Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,926 --> 00:00:30,694
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
2
00:00:30,727 --> 00:00:31,796
You too.
3
00:00:32,029 --> 00:00:34,432
Morning. What can I get you?
4
00:00:34,465 --> 00:00:36,600
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
5
00:00:36,633 --> 00:00:38,302
She's out sick. Or at least,
6
00:00:38,335 --> 00:00:39,637
-that's what she says.
-Oh.
7
00:00:39,670 --> 00:00:41,372
She's got a new boyfriend.
8
00:00:41,405 --> 00:00:42,506
What can I get you?
9
00:00:42,539 --> 00:00:44,241
Usually it's my usual
10
00:00:44,274 --> 00:00:45,476
and she usually has it ready
because I'm usually late.
11
00:00:45,509 --> 00:00:47,378
Well, don't keep me
in suspense.
12
00:00:47,411 --> 00:00:50,014
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
13
00:00:50,047 --> 00:00:51,682
Okay, so...
14
00:00:51,715 --> 00:00:53,684
-"PB" would be peanut butter, I'm assuming?
-Yes.
15
00:00:53,717 --> 00:00:56,053
"BR," bananas, raisins. "H,"
honey. "C," cheese on a roll.
16
00:00:56,086 --> 00:00:58,289
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
17
00:00:58,322 --> 00:01:00,424
Are you running a marathon
or something?
18
00:01:00,457 --> 00:01:03,594
You know, my sister ran a
marathon once, God rest her soul.
19
00:01:03,627 --> 00:01:05,730
She's not dead.
She's just exhausted.
20
00:01:05,763 --> 00:01:08,332
We get it, Sharon. You ran.
21
00:01:08,365 --> 00:01:10,067
But everyone has to work
in the morning.
22
00:01:10,100 --> 00:01:11,702
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
23
00:01:11,735 --> 00:01:14,071
And, sorry, I'm in sort of
a rush for the sandwich.
24
00:01:14,104 --> 00:01:17,375
You can't
rush a good sandwich, dude.
25
00:01:21,045 --> 00:01:22,580
Alfred,
really can't talk.
26
00:01:22,613 --> 00:01:24,081
Good morning, Mr. Allen.
27
00:01:24,114 --> 00:01:25,683
No, I'm late.
28
00:01:25,716 --> 00:01:27,284
And I'm starving, and
curly-haired girl isn't here
29
00:01:27,317 --> 00:01:28,619
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
30
00:01:28,652 --> 00:01:30,488
We have a situation
at Gotham General.
31
00:01:30,521 --> 00:01:32,256
A robbery gone wrong.
32
00:01:32,289 --> 00:01:34,225
This is
the middle of the morning.
33
00:01:34,258 --> 00:01:36,627
Why is our bat-friend
even awake?
34
00:01:36,660 --> 00:01:38,295
Call Superman.
35
00:01:38,328 --> 00:01:40,097
That was my first thought.
36
00:01:40,130 --> 00:01:42,133
Sadly, he's otherwise engaged.
37
00:01:42,166 --> 00:01:43,734
- ...active volcano in Central America.
- -Classic.
38
00:01:43,767 --> 00:01:44,702
What about Diana?
39
00:01:44,735 --> 00:01:46,270
My other first thought.
40
00:01:46,303 --> 00:01:48,539
Rather annoyingly,
she's not picking up.
41
00:01:48,572 --> 00:01:49,824
How many first
thoughts, exactly, did
42
00:01:49,848 --> 00:01:51,275
you have before you
first thought of me?
43
00:01:51,308 --> 00:01:52,810
...never about her.
44
00:01:52,843 --> 00:01:54,211
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
45
00:01:54,244 --> 00:01:55,413
I learned my lesson
46
00:01:55,446 --> 00:01:57,048
on the boat last year.
47
00:01:57,081 --> 00:01:58,816
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
48
00:01:58,849 --> 00:02:01,052
Personal comments about
my mom's friends as well,
49
00:02:01,085 --> 00:02:02,753
which I think
is what I say about her...
50
00:02:13,564 --> 00:02:14,732
Oh, my God!
51
00:02:14,765 --> 00:02:16,700
Flash!
52
00:02:16,733 --> 00:02:18,636
-Hi. Thank you.
-I love you.
53
00:02:18,669 --> 00:02:20,638
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
54
00:02:20,671 --> 00:02:22,606
-No way!
-I think I'm gonna die!
55
00:02:22,639 --> 00:02:24,341
Patching you into Mr. Wayne.
56
00:02:24,374 --> 00:02:25,609
No, please don't.
57
00:02:25,642 --> 00:02:27,812
Oh, my God.
58
00:02:27,845 --> 00:02:29,034
Sorry if this sounds
weird, but are
59
00:02:29,058 --> 00:02:30,247
you actively eating
that candy bar?
60
00:02:30,280 --> 00:02:31,749
Maybe you could throw it to me?
61
00:02:31,782 --> 00:02:33,684
- In the name of justice.
- Yes, yes.
62
00:02:33,717 --> 00:02:35,686
I need you here now,
Barry.
63
00:02:35,719 --> 00:02:37,721
Hi, Bruce. Yes, I'm...
64
00:02:37,754 --> 00:02:38,722
coming.
65
00:03:41,251 --> 00:03:42,753
No!
66
00:03:42,786 --> 00:03:43,821
No, no!
67
00:03:51,228 --> 00:03:53,864
Bruce, this is a huge mess.
68
00:03:53,897 --> 00:03:55,199
Why aren't you here?
69
00:04:13,951 --> 00:04:17,188
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
70
00:04:17,221 --> 00:04:20,724
Falcone's idiot kid decided to
try to play in the big leagues.
71
00:04:20,757 --> 00:04:23,594
He put a crew together and broke
into the lab at Gotham General.
72
00:04:23,627 --> 00:04:25,796
Stole a highly deadly virus.
73
00:04:25,829 --> 00:04:29,200
I intercepted them,
but they blasted their way out.
74
00:04:29,233 --> 00:04:31,335
You can handle the hospital,
Barry.
75
00:04:31,368 --> 00:04:32,870
Somebody has to save the rest of
the world, so I was gonna do that.
76
00:04:32,903 --> 00:04:34,338
If you don't mind.
77
00:04:34,371 --> 00:04:35,639
Sounds about right, Bruce.
78
00:04:56,026 --> 00:04:58,262
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
79
00:04:58,295 --> 00:05:00,431
Barry, gas
and water pipes ruptured.
80
00:05:00,464 --> 00:05:01,865
In the basement.
81
00:05:01,898 --> 00:05:02,900
Right.
82
00:05:04,301 --> 00:05:05,469
On it.
83
00:05:17,781 --> 00:05:19,250
Can you open it?
84
00:05:19,283 --> 00:05:20,784
-I think it's locked.
-It's jammed.
85
00:05:20,817 --> 00:05:22,620
God, it's not working!
86
00:05:22,653 --> 00:05:23,921
Oh, please!
87
00:05:33,897 --> 00:05:35,899
Look, Alfred.
I've come to accept
88
00:05:35,932 --> 00:05:38,869
that I'm essentially the
janitor of the Justice League.
89
00:05:38,902 --> 00:05:40,404
Which sucks.
90
00:05:40,437 --> 00:05:42,439
But I've come to accept it.
91
00:05:42,472 --> 00:05:43,540
But...
92
00:05:43,573 --> 00:05:45,476
I can't help but notice...
93
00:05:45,509 --> 00:05:48,379
that it always seems to be
a bat-mess...
94
00:05:48,412 --> 00:05:49,213
that I'm cleaning up.
95
00:05:52,549 --> 00:05:54,518
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
96
00:05:54,551 --> 00:05:56,821
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
97
00:06:05,395 --> 00:06:06,264
Look out!
98
00:06:18,108 --> 00:06:19,410
-Wow. Whoa.
-What?
99
00:07:01,385 --> 00:07:03,587
If my calculations
are correct,
100
00:07:03,620 --> 00:07:05,789
and history will prove
they usually are,
101
00:07:05,822 --> 00:07:10,461
the foundational damage is about to
cause the collapse of the east wing.
102
00:07:10,494 --> 00:07:13,664
- East wing's fine.
- All right, I got you.
103
00:07:13,697 --> 00:07:15,532
Which is good
because my speed is lagging.
104
00:07:15,565 --> 00:07:16,834
Running on empty, Alfred.
105
00:07:16,867 --> 00:07:19,036
Do you hear that?
106
00:07:19,069 --> 00:07:20,070
That's my stomach.
107
00:07:25,809 --> 00:07:26,977
No, no.
108
00:07:27,010 --> 00:07:28,379
It's the collapsing east wing.
109
00:07:45,429 --> 00:07:47,598
Barry, 30th floor.
110
00:07:47,631 --> 00:07:48,999
There's a baby...
111
00:07:50,667 --> 00:07:52,002
Shower.
112
00:10:20,350 --> 00:10:21,218
Oh!
113
00:10:22,285 --> 00:10:23,153
Oh!
114
00:10:35,799 --> 00:10:37,000
Mr. Allen,
115
00:10:37,033 --> 00:10:39,603
you've made me very proud.
116
00:10:39,636 --> 00:10:41,138
And a lot of mothers
very happy.
117
00:10:41,171 --> 00:10:42,172
Oh!
118
00:10:48,278 --> 00:10:49,313
Yeah.
119
00:10:50,246 --> 00:10:52,149
Okay.
120
00:10:52,182 --> 00:10:55,652
I understand that these events
can be psychologically scarring.
121
00:10:55,685 --> 00:10:58,789
You should seek the services
of a mental health professional.
122
00:10:58,822 --> 00:11:01,825
The Justice League is not
very good at that part yet.
123
00:11:01,858 --> 00:11:03,093
Trust me.
124
00:11:03,126 --> 00:11:03,994
God.
125
00:11:43,433 --> 00:11:46,003
Shake him off!
126
00:12:33,817 --> 00:12:36,153
If that briefcase
falls into the water,
127
00:12:36,186 --> 00:12:38,922
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
128
00:12:41,424 --> 00:12:43,794
- Damn it.
- Please don't drop me.
129
00:12:43,827 --> 00:12:47,030
Oh, God, no.
Please, please don't.
130
00:12:47,063 --> 00:12:48,065
No!
131
00:12:54,771 --> 00:12:55,939
Sorry I'm late.
132
00:13:01,945 --> 00:13:02,813
Watch your step.
133
00:13:04,080 --> 00:13:05,215
-Hi.
-Hey.
134
00:13:07,751 --> 00:13:09,086
Nice suit.
135
00:13:09,119 --> 00:13:10,287
Looking good, Flash.
136
00:13:10,320 --> 00:13:12,322
Oh, uh... Thank... Uh...
137
00:13:13,790 --> 00:13:14,892
And you...
138
00:13:15,425 --> 00:13:17,260
are welcome.
139
00:13:17,293 --> 00:13:18,829
My ego's far too big to say
"thank you" to someone else.
140
00:13:18,862 --> 00:13:19,863
Hmm.
141
00:13:22,332 --> 00:13:24,334
I developed this...
142
00:13:24,367 --> 00:13:26,403
all-powerful persona to compensate
for my childhood trauma...
143
00:13:26,436 --> 00:13:28,138
I, too, have childhood trauma.
144
00:13:28,171 --> 00:13:30,073
Batman seems crazy.
145
00:13:30,106 --> 00:13:31,374
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar. She's the mother...
146
00:13:31,407 --> 00:13:33,110
...never gets old.
147
00:13:33,143 --> 00:13:35,145
I'd do a lot better
just giving all my money away.
148
00:13:35,178 --> 00:13:36,780
Yes, if I really wanted to end
crime, I should end poverty.
149
00:13:36,813 --> 00:13:38,515
I know sex exists.
150
00:13:38,548 --> 00:13:40,851
I've just never experienced it.
151
00:13:42,085 --> 00:13:43,120
Damn it.
152
00:13:43,153 --> 00:13:44,221
Well...
153
00:13:44,254 --> 00:13:45,889
I have to run.
154
00:13:45,922 --> 00:13:47,257
Yeah.
155
00:13:47,290 --> 00:13:48,392
Always a pleasure.
156
00:13:51,394 --> 00:13:53,764
The sex thing was a metaphor...
157
00:13:53,797 --> 00:13:55,966
for gothic literature.
158
00:13:55,999 --> 00:13:57,234
There was just no way
to recover from that.
159
00:13:57,267 --> 00:14:00,003
Just let it go.
160
00:14:00,036 --> 00:14:02,506
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
161
00:14:02,539 --> 00:14:04,908
but this little superhero
needs his breakfast.
162
00:14:04,941 --> 00:14:06,810
Goodbye, Flash.
163
00:14:06,843 --> 00:14:08,178
Yeah. Bye, Batman.
164
00:14:09,179 --> 00:14:11,114
Well done, Mr. Wayne.
165
00:14:11,147 --> 00:14:13,016
Will you be home
for breakfast, sir?
166
00:14:16,352 --> 00:14:18,055
Yes, I think so.
167
00:14:20,156 --> 00:14:21,358
...the road to destruction.
168
00:14:21,391 --> 00:14:23,527
This was never about her.
169
00:14:23,560 --> 00:14:25,061
This is about you.
170
00:14:25,094 --> 00:14:28,131
You have to stop
living in the past.
171
00:14:28,164 --> 00:14:29,933
Now, was that
fast enough for you?
172
00:14:33,970 --> 00:14:35,405
Morning, professor...
173
00:14:41,978 --> 00:14:43,313
Ah, look who's here.
174
00:14:43,346 --> 00:14:44,981
Shut up, Albert.
175
00:14:45,014 --> 00:14:47,250
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
176
00:14:47,283 --> 00:14:48,819
What'd you, like,
crawl here, bro?
177
00:14:48,852 --> 00:14:50,520
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
178
00:14:50,553 --> 00:14:52,389
- You're getting murdered.
- Oh, no, no, no.
179
00:14:52,422 --> 00:14:53,924
Let me guess.
180
00:14:53,957 --> 00:14:55,559
Your alarm clock didn't go off.
181
00:14:55,592 --> 00:14:58,528
-No-- -Oh, your dog
ate your alarm clock.
182
00:14:58,561 --> 00:15:00,530
Your alarm clock ate your keys.
183
00:15:00,563 --> 00:15:03,500
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
184
00:15:03,533 --> 00:15:06,002
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
185
00:15:06,035 --> 00:15:07,904
It was, um, something else
186
00:15:07,937 --> 00:15:09,539
that was far less outlandish.
187
00:15:09,572 --> 00:15:11,942
And I know
I missed the meeting...
188
00:15:11,975 --> 00:15:13,910
but I'd still really like to present
these case files for potential review.
189
00:15:13,943 --> 00:15:15,278
I think we rushed these cases.
190
00:15:15,311 --> 00:15:17,247
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
191
00:15:17,280 --> 00:15:20,183
We got a backlog six months deep,
and you want us to move slower?
192
00:15:20,216 --> 00:15:22,319
You need to focus your motion.
193
00:15:22,352 --> 00:15:24,955
Do the work,
close the case, move on.
194
00:15:27,023 --> 00:15:29,059
You have
a lot of potential, Barry.
195
00:15:29,092 --> 00:15:31,962
You shouldn't still be getting
me coffee after all these years.
196
00:15:31,995 --> 00:15:34,564
You're right. That's...
That's true.
197
00:15:34,597 --> 00:15:35,632
Go get me a coffee.
198
00:15:39,002 --> 00:15:41,371
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
199
00:15:55,084 --> 00:15:56,987
You're gonna love this.
200
00:15:57,020 --> 00:15:58,421
I'm very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
201
00:15:58,454 --> 00:16:01,458
The evidence
our lab analyzed...
202
00:16:01,491 --> 00:16:04,895
was more than sufficient
to be conclusive.
203
00:16:04,928 --> 00:16:07,464
-I'm still working
that evidence.
-Because of the diligence
204
00:16:07,497 --> 00:16:09,599
and hard work and focus...
205
00:16:09,632 --> 00:16:12,235
Barry was still working
on that evidence.
206
00:16:12,268 --> 00:16:13,937
Think if it were up to you
207
00:16:13,970 --> 00:16:15,906
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
208
00:16:15,939 --> 00:16:19,209
You know what? I'm so happy
you find this
all so hilarious,
209
00:16:19,242 --> 00:16:23,079
but we are dealing with
real people's lives,
people's families.
210
00:16:23,112 --> 00:16:25,248
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
211
00:16:25,281 --> 00:16:27,050
So, why don't you
leave me alone?
212
00:16:27,083 --> 00:16:29,253
- Barry Allen?
- Iris West.
213
00:16:29,686 --> 00:16:31,054
You...
214
00:16:31,087 --> 00:16:33,290
know my full name also.
215
00:16:33,323 --> 00:16:35,191
Yes, from school.
216
00:16:35,224 --> 00:16:37,327
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
217
00:16:37,360 --> 00:16:39,229
-We actually didn't know
that Barry had a friend.
-Wow.
218
00:16:39,262 --> 00:16:41,097
Yeah, what does that
make it now?
219
00:16:41,130 --> 00:16:42,132
-One?
-One.
220
00:16:42,165 --> 00:16:44,434
You guys are so...
221
00:16:44,467 --> 00:16:46,469
Um, bye, you guys.
222
00:16:46,502 --> 00:16:48,038
Okay. Oh, my God.
That was just...
223
00:16:48,071 --> 00:16:49,572
Um...
224
00:16:49,605 --> 00:16:52,042
They're not really my friends.
They're my work friends.
225
00:16:52,075 --> 00:16:53,243
Do you work here?
226
00:16:53,276 --> 00:16:54,611
Yes, I do.
227
00:16:54,644 --> 00:16:56,513
God, it's been
a long time, huh?
228
00:16:56,546 --> 00:16:58,381
Hmm.
229
00:16:58,414 --> 00:17:00,951
I feel like
we saw each other...
230
00:17:00,984 --> 00:17:02,686
like a few years ago, right?
231
00:17:02,719 --> 00:17:04,287
No, because...
232
00:17:04,320 --> 00:17:06,589
we haven't
seen each other since...
233
00:17:06,622 --> 00:17:07,657
college.
234
00:17:07,690 --> 00:17:09,092
Ah.
235
00:17:09,125 --> 00:17:12,429
Maybe I was just
thinking about you.
236
00:17:12,462 --> 00:17:14,597
Well, I'm really glad
I ran into you.
237
00:17:14,630 --> 00:17:16,266
-Yeah.
-Yeah.
238
00:17:16,299 --> 00:17:18,435
Your father's appeal
is tomorrow, right?
239
00:17:18,468 --> 00:17:21,171
Yeah. How...
240
00:17:21,204 --> 00:17:22,706
Sorry, how do
you know about that?
241
00:17:22,739 --> 00:17:24,708
I'm covering it for the paper.
242
00:17:24,741 --> 00:17:25,642
Oh.
243
00:17:25,675 --> 00:17:27,377
How is he holding up?
244
00:17:28,511 --> 00:17:29,713
Um...
245
00:17:29,746 --> 00:17:31,414
Are you asking for the paper?
246
00:17:31,447 --> 00:17:33,616
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
247
00:17:33,649 --> 00:17:36,520
Although I'm sure the public
would want to know as well.
248
00:17:39,389 --> 00:17:41,057
Well...
249
00:17:41,090 --> 00:17:43,326
my only official comment
is that my dad is innocent.
250
00:17:43,359 --> 00:17:44,327
Right.
251
00:17:44,360 --> 00:17:46,296
I mean, no one...
252
00:17:46,329 --> 00:17:49,032
would want to believe
that their father
killed their mother.
253
00:17:49,065 --> 00:17:52,135
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
254
00:17:52,168 --> 00:17:54,537
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
255
00:17:54,570 --> 00:17:57,607
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
256
00:17:57,640 --> 00:17:59,242
Oh, my God.
That's what I meant.
257
00:17:59,675 --> 00:18:01,478
Right.
258
00:18:01,511 --> 00:18:03,380
Sorry, I have
no official comment
at this time.
259
00:18:28,104 --> 00:18:29,472
You have a collect call
260
00:18:29,505 --> 00:18:30,807
from the
Iron Heights Penitentiary.
261
00:18:30,840 --> 00:18:34,244
-Do you wish to accept?
-Yes.
262
00:18:34,277 --> 00:18:36,279
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
263
00:18:36,312 --> 00:18:38,081
-How ya doing?
-I'm fine.
264
00:18:38,114 --> 00:18:40,216
-You getting out much?
-Yeah.
265
00:18:40,249 --> 00:18:42,719
Well, no. Uh, no.
266
00:18:42,752 --> 00:18:45,822
But I, um, I ran into
an old college friend...
267
00:18:45,855 --> 00:18:47,657
Iris West, today.
268
00:18:47,690 --> 00:18:49,759
Didn't you have
a monster crush on her?
269
00:18:49,792 --> 00:18:51,428
Well, she have a boyfriend?
270
00:18:51,461 --> 00:18:55,198
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
271
00:18:55,231 --> 00:18:59,235
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
272
00:18:59,268 --> 00:19:01,704
through this new program
he's developed.
273
00:19:01,737 --> 00:19:04,274
And it's crystal clear now.
274
00:19:04,307 --> 00:19:05,308
It's just...
275
00:19:07,343 --> 00:19:08,412
you never look up, Dad.
276
00:19:09,712 --> 00:19:11,815
You can't see your face.
277
00:19:11,848 --> 00:19:15,585
So, without new evidence
to support your alibi...
278
00:19:15,618 --> 00:19:18,254
we're just gonna need
to start thinking about
the next appeal.
279
00:19:18,287 --> 00:19:21,324
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
280
00:19:23,426 --> 00:19:25,495
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
281
00:19:25,528 --> 00:19:27,630
But Dad, I don't want...
282
00:19:27,663 --> 00:19:29,199
We've done this before.
283
00:19:29,232 --> 00:19:30,600
This was a last-ditch effort...
284
00:19:30,633 --> 00:19:33,436
and we'll go through
the motions tomorrow.
285
00:19:33,469 --> 00:19:35,672
I'm okay, really.
286
00:19:35,705 --> 00:19:39,342
You know, sometimes I even
think it's probably easier
for me to be in here
287
00:19:39,375 --> 00:19:40,444
than out there...
288
00:19:41,444 --> 00:19:43,680
without her.
289
00:19:43,713 --> 00:19:46,783
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
290
00:19:46,816 --> 00:19:48,585
out there living her life.
291
00:19:51,687 --> 00:19:52,689
Barry?
292
00:19:54,223 --> 00:19:55,092
Barry?
293
00:19:56,225 --> 00:19:57,627
You there?
294
00:19:57,660 --> 00:19:59,362
Yeah, I'm here, Dad.
295
00:19:59,395 --> 00:20:02,832
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
296
00:20:02,865 --> 00:20:06,736
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
297
00:20:06,769 --> 00:20:09,372
And she'd put on my sweats
and start singing.
298
00:20:11,741 --> 00:20:13,476
Yeah, what was that song?
299
00:20:13,509 --> 00:20:15,278
I loved that song.
300
00:20:15,311 --> 00:20:16,546
Remember that part.
301
00:20:22,218 --> 00:20:23,520
It's not fair.
302
00:20:23,553 --> 00:20:25,255
What's not fair, Monkey?
303
00:20:25,288 --> 00:20:27,557
This question is stupid.
304
00:20:27,590 --> 00:20:30,693
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
305
00:20:30,726 --> 00:20:32,395
There are a bajillion answers.
306
00:20:32,428 --> 00:20:34,397
How am I supposed
to fit them all?
307
00:20:34,430 --> 00:20:37,400
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
308
00:20:37,433 --> 00:20:39,769
Not every problem
has a solution.
309
00:20:39,802 --> 00:20:41,538
Sometimes you just
have to let go.
310
00:20:43,506 --> 00:20:45,775
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
311
00:20:48,344 --> 00:20:49,712
No.
312
00:20:49,745 --> 00:20:50,747
Henry?
313
00:20:52,448 --> 00:20:53,850
I need you
to do me a favor.
314
00:20:53,883 --> 00:20:56,186
-I don't do favors.
-Okay.
315
00:20:56,219 --> 00:20:57,854
Barry needs you
to do him a favor.
316
00:20:57,887 --> 00:21:00,590
Oh, Barry! Yeah, anything.
317
00:21:00,623 --> 00:21:02,559
I need another can of tomatoes.
318
00:21:03,593 --> 00:21:04,727
You have a can of tomatoes.
319
00:21:04,760 --> 00:21:06,462
I need another one.
320
00:21:06,495 --> 00:21:08,331
I thought you guys
went to the store this morning.
321
00:21:08,364 --> 00:21:10,267
But I forgot the tomatoes.
322
00:21:11,667 --> 00:21:12,936
This looks way more fun.
323
00:21:12,969 --> 00:21:14,971
Let's just let
Barry go to the store.
324
00:21:15,004 --> 00:21:16,639
You drive, right, Squirm?
325
00:21:16,672 --> 00:21:17,974
-What? No.
-Getting so big.
326
00:21:18,007 --> 00:21:20,276
You can do anything.
Look at ya.
327
00:21:20,309 --> 00:21:21,778
You're getting gray, actually.
328
00:21:21,811 --> 00:21:24,314
-Green can,
not the blue one, okay?
-Got it.
329
00:21:24,347 --> 00:21:26,216
Blue can,
not the green one, right?
330
00:21:26,249 --> 00:21:28,384
-No! Green can,
not the blue one.
-What?
331
00:21:30,286 --> 00:21:31,387
Oh, God.
332
00:21:33,289 --> 00:21:35,525
She's gonna start singing. Run!
333
00:21:36,459 --> 00:21:37,694
Run, Barry!
334
00:21:56,045 --> 00:21:57,013
I love you, Monkey.
335
00:21:57,046 --> 00:21:58,848
I love you more.
336
00:21:58,881 --> 00:22:00,383
I loved you first.
337
00:22:17,767 --> 00:22:18,635
Nora?
338
00:22:21,337 --> 00:22:22,505
Barry!
339
00:22:29,545 --> 00:22:31,848
Barry! Barry!
340
00:22:31,881 --> 00:22:33,783
Call 911 now!
341
00:22:44,827 --> 00:22:45,829
Barry?
342
00:22:46,729 --> 00:22:47,997
Barry?
343
00:22:48,030 --> 00:22:49,966
Don't worry about tomorrow.
344
00:22:49,999 --> 00:22:51,668
We always knew
it was a long shot...
345
00:22:52,768 --> 00:22:55,338
Dad?
346
00:22:55,371 --> 00:22:58,775
Your call
with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
347
00:24:45,047 --> 00:24:46,916
Barry Allen?
348
00:24:49,852 --> 00:24:51,954
...evidence our lab...
349
00:24:51,987 --> 00:24:53,689
You need to focus your motion.
350
00:24:53,722 --> 00:24:54,791
Do the work...
351
00:24:57,693 --> 00:24:59,396
She promised...
352
00:25:01,497 --> 00:25:06,035
Now, was that
fast enough for you?
353
00:25:45,574 --> 00:25:47,944
So, you're saying
you went back in time?
354
00:25:47,977 --> 00:25:50,580
- Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
355
00:25:50,613 --> 00:25:51,914
Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
356
00:25:51,947 --> 00:25:53,549
This time
I went back a whole day.
357
00:25:53,582 --> 00:25:54,984
So, let's imagine...
358
00:25:55,017 --> 00:25:57,753
that it is, in fact, possible
for you to run...
359
00:25:57,786 --> 00:25:59,222
faster than
the speed of light...
360
00:25:59,255 --> 00:26:01,624
and in so doing,
travel back in time.
361
00:26:02,925 --> 00:26:03,960
It still would be...
362
00:26:03,993 --> 00:26:06,229
wildly irresponsible.
363
00:26:06,262 --> 00:26:08,064
I knew you were gonna say this.
364
00:26:08,097 --> 00:26:10,099
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
365
00:26:10,132 --> 00:26:13,002
any interaction you have
with your parents or yourself,
366
00:26:13,035 --> 00:26:14,837
you step on
the wrong blade of grass,
367
00:26:14,870 --> 00:26:17,273
you have no idea
what the consequences
to that could be.
368
00:26:17,306 --> 00:26:19,509
No, I know.
The butterfly effect, right?
369
00:26:19,542 --> 00:26:21,577
-Yes.
-I get it. But Bruce...
370
00:26:21,610 --> 00:26:23,012
I could fix things.
371
00:26:23,045 --> 00:26:26,682
You could
also destroy everything.
372
00:26:26,715 --> 00:26:28,818
I could save her.
373
00:26:28,851 --> 00:26:30,854
I could save both of them. I...
374
00:26:33,155 --> 00:26:34,524
I could save your parents.
375
00:26:36,058 --> 00:26:38,294
Barry, these scars we have...
376
00:26:38,327 --> 00:26:40,696
make us who we are.
377
00:26:40,729 --> 00:26:44,300
We're not meant
to go back and fix them.
378
00:26:44,333 --> 00:26:47,537
And there's nothing
broken with you
that needs to be fixed.
379
00:26:49,738 --> 00:26:52,108
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
380
00:26:53,008 --> 00:26:54,210
Don't live your past.
381
00:26:55,711 --> 00:26:57,713
Live your life.
382
00:26:57,746 --> 00:26:59,882
Don't let your tragedy
define you.
383
00:26:59,915 --> 00:27:01,618
What if it's supposed
to define me?
384
00:27:03,752 --> 00:27:05,154
Your tragedy made you a hero.
385
00:27:06,188 --> 00:27:07,924
And also made me alone.
386
00:27:10,659 --> 00:27:12,728
We could hang out.
387
00:27:12,761 --> 00:27:14,130
I mean,
do you wanna get a bite?
388
00:27:14,163 --> 00:27:16,099
Like, I'm still hungry.
389
00:27:17,900 --> 00:27:18,902
Not this time.
390
00:27:20,636 --> 00:27:21,905
Maybe some other time.
391
00:27:24,340 --> 00:27:25,542
Yeah.
392
00:27:36,218 --> 00:27:37,587
Nice ride.
393
00:27:38,354 --> 00:27:40,590
You have fancy friends.
394
00:27:40,623 --> 00:27:42,025
Yeah, it was an Uber.
395
00:27:42,725 --> 00:27:44,760
Exec.
396
00:27:44,793 --> 00:27:46,762
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
397
00:27:46,795 --> 00:27:48,998
I'm not here as a reporter.
398
00:27:50,666 --> 00:27:51,968
Can we talk?
399
00:27:57,172 --> 00:27:58,875
Come on in.
400
00:28:04,146 --> 00:28:07,283
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here
than I expected.
401
00:28:07,316 --> 00:28:09,652
- Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah.
402
00:28:09,685 --> 00:28:11,921
I'm a pretty tidy person.
403
00:28:16,892 --> 00:28:18,628
-Can I offer you a drink?
-Sure.
404
00:28:18,661 --> 00:28:19,662
I'll take a beer.
405
00:28:21,730 --> 00:28:22,599
Hmm.
406
00:28:34,810 --> 00:28:36,212
Beers, beers, beers.
407
00:28:36,245 --> 00:28:37,980
I keep 'em in my fridge.
408
00:28:38,013 --> 00:28:38,915
Thanks.
409
00:28:39,381 --> 00:28:40,383
Sure.
410
00:28:41,984 --> 00:28:44,353
Look, I feel really bad
411
00:28:44,386 --> 00:28:45,788
about earlier.
412
00:28:50,793 --> 00:28:53,863
I should've been
more sensitive.
413
00:28:53,896 --> 00:28:57,933
And, um, I probably
could've been less sensitive.
414
00:28:57,966 --> 00:29:00,369
I mean, I can't imagine
what you've been through.
415
00:29:00,402 --> 00:29:03,139
It's like you lost
both parents in one day.
416
00:29:03,906 --> 00:29:05,374
I did.
417
00:29:05,407 --> 00:29:07,276
I lost my mom to a tragedy,
418
00:29:07,309 --> 00:29:10,346
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
419
00:29:10,379 --> 00:29:13,149
Is that why you got
into criminal forensics?
420
00:29:13,182 --> 00:29:14,384
To try and fix the system?
421
00:29:17,753 --> 00:29:19,288
Yeah.
422
00:29:19,321 --> 00:29:20,423
Yeah, to fix it.
423
00:29:22,324 --> 00:29:24,193
There's gotta be a way
to fix it, right?
424
00:29:24,226 --> 00:29:26,996
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
425
00:29:27,029 --> 00:29:29,298
I could make it right
if I could just
go back somehow
426
00:29:29,331 --> 00:29:32,334
and warn them
without them knowing
that I'd warned them.
427
00:29:32,367 --> 00:29:34,804
I... thinking like that's
gonna...
428
00:29:34,837 --> 00:29:36,372
...drive you crazy.
429
00:29:36,405 --> 00:29:38,174
"If I could just
go back in time...
430
00:29:38,207 --> 00:29:40,142
and stop the guy
who did it." It's...
431
00:29:40,175 --> 00:29:41,944
No, I can't do that,
'cause that's
way too much interaction.
432
00:29:44,880 --> 00:29:46,282
My dad wasn't even at home.
433
00:29:46,315 --> 00:29:48,718
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
434
00:29:48,751 --> 00:29:50,986
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
435
00:29:51,019 --> 00:29:53,122
And then my mom was in there
with the knife in her hand
436
00:29:53,155 --> 00:29:55,191
and things went bad,
just this absurd
437
00:29:55,224 --> 00:29:57,326
chain of events.
438
00:29:57,359 --> 00:30:00,229
And it's like,
this footage should've finally
supported my dad's alibi.
439
00:30:00,262 --> 00:30:01,797
But instead...
440
00:30:01,830 --> 00:30:04,300
three lives ruined
for a can of tomatoes.
441
00:30:11,340 --> 00:30:12,275
Oh, my God.
442
00:30:12,975 --> 00:30:13,843
What?
443
00:30:15,210 --> 00:30:17,113
Well, that could be it.
444
00:30:17,146 --> 00:30:18,881
If my mom doesn't
forget the tomatoes
in the first place,
445
00:30:18,914 --> 00:30:21,117
then he never leaves
and she never dies.
446
00:30:21,150 --> 00:30:23,919
No one would even
have to see me.
447
00:30:23,952 --> 00:30:25,387
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
448
00:30:25,420 --> 00:30:27,089
This is just quick in,
quick out,
449
00:30:27,122 --> 00:30:28,424
back to the present,
like I was never even there.
450
00:30:28,457 --> 00:30:30,292
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
451
00:30:30,325 --> 00:30:31,961
-Hmm?
-Thank you, so much.
452
00:30:31,994 --> 00:30:33,262
-This has been great.
-Oh.
453
00:30:33,295 --> 00:30:35,164
Um... I'm sorry.
454
00:30:35,197 --> 00:30:38,000
I... I have to leave.
455
00:30:38,033 --> 00:30:39,168
Okay. Right.
456
00:30:39,201 --> 00:30:41,437
Uh...
457
00:30:41,470 --> 00:30:44,206
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
458
00:30:58,854 --> 00:31:01,924
Kal-El, son of Krypton.
459
00:31:01,957 --> 00:31:03,492
This is a bad idea.
460
00:31:10,232 --> 00:31:11,300
So, you're fast.
461
00:31:15,103 --> 00:31:17,406
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
462
00:31:20,042 --> 00:31:23,446
Call 911 now!
463
00:31:24,446 --> 00:31:25,782
...now!
464
00:31:26,582 --> 00:31:28,250
...now!
465
00:31:28,283 --> 00:31:29,485
...now!
466
00:32:21,904 --> 00:32:22,839
Hi, Mom.
467
00:32:35,651 --> 00:32:37,186
Don't forget the tomatoes.
468
00:32:39,655 --> 00:32:40,857
See you soon.
469
00:32:48,163 --> 00:32:49,165
Please work.
470
00:33:00,442 --> 00:33:03,246
Happy Birthday, Barry.
471
00:33:09,451 --> 00:33:12,087
- Go, Barry, hurry up.- Go!
472
00:33:12,120 --> 00:33:15,358
Congratulations
to the class of 2013!
473
00:33:20,062 --> 00:33:21,964
I love you so much.
474
00:34:24,359 --> 00:34:26,629
Monkey!
475
00:34:27,729 --> 00:34:29,665
What are you wearing?
476
00:34:29,698 --> 00:34:32,701
Is that Barry?
And he's early?
477
00:34:32,734 --> 00:34:34,570
What universe is this?
478
00:34:34,603 --> 00:34:36,538
You've cut your hair.
479
00:34:36,571 --> 00:34:39,308
Now you can see your eyes.
480
00:34:39,341 --> 00:34:41,176
-You look terrible.
-Henry!
481
00:34:41,209 --> 00:34:42,544
-You look old.
-You look beautiful, baby.
482
00:34:42,577 --> 00:34:44,413
What are they doing to you
over there?
483
00:34:44,446 --> 00:34:46,716
Leave him alone. He's perfect.
484
00:34:48,216 --> 00:34:49,552
Come here.
485
00:34:52,187 --> 00:34:53,355
I love you so much.
486
00:34:53,388 --> 00:34:55,391
I love you, too.
487
00:34:55,424 --> 00:34:56,425
I love you more.
488
00:34:56,458 --> 00:34:58,694
I loved you first.
489
00:34:58,727 --> 00:35:00,462
Go take a shower and change.
490
00:35:00,495 --> 00:35:03,099
You smell like a boot.
Go, go, go.
491
00:35:05,600 --> 00:35:07,369
"Old," seriously?
492
00:35:07,402 --> 00:35:09,138
Well, no, I mean like mature.
493
00:35:09,171 --> 00:35:11,140
He's at that age,
he wants to look old.
494
00:35:11,173 --> 00:35:13,442
He, you know,
gets into bars that way.
495
00:35:13,475 --> 00:35:15,077
How can I help?
496
00:35:20,415 --> 00:35:23,419
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
497
00:35:23,452 --> 00:35:25,454
How was your month,
or your last 18 years?
498
00:35:25,487 --> 00:35:26,822
Or that's a weird question...
499
00:35:26,855 --> 00:35:28,457
'cause I was here.
500
00:35:28,490 --> 00:35:31,260
But obviously, we share
those memories together.
501
00:35:31,293 --> 00:35:33,128
Or I don't know,
maybe we could make
some new memories.
502
00:35:33,161 --> 00:35:34,830
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
503
00:35:34,863 --> 00:35:36,765
or to the park
and you could
push me on a swing.
504
00:35:36,798 --> 00:35:38,700
That's also weird
because I'm an adult now,
505
00:35:38,733 --> 00:35:41,070
so I'd probably
motivate my own motion
on a swing.
506
00:35:41,103 --> 00:35:42,605
So, how was it this week?
How's school?
507
00:35:44,372 --> 00:35:47,643
At school was... is good.
508
00:35:47,676 --> 00:35:49,344
-Mm.
-School's been great.
509
00:35:49,377 --> 00:35:52,181
I've just been working
really hard there on my...
510
00:35:52,214 --> 00:35:53,482
studies.
511
00:35:53,515 --> 00:35:55,217
Did you ask out
that girl from econ?
512
00:35:55,250 --> 00:35:57,619
I know freshman year is about
513
00:35:57,652 --> 00:36:00,189
going out,
meeting people, okay?
514
00:36:00,222 --> 00:36:01,290
Exploring things.
515
00:36:01,890 --> 00:36:03,592
Experimenting.
516
00:36:05,560 --> 00:36:07,763
But you have to be
very careful.
517
00:36:07,796 --> 00:36:08,798
Oh, shit.
518
00:36:10,499 --> 00:36:12,134
I... have to shit.
519
00:36:13,668 --> 00:36:14,703
Outside.
520
00:36:21,576 --> 00:36:22,678
Help!
521
00:36:22,711 --> 00:36:24,379
Shh! Why are you here?
522
00:36:24,412 --> 00:36:25,314
What year is it?
523
00:36:27,415 --> 00:36:28,517
-No, no, no.
-Help!
524
00:36:34,156 --> 00:36:35,791
That's my face.
525
00:36:35,824 --> 00:36:38,260
You stole my face.
526
00:36:38,293 --> 00:36:39,761
Think I'm having
a mushroom flashback?
527
00:36:39,794 --> 00:36:41,697
-Is that a thing?
-How old are you?
528
00:36:43,265 --> 00:36:44,266
Eighteen.
529
00:36:53,341 --> 00:36:54,577
Whoa.
530
00:36:55,443 --> 00:36:57,212
This is mad trippy.
531
00:36:57,245 --> 00:36:58,647
So, we're, like, in the future.
532
00:36:58,680 --> 00:37:01,150
No, wait.
This is not trippy, dude.
533
00:37:01,183 --> 00:37:03,352
This is catastrophic.
534
00:37:03,385 --> 00:37:05,420
And no, we're not
in the future. I was supposed
to be back in the present,
535
00:37:05,453 --> 00:37:06,755
but I'm still in the past.
536
00:37:06,788 --> 00:37:08,824
And there's not
supposed to be two of me.
537
00:37:08,857 --> 00:37:11,226
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
538
00:37:11,259 --> 00:37:13,162
let alone interacting.
539
00:37:13,195 --> 00:37:15,164
I just can't believe
I'm a superhero
who time travels--
540
00:37:15,197 --> 00:37:17,933
No, no, no.
You are not anything.
541
00:37:17,966 --> 00:37:20,569
Which is good.
You don't want to be
a superhero. It's scary.
542
00:37:20,602 --> 00:37:24,173
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
543
00:37:24,739 --> 00:37:26,241
Awesome.
544
00:37:26,274 --> 00:37:27,876
Hey, do the thing again.
545
00:37:27,909 --> 00:37:29,145
No, we don't have time.
546
00:37:30,445 --> 00:37:33,282
-Mom!
-Shh!
547
00:37:33,315 --> 00:37:34,583
What are you doing?
You're gonna tattle now?
548
00:37:35,717 --> 00:37:37,319
-Do the thing.
-Fine.
549
00:37:42,724 --> 00:37:44,560
-Yeah. Yeah.
-Happy?
550
00:37:44,593 --> 00:37:45,594
Now undo it.
551
00:38:01,977 --> 00:38:03,179
I can't, I can't.
552
00:38:03,845 --> 00:38:05,314
Ow.
553
00:38:05,347 --> 00:38:07,749
Barry,
are you okay up there?
554
00:38:07,782 --> 00:38:09,418
We're fine! I'm fine!
555
00:38:09,451 --> 00:38:10,953
Okay, Monkey.
556
00:38:10,986 --> 00:38:13,689
So, do you have like a plane
that goes underwater?
557
00:38:13,722 --> 00:38:16,425
Or like a boat that can fly?
558
00:38:16,458 --> 00:38:17,593
How old are you, like 40?
559
00:38:17,626 --> 00:38:19,661
Okay, you don't stop talking.
560
00:38:19,694 --> 00:38:22,764
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
561
00:38:22,797 --> 00:38:25,734
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
562
00:38:25,767 --> 00:38:27,236
Just...
563
00:38:27,269 --> 00:38:29,304
do me a favor
564
00:38:29,337 --> 00:38:31,907
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up
space-time.
565
00:38:32,607 --> 00:38:33,709
Broski...
566
00:38:34,509 --> 00:38:35,677
I got you.
567
00:38:35,710 --> 00:38:36,979
Shit, I'm in so much trouble.
568
00:38:37,012 --> 00:38:38,280
What do you mean?
569
00:38:39,481 --> 00:38:40,516
What do I do?
570
00:38:41,583 --> 00:38:43,318
I could drug you.
571
00:38:43,351 --> 00:38:44,586
Yeah, I could drug you,
572
00:38:44,619 --> 00:38:45,954
and then you'd pass out,
you'd wake up
573
00:38:45,987 --> 00:38:47,823
and you'd forget
that anything ever happened.
574
00:38:47,856 --> 00:38:49,291
And it wouldn't be
wrong, right?
Because you're me.
575
00:38:49,324 --> 00:38:51,293
No! I mean, we shouldn't.
576
00:38:51,326 --> 00:38:53,295
-Please don't... drug me.
-No.
577
00:38:53,328 --> 00:38:54,930
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
578
00:38:54,963 --> 00:38:56,598
I don't want to be drugged.
579
00:38:56,631 --> 00:38:59,668
But I'm sure
we can think of another way.
580
00:38:59,701 --> 00:39:01,270
Let's put on
our Barry thinking caps
581
00:39:01,303 --> 00:39:03,272
and think of
a different solution
582
00:39:03,305 --> 00:39:04,640
for memory loss.
583
00:39:04,673 --> 00:39:06,608
Also, I'm a green belt...
584
00:39:06,641 --> 00:39:08,010
in the capoeira,
585
00:39:08,043 --> 00:39:10,279
and I have
extensively studied wrestler,
586
00:39:10,312 --> 00:39:12,848
and I could just go
frickin' lunatic on you.
587
00:39:12,881 --> 00:39:14,049
Besides,
I have a date tonight...
588
00:39:17,052 --> 00:39:19,288
Okay.
589
00:39:19,321 --> 00:39:21,356
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
590
00:39:21,389 --> 00:39:23,925
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
591
00:39:23,958 --> 00:39:25,794
Wait. You say
you have a date tonight?
592
00:39:25,827 --> 00:39:27,562
Yeah. Wait,
what were you doing?
593
00:39:27,595 --> 00:39:29,531
Uh, nothing.
Who's your date with?
594
00:39:29,564 --> 00:39:32,567
This super babe
in my econ class.
595
00:39:32,600 --> 00:39:34,736
-Iris West?
-Oh, my God!
596
00:39:34,769 --> 00:39:36,038
Do we marry her?
597
00:39:36,071 --> 00:39:37,806
You're going on
a date with her tonight?
598
00:39:37,839 --> 00:39:39,508
That's why
I need Mom to do my laundry.
599
00:39:39,541 --> 00:39:41,443
You don't even
do your own laundry?
600
00:39:41,476 --> 00:39:42,378
Do you?
601
00:39:42,944 --> 00:39:44,813
Okay.
602
00:39:44,846 --> 00:39:46,648
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
603
00:39:46,681 --> 00:39:48,517
Enjoy your life. Do you.
604
00:39:48,550 --> 00:39:50,652
Change literally nothing.
605
00:39:50,685 --> 00:39:52,921
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more
questions, though.
606
00:39:52,954 --> 00:39:54,890
We have so much
to learn from each other.
607
00:39:56,391 --> 00:39:57,426
Oh, great.
608
00:39:57,459 --> 00:39:58,794
Well, you're leaving me.
609
00:39:58,827 --> 00:40:00,763
And now the storm's
gonna ruin my date.
610
00:40:01,730 --> 00:40:02,898
What day is it today?
611
00:40:04,399 --> 00:40:06,702
Uh... Uh...
612
00:40:07,569 --> 00:40:08,737
Sunday?
613
00:40:08,770 --> 00:40:09,738
No, the date.
614
00:40:11,840 --> 00:40:13,375
It's September 29th.
615
00:40:14,409 --> 00:40:15,377
Shit.
616
00:40:16,378 --> 00:40:18,947
This storm, this is the day.
617
00:40:18,980 --> 00:40:21,516
-What day?
-The day I got my powers.
618
00:40:21,549 --> 00:40:23,686
The day you get your powers.
619
00:40:24,919 --> 00:40:26,488
-Powers?
-Listen...
620
00:40:26,521 --> 00:40:28,123
I can't tell you why
I traveled back in time,
621
00:40:28,156 --> 00:40:30,826
and I can't tell you
what I changed.
622
00:40:30,859 --> 00:40:33,528
But, essentially,
in my version of reality,
623
00:40:33,561 --> 00:40:35,630
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
624
00:40:35,663 --> 00:40:38,400
in my freshman year,
and that's where it happened.
625
00:40:38,433 --> 00:40:40,135
Well, happens.
626
00:40:40,168 --> 00:40:42,838
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
627
00:40:42,871 --> 00:40:44,573
And if you're not there...
628
00:40:45,573 --> 00:40:46,575
in 30 minutes...
629
00:40:48,109 --> 00:40:49,678
then you won't get the powers.
630
00:40:49,711 --> 00:40:52,547
Which means
I don't get the powers, maybe?
631
00:40:52,580 --> 00:40:55,584
And then, that would mean
that I lose my way
632
00:40:55,617 --> 00:40:57,586
of getting back in time
in the first place,
633
00:40:57,619 --> 00:40:59,655
and then I literally
have no idea what happens.
634
00:41:00,488 --> 00:41:01,656
Powers?
635
00:41:05,560 --> 00:41:07,062
Wait, but what about
our date tonight?
636
00:41:07,095 --> 00:41:09,965
She might be our future wife.
637
00:41:09,998 --> 00:41:12,868
There might not be a future...
638
00:41:12,901 --> 00:41:14,736
if you don't come with me...
639
00:41:14,769 --> 00:41:15,837
right now.
640
00:41:22,610 --> 00:41:24,146
Eight minutes.
641
00:41:24,179 --> 00:41:26,114
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
642
00:41:26,147 --> 00:41:27,549
Would you stop whining?
643
00:41:27,582 --> 00:41:29,951
This is gonna feel kinda weird.
644
00:41:53,741 --> 00:41:55,076
We walk through the door.
645
00:41:56,678 --> 00:41:58,480
Yes, it's okay.
It's called phasing.
646
00:41:58,513 --> 00:41:59,581
Come on.
647
00:42:02,250 --> 00:42:03,685
I love phasing.
648
00:42:06,721 --> 00:42:07,589
Uh-huh.
649
00:42:08,890 --> 00:42:10,892
Everybody moves.
650
00:42:34,716 --> 00:42:36,785
Well... this is it.
651
00:42:36,818 --> 00:42:38,854
This is where I was sitting.
652
00:42:38,887 --> 00:42:41,089
And actually,
let me take this for you.
653
00:42:41,122 --> 00:42:42,591
Thank you.
654
00:42:42,624 --> 00:42:44,726
Okay, I had just
opened those windows...
655
00:42:46,661 --> 00:42:48,597
to clear out the fumes.
656
00:42:49,664 --> 00:42:50,799
Right around now.
657
00:42:50,832 --> 00:42:52,767
And I was sitting
in that chair,
658
00:42:52,800 --> 00:42:54,636
and I was right under
this shelf of chemicals.
659
00:42:54,669 --> 00:42:56,671
And that's when
the lightning hits.
660
00:42:56,704 --> 00:42:57,906
Wait.
661
00:42:57,939 --> 00:42:59,541
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
662
00:42:59,574 --> 00:43:00,976
You don't get hit by lightning.
663
00:43:01,009 --> 00:43:02,277
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
664
00:43:02,310 --> 00:43:03,778
The lightning
hits the chemicals...
665
00:43:03,811 --> 00:43:05,514
which then you get bathed in,
666
00:43:05,547 --> 00:43:07,282
-and that's what
electrocutes you.
-Okay,
667
00:43:07,315 --> 00:43:09,117
-but I don't want to be
electrocuted, though.
-Sit down.
668
00:43:09,150 --> 00:43:11,286
-No, you sit down.
-I already have the powers!
669
00:43:11,319 --> 00:43:12,587
You already have the powers!
670
00:43:12,620 --> 00:43:13,822
Exactly!
671
00:43:13,855 --> 00:43:15,591
I am not getting
struck by lightning!
672
00:43:55,597 --> 00:43:56,298
It worked.
673
00:44:04,339 --> 00:44:06,608
It looks like you lost a tooth.
674
00:44:09,844 --> 00:44:11,914
Oh.
675
00:44:12,947 --> 00:44:14,783
-No?
-You lost a tooth.
676
00:44:26,628 --> 00:44:28,196
All right. We gotta go.
677
00:44:32,000 --> 00:44:33,702
What have we got?
678
00:44:33,735 --> 00:44:35,270
The alarms
in the sterile lab.
679
00:44:35,303 --> 00:44:36,305
Go check it.
680
00:44:41,075 --> 00:44:42,310
Securing the entrance.
681
00:44:46,180 --> 00:44:47,649
We've gotta phase.
682
00:44:47,682 --> 00:44:49,017
Phase, phasing.
683
00:45:11,873 --> 00:45:13,775
Oh...
684
00:45:34,762 --> 00:45:35,797
Shit!
685
00:45:40,435 --> 00:45:41,670
I'm slow.
686
00:45:42,970 --> 00:45:44,906
Oh. Oh.
687
00:45:49,177 --> 00:45:51,346
Why is your place
so much nicer
688
00:45:51,379 --> 00:45:53,415
- than I expected it to be?
- You like it?
689
00:45:53,448 --> 00:45:55,450
Mom had to help decorate.
690
00:45:55,483 --> 00:45:56,818
You know Mom.
691
00:45:56,851 --> 00:45:59,220
Right, yeah. Classic Mom.
692
00:45:59,253 --> 00:46:00,222
Classic Mom.
693
00:46:03,157 --> 00:46:04,159
Hmm.
694
00:46:07,428 --> 00:46:09,330
-What a day.
-Barry,
695
00:46:09,363 --> 00:46:10,865
the accident gave you powers,
696
00:46:10,898 --> 00:46:12,400
but took mine away.
697
00:46:12,433 --> 00:46:14,703
So, I don't know
how I get back.
698
00:46:14,736 --> 00:46:16,037
Without access
to the Speed Force,
699
00:46:16,070 --> 00:46:18,773
I don't know how I ever leave.
700
00:46:18,806 --> 00:46:20,909
Do you understand
what I'm saying?
701
00:46:20,942 --> 00:46:23,011
-I might be stuck.
-Wait.
702
00:46:24,312 --> 00:46:25,681
I have powers now?
703
00:46:26,414 --> 00:46:27,849
Yeah, but...
704
00:46:27,882 --> 00:46:29,217
you... No, no, no.
705
00:46:42,096 --> 00:46:44,966
Holy speedballs.
706
00:46:44,999 --> 00:46:47,168
Okay, I know
this is incredibly exciting,
707
00:46:47,201 --> 00:46:48,403
because I went through it.
708
00:46:48,436 --> 00:46:49,871
Speedy Gonzales!
709
00:46:49,904 --> 00:46:52,006
Yes, I've done it
many times myself.
710
00:46:52,039 --> 00:46:53,975
You can't just start...
711
00:46:55,009 --> 00:46:56,411
Shit.
712
00:47:32,814 --> 00:47:33,982
Oh, my...
713
00:47:45,526 --> 00:47:46,494
Ahh!
714
00:48:08,049 --> 00:48:10,051
Okay, I'm leaving!
715
00:48:20,228 --> 00:48:21,930
Put your hands up.
716
00:48:37,645 --> 00:48:39,080
What did you do?
717
00:48:39,113 --> 00:48:41,016
Nothing. Why?
718
00:48:47,121 --> 00:48:48,990
Barry...
719
00:48:49,023 --> 00:48:50,892
I could've told you
about the clothes.
It's friction.
720
00:48:50,925 --> 00:48:53,027
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
721
00:48:53,060 --> 00:48:55,930
It's the same reason
why you can't move people
very far at hyperspeed.
722
00:48:55,963 --> 00:48:57,498
That broccoli looks rotten.
723
00:48:57,531 --> 00:48:59,133
Look, some things you can move.
724
00:48:59,166 --> 00:49:00,869
Like, you can move,
725
00:49:00,902 --> 00:49:03,271
for instance, a microwave.
726
00:49:03,304 --> 00:49:05,506
But you can't move
something like, say...
727
00:49:05,539 --> 00:49:07,041
-a baby.
-Barry,
728
00:49:07,074 --> 00:49:08,610
it's like I've never eaten
anything before.
729
00:49:08,643 --> 00:49:12,380
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
730
00:49:12,413 --> 00:49:14,282
Just take a little bite.
731
00:49:14,315 --> 00:49:16,084
That's bad, isn't it?
732
00:49:16,117 --> 00:49:17,418
Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
733
00:49:17,451 --> 00:49:19,254
I'm amazing. We're amazing.
734
00:49:19,287 --> 00:49:21,256
I'm so hungry.
735
00:49:22,456 --> 00:49:24,092
Hey, wait.
736
00:49:24,125 --> 00:49:26,160
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
737
00:49:26,193 --> 00:49:28,229
You don't. Not yet.
738
00:49:28,262 --> 00:49:30,164
Okay? It's very complicated.
739
00:49:30,197 --> 00:49:32,600
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
740
00:49:32,633 --> 00:49:34,569
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
741
00:49:34,602 --> 00:49:36,605
the molecular structure
of solid objects...
742
00:49:39,707 --> 00:49:41,109
Get out of here!
743
00:49:47,715 --> 00:49:50,252
You've gotta start letting me
finish my sentences.
744
00:49:51,452 --> 00:49:53,254
Are we always this sleepy?
745
00:49:53,287 --> 00:49:55,590
And hungry and naked?
746
00:49:55,623 --> 00:49:57,525
Well, the first two, yes.
747
00:49:57,558 --> 00:50:00,128
The third one, no.
I've figured that part out.
748
00:50:00,161 --> 00:50:01,696
And honestly,
if we're gonna do this
749
00:50:01,729 --> 00:50:03,698
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
750
00:50:03,731 --> 00:50:06,267
So, a good place to start,
I guess,
751
00:50:06,300 --> 00:50:09,103
is that, yeah,
the original suit
752
00:50:09,136 --> 00:50:11,139
was actually made out
of this polysynth...
753
00:50:12,206 --> 00:50:13,508
Or we'll
754
00:50:13,541 --> 00:50:15,443
pick this up tomorrow.
755
00:50:15,476 --> 00:50:17,178
So, the suit is
inside the ring?
756
00:50:17,211 --> 00:50:19,247
-Yeah.
-What?
757
00:50:20,348 --> 00:50:21,616
And I can have this?
758
00:50:21,649 --> 00:50:23,651
No, you can't have it.
You can borrow it
759
00:50:23,684 --> 00:50:25,486
so you don't kill yourself
using your powers.
760
00:50:27,021 --> 00:50:29,090
You're gonna push this button
761
00:50:29,123 --> 00:50:30,558
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
762
00:50:30,591 --> 00:50:32,393
and expanding the suit
to full size.
763
00:50:32,426 --> 00:50:33,561
Ready?
764
00:50:51,512 --> 00:50:53,214
It was so tiny...
765
00:50:53,247 --> 00:50:55,283
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
766
00:50:55,316 --> 00:50:57,352
What, like change...
767
00:50:57,385 --> 00:50:59,087
right here in front of you?
768
00:50:59,120 --> 00:51:00,755
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
769
00:51:00,788 --> 00:51:03,725
- Whoo, man.
- Tight.
770
00:51:05,059 --> 00:51:06,327
It hurts.
771
00:51:06,360 --> 00:51:07,762
You know where it hurts?
772
00:51:07,795 --> 00:51:10,231
-In my dick.
-Okay. I know, I know,
773
00:51:10,264 --> 00:51:12,000
but I don't need to know.
774
00:51:12,033 --> 00:51:14,102
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
775
00:51:14,135 --> 00:51:15,636
Here's what I'm thinking.
776
00:51:15,669 --> 00:51:17,638
If I can train you
to move like I do,
777
00:51:17,671 --> 00:51:19,173
then we can re-create
the Chronobowl.
778
00:51:19,206 --> 00:51:20,208
Chronobowl?
779
00:51:20,241 --> 00:51:21,209
In the Speed Force.
780
00:51:21,242 --> 00:51:23,311
Speed Force?
781
00:51:23,344 --> 00:51:24,412
And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
782
00:51:24,445 --> 00:51:26,547
Back to the Future. Yes!
783
00:51:26,580 --> 00:51:28,149
Eric Stoltz
784
00:51:28,182 --> 00:51:30,585
is chur boy in that movie.
785
00:51:30,618 --> 00:51:32,520
What an embodied performance.
786
00:51:32,553 --> 00:51:34,422
You mean Michael J. Fox?
787
00:51:34,455 --> 00:51:36,524
Back to the Future?
788
00:51:36,557 --> 00:51:37,392
- Yeah, in the movie Back to the Future?
- -Oh, my God!
789
00:51:41,662 --> 00:51:43,131
-What's going on?
-I don't know.
790
00:51:50,471 --> 00:51:51,706
You need to
take the suit off now.
791
00:51:51,739 --> 00:51:53,274
Thank God.
792
00:51:58,813 --> 00:52:00,748
...reported seeing
a mysterious object
793
00:52:00,781 --> 00:52:03,418
hovering above
the Australian seaboard.
794
00:52:03,451 --> 00:52:05,586
-We've obtained footage
from the sighting...
-Zod.
795
00:52:05,619 --> 00:52:07,688
- ...and as you can see, the object...
- -"Zod"?
796
00:52:07,721 --> 00:52:10,825
-...appears to be a flying ship
of some sort.
-What's a zod?
797
00:52:10,858 --> 00:52:13,261
According to
US government officials,
798
00:52:13,294 --> 00:52:14,829
satellite data
799
00:52:14,862 --> 00:52:16,798
has confirmed
the presence of a spacecraft.
800
00:52:16,831 --> 00:52:18,700
We'll be sure--
801
00:52:22,169 --> 00:52:24,039
My name is General Zod.
802
00:52:25,706 --> 00:52:27,408
I come from a world
803
00:52:27,441 --> 00:52:29,310
far from yours.
804
00:52:29,343 --> 00:52:31,779
For some time, your world
805
00:52:31,812 --> 00:52:35,550
-has sheltered
one of my citizens.
-No, no, no.
806
00:52:35,583 --> 00:52:38,119
-This can't be happening.
-I request that
you return this individual...
807
00:52:38,152 --> 00:52:39,754
- Not now.
- ...to my custody.
808
00:52:39,787 --> 00:52:42,190
What's happening?
809
00:52:42,223 --> 00:52:43,591
For reasons unknown...
810
00:52:43,624 --> 00:52:45,326
Zod's looking for Superman.
811
00:52:45,359 --> 00:52:46,694
What's a superman?
812
00:52:49,463 --> 00:52:50,798
Superman is an alien
who lives on Earth.
813
00:52:50,831 --> 00:52:52,834
I'm assuming still incognito.
814
00:52:52,867 --> 00:52:56,104
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
815
00:52:56,137 --> 00:52:57,705
and he's just the best.
816
00:52:57,738 --> 00:53:01,142
And then Zod is an alien
from the same planet,
817
00:53:01,175 --> 00:53:02,677
also very powerful,
818
00:53:02,710 --> 00:53:04,112
but he's just the worst.
819
00:53:04,145 --> 00:53:06,814
And Zod came here
to find Clark.
820
00:53:06,847 --> 00:53:09,750
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
821
00:53:09,783 --> 00:53:11,853
-Oh. Okay.
-But then
822
00:53:11,886 --> 00:53:15,389
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
823
00:53:15,422 --> 00:53:16,891
and Superman
stopped him eventually,
824
00:53:16,924 --> 00:53:20,128
but not before Zod killed
thousands of people.
825
00:53:20,161 --> 00:53:21,395
-Yeesh.
-And at the time,
826
00:53:21,428 --> 00:53:23,565
there was
nothing I could do, I've...
827
00:53:27,635 --> 00:53:29,270
Wait, you...
828
00:53:29,303 --> 00:53:30,371
You were there?
829
00:53:31,639 --> 00:53:34,142
Yeah, I had just
gotten my powers.
830
00:53:36,644 --> 00:53:39,147
And I was still putting
some finishing touches
on my suit.
831
00:53:42,683 --> 00:53:44,785
This thing, Zod's World Engine,
832
00:53:44,818 --> 00:53:47,421
it started destroying
Metropolis,
so I just went there
833
00:53:47,454 --> 00:53:50,158
and I started
trying to save people.
834
00:53:50,925 --> 00:53:51,826
Daddy?
835
00:53:53,394 --> 00:53:54,428
Listen to me!
836
00:53:54,461 --> 00:53:56,164
Run away!
837
00:53:56,197 --> 00:53:56,898
Run away!
838
00:54:03,437 --> 00:54:05,540
There was this kid,
and I...
839
00:54:05,573 --> 00:54:07,675
I got him, but then...
840
00:54:07,708 --> 00:54:09,244
I couldn't get his dad.
841
00:54:09,877 --> 00:54:11,812
Daddy!
842
00:54:28,929 --> 00:54:30,198
It was all I could do,
843
00:54:30,231 --> 00:54:31,399
save that one kid.
844
00:54:33,467 --> 00:54:35,303
Only Superman could stop Zod.
845
00:54:37,304 --> 00:54:39,340
But not in time
to save those people.
846
00:54:39,373 --> 00:54:40,909
And now
it's about to happen again.
847
00:54:41,542 --> 00:54:42,877
But...
848
00:54:42,910 --> 00:54:45,313
if I can find
the entire Justice League,
849
00:54:45,346 --> 00:54:47,415
Superman and
the rest of the band...
850
00:54:47,448 --> 00:54:48,849
Right.
851
00:54:48,882 --> 00:54:50,585
...then maybe I can prevent
the whole thing
852
00:54:50,618 --> 00:54:52,420
from ever
even happening at all.
853
00:54:55,589 --> 00:54:57,925
-Um, give me your laptop.
-Okay.
854
00:54:57,958 --> 00:54:59,360
What is that smell?
855
00:54:59,393 --> 00:55:00,862
Ugh. Could be anything.
856
00:55:01,862 --> 00:55:02,797
Honestly.
857
00:55:04,331 --> 00:55:05,566
Who's that?
858
00:55:05,599 --> 00:55:07,969
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
859
00:55:08,002 --> 00:55:09,737
Don't worry. He's breezy.
860
00:55:11,739 --> 00:55:13,474
We can do this.
861
00:55:13,507 --> 00:55:15,743
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
862
00:55:18,646 --> 00:55:20,581
Oh, this is my roommate, Patty.
863
00:55:20,614 --> 00:55:21,515
Patty...
864
00:55:21,548 --> 00:55:22,783
is your roommate?
865
00:55:22,816 --> 00:55:25,519
And that's her boyfriend,
Albert.
866
00:55:25,552 --> 00:55:26,854
What's up?
867
00:55:26,887 --> 00:55:28,723
Good morning.
868
00:55:29,890 --> 00:55:32,594
Oh, sorry. And, uh, guys...
869
00:55:33,527 --> 00:55:34,929
This is my cousin.
870
00:55:35,596 --> 00:55:36,564
Barry.
871
00:55:38,766 --> 00:55:39,701
Whoa.
872
00:55:42,469 --> 00:55:43,338
I'm starving.
873
00:55:47,341 --> 00:55:48,643
Okay.
874
00:55:48,676 --> 00:55:50,311
Victor Stone,
Gotham City University.
875
00:55:50,344 --> 00:55:52,013
Yes. Here he is.
876
00:55:52,046 --> 00:55:54,315
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
877
00:55:54,348 --> 00:55:55,616
Shit, okay.
878
00:55:55,649 --> 00:55:56,984
He's not Cyborg yet.
879
00:55:57,017 --> 00:55:59,587
Wonder Woman.
880
00:55:59,620 --> 00:56:00,855
Wonder Woman!
881
00:56:00,888 --> 00:56:03,524
Las Vegas residency.
882
00:56:03,557 --> 00:56:05,960
Illusions, juggling,
and zebras.
883
00:56:05,993 --> 00:56:08,529
No. That is not Diana.
884
00:56:08,562 --> 00:56:10,464
-Aquaman.
-Aquaman?
885
00:56:10,497 --> 00:56:11,999
Is that like a super mermaid?
886
00:56:12,032 --> 00:56:13,467
No, Albert,
887
00:56:13,500 --> 00:56:14,935
he's not a super mermaid.
888
00:56:14,968 --> 00:56:17,371
Okay? He's half Atlantean,
half human
889
00:56:17,404 --> 00:56:20,308
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
890
00:56:20,341 --> 00:56:21,475
So, like a super mermaid?
891
00:56:21,508 --> 00:56:22,710
No, Albert!
892
00:56:22,743 --> 00:56:24,578
That is
what you described.
893
00:56:24,611 --> 00:56:26,480
We'll just try
Arthur Curry...
894
00:56:26,513 --> 00:56:27,749
Maine...
895
00:56:29,416 --> 00:56:30,618
lighthouse.
896
00:56:32,052 --> 00:56:34,388
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
897
00:56:34,421 --> 00:56:35,290
Uh, phone.
898
00:56:36,657 --> 00:56:38,359
Hello.
899
00:56:38,392 --> 00:56:40,394
- Hello, Thomas Curry?
- Yes.
900
00:56:40,427 --> 00:56:41,862
Could I speak to Arthur?
901
00:56:41,895 --> 00:56:43,397
Is Arthur around?
902
00:56:43,430 --> 00:56:45,433
You wanna speak to my dog?
903
00:56:45,466 --> 00:56:48,636
What? No, no. Um, sorry. Uh...
904
00:56:48,669 --> 00:56:50,705
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
905
00:56:50,738 --> 00:56:53,541
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
906
00:56:53,574 --> 00:56:55,710
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
907
00:56:55,743 --> 00:56:57,612
- Will you accept this rose?- Yes.
908
00:56:58,979 --> 00:57:00,614
Uh, no.
909
00:57:00,647 --> 00:57:02,450
Uh, right, but maybe, maybe...
910
00:57:02,483 --> 00:57:04,885
um, a fishlike woman
911
00:57:04,918 --> 00:57:07,388
washed into your life
912
00:57:07,421 --> 00:57:09,490
-at some point or another?
-Very funny, asshole.
913
00:57:12,493 --> 00:57:14,662
Arthur Curry was never born.
914
00:57:14,695 --> 00:57:16,530
-What?
-This is a disaster.
915
00:57:16,563 --> 00:57:18,099
I-I-I completely
destroyed history.
916
00:57:18,132 --> 00:57:19,734
Like Eric Stoltz.
917
00:57:19,767 --> 00:57:21,402
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
918
00:57:21,435 --> 00:57:22,770
Eric Stoltz is Marty McFly.
919
00:57:22,803 --> 00:57:24,105
-What?
-Time travel?
920
00:57:24,138 --> 00:57:26,574
Oh. We talking "BTTF"?
921
00:57:26,607 --> 00:57:27,708
Come on, who is this guy?
922
00:57:27,741 --> 00:57:29,110
Okay, yeah, no, I know.
923
00:57:29,143 --> 00:57:30,945
I've seen all of them
924
00:57:30,978 --> 00:57:33,614
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
925
00:57:33,647 --> 00:57:34,515
Really?
926
00:57:36,450 --> 00:57:38,085
Then explain
Marty McThigh here.
927
00:57:38,118 --> 00:57:39,687
I can't explain that to you,
Gary.
928
00:57:39,720 --> 00:57:41,522
That's not your thigh.
929
00:57:41,555 --> 00:57:43,791
It's the wrong actor,
and it's upside down.
930
00:57:45,426 --> 00:57:46,861
Is it?
931
00:57:49,463 --> 00:57:50,865
The point is that
932
00:57:50,898 --> 00:57:52,600
in Back to the Future
933
00:57:52,633 --> 00:57:55,970
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
934
00:57:56,003 --> 00:57:57,438
The guy from Footloose?
935
00:57:57,471 --> 00:57:59,006
No, that's Kevin Bacon!
936
00:57:59,039 --> 00:58:00,875
- Bacon.
- Kevin Bacon's Maverick
937
00:58:00,908 --> 00:58:02,610
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
938
00:58:04,611 --> 00:58:06,580
- Top Gun, right?
- No, no, no.
939
00:58:06,613 --> 00:58:08,649
I completely
broke the universe.
940
00:58:10,951 --> 00:58:12,820
Marty McFly is Eric Stoltz.
941
00:58:12,853 --> 00:58:14,889
-Yes.
-Thank you.
942
00:58:14,922 --> 00:58:18,492
I created a world
with no metahumans.
943
00:58:18,525 --> 00:58:20,761
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
944
00:58:22,963 --> 00:58:24,832
There's no Cyborg.
945
00:58:24,865 --> 00:58:26,767
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
946
00:58:26,800 --> 00:58:28,669
There's no Superman.
947
00:58:28,702 --> 00:58:29,870
There's no Batman.
948
00:58:29,903 --> 00:58:30,971
I'm Batman.
949
00:58:33,173 --> 00:58:36,043
What, you...
What did you just say?
950
00:58:36,076 --> 00:58:38,112
I'm Batman.
951
00:58:40,747 --> 00:58:41,849
Batman exists?
952
00:58:41,882 --> 00:58:43,017
- Hundo p.
- Yeah, dude.
953
00:58:43,050 --> 00:58:44,852
Nobody knows who he really is,
954
00:58:44,885 --> 00:58:47,521
- but he exists.
- Right.
955
00:58:47,554 --> 00:58:49,056
Well, uh, we...
956
00:58:49,089 --> 00:58:50,825
my cousin Barry and I,
957
00:58:50,858 --> 00:58:53,594
have to go
to that cousin's dinner.
958
00:58:53,627 --> 00:58:55,196
Now.
959
00:58:55,229 --> 00:58:57,131
But it was a pleasure
to meet
960
00:58:57,164 --> 00:58:59,033
you all.
961
00:58:59,066 --> 00:59:01,635
- And Gary.
- Barry.
962
00:59:01,668 --> 00:59:02,903
-Barry.
-Gary.
963
00:59:02,936 --> 00:59:03,938
Barry!
964
00:59:23,790 --> 00:59:25,960
What, are you
frickin' kidding me
with this place?
965
00:59:29,963 --> 00:59:31,833
What is this, hell?
966
00:59:40,908 --> 00:59:42,109
It's open.
967
00:59:54,154 --> 00:59:57,058
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry,
don't touch anything in here.
968
01:00:02,062 --> 01:00:03,064
Hello?
969
01:00:04,197 --> 01:00:05,833
Bruce?
970
01:00:07,134 --> 01:00:08,669
Bruce, are you there?
971
01:00:10,571 --> 01:00:11,972
Oh, boy.
972
01:00:14,808 --> 01:00:17,144
Hey, I didn't know
you painted.
973
01:00:17,177 --> 01:00:18,513
They're good.
974
01:00:20,047 --> 01:00:21,782
Bruce Wayne?
975
01:00:34,795 --> 01:00:35,730
Bruce?
976
01:00:45,238 --> 01:00:46,874
Hey,
check this out. There's, like,
977
01:00:46,907 --> 01:00:48,776
bells connected to every room
in this house.
978
01:00:48,809 --> 01:00:50,344
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
979
01:00:50,377 --> 01:00:52,780
if we just ring
all these bells, right?
980
01:00:52,813 --> 01:00:55,716
You don't understand how servant bells work?
Those are all the bells.
981
01:00:55,749 --> 01:00:58,085
-You ring them
from all the other places.
-What?
982
01:00:58,118 --> 01:01:00,187
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
983
01:01:00,220 --> 01:01:01,922
Downtown Abbey's?
984
01:01:01,955 --> 01:01:03,958
The chain of, like,
family-style restaurants?
985
01:01:03,991 --> 01:01:06,260
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
986
01:01:06,293 --> 01:01:09,029
Oh, you know what
I'd really go for right now?
987
01:01:09,062 --> 01:01:11,632
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
988
01:01:17,738 --> 01:01:18,673
Okay.
989
01:01:40,894 --> 01:01:43,163
You know what, man?
I've had it with you.
990
01:02:19,099 --> 01:02:20,734
Who the hell are you?
991
01:02:20,767 --> 01:02:22,236
I'm the guy who lives here.
992
01:02:23,336 --> 01:02:25,939
We're looking for Bruce Wayne.
993
01:02:28,709 --> 01:02:30,377
You hungry?
994
01:02:30,410 --> 01:02:32,146
...following the broadcast
earlier from General Zod.
995
01:02:32,179 --> 01:02:33,681
The individual
they're searching for
996
01:02:33,714 --> 01:02:35,983
-is still at large.
-So...
997
01:02:36,016 --> 01:02:37,885
The president has yet
to respond to the broadcast
from earlier,
998
01:02:37,918 --> 01:02:39,820
and other foreign leaders
are said to be...
999
01:02:39,853 --> 01:02:41,722
...you're the same person
as him...
1000
01:02:41,755 --> 01:02:44,324
-but from
an alternate timeline.
-Yes.
1001
01:02:44,357 --> 01:02:45,359
In which...
1002
01:02:47,060 --> 01:02:48,362
you and I are friends?
1003
01:02:48,395 --> 01:02:51,465
Yeah, you're like
probably my best friend.
1004
01:02:51,498 --> 01:02:53,734
- Okay.
- -Well, but you're a bit...
1005
01:02:53,767 --> 01:02:55,736
you're, uh...
1006
01:02:55,769 --> 01:02:58,105
-chronologically different.
-Older.
1007
01:02:58,138 --> 01:03:00,274
That's what I can't understand.
1008
01:03:00,307 --> 01:03:03,277
I traveled back in time
from here to here.
1009
01:03:03,310 --> 01:03:06,213
Yet somehow,
everything's all changed
1010
01:03:06,246 --> 01:03:08,182
back here.
1011
01:03:08,215 --> 01:03:09,884
- Or like when you were born, so...
- -Well...
1012
01:03:10,851 --> 01:03:12,219
time isn't linear.
1013
01:03:12,252 --> 01:03:13,454
Right?
1014
01:03:13,487 --> 01:03:14,455
Right.
1015
01:03:17,224 --> 01:03:18,459
At some point
1016
01:03:18,492 --> 01:03:21,895
you probably saw a movie
that told you
1017
01:03:21,928 --> 01:03:24,031
that if you went back
and changed the past,
1018
01:03:24,064 --> 01:03:27,334
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1019
01:03:27,367 --> 01:03:28,703
Like, look.
1020
01:03:31,972 --> 01:03:33,974
New present
1021
01:03:34,007 --> 01:03:36,477
- and new future.
- Yeah.
1022
01:03:36,510 --> 01:03:38,345
Well, time doesn't
work like that.
1023
01:03:38,378 --> 01:03:39,813
That's not how time works.
1024
01:03:39,846 --> 01:03:41,849
When you go back
and change the past
1025
01:03:41,882 --> 01:03:43,917
you create a fulcrum.
1026
01:03:43,950 --> 01:03:46,887
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1027
01:03:48,088 --> 01:03:50,424
New future. New past.
1028
01:03:52,092 --> 01:03:53,393
It's retrocausal.
1029
01:03:53,426 --> 01:03:54,862
It goes both ways.
1030
01:03:54,895 --> 01:03:57,264
Actually, it goes many ways.
1031
01:03:57,297 --> 01:03:59,233
Maybe some other time.
1032
01:03:59,266 --> 01:04:02,803
Okay, but in
an ontological paradox model,
there's not...
1033
01:04:02,836 --> 01:04:05,472
What you did was
you changed the future
1034
01:04:05,505 --> 01:04:06,807
and you changed the past.
1035
01:04:07,507 --> 01:04:08,509
If a person
1036
01:04:08,542 --> 01:04:10,911
is stupid enough
1037
01:04:10,944 --> 01:04:12,346
to mess with time...
1038
01:04:12,379 --> 01:04:14,815
what you eventually
end up with is this.
1039
01:04:16,917 --> 01:04:18,852
The multiverse.
1040
01:04:18,885 --> 01:04:20,487
Some strands run
1041
01:04:20,520 --> 01:04:22,055
almost parallel.
1042
01:04:22,088 --> 01:04:24,825
There will be
inevitable intersections,
1043
01:04:24,858 --> 01:04:26,794
and others that are just...
1044
01:04:26,827 --> 01:04:28,462
wildly divergent.
1045
01:04:28,495 --> 01:04:29,363
What it is...
1046
01:04:31,131 --> 01:04:31,999
is a hot mess.
1047
01:04:33,600 --> 01:04:35,335
It's a crapshoot.
1048
01:04:35,368 --> 01:04:36,904
It's all just a crapshoot.
1049
01:04:36,937 --> 01:04:38,272
What does the parmesan mean?
1050
01:04:38,305 --> 01:04:40,207
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1051
01:04:40,240 --> 01:04:42,176
And I'll tell ya something.
1052
01:04:42,209 --> 01:04:43,844
A person would have to be
1053
01:04:44,344 --> 01:04:45,813
an idiot
1054
01:04:45,846 --> 01:04:47,414
to play craps
1055
01:04:47,447 --> 01:04:49,349
with the space-time continuum.
1056
01:04:49,382 --> 01:04:51,018
Yeah, an idiot.
1057
01:04:52,552 --> 01:04:53,420
Here.
1058
01:04:55,856 --> 01:04:57,891
Mm.
1059
01:04:57,924 --> 01:05:00,227
Are you joking with
the chewing noises right now?
1060
01:05:00,260 --> 01:05:02,263
So, uh, you're the reason
1061
01:05:03,563 --> 01:05:04,998
this Zod character
1062
01:05:05,031 --> 01:05:07,301
is about to destroy the Earth?
1063
01:05:07,334 --> 01:05:08,368
Maybe.
1064
01:05:08,401 --> 01:05:10,237
There's a guy called Superman
1065
01:05:10,270 --> 01:05:11,438
who can stop Zod?
1066
01:05:11,471 --> 01:05:14,074
-Yeah, yeah.
-And flies?
1067
01:05:14,107 --> 01:05:15,909
Shoots lasers out of his eyes?
1068
01:05:15,942 --> 01:05:18,045
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1069
01:05:18,078 --> 01:05:19,280
No one said "Superman"...
1070
01:05:20,914 --> 01:05:23,383
that might be
a little on the nose?
1071
01:05:23,416 --> 01:05:25,519
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1072
01:05:25,552 --> 01:05:27,421
I don't call myself
Super Batman.
1073
01:05:29,356 --> 01:05:31,959
Wait, he's Batman?
1074
01:05:31,992 --> 01:05:33,961
What did you think
we were doing here?
1075
01:05:33,994 --> 01:05:36,129
I thought this was
the cousin's dinner.
1076
01:05:36,162 --> 01:05:38,632
He's... Bruce Wayne is Batman?
1077
01:05:38,665 --> 01:05:40,401
Not really.
Not so much anymore.
1078
01:05:41,167 --> 01:05:42,336
You know...
1079
01:05:42,369 --> 01:05:43,838
they don't really need me.
1080
01:05:45,538 --> 01:05:47,975
Things have changed.
Gotham's now
1081
01:05:48,008 --> 01:05:50,110
one of the safest cities
in the world.
1082
01:05:50,143 --> 01:05:52,212
Well, I... I need you.
We need you.
1083
01:05:52,245 --> 01:05:53,447
In my timeline,
1084
01:05:53,480 --> 01:05:55,649
Batman's our strategist,
our leader.
1085
01:05:55,682 --> 01:05:58,385
The world needs Superman.
You're the best detective
in the world.
1086
01:05:58,418 --> 01:06:00,587
You're probably the only person
who can help me find him.
1087
01:06:00,620 --> 01:06:02,189
So, will you help us?
1088
01:06:03,623 --> 01:06:04,491
Pass.
1089
01:06:09,429 --> 01:06:11,165
Like pass the salt?
1090
01:06:12,098 --> 01:06:13,233
Bruce?
1091
01:06:15,135 --> 01:06:17,170
He doesn't
want to help us...
1092
01:06:17,203 --> 01:06:18,906
we're gonna use his bat shit.
1093
01:06:18,939 --> 01:06:19,740
Bat shit?
1094
01:06:21,308 --> 01:06:23,577
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1095
01:06:23,610 --> 01:06:24,612
Stand on that thing.
1096
01:06:27,614 --> 01:06:29,950
Okay, remember when you phased
through the floor?
1097
01:06:29,983 --> 01:06:31,351
-Yeah.
-So,
1098
01:06:31,384 --> 01:06:33,353
I need you to do that again.
1099
01:06:33,386 --> 01:06:35,122
Ow.
1100
01:06:40,660 --> 01:06:42,263
What is this place?
1101
01:07:50,163 --> 01:07:51,698
Dude!
1102
01:07:51,731 --> 01:07:55,402
This place straight beeves!
1103
01:07:55,435 --> 01:07:57,004
"Beeves"?
1104
01:08:08,048 --> 01:08:09,049
Barry!
1105
01:08:09,783 --> 01:08:11,318
I almost died
1106
01:08:11,351 --> 01:08:12,419
in an abyss!
1107
01:08:12,452 --> 01:08:16,056
12,805 Clark Kents in the US.
1108
01:08:16,089 --> 01:08:17,591
Is this what I think it is?
1109
01:08:27,667 --> 01:08:29,603
Holy shit!
1110
01:08:29,636 --> 01:08:33,040
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1111
01:08:33,073 --> 01:08:34,341
Okay, well...
1112
01:08:34,374 --> 01:08:36,143
refine search.
1113
01:08:36,176 --> 01:08:37,811
Date of birth.
1114
01:08:37,844 --> 01:08:40,347
- Wasn't born. He arrived.
- Oh!
1115
01:08:40,380 --> 01:08:42,516
Oh, Barry, look!
1116
01:08:42,549 --> 01:08:43,517
I'm busy.
1117
01:08:43,550 --> 01:08:45,552
With what?
1118
01:08:45,585 --> 01:08:48,155
Looking for
unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1119
01:08:48,188 --> 01:08:50,524
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1120
01:08:50,557 --> 01:08:52,759
He has a back door into NASA.
1121
01:08:52,792 --> 01:08:53,794
'Course he does.
1122
01:08:55,595 --> 01:08:58,231
Yeah, but Barry,
check this out.
1123
01:08:58,264 --> 01:08:59,800
This bag laughs.
1124
01:09:01,468 --> 01:09:03,837
Okay, can't you
take anything seriously?
1125
01:09:03,870 --> 01:09:05,305
Stop messing around.
1126
01:09:05,338 --> 01:09:06,840
Dude, come on.
1127
01:09:06,873 --> 01:09:08,775
Have you seen this place?
1128
01:09:08,808 --> 01:09:10,510
It's amazing!
1129
01:09:10,543 --> 01:09:12,245
Hello!
1130
01:09:12,278 --> 01:09:15,082
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1131
01:09:15,115 --> 01:09:16,149
Stop messing around, Barry.
1132
01:09:16,182 --> 01:09:17,451
I won't say it again.
1133
01:09:18,351 --> 01:09:20,420
Yeesh. Sorry, Mom.
1134
01:09:20,453 --> 01:09:22,756
Shut up. Shut up.
1135
01:09:22,789 --> 01:09:24,391
You have no idea
how lucky you are.
1136
01:09:24,791 --> 01:09:26,793
No idea!
1137
01:09:26,826 --> 01:09:29,429
You take everything
for granted.
You don't even appreciate...
1138
01:09:29,462 --> 01:09:32,132
You just walk around
thinking that you're so funny
1139
01:09:32,165 --> 01:09:33,433
and so cool.
1140
01:09:33,466 --> 01:09:34,768
And it's embarrassing,
1141
01:09:34,801 --> 01:09:37,871
because you're not
any of those things!
1142
01:09:37,904 --> 01:09:40,340
Hey, screw you, man!
1143
01:09:40,373 --> 01:09:42,609
I've done nothing
but everything you've asked.
1144
01:09:42,642 --> 01:09:44,711
You made me
get struck by lightning!
1145
01:09:44,744 --> 01:09:47,414
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1146
01:09:47,447 --> 01:09:49,182
Now I'm probably
gonna have to move.
1147
01:09:49,215 --> 01:09:51,585
You won't even tell me
why you're here.
1148
01:09:51,618 --> 01:09:54,421
But will you at least tell me
why you're being
so mean to me...
1149
01:09:54,454 --> 01:09:55,589
for no reason?
1150
01:09:55,622 --> 01:09:58,125
You used Monkey as a dartboard!
1151
01:09:59,225 --> 01:10:00,327
Wait, what?
1152
01:10:01,227 --> 01:10:02,129
Forget it.
1153
01:10:04,430 --> 01:10:06,433
The monkey? Wait...
1154
01:10:06,466 --> 01:10:09,503
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1155
01:10:09,536 --> 01:10:11,571
It's not a toy.
1156
01:10:11,604 --> 01:10:13,273
Mom bought us that monkey.
1157
01:10:13,306 --> 01:10:15,275
'Cause she calls us Monkey.
1158
01:10:15,308 --> 01:10:18,145
She gives us monkey stuff
all the time.
1159
01:10:18,912 --> 01:10:19,847
Right.
1160
01:10:20,880 --> 01:10:21,748
Look...
1161
01:10:22,649 --> 01:10:23,850
I'm sorry.
1162
01:10:25,919 --> 01:10:28,321
I'm not very good with people.
1163
01:10:28,354 --> 01:10:29,556
Even myself.
1164
01:10:29,589 --> 01:10:30,457
Oh.
1165
01:10:31,357 --> 01:10:32,392
Come on, dude.
1166
01:10:32,425 --> 01:10:34,161
You're... You're not that bad.
1167
01:10:34,194 --> 01:10:35,629
You can just be kind of a dick
sometimes.
1168
01:10:38,431 --> 01:10:40,834
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1169
01:10:40,867 --> 01:10:42,802
But I just get excited.
1170
01:10:42,835 --> 01:10:45,506
Come on. This place
is pretty cool, right?
1171
01:10:46,439 --> 01:10:47,307
Yeah.
1172
01:10:49,842 --> 01:10:51,411
All right, well, um...
1173
01:10:53,379 --> 01:10:54,481
I'll let you work.
1174
01:11:14,500 --> 01:11:15,402
I know you're there.
1175
01:11:18,838 --> 01:11:20,607
You know what I'm stuck on?
1176
01:11:20,640 --> 01:11:23,276
That thing you said,
with the spaghetti.
1177
01:11:23,309 --> 01:11:26,246
You said there were
certain intersections that
would always be inevitable.
1178
01:11:27,814 --> 01:11:29,316
You had an Alfred.
1179
01:11:29,349 --> 01:11:31,451
My Bruce has an Alfred.
1180
01:11:31,484 --> 01:11:33,587
Different worlds,
different times...
1181
01:11:33,620 --> 01:11:35,789
yet there it is.
1182
01:11:35,822 --> 01:11:37,958
Certain people,
1183
01:11:37,991 --> 01:11:41,728
certain events,
certain strands of spaghetti,
1184
01:11:41,761 --> 01:11:44,364
drawn to each other
like... like magnets.
1185
01:11:45,431 --> 01:11:46,833
I've read all about
1186
01:11:46,866 --> 01:11:49,870
temporal paradoxes
and causal loops.
1187
01:11:51,037 --> 01:11:53,273
But this is more than that.
1188
01:11:53,306 --> 01:11:55,542
Inevitable intersections
1189
01:11:55,575 --> 01:11:57,310
are something none of
the theories could have
anticipated 'cause,
1190
01:11:57,343 --> 01:11:59,813
well, how do you explain that
except for...
1191
01:12:01,481 --> 01:12:03,016
fate?
1192
01:12:03,049 --> 01:12:05,018
If you are listening,
1193
01:12:05,051 --> 01:12:07,320
sorry about your parents.
1194
01:12:07,353 --> 01:12:08,689
I'm just trying to save mine.
1195
01:12:10,790 --> 01:12:12,692
There has to be a way.
1196
01:12:12,725 --> 01:12:14,461
There is a way, Barry.
1197
01:12:14,494 --> 01:12:15,695
Just keep trying.
1198
01:12:15,728 --> 01:12:16,863
Keep trying, Barry.
1199
01:13:00,973 --> 01:13:02,509
Found him.
1200
01:13:02,542 --> 01:13:04,544
Barry, wake up.
1201
01:13:04,577 --> 01:13:08,381
Clark's being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1202
01:13:08,414 --> 01:13:09,416
Get up, Barry.
1203
01:13:09,449 --> 01:13:11,384
The goat's on fire.
1204
01:13:11,417 --> 01:13:12,819
We're going to Russia.
1205
01:13:14,087 --> 01:13:15,789
Sweet.
1206
01:13:16,789 --> 01:13:20,026
Mm. Coffee.
1207
01:13:20,059 --> 01:13:21,461
How are we gonna get to Russia?
1208
01:13:58,931 --> 01:14:01,368
I'll help you
get this Superman.
1209
01:14:01,401 --> 01:14:03,770
Then, you're on your own.
1210
01:14:06,038 --> 01:14:07,741
Oh!
1211
01:14:09,041 --> 01:14:10,043
You're...
1212
01:14:10,977 --> 01:14:12,379
You are, you're...
1213
01:14:16,682 --> 01:14:17,684
Yeah.
1214
01:14:19,519 --> 01:14:20,620
I'm Batman.
1215
01:15:08,468 --> 01:15:10,437
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1216
01:15:10,470 --> 01:15:13,039
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1217
01:15:13,072 --> 01:15:14,474
I don't know.
1218
01:15:14,507 --> 01:15:15,642
Hey, you should ask him.
1219
01:15:17,143 --> 01:15:18,611
- You ask him.
- You should ask him.
1220
01:15:18,644 --> 01:15:20,213
Yeah, I'm not gonna ask him.
1221
01:15:20,246 --> 01:15:21,881
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1222
01:15:21,914 --> 01:15:24,050
Not this one. Not this Batman.
1223
01:15:24,083 --> 01:15:25,819
- We're here.
- Activating hover mode.
1224
01:15:31,624 --> 01:15:33,526
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1225
01:15:33,559 --> 01:15:35,896
Ejector seat.
1226
01:15:39,565 --> 01:15:41,034
Okay, there are stages.
1227
01:15:42,668 --> 01:15:44,171
You're strapped
to your parachutes.
1228
01:15:47,039 --> 01:15:48,074
Hey, where's yours?
1229
01:15:58,951 --> 01:16:00,954
Whoo! This rips dicks!
1230
01:16:20,806 --> 01:16:22,609
All clear. Let's move.
1231
01:16:38,257 --> 01:16:39,893
Okay!
1232
01:16:48,267 --> 01:16:51,037
Good. Everybody's fast now
but me.
1233
01:16:51,070 --> 01:16:53,707
- Why is it so cold?
- It's the Arctic, Barry.
1234
01:16:56,208 --> 01:16:59,179
- Where'd he go?
-I don't know.
Just follow the footprints.
1235
01:17:04,350 --> 01:17:06,520
Superman would be down there
for sure.
1236
01:17:48,628 --> 01:17:50,163
Yeah. Okay.
1237
01:18:17,957 --> 01:18:19,392
What did you do?
1238
01:18:19,425 --> 01:18:21,394
I had to move you.
But I just did it a little.
1239
01:18:30,336 --> 01:18:31,738
This might hurt.
1240
01:18:40,012 --> 01:18:41,147
Just let it out.
1241
01:19:18,350 --> 01:19:19,786
Let's go.
1242
01:19:27,359 --> 01:19:29,462
That's where
you keep Superman.
1243
01:19:29,495 --> 01:19:30,730
Like a big scrotum.
1244
01:19:42,775 --> 01:19:45,945
He's gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1245
01:19:51,150 --> 01:19:52,785
I tried all the combinations.
1246
01:19:55,788 --> 01:19:56,823
Yes!
1247
01:20:39,031 --> 01:20:40,033
Shit.
1248
01:20:41,167 --> 01:20:42,168
Kal-El?
1249
01:20:45,171 --> 01:20:47,273
It's not him.
We've gotta go.
1250
01:20:47,306 --> 01:20:49,108
Wait.
1251
01:20:49,141 --> 01:20:51,177
We can't just leave her here.
Look at her.
1252
01:20:52,511 --> 01:20:54,914
I'll grab her. Just go!
1253
01:21:02,188 --> 01:21:03,356
I got you.
1254
01:21:22,208 --> 01:21:23,209
I'll handle this jabroni.
1255
01:21:28,948 --> 01:21:31,050
What the...
1256
01:21:39,058 --> 01:21:40,493
Barry! Somebody shot me!
1257
01:21:45,397 --> 01:21:47,066
Time to dip set!
1258
01:21:56,242 --> 01:21:57,510
You, you lead the way!
1259
01:21:57,543 --> 01:22:00,346
-Go!
-Not that way! Not that way!
1260
01:22:11,624 --> 01:22:13,025
Oh, God!
1261
01:22:13,058 --> 01:22:14,594
Cover!
1262
01:22:22,301 --> 01:22:23,436
No!
1263
01:22:31,343 --> 01:22:32,612
It's coming around.
Hurry, hurry.
1264
01:22:41,153 --> 01:22:43,857
No, no, no! This is bullshit!
1265
01:22:53,132 --> 01:22:54,667
No!
1266
01:22:54,700 --> 01:22:56,069
Come on.
1267
01:22:56,502 --> 01:22:57,904
Let's go.
1268
01:22:59,405 --> 01:23:01,007
You didn't tell me
we could get shot!
1269
01:23:01,040 --> 01:23:02,241
Why would you assume
we couldn't?
1270
01:23:13,986 --> 01:23:17,323
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1271
01:23:22,194 --> 01:23:24,297
Oh, man! I need this knee!
1272
01:23:24,330 --> 01:23:26,399
- Stay calm. It'll heal.
- Come on.
1273
01:23:39,378 --> 01:23:40,579
- How much do you weigh?
- 180.
1274
01:23:40,612 --> 01:23:42,315
Each. Plus her, 440.
1275
01:23:49,221 --> 01:23:50,289
Hold on.
1276
01:24:19,651 --> 01:24:21,053
Oh, great.
They're here.
1277
01:24:21,086 --> 01:24:22,121
They're over here, too.
1278
01:24:22,154 --> 01:24:23,389
Smirnoff Ice.
1279
01:24:23,422 --> 01:24:25,024
- Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1280
01:24:25,057 --> 01:24:27,126
Stop them!
1281
01:24:27,159 --> 01:24:28,995
-Yep.
-Okay, they're serious.
Barry, shut up.
1282
01:24:29,028 --> 01:24:30,129
Yeah, okay.
1283
01:24:30,162 --> 01:24:31,297
What's the play?
1284
01:24:31,330 --> 01:24:32,565
Batman, what do we do?
What now?
1285
01:24:37,202 --> 01:24:38,204
Now...
1286
01:24:39,138 --> 01:24:40,306
we try not to die.
1287
01:25:40,199 --> 01:25:42,702
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1288
01:26:19,671 --> 01:26:22,808
Yeah, I'm just
realizing that I didn't really
think this through.
1289
01:26:22,841 --> 01:26:24,510
There are good Kryptonians...
1290
01:26:24,543 --> 01:26:26,846
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1291
01:26:26,879 --> 01:26:28,481
And I was very confident
1292
01:26:28,514 --> 01:26:30,116
that we were just
gonna find Superman,
1293
01:26:30,149 --> 01:26:32,118
and if we found Superman,
1294
01:26:32,151 --> 01:26:33,752
then this would all be
super simple.
1295
01:26:33,785 --> 01:26:35,721
- Who are you?
- Holy Funyuns.
1296
01:26:37,556 --> 01:26:38,657
Hi.
1297
01:26:38,690 --> 01:26:40,860
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1298
01:26:40,893 --> 01:26:43,596
We were trying to find Kal-El.
1299
01:26:43,629 --> 01:26:45,698
But we found you instead.
1300
01:26:45,731 --> 01:26:47,333
What do you want with Kal-El?
1301
01:26:47,366 --> 01:26:48,801
We were trying to rescue him.
1302
01:26:48,834 --> 01:26:50,669
Why?
1303
01:26:50,702 --> 01:26:53,539
Because he's my friend.
1304
01:26:53,572 --> 01:26:54,874
Do you... Do you know him?
1305
01:26:54,907 --> 01:26:57,209
She looks mad. Get ready.
1306
01:26:57,242 --> 01:26:59,512
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1307
01:26:59,545 --> 01:27:02,181
-or she'll just start
throwing crazy...
-My name is Kara.
1308
01:27:03,215 --> 01:27:04,383
Daughter of Zor-El.
1309
01:27:05,317 --> 01:27:06,785
Kal-El was my cousin.
1310
01:27:06,818 --> 01:27:09,288
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1311
01:27:09,321 --> 01:27:11,857
-No, 'cause you said
that was Clark.
-Who's Clark?
1312
01:27:11,890 --> 01:27:15,227
Clark is his human name.
1313
01:27:15,260 --> 01:27:16,362
Clark.
1314
01:27:19,431 --> 01:27:21,334
He was an infant when we left.
1315
01:27:22,634 --> 01:27:24,337
The last son of Krypton... I...
1316
01:27:26,338 --> 01:27:27,706
I was sent to protect him.
1317
01:27:27,739 --> 01:27:29,708
It looks like
he never made it to Earth
1318
01:27:29,741 --> 01:27:31,710
in this universe.
1319
01:27:31,743 --> 01:27:34,246
Our pods,
they must have separated.
1320
01:27:34,279 --> 01:27:35,814
Wait, so you thought a baby
1321
01:27:35,847 --> 01:27:38,417
was gonna protect us
from this Zod guy?
1322
01:27:38,450 --> 01:27:39,885
General Zod is here.
1323
01:27:39,918 --> 01:27:42,254
He must have tracked
my pod's signal.
1324
01:27:42,287 --> 01:27:44,523
- I have to go.
- Whoa, whoa, wait.
1325
01:27:44,556 --> 01:27:48,260
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1326
01:27:48,293 --> 01:27:49,695
take her to the roof
1327
01:27:49,728 --> 01:27:51,730
and put her in the sun.
1328
01:27:51,763 --> 01:27:53,199
Yeah.
1329
01:27:53,232 --> 01:27:55,201
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1330
01:27:55,234 --> 01:27:56,669
you're solar powered.
1331
01:27:56,702 --> 01:27:58,337
Good for you.
I've been trying to...
1332
01:27:58,370 --> 01:27:59,705
Oh, uh...
1333
01:28:00,839 --> 01:28:03,275
We'll take that with us.
1334
01:28:12,251 --> 01:28:14,853
Um, am I cool to...
1335
01:28:14,886 --> 01:28:15,788
turn around?
1336
01:28:16,888 --> 01:28:18,357
Are you dressed
1337
01:28:18,390 --> 01:28:20,492
in a red cape?
1338
01:28:26,965 --> 01:28:29,268
You're levitating?
1339
01:28:36,642 --> 01:28:37,910
Is it always this loud?
1340
01:28:40,912 --> 01:28:42,815
Is it loud?
1341
01:28:42,848 --> 01:28:46,285
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1342
01:28:46,318 --> 01:28:47,486
strong yet, or...
1343
01:28:53,458 --> 01:28:54,793
Yep, that seems, uh,
1344
01:28:54,826 --> 01:28:56,629
seems strong. You know...
1345
01:28:56,662 --> 01:28:59,365
old man Barry, down there,
1346
01:28:59,398 --> 01:29:01,600
says if we don't stop
Captain Zode,
1347
01:29:01,633 --> 01:29:03,902
he'll kill thousands of people.
1348
01:29:03,935 --> 01:29:05,537
Billions of people.
1349
01:29:05,570 --> 01:29:06,639
Billions?
1350
01:29:08,340 --> 01:29:09,608
Of your people.
1351
01:29:09,641 --> 01:29:11,410
-They're good people.
-Good people?
1352
01:29:12,544 --> 01:29:14,280
We came to this planet
1353
01:29:14,313 --> 01:29:16,315
looking for
a safe place to live,
1354
01:29:16,348 --> 01:29:18,517
and they put me in a cage.
1355
01:29:18,550 --> 01:29:21,287
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1356
01:29:21,320 --> 01:29:23,589
But then
1357
01:29:23,622 --> 01:29:25,891
there's babies and ballerinas.
1358
01:29:25,924 --> 01:29:27,760
And entertainment wrestlers.
1359
01:29:27,793 --> 01:29:29,362
A lot of humans
are worth saving.
1360
01:29:30,462 --> 01:29:31,631
Maybe to you.
1361
01:29:32,931 --> 01:29:34,400
But I'm not a human.
1362
01:29:35,767 --> 01:29:37,003
I'm a Kryptonian.
1363
01:29:40,772 --> 01:29:42,574
She's gone.
1364
01:29:42,607 --> 01:29:44,377
I have to get my powers back.
1365
01:29:47,012 --> 01:29:48,480
If I can re-create the accident
1366
01:29:48,513 --> 01:29:49,915
that gave me my powers...
1367
01:29:49,948 --> 01:29:51,517
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1368
01:29:51,550 --> 01:29:54,386
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1369
01:29:54,419 --> 01:29:56,756
Or kill yourself
in the process.
1370
01:29:59,758 --> 01:30:00,626
Tell me something.
1371
01:30:02,561 --> 01:30:04,663
If you get your powers back,
1372
01:30:04,696 --> 01:30:05,931
you can go anywhere.
1373
01:30:05,964 --> 01:30:07,599
You can go to another timeline,
1374
01:30:07,632 --> 01:30:08,967
another universe.
1375
01:30:09,000 --> 01:30:11,337
Why do you wanna stay...
1376
01:30:11,370 --> 01:30:13,605
and fight to save this one?
1377
01:30:13,638 --> 01:30:15,908
Because this is the world
where my mom lives.
1378
01:30:19,111 --> 01:30:21,880
I went back in time
to save her.
1379
01:30:21,913 --> 01:30:24,016
I'm not gonna lose her again.
1380
01:30:24,049 --> 01:30:25,951
The kid doesn't know, does he?
1381
01:30:25,984 --> 01:30:28,754
How do you tell someone
something like that?
1382
01:30:32,391 --> 01:30:34,393
I lost my parents...
1383
01:30:37,162 --> 01:30:38,864
but that pain...
1384
01:30:42,601 --> 01:30:44,103
made me who I am.
1385
01:30:44,136 --> 01:30:46,705
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1386
01:30:50,942 --> 01:30:53,746
I spent a lifetime...
1387
01:30:53,779 --> 01:30:56,649
trying to right
the wrongs of the past.
1388
01:30:57,949 --> 01:30:59,151
As if
1389
01:30:59,184 --> 01:31:02,054
putting on a cape
and fighting crime
1390
01:31:02,087 --> 01:31:03,956
would bring my parents back.
1391
01:31:09,895 --> 01:31:11,364
You actually did it.
1392
01:31:12,597 --> 01:31:14,133
So...
1393
01:31:14,166 --> 01:31:15,667
I guess the plan is
1394
01:31:15,700 --> 01:31:17,970
to douse yourself
in industrial chemicals
1395
01:31:18,003 --> 01:31:19,872
while electrocuting yourself?
1396
01:31:19,905 --> 01:31:20,773
Yep.
1397
01:31:24,976 --> 01:31:26,178
Want some help?
1398
01:31:28,079 --> 01:31:30,582
Hell yeah.
That would be incredibly useful.
1399
01:31:30,615 --> 01:31:32,117
I've actually already
borrowed some chemicals
1400
01:31:32,150 --> 01:31:33,519
and your soldering iron,
1401
01:31:33,552 --> 01:31:35,687
and I'm sitting
in your bat-seat.
1402
01:31:35,720 --> 01:31:37,056
Is that like a faux pas?
1403
01:31:49,034 --> 01:31:52,505
Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1404
01:31:56,508 --> 01:31:58,477
Air Command
to Bravo 601.
1405
01:31:58,510 --> 01:32:00,846
Primary teams,
please confirm your AORs.
1406
01:32:19,698 --> 01:32:21,700
- Green teams ready to move.
- -Standing by!
1407
01:32:23,635 --> 01:32:27,539
You bring me nothing? Hmm.
1408
01:32:27,572 --> 01:32:29,908
I gave you a warning.
1409
01:32:29,941 --> 01:32:32,678
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1410
01:32:32,711 --> 01:32:34,847
is being taken
as an act of war.
1411
01:32:38,517 --> 01:32:39,852
- Fire, fire, fire!
- We have contact, contact!
1412
01:32:39,885 --> 01:32:40,619
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1413
01:32:40,652 --> 01:32:42,955
No.
1414
01:32:42,988 --> 01:32:45,757
Air support now!
I repeat, air support!
1415
01:33:13,084 --> 01:33:15,254
Okay, when I throw the switch,
1416
01:33:15,287 --> 01:33:16,922
the current should
run up the wire
1417
01:33:16,955 --> 01:33:19,591
and draw the lightning
right to the kite.
1418
01:33:19,624 --> 01:33:20,893
Here, put that on.
1419
01:33:20,926 --> 01:33:22,294
It's heat and impact resistant.
1420
01:33:22,327 --> 01:33:24,062
Should protect you a little.
1421
01:33:24,095 --> 01:33:25,931
Right, but the point is
for me to not be protected.
1422
01:33:27,666 --> 01:33:28,534
Okay.
1423
01:33:31,269 --> 01:33:33,038
You're gonna need
to be out of the way.
1424
01:33:33,071 --> 01:33:34,073
I will.
1425
01:33:38,610 --> 01:33:39,612
Let's get electrocuted.
1426
01:33:45,584 --> 01:33:46,985
This is going to work, right?
1427
01:33:47,018 --> 01:33:48,820
Of course it's gonna work.
1428
01:33:48,853 --> 01:33:50,622
Nothing we haven't done before.
1429
01:33:50,655 --> 01:33:52,257
Besides, this time
we have Batman.
1430
01:33:52,290 --> 01:33:53,892
What could go wrong?
1431
01:33:53,925 --> 01:33:55,995
Uh, for the record,
I think this is insane.
1432
01:33:57,729 --> 01:33:58,597
Get back.
1433
01:34:04,669 --> 01:34:05,671
It's fine. It's fine.
1434
01:34:15,647 --> 01:34:17,716
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1435
01:34:24,623 --> 01:34:25,324
Do it!
1436
01:34:47,979 --> 01:34:49,181
Wait, what? No!
1437
01:34:49,214 --> 01:34:51,116
No, wait! Stop! Stop!
1438
01:34:58,223 --> 01:34:59,925
Oh, God.
1439
01:34:59,958 --> 01:35:01,126
Oh, God.
1440
01:35:01,159 --> 01:35:02,094
Barry, no.
1441
01:35:05,864 --> 01:35:06,732
Go again.
1442
01:35:07,966 --> 01:35:09,201
But...
1443
01:35:09,234 --> 01:35:10,202
Please.
1444
01:35:18,443 --> 01:35:19,979
The circuit is fried.
1445
01:36:18,269 --> 01:36:19,271
I've got you.
1446
01:36:51,369 --> 01:36:53,372
Hey. Barry.
1447
01:36:54,939 --> 01:36:57,175
You're okay.
It's like last time, right?
1448
01:36:57,208 --> 01:36:58,377
So, you gotta heal now.
1449
01:37:16,427 --> 01:37:17,529
Look, look, look!
1450
01:37:17,562 --> 01:37:19,064
It's working. It's working.
1451
01:37:19,097 --> 01:37:21,066
Yeah, it's working. Yeah.
1452
01:37:21,099 --> 01:37:23,001
Yeah, he's healing.
He's healing.
1453
01:37:23,034 --> 01:37:24,870
Oh, my God. He's okay.
1454
01:37:24,903 --> 01:37:27,106
Dude, you scared
the shit out of me.
1455
01:38:10,915 --> 01:38:12,384
You're awake.
1456
01:38:12,417 --> 01:38:13,519
How you feeling?
1457
01:38:14,319 --> 01:38:15,220
Slow.
1458
01:38:16,154 --> 01:38:17,956
Maybe this will help.
1459
01:38:27,966 --> 01:38:29,968
Ooh... Ooh!
1460
01:38:30,435 --> 01:38:31,436
Yes!
1461
01:38:31,469 --> 01:38:34,072
Dude, come on! Irresistible!
1462
01:38:34,105 --> 01:38:35,841
Man, feels good to be back.
1463
01:38:35,874 --> 01:38:37,175
Yeah!
1464
01:38:37,208 --> 01:38:38,910
And what are
we wearing tonight?
1465
01:38:38,943 --> 01:38:40,245
You like it?
1466
01:38:40,278 --> 01:38:42,113
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1467
01:38:42,146 --> 01:38:44,282
But you know,
I made it our colors
and everything.
1468
01:38:44,315 --> 01:38:46,451
Well, check this out!
1469
01:38:46,484 --> 01:38:48,353
It's a bit more loose.
1470
01:38:50,889 --> 01:38:51,957
It beeves.
1471
01:38:53,091 --> 01:38:54,492
Dude...
1472
01:38:54,525 --> 01:38:56,027
you really mean that?
1473
01:38:56,060 --> 01:38:57,495
I mean, I don't...
1474
01:38:57,528 --> 01:39:01,066
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1475
01:39:01,099 --> 01:39:03,869
But it seems like
it's positive.
1476
01:39:03,902 --> 01:39:04,837
What are you doing?
1477
01:39:07,672 --> 01:39:09,074
You came back.
1478
01:39:09,107 --> 01:39:11,109
I'm glad you're okay.
1479
01:39:11,142 --> 01:39:13,912
I have to ask you something.
1480
01:39:13,945 --> 01:39:16,415
When you found me in that hole
that they put me in...
1481
01:39:17,916 --> 01:39:19,418
and I wasn't Kal-El...
1482
01:39:22,120 --> 01:39:23,989
why did you help me?
1483
01:39:24,022 --> 01:39:25,390
Because you needed help.
1484
01:39:28,226 --> 01:39:31,263
Do you know
what this symbol stands for?
1485
01:39:31,296 --> 01:39:33,398
-Supergirl?
-It means hope, right?
1486
01:39:33,431 --> 01:39:35,533
Hope, yeah. Does it mean hope?
1487
01:39:35,566 --> 01:39:38,270
Krypton was a beautiful place.
1488
01:39:40,371 --> 01:39:41,974
We are a people of hope,
1489
01:39:42,707 --> 01:39:44,309
not war.
1490
01:39:45,944 --> 01:39:47,479
I'm coming to you live
from Metropolis,
1491
01:39:47,512 --> 01:39:49,147
where minutes ago,
the mysterious flying...
1492
01:39:49,180 --> 01:39:51,149
Zod may be from Krypton,
1493
01:39:51,182 --> 01:39:54,019
but he is not my people.
1494
01:39:54,052 --> 01:39:56,354
So, you're saying...
1495
01:39:56,387 --> 01:39:58,123
Yes.
1496
01:39:58,156 --> 01:39:59,591
I will help you fight Zod.
1497
01:40:02,493 --> 01:40:04,396
Yes!
1498
01:40:04,429 --> 01:40:06,298
Interesting group.
1499
01:40:06,331 --> 01:40:09,200
What did you say, uh...
1500
01:40:09,233 --> 01:40:10,435
we were called again?
1501
01:40:10,468 --> 01:40:12,470
We're the Justice League.
1502
01:40:12,503 --> 01:40:13,605
No.
1503
01:40:13,638 --> 01:40:16,608
-No?
-Well, I mean, kinda.
1504
01:40:17,642 --> 01:40:18,643
We are short
1505
01:40:18,676 --> 01:40:20,178
one literal goddess...
1506
01:40:20,211 --> 01:40:21,680
one friendly Terminator
1507
01:40:21,713 --> 01:40:24,482
and super mermaid.
1508
01:40:24,515 --> 01:40:26,618
And we could
definitely use a Batman.
1509
01:40:29,687 --> 01:40:31,089
Are you in?
1510
01:40:36,260 --> 01:40:37,362
You wanna get nuts?
1511
01:40:39,998 --> 01:40:41,333
Let's get nuts.
1512
01:40:54,612 --> 01:40:57,382
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1513
01:40:57,415 --> 01:40:59,985
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1514
01:41:00,018 --> 01:41:03,154
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1515
01:41:03,187 --> 01:41:04,689
which will be destroying
much more
1516
01:41:04,722 --> 01:41:06,358
than just Metropolis now
1517
01:41:06,391 --> 01:41:08,193
with every passing second
that we don't stop him.
1518
01:41:08,226 --> 01:41:09,294
Barry, what are you doing?
1519
01:41:09,327 --> 01:41:10,228
What?
1520
01:41:11,696 --> 01:41:13,198
Our kids are gonna
wanna see this.
1521
01:41:13,231 --> 01:41:14,199
Your kids?
1522
01:41:16,434 --> 01:41:19,404
Well, you know,
like everybody's kids. I mean,
the children of the world.
1523
01:41:19,437 --> 01:41:20,605
They're gonna wanna see this.
1524
01:41:23,241 --> 01:41:25,010
We're getting close.
1525
01:41:25,043 --> 01:41:27,045
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1526
01:41:27,078 --> 01:41:28,446
And Barry, just so we're clear
1527
01:41:28,479 --> 01:41:29,647
what that essentially equates
to is you and me
1528
01:41:29,680 --> 01:41:31,616
versus the entire
Kryptonian army.
1529
01:41:31,649 --> 01:41:33,251
Chill.
1530
01:41:33,284 --> 01:41:35,720
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1531
01:41:35,753 --> 01:41:38,156
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy
like mine
1532
01:41:38,189 --> 01:41:39,591
so you need to take breaks,
1533
01:41:39,624 --> 01:41:41,393
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1534
01:41:41,426 --> 01:41:43,028
Wait, what?
1535
01:42:00,144 --> 01:42:01,546
Dang it!
1536
01:42:03,381 --> 01:42:05,050
Hold on!
1537
01:42:06,784 --> 01:42:08,153
- Okay!
- Hold on.
1538
01:42:10,421 --> 01:42:11,723
The humans we came to protect?
1539
01:42:11,756 --> 01:42:13,425
They don't know
we're on their side.
1540
01:42:48,759 --> 01:42:49,628
Zod.
1541
01:42:59,170 --> 01:43:00,338
Kara Zor-El.
1542
01:43:00,371 --> 01:43:01,807
We've been waiting for you.
1543
01:43:04,775 --> 01:43:06,278
Go, go!
1544
01:43:07,445 --> 01:43:08,447
Cover!
1545
01:43:12,450 --> 01:43:14,519
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1546
01:43:31,702 --> 01:43:34,339
Okay, and the space giant...
1547
01:43:34,372 --> 01:43:36,174
and Mistress Murder...
1548
01:43:36,207 --> 01:43:38,276
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1549
01:43:38,309 --> 01:43:39,811
Don't think about them, okay?
Calm down.
1550
01:43:39,844 --> 01:43:41,913
We're just gonna start
with those guys over there.
1551
01:43:41,946 --> 01:43:43,615
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able
to kill them,
1552
01:43:43,648 --> 01:43:45,550
but we can slow them down
for her.
1553
01:43:45,583 --> 01:43:48,219
One at a time.
1554
01:43:48,252 --> 01:43:50,755
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1555
01:43:52,890 --> 01:43:53,892
Punch 'em.
1556
01:43:55,526 --> 01:43:57,328
Come on, Barbie.
1557
01:43:57,361 --> 01:43:59,330
Let's go party?
1558
01:44:06,204 --> 01:44:07,539
Okay, ow!
1559
01:44:09,807 --> 01:44:10,809
Oh.
1560
01:44:15,813 --> 01:44:16,781
Okay. It's okay.
1561
01:44:16,814 --> 01:44:18,483
You're okay. Come on.
1562
01:44:18,516 --> 01:44:19,817
Jesus, they're fast.
1563
01:44:19,850 --> 01:44:21,653
Yes, but not as fast as us.
1564
01:44:25,456 --> 01:44:27,492
Terraforming has begun.
1565
01:44:27,525 --> 01:44:29,294
This world must die
1566
01:44:29,327 --> 01:44:31,362
so that ours may live again.
1567
01:44:39,003 --> 01:44:40,872
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1568
01:44:40,905 --> 01:44:42,474
Dan, Danny, go, go!
1569
01:44:43,808 --> 01:44:46,211
Krypton is gone, Zod.
1570
01:44:46,244 --> 01:44:47,612
Your uncle...
1571
01:44:47,645 --> 01:44:48,647
Jor-El...
1572
01:44:50,014 --> 01:44:51,382
hid the key
1573
01:44:51,415 --> 01:44:54,219
to Krypton's rebirth
1574
01:44:54,252 --> 01:44:56,588
inside a Kryptonian child.
1575
01:44:56,621 --> 01:44:58,890
All the genetic material needed
1576
01:44:58,923 --> 01:45:00,758
to start again
1577
01:45:00,791 --> 01:45:02,694
coded inside the DNA,
1578
01:45:02,727 --> 01:45:05,430
then sent to Earth
in an escape pod.
1579
01:45:05,463 --> 01:45:07,365
He's not here. You have failed.
1580
01:45:08,599 --> 01:45:09,601
We found him.
1581
01:45:11,669 --> 01:45:13,538
We intercepted his pod.
1582
01:45:15,806 --> 01:45:18,410
But your cousin was
not the one we needed.
1583
01:45:20,278 --> 01:45:22,280
You are the one.
1584
01:45:22,313 --> 01:45:23,848
Kara Zor-El.
1585
01:45:23,881 --> 01:45:25,883
It is your blood...
1586
01:45:25,916 --> 01:45:27,018
we must harvest.
1587
01:45:27,051 --> 01:45:28,486
What did you do to Kal-El?
1588
01:45:28,519 --> 01:45:31,289
Your sacrifice that will allow
1589
01:45:31,322 --> 01:45:33,324
Krypton to live again.
1590
01:45:33,357 --> 01:45:36,228
What did you do?
1591
01:45:38,496 --> 01:45:41,233
The infant did not survive.
1592
01:46:14,665 --> 01:46:15,933
Look, new plan.
1593
01:46:15,966 --> 01:46:17,635
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1594
01:46:17,668 --> 01:46:19,470
And you're gonna
just come in, hard.
1595
01:46:19,503 --> 01:46:20,538
Feet first this time.
1596
01:46:36,387 --> 01:46:37,855
Yes!
1597
01:46:37,888 --> 01:46:39,490
Barry, did you see that?
1598
01:46:39,523 --> 01:46:40,925
Be careful. You're accumulating
too much charge.
1599
01:46:42,893 --> 01:46:44,796
What if I just
Emperor this guy?
1600
01:46:46,097 --> 01:46:48,300
No, no, no!
1601
01:47:15,059 --> 01:47:17,795
Barry, that was actually
only half stupid!
1602
01:47:17,828 --> 01:47:19,831
But if you're gonna do that
and not die,
1603
01:47:19,864 --> 01:47:21,766
you need to complete
the circuit somehow.
1604
01:47:21,799 --> 01:47:23,902
Try putting
your hands together, like this.
1605
01:47:26,804 --> 01:47:27,772
Oh, shit.
1606
01:47:29,740 --> 01:47:32,443
-You're ready.
-Let's go!
1607
01:48:49,053 --> 01:48:50,655
I'm going after the big one.
1608
01:49:01,999 --> 01:49:02,900
I've been hit.
1609
01:49:05,736 --> 01:49:07,672
Bruce, do you copy?
1610
01:49:07,705 --> 01:49:09,207
-Where's Kara?
-You go find her.
1611
01:49:14,211 --> 01:49:15,079
Bruce!
1612
01:49:16,580 --> 01:49:18,616
Ejection mode failure.
1613
01:49:18,649 --> 01:49:20,552
Ejection mode failure.
1614
01:50:00,057 --> 01:50:01,759
Rest, Kara Zor-El.
1615
01:50:07,264 --> 01:50:08,666
Going down.
1616
01:50:13,704 --> 01:50:15,239
But I'm not going alone.
1617
01:50:15,272 --> 01:50:17,575
No, no, no, Bruce!
1618
01:50:17,608 --> 01:50:20,545
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
1619
01:50:27,785 --> 01:50:28,786
No!
1620
01:50:40,664 --> 01:50:41,533
Kara.
1621
01:50:48,138 --> 01:50:49,974
Isn't supposed...
1622
01:50:52,042 --> 01:50:53,211
Not supposed to happen...
1623
01:50:59,783 --> 01:51:01,218
Kara's dead.
1624
01:51:01,251 --> 01:51:02,787
They're both dead.
1625
01:51:02,820 --> 01:51:04,789
But they don't have to be,
right?
1626
01:51:04,822 --> 01:51:07,158
'Cause we can go back.
1627
01:51:07,191 --> 01:51:09,327
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
1628
01:51:09,360 --> 01:51:10,295
You sure?
1629
01:51:12,396 --> 01:51:14,265
Barry!
1630
01:51:15,733 --> 01:51:16,767
Barry, wait!
1631
01:51:30,681 --> 01:51:32,249
Is this back enough?
1632
01:51:32,282 --> 01:51:33,651
Yeah, I guess so.
1633
01:51:40,157 --> 01:51:41,792
Listen, Barry, I...
1634
01:51:43,160 --> 01:51:46,931
What? It's okay.
We can fix this.
1635
01:51:46,964 --> 01:51:48,165
You know what
you're gonna change?
1636
01:51:48,198 --> 01:51:49,734
I know what I'm gonna change.
1637
01:51:54,672 --> 01:51:56,074
I'm going after the big one.
1638
01:51:58,676 --> 01:52:00,978
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
1639
01:52:01,011 --> 01:52:01,946
Roger that.
1640
01:52:05,716 --> 01:52:06,784
Bet he's not.
1641
01:52:07,951 --> 01:52:09,787
Who? Space giant?
1642
01:52:09,820 --> 01:52:11,322
Yes, yes, please take him out.
1643
01:52:52,896 --> 01:52:53,831
Yes.
1644
01:54:53,483 --> 01:54:54,519
No.
1645
01:54:55,252 --> 01:54:56,120
Hey.
1646
01:54:57,187 --> 01:54:58,856
It'll be okay.
1647
01:54:58,889 --> 01:55:00,057
Not this time, kid.
1648
01:55:02,492 --> 01:55:04,328
Maybe some other time.
1649
01:55:10,367 --> 01:55:12,003
We can't bring you back,
can we?
1650
01:55:13,537 --> 01:55:14,906
You already did.
1651
01:55:17,040 --> 01:55:18,376
You already did.
1652
01:55:29,019 --> 01:55:29,954
Come on, Barry.
1653
01:55:31,455 --> 01:55:33,090
Gotta get up. Come on.
1654
01:55:33,123 --> 01:55:34,325
-Barry.
-We go again.
1655
01:55:37,094 --> 01:55:38,863
Barry.
1656
01:55:40,497 --> 01:55:42,266
Let's just go.
1657
01:55:42,299 --> 01:55:44,001
Barry, come on. Let's just go.
1658
01:55:44,034 --> 01:55:45,402
Barry, there's no point.
1659
01:55:48,105 --> 01:55:49,406
Barry!
1660
01:56:09,526 --> 01:56:13,097
Phase!
1661
01:56:15,632 --> 01:56:18,269
Okay, I have to pull it out.
1662
01:56:18,302 --> 01:56:19,637
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
1663
01:56:19,670 --> 01:56:21,105
You have to phase again.
Barry, phase again.
1664
01:56:21,138 --> 01:56:22,172
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
1665
01:56:22,205 --> 01:56:23,207
Ow!
1666
01:56:39,523 --> 01:56:40,892
Again.
1667
01:56:42,359 --> 01:56:43,227
Barry.
1668
01:56:52,035 --> 01:56:54,271
Okay, can we please
just take a minute?
1669
01:56:54,304 --> 01:56:56,974
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
1670
01:56:57,007 --> 01:56:58,542
That's
the whole thing.
1671
01:56:58,575 --> 01:57:00,544
We can take as much time
as it takes.
1672
01:57:00,577 --> 01:57:02,680
No, that's not what I mean.
Hey!
1673
01:57:24,201 --> 01:57:26,570
Okay, you good? Come on.
1674
01:57:26,603 --> 01:57:28,439
I need you in there. Let's go.
1675
01:57:28,472 --> 01:57:30,274
Barry, please,
just listen to me!
1676
01:57:48,358 --> 01:57:49,660
Where were you?
1677
01:57:49,693 --> 01:57:51,328
What, you just stand here
the whole time?
1678
01:57:51,361 --> 01:57:54,264
Barry, this is
an inevitable intersection.
1679
01:57:54,297 --> 01:57:56,133
You have to stop. Barry!
1680
01:58:11,415 --> 01:58:12,616
No, Barry, wait!
1681
01:58:18,655 --> 01:58:21,125
Barry, listen.
1682
01:58:21,158 --> 01:58:22,393
There's something
I should tell you.
1683
01:58:25,162 --> 01:58:27,531
I went back in time initially
1684
01:58:27,564 --> 01:58:30,167
-because...
-Yeah, because Mom died.
1685
01:58:30,200 --> 01:58:31,769
How do you know?
1686
01:58:31,802 --> 01:58:34,438
It doesn't matter. Does it?
1687
01:58:34,471 --> 01:58:36,173
You know that I have to
undo what I did.
1688
01:58:37,240 --> 01:58:38,142
No.
1689
01:58:38,175 --> 01:58:39,476
It's not a mistake.
1690
01:58:39,509 --> 01:58:40,544
We can save her.
1691
01:58:40,577 --> 01:58:41,779
And we can save them.
1692
01:58:41,812 --> 01:58:43,547
No, we can't.
1693
01:58:43,580 --> 01:58:46,350
This is what
Bruce was talking about.
1694
01:58:46,383 --> 01:58:48,519
Barry, this is inevitable.
1695
01:58:48,552 --> 01:58:50,788
We can try a million times,
and we're not gonna
be able to fix this.
1696
01:58:51,822 --> 01:58:53,357
No matter what we do...
1697
01:58:54,091 --> 01:58:55,793
this world dies.
1698
01:58:56,760 --> 01:58:58,729
Today.
1699
01:58:58,762 --> 01:58:59,764
Look around.
1700
01:59:04,101 --> 01:59:06,137
Look at the damage
we're causing.
1701
01:59:12,242 --> 01:59:13,444
Now we have to stop.
1702
01:59:13,477 --> 01:59:14,745
Okay?
1703
01:59:14,778 --> 01:59:16,613
Look, I was just
doing my laundry.
1704
01:59:16,646 --> 01:59:19,750
You're the one who came
and told me that
I'm a superhero.
1705
01:59:19,783 --> 01:59:21,652
And now you're saying what?
1706
01:59:21,685 --> 01:59:23,587
You don't
want me to be?
1707
01:59:23,620 --> 01:59:26,223
Well, guess what!
It's too late!
1708
01:59:26,256 --> 01:59:28,759
I am...
1709
01:59:28,792 --> 01:59:30,360
...the Flash.
1710
01:59:30,393 --> 01:59:32,296
And I can save everyone.
1711
01:59:32,329 --> 01:59:34,131
Nobody dies!
1712
01:59:34,164 --> 01:59:35,166
Barry...
1713
01:59:36,867 --> 01:59:38,702
not every problem
has a solution.
1714
01:59:47,777 --> 01:59:49,680
Not every problem
has a solution.
1715
01:59:53,817 --> 01:59:55,352
Sometimes we just
have to let go.
1716
01:59:55,385 --> 01:59:57,621
Sometimes you just
have to let go.
1717
01:59:57,654 --> 02:00:00,357
Let go of Mom?
1718
02:00:00,390 --> 02:00:03,627
She'll always be alive,
somewhere in time.
1719
02:00:04,794 --> 02:00:05,796
Always.
1720
02:00:06,563 --> 02:00:07,665
Just not for us.
1721
02:00:08,832 --> 02:00:11,135
You're full of shit, dude.
1722
02:00:11,168 --> 02:00:12,469
I'm going back.
1723
02:00:12,502 --> 02:00:14,371
You're going back
to kill Mom?
1724
02:00:14,404 --> 02:00:15,539
No!
1725
02:00:15,572 --> 02:00:17,374
You're staying!
1726
02:00:17,407 --> 02:00:19,410
You stay, right here.
1727
02:00:20,810 --> 02:00:22,412
Just give me one more time.
1728
02:00:22,445 --> 02:00:24,248
Barry, stop!
1729
02:00:24,281 --> 02:00:26,650
You, stop!
1730
02:00:57,981 --> 02:01:00,217
Feel like we got off
on the wrong foot.
1731
02:01:00,250 --> 02:01:02,819
Let's start again.
I'm the Flash.
1732
02:01:02,852 --> 02:01:03,887
What's your name?
1733
02:01:03,920 --> 02:01:06,557
I've lived...
1734
02:01:06,590 --> 02:01:08,525
more than you can dream.
1735
02:01:08,558 --> 02:01:11,228
Not an answer.
1736
02:01:11,261 --> 02:01:12,930
Do you, like, rehearse that?
1737
02:01:18,435 --> 02:01:19,836
Whoa.
1738
02:01:19,869 --> 02:01:21,338
Get out of here, Barry!
1739
02:01:35,986 --> 02:01:37,721
That scar, you...
1740
02:01:38,855 --> 02:01:39,723
Oh, my God.
1741
02:01:40,724 --> 02:01:43,360
So, you're... You are...
1742
02:01:43,393 --> 02:01:44,895
Yes, I am...
1743
02:01:45,528 --> 02:01:46,530
you.
1744
02:01:49,499 --> 02:01:51,468
We are so close.
1745
02:01:51,501 --> 02:01:53,470
I've got it almost figured out.
1746
02:01:53,503 --> 02:01:56,473
How long
have you been doing this?
1747
02:01:56,506 --> 02:01:58,942
Time is inconsequential.
1748
02:01:58,975 --> 02:01:59,944
Come on, Barry.
1749
02:02:09,619 --> 02:02:12,322
Up in the sky!
It's a bird!
1750
02:02:12,355 --> 02:02:13,657
It's a plane!
1751
02:02:13,690 --> 02:02:15,259
It's Superman!
1752
02:02:57,467 --> 02:02:59,069
Purrfectly foolproof.
1753
02:03:01,004 --> 02:03:02,439
Only the Joker
would think of that.
1754
02:03:40,810 --> 02:03:42,946
Please just look at
what's happening.
1755
02:03:44,447 --> 02:03:45,449
These worlds...
1756
02:03:54,524 --> 02:03:56,627
...they're colliding
and collapsing.
1757
02:03:58,928 --> 02:04:00,030
We did this.
1758
02:04:02,031 --> 02:04:04,468
W-We're destroying
the fabric of everything.
1759
02:04:06,770 --> 02:04:07,938
You have to stop.
1760
02:04:07,971 --> 02:04:10,841
It stops once I've fixed it!
1761
02:04:12,575 --> 02:04:15,612
It's not entirely your fault,
Barry.
1762
02:04:15,645 --> 02:04:19,149
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
1763
02:04:19,182 --> 02:04:22,519
so you could start me
on this path. Hmm?
1764
02:04:22,552 --> 02:04:25,055
How do you like
our endless paradox?
1765
02:04:25,088 --> 02:04:27,424
I made you create me...
1766
02:04:28,458 --> 02:04:30,127
and now you're the one...
1767
02:04:30,994 --> 02:04:32,896
in my way.
1768
02:04:32,929 --> 02:04:35,899
No matter how close I get
to winning this fight...
1769
02:04:35,932 --> 02:04:37,934
you go back
1770
02:04:37,967 --> 02:04:39,770
and let Mom die.
1771
02:04:39,803 --> 02:04:41,939
You're the inevitable
intersection.
1772
02:04:42,939 --> 02:04:45,175
And you do have to let go.
1773
02:04:45,208 --> 02:04:47,378
What's he talking about?
1774
02:04:48,478 --> 02:04:49,780
You're my hero.
1775
02:05:02,992 --> 02:05:05,462
What did you do?
1776
02:05:05,495 --> 02:05:08,064
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
1777
02:05:08,097 --> 02:05:09,132
It's gonna heal.
1778
02:05:09,165 --> 02:05:10,868
I just wanted to...
1779
02:05:28,685 --> 02:05:30,120
You tell Mom I love her.
1780
02:06:41,824 --> 02:06:43,160
Don't forget the tomatoes.
1781
02:06:56,205 --> 02:06:58,809
I used to love that cereal
when I was a kid.
1782
02:06:59,275 --> 02:07:00,844
Yeah.
1783
02:07:00,877 --> 02:07:02,579
My son goes nuts for it.
1784
02:07:06,950 --> 02:07:08,985
They stop making it.
1785
02:07:09,018 --> 02:07:11,755
Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
1786
02:07:11,788 --> 02:07:14,224
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
1787
02:07:14,257 --> 02:07:16,293
I was just visiting my mom.
1788
02:07:16,326 --> 02:07:17,794
Maybe I know her.
1789
02:07:17,827 --> 02:07:18,996
What's her name?
1790
02:07:19,929 --> 02:07:22,032
She's the best...
1791
02:07:22,065 --> 02:07:24,034
and kindest person
in the world.
1792
02:07:24,767 --> 02:07:25,669
You okay?
1793
02:07:25,702 --> 02:07:27,671
Yeah, I'm just...
1794
02:07:27,704 --> 02:07:28,639
I'm really gonna miss her.
1795
02:07:50,093 --> 02:07:51,761
I know I'm just...
1796
02:07:51,794 --> 02:07:53,863
a random lady in a store.
1797
02:07:53,896 --> 02:07:54,998
But do you want a hug?
1798
02:07:55,965 --> 02:07:56,967
Mm-hmm. Sure.
1799
02:08:03,072 --> 02:08:05,709
- I'm sorry.
- Oh, don't say that.
1800
02:08:07,644 --> 02:08:10,747
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1801
02:08:10,780 --> 02:08:12,649
She's very lucky to have you.
1802
02:08:20,256 --> 02:08:22,258
I'm very lucky to have her.
1803
02:08:22,291 --> 02:08:25,929
Ah! You have to tell her that.
1804
02:08:25,962 --> 02:08:27,764
Moms like to hear
these kind of things.
1805
02:08:28,898 --> 02:08:29,900
Believe me.
1806
02:09:09,072 --> 02:09:10,273
Love you, Mom.
1807
02:09:18,147 --> 02:09:19,316
I love you more.
1808
02:09:21,417 --> 02:09:23,120
I loved you first.
1809
02:09:28,357 --> 02:09:29,459
Bye.
1810
02:09:29,492 --> 02:09:30,761
Bye.
1811
02:10:03,893 --> 02:10:05,062
I'm back.
1812
02:10:15,438 --> 02:10:16,440
Shit!
1813
02:10:17,206 --> 02:10:18,942
Court!
1814
02:10:27,984 --> 02:10:30,120
...original trial
was initially...
1815
02:10:33,289 --> 02:10:34,357
I'm so sorry.
1816
02:10:38,828 --> 02:10:41,264
As I was saying...
1817
02:10:41,297 --> 02:10:43,767
the same
security camera footage,
1818
02:10:43,800 --> 02:10:45,769
Exhibit F
in the original trial,
1819
02:10:45,802 --> 02:10:47,437
was initially
considered useless,
1820
02:10:47,470 --> 02:10:49,272
but has now
1821
02:10:49,305 --> 02:10:51,107
been enhanced,
1822
02:10:51,140 --> 02:10:53,309
using the latest tech
1823
02:10:53,342 --> 02:10:54,811
from Wayne Enterprises.
1824
02:10:55,878 --> 02:10:56,780
It confirms
1825
02:10:57,246 --> 02:10:58,782
the alibi
1826
02:10:58,815 --> 02:11:00,917
Mr. Allen has argued,
1827
02:11:00,950 --> 02:11:02,285
and his son, Barry,
1828
02:11:03,419 --> 02:11:06,289
has corroborated,
since day one.
1829
02:11:12,228 --> 02:11:13,230
Here.
1830
02:11:16,899 --> 02:11:20,470
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
1831
02:11:20,503 --> 02:11:23,573
reaching for a can of tomatoes
1832
02:11:23,606 --> 02:11:25,408
on the top shelf.
1833
02:11:43,426 --> 02:11:45,428
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
1834
02:11:45,461 --> 02:11:47,530
Well, um...
1835
02:11:47,563 --> 02:11:50,300
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
1836
02:11:50,333 --> 02:11:51,935
and subsequently,
1837
02:11:51,968 --> 02:11:54,070
uncooked the spaghetti.
1838
02:11:55,171 --> 02:11:56,039
Unquote.
1839
02:11:58,474 --> 02:12:01,411
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
1840
02:12:01,444 --> 02:12:04,280
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
1841
02:12:04,313 --> 02:12:06,316
We're good here. Thank you.
1842
02:12:06,349 --> 02:12:08,551
...statement in the court.
1843
02:12:08,584 --> 02:12:10,854
-Did I give a good quote?
-Yeah.
1844
02:12:10,887 --> 02:12:12,922
Spaghetti.
1845
02:12:12,955 --> 02:12:15,292
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1846
02:12:17,293 --> 02:12:18,495
you should ask me to dinner.
1847
02:12:19,595 --> 02:12:21,030
D-Dinner with me?
1848
02:12:21,063 --> 02:12:23,600
Yes, a date, Barry.
1849
02:12:23,633 --> 02:12:26,502
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
1850
02:12:26,535 --> 02:12:27,971
-I'd love to.
-Thank you.
1851
02:12:28,638 --> 02:12:29,940
I'd love to also.
1852
02:12:30,640 --> 02:12:31,842
Call me.
1853
02:12:53,329 --> 02:12:55,365
- Bruce!
- Congratulations.
1854
02:12:55,398 --> 02:12:58,268
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
1855
02:12:58,301 --> 02:13:01,905
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
1856
02:13:01,938 --> 02:13:03,139
Okay? And I didn't listen.
1857
02:13:03,172 --> 02:13:05,108
And things did get very,
very weird,
1858
02:13:05,141 --> 02:13:07,277
but I put everything back,
I promise.
1859
02:13:07,310 --> 02:13:08,478
I'm pulling up now.
1860
02:13:09,679 --> 02:13:11,414
Oh, great.
1861
02:13:11,447 --> 02:13:13,149
- Get the shot.
- Sir, sir!
1862
02:13:13,182 --> 02:13:15,451
- Back up, please.
- Shot!
1863
02:13:15,484 --> 02:13:17,020
Sir, I'd like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
1864
02:13:17,053 --> 02:13:17,087
- Wayne! Wayne!
- Step aside.
1865
02:13:20,723 --> 02:13:22,425
Was it backed by
your own allegation?
1866
02:13:25,461 --> 02:13:27,030
Who the fuck is this?
1867
02:13:27,063 --> 02:13:28,398
He's not
answering any questions.
1868
02:13:29,665 --> 02:13:30,667
Hey, Barry.
1869
02:13:31,968 --> 02:13:33,303
No, wh-where's...
1870
02:13:34,170 --> 02:13:35,972
You're, you... No.
1871
02:13:36,005 --> 02:13:37,373
You can't...
1872
02:13:37,406 --> 02:13:39,509
You... You're not Batman.
1873
02:13:42,211 --> 02:13:43,213
What's wrong with you?
1874
02:13:45,181 --> 02:13:46,516
Huh.
1875
02:13:50,686 --> 02:13:51,721
Well...
1876
02:22:36,645 --> 02:22:38,247
I've told you
it's my metabolism, right?
1877
02:22:38,280 --> 02:22:40,149
I can't get drunk.
1878
02:22:40,182 --> 02:22:42,117
I can't get drink either.
1879
02:22:42,150 --> 02:22:44,587
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to...
No, no, no.
1880
02:22:44,620 --> 02:22:47,056
'Cause what I'm trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
1881
02:22:47,089 --> 02:22:49,758
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1882
02:22:49,791 --> 02:22:51,660
But each of them was
a completely different person.
1883
02:22:51,693 --> 02:22:55,030
-So, on the other line-time...
-Timeline.
1884
02:22:55,063 --> 02:22:56,065
...I'm the same guy?
1885
02:22:56,098 --> 02:22:57,766
Yeah. Actually, pretty much.
1886
02:22:57,799 --> 02:22:59,602
You're lovable, furry...
1887
02:22:59,635 --> 02:23:01,904
loyal, motivated by bacon.
1888
02:23:01,937 --> 02:23:03,873
All right, listen.
1889
02:23:03,906 --> 02:23:06,675
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
1890
02:23:06,708 --> 02:23:08,577
Yeah, I'm doing my best.-
1891
02:23:08,610 --> 02:23:10,646
Look, you're missing
the larger premise here.
1892
02:23:10,679 --> 02:23:13,616
In my timeline, when I...
1893
02:23:14,917 --> 02:23:16,886
All right, come on.
1894
02:23:16,919 --> 02:23:18,554
Up, up, Broseidon.
1895
02:23:18,587 --> 02:23:20,089
All right, come on.
1896
02:23:20,122 --> 02:23:21,991
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1897
02:23:22,958 --> 02:23:24,126
Arthur, I live right here.
1898
02:23:24,159 --> 02:23:25,194
Harry?
1899
02:23:26,562 --> 02:23:28,231
I live right here. It's okay.
1900
02:23:32,935 --> 02:23:34,036
Okay.
1901
02:23:34,069 --> 02:23:35,771
Oh, hey.
1902
02:23:35,804 --> 02:23:37,607
More beer.
1903
02:23:38,273 --> 02:23:40,943
Go fast. Oh, here! Here.
1904
02:23:40,976 --> 02:23:44,647
Here. Pay with this.
1905
02:23:44,680 --> 02:23:46,181
Arthur,
this is Atlantean treasure.
1906
02:23:46,214 --> 02:23:48,684
You... You tell them that.
1907
02:23:53,021 --> 02:23:53,956
You're a sailor.
1908
02:23:54,856 --> 02:23:55,858
He's fine.
130592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.