All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S10E04.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,963 --> 00:00:05,798 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,050 Surprise! 3 00:00:07,091 --> 00:00:08,509 As it gets closer 4 00:00:08,551 --> 00:00:11,054 I’m more eager and more nervous. 5 00:00:11,095 --> 00:00:13,056 You’re going to be the perfect mother. 6 00:00:13,097 --> 00:00:14,265 It was you! 7 00:00:14,307 --> 00:00:16,225 They formed after you blew up the mine. 8 00:00:16,267 --> 00:00:18,895 Smith’s gone and the charges are dropped. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,080 You’ve taken from me the opportunity 10 00:00:20,104 --> 00:00:21,814 to be able to pay my own bill. 11 00:00:21,856 --> 00:00:24,567 These new people need to learn to follow the rules. 12 00:00:25,610 --> 00:00:27,278 You’re absolutely right. 13 00:00:27,320 --> 00:00:28,362 These are nice people. 14 00:00:28,404 --> 00:00:30,239 Are you sure this is the only way? 15 00:00:35,828 --> 00:00:37,639 What a difference a few weeks have made 16 00:00:37,663 --> 00:00:39,123 to our little town. 17 00:00:42,043 --> 00:00:44,087 As word spreads about Hope Springs, 18 00:00:44,128 --> 00:00:46,339 tourists have been slowly arriving. 19 00:00:47,423 --> 00:00:49,884 The hot springs are bringing new opportunities, 20 00:00:51,177 --> 00:00:52,470 new prosperity, 21 00:00:53,805 --> 00:00:54,889 and new health. 22 00:00:57,475 --> 00:01:00,269 And soon there will be even more good news. 23 00:01:00,311 --> 00:01:03,481 My dear friend, Rosemary, is expecting any day now. 24 00:01:04,315 --> 00:01:05,775 When her time comes 25 00:01:05,817 --> 00:01:08,653 the women of Hope Valley will keep her close 26 00:01:08,694 --> 00:01:10,238 and in our hearts. 27 00:01:20,540 --> 00:01:21,916 Everything’s looking great. 28 00:01:23,835 --> 00:01:26,963 We’re a week past when you thought the baby would come, 29 00:01:27,004 --> 00:01:29,257 and the baby isn’t moving as much. 30 00:01:29,298 --> 00:01:30,800 I don’t think it’s normal. 31 00:01:30,842 --> 00:01:33,302 It’s perfectly normal. 32 00:01:33,344 --> 00:01:36,013 Sometimes babies get quiet just before labor. 33 00:01:36,055 --> 00:01:37,306 Are you sure about that? 34 00:01:37,348 --> 00:01:38,850 ‘Cause with this baby 35 00:01:38,891 --> 00:01:40,828 it’s usually like a football game going on in there. 36 00:01:40,852 --> 00:01:42,621 Well, I haven’t been sleeping as well as I would like- 37 00:01:42,645 --> 00:01:44,063 Yeah. 38 00:01:44,105 --> 00:01:45,082 And maybe that has something to do with it? 39 00:01:45,106 --> 00:01:46,166 - Or diet. - What does that mean? 40 00:01:46,190 --> 00:01:47,376 No, I don’t mean, like, eating. 41 00:01:47,400 --> 00:01:49,120 I just mean-I made a brisket the other day, 42 00:01:49,152 --> 00:01:50,236 maybe I made it too spicy. 43 00:01:50,278 --> 00:01:51,612 It was very spicy. 44 00:01:51,654 --> 00:01:52,756 - Well, it wasn’t that spicy. - It was too spicy. 45 00:01:52,780 --> 00:01:54,240 Not really. 46 00:01:54,282 --> 00:01:56,492 It’s probably just the progression of the pregnancy. 47 00:01:56,534 --> 00:01:58,703 And I find that worrying doesn’t help. 48 00:02:00,246 --> 00:02:01,682 - Worried? - We’re not worried. 49 00:02:01,706 --> 00:02:03,517 - Do we seem worried to you? - Should we be worried? 50 00:02:03,541 --> 00:02:05,084 What? 51 00:02:05,126 --> 00:02:09,255 The best thing that you can do is drink liquid, stay active, 52 00:02:09,297 --> 00:02:10,673 walk around... 53 00:02:10,715 --> 00:02:12,175 See? I said walk. 54 00:02:12,216 --> 00:02:13,551 You didn’t. 55 00:02:13,593 --> 00:02:16,304 And most importantly... try not to think about it. 56 00:02:19,140 --> 00:02:20,367 “Try not to think about it”, she says. 57 00:02:20,391 --> 00:02:22,060 How can we think of anything but? 58 00:02:22,101 --> 00:02:23,311 I know, I know. 59 00:02:24,812 --> 00:02:26,957 We should just try and think of something else, though. 60 00:02:26,981 --> 00:02:29,650 Like um... baby names. 61 00:02:30,026 --> 00:02:32,653 Lee, that is still about the baby! 62 00:02:32,695 --> 00:02:34,697 You're right, you're right, it is, um... 63 00:02:34,739 --> 00:02:35,865 Ok, let's see. 64 00:02:35,907 --> 00:02:39,619 Uh... oh, I know. Your favorite outfits. 65 00:02:40,912 --> 00:02:43,790 I’m never gonna fit into those outfits again. 66 00:02:43,831 --> 00:02:45,917 Ok, ok. That was a bad one. That was a bad one. 67 00:02:45,958 --> 00:02:50,254 Um... ooh, ooh, I know. Favorite Valley Voice headlines. 68 00:02:50,296 --> 00:02:52,173 - That’s not terrible. - Yeah. 69 00:02:52,215 --> 00:02:53,633 Uh, ok, let's see. Um... 70 00:02:54,675 --> 00:02:58,054 - "Milk prices fluid..." - “Cheese solid.” 71 00:02:58,096 --> 00:02:59,972 Yes! That was a good one! 72 00:03:00,014 --> 00:03:01,099 And then there was... 73 00:03:01,140 --> 00:03:02,100 Good morning. 74 00:03:03,351 --> 00:03:05,520 Ooh, that baby is taking its own sweet time, huh? 75 00:03:08,022 --> 00:03:11,734 “Locals have penchant for the painfully obvious.” 76 00:03:12,110 --> 00:03:12,944 Let's keep walking. 77 00:03:13,945 --> 00:03:15,488 Oh, hi you two. 78 00:03:15,530 --> 00:03:17,811 They say raspberry leaf tea helps get things moving along. 79 00:03:18,074 --> 00:03:18,950 Hmm. 80 00:03:20,535 --> 00:03:22,679 “Friends won’t let couple forget their baby is overdue.” 81 00:03:24,288 --> 00:03:25,623 Let’s keep walking. 82 00:03:37,635 --> 00:03:39,275 Hang on a second. Hold it, hold it. 83 00:03:39,971 --> 00:03:41,639 You need to arc it higher. 84 00:03:41,681 --> 00:03:43,099 I'm still a little rusty. 85 00:03:43,141 --> 00:03:44,267 Now, listen. 86 00:03:44,308 --> 00:03:46,561 The key is to push from your lower chest. 87 00:03:47,228 --> 00:03:49,564 Okay. And when you shoot release with both hands. 88 00:03:50,314 --> 00:03:52,108 Wow. You play basketball? 89 00:03:52,150 --> 00:03:54,444 A little bit. You try. 90 00:03:56,070 --> 00:03:56,988 There! 91 00:03:57,822 --> 00:03:58,823 That’s better. 92 00:04:00,241 --> 00:04:01,677 Where are the other kids? Why are you playing alone? 93 00:04:01,701 --> 00:04:02,994 I don’t mind playing alone. 94 00:04:04,620 --> 00:04:07,290 Alright. Well, a little word of advice, Jamie. 95 00:04:07,707 --> 00:04:10,293 If you want the other kids to like you, 96 00:04:10,334 --> 00:04:11,794 you gotta show that you like them. 97 00:04:19,385 --> 00:04:21,065 Now, arc it higher, get it up there. 98 00:04:21,387 --> 00:04:22,472 - There you go. - Yes! 99 00:04:23,347 --> 00:04:24,348 That’s it. 100 00:04:24,807 --> 00:04:25,808 Keep arcing it higher. 101 00:04:36,944 --> 00:04:37,612 Boo! 102 00:04:39,781 --> 00:04:40,740 Oh my goodness! 103 00:04:40,782 --> 00:04:43,743 I got you! We were spying on you. 104 00:04:43,785 --> 00:04:44,869 Yeah, you got me. 105 00:04:45,453 --> 00:04:47,622 - Here, have a seat, please. - Thank you. 106 00:04:50,374 --> 00:04:53,669 Lucas, this is beautiful. Everything is perfect. 107 00:04:53,711 --> 00:04:55,880 Mmm. There’s no such thing in life. 108 00:04:56,881 --> 00:04:59,717 Oh, I spoke too fast. Maybe there’s one thing. 109 00:05:01,010 --> 00:05:01,969 Or two. 110 00:05:03,221 --> 00:05:04,514 Oh... 111 00:05:04,555 --> 00:05:06,557 Hey buddy, are you looking forward to our plan? 112 00:05:07,058 --> 00:05:08,643 What plan? 113 00:05:08,684 --> 00:05:12,105 Well, when your mother needs to go spend time with Rosemary, 114 00:05:12,146 --> 00:05:15,566 you and I, we’re gonna have a party, just us. 115 00:05:15,608 --> 00:05:16,818 And maybe Uncle Lee. 116 00:05:16,859 --> 00:05:20,613 A party! That’s a good plan. 117 00:05:21,030 --> 00:05:21,989 I thought so. 118 00:05:23,074 --> 00:05:26,119 Lucas, Elizabeth. Hey, Little Jack. 119 00:05:26,160 --> 00:05:27,245 Hi, Uncle Lee. 120 00:05:27,286 --> 00:05:28,663 There she is. 121 00:05:28,704 --> 00:05:31,707 Ulgh, please don’t ask me about the baby. 122 00:05:31,749 --> 00:05:32,917 Oh, I won’t. 123 00:05:32,959 --> 00:05:34,186 Am I allowed to ask how you’re feeling? 124 00:05:34,210 --> 00:05:37,171 I’m fine... well, not exactly. 125 00:05:37,213 --> 00:05:38,881 Elizabeth, I’m counting on you. 126 00:05:38,923 --> 00:05:40,383 Whoa, hey. 127 00:05:40,425 --> 00:05:43,261 Lee has a very weak constitution 128 00:05:43,302 --> 00:05:44,846 when it comes to anything medical. 129 00:05:44,887 --> 00:05:46,931 Oh, come on, now. That is not entirely true. 130 00:05:46,973 --> 00:05:50,059 Lee, last Christmas when I stubbed my toe 131 00:05:50,101 --> 00:05:51,436 you nearly went into shock. 132 00:05:51,686 --> 00:05:53,288 Because you’ve got those tiny little delicate feet. 133 00:05:53,312 --> 00:05:54,230 I was worried. 134 00:05:54,272 --> 00:05:55,398 Is this new? 135 00:05:55,440 --> 00:05:57,066 Yes, as a matter of fact it is. 136 00:05:57,942 --> 00:05:59,402 It’s wonderful. 137 00:05:59,444 --> 00:06:02,655 The open air and cheerful ambience of a Venetian piazza, 138 00:06:02,697 --> 00:06:06,784 coupled with... the je ne sais quoi of a French café. 139 00:06:06,826 --> 00:06:10,037 And wouldn’t you say it’s pretty much... perfect? 140 00:06:10,288 --> 00:06:11,414 Positively. 141 00:06:11,748 --> 00:06:15,376 Except... well, it could use... 142 00:06:15,418 --> 00:06:17,170 A cup of tea and a scone? 143 00:06:17,211 --> 00:06:18,963 Sweetheart, we should probably uh... 144 00:06:19,005 --> 00:06:21,549 Yes, doctor’s orders are to keep walking 145 00:06:21,591 --> 00:06:23,551 so we must carry on. 146 00:06:23,593 --> 00:06:25,320 You’ve done a brilliant job of distracting me. 147 00:06:25,344 --> 00:06:27,263 Glad to have been of service. 148 00:06:27,305 --> 00:06:28,765 And we’ll be here when you need us. 149 00:06:28,806 --> 00:06:29,807 I know. 150 00:06:30,641 --> 00:06:31,476 Bye. 151 00:06:32,310 --> 00:06:33,561 I wonder what it could use. 152 00:06:33,603 --> 00:06:35,063 I’m sure nothing. 153 00:06:36,731 --> 00:06:38,024 Well, I need to get back to work. 154 00:06:38,066 --> 00:06:40,610 But please stay, make yourselves comfortable. 155 00:06:40,651 --> 00:06:42,070 I’ll be back with a treat, ok buddy? 156 00:06:43,321 --> 00:06:45,073 A treat? Ok, buddy. 157 00:06:47,700 --> 00:06:50,870 What were Auntie Rosemary and Uncle Lee talking about? 158 00:06:50,912 --> 00:06:53,039 Remember we talked about their baby? 159 00:06:53,081 --> 00:06:54,373 Pretty soon auntie and uncle 160 00:06:54,415 --> 00:06:56,834 are going to be a mommy and daddy. 161 00:06:58,169 --> 00:06:59,962 Mommy and a daddy? 162 00:07:01,839 --> 00:07:02,840 Mmhmm. 163 00:07:45,091 --> 00:07:48,761 I know, I know, it’s your booth. Will you join me? 164 00:07:49,095 --> 00:07:50,805 Join you in my booth? 165 00:07:51,889 --> 00:07:54,350 I really do need to talk to management around here. 166 00:07:56,060 --> 00:07:58,372 You can always get a little sign made that says “reserved”. 167 00:07:58,396 --> 00:08:00,565 Not a bad idea. Thank you. 168 00:08:01,899 --> 00:08:06,529 I just saw Jamie outside. He seems to like basketball. 169 00:08:06,571 --> 00:08:08,030 He didn’t used to. 170 00:08:08,072 --> 00:08:10,366 I’m so delighted at how he’s just come to life 171 00:08:10,408 --> 00:08:11,993 since we’ve been here. 172 00:08:12,034 --> 00:08:13,887 Well, it’s always best to get kids out of the city 173 00:08:13,911 --> 00:08:14,912 and into nature. 174 00:08:16,497 --> 00:08:18,875 You know, I hadn’t thought of it before but you’re right. 175 00:08:18,916 --> 00:08:22,045 A house in the country could be just the ticket. 176 00:08:22,086 --> 00:08:23,171 Maybe even here. 177 00:08:23,713 --> 00:08:25,882 Well, this is a long way from home. 178 00:08:25,923 --> 00:08:28,634 Which would mean we would have to plan to stay here. 179 00:08:28,676 --> 00:08:30,261 Maybe even move here. 180 00:08:30,303 --> 00:08:32,472 You’re just full of good ideas, aren’t you? 181 00:08:32,513 --> 00:08:33,890 Well, that wasn’t exactly my- 182 00:08:33,931 --> 00:08:34,974 Shall we order? 183 00:08:50,782 --> 00:08:52,492 Looks like someone’s getting used to you. 184 00:08:52,533 --> 00:08:54,118 I wouldn’t be too impressed. 185 00:08:54,577 --> 00:08:56,245 I was talking to Scout. 186 00:08:58,122 --> 00:09:03,544 Listen, I’ve been wanting to thank you for coming after me, 187 00:09:03,586 --> 00:09:04,962 and chasing the squirrel. 188 00:09:05,588 --> 00:09:06,714 And the bandit. 189 00:09:07,882 --> 00:09:09,675 I can be stubborn at times. 190 00:09:09,717 --> 00:09:12,512 No. You stubborn? 191 00:09:12,553 --> 00:09:13,739 Well, I hope you’ll consider 192 00:09:13,763 --> 00:09:15,390 tagging along next time. 193 00:09:17,683 --> 00:09:19,310 Well, if it's alright with him I... 194 00:09:19,936 --> 00:09:21,479 I guess it's alright with me. 195 00:09:23,606 --> 00:09:24,315 Ugh! 196 00:09:25,900 --> 00:09:27,151 Oh! 197 00:09:27,193 --> 00:09:29,445 I... I am so sorry. He’s a work in progress. 198 00:09:29,487 --> 00:09:30,405 It’s fine. I love dogs. 199 00:09:30,446 --> 00:09:31,280 Your hand! 200 00:09:32,073 --> 00:09:32,907 It’s bleeding. 201 00:09:33,658 --> 00:09:35,493 You uh, you new in town? 202 00:09:35,535 --> 00:09:37,328 Just grabbing supplies. 203 00:09:37,662 --> 00:09:38,788 It’s fine. 204 00:09:38,830 --> 00:09:40,164 Well, I’m not so sure about that. 205 00:09:40,206 --> 00:09:41,809 Why don’t you come over with me to my office 206 00:09:41,833 --> 00:09:43,292 and we can take care of this? 207 00:09:43,334 --> 00:09:45,169 Uh, sure. Thanks. 208 00:10:07,525 --> 00:10:08,317 Good morning. 209 00:10:08,860 --> 00:10:09,944 Hey. 210 00:10:10,319 --> 00:10:11,279 Good morning. 211 00:10:12,530 --> 00:10:13,698 She’s a beaut. 212 00:10:14,031 --> 00:10:15,450 Indeed. 213 00:10:15,491 --> 00:10:17,531 I’ve grown to admire horses more and more every day. 214 00:10:18,327 --> 00:10:19,328 Comforting creatures. 215 00:10:19,704 --> 00:10:20,872 Indeed they are. 216 00:10:21,706 --> 00:10:23,291 They don’t ask too many questions. 217 00:10:26,711 --> 00:10:28,463 You know that peace you feel right now? 218 00:10:30,089 --> 00:10:31,883 You could have it all the time. 219 00:10:33,885 --> 00:10:36,095 I’m always here if you want to talk. 220 00:10:36,137 --> 00:10:37,346 I appreciate that. 221 00:10:40,016 --> 00:10:41,809 I’m just tired, Joseph. 222 00:10:43,019 --> 00:10:44,062 I know. 223 00:10:48,858 --> 00:10:51,152 It doesn’t look that bad. 224 00:10:51,194 --> 00:10:52,695 We’ll have you fixed up in no time. 225 00:10:52,737 --> 00:10:55,364 So, you’re a doctor? 226 00:10:55,406 --> 00:10:59,577 Yes, I’m the town doctor, and for the surrounding area. 227 00:10:59,619 --> 00:11:01,454 And what brings you this way? 228 00:11:01,496 --> 00:11:04,373 Um, just running errands. 229 00:11:04,415 --> 00:11:05,833 Mmm. 230 00:11:05,875 --> 00:11:07,186 From Eagle Creek. The other side of Rock Creek. 231 00:11:07,210 --> 00:11:07,960 Ah. 232 00:11:09,754 --> 00:11:11,589 Oh dear, I’m out of gauze. 233 00:11:11,631 --> 00:11:13,341 I’m gonna go get some from the pharmacy. 234 00:11:13,383 --> 00:11:14,258 Sit tight. 235 00:11:26,354 --> 00:11:27,355 Going somewhere? 236 00:11:28,773 --> 00:11:30,149 I knew something wasn’t right. 237 00:11:30,608 --> 00:11:32,360 Or at least, you know, the dog did. 238 00:11:33,653 --> 00:11:34,529 What’re you doing? 239 00:11:34,570 --> 00:11:36,197 Oh! 240 00:11:36,239 --> 00:11:38,866 I’m sure an upstanding citizen like yourself paid for this? 241 00:11:41,619 --> 00:11:42,699 I didn’t do anything wrong. 242 00:11:43,287 --> 00:11:44,497 Oh, yeah. 243 00:11:44,539 --> 00:11:45,933 You’d be surprised how many innocent people 244 00:11:45,957 --> 00:11:47,792 I find climbing out of windows. 245 00:11:53,881 --> 00:11:54,882 Nathan?! 246 00:11:55,466 --> 00:11:56,467 What’s going on? 247 00:11:56,843 --> 00:11:58,010 He’s a thief. 248 00:11:58,511 --> 00:12:00,096 He stole this from the mercantile. 249 00:12:00,138 --> 00:12:00,930 Lard? 250 00:12:02,557 --> 00:12:03,474 Is this true? 251 00:12:03,808 --> 00:12:04,684 Yes, ma’am. 252 00:12:05,017 --> 00:12:06,894 He’s just a kid, Nathan. 253 00:12:11,232 --> 00:12:12,191 Hold this. 254 00:12:19,157 --> 00:12:20,074 Look familiar? 255 00:12:20,491 --> 00:12:21,325 You. 256 00:12:22,660 --> 00:12:23,453 I’m sorry. 257 00:12:25,288 --> 00:12:26,080 Let’s go. 258 00:12:30,043 --> 00:12:32,378 - Mommy? - Yes, honey bear? 259 00:12:32,420 --> 00:12:36,507 If uncle is going to be a daddy, when can I see my daddy? 260 00:12:38,384 --> 00:12:40,678 Oh, sweetheart, don’t you remember what we talked about? 261 00:12:41,512 --> 00:12:44,432 - Your daddy is in heaven. - But where is heaven? 262 00:12:45,600 --> 00:12:49,562 Well... heaven is up above us. 263 00:12:52,023 --> 00:12:53,816 And I know that may seem far away 264 00:12:53,858 --> 00:12:57,195 but your daddy is also in our hearts. 265 00:12:58,404 --> 00:13:00,865 Here and right here. 266 00:13:01,991 --> 00:13:03,951 And that’s where he’ll always be. 267 00:13:08,998 --> 00:13:11,334 Come on, I want to show you something. 268 00:13:14,879 --> 00:13:15,880 Let’s go. 269 00:13:21,803 --> 00:13:24,889 Well, now that I think about it his voice did sound familiar. 270 00:13:25,098 --> 00:13:26,933 I can’t believe he’d show his face around here 271 00:13:26,974 --> 00:13:28,101 after what he did. 272 00:13:30,311 --> 00:13:30,978 Hey. 273 00:13:31,604 --> 00:13:32,404 Where are you going? 274 00:13:33,398 --> 00:13:34,718 I didn't finish dressing his hand. 275 00:13:38,986 --> 00:13:40,405 May I see your hand, please? 276 00:13:45,159 --> 00:13:46,369 I’m sorry, ma’am. 277 00:13:47,412 --> 00:13:48,496 You should be. 278 00:13:51,165 --> 00:13:52,725 I would ask you why you did what you did 279 00:13:52,750 --> 00:13:54,627 but I doubt I’d get an honest answer. 280 00:13:55,378 --> 00:13:56,421 I messed up. 281 00:13:56,838 --> 00:13:58,038 Not much more to it than that. 282 00:13:58,339 --> 00:14:00,049 Gonna have to agree with him there. 283 00:14:05,179 --> 00:14:06,514 You must have had a reason. 284 00:14:06,973 --> 00:14:08,349 It’s been a tough time. 285 00:14:09,058 --> 00:14:10,935 Everything dried up in the valley. 286 00:14:11,894 --> 00:14:13,896 My folks have been trying to hold on to the farm 287 00:14:13,938 --> 00:14:15,398 but nothing will grow. 288 00:14:15,440 --> 00:14:16,941 There’s no work. 289 00:14:17,942 --> 00:14:19,444 I got little sisters. 290 00:14:21,028 --> 00:14:22,280 That’s terrible. 291 00:14:22,780 --> 00:14:25,575 You know, in my experience, 292 00:14:25,616 --> 00:14:28,745 a thief is good at two things... stealing and lying. 293 00:14:29,412 --> 00:14:31,332 And this one only seems to be good at the latter. 294 00:14:32,582 --> 00:14:33,624 I’m pretty bad at both. 295 00:14:34,709 --> 00:14:36,252 And you’re right... 296 00:14:36,294 --> 00:14:38,046 if I had known you two were from around here 297 00:14:38,087 --> 00:14:39,464 I wouldn’t have shown my face. 298 00:14:39,505 --> 00:14:41,591 Yeah. You would have just robbed another mercantile. 299 00:14:45,928 --> 00:14:47,388 People make mistakes. 300 00:14:47,847 --> 00:14:49,557 And we can give them a second chance. 301 00:14:53,144 --> 00:14:54,729 Sometimes they’ll surprise you. 302 00:14:56,814 --> 00:14:57,690 This’ll sting. 303 00:14:59,942 --> 00:15:00,818 Jack? 304 00:15:02,320 --> 00:15:04,781 I have a surprise for you. It’s something very special. 305 00:15:04,822 --> 00:15:07,033 - A surprise? - Mmhmm. 306 00:15:11,204 --> 00:15:14,415 A Mountie hat! Wow! 307 00:15:14,457 --> 00:15:16,501 This is your daddy’s Mountie hat. 308 00:15:19,170 --> 00:15:21,756 Can I wear it if I’m very, very careful? 309 00:15:22,465 --> 00:15:23,424 Of course you can. 310 00:15:23,466 --> 00:15:25,343 You can wear it any time you like. 311 00:15:28,721 --> 00:15:29,680 How do I look? 312 00:15:31,015 --> 00:15:32,141 You look... 313 00:15:34,310 --> 00:15:36,062 You look just like your daddy. 314 00:15:49,242 --> 00:15:51,828 Maybe we should print the train schedule up there. 315 00:15:51,869 --> 00:15:53,639 Sweetheart, sweetheart, don’t worry about that right now, ok? 316 00:15:53,663 --> 00:15:55,265 - I think that’s a good idea. - It’s fine, I’ll fix it later. 317 00:15:55,289 --> 00:15:57,208 We’ll put the train schedule up there- 318 00:15:57,250 --> 00:15:58,584 Honey, honey... just let it go. 319 00:16:00,670 --> 00:16:01,504 Oh... 320 00:16:03,214 --> 00:16:05,133 - Oh my. - Oh my what? 321 00:16:05,174 --> 00:16:06,718 - Oh dear. - Oh dear? 322 00:16:06,759 --> 00:16:07,885 Ohhhhh... 323 00:16:07,927 --> 00:16:11,013 - What? Is this it? - I don’t know. 324 00:16:11,055 --> 00:16:13,558 I’m... I’m... I’m quite certain. 325 00:16:13,599 --> 00:16:14,517 Ok. 326 00:16:14,559 --> 00:16:15,977 Oh... oh, yes, yes! 327 00:16:16,018 --> 00:16:17,311 Y... Y... Yes? 328 00:16:17,353 --> 00:16:18,896 - Ok, well, well... - Where is Faith? 329 00:16:18,938 --> 00:16:19,981 I don’t know! 330 00:16:20,022 --> 00:16:21,190 Get Faith!! 331 00:16:21,232 --> 00:16:22,483 Ok, ok! 332 00:16:23,484 --> 00:16:24,902 Faith! Faith?! 333 00:16:25,278 --> 00:16:28,740 Florence, Florence! The baby is coming! Get Faith! 334 00:16:28,781 --> 00:16:29,501 The baby’s coming? 335 00:16:29,741 --> 00:16:30,700 Yes! 336 00:16:30,950 --> 00:16:31,784 I’ll get her! 337 00:16:32,243 --> 00:16:32,904 Faith! 338 00:16:34,162 --> 00:16:36,497 Sweetheart, that’s it. You’re doing great. 339 00:16:36,539 --> 00:16:38,666 Uh, she’s just at the jail. I’ll get her. 340 00:16:38,708 --> 00:16:40,460 Lucas can drive. I’ll find him. 341 00:16:41,294 --> 00:16:43,463 - I'm getting Lucas. - I’ll get Faith! 342 00:16:43,504 --> 00:16:44,547 Yes! Get Faith! 343 00:16:44,881 --> 00:16:46,424 Where is Faith?! 344 00:16:46,466 --> 00:16:47,276 I don’t know, sweetheart. She’s coming, don’t worry. 345 00:16:47,300 --> 00:16:49,052 - Molly, is it...? - It is. 346 00:16:49,677 --> 00:16:50,428 Faith! 347 00:16:51,596 --> 00:16:52,388 Hey, Ned. 348 00:16:52,430 --> 00:16:53,514 - Yes. - Ned? 349 00:16:53,556 --> 00:16:54,265 I don’t know. 350 00:16:56,059 --> 00:16:57,185 - Right over there. - Oh. 351 00:16:57,226 --> 00:16:58,311 She's coming! 352 00:17:01,064 --> 00:17:02,249 Rosemary, Rosemary! Look at me. 353 00:17:02,273 --> 00:17:04,150 Look at me. Look at me. 354 00:17:04,192 --> 00:17:06,778 - Breathe just like I showed you. - Okay. 355 00:17:06,819 --> 00:17:07,737 Breathe. 356 00:17:07,779 --> 00:17:09,030 Lucas is on his way! 357 00:17:09,572 --> 00:17:11,824 - Let’s get her to the car. - Right. 358 00:17:11,866 --> 00:17:13,576 - Gently, gently. - Nice and slow. 359 00:17:13,618 --> 00:17:15,369 - There we go, sweetheart. - Breathe. 360 00:17:15,411 --> 00:17:18,081 There we go, nice and slow. Are you ok? 361 00:17:18,122 --> 00:17:19,415 Ohhhhhh... 362 00:17:19,457 --> 00:17:20,934 Bad question, I know, I know, I’m sorry. 363 00:17:20,958 --> 00:17:21,769 Stupid question. 364 00:17:22,960 --> 00:17:24,420 Careful. 365 00:17:24,462 --> 00:17:27,048 Ok. No, no, no, silly question. I’m sorry. 366 00:17:27,090 --> 00:17:29,133 Let’s go. You're doing so good. 367 00:17:29,175 --> 00:17:31,219 - I got it. Thanks. - Certainly. 368 00:17:31,260 --> 00:17:33,137 Good job, sweetheart. Ok, ok, ok. 369 00:17:34,430 --> 00:17:35,306 Uh, excuse me? 370 00:17:35,348 --> 00:17:36,724 Let's clear a path, people! 371 00:17:37,392 --> 00:17:38,684 Ok, let’s go! Let’s go! 372 00:17:40,186 --> 00:17:41,479 This is really happening. 373 00:17:41,938 --> 00:17:43,189 Congratulations, dad. 374 00:17:45,400 --> 00:17:46,025 Hold on, sweetheart. You’re doing great. 375 00:17:46,067 --> 00:17:46,827 Oh, Lee. 376 00:17:53,199 --> 00:17:54,575 - It started. - At last. 377 00:17:54,617 --> 00:17:55,743 Rosemary? 378 00:17:55,785 --> 00:17:57,096 Lucas drove her home, Faith is with her. 379 00:17:57,120 --> 00:17:58,830 Oh, I hope she has an easy time. 380 00:17:58,871 --> 00:17:59,956 It’s never exactly easy. 381 00:17:59,997 --> 00:18:01,040 What do we do? 382 00:18:01,082 --> 00:18:03,000 - Hope, pray. - And cook. 383 00:18:03,042 --> 00:18:04,103 They’re gonna need a lot of food. 384 00:18:04,127 --> 00:18:05,461 How can we help? 385 00:18:05,503 --> 00:18:07,046 Grab the vegetables and start chopping. 386 00:18:07,088 --> 00:18:08,131 Ok. 387 00:18:18,266 --> 00:18:19,475 - Elizabeth... - Rosemary! 388 00:18:19,517 --> 00:18:20,619 There you go, careful, careful, careful. 389 00:18:20,643 --> 00:18:22,729 - Elizabeth. - I’m here. I’m here. 390 00:18:22,770 --> 00:18:24,188 Let's get you inside. 391 00:18:24,230 --> 00:18:25,207 - Can you watch Jack? - Yes, don’t worry, I’ve got it. 392 00:18:25,231 --> 00:18:26,607 - Be careful. - Lee, I love you! 393 00:18:26,649 --> 00:18:28,085 Oh, sweetheart, not as much as I love you. 394 00:18:28,109 --> 00:18:29,277 I’ll be right next door, ok? 395 00:18:29,318 --> 00:18:31,154 - Quickly, quickly. - Bye. 396 00:18:34,782 --> 00:18:35,533 Oh boy. 397 00:18:39,036 --> 00:18:40,538 Do you want to go on the tour? 398 00:18:40,580 --> 00:18:41,664 No thanks. 399 00:18:41,706 --> 00:18:43,226 I think I’ll just stay behind and read. 400 00:18:43,499 --> 00:18:45,835 Are you sure? It might be fun. 401 00:18:47,170 --> 00:18:48,379 I don’t wanna be here. 402 00:18:48,421 --> 00:18:50,715 I want to go home, back to my school. 403 00:18:51,132 --> 00:18:53,342 Just a few more days, sweetie. I promise. 404 00:18:57,013 --> 00:18:57,930 Good morning, Jamie. 405 00:18:59,515 --> 00:19:02,310 Good morning, Mrs. St. John. I am at your service. 406 00:19:02,351 --> 00:19:03,811 There’s a map for you. 407 00:19:03,853 --> 00:19:06,355 I thought we’d take the buckboard wagon if it suits. 408 00:19:06,397 --> 00:19:08,691 Hmm. How perfectly rustic. 409 00:19:15,281 --> 00:19:17,408 It’s his royal highness. 410 00:19:17,950 --> 00:19:18,993 Mind if I play? 411 00:19:19,035 --> 00:19:20,745 It’s hard to play with three. 412 00:19:20,787 --> 00:19:22,705 Hey, that’s not nice. 413 00:19:24,415 --> 00:19:25,833 You know how to play? 414 00:19:25,875 --> 00:19:26,834 Of course I do. 415 00:19:27,293 --> 00:19:28,920 Well, sort of. 416 00:19:29,170 --> 00:19:34,592 I’m sorry if I offended you. I have trouble with... subtlety. 417 00:19:35,551 --> 00:19:36,677 Subtlety means- 418 00:19:36,719 --> 00:19:37,720 We know what it means. 419 00:19:38,096 --> 00:19:39,016 Let’s see what you got. 420 00:19:44,727 --> 00:19:45,728 Hey, nice one! 421 00:19:46,396 --> 00:19:47,730 Wow, you’re a really good player. 422 00:19:49,524 --> 00:19:50,400 I guess. 423 00:19:53,820 --> 00:19:55,980 This puts me in mind of the south of France. 424 00:19:57,073 --> 00:19:59,075 I’ve heard a lot about France. 425 00:19:59,117 --> 00:20:00,368 I’d like to see France someday. 426 00:20:00,410 --> 00:20:02,995 But are you sure this is what France looks like? 427 00:20:03,413 --> 00:20:05,748 Oh, picture this with grape vines and castles. 428 00:20:06,082 --> 00:20:06,999 Huh. 429 00:20:10,336 --> 00:20:11,963 Ooh, stop the wagon! 430 00:20:12,004 --> 00:20:13,204 Whoa, whoa, whoa, whoa. 431 00:20:13,464 --> 00:20:14,507 This is it. 432 00:20:15,091 --> 00:20:16,092 It is? 433 00:20:17,260 --> 00:20:18,900 This is the land I want to buy. 434 00:20:19,804 --> 00:20:21,305 Look at these grasses. 435 00:20:21,347 --> 00:20:23,766 And those trees, and that stream, it’s perfect. 436 00:20:25,268 --> 00:20:26,602 Do you know who owns it? 437 00:20:26,936 --> 00:20:28,312 It’s town land. 438 00:20:29,981 --> 00:20:32,734 Oh, well I don’t think they need every little field and gulley. 439 00:20:34,610 --> 00:20:39,073 Tell me about Hope Valley and your mayor, Mayor Avery. 440 00:20:39,115 --> 00:20:43,578 Bill? Yeah, well, mayor is just a small part of who he is. 441 00:20:43,619 --> 00:20:44,954 Before that he was a Mountie. 442 00:20:45,830 --> 00:20:46,956 Mountie? 443 00:20:47,331 --> 00:20:49,542 Yeah, a forensic inspector, in fact. 444 00:20:50,460 --> 00:20:53,254 Then he became a lawyer, and, of course, a judge, 445 00:20:53,296 --> 00:20:56,090 and all the while he’s a short-order cook 446 00:20:56,132 --> 00:20:57,467 and a small business owner. 447 00:20:59,594 --> 00:21:02,680 Well, isn’t that impressive? 448 00:21:06,309 --> 00:21:07,310 You busy? 449 00:21:07,852 --> 00:21:08,936 Never for you. 450 00:21:13,316 --> 00:21:15,443 Let me guess... Henry. 451 00:21:18,154 --> 00:21:19,238 Have you talked to him? 452 00:21:19,280 --> 00:21:20,531 Since the charges were dropped 453 00:21:20,573 --> 00:21:22,075 he hasn’t had a whole lot to say. 454 00:21:22,533 --> 00:21:23,826 Yeah, so I’ve noticed. 455 00:21:24,243 --> 00:21:25,995 He’s like a ghost wandering around town. 456 00:21:26,662 --> 00:21:28,372 Maybe he thinks he was robbed. 457 00:21:28,664 --> 00:21:29,540 Of what? 458 00:21:30,583 --> 00:21:32,001 In his mind, his chance for penance. 459 00:21:33,544 --> 00:21:35,481 Maybe he thought going to jail was the punishment he deserved. 460 00:21:35,505 --> 00:21:36,714 For saving lives? 461 00:21:37,173 --> 00:21:38,466 For all the lives that were lost. 462 00:21:40,176 --> 00:21:41,386 And he can’t get past it. 463 00:21:44,889 --> 00:21:45,723 Unless... 464 00:21:47,225 --> 00:21:49,025 maybe there's a way to give him what he wants. 465 00:22:05,701 --> 00:22:08,496 Well, you picked the right town to wind up in jail in. 466 00:22:09,705 --> 00:22:11,374 That’s the best meatloaf in the county. 467 00:22:13,167 --> 00:22:14,487 Sorry for causing so much trouble. 468 00:22:14,669 --> 00:22:15,330 Trouble? 469 00:22:16,921 --> 00:22:18,732 That’s what you call accosting a helpless woman on the road? 470 00:22:18,756 --> 00:22:20,636 Doctor Carter doesn’t really seem that helpless. 471 00:22:22,343 --> 00:22:23,720 I’ll give you that, yeah. 472 00:22:25,555 --> 00:22:27,640 So, what does your family do in Eagle Creek? 473 00:22:27,682 --> 00:22:29,434 That’s farming country, isn’t it? 474 00:22:30,101 --> 00:22:30,935 It was. 475 00:22:31,978 --> 00:22:33,146 Bad crop yield did us in. 476 00:22:33,187 --> 00:22:34,564 A bad year? 477 00:22:34,605 --> 00:22:37,734 Like once in a century bad. Came out of nowhere. 478 00:22:37,775 --> 00:22:38,693 Just our valley. 479 00:22:44,282 --> 00:22:45,825 You know what? Why don’t I uh... 480 00:22:45,867 --> 00:22:47,744 Why don’t I see if I can get you another plate? 481 00:22:47,785 --> 00:22:48,619 Thank you. 482 00:23:03,551 --> 00:23:04,635 Am I interrupting? 483 00:23:05,094 --> 00:23:06,095 Not at all. 484 00:23:06,512 --> 00:23:08,431 I have wonderful news. 485 00:23:10,391 --> 00:23:12,351 I found the most perfect piece of land. 486 00:23:12,393 --> 00:23:14,062 I’m absolutely in love with it. 487 00:23:14,437 --> 00:23:16,189 Oh, congratulations. 488 00:23:16,647 --> 00:23:17,607 And what’s your plan? 489 00:23:17,648 --> 00:23:18,900 Well, to buy it, of course. 490 00:23:18,941 --> 00:23:20,651 And would you believe the coincidence? 491 00:23:20,693 --> 00:23:22,904 Apparently, the town owns it, 492 00:23:22,945 --> 00:23:25,114 of which you just happen to be the mayor. 493 00:23:26,074 --> 00:23:28,993 Oh, well I hate to break the news 494 00:23:29,035 --> 00:23:31,079 but town land is not for sale. 495 00:23:31,120 --> 00:23:33,915 Please. Everything’s for sale. 496 00:23:33,956 --> 00:23:35,416 No, not in Hope Valley. 497 00:23:35,458 --> 00:23:37,335 The town decided a long time ago 498 00:23:37,377 --> 00:23:39,754 that certain land would not be for sale, 499 00:23:39,796 --> 00:23:42,882 although it certainly is available for everyone to share. 500 00:23:42,924 --> 00:23:45,069 I hope this isn’t because we got off on the wrong foot. 501 00:23:45,093 --> 00:23:47,678 I do have a way of blundering in and breaking china. 502 00:23:47,929 --> 00:23:50,807 No, no, it’s not personal, I promise. 503 00:23:50,848 --> 00:23:53,267 And you haven’t broken any china. 504 00:23:53,309 --> 00:23:55,686 Well, I insulted you in your own café. 505 00:23:56,270 --> 00:23:57,438 Ehh... 506 00:23:57,730 --> 00:23:59,982 After I inconvenienced your horse. 507 00:24:00,024 --> 00:24:01,752 Well, you’re gonna have to take that up with my horse. 508 00:24:04,445 --> 00:24:07,365 But if you’re waiting for me to change my mind, I can’t. 509 00:24:07,407 --> 00:24:08,449 I know. 510 00:24:11,953 --> 00:24:13,162 Not today, anyway. 511 00:24:25,007 --> 00:24:27,135 Your blood pressure is a little high, 512 00:24:27,176 --> 00:24:28,845 which is completely normal, 513 00:24:28,886 --> 00:24:32,223 just try to relax and maintain your breathing. 514 00:24:36,102 --> 00:24:39,397 There weren’t any stethoscopes handy when little Jack was born. 515 00:24:39,439 --> 00:24:40,773 Or doctors. 516 00:24:40,815 --> 00:24:42,418 We’re lucky he wasn’t born in a snowdrift. 517 00:24:42,442 --> 00:24:43,526 It was terrifying. 518 00:24:43,568 --> 00:24:45,319 I just tried not to show it. 519 00:24:45,361 --> 00:24:46,779 You were brave. 520 00:24:46,821 --> 00:24:48,781 I don’t recall feeling very brave. 521 00:24:48,823 --> 00:24:50,742 But I had you and Abigail there with me. 522 00:24:50,783 --> 00:24:53,286 And the Christmas salami. 523 00:24:57,165 --> 00:24:59,125 We did good, didn’t we? 524 00:24:59,167 --> 00:25:00,126 We sure did. 525 00:25:01,169 --> 00:25:02,628 And despite all of it, 526 00:25:02,670 --> 00:25:05,840 I had my two best friends there with me and I felt safe. 527 00:25:06,466 --> 00:25:08,718 And you are safe, too. 528 00:25:09,177 --> 00:25:10,178 I know. 529 00:25:11,888 --> 00:25:14,640 Thank you, Elizabeth... and Faith. 530 00:25:15,099 --> 00:25:16,642 I am so lucky. 531 00:25:16,684 --> 00:25:18,561 I couldn’t be in better hands. 532 00:25:27,820 --> 00:25:29,947 -I’m just going to- -Let me. You can um... 533 00:25:29,989 --> 00:25:31,991 Mmhmm. Mmhmm. 534 00:25:32,033 --> 00:25:32,700 Um... 535 00:25:38,915 --> 00:25:40,541 There we go. 536 00:25:41,542 --> 00:25:44,379 Are you sure you don’t want lunch, little buddy? 537 00:25:44,420 --> 00:25:45,963 Can I have ice cream? 538 00:25:46,005 --> 00:25:48,841 How about we have lunch and then you can have ice cream? 539 00:25:48,883 --> 00:25:49,801 Ok, buddy. 540 00:25:53,137 --> 00:25:54,055 You want a sandwich? 541 00:25:54,430 --> 00:25:55,515 What? 542 00:25:55,556 --> 00:25:56,700 A sandwich. Would you like one? 543 00:25:56,724 --> 00:25:57,517 Oh, no. I couldn’t. 544 00:25:57,558 --> 00:25:59,185 My stomach is in knots. 545 00:25:59,227 --> 00:26:01,187 What do you think could be taking them so long? 546 00:26:01,229 --> 00:26:02,814 It’s only been a couple hours. 547 00:26:02,855 --> 00:26:03,564 I... 548 00:26:04,440 --> 00:26:05,691 I... I... I gotta get some air. 549 00:26:05,733 --> 00:26:07,235 I'll-I'll see you in a few minutes. 550 00:26:07,276 --> 00:26:08,069 Ok. 551 00:26:12,198 --> 00:26:13,699 That’s a nice Mountie hat. 552 00:26:14,158 --> 00:26:15,410 Is that your dad’s? 553 00:26:15,451 --> 00:26:17,286 Did you know my daddy? 554 00:26:17,328 --> 00:26:18,329 Uh, no. 555 00:26:19,622 --> 00:26:20,581 No, I didn’t. 556 00:26:21,874 --> 00:26:24,627 But I do know that he was a really great man. 557 00:26:27,004 --> 00:26:30,383 You know, why don’t we have ice cream now 558 00:26:30,425 --> 00:26:31,968 and we skip lunch today? 559 00:26:32,301 --> 00:26:33,928 Now that sounds like a plan. 560 00:26:35,221 --> 00:26:36,222 Alright. 561 00:26:42,270 --> 00:26:43,104 How’s she doing? 562 00:26:47,150 --> 00:26:48,151 She’s doing well. 563 00:26:49,777 --> 00:26:52,113 Lee’s next door with Lucas. Not sure how he’s holding up. 564 00:26:55,074 --> 00:26:55,950 Are you ok? 565 00:26:58,077 --> 00:26:59,078 I’m fine. 566 00:27:01,664 --> 00:27:04,667 I’m worried. Remembering how hard this is. 567 00:27:06,461 --> 00:27:07,670 Thank goodness Faith is here. 568 00:27:07,962 --> 00:27:09,172 Yeah. 569 00:27:09,213 --> 00:27:10,733 I mean, you did this on your own, didn’t you? 570 00:27:10,757 --> 00:27:12,133 In a cabin in the woods. 571 00:27:12,884 --> 00:27:14,260 That’s pretty impressive. 572 00:27:17,263 --> 00:27:18,306 I’m glad she’s got Lee. 573 00:27:19,265 --> 00:27:20,391 Yeah. 574 00:27:20,433 --> 00:27:22,602 I’m glad she’s got someone. 575 00:27:22,643 --> 00:27:24,854 Being a single parent is not easy. 576 00:27:28,608 --> 00:27:29,901 Can I ask you something? 577 00:27:30,276 --> 00:27:31,152 Yeah. 578 00:27:33,404 --> 00:27:37,366 When did Allie start having questions about her mother? 579 00:27:38,993 --> 00:27:40,620 Uh, pretty much right out of the gate. 580 00:27:40,953 --> 00:27:42,955 Allie was four when Colleen passed, so... 581 00:27:42,997 --> 00:27:43,831 Right. 582 00:27:45,166 --> 00:27:45,958 Why? 583 00:27:46,000 --> 00:27:47,710 - Is little Jack... - Mmhmm. 584 00:27:47,752 --> 00:27:48,795 -starting to ask? 585 00:27:50,004 --> 00:27:52,465 That’s a tough one. 586 00:27:52,507 --> 00:27:54,050 It shouldn’t be. 587 00:27:55,802 --> 00:27:58,054 Obviously, I want him to know all about Jack... 588 00:27:59,597 --> 00:28:03,059 but how much do I tell him and when? 589 00:28:05,520 --> 00:28:09,690 Well, from where I sit, in my opinion... 590 00:28:10,858 --> 00:28:14,028 They’ll let you know what they’re ready for. 591 00:28:17,073 --> 00:28:18,324 I hope so. 592 00:28:18,366 --> 00:28:19,325 I know so. 593 00:28:20,076 --> 00:28:20,952 Thank you. 594 00:28:28,209 --> 00:28:30,962 You let her know the whole town is rooting for her. 595 00:28:31,212 --> 00:28:32,088 I will. 596 00:28:44,225 --> 00:28:45,351 Get up. Come with me. 597 00:28:46,394 --> 00:28:47,395 Where am I going? 598 00:28:47,687 --> 00:28:48,730 You’ll see. 599 00:28:55,903 --> 00:28:58,364 How far apart were the last contractions? 600 00:28:58,406 --> 00:28:59,323 Four minutes. 601 00:28:59,365 --> 00:29:00,908 Four minutes?! 602 00:29:00,950 --> 00:29:03,703 Weren’t they four minutes half an hour ago? 603 00:29:03,745 --> 00:29:05,913 Women have done this for thousands of years. 604 00:29:05,955 --> 00:29:08,040 This is how it always happens. 605 00:29:08,082 --> 00:29:09,542 When you witness childbirth 606 00:29:09,584 --> 00:29:12,003 you realize how strong women really are. 607 00:29:12,045 --> 00:29:13,546 Well, that’s good to hear. 608 00:29:15,590 --> 00:29:16,883 Three minutes and fifty seconds. 609 00:29:16,924 --> 00:29:18,259 You’re getting closer. 610 00:29:21,512 --> 00:29:22,555 Sorry. 611 00:29:22,597 --> 00:29:24,474 Shall we try our breathing? 612 00:29:30,396 --> 00:29:31,397 Good. 613 00:29:35,068 --> 00:29:36,903 Let’s try again. Shoot ‘em out. 614 00:29:37,445 --> 00:29:38,321 Yay! 615 00:29:38,362 --> 00:29:40,031 Yes! 616 00:29:40,073 --> 00:29:41,258 If we’re playing for keepsies. You get to keep my red eggie. 617 00:29:41,282 --> 00:29:42,366 Keepsies! 618 00:29:42,408 --> 00:29:43,409 There you go. 619 00:29:47,997 --> 00:29:48,873 Nothing? 620 00:29:50,041 --> 00:29:51,000 No. 621 00:29:53,878 --> 00:29:56,506 You know, I have um... 622 00:29:56,547 --> 00:29:59,509 I have felt a lot of things in my time with Rosemary. 623 00:29:59,550 --> 00:30:00,635 I really have. 624 00:30:00,676 --> 00:30:07,016 Love. Um, joy. Heartbreak, excitement. 625 00:30:07,058 --> 00:30:12,063 Even a little confusion and impatience, but I have never... 626 00:30:14,482 --> 00:30:16,317 I have never felt this helpless. 627 00:30:25,660 --> 00:30:26,452 Alright. 628 00:30:28,121 --> 00:30:28,996 Apologize. 629 00:30:30,164 --> 00:30:31,724 I’m sorry I stole stuff from your store. 630 00:30:33,292 --> 00:30:36,421 Yes, well it may just be a couple of cans of lard to you... 631 00:30:36,462 --> 00:30:38,047 - but it adds up. - Mmmhmm. 632 00:30:38,840 --> 00:30:39,966 I’m sorry, sir. 633 00:30:40,633 --> 00:30:42,176 Constable Grant says your family 634 00:30:42,218 --> 00:30:44,303 is going through some hard times. 635 00:30:46,848 --> 00:30:50,518 If you pay for what you’ve taken, we’ll let it go. 636 00:30:50,560 --> 00:30:54,021 Well, I would like to but we don’t have any money. 637 00:30:54,063 --> 00:30:56,065 Which is why Mrs. Yost and I have decided 638 00:30:56,107 --> 00:30:59,402 that you can work in the store until you’ve reimbursed us. 639 00:30:59,444 --> 00:31:01,320 We believe in second chances around here. 640 00:31:01,738 --> 00:31:03,990 Thanks, Mr. Yost. Mrs. Yost. 641 00:31:04,031 --> 00:31:04,967 But don’t push your luck. 642 00:31:04,991 --> 00:31:07,535 No, sir. I swear. Never again. 643 00:31:27,180 --> 00:31:29,474 So what is it you gentlemen wanna talk about? 644 00:31:30,641 --> 00:31:32,977 Look, Henry... I’ve got some bad news. 645 00:31:33,019 --> 00:31:35,396 Judge Kimble has had second thoughts. 646 00:31:35,438 --> 00:31:37,648 He’s decided to enforce the mischief charge 647 00:31:37,690 --> 00:31:42,028 and because you pled guilty he’s already passed sentence. 648 00:31:42,320 --> 00:31:43,120 What does that mean? 649 00:31:43,154 --> 00:31:44,530 Community service. 650 00:31:44,572 --> 00:31:46,572 Bill’s asked me to supervise you and I have agreed. 651 00:31:46,866 --> 00:31:48,326 What kind of community service? 652 00:31:48,618 --> 00:31:50,661 Well, that would be up to Joseph. 653 00:31:50,703 --> 00:31:52,097 You’ve been doing odd jobs around town 654 00:31:52,121 --> 00:31:53,623 since the oil company folded 655 00:31:53,664 --> 00:31:57,001 so I thought First Thessalonians 4:11. 656 00:31:57,043 --> 00:31:58,883 “The healing power of working with your hands.” 657 00:31:59,587 --> 00:32:01,756 I thought you could build something for the town. 658 00:32:02,006 --> 00:32:03,341 With my hands. 659 00:32:03,383 --> 00:32:05,301 Well, it’s surprisingly good for the soul. 660 00:32:06,302 --> 00:32:09,639 You two, the two of you... you’re terrible liars. 661 00:32:11,849 --> 00:32:13,017 Terrible. 662 00:32:13,643 --> 00:32:15,019 I’ll do it, though. 663 00:32:18,898 --> 00:32:20,358 Huh. That went well. 664 00:32:20,400 --> 00:32:21,275 Hm. 665 00:32:25,738 --> 00:32:27,907 Hickam, any word about Rosemary? 666 00:32:29,450 --> 00:32:30,868 - Oh, nothing yet. - Oh. 667 00:32:31,285 --> 00:32:33,121 Lucas is still at Elizabeth’s. 668 00:32:36,499 --> 00:32:37,291 Huh. 669 00:32:39,252 --> 00:32:40,002 What? 670 00:32:40,503 --> 00:32:41,379 Oh, nothing. 671 00:32:41,629 --> 00:32:44,215 Just... she's a nice woman. 672 00:32:44,257 --> 00:32:44,918 And? 673 00:32:46,300 --> 00:32:50,054 And I understand that we can't sell town land but uh... 674 00:32:50,805 --> 00:32:52,014 What about your land? 675 00:32:52,056 --> 00:32:53,409 You've been wanting to sell that for years. 676 00:32:53,433 --> 00:32:55,476 Don’t say anything to her about that. 677 00:32:56,269 --> 00:32:58,563 There’s something about her that just doesn’t add up. 678 00:32:58,604 --> 00:33:00,940 Because she’s a beautiful woman with eyes for you 679 00:33:00,982 --> 00:33:02,942 and maybe that’s throwing you off your game? 680 00:33:03,276 --> 00:33:04,402 Eyes?! 681 00:33:04,444 --> 00:33:05,862 Off my game? 682 00:33:05,903 --> 00:33:06,797 No one’s gonna throw me- 683 00:33:08,364 --> 00:33:09,282 More tea, Mike? 684 00:33:12,452 --> 00:33:15,079 Don’t worry, I won’t ask about the land again. 685 00:33:15,538 --> 00:33:16,706 Town rules. 686 00:33:18,082 --> 00:33:19,059 I’m surprised you haven’t found a way around it. 687 00:33:19,083 --> 00:33:20,323 Everything’s for sale, and all. 688 00:33:21,586 --> 00:33:23,586 You think you’ve got me all figured out, don’t you? 689 00:33:23,963 --> 00:33:25,757 I’ll have you know I wasn’t born rich. 690 00:33:25,798 --> 00:33:29,010 My father worked the railway and my mother took in boarders. 691 00:33:30,303 --> 00:33:33,473 But I’ll admit when I met my husband I thought I had it made. 692 00:33:34,891 --> 00:33:37,101 I take it things didn’t work out as planned. 693 00:33:37,143 --> 00:33:40,563 He wasn’t a kind man. And then he died. 694 00:33:41,189 --> 00:33:42,565 Must have been hard for Jamie. 695 00:33:43,024 --> 00:33:44,317 It has been. 696 00:33:45,318 --> 00:33:47,070 Well, he’s a fine young man. 697 00:33:47,820 --> 00:33:51,199 And lucky for him... he has you. 698 00:33:55,495 --> 00:33:56,454 I should go up. 699 00:33:57,705 --> 00:34:00,374 Sorry to disappoint you earlier, about the land. 700 00:34:02,710 --> 00:34:06,506 I have to remind myself, life is full of disappointments, 701 00:34:07,507 --> 00:34:08,508 and opportunities. 702 00:34:11,719 --> 00:34:13,179 - Goodnight. - Goodnight. 703 00:34:31,197 --> 00:34:32,633 Contractions are two minutes apart, Rosemary. 704 00:34:32,657 --> 00:34:33,825 You’re doing great. 705 00:34:33,866 --> 00:34:37,537 I’m so tired. I can’t do it. 706 00:34:37,578 --> 00:34:39,080 Yes, you can. You can. 707 00:34:39,122 --> 00:34:41,290 How much longer? 708 00:34:41,332 --> 00:34:43,167 I can’t take this much more. 709 00:34:44,877 --> 00:34:45,753 What is it? 710 00:34:46,421 --> 00:34:47,964 Her blood pressure is very high. 711 00:34:48,005 --> 00:34:49,882 She needs to calm herself 712 00:34:49,924 --> 00:34:52,385 otherwise complications could arise. 713 00:34:52,427 --> 00:34:55,847 I can’t do it. I can’t. 714 00:34:55,888 --> 00:34:57,807 You can. You can. 715 00:34:57,849 --> 00:35:02,061 I just need you to keep breathing and try to stay calm. 716 00:35:02,103 --> 00:35:04,272 I can’t. 717 00:35:05,732 --> 00:35:08,025 - I think we need to get Lee. - That might not be helpful. 718 00:35:08,067 --> 00:35:09,360 He could calm her down. 719 00:35:09,652 --> 00:35:12,238 Elizabeth... I need Lee. 720 00:35:15,199 --> 00:35:17,201 Worth a shot. Go get him. 721 00:35:26,252 --> 00:35:27,336 He’s out like a light. 722 00:35:27,378 --> 00:35:28,838 - It’s been 11 hours. - Yeah. 723 00:35:28,880 --> 00:35:30,256 You know what? 724 00:35:30,298 --> 00:35:31,191 I don’t care what anyone says, I’m going in. 725 00:35:31,215 --> 00:35:32,300 - That’s it. - Lee! 726 00:35:33,718 --> 00:35:34,510 She wants you. 727 00:35:40,892 --> 00:35:41,726 Sweetheart! 728 00:35:43,311 --> 00:35:44,270 Lee. 729 00:35:44,562 --> 00:35:45,563 Hey. 730 00:35:47,523 --> 00:35:50,401 Please don’t go. Don’t leave me. 731 00:35:50,902 --> 00:35:52,195 I’m not gonna go. 732 00:35:52,236 --> 00:35:54,572 I promise you, I’m gonna stay right here. 733 00:35:54,614 --> 00:35:56,365 - I promise you. - Ok. 734 00:35:56,407 --> 00:35:58,659 Now, breathe. There you go. 735 00:36:04,749 --> 00:36:05,750 There you go. 736 00:36:09,045 --> 00:36:10,421 I love you so much. 737 00:36:26,270 --> 00:36:27,230 No? 738 00:36:34,404 --> 00:36:36,239 I thought you might want to light this. 739 00:36:37,490 --> 00:36:38,491 Thank you. 740 00:36:46,290 --> 00:36:48,376 And I felt it was time to let everyone know. 741 00:37:07,812 --> 00:37:09,272 I hope she can feel the love. 742 00:37:10,148 --> 00:37:11,482 I’m sure she can. 743 00:37:12,525 --> 00:37:13,484 Any news? 744 00:37:13,818 --> 00:37:14,819 Not yet. 745 00:37:21,033 --> 00:37:22,535 Looks like insomnia is catching up. 746 00:37:24,245 --> 00:37:25,580 It’s a nice night. 747 00:37:26,164 --> 00:37:28,166 I don’t sleep near as much as I used to. 748 00:37:32,003 --> 00:37:33,421 How is Mrs. Coulter? 749 00:37:34,047 --> 00:37:35,548 She’s a force of nature. 750 00:37:37,091 --> 00:37:38,342 That she is. 751 00:37:45,683 --> 00:37:46,893 It’s a girl. 752 00:37:46,934 --> 00:37:48,770 Oh my goodness, a little girl. 753 00:37:48,811 --> 00:37:49,812 Oh, my goodness. 754 00:37:51,064 --> 00:37:52,648 How wonderful. 755 00:37:52,690 --> 00:37:54,525 Elizabeth, they’d like to see you. 756 00:38:04,410 --> 00:38:05,411 Perfect. 757 00:38:06,079 --> 00:38:07,538 How could she be anything but? 758 00:38:11,918 --> 00:38:13,294 Hi, you two. 759 00:38:13,878 --> 00:38:15,129 I mean three. 760 00:38:15,713 --> 00:38:18,466 Elizabeth, come meet your goddaughter. 761 00:38:24,514 --> 00:38:26,349 Oh, just look at her. 762 00:38:30,686 --> 00:38:35,358 Oh, my goodness. Hello, sweetheart. 763 00:38:36,943 --> 00:38:39,695 You are just the most beautiful little girl I’ve ever seen. 764 00:38:42,073 --> 00:38:43,658 What’s her name? 765 00:38:43,699 --> 00:38:47,703 Well, we haven't actually decided on a first name yet, 766 00:38:47,745 --> 00:38:51,582 but um... the middle name was easy. 767 00:38:53,543 --> 00:38:54,377 Elizabeth. 768 00:38:57,880 --> 00:38:59,632 Do you want to hold her? 769 00:39:00,675 --> 00:39:01,759 Yes, please. 770 00:39:05,179 --> 00:39:06,472 Oh. 771 00:39:09,726 --> 00:39:10,601 Hi. 772 00:39:14,397 --> 00:39:16,733 We waited so long for this moment. 773 00:39:18,025 --> 00:39:19,652 We’d almost given up hope. 774 00:39:20,445 --> 00:39:23,448 Yeah. She’s our little miracle. 775 00:39:25,450 --> 00:39:28,411 Why does the world look so different all of a sudden? 776 00:39:30,371 --> 00:39:31,622 Because it is. 777 00:39:33,291 --> 00:39:34,792 Because she’s in it. 778 00:39:43,801 --> 00:39:44,761 Perambulate. 779 00:39:45,636 --> 00:39:47,036 It means to walk in a funny fashion. 780 00:39:49,640 --> 00:39:50,349 Good morning. 781 00:39:50,767 --> 00:39:51,601 Good morning. 782 00:39:52,602 --> 00:39:53,787 Another lovely day in Hope Valley. 783 00:39:53,811 --> 00:39:54,621 Isn’t it? 784 00:39:54,645 --> 00:39:55,980 - Hey, Jamie. - Hi, Jamie. 785 00:39:56,022 --> 00:39:57,023 Hey. 786 00:39:57,065 --> 00:39:58,441 - Uh, Mrs. Thornton? - Hmm? 787 00:39:58,483 --> 00:40:00,443 Could Jamie come to school with us? 788 00:40:01,486 --> 00:40:03,780 Oh, we wouldn’t want to impose. 789 00:40:04,530 --> 00:40:05,740 Can I? 790 00:40:05,782 --> 00:40:07,825 If it’s alright with your mother, of course. 791 00:40:10,286 --> 00:40:11,305 It’s not too much trouble? 792 00:40:11,329 --> 00:40:12,789 No, not at all. 793 00:40:12,830 --> 00:40:15,249 Jamie appears to have already made a few friends 794 00:40:15,291 --> 00:40:17,543 and Cooper and Toby can show him the ropes. 795 00:40:19,170 --> 00:40:20,296 Thanks, mom. 796 00:40:20,338 --> 00:40:21,839 Let’s all perambulate together. 797 00:40:30,431 --> 00:40:33,142 I had quite the job getting Jack to bed last night. 798 00:40:33,184 --> 00:40:34,018 Oh... 799 00:40:34,060 --> 00:40:35,603 He um... 800 00:40:38,523 --> 00:40:40,525 He wouldn't take off his Mountie hat. 801 00:40:43,611 --> 00:40:45,822 Oh, Lucas, I’m-I’m so sorry. 802 00:40:45,863 --> 00:40:46,739 No, no, it’s fine. 803 00:40:48,116 --> 00:40:49,200 Jack’s his father. 804 00:40:49,700 --> 00:40:51,077 He’s a big part of your life. 805 00:40:51,911 --> 00:40:52,995 He always will be. 806 00:40:54,414 --> 00:40:58,042 I realize I’ve avoided talking about him with you. 807 00:40:58,584 --> 00:40:59,752 You don’t have to explain. 808 00:41:01,713 --> 00:41:03,506 You know what I've learned about love? 809 00:41:05,216 --> 00:41:09,053 It can't be measured or contained or... 810 00:41:10,722 --> 00:41:11,723 or used up. 811 00:41:13,057 --> 00:41:16,853 The more you love, the more you can love. 812 00:41:18,396 --> 00:41:20,606 And once you truly love someone... 813 00:41:23,025 --> 00:41:24,444 you'll love them forever. 814 00:41:28,364 --> 00:41:29,657 That’s how I love you. 56190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.