42,486
Yeah?
1226
01:03:42,519 --> 01:03:44,388
It's really not your fault
that I can't study.
1227
01:03:44,421 --> 01:03:45,956
I'm sorry.
1228
01:03:45,990 --> 01:03:48,025
Okay.
1229
01:03:51,295 --> 01:03:52,930
- Alex.
- Yeah?
1230
01:03:55,265 --> 01:03:57,367
Never mind.
1231
01:04:01,105 --> 01:04:03,040
- Alex.
- Yeah?
1232
01:04:04,608 --> 01:04:05,642
- Never mind.
- Never mind.
1233
01:04:05,675 --> 01:04:08,012
What is it?
1234
01:04:08,045 --> 01:04:11,281
Bob have something
important to tell Alex
1235
01:04:11,315 --> 01:04:14,451
that's very hard
for Bob to say.
1236
01:04:16,987 --> 01:04:18,989
Well, why don't you tell me
what it is and I'll say it?
1237
01:04:19,023 --> 01:04:21,491
- Alex.
- It's a joke.
1238
01:04:21,525 --> 01:04:23,460
Joke.
1239
01:04:23,493 --> 01:04:25,362
Alex not be mad?
1240
01:04:25,395 --> 01:04:27,397
Alex not be mad.
1241
01:04:27,431 --> 01:04:29,399
Bob gonna get Cathy.
1242
01:04:29,433 --> 01:04:30,634
Bob gonna get
Cathy what?
1243
01:04:32,602 --> 01:04:34,338
That's it.
1244
01:04:34,371 --> 01:04:36,240
Bob gonna get Cathy.
1245
01:04:37,574 --> 01:04:38,909
Oh.
1246
01:04:41,245 --> 01:04:44,048
( sighs )
1247
01:04:44,081 --> 01:04:46,917
Bob, we should have
told you this before,
1248
01:04:46,951 --> 01:04:50,487
but Cathy and I
have been hiding our feelings
for each other
1249
01:04:50,520 --> 01:04:51,688
because we don't
want to hurt you.
1250
01:04:51,721 --> 01:04:54,291
We both care
very much about you.
1251
01:04:54,324 --> 01:04:56,160
But Cathy
is my girlfriend
1252
01:04:56,193 --> 01:04:57,962
and I'm her boyfriend.
1253
01:04:57,995 --> 01:05:00,230
Yeah, now.
1254
01:05:00,264 --> 01:05:02,933
I really don't want to see
your feelings get hurt.
1255
01:05:02,967 --> 01:05:05,669
Bob feel same way
about Alex.
1256
01:05:07,571 --> 01:05:10,507
You realize you're being
a little unrealistic, right?
1257
01:05:10,540 --> 01:05:13,610
Alex afraid
of competition?
1258
01:05:13,643 --> 01:05:14,979
Competition?
What competition?
1259
01:05:15,012 --> 01:05:17,247
Bob smart.
Bob talented.
1260
01:05:17,281 --> 01:05:19,083
Bob have good
sense of humor.
1261
01:05:19,116 --> 01:05:21,151
Bob have excellent
study habits.
1262
01:05:21,185 --> 01:05:22,552
That last one
was uncalled for.
1263
01:05:22,586 --> 01:05:24,154
And for your information,
1264
01:05:24,188 --> 01:05:26,456
my studying is really
coming along just fine.
1265
01:05:26,490 --> 01:05:28,392
Yeah, well, Bob will
be here with Cathy
1266
01:05:28,425 --> 01:05:30,594
when Alex
back in New Jersey
selling end tables.
1267
01:05:30,627 --> 01:05:32,596
Guess what?
I plan to be here
next semester.
1268
01:05:32,629 --> 01:05:35,399
Yeah, well, not as student.
Maybe janitor.
1269
01:05:35,432 --> 01:05:37,001
You want to make a bet?
1270
01:05:37,034 --> 01:05:39,436
Bob hate to take
Alex's girl and money.
1271
01:05:39,469 --> 01:05:41,571
Okay, a gentleman's
agreement.
1272
01:05:41,605 --> 01:05:43,040
A bet between friends.
1273
01:05:43,073 --> 01:05:45,175
No tell Cathy about bet?
1274
01:05:45,209 --> 01:05:47,177
Agreed.
1275
01:05:47,211 --> 01:05:48,979
The winner ends up
with Cathy at the end
of the term.
1276
01:05:49,013 --> 01:05:51,648
Well, if Alex
study hard, work hard,
1277
01:05:51,681 --> 01:05:54,084
maybe Alex win.
1278
01:05:54,118 --> 01:05:56,620
Maybe not.
1279
01:05:56,653 --> 01:05:58,622
What do you plan to work on
between now and then?
1280
01:06:04,428 --> 01:06:05,595
Everything.
1281
01:06:07,131 --> 01:06:09,566
- That's a lot.
- I can do it.
1282
01:06:09,599 --> 01:06:12,069
- Maybe.
- Yeah, no maybe.
1283
01:06:12,102 --> 01:06:14,104
- Good luck.
- Same to you.
1284
01:06:14,138 --> 01:06:15,039
- Thank you.
- Welcome.
1285
01:06:15,072 --> 01:06:17,241
Leave me alone.
I have to study now, okay?
1286
01:06:17,274 --> 01:06:19,176
Good.
1287
01:06:19,209 --> 01:06:21,411
( groans )
1288
01:06:23,513 --> 01:06:26,283
Bob:
So, tell Bob,
1289
01:06:26,316 --> 01:06:28,252
what does a woman
look for in a man?
1290
01:06:31,055 --> 01:06:32,789
( laughs )
Well...
1291
01:06:32,822 --> 01:06:36,093
I think most women
would like a man
1292
01:06:36,126 --> 01:06:40,530
who's kind,
intelligent, strong,
1293
01:06:40,564 --> 01:06:44,034
affectionate,
tender.
1294
01:06:46,070 --> 01:06:49,406
What about
good sense of humor
1295
01:06:49,439 --> 01:06:51,741
and excellent
study habits?
1296
01:06:51,775 --> 01:06:54,444
Sure, I guess most women
would like that, too.
1297
01:06:54,478 --> 01:06:56,713
Good.
1298
01:06:56,746 --> 01:07:00,717
So what is Cathy making?
1299
01:07:00,750 --> 01:07:02,419
It's a house.
1300
01:07:02,452 --> 01:07:04,354
Oh.
1301
01:07:04,388 --> 01:07:06,190
For very small people.
1302
01:07:06,223 --> 01:07:08,258
Man on radio:
On the Stanley Hoyle show,
1303
01:07:08,292 --> 01:07:09,559
we're gonna be looking
into politicians
1304
01:07:09,593 --> 01:07:11,295
and their corrupt wives.
1305
01:07:11,328 --> 01:07:13,530
So you be sure to tune in
for more nuts and sluts
1306
01:07:13,563 --> 01:07:15,299
on the Stanley Hoyle show.
1307
01:07:15,332 --> 01:07:16,800
How's it going,
Einstein?
1308
01:07:18,868 --> 01:07:21,271
That good, huh?
1309
01:07:21,305 --> 01:07:24,174
I don't understand what
the hell is so important
about history.
1310
01:07:24,208 --> 01:07:26,776
It's all stuff
that has already happened.
1311
01:07:26,810 --> 01:07:28,845
Without understanding
of history,
1312
01:07:28,878 --> 01:07:30,780
Alex will not know
where he came from.
1313
01:07:30,814 --> 01:07:32,482
Without understanding
of history,
1314
01:07:32,516 --> 01:07:35,119
Alex will not profit
from mistakes of the past.
1315
01:07:35,152 --> 01:07:37,787
But mainly,
without understanding
of history,
1316
01:07:37,821 --> 01:07:41,325
Alex will end up
in schlock furniture
store in New Jersey.
1317
01:07:41,358 --> 01:07:43,560
Right.
What do you got there?
1318
01:07:43,593 --> 01:07:45,662
Oh, vitamins,
diet books,
1319
01:07:45,695 --> 01:07:47,731
exercise books,
blender.
1320
01:07:47,764 --> 01:07:50,234
Where are you getting
all the money for this stuff?
1321
01:07:50,267 --> 01:07:52,602
Bob been saving.
Saving for long time.
1322
01:07:52,636 --> 01:07:55,539
Bob save money Bob find
in washer/dryer,
1323
01:07:55,572 --> 01:07:57,407
in old clothes,
in mattresses,
1324
01:07:57,441 --> 01:07:59,609
inside wallets.
1325
01:07:59,643 --> 01:08:02,812
Whoa. You must have
thousands of dollars there.
1326
01:08:02,846 --> 01:08:08,352
12,605.
1327
01:08:10,487 --> 01:08:12,222
Had to spend some.
1328
01:08:12,256 --> 01:08:14,791
Bob gonna try to lose
a little weight.
1329
01:08:14,824 --> 01:08:17,561
Firm up.
Tired of wearing clothes
1330
01:08:17,594 --> 01:08:20,397
that also fit perfectly
over Xerox machine.
1331
01:08:20,430 --> 01:08:22,766
Actually, I think
you're looking pretty good.
1332
01:08:25,902 --> 01:08:27,837
Okay, you could
lose a pound or two.
1333
01:08:35,912 --> 01:08:37,814
$4 missing.
1334
01:08:37,847 --> 01:08:40,317
It must have fell off.
1335
01:08:40,350 --> 01:08:41,785
Sure.
1336
01:08:44,221 --> 01:08:46,456
* He's a new man
1337
01:08:46,490 --> 01:08:51,228
* Here we go...
1338
01:08:51,261 --> 01:08:52,862
- Ah!
- ( crashes )
1339
01:08:57,867 --> 01:08:59,836
( groaning )
1340
01:09:12,649 --> 01:09:14,384
* He's a new man
1341
01:09:17,621 --> 01:09:19,155
* He's a new man...
1342
01:09:21,225 --> 01:09:22,759
( groans )
1343
01:09:36,773 --> 01:09:39,743
He's speed-reading.
1344
01:09:39,776 --> 01:09:42,479
- Students: Shh!
- Quiet.
1345
01:09:42,512 --> 01:09:44,614
That's it
for today, class.
Thank you.
1346
01:09:56,693 --> 01:09:58,595
Hi.
1347
01:09:58,628 --> 01:10:00,697
Bob.
What a surprise.
1348
01:10:00,730 --> 01:10:02,932
I wasn't expecting
to see you here today.
1349
01:10:02,966 --> 01:10:05,435
Is there a problem, Bob?
1350
01:10:05,469 --> 01:10:08,505
Bob want to learn
how to make good nookie.
1351
01:10:08,538 --> 01:10:10,507
Nookie?
1352
01:10:10,540 --> 01:10:12,942
Yeah, Bob read all about
nookie in book.
1353
01:10:12,976 --> 01:10:14,878
"How To Turn On Women."
1354
01:10:14,911 --> 01:10:16,480
I see.
1355
01:10:16,513 --> 01:10:18,248
Well...
( clears throat )
1356
01:10:18,282 --> 01:10:21,251
Have you ever made
nookie before?
1357
01:10:21,285 --> 01:10:23,420
- With woman?
- Yes.
1358
01:10:25,489 --> 01:10:27,691
With something
other than a woman?
1359
01:10:30,860 --> 01:10:32,662
With what, Bob?
1360
01:10:32,696 --> 01:10:34,598
Dr. Girard no laugh?
1361
01:10:34,631 --> 01:10:37,267
Dr. Girard no--
1362
01:10:37,301 --> 01:10:39,569
no, no, I won't
laugh at you, Bob.
1363
01:10:40,637 --> 01:10:42,772
Okay.
1364
01:10:42,806 --> 01:10:45,509
Bob
1365
01:10:45,542 --> 01:10:47,977
once make nookie
1366
01:10:48,011 --> 01:10:50,747
with Buick Skylark.
1367
01:10:53,350 --> 01:10:56,853
And Dodge Charger.
1368
01:11:01,425 --> 01:11:03,760
And campus washer/dryer.
1369
01:11:03,793 --> 01:11:05,895
And Hoover vacuum cleaner.
1370
01:11:05,929 --> 01:11:08,532
Two speeds.
( imitates vacuum )
1371
01:11:08,565 --> 01:11:11,067
I see. Yes.
1372
01:11:11,100 --> 01:11:14,070
Well, you know,
I think we ought
to go over--
1373
01:11:14,103 --> 01:11:17,541
Dr. Girard want to go
for date with Bob?
1374
01:11:18,808 --> 01:11:20,977
Well, I don't
think so, no.
1375
01:11:21,010 --> 01:11:22,679
For dinner?
1376
01:11:22,712 --> 01:11:25,582
Well, now, Bob,
do you really think
1377
01:11:25,615 --> 01:11:26,916
that you're ready
to dine out?
1378
01:11:26,950 --> 01:11:28,785
Oh, Bob ready.
Bob ready. Bob show.
1379
01:11:28,818 --> 01:11:30,787
Bob.
1380
01:11:30,820 --> 01:11:32,789
Bob.
1381
01:11:32,822 --> 01:11:34,691
I want to talk to you--
all right. All right.
1382
01:11:34,724 --> 01:11:35,725
All right.
No, no, it's fair.
1383
01:11:35,759 --> 01:11:37,494
Wait here.
1384
01:11:47,471 --> 01:11:49,072
Don't go.
Don't go.
1385
01:11:50,707 --> 01:11:52,609
Care to sit, honey?
1386
01:11:54,143 --> 01:11:56,346
( sniffs )
1387
01:11:56,380 --> 01:11:58,715
You smell especially
seductive this evening.
1388
01:11:58,748 --> 01:11:59,949
- Thank you.
- Welcome.
1389
01:11:59,983 --> 01:12:01,618
Care to dance?
1390
01:12:04,153 --> 01:12:06,356
Mood not right.
1391
01:12:06,390 --> 01:12:07,424
Bob.
1392
01:12:10,494 --> 01:12:11,928
Bob.
1393
01:12:17,867 --> 01:12:19,936
Wait. Wait.
1394
01:12:29,679 --> 01:12:32,015
( growling )
1395
01:12:40,590 --> 01:12:44,928
* You must remember this
1396
01:12:44,961 --> 01:12:48,532
* A kiss is just a kiss
1397
01:12:48,565 --> 01:12:51,701
* A sigh
is just a sigh *
1398
01:12:51,735 --> 01:12:53,603
* Dah dah.
1399
01:12:53,637 --> 01:12:55,539
- Diane.
- Yes, Bob?
1400
01:12:55,572 --> 01:12:57,907
What is French kiss?
1401
01:12:57,941 --> 01:13:01,878
Well, it's just sort
of a different kind
of kiss.
1402
01:13:01,911 --> 01:13:04,548
Oh.
How different?
1403
01:13:04,581 --> 01:13:07,717
Well, it's a little like
a regular kiss,
1404
01:13:07,751 --> 01:13:10,053
only the two people
open their mouths
1405
01:13:10,086 --> 01:13:12,188
and they touch tongues.
1406
01:13:12,221 --> 01:13:16,025
Oh. Could Bob and Diane
French kiss?
1407
01:13:19,929 --> 01:13:21,698
Something wrong
with Bob?
1408
01:13:21,731 --> 01:13:23,567
Oh, Bob, no.
1409
01:13:28,738 --> 01:13:30,740
All right, Bob.
1410
01:13:30,774 --> 01:13:32,576
Let's see now.
1411
01:13:34,878 --> 01:13:36,446
Right, just kind of...
1412
01:14:02,739 --> 01:14:05,509
Is Diane
having a good time?
1413
01:14:05,542 --> 01:14:08,211
Oh, yes, I'm having
a wonderful time.
1414
01:14:08,244 --> 01:14:09,646
Good.
1415
01:14:09,679 --> 01:14:12,181
You think Cathy would
like to French kiss?
1416
01:14:13,650 --> 01:14:15,752
Cathy?
1417
01:14:15,785 --> 01:14:17,954
Yeah, Bob do all this
1418
01:14:17,987 --> 01:14:21,090
for Cathy.
1419
01:14:21,124 --> 01:14:24,060
Well, I don't know
if Cathy would like
to French kiss, now, do I?
1420
01:14:26,596 --> 01:14:28,064
Maybe you should
ask her yourself.
1421
01:14:30,934 --> 01:14:32,602
I have to go now.
1422
01:14:34,738 --> 01:14:36,205
Good-bye.
1423
01:14:39,108 --> 01:14:40,610
Bye.
1424
01:14:55,291 --> 01:14:57,694
- Bob learn poem.
- Yeah?
1425
01:14:57,727 --> 01:15:00,530
"There once was a man
from Nantucket--"
1426
01:15:00,564 --> 01:15:01,765
I know that one, Bob.
1427
01:15:03,132 --> 01:15:05,101
Great.
1428
01:15:05,134 --> 01:15:08,104
You care for
a plastic of wine?
1429
01:15:08,137 --> 01:15:09,172
Sure.
1430
01:15:13,677 --> 01:15:15,979
Therefore if Plato
really believe
1431
01:15:16,012 --> 01:15:18,314
that virtue was
its own reward,
1432
01:15:18,347 --> 01:15:20,316
why do his books
cost so much, huh?
1433
01:15:20,349 --> 01:15:22,251
( class laughs )
1434
01:15:22,285 --> 01:15:25,188
Plato's teacher
was a man named--
1435
01:15:25,221 --> 01:15:27,657
what, Alex?
A man named what?
1436
01:15:27,691 --> 01:15:31,561
- Uh, Plato's
teacher was Socrates.
- That's very good.
1437
01:15:31,595 --> 01:15:34,297
I'm sorry, Professor,
to interrupt you like this.
1438
01:15:34,330 --> 01:15:36,900
This is something I think
Bob would like to share
with your class.
1439
01:15:36,933 --> 01:15:39,569
Bob, I have a surprise
for you here.
1440
01:15:39,603 --> 01:15:41,871
- Is it a pony?
- ( class laughs )
1441
01:15:41,905 --> 01:15:44,774
- No, it's not
a pony, Bob.
- Oh.
1442
01:15:44,808 --> 01:15:48,344
It's a telegram here
and I would like to read
it for you.
1443
01:15:48,377 --> 01:15:50,013
Wanted a pony.
1444
01:15:50,046 --> 01:15:52,081
Or a hippo.
1445
01:15:52,115 --> 01:15:54,150
Dr. Fisk,
how appropriate.
1446
01:15:54,183 --> 01:15:57,220
Would you mind reading
this telegram for the class
here, please?
1447
01:15:57,253 --> 01:15:59,155
You can start right there
at the top.
1448
01:15:59,188 --> 01:16:01,090
Damn it.
1449
01:16:01,124 --> 01:16:03,593
"Dr. Richard Webster."
1450
01:16:03,627 --> 01:16:06,930
Excuse me.
This is a public
speaking class.
1451
01:16:06,963 --> 01:16:09,966
I suppose you would prefer
to have her stand up here.
1452
01:16:09,999 --> 01:16:12,135
Would you mind
standing up here
and speaking to the class?
1453
01:16:12,168 --> 01:16:14,003
Thank you.
1454
01:16:15,772 --> 01:16:17,641
"Dr. Richard Webster.
1455
01:16:17,674 --> 01:16:20,610
I have been
following the crap
1456
01:16:20,644 --> 01:16:23,012
about the so-called
wild man you found--"
1457
01:16:23,046 --> 01:16:25,381
- Can you hear her
back there at all?
- No.
1458
01:16:25,414 --> 01:16:27,183
"I have been
following the crap
1459
01:16:27,216 --> 01:16:29,853
about the so-called
wild man you found
1460
01:16:29,886 --> 01:16:32,622
and how you and your liberal
buddies have miraculously
1461
01:16:32,656 --> 01:16:35,659
turned this creep
into a pussycat.
1462
01:16:35,692 --> 01:16:37,360
Ha. I would like
to challenge all of you
1463
01:16:37,393 --> 01:16:40,029
to appear on
my television show
1464
01:16:40,063 --> 01:16:43,366
- if you dare,
you puking liars."
- ( class laughs )
1465
01:16:43,399 --> 01:16:46,102
"Signed Stanley Hoyle,
1466
01:16:46,135 --> 01:16:48,204
star of
'According to Hoyle.'"
1467
01:16:48,237 --> 01:16:51,741
( cheering, whooping )
1468
01:16:55,044 --> 01:16:58,047
You're not seriously
gonna appear on this
lowlife's program?
1469
01:16:58,081 --> 01:16:59,816
Of course we are.
1470
01:16:59,849 --> 01:17:01,350
He'll have them
eating out of his hand.
1471
01:17:01,384 --> 01:17:03,119
Why would Bob want to?
1472
01:17:03,152 --> 01:17:05,755
Bob, it's gonna give
you the opportunity
1473
01:17:05,789 --> 01:17:07,390
to show how
you have developed.
1474
01:17:07,423 --> 01:17:09,693
- How you evolved.
- Evolved.
1475
01:17:09,726 --> 01:17:12,128
Dr. Fisk, wouldn't you
like the opportunity
1476
01:17:12,161 --> 01:17:14,263
to get on television
and apologize
1477
01:17:14,297 --> 01:17:15,965
for your original
diagnosis?
1478
01:17:15,999 --> 01:17:17,834
I don't think so.
1479
01:17:17,867 --> 01:17:20,236
But thank you
so much for asking.
1480
01:17:22,005 --> 01:17:23,907
Don't worry, Dr. Fisk.
I'll tell the entire world
1481
01:17:23,940 --> 01:17:25,308
how you wanted to have
him locked up
1482
01:17:25,341 --> 01:17:27,076
and what a wonderful
human being you've been.
1483
01:17:41,925 --> 01:17:46,429
* Love's the only thing
that keeps you alive *
1484
01:17:46,462 --> 01:17:48,765
* And your feet
on the ground *
1485
01:17:50,099 --> 01:17:52,235
* I could be anything
1486
01:17:52,268 --> 01:17:54,437
* That you could be
1487
01:17:54,470 --> 01:17:57,907
* So don't close your eyes
when you look at me... *
1488
01:17:57,941 --> 01:18:00,076
Alex:
Bob!
1489
01:18:00,109 --> 01:18:01,277
Turn it down.
1490
01:18:04,848 --> 01:18:06,950
( music continues
through headset )
1491
01:18:08,918 --> 01:18:10,920
( humming )
1492
01:18:24,467 --> 01:18:26,302
Bob.
1493
01:18:29,038 --> 01:18:30,840
Come on.
1494
01:18:30,874 --> 01:18:33,009
( clapping )
1495
01:18:39,783 --> 01:18:41,350
You're clapping.
You're clapping.
1496
01:18:41,384 --> 01:18:42,986
Could you stop?
1497
01:18:45,454 --> 01:18:47,223
( whistling )
1498
01:18:51,227 --> 01:18:52,495
Whistling!
1499
01:19:07,877 --> 01:19:09,378
( whirrs )
1500
01:19:10,847 --> 01:19:12,849
( whirring to beat )
1501
01:19:20,523 --> 01:19:22,191
Leaving.
1502
01:19:22,225 --> 01:19:24,427
Thank you so much.
1503
01:19:32,936 --> 01:19:34,804
( music continues )
1504
01:19:41,845 --> 01:19:46,149
* I could be anything
that you could be *
1505
01:19:46,182 --> 01:19:50,119
* So don't close your eyes
when you look at me *
1506
01:19:50,153 --> 01:19:52,455
* I'm a wild child...
1507
01:21:06,062 --> 01:21:08,664
Cathy: So you can
see that the elephant's
skin is very thick,
1508
01:21:08,697 --> 01:21:11,067
but it's also
very sensitive.
1509
01:21:11,100 --> 01:21:13,937
And elephants
are the largest mammals
on Earth.
1510
01:21:13,970 --> 01:21:17,941
Does anyone know
what separates mammals
from other animals?
1511
01:21:17,974 --> 01:21:20,176
- Boy: Bad breath.
- ( children laugh )
1512
01:21:20,209 --> 01:21:23,379
Cathy: Yeah, but what
all mammals have in common
1513
01:21:23,412 --> 01:21:26,482
is warm blood, hair,
1514
01:21:26,515 --> 01:21:28,317
and backbones.
1515
01:21:33,289 --> 01:21:35,491
Miss Robinson,
could you take over
for a few minutes?
1516
01:21:35,524 --> 01:21:37,493
I'll be right back.
1517
01:21:42,331 --> 01:21:44,700
- Bob?
- Hi.
1518
01:21:44,733 --> 01:21:48,404
( laughs )
I can't believe this.
1519
01:21:48,437 --> 01:21:50,006
You look terrific.
1520
01:21:50,039 --> 01:21:51,474
New suit.
1521
01:21:51,507 --> 01:21:53,476
So I see.
1522
01:21:53,509 --> 01:21:55,511
Bob have another
surprise for Cathy.
1523
01:21:55,544 --> 01:21:57,013
Come.
1524
01:22:00,216 --> 01:22:01,951
( laughs )
1525
01:22:05,254 --> 01:22:08,057
- So what's the surprise?
- Wait. Wait.
1526
01:22:08,091 --> 01:22:10,593
- Come on.
I'm excited.
- Wait.
1527
01:22:13,629 --> 01:22:15,298
What?
1528
01:22:22,771 --> 01:22:24,240
I don't understand.
1529
01:22:24,273 --> 01:22:25,941
Engagement ring.
1530
01:22:28,677 --> 01:22:30,413
Oh, Bob.
1531
01:22:33,416 --> 01:22:35,218
I can't accept that.
1532
01:22:35,251 --> 01:22:37,286
It's okay.
It's all paid for.
1533
01:22:37,320 --> 01:22:38,654
Put it on.
1534
01:22:41,457 --> 01:22:44,027
Something wrong?
You don't like it?
1535
01:22:44,060 --> 01:22:45,528
- No.
- Bob sorry.
1536
01:22:45,561 --> 01:22:46,695
Bob don't know much
about rings.
1537
01:22:46,729 --> 01:22:48,431
It's not that.
1538
01:22:49,765 --> 01:22:52,201
Bob.
1539
01:22:53,736 --> 01:22:57,073
A man usually
gives a ring to a woman
1540
01:22:57,106 --> 01:23:01,277
when they're involved
with each other.
1541
01:23:04,080 --> 01:23:06,449
I mean, I think
that you're...
1542
01:23:06,482 --> 01:23:09,118
so kind and bright.
1543
01:23:09,152 --> 01:23:11,554
And you have made
incredible progress.
1544
01:23:15,291 --> 01:23:17,560
But I can't marry you.
I have other plans.
1545
01:23:19,462 --> 01:23:21,664
I think you're
a very special person.
1546
01:23:23,399 --> 01:23:26,001
And I know that
we can always be
really good friends.
1547
01:23:30,306 --> 01:23:31,707
But that's all.
1548
01:23:41,417 --> 01:23:43,386
Bob.
1549
01:24:03,106 --> 01:24:04,673
I feel so bad.
1550
01:24:07,310 --> 01:24:08,644
He proposed to me.
1551
01:24:11,180 --> 01:24:13,482
Yeah.
1552
01:24:13,516 --> 01:24:15,318
I'll take him home
and I'll call you
tonight, okay?
1553
01:24:15,351 --> 01:24:16,819
Okay.
1554
01:24:28,464 --> 01:24:30,399
Hey.
1555
01:24:30,433 --> 01:24:32,301
How you doing?
1556
01:24:36,139 --> 01:24:37,573
Come on,
let's go home.
1557
01:24:47,516 --> 01:24:49,552
I wish there was
something I could say.
1558
01:24:49,585 --> 01:24:51,687
I wish there was
something I could do
to make you feel better.
1559
01:24:51,720 --> 01:24:53,656
I wish none of this
ever happened.
1560
01:24:53,689 --> 01:24:55,658
( phone ringing )
1561
01:24:55,691 --> 01:24:57,860
Hello.
1562
01:24:57,893 --> 01:24:59,862
Mr. Kaminsky,
I'm one of Dr. Webster's
assistants.
1563
01:24:59,895 --> 01:25:01,697
There is a serious
problem with Bob here.
1564
01:25:01,730 --> 01:25:02,898
Could you come over
right away, please?
1565
01:25:02,931 --> 01:25:04,533
Yeah, I'll be
right there.
1566
01:25:06,835 --> 01:25:08,604
I have to go away
for a few minutes.
1567
01:25:08,637 --> 01:25:10,339
I'm gonna come
right back, though, okay?
1568
01:25:10,373 --> 01:25:12,208
Just take care
of each other,
the two of you.
1569
01:25:26,922 --> 01:25:28,857
Love conquers all.
1570
01:25:32,195 --> 01:25:34,697
Love is what dreams
are made of.
1571
01:25:38,801 --> 01:25:41,170
Love.
1572
01:25:41,204 --> 01:25:43,672
Love.
1573
01:25:44,807 --> 01:25:46,575
Love sucks.
1574
01:25:46,609 --> 01:25:48,477
( phone ringing )
1575
01:25:48,511 --> 01:25:49,878
Now what?
1576
01:25:51,680 --> 01:25:53,716
- Yeah?
- Hello, is this Bob?
1577
01:25:53,749 --> 01:25:55,484
Who wants to know?
1578
01:25:55,518 --> 01:25:57,286
Bob, this is Dr. Fisk.
1579
01:25:57,320 --> 01:26:00,389
Cathy's been hurt.
She had an accident.
1580
01:26:00,423 --> 01:26:02,858
She hit her head.
She's hurt real bad.
1581
01:26:02,891 --> 01:26:05,294
Cathy hurt?
1582
01:26:05,328 --> 01:26:08,231
That's right.
She's in her room
at the dorm.
1583
01:26:08,264 --> 01:26:10,199
- She needs you.
- Cathy needs me.
1584
01:26:10,233 --> 01:26:12,468
- Cathy hurt.
- Bob. Bob.
1585
01:26:14,303 --> 01:26:16,405
Cathy hurt.
1586
01:26:16,439 --> 01:26:18,307
Cathy hurt!
1587
01:26:22,411 --> 01:26:24,947
Hello, operator.
Yes, give me the campus
police, please.
1588
01:26:26,715 --> 01:26:28,417
Cathy hurt.
1589
01:26:29,485 --> 01:26:31,587
Cathy hurt.
1590
01:26:31,620 --> 01:26:33,522
( bikes rattle )
1591
01:26:33,556 --> 01:26:35,224
Bob hurt.
1592
01:26:35,258 --> 01:26:36,959
Facolaca!
1593
01:26:38,961 --> 01:26:40,896
Man: Hey, you.
What's going on here?
1594
01:26:40,929 --> 01:26:42,698
Bob trying to get
to girls' dorm,
1595
01:26:42,731 --> 01:26:44,567
but bicycles
tried to kill him.
1596
01:26:44,600 --> 01:26:46,635
- Bye.
- Whoa, whoa, hold it
right there.
1597
01:26:46,669 --> 01:26:48,671
Hold what right where?
1598
01:26:48,704 --> 01:26:50,873
If you think you're getting
in there, you got another
thing coming.
1599
01:26:50,906 --> 01:26:53,242
Could Bob
have other thing later?
Bob have to go now.
1600
01:26:53,276 --> 01:26:55,278
This guy's
pulling my leg.
1601
01:26:55,311 --> 01:26:57,446
No, no, maybe it was him.
Bob no touch your leg.
1602
01:26:57,480 --> 01:26:58,947
Wait a minute.
What kind of idiots
do you take us for?
1603
01:26:58,981 --> 01:27:00,549
What are Bob's choices?
1604
01:27:00,583 --> 01:27:02,385
That does it.
You're coming with us.
1605
01:27:02,418 --> 01:27:04,653
Wait, wait, wait.
Wait. Bob sorry.
1606
01:27:04,687 --> 01:27:06,989
Bob want to apologize.
1607
01:27:07,022 --> 01:27:08,324
- For what?
- For this.
1608
01:27:08,357 --> 01:27:09,858
Ow!
1609
01:27:10,993 --> 01:27:12,761
I'd like to report
1610
01:27:12,795 --> 01:27:14,563
there's been a break-in
at the girls' dorm.
1611
01:27:14,597 --> 01:27:16,665
Here come Bob, Cathy.
1612
01:27:20,636 --> 01:27:22,538
Certainly.
1613
01:27:22,571 --> 01:27:23,906
I'm glad to help.
1614
01:27:26,509 --> 01:27:27,910
- ( alarm ringing )
- ( girls screaming )
1615
01:27:30,746 --> 01:27:32,415
Don't scream.
1616
01:27:33,682 --> 01:27:36,552
Wrong room.
1617
01:27:36,585 --> 01:27:38,321
- Cathy hurt. Cathy hurt.
- What?
1618
01:27:38,354 --> 01:27:39,922
- Cathy hurt.
- No, Bob, I'm fine.
1619
01:27:39,955 --> 01:27:43,025
- Cathy hurt.
- Put me down.
1620
01:27:43,058 --> 01:27:45,294
- I'm fine.
- Cathy not hurt.
1621
01:27:45,328 --> 01:27:46,995
- I'm fine. No.
- Cathy not hurt?
1622
01:27:47,029 --> 01:27:49,498
- No. No.
- Cathy not hurt.
1623
01:27:49,532 --> 01:27:51,867
- Hey, what's
going on in here?
- Bob, what are you doing?
1624
01:27:51,900 --> 01:27:53,836
Bob, open the door.
Open the door.
1625
01:27:53,869 --> 01:27:55,904
( groans )
1626
01:27:55,938 --> 01:27:58,307
- Bob! Bob!
- Cathy.
1627
01:27:58,341 --> 01:27:59,942
( girls screaming )
1628
01:27:59,975 --> 01:28:02,311
- Bob, everything's
gonna be okay.
- Bob do wrong.
1629
01:28:02,345 --> 01:28:04,680
- Don't belong here.
- Bob, don't run.
1630
01:28:04,713 --> 01:28:06,014
Bob run away.
1631
01:28:06,048 --> 01:28:07,916
No, don't. Stop.
1632
01:28:12,755 --> 01:28:13,689
Come on.
Let's call Alex.
1633
01:28:16,692 --> 01:28:19,027
- ( bikes rattle )
- Facolaca!
1634
01:28:20,863 --> 01:28:22,565
Bob?
1635
01:28:22,598 --> 01:28:24,800
- Bob?
- Bob?
1636
01:28:27,035 --> 01:28:29,405
Mooka?
1637
01:28:34,677 --> 01:28:37,846
There's got to be
a logical explanation
for all this.
1638
01:28:37,880 --> 01:28:39,882
- What exactly happened?
- Well, he just...
1639
01:28:39,915 --> 01:28:42,618
Excuse me, Captain.
1640
01:28:45,854 --> 01:28:48,791
( distant siren blaring )
1641
01:28:57,165 --> 01:28:59,702
Dr. Webster,
I understand your concern.
1642
01:28:59,735 --> 01:29:02,104
But my concern is for
the students of this campus.
1643
01:29:02,137 --> 01:29:03,972
We've looked everywhere
and we can't find him.
1644
01:29:04,006 --> 01:29:05,474
What do we do now?
1645
01:29:05,508 --> 01:29:07,776
You alert the Los Angeles
Police Department.
1646
01:29:07,810 --> 01:29:09,645
- No.
- We can't do that.
1647
01:29:09,678 --> 01:29:11,714
Alex is right.
If the judge finds out
about this,
1648
01:29:11,747 --> 01:29:13,382
he'll have Bob put away.
1649
01:29:13,416 --> 01:29:16,084
We don't have a choice.
He's out there all alone
1650
01:29:16,118 --> 01:29:19,154
wandering around,
no telling what's gonna
happen to him.
1651
01:29:19,187 --> 01:29:21,424
Do what you got to do.
1652
01:29:21,457 --> 01:29:24,092
I don't know.
1653
01:29:24,126 --> 01:29:25,561
Woman on TV:
There is still
no word tonight
1654
01:29:25,594 --> 01:29:28,063
on the whereabouts
of the controversial
hunchback
1655
01:29:28,096 --> 01:29:29,632
who escaped from
the university.
1656
01:29:29,665 --> 01:29:32,501
He may still be in
the Los Angeles area
1657
01:29:32,535 --> 01:29:34,670
and is considered
extremely dangerous.
1658
01:29:34,703 --> 01:29:37,105
He reportedly answers
to the name of Bob
1659
01:29:37,139 --> 01:29:39,141
Maloogaloogaloogalooga...
1660
01:29:39,174 --> 01:29:40,476
Looga.
1661
01:29:40,509 --> 01:29:42,177
...looga.
1662
01:29:42,210 --> 01:29:44,179
Cosponsors of the fugitive
are facing various...
1663
01:29:44,212 --> 01:29:45,781
- ( screams )
- ( screams )
1664
01:30:14,510 --> 01:30:16,745
( sighs )
1665
01:30:16,779 --> 01:30:18,647
Oh, Kaminsky.
1666
01:30:20,115 --> 01:30:22,785
I just received
your final grades.
1667
01:30:22,818 --> 01:30:25,020
See you around.
1668
01:30:25,053 --> 01:30:27,656
Did I come close?
1669
01:30:27,690 --> 01:30:30,125
By "see you around,"
I meant you got
your B average.
1670
01:30:30,158 --> 01:30:33,028
- What?
- Congratulations.
1671
01:30:35,531 --> 01:30:37,065
Huh.
1672
01:30:38,934 --> 01:30:41,504
Why am I not smiling?
1673
01:30:41,537 --> 01:30:42,938
( imitates Bob )
I don't know.
1674
01:30:50,713 --> 01:30:52,080
- ( barks )
- ( gasps )
1675
01:30:52,114 --> 01:30:53,782
( barks )
1676
01:30:53,816 --> 01:30:55,718
( barks )
1677
01:30:55,751 --> 01:30:58,754
( barks )
Bob.
1678
01:30:58,787 --> 01:31:00,155
( whines )
1679
01:31:03,826 --> 01:31:05,661
- ( barks )
- ( barks )
1680
01:31:05,694 --> 01:31:08,531
Mooka.
No eat Mooka.
1681
01:31:08,564 --> 01:31:09,598
( barks )
1682
01:31:11,166 --> 01:31:12,668
Damn it.
1683
01:31:17,640 --> 01:31:19,842
( music playing on TV )
1684
01:31:19,875 --> 01:31:21,544
( applause )
1685
01:31:21,577 --> 01:31:23,111
Hey, guys.
It's the Hoyle show.
1686
01:31:23,145 --> 01:31:25,648
Hoyle:
In the next hour,
we're going to delve
1687
01:31:25,681 --> 01:31:27,950
in deep and, I hope
revealing, detail
1688
01:31:27,983 --> 01:31:31,720
into the sordid story of
a hideous, mutated hunchback.
1689
01:31:33,188 --> 01:31:35,558
Now this repulsive
and dangerous criminal
1690
01:31:35,591 --> 01:31:37,292
goes by the name of--
oh, and please, ladies
and gentlemen,
1691
01:31:37,325 --> 01:31:41,296
get this name
and then maybe we should talk
about immigration reform--
1692
01:31:41,329 --> 01:31:44,166
Bob
Maloogaloogaloogalooga.
1693
01:31:44,199 --> 01:31:45,968
Looga.
1694
01:31:46,001 --> 01:31:48,671
Who even now
is stalking the streets
of Los Angeles
1695
01:31:48,704 --> 01:31:50,305
in search of his next victim,
which could be you.
1696
01:31:50,338 --> 01:31:51,774
Me?
1697
01:31:51,807 --> 01:31:54,076
So don't you dare move.
1698
01:31:54,109 --> 01:31:56,178
I'm Stanley Hoyle.
1699
01:31:56,211 --> 01:31:57,980
( audience cheering )
1700
01:31:58,013 --> 01:31:59,948
Here this afternoon,
we've got them all for you.
1701
01:31:59,982 --> 01:32:02,618
We've got the beauty
that broke his heart.
1702
01:32:02,651 --> 01:32:04,219
The opportunistic roommate.
1703
01:32:04,252 --> 01:32:07,690
The liberal
college professor.
1704
01:32:07,723 --> 01:32:10,158
The well-intentioned
but naive instructor.
1705
01:32:10,192 --> 01:32:11,994
The responsible judge.
1706
01:32:12,027 --> 01:32:14,797
And, of course,
we're also very fortunate
to have with us
1707
01:32:14,830 --> 01:32:18,867
the astute psychiatrist
who tried to warn them all.
1708
01:32:18,901 --> 01:32:20,669
But, audience,
did they listen?
1709
01:32:20,703 --> 01:32:22,605
- No!
- Did they listen?
1710
01:32:22,638 --> 01:32:25,273
No!
1711
01:32:25,307 --> 01:32:27,610
Let me ask you,
how would you like
to actually meet
1712
01:32:27,643 --> 01:32:30,779
this Bob--
the boogie-woogie,
1713
01:32:30,813 --> 01:32:32,848
whatever his name is?
We got him.
1714
01:32:32,881 --> 01:32:35,117
- What?
- Here he is.
1715
01:32:35,150 --> 01:32:38,186
( audience cheering )
1716
01:32:38,220 --> 01:32:40,689
Dr. Fisk, let me ask you.
1717
01:32:40,723 --> 01:32:42,925
How does it make you feel
to be the only person
1718
01:32:42,958 --> 01:32:44,993
who pegged this dummy
for what he really is?
1719
01:32:45,027 --> 01:32:46,795
Yes, I did, didn't I?
1720
01:32:46,829 --> 01:32:48,797
But what's most
important, though,
1721
01:32:48,831 --> 01:32:52,200
is that this substantiates
my original hypothesis,
1722
01:32:52,234 --> 01:32:54,803
which is that
social misfits
1723
01:32:54,837 --> 01:32:57,640
should be separated
from society.
1724
01:32:57,673 --> 01:33:00,175
They should be isolated.
They really should be...
1725
01:33:00,208 --> 01:33:02,745
- Locked up?
- Yeah.
1726
01:33:02,778 --> 01:33:04,680
Locked up.
I couldn't agree
with you more.
1727
01:33:04,713 --> 01:33:06,715
As a matter of fact,
I think the rest of these
bleeding hearts
1728
01:33:06,749 --> 01:33:09,952
are gonna be held
responsible for this maniac
roaming the streets.
1729
01:33:09,985 --> 01:33:11,654
Hey, folks,
let me tell you,
1730
01:33:11,687 --> 01:33:13,822
I mean, I'm no lawyer,
but from where I stand,
1731
01:33:13,856 --> 01:33:16,224
these people
are in big, big trouble.
1732
01:33:16,258 --> 01:33:19,628
Friends in big trouble.
Where is this show?
1733
01:33:19,662 --> 01:33:22,865
KHB, it's a block left
and about a mile down.
1734
01:33:22,898 --> 01:33:25,400
- Right.
- Hey.
1735
01:33:25,433 --> 01:33:28,136
- Hey, aren't you the--
- No, I'm not.
1736
01:33:28,170 --> 01:33:31,273
( dogs barking )
1737
01:33:32,808 --> 01:33:34,209
- What time you got?
- What?
1738
01:33:34,242 --> 01:33:36,278
- What time is it?
- 4:25.
1739
01:33:36,311 --> 01:33:39,247
- 4:25?
- ( barking )
1740
01:33:39,281 --> 01:33:42,050
Taxi.
1741
01:33:42,084 --> 01:33:44,386
- KHB Studios.
- Right.
1742
01:33:47,122 --> 01:33:48,857
You can close the door
whenever you're ready.
1743
01:33:52,928 --> 01:33:54,229
Ready.
1744
01:33:54,262 --> 01:33:56,064
Go, go, go.
1745
01:33:56,098 --> 01:33:58,100
Driver:
Stop licking my neck.
1746
01:33:58,133 --> 01:34:00,002
Wasn't me.
It was dog.
1747
01:34:00,035 --> 01:34:01,937
That's right,
they did nothing.
1748
01:34:01,970 --> 01:34:04,306
- Can I say something?
- What do you think?
Can he say something?
1749
01:34:04,339 --> 01:34:07,810
- Audience: No!
- Hey!
1750
01:34:07,843 --> 01:34:09,444
Give him a chance.
1751
01:34:09,477 --> 01:34:11,780
These dogs will cost
you extra $2 a head.
1752
01:34:11,814 --> 01:34:14,382
How much for rest
of their bodies?
1753
01:34:16,451 --> 01:34:18,420
We originally
agreed to appear here
1754
01:34:18,453 --> 01:34:20,956
so Bob could show
everybody all the things
he accomplished.
1755
01:34:20,989 --> 01:34:23,792
Oh, yeah?
Is that why he knocked
out two policemen?
1756
01:34:23,826 --> 01:34:25,427
What about that?
1757
01:34:25,460 --> 01:34:27,930
Yeah, and he broke
into a girls' dorm, right?
1758
01:34:27,963 --> 01:34:30,332
- Driver: You talk funny.
- You talk funny, too.
1759
01:34:30,365 --> 01:34:32,968
- Where are you from?
- Transylvania.
1760
01:34:33,001 --> 01:34:35,070
That's where
Pittsburgh is.
1761
01:34:35,103 --> 01:34:38,206
And what were you doing?
You were running a day care
for muggers.
1762
01:34:38,240 --> 01:34:41,844
I was trying to rehabilitate
another human being.
1763
01:34:41,877 --> 01:34:44,412
Maybe another human being
from your point of view, pal,
1764
01:34:44,446 --> 01:34:46,381
but certainly not from mine.
1765
01:34:46,414 --> 01:34:49,752
Excuse me.
Excuse me, I have to say
this is very unkind of you.
1766
01:34:49,785 --> 01:34:51,219
- Unkind?
- Yes.
1767
01:34:51,253 --> 01:34:53,789
Let me ask you something.
Would you marry him?
1768
01:34:56,959 --> 01:34:59,294
- What time you got?
- Quarter of 5:00.
1769
01:34:59,327 --> 01:35:01,964
Quarter of--
facolaca! Go, go!
1770
01:35:04,332 --> 01:35:06,769
I have signed
the commitment papers
1771
01:35:06,802 --> 01:35:08,470
and I have them
right here.
1772
01:35:08,503 --> 01:35:11,506
Well, I think that's
very nice, Gramps,
1773
01:35:11,539 --> 01:35:14,409
but as far
as I'm concerned, you're
a little slow off the mark.
1774
01:35:14,442 --> 01:35:17,279
I think you should
have thrown his big butt
in jail to begin with.
1775
01:35:19,281 --> 01:35:20,415
Bob:
Here is money.
1776
01:35:20,448 --> 01:35:22,785
You keep dogs
for Bob, okay?
1777
01:35:22,818 --> 01:35:26,154
Sure. With a tip like
this, I'll keep them till
the cows come home.
1778
01:35:26,188 --> 01:35:28,757
From where?
Oh, never mind.
1779
01:35:30,058 --> 01:35:31,326
Excuse me.
You have a pass?
1780
01:35:31,359 --> 01:35:33,195
No, thank you.
1781
01:35:33,228 --> 01:35:35,197
Guys, we got a problem.
1782
01:35:35,230 --> 01:35:37,032
( alarm ringing )
1783
01:35:37,065 --> 01:35:38,466
Guard:
Stop, you!
1784
01:35:38,500 --> 01:35:40,035
Out of the way, fruit.
1785
01:35:42,871 --> 01:35:45,140
Excuse me.
Excuse me.
1786
01:35:45,173 --> 01:35:47,309
- Excuse me, carrot.
- He's heading for
the Hoyle show.
1787
01:35:47,342 --> 01:35:49,144
Cut him off.
1788
01:35:53,281 --> 01:35:54,917
All right, mister.
Slow down there.
1789
01:36:01,256 --> 01:36:03,225
Hoyle:
This is my show.
Shut up.
1790
01:36:03,258 --> 01:36:06,228
Can you believe it?
1791
01:36:06,261 --> 01:36:08,530
Anyway, Darwin,
the great evolutionist,
1792
01:36:08,563 --> 01:36:10,799
once said that
the only species
1793
01:36:10,833 --> 01:36:12,968
that allows its misfits
to reproduce
1794
01:36:13,001 --> 01:36:15,470
is man.
Now listen.
1795
01:36:15,503 --> 01:36:18,406
It's our responsibility,
it's our duty
1796
01:36:18,440 --> 01:36:22,444
to keep these monsters
from poisoning the race.
1797
01:36:22,477 --> 01:36:24,379
Am I right, folks?
How about it?
1798
01:36:24,412 --> 01:36:26,548
- ( cheering )
- Look!
1799
01:36:28,917 --> 01:36:30,953
( audience screaming )
1800
01:36:32,955 --> 01:36:34,990
( Bob shouting )
1801
01:36:35,023 --> 01:36:38,060
Gotcha!
1802
01:36:38,093 --> 01:36:40,829
Let me go.
They're looking
up my dress.
1803
01:36:40,863 --> 01:36:43,498
- Why you lie to Bob?
- Somebody get me down.
1804
01:36:43,531 --> 01:36:45,000
Get a camera
and a mic over there.
1805
01:36:45,033 --> 01:36:47,369
Let's let everyone hear
what they're saying.
1806
01:36:47,402 --> 01:36:49,337
Why you tell Bob
Cathy hurt?
1807
01:36:49,371 --> 01:36:50,939
You were gonna make
a fool of me.
1808
01:36:50,973 --> 01:36:52,074
You were gonna ruin
my reputation.
1809
01:36:52,107 --> 01:36:54,342
Bob will tell everyone
what you do.
1810
01:36:54,376 --> 01:36:56,244
Who do you think the world's
gonna believe, you or me?
1811
01:36:59,414 --> 01:37:01,884
( chanting )
Bob! Bob! Bob! Bob!
1812
01:37:01,917 --> 01:37:05,453
( chanting continues )
1813
01:37:05,487 --> 01:37:08,556
( cheering )
1814
01:37:14,963 --> 01:37:16,564
Bob! Bob! Bob!
1815
01:37:16,598 --> 01:37:19,067
Nice work.
1816
01:37:19,101 --> 01:37:21,069
( cheering )
1817
01:37:21,103 --> 01:37:23,438
Whoa!
1818
01:37:26,108 --> 01:37:27,910
Bob, you were terrific.
1819
01:37:27,943 --> 01:37:29,444
It was all on camera.
1820
01:37:29,477 --> 01:37:31,346
You know, Fisk,
if I were Bob,
1821
01:37:31,379 --> 01:37:34,316
I'd choke
you unconscious.
1822
01:37:34,349 --> 01:37:36,418
( audience cheers )
1823
01:37:36,451 --> 01:37:37,986
We're all proud
of you, Bob.
1824
01:37:38,020 --> 01:37:39,521
- Bob do good, huh?
- Alex: You did great.
1825
01:37:41,289 --> 01:37:43,391
You were wonderful.
1826
01:37:43,425 --> 01:37:46,394
Audience:
Whoo!
1827
01:37:50,966 --> 01:37:53,468
Bob.
1828
01:37:53,501 --> 01:37:55,570
- I owe you...
- Yeah.
1829
01:37:55,603 --> 01:37:57,205
...an apology.
1830
01:37:57,239 --> 01:37:58,540
Well, where is it?
1831
01:38:01,977 --> 01:38:04,012
I apologize.
1832
01:38:04,046 --> 01:38:06,081
( cheering )
1833
01:38:08,716 --> 01:38:12,087
Okay. Bob, you're been
through so darn much lately.
1834
01:38:12,120 --> 01:38:13,421
What do you think's
gonna happen to you now?
1835
01:38:13,455 --> 01:38:15,223
Don't know.
1836
01:38:15,257 --> 01:38:16,925
Well, I think
with a little effort,
1837
01:38:16,959 --> 01:38:18,060
we can get you
a scholarship, Bob.
1838
01:38:18,093 --> 01:38:21,029
It would be a shame to waste
such a wonderful tongue.
1839
01:38:21,063 --> 01:38:22,497
- Mind.
- Mind. What did I say?
1840
01:38:22,530 --> 01:38:24,432
- Tongue.
- Oh.
1841
01:38:24,466 --> 01:38:26,368
That would be so great.
We could all be
together again.
1842
01:38:26,401 --> 01:38:28,403
- Yeah.
- Hoyle: Bob.
1843
01:38:28,436 --> 01:38:30,538
If you had to do it
all over again,
1844
01:38:30,572 --> 01:38:32,975
would you change anything?
Would you do anything
differently?
1845
01:38:39,147 --> 01:38:41,016
Do anything different?
1846
01:38:42,517 --> 01:38:44,452
Yeah. This.
1847
01:38:44,486 --> 01:38:46,421
( gasps )
1848
01:38:49,324 --> 01:38:51,593
( humming )
1849
01:38:56,364 --> 01:38:58,166
Two speeds.
1850
01:38:58,200 --> 01:39:00,068
( music playing )
1851
01:39:00,102 --> 01:39:02,370
* Ooh-hoo
1852
01:39:06,708 --> 01:39:10,178
* So in love,
sad as could be *
1853
01:39:10,212 --> 01:39:13,648
* 'Cause a pretty face
got the best of me *
1854
01:39:13,681 --> 01:39:17,552
* Suddenly you came
into my life *
1855
01:39:17,585 --> 01:39:20,588
* And gave it meaning
and pure delight *
1856
01:39:20,622 --> 01:39:24,292
* Now good looks
I've learned to do without *
1857
01:39:24,326 --> 01:39:27,629
* 'Cause now I know
it's love that really counts *
1858
01:39:27,662 --> 01:39:29,697
* Beauty's only skin-deep
1859
01:39:29,731 --> 01:39:31,299
* Yeah, yeah, yeah
1860
01:39:31,333 --> 01:39:33,468
* Beauty's only skin-deep
1861
01:39:33,501 --> 01:39:35,370
* Oh, yeah
1862
01:39:35,403 --> 01:39:39,207
* Speak your words
warm and sincere *
1863
01:39:39,241 --> 01:39:42,744
* And let me know
that your love is here *
1864
01:39:42,777 --> 01:39:46,581
* A pretty face
you may not possess *
1865
01:39:46,614 --> 01:39:49,584
* But what I like
is your tenderness *
1866
01:39:49,617 --> 01:39:53,355
* A pretty face
may be some guys' taste *
1867
01:39:53,388 --> 01:39:57,192
* But I'll take loving
in its place *
1868
01:39:57,225 --> 01:39:58,760
* Beauty's only skin-deep
1869
01:39:58,793 --> 01:40:00,595
* Yeah, yeah, yeah
1870
01:40:00,628 --> 01:40:02,564
* Beauty's only skin-deep
1871
01:40:02,597 --> 01:40:04,466
* Oh, yeah
1872
01:40:04,499 --> 01:40:06,268
* Beauty's only skin-deep
1873
01:40:06,301 --> 01:40:07,802
* Yeah, yeah, yeah
1874
01:40:07,835 --> 01:40:10,138
* Beauty's only skin-deep
1875
01:40:10,172 --> 01:40:11,673
* Oh, yeah
1876
01:40:11,706 --> 01:40:13,475
* Ooh-hoo-hoo
1877
01:40:13,508 --> 01:40:15,410
* Yeah, yeah, yeah
1878
01:40:15,443 --> 01:40:17,179
* Ooh-hoo
1879
01:40:17,212 --> 01:40:18,680
* Oh, yeah
1880
01:40:20,682 --> 01:40:22,450
* Beauty's only skin-deep
1881
01:40:22,484 --> 01:40:24,519
* Yeah, yeah, yeah
1882
01:40:24,552 --> 01:40:26,454
* Beauty's only skin-deep
1883
01:40:26,488 --> 01:40:28,156
* Oh, yeah
1884
01:40:28,190 --> 01:40:32,227
* My friends ask
what do I see in you *
1885
01:40:32,260 --> 01:40:35,163
* But it goes deeper
than the eye can view *
1886
01:40:35,197 --> 01:40:39,167
* You have a pleasing
personality *
1887
01:40:39,201 --> 01:40:42,837
* And that's an ever loving
rare quality *
1888
01:40:42,870 --> 01:40:46,274
* Show me a girl,
a girl that's fine *
1889
01:40:46,308 --> 01:40:49,744
* And I'll choose the one
with true loving every time *
1890
01:40:49,777 --> 01:40:51,479
* 'Cause beauty's
only skin-deep *
1891
01:40:51,513 --> 01:40:53,548
* Yeah, yeah, yeah
1892
01:40:53,581 --> 01:40:55,350
* Beauty's only skin-deep
1893
01:40:55,383 --> 01:40:57,285
* Oh, yeah
1894
01:40:57,319 --> 01:40:58,786
* Beauty's only skin-deep
1895
01:40:58,820 --> 01:41:00,822
* Yeah, yeah, yeah
1896
01:41:00,855 --> 01:41:02,657
* Beauty's only skin-deep
1897
01:41:02,690 --> 01:41:04,359
* Oh, yeah
1898
01:41:04,392 --> 01:41:06,261
* So if you're looking
for a lover *
1899
01:41:06,294 --> 01:41:07,695
* Yeah, yeah, yeah
1900
01:41:07,729 --> 01:41:09,864
* Don't judge a book
by its cover *
1901
01:41:09,897 --> 01:41:11,366
* Oh, yeah
1902
01:41:11,399 --> 01:41:13,635
* She may be fine
on the outside *
1903
01:41:13,668 --> 01:41:14,869
* Yeah, yeah, yeah
1904
01:41:14,902 --> 01:41:17,539
* But so untrue
on the inside *
1905
01:41:17,572 --> 01:41:19,241
* Oh, yeah
1906
01:41:19,274 --> 01:41:20,675
* Beauty's only skin-deep
1907
01:41:20,708 --> 01:41:22,577
* Yeah, yeah, yeah
1908
01:41:22,610 --> 01:41:24,512
* Beauty's only skin-deep
1909
01:41:24,546 --> 01:41:26,314
* Oh, yeah
1910
01:41:26,348 --> 01:41:28,216
* Beauty's only skin-deep
1911
01:41:28,250 --> 01:41:29,684
* Yeah, yeah, yeah
1912
01:41:29,717 --> 01:41:31,753
* Beauty's only skin-deep
1913
01:41:31,786 --> 01:41:33,721
* Oh, yeah
1914
01:41:33,755 --> 01:41:37,292
* Speak your words
warm and sincere *
1915
01:41:37,325 --> 01:41:40,562
* And let me know
that your love is here *
1916
01:41:40,595 --> 01:41:44,866
* A pretty face
you may not possess *
1917
01:41:44,899 --> 01:41:48,236
* But what I like
is your tenderness *
1918
01:41:48,270 --> 01:41:51,573
* A pretty face
may be some guys' taste *
1919
01:41:51,606 --> 01:41:55,510
* But I'll take loving
in its place *
1920
01:41:55,543 --> 01:41:57,379
* Beauty's only skin-deep
1921
01:41:57,412 --> 01:41:58,780
* Yeah, yeah, yeah
1922
01:41:58,813 --> 01:42:00,782
* Beauty's only skin-deep
1923
01:42:00,815 --> 01:42:02,550
* Oh, yeah
1924
01:42:02,584 --> 01:42:04,386
* Ooh-hoo-hoo
1925
01:42:04,419 --> 01:42:06,388
* Yeah, yeah, yeah
1926
01:42:06,421 --> 01:42:08,156
* Ooh-hoo
1927
01:42:08,190 --> 01:42:09,757
* Oh, yeah
1928
01:42:11,859 --> 01:42:13,695
* Beauty's only skin-deep
1929
01:42:13,728 --> 01:42:15,430
* Yeah, yeah, yeah
1930
01:42:15,463 --> 01:42:17,499
* Beauty's only skin-deep
1931
01:42:17,532 --> 01:42:19,167
* Oh, yeah
1932
01:42:19,201 --> 01:42:23,205
* My friends ask
what do I see in you *
1933
01:42:23,238 --> 01:42:26,508
* But it goes deeper
than the eye can view *
1934
01:42:26,541 --> 01:42:30,378
* You have a pleasing
personality *
1935
01:42:30,412 --> 01:42:33,748
* And that's an ever loving
rare quality *
1936
01:42:33,781 --> 01:42:37,452
* Show me a girl,
a girl that's fine *
1937
01:42:37,485 --> 01:42:40,722
* And I'll choose the one
with true loving every time *
1938
01:42:40,755 --> 01:42:42,690
* 'Cause beauty's
only skin-deep *
1939
01:42:42,724 --> 01:42:44,459
* Yeah, yeah, yeah
1940
01:42:44,492 --> 01:42:46,528
* Beauty's only skin-deep
1941
01:42:46,561 --> 01:42:48,263
* Oh, yeah
1942
01:42:48,296 --> 01:42:49,831
* Beauty's only skin-deep
1943
01:42:49,864 --> 01:42:51,933
* Yeah, yeah, yeah
1944
01:42:51,966 --> 01:42:53,668
* Beauty's only skin-deep
1945
01:42:53,701 --> 01:42:55,503
* Oh, yeah
1946
01:42:55,537 --> 01:42:57,372
* Beauty's only skin-deep
1947
01:42:57,405 --> 01:42:58,906
* Yeah, yeah, yeah
1948
01:42:58,940 --> 01:43:01,209
* Beauty's only skin-deep
1949
01:43:01,243 --> 01:43:02,877
* Oh, yeah
1950
01:43:02,910 --> 01:43:04,646
* Beauty's only skin-deep
1951
01:43:04,679 --> 01:43:06,348
* Yeah, yeah, yeah
1952
01:43:06,381 --> 01:43:08,416
* Beauty's only skin-deep
1953
01:43:08,450 --> 01:43:09,917
* Oh, yeah
1954
01:43:17,259 --> 01:43:19,227
* Beauty's only skin-deep
1955
01:43:19,261 --> 01:43:20,828
* Yeah, yeah, yeah
1956
01:43:20,862 --> 01:43:22,830
* Beauty's only skin-deep
1957
01:43:22,864 --> 01:43:24,699
* Yeah, yeah.
1958
01:43:24,732 --> 01:43:26,734
Bob:
Oh, yeah.
1959
01:43:27,935 --> 01:43:30,272
Oh, yeah.
1960
01:43:30,305 --> 01:43:31,806
Bye.136201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.