All language subtitles for Thou.Shalt.Not.Kill.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:53,250 --> 00:01:54,458 Domnu' doctor... 4 00:01:54,958 --> 00:01:56,917 Puteți să vă dați puțin la o parte? 5 00:02:18,875 --> 00:02:20,333 Domn doctor, vă rog. 6 00:02:35,750 --> 00:02:36,583 Luați loc. 7 00:02:39,958 --> 00:02:41,417 - Luați loc. - Începem. 8 00:02:43,333 --> 00:02:47,000 În conformitate cu legea nr. 95 pe 2006 privind reforma în domeniul sănătății 9 00:02:47,083 --> 00:02:49,083 cu modificările și completările ulterioare, 10 00:02:49,208 --> 00:02:53,042 cu ordinul MSP nr 921 pe 2006 privind organizarea spitalelelor publice 11 00:02:53,167 --> 00:02:56,458 și cu articolele 247-252 din Codul Muncii republicat... 12 00:02:56,625 --> 00:02:58,458 Urmare a plângerii asistentei-șefe Rodica Popa 13 00:02:58,542 --> 00:02:59,875 de la secția de Chirurgie Pediatrică 14 00:02:59,958 --> 00:03:02,417 și după ascultarea părților implicate și a martorilor, 15 00:03:02,542 --> 00:03:04,958 Comisia de Disciplină întrunită azi, 11 noiembrie, dispune: 16 00:03:05,125 --> 00:03:08,583 sancționarea doctorului Cristian Badea cu avertisment scris, 17 00:03:08,708 --> 00:03:12,167 potrivit articolul 46 litera a din regulamentul intern de funcționare. 18 00:03:12,375 --> 00:03:13,208 Cu drept de contestare 19 00:03:13,292 --> 00:03:16,000 la instanțele de judecată competente în termen de 30 de zile. 20 00:03:16,333 --> 00:03:18,042 - Aveți ceva de adăugat? - Nu. 21 00:03:20,042 --> 00:03:21,292 Cristian, mai stai puțin. 22 00:03:32,750 --> 00:03:34,375 - Ce e cu tine? - Nimic. 23 00:03:34,875 --> 00:03:36,833 - Ai probleme acasă? - Nu. 24 00:03:36,958 --> 00:03:38,917 - Sigur? - Sigur, domnule professor. 25 00:03:39,750 --> 00:03:42,000 Păi și atunci? E frumos ce ai făcut? 26 00:03:43,167 --> 00:03:44,458 Ți-ai cerut măcar scuze? 27 00:03:45,375 --> 00:03:47,375 - Nu. - Și n-ai de gând s-o faci? 28 00:03:52,667 --> 00:03:54,625 Ești doctor. Cum să lovești o asistentă? 29 00:03:54,708 --> 00:03:56,458 N-am lovit-o, v-am mai spus. Am împins-o. 30 00:03:56,542 --> 00:03:57,708 Și asta nu e grav? 31 00:03:57,958 --> 00:04:00,500 I-am explicat de zece ori că n-am cum să-i dau referat pozitiv. 32 00:04:00,583 --> 00:04:02,125 Cristian, ce e cu tine? 33 00:04:02,417 --> 00:04:04,667 Mi-ai fost student. Dacă făceai așa ceva la școală... 34 00:04:04,750 --> 00:04:06,000 Nu mai suntem la școală. 35 00:04:07,750 --> 00:04:08,792 Ce-ai spus? 36 00:04:10,542 --> 00:04:11,375 Nimic. 37 00:04:12,667 --> 00:04:14,708 Mă, băiatule, tu știi cine a fost Pitagora? 38 00:04:15,042 --> 00:04:16,500 - Da. - Nu, nu știi. 39 00:04:17,250 --> 00:04:18,792 Pitagora a avut trei feluri de discipoli: 40 00:04:18,875 --> 00:04:20,958 cei care ascultau, cei care puteau să pună întrebări 41 00:04:21,042 --> 00:04:22,500 și cei care erau egalii lui Pitagora. 42 00:04:22,708 --> 00:04:24,500 Tu ești la început. Ai dreptul doar să asculți. 43 00:04:25,833 --> 00:04:26,833 Ai ascultat? 44 00:04:28,417 --> 00:04:29,750 Da, domnule profesor. 45 00:04:29,875 --> 00:04:31,208 Păi atunci du-te și cere-ți scuze. 46 00:04:35,625 --> 00:04:36,833 Cristian, vrei cafea? 47 00:04:39,708 --> 00:04:40,667 Nu, mersi. 48 00:04:56,208 --> 00:04:57,125 Ești bou. 49 00:05:08,125 --> 00:05:09,125 Ce ți-au dat? 50 00:05:10,583 --> 00:05:11,667 Avertisment. 51 00:05:13,375 --> 00:05:14,417 Se putea și mai rău. 52 00:05:15,458 --> 00:05:16,375 Ți-ai cerut scuze? 53 00:05:19,333 --> 00:05:20,667 Bă, tu ai vorbit cu profesorul? 54 00:05:22,167 --> 00:05:24,125 Nu. Da' n-ar fi frumos să-i ceri scuze Rodicăi? 55 00:05:24,542 --> 00:05:26,958 De ce? Am dreptate. Căcaturile alea nu sunt bune. 56 00:05:27,292 --> 00:05:28,625 Și ce legătură are una cu alta? 57 00:05:28,958 --> 00:05:31,833 Păi are! Vaca aia mi-a aruncat referatul și mi-a zis să-l fac pozitiv. 58 00:05:32,083 --> 00:05:34,250 Toți l-am făcut pozitiv. Tu de ce să nu-l faci? 59 00:05:34,792 --> 00:05:37,542 Pentru că produsele nu sunt bune! Nu ne plângem toți de ele? 60 00:05:38,917 --> 00:05:42,042 Bun, și ce propui? S-o luăm la bătaie toți pe asistenta-șefă? 61 00:05:42,917 --> 00:05:44,292 Ce zici, Ioana? Te bagi? 62 00:05:44,375 --> 00:05:45,875 Hai, mă, Ilie, că n-am chef de glume. 63 00:05:50,500 --> 00:05:51,792 Georgică, tu ce zici? 64 00:05:52,375 --> 00:05:53,708 Nimic. Dorm. 65 00:05:55,042 --> 00:05:57,375 Vezi? N-ai cu cine să faci revoluție. 66 00:05:57,583 --> 00:06:01,542 Bă, facem o hârtie, o semnăm toți și ne ducem cu ea la Brătescu... 67 00:06:01,667 --> 00:06:03,542 Dle doctor Badea, s-a eliberat sala. 68 00:06:03,625 --> 00:06:04,458 Da, mersi. 69 00:06:05,708 --> 00:06:07,375 Bă, eu am glumit, da' văd că tu o iei în serios. 70 00:06:07,458 --> 00:06:08,542 Păi e ceva serios. 71 00:06:09,333 --> 00:06:11,417 Îmi pare rău. N-am stofă de Che Guevara. 72 00:07:56,750 --> 00:07:59,250 Dna Nadica. Sunt gata rezultatele? 73 00:08:05,417 --> 00:08:06,375 Pe la cât să vin? 74 00:08:11,417 --> 00:08:12,792 Bine, hai că văd eu cum scap. 75 00:08:17,708 --> 00:08:18,667 Așa facem. 76 00:08:20,750 --> 00:08:22,083 Bine, Nadica. 77 00:08:22,417 --> 00:08:23,250 Mersi. 78 00:08:23,833 --> 00:08:25,000 Hai, te pup. Pa. 79 00:09:40,333 --> 00:09:41,167 Sărut-mâna. 80 00:09:42,792 --> 00:09:44,208 - Ai venit? - Da. 81 00:09:47,125 --> 00:09:48,708 Ăștia sunt în 350 de spitale 82 00:09:48,792 --> 00:09:50,500 și dezinfectează 2000 de săli de operație... 83 00:09:50,583 --> 00:09:51,875 Nu trebuia să mă iei de la muncă? 84 00:09:54,667 --> 00:09:55,875 Am uitat, îmi pare rău. 85 00:09:55,958 --> 00:09:57,667 Normal, dacă îți stă capul numai la prostiile alea! 86 00:09:57,750 --> 00:09:59,875 Nu sunt prostii. Mă spăl cu ele înainte să operez. 87 00:09:59,958 --> 00:10:02,125 Știu! În fiecare zi mă bați la cap cu chestia asta. 88 00:10:02,250 --> 00:10:03,542 Păi dacă nu sunt bune... 89 00:10:03,625 --> 00:10:05,333 A câta oară să-ți zic că nu mă interesează? 90 00:10:05,417 --> 00:10:07,625 Cum să nu te intereseze, mă, Sofia? Și tu lucrezi acolo! 91 00:10:07,708 --> 00:10:10,083 Nu înțelegi că m-am săturat să am probleme din cauza ta? 92 00:10:10,208 --> 00:10:12,500 Vorbiți mai încet! Vă aude tot blocul. 93 00:10:25,542 --> 00:10:26,875 Fumează și tu la geam. 94 00:10:48,958 --> 00:10:50,500 Nu ți-am zis să-mi iei fără os? 95 00:10:50,917 --> 00:10:54,583 - N-aveau fără os. - E, n-aveau? Ți-a fost ție lene să cauți. 96 00:10:54,875 --> 00:10:56,417 Data viitoare să cumperi tu. 97 00:10:56,500 --> 00:10:59,500 O să cumpăr eu, văd că tu nu te descurci. 98 00:11:17,875 --> 00:11:19,208 Bine, am plecat. 99 00:11:30,292 --> 00:11:32,500 Știi că asistenta-șefă nu-mi mai răspunde la salut? 100 00:11:32,667 --> 00:11:33,875 N-o mai saluta nici tu. 101 00:11:34,083 --> 00:11:36,417 - Cristian, încetează odată, te rog! - Ce mă rogi? 102 00:11:36,792 --> 00:11:39,375 - Nu mai fă probleme la muncă. - Și ce vrei să fac? Să tac? 103 00:11:39,625 --> 00:11:41,292 - Ți-au dat avertisment. - Așa. Și? 104 00:11:41,458 --> 00:11:42,750 Și vrei să te dea afară? 105 00:11:42,833 --> 00:11:44,500 Cineva trebuie să le spună că nu e în regulă. 106 00:11:44,583 --> 00:11:45,750 Dar de ce tu? Lasă-i pe alții. 107 00:11:45,833 --> 00:11:46,875 - Care alții? - Alții. 108 00:11:46,958 --> 00:11:48,833 Nimeni nu spune nimic. Eu n-am făcut decât să le spun... 109 00:11:48,958 --> 00:11:50,708 - Nu e treaba ta să le spui. - Ba da, e treaba mea. 110 00:11:50,792 --> 00:11:52,667 Nu e treaba ta, tu ești doctor. Treaba ta e să operezi. 111 00:11:52,750 --> 00:11:54,583 - Sofia, trebuie să fac ceva. - Nu trebuie să faci nimic. 112 00:11:54,667 --> 00:11:56,333 Nu pot să stau cu capul în nisip ca struțul. 113 00:11:56,417 --> 00:11:58,000 Din partea mea poți să stai și capră. 114 00:12:00,083 --> 00:12:01,000 Capră? 115 00:12:20,292 --> 00:12:21,375 Hai, lasă-mă. 116 00:12:43,667 --> 00:12:44,708 Ce e, Ilie? 117 00:12:49,542 --> 00:12:50,708 Cât are tensiunea? 118 00:12:55,792 --> 00:12:56,875 Are convulsii? 119 00:13:00,458 --> 00:13:01,417 Are diaree? 120 00:13:04,167 --> 00:13:05,042 Ce s-a întâmplat? 121 00:13:07,250 --> 00:13:08,458 I s-a umflat fața? 122 00:13:12,833 --> 00:13:14,000 Păi și ce i-ai dat? 123 00:13:18,958 --> 00:13:21,583 Cristian, cheile! 124 00:13:57,708 --> 00:13:58,750 Vrei o cafea? 125 00:14:01,500 --> 00:14:02,333 Nu. 126 00:14:07,458 --> 00:14:09,042 I-am anunțat eu pe brancardieri. 127 00:14:13,125 --> 00:14:13,958 Bine. 128 00:14:24,167 --> 00:14:25,417 Și părinții? 129 00:14:27,792 --> 00:14:28,917 Vrei să-i anunț eu? 130 00:14:30,375 --> 00:14:31,500 Da. Poți? 131 00:14:31,583 --> 00:14:32,417 Da. 132 00:14:45,000 --> 00:14:45,833 Zi-mi numărul. 133 00:14:54,208 --> 00:14:55,417 Cărbunaru Nicolae. 134 00:14:56,708 --> 00:14:57,542 Da. 135 00:14:58,250 --> 00:14:59,708 0725... 136 00:15:00,292 --> 00:15:02,083 0725... 137 00:15:10,583 --> 00:15:12,000 Lasă că o să sun eu. 138 00:15:15,833 --> 00:15:16,833 Ești sigur? 139 00:15:18,417 --> 00:15:19,250 Da. 140 00:16:13,583 --> 00:16:15,375 - Bună dimineața. - 'Neața. 141 00:16:15,833 --> 00:16:16,875 Bună dimineața. 142 00:16:17,542 --> 00:16:18,875 Hai să începem că mă grăbesc. 143 00:16:20,833 --> 00:16:21,667 Hai. 144 00:16:22,958 --> 00:16:26,417 Hai, mai repede. N-am toată ziua la dispoziție pentru voi. 145 00:16:27,083 --> 00:16:28,125 Cine a fost de gardă? 146 00:16:28,958 --> 00:16:30,750 Eu, domnule profesor. Am avut doi pacienți... 147 00:16:30,833 --> 00:16:34,000 Lasă, Ilie, că-mi spui raportul la sfârșit. Mai întâi împart sălile. 148 00:16:34,083 --> 00:16:35,375 Unde e asistenta-șefă? 149 00:16:35,458 --> 00:16:37,542 Vă roagă să o scuzați. A fost chemată de urgență. 150 00:16:37,625 --> 00:16:39,708 - Și notezi tu? - Da, domnule profesor. 151 00:16:40,750 --> 00:16:42,333 N-ai și tu o agendă, ceva? 152 00:16:42,417 --> 00:16:43,667 Ba da, în telefon. 153 00:16:43,792 --> 00:16:46,375 Nu te mai uita așa la mine că-mi crește oxidul nitric penian. 154 00:16:50,000 --> 00:16:51,833 - Ce, mă, te-ai supărat? - Nu, domn profesor. 155 00:16:51,917 --> 00:16:54,333 Bun, hai să începem. Are cineva vreo urgență? 156 00:16:54,417 --> 00:16:56,375 Am eu o stenoză pilorică. Ionuț Gâdeș... 157 00:16:56,458 --> 00:16:59,125 Bun, îți dau sala 2. Ioana, tu rămâi pe mâine. 158 00:16:59,208 --> 00:17:01,083 Vă rog frumos. Am mai amânat o dată. Nu se poate să... 159 00:17:01,167 --> 00:17:03,583 Rămâne mâine la prima oră. Ilie, tu ce ai? 160 00:17:04,333 --> 00:17:07,083 Magda Simion, 12 ani, adenopatie cervicală. 161 00:17:07,167 --> 00:17:08,833 Sala 1, la prima oră. Marius? 162 00:17:09,125 --> 00:17:11,500 Andrei Vasile, 3 ani, hernie inghinală. 163 00:17:11,583 --> 00:17:13,750 E ușoară. Sala 2, după Ioana. Tudor? 164 00:17:14,083 --> 00:17:15,500 Nu e ușoară. Se poate muri. 165 00:17:19,792 --> 00:17:21,333 I-a murit un pacient de hernie. 166 00:17:23,292 --> 00:17:24,250 E primul? 167 00:17:25,458 --> 00:17:26,333 Da, e primul. 168 00:17:28,750 --> 00:17:31,292 - Se întâmplă. Tudor? - Nu trebuia să se întâmple. 169 00:17:33,958 --> 00:17:35,125 Ce-ai greșit? 170 00:17:35,917 --> 00:17:37,458 A făcut șoc septic. 171 00:17:38,750 --> 00:17:40,000 Ai uitat ceva în el? 172 00:17:45,667 --> 00:17:48,042 Astea sunt analizele pe care i le-am făcut înainte de operație. 173 00:17:48,125 --> 00:17:51,125 Hemogramă, creatinină, uree, glicemie și probele de coagulare. 174 00:17:51,208 --> 00:17:53,167 - Și? - Toate valorile sunt normale. 175 00:17:53,833 --> 00:17:55,792 Iar ăsta e examenul bacteriologic de azi-noapte. 176 00:17:55,875 --> 00:17:57,083 Ți-am zis că mă grăbesc. 177 00:17:57,333 --> 00:17:58,833 Klebsiella, Piocianic, Stafilococul auriu. 178 00:17:58,917 --> 00:18:01,042 Astea-s toate bacterii pe care le-a luat din spital. 179 00:18:02,750 --> 00:18:04,667 Păi dacă nu vă spălați cum trebuie pe mâini. 180 00:18:04,958 --> 00:18:06,292 Dar eu vorbesc, eu aud. 181 00:18:07,417 --> 00:18:08,750 Trebuie respectată procedura: 182 00:18:09,167 --> 00:18:11,792 umezire, săpunire, spălare, clătire. Se începe din zonele curate... 183 00:18:11,875 --> 00:18:13,833 Problema nu e cum ne spălăm, ci cu ce ne spălăm. 184 00:18:13,917 --> 00:18:15,833 - Băi, băiatule, iar începi? - Biocidul ăla nu e bun. 185 00:18:15,917 --> 00:18:17,875 Numai tu ai problema asta. Mai vezi pe altcineva să se plângă? 186 00:18:17,958 --> 00:18:20,000 Da, toți se plâng. Ziceți, mă, și voi. 187 00:18:22,333 --> 00:18:23,833 Zi, Ilie. N-am dreptate? 188 00:18:24,792 --> 00:18:26,792 - Cristian, calmează-te. - Da, mă, sunt foarte calm. 189 00:18:27,417 --> 00:18:29,292 George, n-ai zis tu că e apă chioară? 190 00:18:31,083 --> 00:18:32,000 Zi, mă! 191 00:18:33,125 --> 00:18:34,958 Ioana, n-ai spus tu că n-are pic de alcool în el? 192 00:18:36,500 --> 00:18:37,917 Tudor, zi măcar tu ceva. 193 00:18:38,958 --> 00:18:40,042 Mă, Marius? 194 00:18:40,417 --> 00:18:42,958 Vorbiți, mă. Ce, am înnebunit eu? Ziceți, mă, careva, ceva! 195 00:18:43,917 --> 00:18:46,000 Ți-ai făcut numărul. Putem să continuăm? 196 00:18:47,708 --> 00:18:49,333 Ia-ți câteva zile zile libere să-ți revii. 197 00:18:49,417 --> 00:18:51,458 - N-am nevoie. - Ba ai nevoie. Ești în șoc. 198 00:18:51,542 --> 00:18:52,958 Da, sunt șocat că nu m-ai susținut. 199 00:18:53,042 --> 00:18:54,708 Și ce-ai fi vrut să fac? Să mă pun rău cu profesorul? 200 00:18:54,917 --> 00:18:56,583 Ah, doamnă asistenta-șefă... 201 00:18:56,667 --> 00:18:58,500 Toată lumea îmi spune că ar trebui să vă cer scuze. 202 00:18:58,583 --> 00:19:01,000 - Cristian, te rog... - Lasă-mă, că vreau să vorbesc cu doamna. 203 00:19:01,083 --> 00:19:02,708 - Pot să-ți spun Rodica? - Nu. 204 00:19:03,000 --> 00:19:04,833 Rodica, vreau să-ți spun că sugi pula. 205 00:19:04,958 --> 00:19:06,875 - Băi, termină! - Dar s-o speli bine cu biocid înainte. 206 00:19:06,958 --> 00:19:10,083 Da' nu de-ăsta de aici din spital. Că îți rămâne Pioceanicul în gât și mori. 207 00:19:10,167 --> 00:19:11,875 Nesimțitule. O să te dau la comisie. 208 00:19:18,208 --> 00:19:19,208 Domn doctor. 209 00:19:20,792 --> 00:19:21,792 Stai puțin, domn doctor. 210 00:19:25,042 --> 00:19:25,875 Nicolae! 211 00:19:25,958 --> 00:19:28,375 Mi-ai omorât copilul, futu-ți morții mă-tii să-ți fut! 212 00:19:28,625 --> 00:19:31,500 - Nu! Lasă-l! - Ți-am dat 200 de euro și tu l-ai omorât. 213 00:19:31,583 --> 00:19:35,333 Futu-ți morții mă-tii să-ți fut! N-ai zis, mă, că e o operație ușoară? 214 00:19:35,625 --> 00:19:36,667 N-ai zis, mă? 215 00:19:37,083 --> 00:19:38,833 N-ai zis, mă, că o să se facă bine? 216 00:19:38,917 --> 00:19:40,875 - N-ai zis, mă? - Lasă-l că îl omori! 217 00:19:40,958 --> 00:19:42,792 Adu-mi copilul, futu-ți morții mă-tii să-ți fut! 218 00:19:42,875 --> 00:19:44,958 - Lasă-l! - Adu-mi copilul înapoi! 219 00:19:46,208 --> 00:19:49,792 - Mi-ai omorât copilul, bă, nenorocitule. - Gata. Te rog. 220 00:19:50,375 --> 00:19:52,125 Futu-ți morții mă-tii să-ți fut! 221 00:19:52,208 --> 00:19:55,208 Pleacă, mă, de aici! Vrei să te omoare? Pleacă de aici! 222 00:19:55,542 --> 00:19:57,167 - Mi-ai omorât copilul. - Gata, te rog. 223 00:19:57,750 --> 00:19:59,792 Mi-ai omorât copilul, futu-ți morții mă-tii! 224 00:19:59,875 --> 00:20:02,208 Gata. Te rog, gata. 225 00:20:08,875 --> 00:20:12,792 Futu-ți morții mă-tii să-ți fut! 226 00:20:18,333 --> 00:20:19,583 Gata! 227 00:20:20,000 --> 00:20:22,375 Nu! Gata, te rog. 228 00:21:43,042 --> 00:21:43,958 Hai că nu stau. 229 00:21:50,583 --> 00:21:51,542 Da' ce-ai pățit? 230 00:21:51,917 --> 00:21:52,750 Nimic. 231 00:21:55,083 --> 00:21:56,375 - Astea sunt rezultatele? - Da. 232 00:21:56,750 --> 00:21:59,292 Le-am verificat de trei ori. Am crezut că am greșit. 233 00:22:00,125 --> 00:22:01,833 - Atât e glutaraldehida? - Da. 234 00:22:02,958 --> 00:22:04,167 Și clorhexidina? 235 00:22:04,292 --> 00:22:06,208 Da. Ți-am zis că le-am verificat de trei ori. 236 00:22:06,458 --> 00:22:07,750 Hai că plec, că mor de frig. 237 00:22:08,083 --> 00:22:08,917 Stai puțin. 238 00:22:11,208 --> 00:22:13,083 Hai, lasă, termină. Pa. Vorbim. 239 00:22:13,292 --> 00:22:14,458 Mersi mult, Nadica. 240 00:23:04,042 --> 00:23:05,292 Șerbănescu unde e? 241 00:23:05,417 --> 00:23:07,000 Nu știu. Vezi la el în cabinet. 242 00:23:14,083 --> 00:23:16,250 Cum ai putut să vorbești așa cu Rodica? A aflat tot spitalul. 243 00:23:16,792 --> 00:23:17,750 Cu tine vorbesc. 244 00:23:18,750 --> 00:23:20,667 Și unde ai fost? De ce ești murdar pe hanorac? 245 00:23:21,250 --> 00:23:22,208 Cristian. 246 00:24:08,542 --> 00:24:09,375 Am avut dreptate. 247 00:24:09,750 --> 00:24:10,917 Biocidul nu e bun. 248 00:24:11,292 --> 00:24:12,792 Toate substanțele active sunt diluate. 249 00:24:12,875 --> 00:24:15,083 Glutaraldehida e 1% în loc de 12. Clorhexidina e... 250 00:24:15,167 --> 00:24:17,625 - Ce-s astea? - Testele de concentrație. 251 00:24:17,708 --> 00:24:18,833 Cine le-a cerut? Spitalul? 252 00:24:19,375 --> 00:24:21,000 Nu. Am fost eu la un laborator unde am o prietenă... 253 00:24:21,083 --> 00:24:23,875 Stai, că vreau să înțeleg. Ai luat biocid din spital și l-ai dus la analize? 254 00:24:24,042 --> 00:24:25,292 - Da. - Asta se cheamă furt. 255 00:24:27,333 --> 00:24:30,583 - Domnule profesor, pacientul meu... - Ce să mă fac eu cu tine? Zi și tu. 256 00:24:30,750 --> 00:24:34,208 Să te chem iar la comisia de disciplină? Să-ți fac plângere la poliție? 257 00:24:35,417 --> 00:24:38,000 - Pacientul meu... - Acum vorbim de tine, nu de pacient! 258 00:24:38,625 --> 00:24:40,000 Ai depășit orice măsură. 259 00:24:40,625 --> 00:24:42,917 Bați asistentele, le înjuri, furi din spital. 260 00:24:43,042 --> 00:24:44,625 Uită-te la tine cum arăți. Unde vrei să ajungi? 261 00:24:45,083 --> 00:24:46,458 Vreau să nu-mi mai moară niciun pacient. 262 00:24:46,542 --> 00:24:48,542 Atunci roagă-te la Dumnezeu sau învață să operezi. 263 00:24:48,625 --> 00:24:51,292 - Credeți că am greșit operația? - Și un rezident de anul 1 putea s-o facă. 264 00:24:51,375 --> 00:24:53,500 - Dați-mă la Colegiul Medicilor. - Stai liniștit, n-o s-o fac. 265 00:24:53,583 --> 00:24:55,458 Nu! Sunteți obligat să mă dați la Colegiul Medicilor. 266 00:24:55,542 --> 00:24:57,875 Cristian, tu n-ai înțeles un lucru. 267 00:24:58,875 --> 00:25:01,333 Suntem medici. Nu ne turnăm unul pe altul. 268 00:25:03,042 --> 00:25:04,875 Pacientul meu a murit din cauza bacteriilor din spital. 269 00:25:04,958 --> 00:25:05,792 Ieși afară. 270 00:25:06,000 --> 00:25:07,708 Bacterii pe care biocidul ar fi trebuit să le distrugă. 271 00:25:07,792 --> 00:25:10,333 Trebuie să cereți teste pentru toate biocidele din spital. 272 00:25:10,417 --> 00:25:11,917 Nu-mi spui tu mie ce să fac! Ai înțeles? 273 00:25:13,750 --> 00:25:17,042 Că eu te-am învățat să ții bisturiul în mână, nu tu pe mine! Obraznicule! 274 00:25:19,042 --> 00:25:22,458 Trebuie să vorbiți cu managerul. Să închidă secția și s-o dezinfecteze. 275 00:25:22,875 --> 00:25:24,750 - Și poate tot spitalul. - Ești bolnav. 276 00:25:56,083 --> 00:25:58,292 - Știți cumva unde e managerul? - E la CNAS. 277 00:26:37,583 --> 00:26:39,917 Domnule Brătescu, sunt doctorul Cristian Badea de la... 278 00:26:40,000 --> 00:26:41,083 Da, știu cine ești. 279 00:26:41,167 --> 00:26:42,917 Mi-a zis domnul profesor că faci probleme în spital. 280 00:26:43,458 --> 00:26:45,750 Dacă nu te potolești, te dau afară, ai înțeles? 281 00:26:46,667 --> 00:26:48,167 Să văd eu cine te mai angajează! 282 00:27:19,792 --> 00:27:21,500 - Sărut-mâna. - Bună. 283 00:27:21,583 --> 00:27:23,625 - Cine e la noi? - Un domn doctor. 284 00:27:24,292 --> 00:27:25,292 Care domn doctor? 285 00:27:25,375 --> 00:27:27,042 Prietenul ăla al tău. Ăla cu ochiul strâmb. 286 00:27:45,667 --> 00:27:46,792 Ce e asta? 287 00:27:49,333 --> 00:27:50,958 O intervenție ca la americani? 288 00:27:52,083 --> 00:27:53,833 Sofia m-a rugat să vin și să vorbim. 289 00:27:53,958 --> 00:27:54,917 A, da? 290 00:28:01,875 --> 00:28:04,708 Păi atunci să înceapă ea. Ia zi, scumpo, ce te deranjează? 291 00:28:04,792 --> 00:28:06,708 - Cristian, ia-o și tu mai ușor... - Ce să iau mai ușor? 292 00:28:06,875 --> 00:28:08,958 - Știi foarte bine ce vreau să zic. - Nu știu ce vrei să zici. 293 00:28:09,042 --> 00:28:12,417 Eu v-am mai adus niște cornulețe, să mai serviți, vă rog frumos. 294 00:28:12,500 --> 00:28:14,208 - Lăsați, nu vă mai deranjați. - Nu vă plac? 295 00:28:14,458 --> 00:28:15,750 Ba da, dar am mâncat suficient. 296 00:28:16,000 --> 00:28:19,167 Două-trei în plus nu strică. Vă rog frumos. Eu le-am făcut. 297 00:28:19,917 --> 00:28:21,750 - Mulțumesc. - Sofia, ia și tu. 298 00:28:22,750 --> 00:28:23,792 Poți să ne lași un pic? 299 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Da, bine, eu le las aici. 300 00:28:28,167 --> 00:28:32,750 Că poate cine știe, vi se face foame și mai serviți. 301 00:28:37,750 --> 00:28:40,333 - Ție ți se pare că e o glumă? - Da. Nu-i o glumă? 302 00:28:40,542 --> 00:28:42,375 Păi nu mi-a murit un pacient de hernie? 303 00:28:42,583 --> 00:28:44,417 Da' e o glumă proastă și nu râde nimeni. 304 00:28:44,500 --> 00:28:46,500 - Cristian, eu înțeleg prin ce treci... - Înțelegi o pulă. 305 00:28:47,875 --> 00:28:49,417 Chiar înțeleg. Și mie îmi mor pacienți. 306 00:28:49,500 --> 00:28:50,583 Da' nu mor din vina ta. 307 00:28:50,667 --> 00:28:52,792 - Nici copilul ăla n-a murit din vina ta. - Serios? 308 00:28:53,125 --> 00:28:55,542 Du-te și spune-i asta profesorului. Sau părinților. 309 00:28:55,625 --> 00:28:56,875 E vina spitalului. 310 00:28:58,500 --> 00:29:00,167 Și de ce n-ai zis asta în ședință? 311 00:29:00,917 --> 00:29:02,958 - Cui să spun? - Cum cui să-i spui? Profesorului! 312 00:29:03,292 --> 00:29:04,417 Păi tu crezi că nu știe? 313 00:29:04,542 --> 00:29:05,750 - Știe de biocide? - Da. 314 00:29:05,875 --> 00:29:07,583 Știe că din cauza lor e infecție în spital? 315 00:29:07,667 --> 00:29:10,125 Da. Știe și el, știe și managerul. Știu toți din conducere. 316 00:29:10,208 --> 00:29:12,250 - Și de ce nu fac nimic? - Cum de ce? 317 00:29:12,792 --> 00:29:15,333 Păi n-au fost toți în comisie când s-au licitat biocidele? 318 00:29:16,125 --> 00:29:17,375 Adică și-au luat partea? 319 00:29:17,958 --> 00:29:19,917 - Asta nu știu. Da' eu așa am auzit. - De la cine? 320 00:29:20,500 --> 00:29:22,083 De la cine? Hai, mă, Cristian. 321 00:29:22,167 --> 00:29:23,333 Zi, mă. Vreau să știu de la cine ai auzit. 322 00:29:23,417 --> 00:29:24,500 Ce contează de la cine a auzit? 323 00:29:24,583 --> 00:29:26,500 Vreau eu să știu de la cine a auzit. Zi, mă, Ilie! 324 00:29:26,583 --> 00:29:28,208 De la unii care au auzit de la alții și care mi-au zis și mie. 325 00:29:28,292 --> 00:29:30,333 - Așa. De la cine? - Hai, mă, încetează. 326 00:29:30,417 --> 00:29:32,333 Zi, mă, că vreau să știu. Eu nu știam. 327 00:29:32,417 --> 00:29:33,292 Păi normal că nu știai. 328 00:29:33,458 --> 00:29:35,542 Toți se feresc de tine. Te-au văzut cât de urât faci... 329 00:29:37,750 --> 00:29:38,792 Și tu știai? 330 00:29:41,167 --> 00:29:42,750 Ce faci, Cristi, unde pleci? Ce i-ai spus, dragă? 331 00:29:42,833 --> 00:29:45,000 - Nu i-am zis nimic. - Cum nu i-ai spus? Nu vezi că e supărat? 332 00:29:45,083 --> 00:29:46,042 Hai, lasă-mă în pace. 333 00:29:46,125 --> 00:29:47,792 Nu-mi spune să te las în pace! Că la mine în casă stai... 334 00:29:48,000 --> 00:29:51,375 Cristi! Mă, mamă, vino încoa. 335 00:30:52,125 --> 00:30:53,292 Stai liniștit, că-s toate. 336 00:31:04,583 --> 00:31:05,708 - Mersi. - Mersi și eu. Salut. 337 00:31:06,250 --> 00:31:07,083 Salut. 338 00:31:36,208 --> 00:31:37,167 - Bună. - Bună. 339 00:31:42,833 --> 00:31:44,417 Păi n-am zis să fie sigilate? 340 00:31:44,625 --> 00:31:46,250 Sunt bune. Abia le-am început. 341 00:31:46,333 --> 00:31:48,208 N-am ce să fac cu ele. Trebuie să fie sigilate. 342 00:31:49,792 --> 00:31:50,625 Bine. 343 00:31:52,042 --> 00:31:52,917 Vin imediat. 344 00:32:52,792 --> 00:32:54,375 - 'Neața. - 'Neața. Le-ai adus? 345 00:32:54,458 --> 00:32:55,292 Da. 346 00:33:00,125 --> 00:33:01,208 Așa de multe? 347 00:33:01,292 --> 00:33:03,833 Da. De la cinci spitale. Mâini, suprafețe și instrumentar. 348 00:33:04,250 --> 00:33:06,000 - Nu știu dacă pot să te ajut. - Le plătesc. 349 00:33:06,250 --> 00:33:07,167 O să fie scump. 350 00:33:07,250 --> 00:33:08,917 Nu contează. Fă-mi un calcul și văd eu cum fac. 351 00:33:09,042 --> 00:33:10,292 Bine. Îți dau pe mail. 352 00:33:11,125 --> 00:33:13,375 - Ba nu, dă-mi un sms. - Bine. 353 00:33:14,167 --> 00:33:15,333 - Sunt sigilate? - Da. 354 00:33:15,417 --> 00:33:17,250 Și scrie pe fiecare de la ce spital e. 355 00:33:17,958 --> 00:33:20,875 Bine. Hai că vorbesc cu șefa, poate reușesc să-ți fac o reducere. 356 00:33:21,042 --> 00:33:23,000 Mersi, Nadica. Stai să te ajut. 357 00:33:35,083 --> 00:33:36,125 Tu altfel cum ești? 358 00:33:36,583 --> 00:33:37,417 Bine. 359 00:33:37,583 --> 00:33:38,750 - Sofia? - E bine. 360 00:33:39,333 --> 00:33:42,083 Poate veniți într-o seară pe la noi să jucăm o canastă. 361 00:33:42,167 --> 00:33:43,000 O să-i spun. 362 00:33:46,833 --> 00:33:48,250 - 'Neața. - 'Neața. 363 00:34:21,167 --> 00:34:22,125 Mă scuzați. 364 00:34:24,333 --> 00:34:26,792 - Cum spuneați că îl cheamă? - Cărbunaru Ovidiu. 365 00:34:32,167 --> 00:34:33,333 Așa e în fiecare zi. 366 00:34:33,792 --> 00:34:36,292 Stau câte o juma de oră și nu iese nimic. 367 00:34:36,833 --> 00:34:38,125 O fi de la prostată? 368 00:34:38,875 --> 00:34:40,625 Nu știu. Nu v-ați făcut un control? 369 00:34:40,708 --> 00:34:41,750 Păi de ce? Că n-am nimic. 370 00:34:44,042 --> 00:34:45,750 - Când ziceați că a murit? - Ieri. 371 00:34:55,792 --> 00:34:56,667 Nu-l am aici. 372 00:34:57,708 --> 00:34:58,667 Cum să nu-l aveți? 373 00:34:58,875 --> 00:35:00,875 Nu-l am. Nu s-a făcut autopsie. 374 00:35:01,250 --> 00:35:03,083 A fost o moarte suspectă. Era obligatoriu. 375 00:35:04,958 --> 00:35:05,792 Stați să vedem. 376 00:35:31,750 --> 00:35:34,625 L-am găsit. Ovidiu Cărbunaru. 377 00:35:36,417 --> 00:35:38,250 S-a eliberat certificat de deces. 378 00:35:40,125 --> 00:35:41,208 Cine a semnat? 379 00:35:42,208 --> 00:35:44,333 Șef de secție, doctorul Augustin Șerbănescu, 380 00:35:44,417 --> 00:35:46,458 și medicul de gardă, Ilie Toma. 381 00:35:48,333 --> 00:35:51,167 - Copilul mai e la morgă? - Nu. L-au luat aparținătorii. 382 00:36:00,292 --> 00:36:01,208 Cristi, tu ești? 383 00:36:07,292 --> 00:36:08,125 Cristi? 384 00:36:25,375 --> 00:36:27,458 Toată noaptea te-a sunat Sofia. De ce n-ai răspuns? 385 00:36:34,167 --> 00:36:35,708 Are și fata aia dreptate. 386 00:36:35,792 --> 00:36:37,542 Nu poți să-ți pui palma în cur și să te cari așa, 387 00:36:37,625 --> 00:36:39,000 ori de câte ori ai tu chef. 388 00:36:42,792 --> 00:36:44,167 Toată noaptea n-am dormit. 389 00:36:46,458 --> 00:36:48,375 Da' mă rog, tu la noi nu te gândești. 390 00:36:52,417 --> 00:36:53,708 Te-ai certat la spital? 391 00:36:53,792 --> 00:36:55,792 - Nu. - Ei, nu! Mi-a spus Sofia. 392 00:36:56,250 --> 00:36:57,500 Dă cămașa să ți-o calc. 393 00:37:02,333 --> 00:37:04,833 De câte ori să-ți spun? Nu te mai certa cu ei. 394 00:37:08,042 --> 00:37:10,042 Le dai ocazia să te vorbească de rău. 395 00:37:12,792 --> 00:37:14,333 Tu trebuie să-ți vezi de interesul tău. 396 00:37:15,208 --> 00:37:16,333 Asta trebuie să faci. 397 00:37:16,708 --> 00:37:18,167 Tu trebuie să ajungi doctor mare. 398 00:37:20,583 --> 00:37:23,833 Nu degeaba m-am chinuit cu taică-tu să te ținem în școală atâta vreme... 399 00:37:30,417 --> 00:37:32,042 Păi ce faci? Dă cămașa să ți-o calc, am zis. 400 00:37:32,125 --> 00:37:32,958 Las-o că e bine. 401 00:37:33,042 --> 00:37:34,625 Cum să mergi în halul ăsta? Hai, mă, Cristi, zău. 402 00:37:34,708 --> 00:37:35,750 Lasă c-o desfac eu. 403 00:37:37,208 --> 00:37:39,250 - Ce ai la mână? - Nimic, m-am lovit. 404 00:37:41,958 --> 00:37:43,208 Ai dat și tu cu ceva alifie? 405 00:37:43,542 --> 00:37:45,458 Da, stai liniștită. E doar o zgârietură. 406 00:37:59,583 --> 00:38:01,042 Ai să-mi dai niște bani? 407 00:38:02,458 --> 00:38:04,917 Ai acolo, în bucătărie, pe dulăpior, un milion. 408 00:38:05,833 --> 00:38:06,667 Nu-mi ajung. 409 00:38:07,167 --> 00:38:08,250 Da' cât îți trebuie? 410 00:38:17,667 --> 00:38:19,208 Ai tu niște bani în sertar. 411 00:38:20,958 --> 00:38:23,833 - Păi ăia sunt banii mei de înmormântare. - Hai, mă, mamă, că nu mori mâine. 412 00:38:24,750 --> 00:38:27,042 Și dacă se întâmplă Doamne-ferește ceva? 413 00:38:27,125 --> 00:38:28,875 Eu ce fac? Cu ce mai plătesc meșterul? 414 00:38:29,375 --> 00:38:30,208 Ce meșter? 415 00:38:30,458 --> 00:38:31,917 Păi nu mi-am comandat cruce? 416 00:38:32,792 --> 00:38:34,667 Cruce de marmură, albă, frumoasă. 417 00:38:35,875 --> 00:38:38,292 Un îngeraș cu aripile desfăcute. O să-ți placă. 418 00:38:39,042 --> 00:38:40,208 Zi, mamă, îmi dai banii ăia? 419 00:38:40,667 --> 00:38:42,375 Da' de ce îți trebuie? Ai probleme? 420 00:38:42,458 --> 00:38:44,542 - N-am nicio problemă. - Și atunci de ce îți trebuie atâția bani? 421 00:38:44,833 --> 00:38:47,208 - Mi-i dai sau nu mi-i dai? - Tu n-auzi că de banii ăia nu m-ating? 422 00:38:48,417 --> 00:38:51,083 Ce, vrei să mor și să ajung de râsu' lumii ca aia de la trei? 423 00:38:52,583 --> 00:38:54,792 Pe aia au îngropat-o în sicriu de brad. 424 00:38:55,750 --> 00:38:57,375 Nici colaci nu i-au împărțit. 425 00:38:58,167 --> 00:38:59,542 Toată scară a vorbit-o 426 00:39:00,583 --> 00:39:02,417 Eu când mor, îmi iau numai sicriu de cireș. 427 00:39:02,667 --> 00:39:06,042 E mai bun, mai rezistent, nu putrezește așa repede. 428 00:39:06,917 --> 00:39:08,500 - Ai înțeles? - Da, mamă. 429 00:39:20,250 --> 00:39:22,292 - Și acum mergi la spital, da? - Da. 430 00:39:24,292 --> 00:39:26,250 - Îți fac niște sandvișuri? - Nu. 431 00:39:26,333 --> 00:39:27,167 Păi să ai pe drum. 432 00:39:27,792 --> 00:39:28,750 Nu mi-e foame. 433 00:39:28,833 --> 00:39:31,333 - Poate ți se face. - Nu mi se face. Mulțumesc. 434 00:39:36,208 --> 00:39:37,458 Ai grijă cum conduci. 435 00:40:38,208 --> 00:40:39,125 Nicolae. 436 00:40:39,667 --> 00:40:40,917 A venit domn doctor. 437 00:40:45,083 --> 00:40:45,917 Intrați. 438 00:40:50,500 --> 00:40:51,333 Nicolae. 439 00:41:07,875 --> 00:41:09,125 Adu-i ceva de mâncare. 440 00:41:12,292 --> 00:41:13,125 Hai, Maia. 441 00:41:16,208 --> 00:41:17,292 Intrați, domn doctor. 442 00:41:26,125 --> 00:41:27,000 Luați loc. 443 00:41:45,583 --> 00:41:46,542 Mulțumesc. 444 00:41:48,417 --> 00:41:50,167 Se spune „Dumnezeu să-l ierte”. 445 00:41:52,583 --> 00:41:53,708 Dumnezeu să-l ierte. 446 00:41:57,333 --> 00:41:58,375 V-am bătut tare? 447 00:42:01,333 --> 00:42:02,250 Nu. 448 00:42:03,417 --> 00:42:05,250 Era nervos. N-a vrut. 449 00:42:06,083 --> 00:42:07,208 Vă rog să mă iertați. 450 00:42:12,292 --> 00:42:14,125 Am aflat că l-ați luat de la spital. 451 00:42:15,458 --> 00:42:16,292 Da. 452 00:42:17,042 --> 00:42:18,542 I-am găsit loc la Andronache. 453 00:42:19,583 --> 00:42:20,583 Știți cimitirul? 454 00:42:22,333 --> 00:42:23,167 Nu. 455 00:42:24,458 --> 00:42:26,083 E aici, aproape, la câteva străzi. 456 00:42:29,625 --> 00:42:30,833 E bine că e aproape. 457 00:42:33,167 --> 00:42:34,042 Da. 458 00:42:35,750 --> 00:42:36,667 E bine. 459 00:42:38,458 --> 00:42:40,375 Îl luăm pe 21 o stație și ajungem. 460 00:42:42,375 --> 00:42:44,333 Să mergem și pe jos. Că nu e departe. 461 00:42:46,500 --> 00:42:47,833 Dar iarna e mai greu. 462 00:42:49,083 --> 00:42:51,208 Că ăștia nu deszăpezesc aicea niciodată. 463 00:42:53,083 --> 00:42:54,542 Iarna îl luăm pe 21. 464 00:42:56,542 --> 00:42:58,458 Dacă e zăpadă mare. Că dacă nu... 465 00:43:00,500 --> 00:43:01,708 Mergem și pe jos. 466 00:43:03,417 --> 00:43:04,417 Da. 467 00:43:10,042 --> 00:43:11,250 De ce ați venit, domn doctor? 468 00:43:15,125 --> 00:43:17,042 Să vă cer acordul pentru autopsie. 469 00:43:20,000 --> 00:43:21,542 Păi de ce să-i facem autopsie? 470 00:43:22,875 --> 00:43:24,208 Ca să aflăm de ce a murit. 471 00:43:26,292 --> 00:43:27,750 Păi n-a murit de la operație? 472 00:43:28,833 --> 00:43:29,792 Nu. 473 00:43:30,958 --> 00:43:33,333 A făcut infecție de la bacteriile din spital. 474 00:43:34,625 --> 00:43:35,583 De la bacterii? 475 00:43:37,833 --> 00:43:38,750 Da. 476 00:43:40,500 --> 00:43:42,958 Klebsiella, Piocianic, Stafilococul Auriu... 477 00:43:44,292 --> 00:43:46,000 Sunt niște microbi foarte puternici 478 00:43:47,250 --> 00:43:49,625 Și ca să fie distruși se folosesc biocide. 479 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 Niște dezinfectanți cu care se dă prin spital, 480 00:43:56,333 --> 00:44:00,042 pe podele, pe mesele de operație, pe instrumentar, pe pacienți... 481 00:44:00,458 --> 00:44:02,292 Doctorii se spală cu ele pe mâini. 482 00:44:05,292 --> 00:44:06,667 Numai că biocidul... 483 00:44:08,167 --> 00:44:10,375 Dezinfectantul ăla nu a fost bun. 484 00:44:11,958 --> 00:44:13,292 Era diluat de 10 ori. 485 00:44:14,708 --> 00:44:16,333 Și din cauza asta... 486 00:44:20,500 --> 00:44:22,000 Da' nu trebuie să mă credeți. 487 00:44:22,875 --> 00:44:24,208 Dați-mă în judecată. 488 00:44:25,958 --> 00:44:27,292 Ne-am gândit și noi la asta. 489 00:44:29,458 --> 00:44:31,083 Am vorbit cu un verișor, e avocat. 490 00:44:32,208 --> 00:44:33,708 Marius Cărbunaru. Îl cunoașteți? 491 00:44:35,333 --> 00:44:36,167 Nu. 492 00:44:37,375 --> 00:44:39,000 A zis că un proces durează. 493 00:44:40,458 --> 00:44:42,458 Că te plimbă ăștia prin tribunale cu anii... 494 00:44:44,208 --> 00:44:45,125 E și scump. 495 00:44:45,500 --> 00:44:47,375 Trebuie plătite expertize. 496 00:44:47,458 --> 00:44:48,333 Le plătesc eu. 497 00:44:49,042 --> 00:44:51,875 Lăsați, domn doctor, că nu e vorba numai de bani. 498 00:44:52,458 --> 00:44:54,000 Avem o fetiță de crescut. 499 00:44:54,500 --> 00:44:56,417 N-avem timp de pierdut prin tribunale. 500 00:44:57,500 --> 00:45:00,208 Dar cineva trebuie pedepsit. Ori am greșit eu, ori spitalul. 501 00:45:00,875 --> 00:45:01,875 Ce rost are? 502 00:45:03,708 --> 00:45:05,417 Nu-mi aduce nimeni copilul înapoi. 503 00:45:07,583 --> 00:45:10,083 Da' nu puteți să lăsați lucrurile așa. Trebuie să cereți autopsie. 504 00:45:10,167 --> 00:45:11,000 Domn doctor. 505 00:45:16,792 --> 00:45:19,042 N-a vrut Dumnezeu să trăiască mai mult. 506 00:45:20,417 --> 00:45:21,250 Asta e. 507 00:45:30,875 --> 00:45:31,833 Nu mâncați? 508 00:46:49,625 --> 00:46:51,125 Ăștia-s banii pe care mi i-ați dat. 509 00:46:59,208 --> 00:47:00,250 Vreți să-l vedeți? 510 00:47:04,667 --> 00:47:05,500 Da. 511 00:47:32,042 --> 00:47:33,917 Mi-au zis că n-am voie să-l țin în casă. 512 00:47:34,208 --> 00:47:37,083 Să aud eu pe cineva că zice ceva, că-l omor în bătaie... 513 00:48:10,417 --> 00:48:12,333 Mâine te duci la spital, da? 514 00:48:20,958 --> 00:48:22,667 Să știi că profesorul te place. 515 00:48:29,375 --> 00:48:30,833 Cristian, de ce nu vorbești cu mine? 516 00:48:53,708 --> 00:48:54,542 Lasă-mă. 517 00:48:56,250 --> 00:48:57,083 Nu. 518 00:50:34,458 --> 00:50:35,292 Fiți amabilă... 519 00:50:35,625 --> 00:50:37,292 I-am spus domnului secretar. Știe. 520 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Durează doar cinci minute. 521 00:50:39,625 --> 00:50:40,917 Când se eliberează, vă anunț. 522 00:50:41,375 --> 00:50:42,708 Vă rog. Stau de patru ore. 523 00:50:43,167 --> 00:50:45,542 Vă înțeleg, dar stau și alții înaintea dumneavoastră. 524 00:50:45,625 --> 00:50:46,958 Aveți idee cât mai durează? 525 00:50:47,417 --> 00:50:48,250 Nu. Vreți o cafea? 526 00:50:48,833 --> 00:50:49,917 Nu, mulțumesc. 527 00:51:29,708 --> 00:51:30,708 La revedere. 528 00:51:31,042 --> 00:51:31,875 Pa, Lori. 529 00:51:32,833 --> 00:51:34,542 - Domnule Abagiu? - Da. 530 00:51:34,750 --> 00:51:36,750 Sunt doctorul Cristian Badea de la spitalul 147... 531 00:51:36,833 --> 00:51:38,042 - A, cu audiența. - Da. 532 00:51:38,125 --> 00:51:40,125 Îmi pare rău. Trebuie să ajung de urgență la Guvern. 533 00:51:40,208 --> 00:51:41,125 Veniți mâine și vorbim. 534 00:51:41,208 --> 00:51:44,042 - Durează doar cinci minute. - Vă cred, dar nu am cele cinci minute. 535 00:51:44,125 --> 00:51:46,125 E o problemă gravă de sănătate publică. 536 00:51:46,542 --> 00:51:47,375 Zi-mi pe scurt. 537 00:51:47,458 --> 00:51:50,125 Septopharma e cel mai mare producător de biocide de la noi din țară. 538 00:51:50,250 --> 00:51:53,250 Produsele lor ajung în 350 de spitale și în 2000 de săli de operații. 539 00:51:53,333 --> 00:51:54,417 Și care e problema? 540 00:51:54,500 --> 00:51:57,333 Biocidele sunt diluate de 10 ori și nu mai omoară bacterii. 541 00:51:57,417 --> 00:51:59,833 Dimpotrivă! Bacteriile se adaptează și devin imune la antibiotice. 542 00:51:59,958 --> 00:52:02,583 Te internezi pentru apendicită și mori de septicemie. 543 00:52:02,667 --> 00:52:04,292 - Ai vreo dovadă? - Da. Le am aicea. 544 00:52:06,125 --> 00:52:07,750 Urcă. Îmi povestești pe drum. 545 00:52:09,000 --> 00:52:11,208 Astea sunt testele de concentrație pentru două biocide. 546 00:52:11,292 --> 00:52:13,125 Toate substanțele active sunt diluate. 547 00:52:13,250 --> 00:52:17,375 Glutaraldehida e 1% în loc de 12. Clorhexidina e 0,2% în loc de 8. 548 00:52:17,583 --> 00:52:18,833 Poate e vorba doar de un lot. 549 00:52:18,917 --> 00:52:21,417 Nu. Eu cred că toate biocidele de la Septopharma sunt diluate. 550 00:52:22,167 --> 00:52:24,542 Ar trebui să fie infecții nosocomiale. Și nu sunt. 551 00:52:24,667 --> 00:52:25,583 Ba da, sunt. 552 00:52:25,667 --> 00:52:28,417 Și dovadă e faptul că a crescut consumul de antibiotice în spitale. 553 00:52:28,500 --> 00:52:29,333 Uitați. 554 00:52:30,667 --> 00:52:33,375 Cluj, Arad, Timișoara, Constanța, Iași... 555 00:52:33,458 --> 00:52:34,667 De unde ai datele astea? 556 00:52:35,125 --> 00:52:36,375 De pe site-ul ministerului. 557 00:52:41,708 --> 00:52:45,333 Statistic noi avem doar 0,2% nosocomiale. Corect? 558 00:52:47,417 --> 00:52:49,167 Cum să avem doar 0,2%? 559 00:52:49,625 --> 00:52:51,542 Când în Vest rata e de 5-10%. 560 00:52:51,792 --> 00:52:53,792 Și ce spitale și condiții au ăia față de noi? 561 00:52:54,667 --> 00:52:55,833 Bine, și care e explicația? 562 00:52:56,917 --> 00:52:58,500 Infecțiile nu sunt declarate. 563 00:53:01,083 --> 00:53:01,917 Nu se poate. 564 00:53:02,458 --> 00:53:05,083 Avem comisii de nosocomiale în fiecare spital. 565 00:53:05,875 --> 00:53:08,875 Avem DSP-uri, avem ISP, avem corp de control al ministrului. 566 00:53:09,333 --> 00:53:10,583 Ce, nimeni n-a văzut nimic? 567 00:53:11,125 --> 00:53:12,708 Poate că au fost ajutați să nu vadă. 568 00:53:19,792 --> 00:53:22,125 Trebuie să verificați toate produsele Septopharma. 569 00:53:22,208 --> 00:53:25,208 Să le faceți teste de concentrație și de eficacitate. 570 00:53:28,542 --> 00:53:29,875 Trage pe dreapta când poți. 571 00:53:35,583 --> 00:53:36,708 Lasă-mi un număr de telefon. 572 00:53:39,833 --> 00:53:40,958 Îl aveți în dosar. 573 00:53:46,208 --> 00:53:47,250 O să vorbesc cu ministrul. 574 00:53:48,792 --> 00:53:50,833 Dacă e adevărat ce spui, e foarte grav. 575 00:54:01,042 --> 00:54:01,875 Sărut-mâna. 576 00:54:02,417 --> 00:54:03,333 Ce ai, mamă? 577 00:54:04,167 --> 00:54:05,958 - De ce plângi? - Lasă-mă în pace. 578 00:54:06,375 --> 00:54:07,250 Cristian. 579 00:54:08,625 --> 00:54:09,667 Ce-ai făcut cu banii? 580 00:54:10,625 --> 00:54:12,458 - Zi-mi ce-ai făcut cu banii. - I-am cheltuit. 581 00:54:12,750 --> 00:54:14,125 Atâția bani? Pe ce i-ai cheltuit? 582 00:54:14,292 --> 00:54:16,083 - Nu e treaba ta. - Cum nu e treaba mea? 583 00:54:16,167 --> 00:54:17,625 Erau avansul nostru pentru casă. 584 00:54:17,708 --> 00:54:19,000 Și i-ai luat și banii maică-tii din sertar. 585 00:54:19,083 --> 00:54:20,042 O să-i pun la loc. 586 00:54:20,250 --> 00:54:22,542 De unde? Că n-ai mai fost pe la spital. O să te dea afară. 587 00:54:22,625 --> 00:54:23,458 Să mă dea. 588 00:54:25,083 --> 00:54:26,500 Ce ai făcut cu hârtiile mele? 589 00:54:26,708 --> 00:54:28,208 Ții mai mult la hârtiile alea decât la mine. 590 00:54:28,375 --> 00:54:29,208 Le-ai aruncat? 591 00:54:30,167 --> 00:54:31,208 Da, mă, le-am aruncat. 592 00:54:31,833 --> 00:54:32,917 Da, le-am aruncat. 593 00:54:35,417 --> 00:54:38,167 - Cristi, ce faci? - Ce-ați făcut cu hârtiile mele? 594 00:54:38,250 --> 00:54:39,958 Mai încet, că te aud vecinii. 595 00:54:40,042 --> 00:54:41,292 Mă doare în cur de toate babele din bloc. 596 00:54:41,375 --> 00:54:43,333 M-am săturat. Dacă de mâine nu te duci la spital... 597 00:54:43,417 --> 00:54:45,125 Tu nu înțelegi că nu mai pot să operez în spitalul ăla? 598 00:54:45,208 --> 00:54:47,625 Ba o să operezi. Faci un duș, te culci și mâine te duci la muncă. 599 00:54:47,708 --> 00:54:49,708 - Nu mă duc! - Bă, tu crezi că faci numai ce vrei tu? 600 00:54:49,917 --> 00:54:52,417 După câte sacrificii am făcut eu pentru tine în spitalul ăla... 601 00:54:52,500 --> 00:54:54,917 Ce sacrificii? Ce sacrificii ai făcut tu pentru mine? 602 00:54:55,292 --> 00:54:57,833 - Zi, Sofia. - Mai încet, mă copii, vă rog eu. 603 00:54:58,042 --> 00:54:59,583 Băi, tu dai în mine? 604 00:54:59,667 --> 00:55:01,125 Ați înnebunit de tot? 605 00:56:24,417 --> 00:56:25,875 Cum e? Arată ca în anunț, nu? 606 00:56:26,833 --> 00:56:29,000 Hai, lasă și tu alea jos, ca să-ți arăt un pic pe aici. 607 00:56:31,417 --> 00:56:32,250 Aici e baia. 608 00:56:34,167 --> 00:56:35,000 Ai boiler... 609 00:56:35,458 --> 00:56:36,667 Apă caldă când vrei tu. 610 00:56:41,500 --> 00:56:43,083 Bine, trebuie s-o lași puțin să se încălzească. 611 00:56:44,167 --> 00:56:45,417 Aici e bucătăria, 612 00:56:47,750 --> 00:56:49,167 utilată complet. 613 00:56:50,125 --> 00:56:52,417 Merg și gazele. Ai tot ce-ți trebuie. 614 00:56:57,000 --> 00:56:58,208 Bun, deci... 615 00:56:59,250 --> 00:57:02,708 Avem așa: Patul cu cuvertura maro, 616 00:57:03,250 --> 00:57:06,167 una, două, trei dulapuri cu sticlă, servanta, 617 00:57:06,292 --> 00:57:07,708 măsuța cu veioză. 618 00:57:08,000 --> 00:57:11,042 La baie, una bucată boiler nou-nouț, l-ai văzut, 619 00:57:11,125 --> 00:57:13,625 și una bucată etajeră cu spoturi. 620 00:57:13,833 --> 00:57:15,708 Cuier lemn pe hol. 621 00:57:15,792 --> 00:57:18,750 În bucătărie avem măsuță de bucătărie, aragaz cu hotă, 622 00:57:18,833 --> 00:57:20,583 mașină de spălat cu 6 programe. 623 00:57:21,167 --> 00:57:23,500 A, și aplica de pe hol. 624 00:57:24,792 --> 00:57:25,625 Bun. 625 00:57:26,583 --> 00:57:27,708 Semnează și mie aici. 626 00:57:28,167 --> 00:57:29,417 Cine a stat înainte aici? 627 00:57:33,667 --> 00:57:35,750 Nu știu, frățioare, că am 18 apartamente. 628 00:57:36,083 --> 00:57:38,542 Două în Baltă Alba, patru în Militari. 629 00:57:38,750 --> 00:57:40,708 Două în spate la Lujerului, două la Gorjului. 630 00:57:41,292 --> 00:57:44,625 Am pe Dinică Golescu, am pe Cosmonauților, pe Ion Câmpineanu. 631 00:57:45,042 --> 00:57:47,875 Bine, pe Câmpineanu nu mai am. L-am dat la schimb cu două în Pantelimon. 632 00:57:48,333 --> 00:57:50,625 Da' am pe ăsta, pe Negoiu... 633 00:57:50,708 --> 00:57:52,375 pe Drumul Sării... 634 00:57:53,708 --> 00:57:55,125 Am pe strada aia... cum îi zice? 635 00:57:55,500 --> 00:57:58,458 De merge la Arena Națională, la stadion. 636 00:57:58,833 --> 00:57:59,667 Nu știu. 637 00:58:00,542 --> 00:58:02,500 - Nu ești din București? - Ba da. 638 00:58:04,042 --> 00:58:06,083 Hai că mă ții din vorbă și am treabă. 639 00:58:06,500 --> 00:58:07,542 Hai, semnează. 640 00:58:23,333 --> 00:58:24,167 Opt sute. 641 00:59:38,583 --> 00:59:39,708 Termin imediat. 642 00:59:40,667 --> 00:59:41,667 Sanda! 643 00:59:41,833 --> 00:59:43,708 - Da. - Vino puțin, te rog. 644 00:59:45,958 --> 00:59:48,167 - Vrei un ceai, o cafea? - De ce m-ați chemat? 645 00:59:51,542 --> 00:59:52,375 Mersi. 646 00:59:54,708 --> 00:59:55,958 Uite cum stă treaba. 647 00:59:56,042 --> 00:59:56,917 M-a sunat un prieten. 648 00:59:57,750 --> 01:00:00,750 E director la un spital din Lyon. Are nevoie de un chirurg bun. 649 01:00:01,333 --> 01:00:03,167 L-am sunat pe domn profesor și el mi-a zis de tine. 650 01:00:04,167 --> 01:00:06,750 - Ce zici? - Credeam că vreți să mă dați afară. 651 01:00:07,417 --> 01:00:08,875 Dar văd că mă promovați. 652 01:00:09,333 --> 01:00:11,667 Păi îți fac și ție un bine, îmi fac și mie un bine. 653 01:00:11,875 --> 01:00:13,500 Da? Ne-am înțeles? 654 01:00:15,417 --> 01:00:16,625 Biocidele sunt diluate. 655 01:00:17,500 --> 01:00:18,708 Aveți aici rezultatele. 656 01:00:22,208 --> 01:00:23,042 Ia loc, te rog. 657 01:00:25,000 --> 01:00:25,958 Zi și mie... 658 01:00:26,958 --> 01:00:29,333 Sunt curios. Ce tot insiști, mă, cu biocidele astea? 659 01:00:31,625 --> 01:00:34,333 Păi din cauza lor e infecție nosocomială în spital. 660 01:00:34,417 --> 01:00:36,542 Peste tot în lume sunt infecții nosocomiale. 661 01:00:36,625 --> 01:00:38,583 N-ai văzut și tu acum o săptămână în Germania? 662 01:00:38,708 --> 01:00:40,208 Au murit câțiva bebeluși, săracii. 663 01:00:40,292 --> 01:00:43,583 Da, pentru că o asistentă n-a respectat protocolul. A fost o eroare umană. 664 01:00:43,708 --> 01:00:46,500 Păi vezi? Asta spun și eu. Peste tot în lume se fac erori. 665 01:00:47,083 --> 01:00:50,000 La noi nu e nicio eroare. Biocidele sunt diluate. 666 01:00:50,875 --> 01:00:52,708 Bun. Hai să spunem ca tine. 667 01:00:52,875 --> 01:00:55,125 Să spunem că biocidele sunt diluate. 668 01:00:55,375 --> 01:00:56,542 Asta nu înseamnă că nu sunt bune. 669 01:00:58,125 --> 01:01:00,083 Păi nu mai omoară bacteriile. Cum să fie bune? 670 01:01:00,167 --> 01:01:01,625 Cum să nu le omoare? Bineînțeles că le omoară. 671 01:01:01,708 --> 01:01:04,958 Uite... le-am făcut teste de eficacitate. 672 01:01:05,333 --> 01:01:06,167 Citește. 673 01:01:09,417 --> 01:01:10,250 Vezi? 674 01:01:10,458 --> 01:01:11,750 Majoritatea au ieșit bine. 675 01:01:13,792 --> 01:01:14,833 Majoritatea? 676 01:01:15,292 --> 01:01:17,708 Da. Păi nu scrie acolo? 82%. 677 01:01:19,958 --> 01:01:22,542 Și eu ce-i spun unui pacient pe care trebuie să-l operez de hernie? 678 01:01:23,583 --> 01:01:25,417 Teoretic ai 100% șanse să scapi. 679 01:01:25,500 --> 01:01:28,542 Practic doar 82%, pentru că spitalul a cumpărat biocide diluate. 680 01:01:29,000 --> 01:01:29,917 Și tu ce vrei, mă? 681 01:01:30,375 --> 01:01:32,375 Să declar infecție nosocomială și să închid spitalul? 682 01:01:32,458 --> 01:01:33,292 Da. 683 01:01:33,458 --> 01:01:37,167 Dacă am peste 1% infecții sunt dat afară. Pune-te în locul meu. Tu ce-ai face? 684 01:01:37,375 --> 01:01:40,000 - Mi-aș da demisia. - Și să vină un prost în locul meu? 685 01:01:40,292 --> 01:01:41,625 E mai bine decât un hoț. 686 01:01:43,667 --> 01:01:46,625 Dacă nu eram eu, spitalul ăsta se închidea de mult. 687 01:01:46,833 --> 01:01:48,583 Eu am adus computer tomograf în spitalul ăsta. 688 01:01:48,792 --> 01:01:50,708 - Eu am schimbat... - Schimbați și biocidele. 689 01:01:52,417 --> 01:01:54,667 Bine, mă, să zicem că le schimb. Schimb toate biocidele. 690 01:01:54,833 --> 01:01:56,583 Tu ce crezi că se întâmplă a doua zi? 691 01:01:56,750 --> 01:01:57,625 Știi? 692 01:01:58,583 --> 01:02:00,042 O să-mi sune telefonul ăsta. 693 01:02:00,500 --> 01:02:01,333 Și? 694 01:02:01,958 --> 01:02:03,125 Și va trebui să răspund. 695 01:02:03,750 --> 01:02:04,583 Așa, și? 696 01:02:06,417 --> 01:02:08,167 - Nu înțelegi. - Ba da, înțeleg. 697 01:02:08,417 --> 01:02:09,708 Nu, nu înțelegi deloc. 698 01:02:10,750 --> 01:02:13,125 Înțeleg că mor pacienți din cauza unor biocide de căcat... 699 01:02:13,208 --> 01:02:14,458 Da. Și o să mai moară. 700 01:02:15,792 --> 01:02:17,625 Și din cauza unor oameni de căcat. 701 01:02:18,167 --> 01:02:20,333 Mai... Cristian. 702 01:02:21,292 --> 01:02:22,542 Știi care e alternativa? 703 01:02:23,250 --> 01:02:25,042 Să închidem trei sferturi dintre spitale. 704 01:02:25,667 --> 01:02:27,167 Dar ce facem cu bolnavii de cancer? 705 01:02:27,708 --> 01:02:29,042 Cu ăia care au nevoie de dializă? 706 01:02:29,458 --> 01:02:31,875 Te-ai gândit? Ăștia unde se mai tratează? 707 01:02:33,208 --> 01:02:34,542 Măcar acum mai au o șansă. 708 01:02:39,375 --> 01:02:40,833 Ofertă cu Lyon-ul rămâne valabilă. 709 01:02:40,917 --> 01:02:43,208 Poți să o iei și pe nevastă-ta. Îi găsim și ei ceva de lucru. 710 01:02:43,625 --> 01:02:44,750 Nu, mersi. 711 01:02:46,417 --> 01:02:48,333 Fii băiat deștept. Mai gândește-te. 712 01:02:51,667 --> 01:02:52,583 Era să uit. 713 01:02:53,667 --> 01:02:54,917 M-a sunat domnul ministru. 714 01:02:55,792 --> 01:02:57,792 Era curios cine dracu' e doctorul Badea. 715 01:03:00,417 --> 01:03:03,083 Stați puțin, că nu e doar părerea mea. Am făcut teste de concentrație. 716 01:03:03,167 --> 01:03:04,417 Pot să vi le trimit pe mail. 717 01:03:10,292 --> 01:03:12,000 Atunci mergeți dv în câteva spitale și... 718 01:03:14,458 --> 01:03:16,792 Nu vă învăț cum să faceți presă, doamnă. Eu doar... 719 01:03:19,417 --> 01:03:22,958 Iustin Brătescu. Iar șeful de secție e profesorul Augustin Șerbănescu. 720 01:03:24,625 --> 01:03:25,917 Nu, n-am spus asta. 721 01:03:28,250 --> 01:03:30,417 Da, e un chirurg foarte bun, dar nu asta e problema. 722 01:03:36,792 --> 01:03:38,250 Ascultați-mă puțin... 723 01:03:38,333 --> 01:03:39,917 Putem să ne vedem undeva și să vă explic? 724 01:03:44,042 --> 01:03:45,375 Bine, aștept să mă sunați. 725 01:03:47,667 --> 01:03:48,958 Da, ăsta e numărul meu. 726 01:04:49,708 --> 01:04:50,542 Alo? 727 01:04:51,417 --> 01:04:52,792 Bună seara. Mă numesc Cristian Badea. 728 01:04:52,875 --> 01:04:54,667 Sunt medic la secția de chirurgie pediatrică 729 01:04:54,750 --> 01:04:56,250 a spitalului 147 din București. 730 01:04:56,375 --> 01:04:58,542 Am un subiect care cred că v-ar putea interesa. 731 01:04:59,167 --> 01:05:00,833 E vorba de biocidele din spital. 732 01:05:03,792 --> 01:05:04,750 Biocide. 733 01:05:05,292 --> 01:05:06,375 Nu cu „p”, cu „b”. 734 01:05:07,000 --> 01:05:08,667 Biocidele se folosesc în spitale 735 01:05:08,750 --> 01:05:11,000 împotriva bacteriilor, virușilor și sporilor. 736 01:05:11,083 --> 01:05:13,500 Cu ele se dezinfectează sălile de operație, 737 01:05:13,583 --> 01:05:15,583 saloanele pacienților și instrumentarul medical. 738 01:05:15,667 --> 01:05:17,167 Chirurgii se spală cu ele pe mâini. 739 01:05:17,708 --> 01:05:20,833 Problema e că biocidele Septopharma sunt diluate. 740 01:05:25,333 --> 01:05:27,292 Glutaraldehida e 1% în loc de 12. 741 01:05:27,375 --> 01:05:30,125 Clorhexidina e 0,2% în loc de 8. 742 01:05:30,208 --> 01:05:34,000 Iar clorura de didedecil dimetil amoniu e 0,9% în loc de 7. 743 01:05:34,458 --> 01:05:36,500 Asta înseamnă că bacteriile nu mai sunt distruse. 744 01:05:36,583 --> 01:05:40,292 Dimpotrivă, sunt ajutate să se adapteaze și devin imune la antibiotice. 745 01:05:40,542 --> 01:05:43,708 Iar pacienții mor infectați cu Piocianic sau Stafilococul auriu. 746 01:05:44,625 --> 01:05:46,750 Am vorbit cu spitalul, am fost la minister, 747 01:05:46,833 --> 01:05:48,042 și nimeni n-a făcut nimic. 748 01:05:48,375 --> 01:05:50,500 Pentru că toți primesc bani de la Septopharma. 749 01:05:51,708 --> 01:05:54,250 Și comisiile de licitație, și managerii de spitale, 750 01:05:54,375 --> 01:05:57,208 și șefii de secție, și asistentele-șefe, și DSP-urile, și ministerul. 751 01:05:59,125 --> 01:06:01,583 Există infecții nosocomiale în multe spitale, 752 01:06:02,333 --> 01:06:03,625 dar nu sunt declarate. 753 01:06:10,500 --> 01:06:13,750 Septopharma e cel mai mare producător de biocide de la noi din țară. 754 01:06:14,667 --> 01:06:18,458 Produsele lor ajung în 350 de spitale și în 2000 de săli de operații. 755 01:06:19,250 --> 01:06:20,750 Biocidele se folosesc în spital 756 01:06:20,833 --> 01:06:23,708 împotriva bacteriilor, virușilor și sporilor. 757 01:06:23,833 --> 01:06:26,208 Cu ele se dezinfectează sălile de operație, 758 01:06:26,292 --> 01:06:28,833 saloanele pacienților, instrumentarul medical... 759 01:06:39,000 --> 01:06:39,917 Ai pisici? 760 01:06:42,167 --> 01:06:43,292 - Ce să am? - Pisici. 761 01:06:44,000 --> 01:06:45,917 - Nu. - Eu am una vărgată. 762 01:06:49,875 --> 01:06:51,000 De fapt nu e a mea. 763 01:06:51,667 --> 01:06:53,333 I-am luat-o lui taică-miu, că e cardiac 764 01:06:53,417 --> 01:06:55,833 și am citit că ajută la tensiune. E adevărat? 765 01:06:57,167 --> 01:06:58,000 Nu știu. 766 01:07:07,458 --> 01:07:09,500 Nu e de rasă. Am luat-o de pe stradă. 767 01:07:10,083 --> 01:07:11,083 N-am dat bani pe ea. 768 01:07:11,708 --> 01:07:13,458 Ar fi fost culmea să dau bani. 769 01:07:18,958 --> 01:07:20,417 Să dați jos hanoracul, vă rog. 770 01:07:54,833 --> 01:07:57,583 Nu-mi place. Are mânecile scurte. 771 01:07:58,250 --> 01:08:00,583 Stai, mă, că îi fac portret. Nu-l iau întreg. 772 01:08:00,667 --> 01:08:02,500 - A, OK. - Nu-i scot mânecile. 773 01:08:02,667 --> 01:08:04,500 - OK, atunci e OK. E bine. - Nu? 774 01:08:08,500 --> 01:08:10,667 Da' lumina asta... Hai să-l punem la perete. 775 01:08:10,750 --> 01:08:12,417 - Să avem un fundal. - Ok. 776 01:08:13,417 --> 01:08:15,167 Haideți să stăm la perete, vă rog. 777 01:08:19,292 --> 01:08:20,583 Puțin mai la stânga. 778 01:08:21,083 --> 01:08:22,292 Stânga mea, vă rog. 779 01:08:23,333 --> 01:08:24,542 Încă puțin. 780 01:08:26,125 --> 01:08:27,208 E bine așa. 781 01:08:27,292 --> 01:08:28,375 Stai, stai puțin. 782 01:08:32,042 --> 01:08:34,417 - Așa. Nu e mai bine așa? - Corect. 783 01:08:36,500 --> 01:08:38,792 Bun, ne uităm în cameră. Și nu zâmbim. 784 01:08:57,042 --> 01:08:57,875 Ce aveți? 785 01:08:58,042 --> 01:08:59,792 Vreau să depun o sesizare la un procuror. 786 01:08:59,875 --> 01:09:01,125 Denunț sau plângere? 787 01:09:01,792 --> 01:09:02,750 Care e diferența? 788 01:09:03,083 --> 01:09:04,292 Păi de ce nu vă informați înainte? 789 01:09:04,375 --> 01:09:06,333 Îi mai facem și pe oamenii ăștia să aștepte. Se poate? 790 01:09:07,875 --> 01:09:09,583 Îmi cer scuze, aveți dreptate. 791 01:09:11,042 --> 01:09:13,083 Ați fost prejudiciat direct sau indirect? 792 01:09:13,208 --> 01:09:14,042 Direct. 793 01:09:14,292 --> 01:09:15,167 Atunci e plângere. 794 01:09:15,250 --> 01:09:16,708 - La mese aveți... - Nu. Indirect. 795 01:09:17,458 --> 01:09:18,500 Vă hotărâți odată? 796 01:09:18,917 --> 01:09:22,292 Dnă, eu sunt medic. Mi-a murit un pacient din cauza neglijenței spitalului. 797 01:09:22,375 --> 01:09:24,917 Și o să mai moară mulți, dacă eu nu fac nimic. Înțelegeți? 798 01:09:25,792 --> 01:09:26,833 E denunț. 799 01:09:27,250 --> 01:09:28,958 Poate fi verbal sau scris. Cum vreți? 800 01:09:29,208 --> 01:09:30,500 - Verbal. - E mai bine scris. 801 01:09:30,583 --> 01:09:31,417 Atunci scris. 802 01:09:31,750 --> 01:09:34,792 La mese aveți formularul. Pe pereți aveți modelul cum completați. 803 01:09:34,875 --> 01:09:36,792 - Și după ce completez formularul... - Silvica, ai o secundă? 804 01:09:37,000 --> 01:09:37,833 Da, ce e? 805 01:09:37,917 --> 01:09:40,125 Mă ajuți și pe mine cu formularele alea noi? 806 01:09:40,625 --> 01:09:43,000 - Roagă-l și tu pe Radu să te ajute. - Radu e la șefu. 807 01:09:44,542 --> 01:09:45,583 Bine, hai. 808 01:10:09,833 --> 01:10:16,708 Numărul F0009 la ghișeul 12. 809 01:10:26,417 --> 01:10:33,167 Numărul Z0012 la ghișeul 15. 810 01:10:33,417 --> 01:10:36,583 Mergeți la ghișeu, nu? Dacă nu mergeți să vorbiți la ghișeu, cine să v-ajute? 811 01:10:40,417 --> 01:10:41,250 Mersi. 812 01:11:28,083 --> 01:11:29,583 De ce n-a apărut articolul? 813 01:11:30,000 --> 01:11:32,292 - Ai zis că o să apară azi. - Calmează-te. Calm. 814 01:11:32,375 --> 01:11:33,625 Vreau să știu de ce n-a apărut? 815 01:11:33,708 --> 01:11:35,958 Fără scandal, da? Lasă-mă să-ți explic. 816 01:11:36,042 --> 01:11:38,333 - Bă, ia ieși tu afară, mă! - Sergiu, nu te băga! 817 01:11:38,417 --> 01:11:41,042 - Alo, cu tine vorbesc! - Sergiu, mă descurc. 818 01:11:41,125 --> 01:11:42,542 - Ești sigură? - Da, e în regulă. 819 01:11:42,792 --> 01:11:45,458 - Spune-mi de ce n-a apărut? - Ai un pic de răbdare să-ți explic. 820 01:11:45,542 --> 01:11:47,333 - Spune-mi de ce n-a apărut. - Calmează-te. 821 01:11:48,417 --> 01:11:50,583 Șeful a vrut articolul, dar s-a opus marketingul. 822 01:11:50,667 --> 01:11:51,583 Ce-ai zis? 823 01:11:51,667 --> 01:11:53,875 Șeful a vrut articolul, dar s-a opus marketingul. 824 01:11:55,583 --> 01:11:56,458 Marketingul? 825 01:11:56,542 --> 01:11:58,917 Ziceau că ăia de la Pharma o să-și retragă reclamele. 826 01:11:59,458 --> 01:12:01,375 Băi, ce să fac? Ei sunt cu banii. 827 01:12:02,667 --> 01:12:04,542 Îmi pare rău. Era un articol bun. 828 01:12:07,875 --> 01:12:09,458 Măi, chiar îmi pare rău. Înțelegi? 829 01:12:34,875 --> 01:12:37,542 Scoateți toate obiectele metalice și puneți-le în tavă. 830 01:12:52,625 --> 01:12:53,625 O semnătură. 831 01:13:04,458 --> 01:13:06,042 Depărtați mâinile și picioarele. 832 01:13:20,208 --> 01:13:21,167 Întoarceți-vă. 833 01:15:12,625 --> 01:15:13,625 Așteptați aici. 834 01:15:49,583 --> 01:15:50,625 Spuneți. 835 01:15:52,458 --> 01:15:53,833 Păi nu v-ați uitat pe dosar. 836 01:15:56,958 --> 01:15:57,792 Spuneți. 837 01:16:00,417 --> 01:16:01,417 Sunt Cristian Badea, 838 01:16:01,500 --> 01:16:04,750 medic la secția de Chirurgie Pediatrică a Spitalului 147 din București. 839 01:16:05,333 --> 01:16:06,625 Și am făcut denunțul ăsta 840 01:16:06,708 --> 01:16:09,625 pentru că sunt nemulțumit de produsele Septopharma din spital. 841 01:16:09,708 --> 01:16:12,875 Septopharma e cel mai mare producător de biocide de la noi din țară. 842 01:16:13,125 --> 01:16:16,542 Produsele lor ajung în 350 de spitale și în 2000 de săli de operații. 843 01:16:16,708 --> 01:16:18,250 Adică în aproape în toată țara. 844 01:16:18,417 --> 01:16:19,792 Biocidele se folosesc în spitale 845 01:16:19,875 --> 01:16:22,375 împotriva bacteriilor, virușilor și sporilor. 846 01:16:22,458 --> 01:16:24,417 Cu ele se dezinfectează sălile de operație, 847 01:16:24,500 --> 01:16:26,417 saloanele pacienților, instrumentarul medical, 848 01:16:26,542 --> 01:16:28,625 pacienții sunt curățați înainte să fie operați, 849 01:16:28,708 --> 01:16:30,375 chirurgii se spală cu ele pe mâini. 850 01:16:30,458 --> 01:16:33,167 Problema e că biocidele Septopharma sunt diluate. 851 01:16:33,292 --> 01:16:35,458 Aveți în dosar rezultatele testelor de concentrație 852 01:16:35,542 --> 01:16:37,083 de la șase spitale din București. 853 01:16:37,583 --> 01:16:39,875 Glutaraldehida e 1% în loc de 12. 854 01:16:39,958 --> 01:16:42,167 Clorhexidina e 0,2% în loc de 8. 855 01:16:42,250 --> 01:16:46,208 Clorura de didedecil dimetil amoniu e 0,9% în loc de 7. 856 01:16:46,417 --> 01:16:48,542 Asta înseamnă că bacteriile nu mai sunt distruse. 857 01:16:48,625 --> 01:16:50,750 Dimpotrivă, ele sunt ajutate să se adapteaze 858 01:16:50,833 --> 01:16:52,375 și devin imune la antibiotice... 859 01:16:52,458 --> 01:16:55,333 Iar pacienții mor infectați cu Piocianic sau Stafilococ auriu. 860 01:16:55,458 --> 01:16:56,792 Este un pericol public. 861 01:16:57,000 --> 01:16:59,458 Am vorbit cu conducerea spitalului, am fost la minister, 862 01:16:59,542 --> 01:17:00,958 și nimeni n-a făcut nimic. 863 01:17:01,042 --> 01:17:03,042 Eu cred că toți primesc bani de la Septopharma. 864 01:17:03,167 --> 01:17:05,375 Și comisiile de licitație, și managerii de spitale, 865 01:17:05,458 --> 01:17:07,708 și șefii de secție, și asistentele-șefe, și DSP-urile... 866 01:17:07,792 --> 01:17:08,708 Stați puțin. 867 01:17:08,917 --> 01:17:10,458 Stați un pic să-mi chem un coleg. 868 01:17:17,708 --> 01:17:21,125 Emil, poți să vii puțin? Că am un caz mai ciudățel. 869 01:17:22,042 --> 01:17:22,875 Despre? 870 01:17:23,250 --> 01:17:24,292 Niște biocide. 871 01:17:25,208 --> 01:17:26,250 Nu știu ce sunt alea biocide. 872 01:17:26,667 --> 01:17:29,417 Dezinfectanți care se folosesc în spital. 873 01:17:30,000 --> 01:17:32,042 Păi și ce treabă... Nu știu. E de competența noastră? 874 01:17:32,125 --> 01:17:34,708 - Nu trebuie să meargă la... - Vino, domle, să-l asculți puțin. 875 01:17:42,125 --> 01:17:44,750 Bună ziua. Sunt procuror Emil Stoica. Spuneți, vă rog. 876 01:17:44,833 --> 01:17:46,708 - În continuare? - Nu, de la început. 877 01:17:49,458 --> 01:17:50,542 Sunt Cristian Badea, 878 01:17:50,625 --> 01:17:54,375 medic la secția de Chirurgie Pediatrică a Spitalului 147 din București. 879 01:17:54,458 --> 01:17:56,458 Și am făcut acest denunț pentru că sunt nemulțumit 880 01:17:56,542 --> 01:17:58,458 de produsele Septopharma din spital. 881 01:17:58,708 --> 01:18:01,833 Septopharma e cel mai mare producător de biocide de la noi din țară. 882 01:18:01,958 --> 01:18:05,583 Produsele lor ajung în 350 de spitale și în 2000 de săli de operații. 883 01:18:05,792 --> 01:18:09,750 Biocidele se dau în spital împotriva bacteriilor, virușilor și sporilor. 884 01:18:09,833 --> 01:18:12,583 Cu ele se dezinfectează sălile de operație, saloanele pacienților, 885 01:18:12,667 --> 01:18:14,750 chirurgii se spală cu ele pe mâini. 886 01:18:15,000 --> 01:18:17,833 Problema e că biocidele Septopharma sunt diluate. 887 01:18:17,958 --> 01:18:21,125 Aveți în dosar rezultatele testelor de concentrație 888 01:18:21,208 --> 01:18:22,750 de la șase spitale din București. 889 01:18:23,208 --> 01:18:25,792 Din cauza diluării, bacteriile nu mai sunt distruse. 890 01:18:26,000 --> 01:18:30,167 Dimpotrivă, sunt ajutate să se adapteaze și devin imune la antibiotice. 891 01:18:30,458 --> 01:18:33,583 Pacienții mor infectați cu Piocianic sau Stafilococul auriu. 892 01:18:33,708 --> 01:18:35,625 Am vorbit cu spitalul, am fost la minister. 893 01:18:35,708 --> 01:18:37,250 Și nimeni nu a luat nicio măsură. 894 01:18:37,333 --> 01:18:39,458 Pentru că toți primesc bani de la Septopharma. 895 01:18:39,542 --> 01:18:41,917 Și managerii de spitale, și șefii de secție, 896 01:18:42,000 --> 01:18:44,583 și asistentele-șefe, și DSP-urile, și ministerul. 897 01:18:44,667 --> 01:18:48,333 Există infecții nosocomiale în multe spitale, dar nu sunt declarate. 898 01:18:48,417 --> 01:18:49,750 - Trebuie să... - Scuzați-mă, vă rog. 899 01:18:50,250 --> 01:18:51,292 Du-te și cheamă-l pe șefu. 900 01:19:02,542 --> 01:19:05,208 - Infecțiile nosocomiale... - Puteți să așteptați, vă rog frumos? 901 01:19:13,750 --> 01:19:15,125 Vreți un pahar cu apă? 902 01:19:16,083 --> 01:19:16,917 Nu, mulțumesc. 903 01:19:40,833 --> 01:19:42,167 Procuror-șef Dorobanțu. 904 01:19:45,458 --> 01:19:46,292 Vă ascult. 905 01:19:46,875 --> 01:19:47,792 De la început? 906 01:19:48,125 --> 01:19:49,333 Da, vă rog, de la început. 907 01:19:52,875 --> 01:19:54,042 Sunt Cristian Badea, 908 01:19:54,125 --> 01:19:57,792 medic la secția de Chirurgie Pediatrică a Spitalului 147 din București. 909 01:19:58,375 --> 01:20:00,458 Și am făcut acest denunț pentru că sunt nemulțumit 910 01:20:00,542 --> 01:20:02,333 de produsele Septopharma din spital. 911 01:20:02,750 --> 01:20:05,500 Septopharma este cel mai mare producător... 912 01:20:09,125 --> 01:20:09,958 Stați că reiau. 913 01:20:11,042 --> 01:20:13,042 Sunt Cristian Badea, medic la... 914 01:20:15,542 --> 01:20:16,583 Mă scuzați. 915 01:20:17,250 --> 01:20:18,333 Sunt Cristian Badea, 916 01:20:18,417 --> 01:20:21,333 medic la secția de Chirurgie Pediatrică a Spitalului 147 din București, 917 01:20:21,417 --> 01:20:23,333 și am făcut acest denunț pentru că sunt nemulțumit 918 01:20:23,417 --> 01:20:25,333 de produsele Septopharma din spital. 919 01:20:25,417 --> 01:20:27,500 Septopharma este cel mai mare producător... 920 01:20:30,958 --> 01:20:31,958 Spuneți. 921 01:20:34,167 --> 01:20:35,000 Vă ascult. 922 01:20:38,417 --> 01:20:40,958 Septopharma este cel mai mare producător de... 923 01:20:44,833 --> 01:20:46,583 Septopharma produce... 924 01:20:47,250 --> 01:20:48,167 Biocide. 925 01:20:49,542 --> 01:20:50,625 Biocide, exact. 926 01:20:51,458 --> 01:20:53,833 Septopharma este cel mai mare producător de biocide 927 01:20:53,917 --> 01:20:56,125 și produsele lor ajung în peste... 928 01:20:59,417 --> 01:21:01,083 Produsele lor ajung în peste... 929 01:21:04,167 --> 01:21:05,625 Ei produc biocide 930 01:21:05,708 --> 01:21:07,333 și produsele lor ajung în... 931 01:21:09,417 --> 01:21:10,750 Ajung în toată țara. 932 01:21:11,625 --> 01:21:12,708 Numai că sunt diluate. 933 01:21:12,792 --> 01:21:15,375 Asta e problema... Că sunt diluate și din cauza asta 934 01:21:15,792 --> 01:21:17,375 pacienții mor infectați cu... 935 01:21:21,417 --> 01:21:23,292 Pacienții mor infectați cu... 936 01:21:24,208 --> 01:21:25,083 Piocianic. 937 01:21:26,167 --> 01:21:27,000 Exact. 938 01:21:27,375 --> 01:21:30,125 Pacienții mor infectați cu Piocianic și cu... 939 01:21:34,292 --> 01:21:36,667 Pacienții mor infectați cu Piocianic și cu... 940 01:21:47,750 --> 01:21:48,750 Mă scuzați. 941 01:21:49,417 --> 01:21:51,292 Pacienții mor infectați cu... 942 01:22:04,750 --> 01:22:05,917 Dați-l afară pe ăsta! 943 01:22:06,042 --> 01:22:07,167 Nu, stați puțin. 944 01:23:44,625 --> 01:23:46,583 Bună seara. Mă scuzați că vă deranjez. 945 01:23:46,917 --> 01:23:49,083 Aveți o clipă să ascultați cuvântul Domnului? 946 01:23:49,333 --> 01:23:50,167 Nu, mersi. 947 01:33:15,167 --> 01:33:16,167 E frumos, nu? 948 01:33:33,042 --> 01:33:34,500 Ce să fie frumos? 949 01:33:39,833 --> 01:33:40,792 Cerul. 950 01:33:47,500 --> 01:33:48,583 Nu știu. 951 01:33:56,333 --> 01:33:57,167 Cum nu știi? 952 01:34:01,833 --> 01:34:03,083 Nu prea mă uit pe cer. 953 01:34:06,792 --> 01:34:08,083 E chiar în fața ta. 954 01:34:12,292 --> 01:34:13,125 Și? 955 01:34:19,333 --> 01:34:21,250 Eu când mă uit pe cer mă liniștesc. 956 01:34:24,333 --> 01:34:25,167 Tu nu? 957 01:34:30,458 --> 01:34:32,000 Pe mine mă apucă dracii. 958 01:34:48,667 --> 01:34:49,500 Fumezi? 959 01:34:52,417 --> 01:34:53,958 Mă gândeam să mă las. 960 01:34:55,375 --> 01:34:57,042 De ce? Ți-e frică c-o să mori? 961 01:35:00,583 --> 01:35:03,792 O țigară în plus nu contează. 962 01:35:50,167 --> 01:35:51,000 Ultima. 963 01:35:53,083 --> 01:35:54,292 Și după aia te lași. 964 01:36:01,250 --> 01:36:02,083 Hai. 965 01:36:03,333 --> 01:36:04,292 Nu mă refuza. 966 01:36:19,083 --> 01:36:19,917 Hai. 967 01:36:22,875 --> 01:36:23,792 Te rog. 968 01:37:29,708 --> 01:37:30,667 Te-ai tăiat. 969 01:37:42,000 --> 01:37:43,000 Vino cu mine. 970 01:38:38,292 --> 01:38:42,167 Nu-i adâncă rana, da' zic să mergi totuși la un spital, să te vadă un doctor. 971 01:38:47,958 --> 01:38:48,875 E prea strâns? 972 01:38:50,750 --> 01:38:51,583 Nu. 973 01:39:02,375 --> 01:39:03,208 Ține aici. 974 01:39:12,833 --> 01:39:13,833 Poți să conduci? 975 01:39:14,792 --> 01:39:16,958 Lasă. Te duc eu, să nu faci accident. 976 01:39:19,208 --> 01:39:20,208 Să-mi dai cheile. 977 01:39:32,833 --> 01:39:33,833 Te pricepi. 978 01:39:37,000 --> 01:39:38,125 Am fost doctor. 979 01:39:39,458 --> 01:39:40,458 Ține-o ridicată. 980 01:39:43,458 --> 01:39:44,292 Ai fost? 981 01:39:44,833 --> 01:39:45,667 Da. 982 01:39:47,167 --> 01:39:49,583 Da' meseria de doctor nu se uită niciodată. 983 01:39:50,542 --> 01:39:51,750 Îți rămâne în suflet. 984 01:39:55,417 --> 01:39:56,500 Știi cum e, nu? 985 01:40:02,250 --> 01:40:03,750 Și de ce nu mai practici? 986 01:40:05,125 --> 01:40:06,750 Am găsit ceva mai bun de făcut. 987 01:40:12,833 --> 01:40:14,500 Mai bun decât să vindeci oameni? 988 01:40:16,417 --> 01:40:17,250 Da. 989 01:40:18,417 --> 01:40:19,375 Să omor oameni. 990 01:40:26,375 --> 01:40:27,208 Glumeam. 991 01:40:35,417 --> 01:40:36,417 Tu? Cu ce te ocupi? 992 01:40:38,875 --> 01:40:39,792 Acuma? 993 01:40:42,875 --> 01:40:43,708 Cu nimic. 994 01:40:47,500 --> 01:40:48,875 Dacă ai nevoie de un job... 995 01:40:50,417 --> 01:40:51,417 te pot ajuta. 996 01:40:53,042 --> 01:40:54,292 Se plătește foarte bine. 997 01:40:58,625 --> 01:41:00,250 Nu m-ai întrebat ce pregătire am. 998 01:41:00,875 --> 01:41:02,292 N-ai nevoie de pregătire. 999 01:41:04,458 --> 01:41:05,917 Și ce trebuie să fac? 1000 01:41:06,125 --> 01:41:08,792 Ce faci și acum. Nimic. 1001 01:41:12,292 --> 01:41:13,667 Pare un job foarte ușor. 1002 01:41:18,042 --> 01:41:19,042 Dimpotrivă, 1003 01:41:20,333 --> 01:41:21,375 e foarte greu. 1004 01:41:24,417 --> 01:41:26,000 Jobul ăsta vine cu un preț. 1005 01:41:27,417 --> 01:41:30,125 Trebuie să nu pui întrebări. Doar să asculți. 1006 01:41:33,333 --> 01:41:34,583 Așa am început și eu. 1007 01:41:35,875 --> 01:41:37,917 Am ascultat, n-am pus întrebări. 1008 01:41:39,875 --> 01:41:41,083 Am avut răbdare. 1009 01:41:43,292 --> 01:41:44,667 Și acum uite unde am ajuns. 1010 01:41:45,958 --> 01:41:47,375 Am firma mea, am bani, 1011 01:41:48,958 --> 01:41:51,750 am o familie pe care o iubesc și care mă iubește... 1012 01:41:55,167 --> 01:41:56,458 Și care e partea proastă? 1013 01:41:58,792 --> 01:41:59,708 Partea proastă... 1014 01:42:21,417 --> 01:42:22,750 Nu prea dorm noaptea. 1015 01:42:25,250 --> 01:42:26,208 Da' m-am obișnuit. 1016 01:42:31,833 --> 01:42:33,292 O să te obișnuiești și tu. 1017 01:42:36,417 --> 01:42:37,292 Niciodată. 1018 01:42:39,417 --> 01:42:40,917 Așa ziceam și eu la început. 1019 01:42:42,708 --> 01:42:45,167 Da' să știi că oamenii se obișnuiesc cu orice. 1020 01:42:46,667 --> 01:42:48,167 E doar o problemă de timp. 1021 01:46:06,417 --> 01:46:09,375 Aveți grijă de ăla mic de la 15. 1022 01:46:14,167 --> 01:46:15,750 Să-l supravegheze cineva. 1023 01:46:16,333 --> 01:46:17,208 Da. 1024 01:46:45,292 --> 01:46:46,333 Vrei să te întorci? 1025 01:46:46,875 --> 01:46:48,000 Da, domnule profesor. 1026 01:46:49,667 --> 01:46:51,792 - Ai terminat-o cu scandalul? - Da. 1027 01:46:53,125 --> 01:46:55,125 Și nu crezi că ar trebui să-ți ceri scuze? 1028 01:46:57,042 --> 01:46:58,042 Îmi cer scuze. 1029 01:47:00,042 --> 01:47:02,500 O să vorbesc cu managerul să văd cum pot să te ajut. 1030 01:47:03,208 --> 01:47:04,042 Mulțumesc. 1031 01:47:06,625 --> 01:47:07,458 Asta e tot 1032 01:47:13,333 --> 01:47:14,333 Domnule profesor... 1033 01:47:17,083 --> 01:47:18,208 Ai ceva de întrebat? 1034 01:47:25,667 --> 01:47:26,500 Nu. 1035 01:47:28,083 --> 01:47:29,417 O să ajungi un medic bun. 1036 01:52:28,708 --> 01:52:30,000 Domnule doctor? 1037 01:52:37,958 --> 01:52:39,083 Sunt gata. 73401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.