All language subtitles for The Outlaws (2017) Korean_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,640 --> 00:00:46,730 Since 1990s, Chinese-Koreans settled in garibong district in Seoul 2 00:00:46,810 --> 00:00:49,480 and formed a Chinatown. 3 00:00:51,110 --> 00:00:56,480 Chinese-Korean gangsters from the same region created new gangs. 4 00:00:57,660 --> 00:01:01,370 Many gangs of varying sizes were active by 2004. 5 00:01:03,080 --> 00:01:06,950 This film is based on 2004 'Chinese-Korean gang mop-up operation’ 6 00:01:06,960 --> 00:01:09,950 conducted by the Seoul police, all name have been altered. 7 00:01:15,220 --> 00:01:19,710 March, 2004 Chinatown, garibong district 8 00:01:22,020 --> 00:01:24,600 ma dong-seok 9 00:01:25,640 --> 00:01:26,470 have some dumplings, chive dumpling for $1! 10 00:01:26,480 --> 00:01:28,970 Have some dumplings, chive dumpling for $1! Yoon kye-sang 11 00:01:30,400 --> 00:01:34,190 have some dumplings, chive dumpling for $1! 12 00:01:34,610 --> 00:01:36,850 - How much? - This? It's $1. 13 00:01:37,030 --> 00:01:39,020 Goddamn prick! 14 00:01:39,780 --> 00:01:41,770 Son of a whore! Let go of me! 15 00:01:41,950 --> 00:01:42,950 Jackass! 16 00:01:43,160 --> 00:01:45,400 Asshole! Asshole! Asshole! 17 00:01:45,870 --> 00:01:47,360 - What's wrong with you? - Stay out of this! 18 00:01:47,370 --> 00:01:49,580 - Break it up. - Fuck off! 19 00:01:49,960 --> 00:01:50,960 That's enough! 20 00:01:51,000 --> 00:01:54,460 - Son of a bitch! - Do your best! 21 00:01:56,170 --> 00:01:57,880 Come on, I'll kill you! 22 00:01:58,050 --> 00:02:00,090 Let's settle this once and for all! 23 00:02:00,180 --> 00:02:01,210 - Come! - Come at me! 24 00:02:01,220 --> 00:02:03,010 Come here, cunt! 25 00:02:03,270 --> 00:02:06,010 Yes, I know, yup, yup. 26 00:02:06,230 --> 00:02:07,720 Excuse me, please. 27 00:02:09,190 --> 00:02:11,180 My car's in the shop, so I took a cab. 28 00:02:13,400 --> 00:02:16,360 The pool hall by the new car wash? 29 00:02:18,700 --> 00:02:19,700 Come here. 30 00:02:20,490 --> 00:02:21,650 Now! 31 00:02:23,240 --> 00:02:24,730 Give me that. 32 00:02:26,160 --> 00:02:28,370 Nothing, buncha kids are fighting. 33 00:02:29,250 --> 00:02:31,910 You, come here, are you here for a show? 34 00:02:32,090 --> 00:02:33,330 Sort this out. 35 00:02:34,880 --> 00:02:36,590 I'm almost there. 36 00:02:36,670 --> 00:02:39,760 I told you not to sell knives here, didn't I? 37 00:02:40,390 --> 00:02:42,300 - Here. - Thank you. 38 00:02:43,810 --> 00:02:45,920 - So you saw him around? - Captain. 39 00:02:46,600 --> 00:02:47,640 Move your damn ass. 40 00:02:47,730 --> 00:02:51,090 - Who's this? - I went to a wedding. 41 00:02:51,810 --> 00:02:54,020 - Did you win? - Not at all. 42 00:02:54,020 --> 00:02:54,510 And so... 43 00:02:54,520 --> 00:02:56,060 - In there. - Okay. 44 00:02:56,650 --> 00:02:59,610 - How was your blind date? - The former model? 45 00:02:59,610 --> 00:03:01,190 She's friggin’ hot! 46 00:03:01,200 --> 00:03:03,530 A hand model, only her hand was hot. 47 00:03:03,620 --> 00:03:07,410 - You don't know shit. - Hot is still hot. 48 00:03:07,830 --> 00:03:10,740 Go fetch me something to stop the bleeding! 49 00:03:10,960 --> 00:03:12,120 What happened here? 50 00:03:12,210 --> 00:03:14,120 He was followed in here and got stabbed. 51 00:03:14,210 --> 00:03:16,200 180cm tall, Navy jacket. 52 00:03:16,800 --> 00:03:19,630 According to the owner, he's a regular... 53 00:03:19,630 --> 00:03:22,170 Is that Cologne? What for? 54 00:03:22,180 --> 00:03:23,260 Was he alone? 55 00:03:23,260 --> 00:03:25,970 He had a companion, but he took off. 56 00:03:26,640 --> 00:03:29,260 It'll keep bleeding, hold still please! 57 00:03:29,270 --> 00:03:30,380 Wait, wait. 58 00:03:32,190 --> 00:03:33,640 What is it? 59 00:03:35,520 --> 00:03:36,930 He's with the venom gang. 60 00:03:37,690 --> 00:03:39,350 Hey, where are you? 61 00:03:40,860 --> 00:03:44,280 Venom gang. Originally from rongjin, China goddammit, get here in 10. 62 00:03:47,200 --> 00:03:49,690 Hey, stop playing. 63 00:03:54,250 --> 00:03:55,870 Boss, we're ready. 64 00:03:56,380 --> 00:03:58,990 Venom gang boss ahn sung-tae 65 00:04:01,170 --> 00:04:03,630 boys, make sure not to kill anyone. 66 00:04:04,140 --> 00:04:05,300 Yes, boss. 67 00:04:13,850 --> 00:04:15,590 We got hooligans. 68 00:04:19,280 --> 00:04:21,640 - Lower your weapons. - Drop them. 69 00:04:21,740 --> 00:04:24,730 - Are you deaf? - Lose them! 70 00:04:25,240 --> 00:04:26,320 Son of a bitch! 71 00:04:27,370 --> 00:04:28,480 What's this? 72 00:04:28,990 --> 00:04:30,450 Sir, what's going on? 73 00:04:31,080 --> 00:04:31,740 Drop them! Right now! 74 00:04:31,750 --> 00:04:35,200 Go inside, get back inside! 75 00:04:35,330 --> 00:04:37,950 Starting a war in broad daylight? 76 00:04:38,250 --> 00:04:39,490 Can we talk? 77 00:04:42,880 --> 00:04:44,790 Your boys need some schooling. 78 00:04:46,890 --> 00:04:51,220 I know your boy got stabbed in the pool hall, who did it? 79 00:04:51,310 --> 00:04:52,790 We're the victim here, what's with you? 80 00:04:52,810 --> 00:04:55,270 I'm here to figure out who did that. 81 00:04:55,270 --> 00:04:57,140 It's hullang from isu gang. 82 00:04:57,400 --> 00:04:59,480 Who's that? Why did he do it? 83 00:05:00,320 --> 00:05:02,230 A gambling arcade here? 84 00:05:02,900 --> 00:05:04,940 Look at those flags. 85 00:05:22,050 --> 00:05:26,130 Snack bar 86 00:05:37,480 --> 00:05:39,690 go get him, get him! 87 00:05:40,110 --> 00:05:41,220 - Hurry! - On it! 88 00:05:42,480 --> 00:05:43,480 Police! 89 00:05:44,440 --> 00:05:45,730 Kang Hong-seok 90 00:05:48,870 --> 00:05:50,450 what is it? Out of the way. 91 00:05:51,660 --> 00:05:52,450 Huh? 92 00:05:52,450 --> 00:05:53,530 Isu gang: Formed by yanbian Chinese-Koreans 93 00:05:53,540 --> 00:05:55,430 isu gang: Formed by yanbian Chinese-Koreans what have we got here? 94 00:05:55,460 --> 00:05:57,410 Who may you be? 95 00:05:58,420 --> 00:06:01,330 Don't move, I'll fucking kill you! 96 00:06:01,380 --> 00:06:04,340 Where is he? You, come here. 97 00:06:04,340 --> 00:06:06,420 - Dammit! - Come here, you bitch! 98 00:06:11,850 --> 00:06:13,550 I don't believe this! 99 00:06:30,700 --> 00:06:32,530 My friggin’ knees, shit. 100 00:06:34,160 --> 00:06:35,530 Get up, come on. 101 00:06:35,540 --> 00:06:37,450 You cocksucker! 102 00:06:38,460 --> 00:06:40,570 Did you stab him with that? 103 00:06:41,630 --> 00:06:42,830 Where is it? 104 00:06:47,050 --> 00:06:48,580 Put that in here. 105 00:06:49,590 --> 00:06:50,590 Son of a bitch! 106 00:06:55,680 --> 00:06:57,420 What an idiot... 107 00:06:58,560 --> 00:06:59,600 Douche... 108 00:07:01,100 --> 00:07:02,310 Why doesn't he listen? 109 00:07:04,860 --> 00:07:05,970 Asshole... 110 00:07:08,530 --> 00:07:11,940 Hey! Hey! 111 00:07:12,490 --> 00:07:15,570 Breathe! Hey! 112 00:07:22,420 --> 00:07:24,410 It's good to be in Seoul. 113 00:07:24,710 --> 00:07:27,670 Boss, we should make money and buy a building too. 114 00:07:28,210 --> 00:07:29,370 That sounds good. 115 00:07:41,560 --> 00:07:43,800 - Yang-tae, get him! - Okay. 116 00:07:44,480 --> 00:07:46,350 So damn far. 117 00:07:46,360 --> 00:07:48,440 Hey! We're here, get out. 118 00:07:49,190 --> 00:07:51,610 - Don't kill me, please. - We're here! 119 00:07:51,610 --> 00:07:53,600 Get out! Now! 120 00:07:55,780 --> 00:07:57,570 - Look around. - Okay. 121 00:08:03,370 --> 00:08:06,540 - Is this it? - Yes it is. 122 00:08:06,540 --> 00:08:09,410 Look at it properly before I pull your eyes out! 123 00:08:09,420 --> 00:08:11,330 It's the right place! 124 00:08:11,470 --> 00:08:12,750 Boss! 125 00:08:13,260 --> 00:08:16,470 - No one's here. - How could that be? 126 00:08:16,970 --> 00:08:19,550 Buddy, give your boss a call. 127 00:08:27,690 --> 00:08:29,680 - He's not answering. - He's not? 128 00:08:30,030 --> 00:08:32,270 Then who'll pay your $100k debt? 129 00:08:32,490 --> 00:08:34,320 No, it's now $200k. 130 00:08:35,240 --> 00:08:38,780 What? You said $100k! 131 00:08:39,120 --> 00:08:41,580 Idiot, gotta add the travel cost. 132 00:08:43,460 --> 00:08:46,540 Don't be like that, we're compatriots. 133 00:08:46,630 --> 00:08:47,710 Compatriots? 134 00:08:48,340 --> 00:08:50,540 We're compatriots apparently, what should we do? 135 00:08:50,920 --> 00:08:54,260 He hates compatriots more than anything. 136 00:08:54,430 --> 00:08:56,960 You play the compatriot card for your debt? 137 00:08:58,260 --> 00:09:01,100 Those who don't pay back are the worst. 138 00:09:03,270 --> 00:09:06,390 I'll pay you back, please give me a discount... 139 00:09:06,900 --> 00:09:08,510 I'm begging you. 140 00:09:08,650 --> 00:09:10,390 Look at this bitch. 141 00:09:15,240 --> 00:09:18,030 Alright, I'll give you a discount. 142 00:09:20,490 --> 00:09:22,610 How's $10k per limb? 143 00:09:23,200 --> 00:09:27,740 That'd be a discount of $40k, totaling $160k, good? 144 00:09:28,210 --> 00:09:30,580 - It's a steal! - I'm so jealous. 145 00:09:32,210 --> 00:09:35,130 Please don't kill me, i can't die like this. 146 00:09:35,300 --> 00:09:36,630 Listen to this guy! 147 00:09:37,300 --> 00:09:39,840 Why should I kill you? 148 00:09:40,140 --> 00:09:44,010 You can't die without clearing your debt, got that? 149 00:09:44,560 --> 00:09:45,560 Yang-tae. 150 00:09:45,770 --> 00:09:48,600 - Let's give him a good deal. - Right away. 151 00:09:48,770 --> 00:09:49,680 Please, sir... 152 00:09:49,770 --> 00:09:53,640 - Don't kill me... - Hand out! 153 00:09:54,650 --> 00:09:55,730 Bite down hard. 154 00:10:00,580 --> 00:10:03,740 You missed, that's a $5k discount. 155 00:10:03,750 --> 00:10:05,160 Come on, hold him down. 156 00:10:05,710 --> 00:10:08,040 - How could you miss? - You try it then! 157 00:10:08,250 --> 00:10:11,660 Hold still, don't move a muscle. 158 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 Do it properly. 159 00:10:17,050 --> 00:10:19,210 Missed again! Are you blind? 160 00:10:21,010 --> 00:10:29,010 The outlaws 161 00:10:36,400 --> 00:10:40,740 geumcheon police 162 00:10:47,660 --> 00:10:49,370 here, drink one. 163 00:10:49,620 --> 00:10:51,960 - What? - Take it, drink. 164 00:10:52,710 --> 00:10:56,540 Just speak your mind, I'll be the mitigator. 165 00:10:57,470 --> 00:10:59,580 Jang isu ordered this, right? 166 00:11:00,720 --> 00:11:03,550 Why the hell did you stab a man, asswipe?! 167 00:11:03,640 --> 00:11:06,680 If you don't spill it here, you're a dead man! 168 00:11:07,310 --> 00:11:10,640 You attacked an officer, you wanna take the fall? 169 00:11:12,810 --> 00:11:13,850 Answer me. 170 00:11:17,740 --> 00:11:19,320 Silent treatment, eh? 171 00:11:24,700 --> 00:11:25,820 Here, take this. 172 00:11:26,790 --> 00:11:28,530 - Byung-sik. - Yes? 173 00:11:28,750 --> 00:11:29,780 To the truth room. 174 00:11:30,830 --> 00:11:32,120 To the truth room. 175 00:11:32,380 --> 00:11:33,380 What's this? 176 00:11:34,840 --> 00:11:36,670 It's yours. Get up. 177 00:11:37,050 --> 00:11:38,050 What's this for? 178 00:11:38,880 --> 00:11:40,090 Come over here, this way. 179 00:11:42,840 --> 00:11:44,330 What's going on? 180 00:11:44,390 --> 00:11:46,090 Sit up straight, sit up. 181 00:11:49,810 --> 00:11:53,720 What are you looking at? I'll crack your skull. 182 00:11:56,190 --> 00:11:57,560 - Byung-sik. - Yes? 183 00:11:59,690 --> 00:12:01,940 Get up, get up. 184 00:12:14,170 --> 00:12:17,630 Let me ask you again. Where were we? 185 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 Hey! 186 00:12:19,800 --> 00:12:21,290 Who filed the pool hall report? 187 00:12:21,470 --> 00:12:23,050 The deputy came by earlier... 188 00:12:23,050 --> 00:12:26,420 Asshole, so you sent it without my sign-off?! 189 00:12:27,260 --> 00:12:28,970 I'm sorry, he just took it... 190 00:12:28,970 --> 00:12:32,340 I went easy on you for writing reports quickly. 191 00:12:32,390 --> 00:12:34,480 You wrote so much weird shit! 192 00:12:34,850 --> 00:12:39,190 Why did you mention that i came from a golf course?! 193 00:12:40,820 --> 00:12:42,270 You're the death of me. 194 00:12:42,780 --> 00:12:43,810 I'm sorry. 195 00:12:43,910 --> 00:12:46,110 Pull your chair, make some room. 196 00:12:47,160 --> 00:12:49,070 What? What's the matter? 197 00:12:49,200 --> 00:12:52,950 The geezers are getting nervous because of the gang activities. 198 00:12:53,210 --> 00:12:55,160 I'm already busy as is. 199 00:12:55,420 --> 00:12:58,830 Shouldn't you take care of this? Do I have to get into it too? 200 00:12:59,300 --> 00:13:00,910 Being a captain means shit. 201 00:13:00,920 --> 00:13:03,250 Byung-sik, grab the camera, field trip time. 202 00:13:03,260 --> 00:13:04,260 Okay. 203 00:13:04,470 --> 00:13:06,210 A life full of shit. 204 00:13:22,320 --> 00:13:25,400 - Afternoon, sir. - Where's your boss? 205 00:13:25,990 --> 00:13:28,900 He's not here, I'm serious! 206 00:13:32,500 --> 00:13:34,830 Feeling my boob, eh? 207 00:13:35,370 --> 00:13:37,860 Keep gambling, go on. 208 00:13:45,430 --> 00:13:47,260 He's really not here. 209 00:13:48,140 --> 00:13:51,000 - Who cooked this ramen then? - Let's have a bite. 210 00:13:52,270 --> 00:13:54,130 Dammit! Wasted a trip. 211 00:13:55,390 --> 00:13:56,880 Well now, you were there? 212 00:13:57,690 --> 00:13:59,710 Isu gang boss jang isu - I couldn't tell. - It wasn't me. 213 00:13:59,730 --> 00:14:02,520 You didn't do what? I didn't even say anything. 214 00:14:02,530 --> 00:14:06,360 - He was acting on his own! - Look at this bald fuck. 215 00:14:07,320 --> 00:14:08,320 Buddy. 216 00:14:09,620 --> 00:14:10,620 Here. 217 00:14:11,910 --> 00:14:13,490 This is a Democratic country. 218 00:14:13,620 --> 00:14:15,950 You're an illegal alien. Come here. 219 00:14:16,040 --> 00:14:18,070 Illegal, my ass. I'm a legal resident. 220 00:14:18,080 --> 00:14:19,120 Come here. 221 00:14:19,420 --> 00:14:20,420 One. 222 00:14:21,130 --> 00:14:24,160 - Two. - I don't believe this. 223 00:14:26,880 --> 00:14:27,920 Closer. 224 00:14:30,180 --> 00:14:31,010 Wait! Please! 225 00:14:31,050 --> 00:14:34,420 I told you not to cause stink, I've fucking had it. 226 00:14:36,140 --> 00:14:39,930 Shit, your twins are busted. 227 00:14:40,440 --> 00:14:42,220 Come with me, we got somewhere to go. 228 00:14:42,480 --> 00:14:43,810 Stop eating. 229 00:14:50,780 --> 00:14:53,900 Get on with it, I'm a busy man! Go on! 230 00:14:55,750 --> 00:14:56,780 You first. 231 00:14:57,160 --> 00:14:59,870 Why me? He started this. 232 00:15:00,290 --> 00:15:03,280 So you stabbed a man for it, start now. 233 00:15:04,500 --> 00:15:05,460 He's got nothing to say. 234 00:15:05,460 --> 00:15:09,210 If your boys keep coming around, I'll fuck them up for good. 235 00:15:09,590 --> 00:15:11,000 These guys are clueless. 236 00:15:11,720 --> 00:15:13,000 - Byung-sik! - Yes, boss? 237 00:15:13,100 --> 00:15:14,880 We're cracking down their shops today. 238 00:15:15,850 --> 00:15:16,930 I'm sorry. 239 00:15:18,940 --> 00:15:20,100 What an idiot. 240 00:15:22,150 --> 00:15:24,010 If you're sorry, kneel and beg, asshole. 241 00:15:24,020 --> 00:15:28,690 - You fucking bitch! - You're my fucking bitch. 242 00:15:29,990 --> 00:15:32,980 - I'm sorry. - Your turn. 243 00:15:34,950 --> 00:15:36,190 With some sincerity. 244 00:15:39,080 --> 00:15:40,200 I'm sorry. 245 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Okay. 246 00:15:43,580 --> 00:15:45,040 - Byung-sik. - Yes, boss? 247 00:15:45,040 --> 00:15:47,080 That poroid, give me that. 248 00:15:49,920 --> 00:15:51,330 It's called a polaroid. 249 00:15:51,930 --> 00:15:54,840 Buddy, sit closer, ass-to-ass. 250 00:15:58,140 --> 00:15:59,140 One more. 251 00:16:00,310 --> 00:16:01,310 One, two, three! 252 00:16:02,980 --> 00:16:05,310 So photogenic. 253 00:16:06,110 --> 00:16:08,140 Take one each, 254 00:16:08,150 --> 00:16:10,810 and whenever you're pissed off, look at this and chill. 255 00:16:10,820 --> 00:16:12,980 You're now family, you got that? 256 00:16:13,110 --> 00:16:17,030 Why are you compatriots so desperate to kill each other? 257 00:16:17,490 --> 00:16:21,030 Become bffs, go to brunch, and get hair done together. 258 00:16:21,210 --> 00:16:22,540 I'm off. 259 00:16:22,870 --> 00:16:23,910 Get out of here. 260 00:16:25,750 --> 00:16:27,120 Useless dicks. 261 00:16:30,170 --> 00:16:31,170 Let's go too. 262 00:16:33,050 --> 00:16:35,170 It's too tight. 263 00:16:36,890 --> 00:16:39,590 I heard you're bringing in girls from China. 264 00:16:39,680 --> 00:16:41,670 No, they come find me. 265 00:16:41,680 --> 00:16:45,020 If you get caught, I'll whip you, be careful. 266 00:16:45,730 --> 00:16:47,190 Pick up the bill. 267 00:17:03,960 --> 00:17:06,410 Yes, what is it? 268 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 What? 269 00:17:18,010 --> 00:17:20,090 Your compatriot's here. 270 00:17:30,440 --> 00:17:31,440 Boss... 271 00:17:44,580 --> 00:17:45,870 Are you his boss? 272 00:17:47,630 --> 00:17:48,870 Who are you? 273 00:17:50,250 --> 00:17:51,830 Debt collector, of course. 274 00:17:53,510 --> 00:17:57,750 Your boy took out a loan and he's 3 months late. 275 00:17:58,680 --> 00:18:02,390 Boss, I borrowed $30k and he wants $200k. 276 00:18:02,470 --> 00:18:04,340 Shut your mouth! 277 00:18:05,640 --> 00:18:06,640 How much? 278 00:18:06,730 --> 00:18:08,180 It's $200k, 279 00:18:08,480 --> 00:18:12,140 but I took his wrist, so it's $190k now. 280 00:18:15,400 --> 00:18:18,150 That's not right. 281 00:18:18,570 --> 00:18:21,610 You're doing god's work, it's hardly enough. 282 00:18:30,170 --> 00:18:32,080 That should do. 283 00:18:33,710 --> 00:18:37,170 Do you know who I am? 284 00:18:40,640 --> 00:18:43,750 I'm just here to collect, why should I know that? 285 00:18:52,270 --> 00:18:54,140 Is he nuts or what? 286 00:19:03,870 --> 00:19:05,700 Who are you? 287 00:19:06,500 --> 00:19:07,500 What? 288 00:19:07,910 --> 00:19:09,120 Son of a bitch! 289 00:19:09,830 --> 00:19:11,790 Speak up, cocksucker! 290 00:19:19,300 --> 00:19:20,880 Cut his arms and legs off. 291 00:19:21,180 --> 00:19:23,670 Okay, what about the debt? 292 00:19:24,680 --> 00:19:25,760 Collect, of course. 293 00:19:29,520 --> 00:19:30,630 Gil-su... 294 00:19:32,060 --> 00:19:33,220 My boy... 295 00:19:33,860 --> 00:19:39,230 Don't kill me, sir, please don't kill me... 296 00:19:39,240 --> 00:19:40,240 Gil-su. 297 00:19:41,200 --> 00:19:43,530 You got a debt to pay. 298 00:19:51,040 --> 00:19:54,200 So, who'll pay his debt now? 299 00:20:03,680 --> 00:20:05,130 - Evening, sir. - Welcome! 300 00:20:05,140 --> 00:20:06,300 Chunsik gang. Garibong district Korean gang welcome! 301 00:20:06,310 --> 00:20:09,830 Chunsik gang. Garibong district Korean gang - why's the elevator busted? - We'll get on ti. 302 00:20:10,310 --> 00:20:12,800 Why are you asking a busy man to come? 303 00:20:13,060 --> 00:20:14,720 Why're you so busy? 304 00:20:14,810 --> 00:20:17,060 - Did you have dinner? - Yes, yes. 305 00:20:17,070 --> 00:20:18,900 - Sit down. - Let go. 306 00:20:19,030 --> 00:20:19,690 Give me some water. 307 00:20:19,780 --> 00:20:22,420 Chunsik gang boss hwang chunsik people will mistaken you for a model cop. 308 00:20:22,450 --> 00:20:24,980 Don't open that! I'm not drinking. 309 00:20:26,120 --> 00:20:31,330 Did you sort the pool hall case with the Chinese? 310 00:20:31,540 --> 00:20:33,400 You want a report now? 311 00:20:33,420 --> 00:20:36,250 Come on, I'm just a curious party. 312 00:20:36,380 --> 00:20:37,660 Are you dating a Chinese girl? 313 00:20:39,000 --> 00:20:40,670 What the shit? 314 00:20:41,470 --> 00:20:44,670 Bro, this is your favorite, the blue one. 315 00:20:45,010 --> 00:20:48,840 - Blue, blue. - That's not important. 316 00:20:50,270 --> 00:20:51,220 Come on. 317 00:20:51,270 --> 00:20:52,380 Take the cash. 318 00:20:52,850 --> 00:20:55,310 My business is down. 319 00:20:57,900 --> 00:21:00,010 You sure there's no problem? 320 00:21:00,030 --> 00:21:03,190 It's nothing, so don't poke around. 321 00:21:03,200 --> 00:21:06,730 Those damn Chinese are knifing in someone else's turf... 322 00:21:06,740 --> 00:21:09,570 That's why you need to stay out of it! 323 00:21:10,450 --> 00:21:12,530 My throat's dry. 324 00:21:13,160 --> 00:21:16,410 I'm counting on you, let's have just 1 drink. 325 00:21:16,420 --> 00:21:18,910 Hey, I'm still on the clock, i can't drink! 326 00:21:18,920 --> 00:21:20,410 - It's very blue, blue! - I'll have it later. 327 00:21:20,420 --> 00:21:22,160 I got places to go, I'm busy! 328 00:21:22,170 --> 00:21:24,160 - You're making me sad. - I'm gonna leave. 329 00:21:24,260 --> 00:21:27,090 Come, line up. 330 00:21:27,430 --> 00:21:30,220 Boss, let me introduce the new girls. 331 00:21:30,310 --> 00:21:31,050 Sure thing. 332 00:21:31,060 --> 00:21:33,340 - Good evening. - Hello there. 333 00:21:33,680 --> 00:21:38,050 These 2 are new, and our Ace, hearty. 334 00:21:40,650 --> 00:21:42,610 Time moves fast. 335 00:21:43,070 --> 00:21:46,310 It's already my clock out time. 336 00:21:46,700 --> 00:21:48,310 - Let's move down. - Sit down. 337 00:21:48,320 --> 00:21:50,190 - At the head of the table. - Do it right. 338 00:21:51,370 --> 00:21:54,410 - You drink so well! - It's nothing. 339 00:21:54,410 --> 00:21:55,410 You don't get drunk? 340 00:21:55,580 --> 00:21:58,620 A man must hold his drink, this is nothing. 341 00:22:00,880 --> 00:22:04,420 - He's a veal man! - So veall 342 00:22:04,420 --> 00:22:05,880 veal? Real man? 343 00:22:06,720 --> 00:22:08,250 What do you do, baby? 344 00:22:08,300 --> 00:22:11,420 You know, I'm businessman. 345 00:22:19,860 --> 00:22:20,860 This way, please. 346 00:22:21,900 --> 00:22:24,480 - Dude, I got a good look. - This place is pumping! 347 00:22:33,080 --> 00:22:36,240 Shit, baby! It's bad! 348 00:22:36,410 --> 00:22:38,500 Wake up, baby! 349 00:22:38,500 --> 00:22:40,040 What? What? What? 350 00:22:40,540 --> 00:22:44,000 We got cops outside, shit! 351 00:22:44,550 --> 00:22:47,250 Cops? Why? Why are they here? 352 00:22:47,340 --> 00:22:48,380 My head... 353 00:22:48,630 --> 00:22:52,500 I don't know, shit, I'm fucked, you're fucked! 354 00:22:52,600 --> 00:22:54,070 - Go outside! - It's too early to swear... 355 00:22:54,100 --> 00:22:56,510 - Go outside. - Why are we fucked? 356 00:22:57,390 --> 00:23:00,430 Any description? Did you see his face? 357 00:23:00,440 --> 00:23:02,270 I didn't get a good look at him. 358 00:23:02,360 --> 00:23:04,020 They just ran out of here! 359 00:23:04,780 --> 00:23:07,110 - So fucked! Let go! - Very fucked much! 360 00:23:10,660 --> 00:23:11,820 14 missed calls 361 00:23:11,910 --> 00:23:13,740 I don't believe this! 362 00:23:13,830 --> 00:23:16,440 - Put it on. - I said I won't drink... 363 00:23:25,250 --> 00:23:28,840 You idiot! You're late! I was looking for youl! 364 00:23:29,090 --> 00:23:31,050 Sir, when did you arrive? 365 00:23:31,390 --> 00:23:34,380 - I was the first one here! - I couldn't reach you! 366 00:23:35,970 --> 00:23:38,680 - Salute! - They made a real mess. 367 00:23:40,560 --> 00:23:42,550 Shit, what's all this? 368 00:23:43,940 --> 00:23:44,940 Welcome. 369 00:23:46,280 --> 00:23:47,560 What happened? 370 00:23:47,570 --> 00:23:50,610 3 Chinese-Koreans, they cut off host's arm. 371 00:23:51,700 --> 00:23:53,530 With an axe, no less. 372 00:23:54,490 --> 00:23:56,320 Jesus Christ... 373 00:23:56,740 --> 00:24:00,280 They're always causing shit when we're on duty. 374 00:24:00,540 --> 00:24:03,700 Gather everyone, all the girls, and staff. 375 00:24:03,790 --> 00:24:04,790 Okay. 376 00:24:05,670 --> 00:24:06,910 There were 3 of them... 377 00:24:08,920 --> 00:24:10,880 I knew something was off about them. 378 00:24:11,720 --> 00:24:12,830 Have fun! 379 00:24:13,300 --> 00:24:17,090 I was at the counter, my girl came out running. 380 00:24:17,930 --> 00:24:18,470 Hey... 381 00:24:18,470 --> 00:24:20,090 - What's up? - What happened? 382 00:24:20,100 --> 00:24:21,760 Those bastards... 383 00:24:21,890 --> 00:24:23,430 - They hit you? - Yeah, take a look. 384 00:24:23,440 --> 00:24:24,520 Let's go. 385 00:24:24,520 --> 00:24:26,510 - Which room? - ♪1065. 386 00:24:27,570 --> 00:24:29,100 Hold still, damm it. 387 00:24:29,530 --> 00:24:32,310 Baby, that's enough! 388 00:24:32,320 --> 00:24:34,110 Girls, go outside. 389 00:24:34,280 --> 00:24:35,650 That's enough, stop. 390 00:24:36,410 --> 00:24:38,770 You had so much fun, let's chat. 391 00:24:38,790 --> 00:24:42,030 Fucking hoe, don't move. 392 00:24:42,330 --> 00:24:44,490 How dare you, fucker! 393 00:24:44,750 --> 00:24:46,330 Chinese bastard! 394 00:24:46,630 --> 00:24:49,540 You thought this was a brothel! 395 00:24:49,920 --> 00:24:52,580 You dirty horse fucking cunts! 396 00:24:53,380 --> 00:24:55,250 Stand the fuck down! 397 00:24:55,510 --> 00:24:59,930 I'll poke your eyes out! Goddamn punk ass! 398 00:25:00,100 --> 00:25:02,180 This guy's crazy. 399 00:25:06,610 --> 00:25:07,690 Don't do it. 400 00:25:11,900 --> 00:25:13,770 Don't do it, cocksucker! 401 00:25:19,490 --> 00:25:21,650 Let's go, I'm bored. 402 00:25:24,670 --> 00:25:26,780 You're wasted. 403 00:25:28,840 --> 00:25:32,040 My apologies, it's a good day for us. 404 00:25:32,840 --> 00:25:36,050 We'll finish this drink, and go on our way. 405 00:25:36,640 --> 00:25:40,470 Chinese freaks, shut your mouth! 406 00:25:40,470 --> 00:25:41,840 Son's of bitches. 407 00:25:42,600 --> 00:25:44,430 Fucking numbnuts. 408 00:25:49,020 --> 00:25:50,890 Ratfucker. 409 00:25:53,860 --> 00:25:55,020 He's all yours 410 00:25:59,450 --> 00:26:04,110 motherfuckers! I'll kill you all! 411 00:26:05,960 --> 00:26:06,960 Axe! 412 00:26:12,000 --> 00:26:14,170 Slimy bastard! 413 00:26:19,300 --> 00:26:21,390 I've seen a lot of bad drunks, 414 00:26:22,260 --> 00:26:23,550 they were different... 415 00:26:26,560 --> 00:26:30,970 They didn't say where they're from, or where they'll go? 416 00:26:31,400 --> 00:26:33,060 One of the girls said, 417 00:26:34,230 --> 00:26:36,520 they had Chinese accent, she didn't understand much. 418 00:26:37,610 --> 00:26:39,700 But she said they're from gyeongsang province. 419 00:26:40,570 --> 00:26:41,780 What the hell... 420 00:26:42,160 --> 00:26:44,530 I was just at the hospital, they messed him up. 421 00:26:45,700 --> 00:26:46,700 Bro. 422 00:26:47,710 --> 00:26:50,120 I'll take care of it, look the other way. 423 00:26:51,080 --> 00:26:53,870 Are you a cop? Stay out of this. 424 00:26:53,960 --> 00:26:56,670 But he's like family! 425 00:26:58,010 --> 00:26:59,590 I meant what I said. 426 00:27:01,010 --> 00:27:02,750 I'll call if I need anything. 427 00:27:02,800 --> 00:27:03,800 Okay. 428 00:27:07,890 --> 00:27:08,890 Come here. 429 00:27:12,020 --> 00:27:13,640 Send our boys and look into it. 430 00:27:13,730 --> 00:27:14,770 Right away. 431 00:27:20,990 --> 00:27:22,200 What about the rest? 432 00:27:22,660 --> 00:27:25,620 This is all, we don't carry large amount. 433 00:27:26,450 --> 00:27:29,820 Then go make some money, the debt won't go away. 434 00:27:32,500 --> 00:27:34,740 Don't forget why i kept you alive. 435 00:27:35,590 --> 00:27:38,040 - Got it? - I'll do my best. 436 00:27:50,440 --> 00:27:52,470 Where do you get your girls? 437 00:27:52,730 --> 00:27:57,690 We pay a Chinese agency $10k and they send us girls. 438 00:27:57,690 --> 00:27:59,650 Any problems bringing them in? 439 00:27:59,860 --> 00:28:02,730 They're on invitation visa, so, not really. 440 00:28:03,280 --> 00:28:05,070 Do everything that makes money. 441 00:28:05,830 --> 00:28:10,160 Kill or chop limbs, if there's demand. 442 00:28:10,790 --> 00:28:12,070 Collect protection money. 443 00:28:13,000 --> 00:28:15,870 Isu gang won't let it happen. 444 00:28:16,460 --> 00:28:17,080 Who? 445 00:28:17,170 --> 00:28:22,260 They're from yanbian, arcade and karaoke's their turf. 446 00:28:22,720 --> 00:28:24,630 Then we'll start from there. 447 00:28:31,890 --> 00:28:32,760 I understand. 448 00:28:32,850 --> 00:28:36,690 That was the lab, their prints aren't in the database. 449 00:28:36,820 --> 00:28:38,400 Probably smuggled in. 450 00:28:38,480 --> 00:28:41,570 Hold on, stop! What's this? 451 00:28:43,700 --> 00:28:45,610 - Isn't that you? - That's you! 452 00:28:46,200 --> 00:28:47,480 Why were you there? 453 00:28:47,830 --> 00:28:49,690 That's totally not me. 454 00:28:49,750 --> 00:28:52,740 Look, the clothes aren't the same. 455 00:28:53,120 --> 00:28:55,280 Bullshit, I recognized you right away. 456 00:28:55,380 --> 00:28:56,830 Of course not. 457 00:28:56,840 --> 00:28:58,870 Look for the suspects, will you? 458 00:28:58,880 --> 00:29:01,790 I found them, but the quality's terrible. 459 00:29:01,880 --> 00:29:03,370 - That's them? - Yes. 460 00:29:03,720 --> 00:29:04,960 Zoom into it. 461 00:29:06,550 --> 00:29:08,090 This is the closest it'll go. 462 00:29:08,560 --> 00:29:11,670 So proud of you. 463 00:29:12,350 --> 00:29:15,180 You're a model cop to all your juniors. 464 00:29:15,270 --> 00:29:16,850 I don't know what you mean. 465 00:29:16,980 --> 00:29:18,640 - Gather around. - What's up? 466 00:29:18,820 --> 00:29:21,650 Grease the boys and find out who they are. 467 00:29:21,650 --> 00:29:22,560 Got it. 468 00:29:22,570 --> 00:29:25,730 Know your limits, or don't get caught. 469 00:29:26,280 --> 00:29:27,860 I'm on the edge lately. 470 00:29:28,830 --> 00:29:29,940 Who is that? 471 00:29:32,620 --> 00:29:33,620 Son of al 472 00:29:34,830 --> 00:29:36,410 you gotta know something. 473 00:29:36,500 --> 00:29:37,790 How should I know? 474 00:29:37,880 --> 00:29:39,370 Then should I? 475 00:29:39,670 --> 00:29:42,250 You don't know about guys who smuggled in? 476 00:29:42,340 --> 00:29:45,880 Why do you assume it's me? I don't even go to bars. 477 00:29:46,090 --> 00:29:49,930 Watch your goddamn attitude. 478 00:29:53,600 --> 00:29:55,760 You ate one, get the bill. 479 00:29:58,690 --> 00:30:00,550 They're gyeongsang boys, 480 00:30:00,570 --> 00:30:03,230 if you don't catch them, I'll take you in. 481 00:30:04,110 --> 00:30:05,100 That's batshit insane. 482 00:30:05,110 --> 00:30:07,150 Don't go insane, just catch them. 483 00:30:07,990 --> 00:30:11,110 - Sir, let's move. - How much is it? 484 00:30:11,370 --> 00:30:14,280 - $84 please. - Pay him $84. 485 00:30:14,870 --> 00:30:18,830 - What's fucking $84? - I got some take-out too. 486 00:30:19,540 --> 00:30:21,250 - 80, right? - Yup, 80. 487 00:30:21,500 --> 00:30:22,500 807? 488 00:30:23,800 --> 00:30:26,460 Come on, dude! Pay the kid! 489 00:30:26,930 --> 00:30:29,210 Here, $200. Keep the rest. 490 00:30:29,800 --> 00:30:30,800 Thank you. 491 00:30:30,970 --> 00:30:34,010 See you, get out of my way. 492 00:30:37,810 --> 00:30:39,770 If you take his money, I'll kill you. 493 00:30:40,730 --> 00:30:41,850 Here, this one's cold. 494 00:30:44,230 --> 00:30:46,520 What a scumbag! 495 00:30:52,990 --> 00:30:55,450 Look at their clothes! 496 00:30:55,620 --> 00:30:57,330 What's with the gasoline tanks? 497 00:30:57,910 --> 00:30:59,700 Afternoon, gentlemen. 498 00:30:59,920 --> 00:31:01,870 You're like yellow chicks. 499 00:31:01,960 --> 00:31:03,750 What's that? Give me one. 500 00:31:04,880 --> 00:31:06,670 Did you hear about the bar incident? 501 00:31:06,670 --> 00:31:08,030 - The one with the hand. - Yes, boss. 502 00:31:08,050 --> 00:31:10,170 It's no joke. 503 00:31:10,300 --> 00:31:13,210 - The venom's dead. - What the shit? 504 00:31:13,220 --> 00:31:15,680 - Well... - Changwon! 505 00:31:15,770 --> 00:31:20,680 They're from changwon, they took over his gang. 506 00:31:20,980 --> 00:31:22,770 You sure about this? Don't fuck around. 507 00:31:22,860 --> 00:31:26,900 I'm sure, this is a premier tip. 508 00:31:29,200 --> 00:31:30,200 Alright, fine. 509 00:31:30,360 --> 00:31:31,520 Economy's tough lately... 510 00:31:31,530 --> 00:31:32,770 Shut your face. 511 00:31:34,280 --> 00:31:37,870 - Here, $300. - Thank you. 512 00:31:38,960 --> 00:31:39,790 And then? 513 00:31:39,790 --> 00:31:42,160 - And what? - That's all. 514 00:31:42,170 --> 00:31:44,080 I told you everything. 515 00:31:44,630 --> 00:31:47,290 Was there... Anything else? 516 00:31:50,050 --> 00:31:51,050 Get out. 517 00:31:52,970 --> 00:31:55,590 Here, take this back. 518 00:31:56,260 --> 00:31:57,970 - Dong-gyun. - It's locked... 519 00:31:57,970 --> 00:32:00,340 Then go out through this door! 520 00:32:00,940 --> 00:32:02,390 Say it again. 521 00:32:05,610 --> 00:32:06,610 What? 522 00:32:08,650 --> 00:32:12,070 No pictures please! No pictures! 523 00:32:12,110 --> 00:32:13,270 Boss, over here! 524 00:32:17,910 --> 00:32:19,280 - Where? - Move please! 525 00:32:19,750 --> 00:32:20,990 - This is it? - Secure the areal 526 00:32:22,620 --> 00:32:24,080 it's all chopped up. 527 00:32:24,080 --> 00:32:24,990 It was found like this? 528 00:32:25,000 --> 00:32:27,830 Yes, the kids found it while playing ball. 529 00:32:29,090 --> 00:32:30,170 Did you call the forensics? 530 00:32:30,420 --> 00:32:31,660 - Hong-seok! - Yes? 531 00:32:31,680 --> 00:32:33,040 - Forensics! - They're coming. 532 00:32:33,050 --> 00:32:35,790 They're taking pictures, do your damn job! 533 00:32:35,890 --> 00:32:36,890 Yes, sir. 534 00:32:37,010 --> 00:32:38,000 Jesus... 535 00:32:38,010 --> 00:32:39,970 This is bad, it's no ordinary murder. 536 00:32:42,810 --> 00:32:44,600 - Gather around. - Yes, sir. 537 00:32:44,730 --> 00:32:45,730 Dong-gyun. 538 00:32:47,270 --> 00:32:49,390 These assholes are going all-out, 539 00:32:49,480 --> 00:32:53,320 we gotta get all the body parts before anyone else do, okay? 540 00:32:53,570 --> 00:32:54,980 Scour every inch of this area. 541 00:32:55,030 --> 00:32:56,430 - Hong-seok, come here. - Yes, boss. 542 00:32:56,990 --> 00:32:58,110 - As for you, - yes? 543 00:32:58,120 --> 00:33:02,080 Go around and gather these garbage bags 544 00:33:02,210 --> 00:33:03,740 with patrol officers. 545 00:33:03,750 --> 00:33:04,750 Yes, sir. 546 00:33:05,420 --> 00:33:08,280 Boss, I think it's venom. 547 00:33:09,000 --> 00:33:10,670 He's really dead. 548 00:33:12,090 --> 00:33:15,050 What are you doing?! This is a crime scene! 549 00:33:16,010 --> 00:33:17,090 I'm sorry! 550 00:33:19,010 --> 00:33:20,380 That truck! Hey! 551 00:33:20,430 --> 00:33:22,010 Stop that garbage truck! Go stop it! 552 00:33:22,100 --> 00:33:24,090 The garbage truck! 553 00:33:24,140 --> 00:33:25,180 What is it? 554 00:33:27,230 --> 00:33:28,230 What's up?! 555 00:33:29,610 --> 00:33:31,890 - Wait! Stop! - Stop the truck! 556 00:33:31,990 --> 00:33:34,190 Stop! Stop! Stop! 557 00:33:37,450 --> 00:33:40,110 Police, we need to go through your garbage. 558 00:33:44,080 --> 00:33:45,120 Sir! 559 00:33:45,500 --> 00:33:47,610 - Is this your route? - Yeah. 560 00:33:47,920 --> 00:33:49,530 Sorry about this, it won't take long. 561 00:33:49,630 --> 00:33:50,630 Sure thing. 562 00:33:51,960 --> 00:33:55,670 I'm at the crime scene, the body's dismembered. 563 00:33:57,340 --> 00:33:59,680 - Stinks like hell... - We got a garbage truck. 564 00:34:01,180 --> 00:34:03,720 No, it's not from the truck, 565 00:34:03,930 --> 00:34:07,050 body's not ided yet, we only got an arm. 566 00:34:08,100 --> 00:34:09,770 I'll call you back! 567 00:34:09,770 --> 00:34:10,480 Found it. 568 00:34:10,480 --> 00:34:12,190 - You got it? - We got it, sir. 569 00:34:30,130 --> 00:34:31,790 Brings the boys. 570 00:34:32,550 --> 00:34:33,550 Sure. 571 00:34:35,300 --> 00:34:36,300 Big money. 572 00:34:37,130 --> 00:34:40,590 Hit me! Big money! Give me a hit! 573 00:34:43,180 --> 00:34:45,840 This machine's fucked! Took all my money! 574 00:34:47,100 --> 00:34:49,180 What the fuck you looking at?! 575 00:34:49,270 --> 00:34:50,270 Where are you? 576 00:34:56,110 --> 00:34:57,150 What's going on? 577 00:34:58,530 --> 00:35:01,270 You cunt, you're a scammer. 578 00:35:01,660 --> 00:35:04,150 Give me my money back before I smash these up. 579 00:35:04,290 --> 00:35:06,740 Play nice and fuck off. 580 00:35:07,210 --> 00:35:08,370 Say what? 581 00:35:15,090 --> 00:35:16,580 Son of a bitch! 582 00:35:23,220 --> 00:35:25,550 - Are you nuts? - Yeah. 583 00:35:26,220 --> 00:35:28,970 I'm nuts, got a problem? 584 00:35:30,150 --> 00:35:32,730 - You're too loud. - Sorry, boss. 585 00:35:35,230 --> 00:35:36,470 Who are you? 586 00:35:40,610 --> 00:35:41,980 Where's your boss? 587 00:35:47,830 --> 00:35:50,790 Who the fuck's this? 588 00:35:59,170 --> 00:36:01,130 You wanna go, is that it? 589 00:36:01,840 --> 00:36:04,590 The boss inside wants you. 590 00:36:04,970 --> 00:36:05,970 Venom? 591 00:36:06,220 --> 00:36:08,090 Aren't you... 592 00:36:08,600 --> 00:36:10,970 Up to date on current affairs? 593 00:36:15,860 --> 00:36:17,270 Look at this chump. 594 00:36:19,860 --> 00:36:21,730 Make sure they don't run! 595 00:36:21,740 --> 00:36:22,850 Yes, boss! 596 00:36:35,590 --> 00:36:36,700 Who are you? 597 00:36:39,760 --> 00:36:40,790 Welcome. 598 00:36:42,800 --> 00:36:44,010 Welcome, indeed. 599 00:36:48,430 --> 00:36:49,430 Sit down. 600 00:37:05,620 --> 00:37:10,230 A handsome fella. 601 00:37:13,750 --> 00:37:15,360 I heard you protect this place. 602 00:37:17,090 --> 00:37:18,420 And the mahjong joint too. 603 00:37:19,250 --> 00:37:20,840 You must be loaded. 604 00:37:22,050 --> 00:37:23,050 Sure. 605 00:37:24,800 --> 00:37:26,420 I won't touch that one. 606 00:37:28,640 --> 00:37:30,220 But I'm taking this place. 607 00:37:31,350 --> 00:37:33,560 You must be out of your mind. 608 00:37:35,230 --> 00:37:37,220 You're the axe guy from the bar incident? 609 00:37:37,940 --> 00:37:39,050 It's already going around? 610 00:37:39,190 --> 00:37:40,520 You got a death wish? 611 00:37:40,940 --> 00:37:42,230 - Boss! - Where you going? 612 00:37:42,400 --> 00:37:44,270 Rat fucking cunt! 613 00:37:45,610 --> 00:37:47,820 What should we do with the boys outside? 614 00:37:48,320 --> 00:37:49,810 Pull that out, you're a dead man. 615 00:37:57,250 --> 00:37:58,330 What say you? 616 00:38:10,010 --> 00:38:11,840 Don't come around here anymore. 617 00:38:13,430 --> 00:38:14,760 Got it? 618 00:38:19,360 --> 00:38:20,440 Leave. 619 00:38:37,370 --> 00:38:38,410 Let's go. 620 00:38:44,460 --> 00:38:48,050 A real case for once, not a knife fight like others. 621 00:38:50,140 --> 00:38:51,750 Is this all? 622 00:38:52,220 --> 00:38:53,300 Yes. 623 00:38:53,430 --> 00:38:56,760 We even searched landfills, but nothing else. 624 00:38:57,850 --> 00:39:01,520 These cuts here, they're axe wounds? 625 00:39:01,770 --> 00:39:05,690 Looks like it but why so many stabs? 626 00:39:08,610 --> 00:39:10,440 This cut was made when he was alive. 627 00:39:10,700 --> 00:39:14,490 The skin dries when it was cut while there's blood flow. 628 00:39:16,660 --> 00:39:18,150 Savages... 629 00:39:19,330 --> 00:39:22,420 Why during such a crucial period? 630 00:39:23,090 --> 00:39:25,290 - What's crucial? - You know... 631 00:39:25,340 --> 00:39:27,750 I had a drink with head of police affairs last week, 632 00:39:27,880 --> 00:39:30,210 I'm ♪1 on the promotion list! 633 00:39:30,340 --> 00:39:33,510 He told me to be careful of everything. 634 00:39:33,930 --> 00:39:36,890 Is that really important right now? 635 00:39:36,890 --> 00:39:39,220 I'm just saying, because it's a big case. 636 00:39:39,350 --> 00:39:43,350 Let's bring them in quick, they're just 3 guys. 637 00:39:43,480 --> 00:39:44,720 Easy for you to say. 638 00:39:46,440 --> 00:39:47,560 Let's go eat. 639 00:39:48,280 --> 00:39:48,860 Okay. 640 00:39:49,240 --> 00:39:51,190 Pathetic bastards. 641 00:39:51,360 --> 00:39:52,400 Go wash up for once. 642 00:39:52,530 --> 00:39:54,570 Give us some money, cap. 643 00:39:54,950 --> 00:39:56,070 Put it under expenses. 644 00:39:56,160 --> 00:39:58,200 My socks started rotting. 645 00:39:58,330 --> 00:40:00,790 We're at expense cap. 646 00:40:01,210 --> 00:40:02,700 Give the boy some money. 647 00:40:04,630 --> 00:40:06,490 Oh my head... It hurts... 648 00:40:06,710 --> 00:40:09,500 Take care of it, i left my wallet in the car. 649 00:40:09,550 --> 00:40:12,380 Bullshit, I brought your wallet. 650 00:40:14,720 --> 00:40:16,210 Conniving bastard... 651 00:40:16,430 --> 00:40:17,640 He's loaded. 652 00:40:18,060 --> 00:40:19,240 - Wait, my wallet! - Credit card? 653 00:40:19,270 --> 00:40:21,510 Wait, what's that? That's mine! 654 00:40:21,600 --> 00:40:23,760 Sons of bitches! That's my gas money! 655 00:40:23,770 --> 00:40:24,810 - Thank you, boss! - Your wallet. 656 00:40:24,810 --> 00:40:26,150 Give it back! Give it! 657 00:40:29,940 --> 00:40:31,560 Goddammit... 658 00:40:31,860 --> 00:40:36,400 We're taking over this area, pay us $1k a month. 659 00:40:39,120 --> 00:40:43,580 After paying rent and expenses, I'm penniless. 660 00:40:43,710 --> 00:40:45,490 So you won't pay up? 661 00:40:45,590 --> 00:40:49,500 I got nothing to pay you, money doesn't grow on trees! 662 00:40:49,840 --> 00:40:52,420 Son of a bitch! You wanna go?! 663 00:40:52,550 --> 00:40:54,010 Are you nuts? 664 00:40:54,340 --> 00:40:56,460 When did you turn into a gangster?! 665 00:40:56,510 --> 00:40:59,470 Pay up before I get violent, got it? 666 00:40:59,470 --> 00:41:02,590 Let go of me! I can get violent too! 667 00:41:02,600 --> 00:41:03,970 - Wanna go?! - You bitch! 668 00:41:17,370 --> 00:41:19,980 If you're penniless, you should die. 669 00:41:28,590 --> 00:41:31,040 Good work, buy yourself a drink. 670 00:41:33,010 --> 00:41:34,250 Thank you, boss. 671 00:41:37,800 --> 00:41:39,840 Good job. 672 00:41:54,650 --> 00:41:56,320 Close up and come home. 673 00:41:56,950 --> 00:41:58,060 Okay. 674 00:42:00,200 --> 00:42:03,570 Hey, get me a harbin beer. 675 00:42:04,460 --> 00:42:05,990 I gotta close. 676 00:42:26,190 --> 00:42:27,850 Does he treat you well? 677 00:42:37,240 --> 00:42:38,240 Hey. 678 00:42:45,540 --> 00:42:48,700 You shouldn't have an attitude to run a business. 679 00:42:51,290 --> 00:42:53,160 Am I right? 680 00:42:54,300 --> 00:42:55,750 I better curve your attitude. 681 00:43:07,390 --> 00:43:10,010 Fine, I'll do it, let me go. 682 00:43:30,920 --> 00:43:31,920 Yeah, it's me. 683 00:43:32,000 --> 00:43:35,740 The Chinese-Korean gangsters from changwon, 684 00:43:36,170 --> 00:43:37,460 any updates on it? 685 00:43:37,470 --> 00:43:40,630 I pulled up all reports on them, 686 00:43:40,720 --> 00:43:43,460 but it might be useless since they're smuggled in. 687 00:43:43,550 --> 00:43:45,470 Who the hell are they? 688 00:43:45,560 --> 00:43:48,300 They're called black dragon gang, 689 00:43:48,730 --> 00:43:50,220 they do anything that makes money. 690 00:43:50,730 --> 00:43:52,470 Got any photos of them? 691 00:43:52,560 --> 00:43:55,020 A few security cam captures, I'll send you those. 692 00:43:55,020 --> 00:43:57,390 - Yeah, that'd be helpful. - Understood. 693 00:43:57,490 --> 00:43:58,820 Thanks. 694 00:43:59,780 --> 00:44:04,570 My informant told me they're infamous in changwon. 695 00:44:04,700 --> 00:44:06,610 They lend money to other Chinese-Koreans, 696 00:44:06,700 --> 00:44:09,790 and they chopped limbs if debt wasn't paid back. 697 00:44:09,910 --> 00:44:12,030 That's insane. 698 00:44:12,120 --> 00:44:14,660 But they're all compatriots. 699 00:44:14,920 --> 00:44:18,290 I got baby skin, but it's dry lately. 700 00:44:18,550 --> 00:44:19,750 Rub some of this on me. 701 00:44:22,260 --> 00:44:24,800 The triceps where I can't reach. 702 00:44:27,720 --> 00:44:30,260 Should I go get some venom gang boys? 703 00:44:30,560 --> 00:44:34,350 Yeah, venom's Minion, get him. 704 00:44:34,520 --> 00:44:36,430 They got some new recruits. 705 00:44:36,440 --> 00:44:39,600 Then check for venom tattoos. 706 00:44:39,650 --> 00:44:40,650 I understand. 707 00:44:52,620 --> 00:44:55,290 - Want some eggs? - Of course. 708 00:44:55,380 --> 00:44:56,120 Sure. 709 00:44:56,290 --> 00:44:58,160 Hong-seok, want some eggs? 710 00:44:59,170 --> 00:45:00,460 No, I'm fine. 711 00:45:05,680 --> 00:45:07,090 I got a shell, asshole. 712 00:45:07,760 --> 00:45:09,220 Peel it properly. 713 00:45:09,680 --> 00:45:10,890 My apologies... 714 00:45:12,730 --> 00:45:14,340 Why's the egg so dry? 715 00:45:15,940 --> 00:45:17,720 It's boiled egg... 716 00:45:18,650 --> 00:45:19,760 Right. 717 00:45:21,610 --> 00:45:23,570 Why did you transfer here anyway? 718 00:45:23,740 --> 00:45:25,770 Others are begging to work in the intelligence. 719 00:45:26,450 --> 00:45:28,410 Serious crimes unit is the heart of police. 720 00:45:28,580 --> 00:45:30,240 Heart of police my ass. 721 00:45:30,410 --> 00:45:31,650 - Smuggled in through busan - 5 previous victims 722 00:45:31,660 --> 00:45:34,320 - smuggled in through busan - 5 previous victims his degree's wasted here. 723 00:45:34,330 --> 00:45:36,870 So, how do you like it? It's no walk in the park? 724 00:45:37,380 --> 00:45:38,380 No... 725 00:45:38,880 --> 00:45:40,620 This area is notorious. 726 00:45:40,710 --> 00:45:44,710 Show your badge, they just smirk. 727 00:45:44,800 --> 00:45:48,010 They see a badge, they start stabbing. 728 00:45:48,010 --> 00:45:50,800 He's still green, it's all about experience. 729 00:45:50,890 --> 00:45:54,630 Eat it when it's cooked! 730 00:45:54,850 --> 00:45:58,140 - It's okay, this is beef. - That's lamb, idiot. 731 00:45:58,810 --> 00:45:59,850 You got roundworms? 732 00:46:00,400 --> 00:46:02,560 Eat slowly, there's plenty of food. 733 00:46:03,070 --> 00:46:04,280 Put some more in. 734 00:46:04,820 --> 00:46:07,310 - Put more in. - Smells good in here. 735 00:46:08,910 --> 00:46:09,910 It's all yours 736 00:46:16,330 --> 00:46:17,450 what would you like? 737 00:46:17,540 --> 00:46:18,580 Lamb. 738 00:46:18,920 --> 00:46:20,700 That again? 739 00:46:20,710 --> 00:46:21,790 What? 740 00:46:21,840 --> 00:46:22,700 Okay. 741 00:46:22,710 --> 00:46:26,300 Don't look, 3 guys just walked in. 742 00:46:28,760 --> 00:46:30,720 I feel it, they're the ones. 743 00:46:30,890 --> 00:46:31,970 A plate of lamb skewers. 744 00:46:31,970 --> 00:46:32,970 Right away. 745 00:46:33,470 --> 00:46:35,260 Give us a large portion. 746 00:46:35,890 --> 00:46:36,890 Idiot. 747 00:46:45,570 --> 00:46:46,730 You like lamb? 748 00:46:47,240 --> 00:46:48,400 Of course. 749 00:46:49,950 --> 00:46:51,310 I don't like it. 750 00:46:51,580 --> 00:46:52,990 We eat it everyday. 751 00:46:54,330 --> 00:46:55,360 Want a drink too? 752 00:46:55,500 --> 00:46:56,500 Nope. 753 00:47:01,460 --> 00:47:02,500 Hey. 754 00:47:02,840 --> 00:47:04,080 Where's the toilet? 755 00:47:04,670 --> 00:47:06,190 - Dong-gyun, tail him. - It's out back. 756 00:47:19,020 --> 00:47:20,020 I'll follow him. 757 00:47:20,980 --> 00:47:23,560 Don't do anything stupid, just guard him. 758 00:47:24,820 --> 00:47:26,480 - Pour me a drink. - Sure. 759 00:47:28,280 --> 00:47:29,490 Dong-gyun, approach. 760 00:47:33,780 --> 00:47:34,990 Could I borrow your light? 761 00:47:39,920 --> 00:47:43,780 I haven't seen you around, where are you from? 762 00:47:44,960 --> 00:47:46,700 You wanna fucking die? 763 00:47:48,090 --> 00:47:49,630 Chinese? 764 00:47:50,430 --> 00:47:52,010 Byung-sik, block the door. 765 00:47:53,890 --> 00:47:54,840 So good. 766 00:47:54,850 --> 00:47:56,380 Wong-oh, come here, boy. 767 00:47:56,520 --> 00:47:58,800 - Bill, please! - Coming! 768 00:47:59,100 --> 00:48:00,340 Where in China? 769 00:48:01,900 --> 00:48:04,060 - How much? - $92, please. 770 00:48:08,610 --> 00:48:10,650 Go inside there for a minute. 771 00:48:11,360 --> 00:48:12,360 Okay. 772 00:48:31,970 --> 00:48:34,710 - Are you alright? - Hong-seok! 773 00:48:34,720 --> 00:48:36,180 - Hong-seok! Hong-seok! - Byung-sik! 774 00:48:39,430 --> 00:48:41,090 Call ambulance! Now! 775 00:48:41,270 --> 00:48:42,970 Hong-seok, it's okay! 776 00:48:47,980 --> 00:48:48,980 Move! Move! 777 00:48:56,200 --> 00:48:57,910 Come here! 778 00:48:58,790 --> 00:49:00,620 - Gone? - He's gone. 779 00:49:01,000 --> 00:49:02,280 Goddamn! 780 00:49:03,080 --> 00:49:05,160 I'm gonna kill those fuckers! 781 00:49:06,290 --> 00:49:08,750 I told you to guard the door! 782 00:49:12,760 --> 00:49:16,170 You thought fucking him would get you something? 783 00:49:17,300 --> 00:49:21,220 Don't leave home, got that?! 784 00:49:21,640 --> 00:49:24,350 Asshole! You didn't do shit as my husband! 785 00:49:24,350 --> 00:49:25,350 What? 786 00:49:35,240 --> 00:49:37,320 Come at me! I dare you! 787 00:49:37,620 --> 00:49:41,730 Useless bastard! What have you done for me?! 788 00:49:42,000 --> 00:49:45,080 One lousy shop was all I got! 789 00:49:45,370 --> 00:49:46,370 Yeah? 790 00:49:48,960 --> 00:49:51,120 Stab me, go on. 791 00:49:53,260 --> 00:49:54,040 Who is it?! 792 00:49:54,170 --> 00:49:57,460 I live downstairs, why're you so loud?! 793 00:49:57,550 --> 00:49:59,130 Fuck off, asshole! 794 00:50:03,060 --> 00:50:04,090 Motherfucker... 795 00:50:06,980 --> 00:50:07,980 What the fuck? 796 00:50:39,760 --> 00:50:43,680 Moving into my turf, eh? You got brass balls. 797 00:50:44,520 --> 00:50:47,130 But why did you boys kill venom? 798 00:50:47,190 --> 00:50:50,470 - For not paying his debt... - What debt? 799 00:50:50,560 --> 00:50:55,730 His man Gil-su lost a lot gambling in changwon. 800 00:50:55,740 --> 00:50:58,190 So you chopped him up for that? 801 00:50:58,610 --> 00:51:01,150 That's some next level shit. 802 00:51:02,330 --> 00:51:03,330 Look here. 803 00:51:08,830 --> 00:51:11,790 Where are they now? 804 00:51:12,090 --> 00:51:16,960 I really don't know, they're a suspicious bunch. 805 00:51:17,090 --> 00:51:18,550 I don't know anything. 806 00:51:18,880 --> 00:51:22,170 Right, why'd you know. 807 00:51:31,980 --> 00:51:33,940 Fucking hell. Enough. 808 00:51:40,490 --> 00:51:41,980 Shit. 809 00:51:44,370 --> 00:51:51,080 You're a disloyal prick, you just accepted defeat. 810 00:51:51,460 --> 00:51:52,700 Am I right? 811 00:51:57,210 --> 00:51:58,210 Mr. hwang... 812 00:51:59,430 --> 00:52:02,130 I'll kill him myself, 813 00:52:03,010 --> 00:52:04,720 please give me a chance. 814 00:52:06,680 --> 00:52:08,640 Just one chance. 815 00:52:14,400 --> 00:52:15,980 Police hospital 816 00:52:15,980 --> 00:52:16,640 which room? 817 00:52:16,730 --> 00:52:19,320 - ♪533, over there. - Here. 818 00:52:20,900 --> 00:52:23,270 - Kang Hong-seok... - It's a 6-patient room. 819 00:52:23,820 --> 00:52:25,160 - Hong-seok! - Boss! 820 00:52:25,160 --> 00:52:27,070 - How are you? - I'm fine. 821 00:52:27,330 --> 00:52:29,240 Hello there. 822 00:52:29,410 --> 00:52:32,660 - Your fiancée? - Yes, this is det. Ma. 823 00:52:33,040 --> 00:52:36,160 - I heard so much about you. - Likewise. 824 00:52:36,920 --> 00:52:39,130 I'm sorry about everything. 825 00:52:40,260 --> 00:52:42,290 What did the doctor say? 826 00:52:43,220 --> 00:52:46,800 He wants me here for 2 weeks for potential infection. 827 00:52:46,890 --> 00:52:48,350 Give me that. 828 00:52:51,350 --> 00:52:54,470 Our department will cover the bill, so don't worry about that. 829 00:52:54,520 --> 00:52:56,390 But we all chipped in too... 830 00:52:56,400 --> 00:52:57,890 - Boss, it's... - Be quiet. 831 00:52:57,900 --> 00:52:59,190 No, we can't. 832 00:52:59,230 --> 00:53:01,270 Please take it, it's a small gesture. 833 00:53:01,820 --> 00:53:03,360 Have some meals together. 834 00:53:03,740 --> 00:53:06,820 I'm pissing blood doing your work, idiot. 835 00:53:07,080 --> 00:53:08,190 When will you come back? 836 00:53:11,410 --> 00:53:13,200 I thought about it a lot, 837 00:53:14,330 --> 00:53:16,750 I don't think i can do this anymore... 838 00:53:17,590 --> 00:53:18,950 I'm sorry. 839 00:53:19,760 --> 00:53:24,290 Don't be, you idiot, I'm sorry that you got hurt. 840 00:53:25,720 --> 00:53:27,880 I'm so scared... 841 00:53:28,890 --> 00:53:32,550 I tried to overcome it, but I just can't... 842 00:53:33,230 --> 00:53:36,390 Everyone feels the same, they just pretend not to be. 843 00:53:38,110 --> 00:53:40,220 After getting stabbed a few times, 844 00:53:40,570 --> 00:53:43,310 I freak out whenever I see knives. 845 00:53:46,490 --> 00:53:48,360 Gonna go back to the intelligence? 846 00:53:49,030 --> 00:53:51,870 Yes, I'd like to do that. 847 00:53:52,410 --> 00:53:54,650 Okay, I'll put in a word for you, 848 00:53:55,120 --> 00:53:58,120 so get plenty of rest while at it. 849 00:53:59,250 --> 00:54:01,870 It's okay, idiot! 850 00:54:01,960 --> 00:54:02,960 Go inside. 851 00:54:34,660 --> 00:54:35,900 Yo, byung-sik. 852 00:54:36,290 --> 00:54:39,250 Black dragon boys are quiet. 853 00:54:40,210 --> 00:54:41,290 I don't see any of them. 854 00:54:42,130 --> 00:54:43,540 Then... 855 00:54:45,420 --> 00:54:47,420 Keep an eye on jang isu's boys. 856 00:54:47,590 --> 00:54:49,250 They'll make a move. 857 00:54:49,720 --> 00:54:51,880 - Onit! - Okay. 858 00:54:54,310 --> 00:54:56,470 - Wong-oh! - Yes? 859 00:55:06,070 --> 00:55:07,400 Are you hurt? 860 00:55:08,240 --> 00:55:09,730 Because of me last time... 861 00:55:13,120 --> 00:55:14,230 Dammit... 862 00:55:14,790 --> 00:55:17,070 I can't see where I got hurt... 863 00:55:17,160 --> 00:55:19,030 You should go to the hospital. 864 00:55:19,290 --> 00:55:21,870 Forget it, idiot, get me some soya sauce. 865 00:55:25,050 --> 00:55:27,130 Where you going? I said soya sauce. 866 00:55:28,430 --> 00:55:30,670 This is great for bruises. 867 00:55:31,890 --> 00:55:34,380 What is it? I don't want it. 868 00:55:37,060 --> 00:55:38,850 Punk, go easy. 869 00:55:39,690 --> 00:55:40,770 Easy, easy! 870 00:55:42,480 --> 00:55:45,270 - You're being a baby! - You prick... 871 00:55:45,400 --> 00:55:49,060 - It's hot but it'll feel good. - That hurts! 872 00:55:55,700 --> 00:55:58,360 - You like this job? - Yes. 873 00:55:59,370 --> 00:56:02,490 - Did you meet mom? - Yes, she's well. 874 00:56:02,750 --> 00:56:04,120 That's enough. 875 00:56:04,630 --> 00:56:06,960 Aren't you mad that she's living with someone else? 876 00:56:07,420 --> 00:56:11,290 None of my business, she has her own life. 877 00:56:12,090 --> 00:56:14,210 Good, that's one way of putting it. 878 00:56:15,890 --> 00:56:18,680 You're all grown up now. 879 00:56:18,730 --> 00:56:20,590 I'm 15 already. 880 00:56:21,560 --> 00:56:22,680 Right. 881 00:56:23,360 --> 00:56:25,560 Then sit down, sit. 882 00:56:27,400 --> 00:56:30,560 Since you're an adult, have a drink. 883 00:56:30,570 --> 00:56:31,900 You're making me drink? 884 00:56:31,910 --> 00:56:32,910 Sure. 885 00:56:33,530 --> 00:56:34,610 Hey, come back! 886 00:56:34,700 --> 00:56:37,070 - Have a drink! - I don't want some. 887 00:56:37,330 --> 00:56:38,610 Come here, now! 888 00:56:40,500 --> 00:56:42,360 I'll give you something good. 889 00:56:57,220 --> 00:56:58,220 Cashing out. 890 00:57:00,020 --> 00:57:02,470 - You won big. - No, I lost $100. 891 00:57:27,460 --> 00:57:28,460 Welcome, boss. 892 00:57:31,090 --> 00:57:34,080 Stupid, useless fucking dicks! 893 00:57:34,470 --> 00:57:36,080 Who did this?! 894 00:57:36,680 --> 00:57:38,340 Isu gang did this! 895 00:57:39,180 --> 00:57:40,420 Dammit! 896 00:57:41,430 --> 00:57:43,720 I'm gonna fuck them up! 897 00:57:43,730 --> 00:57:44,730 Boss! 898 00:57:45,230 --> 00:57:47,470 Big boss said to stay low for a while. 899 00:57:47,480 --> 00:57:49,220 Shut your fucking hole. 900 00:57:53,110 --> 00:57:54,570 Yes, he's on the move. 901 00:57:55,660 --> 00:57:58,900 Stay close, you can't lose him. 902 00:58:00,990 --> 00:58:02,450 Sir, we got visual on jang isu. 903 00:58:03,790 --> 00:58:05,950 Heading to the market, okay. 904 00:58:06,880 --> 00:58:08,160 Idiots... 905 00:58:17,720 --> 00:58:19,050 Been well? 906 00:58:28,060 --> 00:58:32,560 Fucking rats, you fucked around in my turf. 907 00:58:32,940 --> 00:58:34,020 Say what? 908 00:58:35,150 --> 00:58:36,190 Son of a bitch! 909 00:58:36,320 --> 00:58:37,940 Goddamn lunatic! 910 00:58:45,580 --> 00:58:46,620 Hey, hey! 911 00:58:50,840 --> 00:58:52,500 I caught those fucks! 912 00:58:52,630 --> 00:58:54,620 I told you not to cause problems! 913 00:58:54,840 --> 00:58:55,840 Piss off! 914 00:58:56,260 --> 00:58:58,500 - Piss the fuck off! - Go away! 915 00:58:58,510 --> 00:59:00,750 Cunt... 916 00:59:03,640 --> 00:59:07,010 We've met at the diner, come over here. 917 00:59:09,400 --> 00:59:11,350 Drop the knife! Lose it! 918 01:00:07,620 --> 01:00:09,330 - Where did he go? - Where is he? 919 01:00:09,620 --> 01:00:10,660 Hey! 920 01:00:11,630 --> 01:00:12,630 Where is he? 921 01:00:13,630 --> 01:00:14,630 Come out! 922 01:00:15,880 --> 01:00:19,710 - Come out, asshole! - Dude! There! 923 01:00:20,680 --> 01:00:24,170 - Look at this chump! - Get back up here! 924 01:00:24,430 --> 01:00:27,670 - It's too high! - You stay right there! 925 01:00:29,890 --> 01:00:34,010 - Don't go anywhere! - Don't move! 926 01:00:34,770 --> 01:00:36,310 - Stop! - Le't's move! 927 01:00:38,190 --> 01:00:38,810 Yeah. 928 01:00:38,820 --> 01:00:42,060 Boss, the cops got suk-rak. 929 01:00:42,200 --> 01:00:43,200 What? 930 01:00:44,820 --> 01:00:46,410 We had a run-in with isu gang... 931 01:00:46,740 --> 01:00:47,860 I'm sorry. 932 01:00:50,290 --> 01:00:51,570 Look at this carefully. 933 01:00:51,670 --> 01:00:53,330 This is you, right? 934 01:00:55,630 --> 01:00:56,830 He said no. 935 01:00:57,460 --> 01:00:59,790 - Blind baldy... - Sit up straight! 936 01:00:59,800 --> 01:01:01,040 - Lying sack of shit... - It's totally you. 937 01:01:01,050 --> 01:01:02,840 - Fucking rat... - Hey, listen! 938 01:01:03,220 --> 01:01:04,960 The boys you hang out with, 939 01:01:05,430 --> 01:01:07,590 tell me where they are. 940 01:01:08,060 --> 01:01:10,510 Then t'll ship you back to China quietly. 941 01:01:16,820 --> 01:01:17,820 He doesn't know. 942 01:01:18,070 --> 01:01:21,100 - What should I do with him? - You're something. 943 01:01:23,990 --> 01:01:25,230 What did he just say? 944 01:01:26,660 --> 01:01:27,940 Fucker... 945 01:01:28,290 --> 01:01:30,740 - I'm a fucker? - What a piece of work! 946 01:01:30,750 --> 01:01:32,990 Wanna die? 947 01:01:34,830 --> 01:01:37,750 Oh man, I'm so tired. 948 01:01:38,170 --> 01:01:39,200 Sit him down. 949 01:01:41,760 --> 01:01:43,090 He wants a lawyer. 950 01:01:43,510 --> 01:01:46,000 Words alone aren't enough for this prick. 951 01:01:49,060 --> 01:01:52,760 Okay, boys, get him a lawyer. 952 01:01:52,770 --> 01:01:53,380 Sure. 953 01:01:53,520 --> 01:01:56,130 I'll get you a lawyer. 954 01:01:56,690 --> 01:01:57,140 Give me a sec. 955 01:01:57,150 --> 01:01:59,810 I'm going out for a bit, you're done for the day. 956 01:01:59,820 --> 01:02:00,520 I can go? 957 01:02:00,530 --> 01:02:02,360 You may leave, good work. 958 01:02:03,280 --> 01:02:03,980 Grab him! 959 01:02:03,990 --> 01:02:04,850 He wants a lawyer... 960 01:02:04,860 --> 01:02:06,850 Yup, I heard you, we'll take care of him. 961 01:02:11,950 --> 01:02:14,700 This is tasey taser esq., say hello. 962 01:02:18,540 --> 01:02:21,540 Take a picture without his top and put him in the cage. 963 01:02:21,550 --> 01:02:22,040 Sure. 964 01:02:22,050 --> 01:02:23,710 - Get up. - Let's go! 965 01:02:25,840 --> 01:02:27,920 See? Your Korean's good. 966 01:02:29,050 --> 01:02:32,050 - Has he talked? - He speaks Korean. 967 01:02:32,930 --> 01:02:36,050 Just spill it, we're wasting time. 968 01:02:36,560 --> 01:02:39,720 Fatass fuck! You fucking boar! 969 01:02:40,020 --> 01:02:41,100 Should I chop you up too?! 970 01:02:41,110 --> 01:02:42,810 Hold still, asshole! 971 01:02:45,860 --> 01:02:47,400 - Boss, go easy. - He still doesn't get it. 972 01:02:47,410 --> 01:02:49,320 It's okay, you're good. 973 01:02:50,530 --> 01:02:52,020 You're alright. 974 01:02:52,290 --> 01:02:53,700 What the hell, buddy? 975 01:02:57,120 --> 01:02:58,700 Can cops do this? 976 01:02:58,710 --> 01:02:59,790 Yes. 977 01:03:00,290 --> 01:03:02,880 To killers like you, we totally can. 978 01:03:03,800 --> 01:03:07,630 What should I do with you? 979 01:03:08,300 --> 01:03:10,670 Do you take me for an idiot? 980 01:03:12,970 --> 01:03:14,090 He's biting his tongue! 981 01:03:14,100 --> 01:03:16,180 - Open his mouth! - Towel! Get a towel! 982 01:03:16,980 --> 01:03:18,640 Stuff his mouth! 983 01:03:23,110 --> 01:03:25,520 Enough with this tough guy act! 984 01:03:25,990 --> 01:03:30,230 Let's congratulate Mrs. yook bok-ja's 60th! 985 01:03:32,780 --> 01:03:34,700 My lovely son, 986 01:03:34,910 --> 01:03:39,580 thank you for allowing me to live comfortably in Korea. 987 01:03:39,920 --> 01:03:41,000 I love you! 988 01:03:41,880 --> 01:03:45,920 Mr. jang, please come and give her a piggyback! 989 01:03:45,960 --> 01:03:47,330 - No way! - Come on out! 990 01:03:54,970 --> 01:03:57,760 You did well, I love you. 991 01:03:59,940 --> 01:04:02,100 Let's all have some fun! 992 01:04:02,900 --> 01:04:05,430 What a great day! Everyone, get up! 993 01:04:05,570 --> 01:04:07,850 Let's all dance! 994 01:04:21,210 --> 01:04:22,570 Grab that bastard! 995 01:04:22,880 --> 01:04:23,910 Son of a bitch! 996 01:04:43,980 --> 01:04:45,940 Get that fucker! 997 01:05:15,760 --> 01:05:16,840 Jang isu! 998 01:05:17,510 --> 01:05:18,920 You bitch! 999 01:05:58,930 --> 01:06:00,890 I told you to stay the fuck away! 1000 01:06:01,520 --> 01:06:03,050 Do you know who I am?! 1001 01:06:03,390 --> 01:06:06,890 I'm harbin's jang chen! You fucking asshole! 1002 01:06:21,080 --> 01:06:23,940 This is a banquet hall in garibong district, Seoul. 1003 01:06:24,160 --> 01:06:25,490 Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1004 01:06:25,500 --> 01:06:29,410 A Chinese-Korean gangster caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1005 01:06:29,710 --> 01:06:34,670 Then a man wielding an axe attacked several party guests. 1006 01:06:35,010 --> 01:06:38,970 It was a fight between 2 rivals gangs. 1007 01:06:40,970 --> 01:06:42,550 Let's pack up. 1008 01:06:43,100 --> 01:06:45,180 They're going all-out. 1009 01:06:45,390 --> 01:06:47,680 What's the point of serious crimes unit? 1010 01:06:47,770 --> 01:06:50,890 We're short-staffed, and Hong-seok's out... 1011 01:06:53,530 --> 01:06:55,610 Is that why you couldn't close this case? 1012 01:06:56,030 --> 01:06:58,070 - You know what I mean. - Is that so? 1013 01:06:58,450 --> 01:07:00,440 I should've brought you a full troop. 1014 01:07:00,530 --> 01:07:04,400 - We really are short on men... - I see, it's all my fault. 1015 01:07:04,410 --> 01:07:06,990 No cooperation from the shop owners too. 1016 01:07:10,460 --> 01:07:12,080 Why the hell not? 1017 01:07:13,380 --> 01:07:16,870 Even if we deport these fucks, they'll come back with a new ID, 1018 01:07:16,970 --> 01:07:20,080 locals are scared of payback, nothing we can do. 1019 01:07:20,180 --> 01:07:23,670 Did we ever need help to work a case? 1020 01:07:24,220 --> 01:07:26,130 It's about arresting 2 fucks. 1021 01:07:26,560 --> 01:07:30,100 If you had the time to talk back, go and find these bastards. 1022 01:07:30,100 --> 01:07:32,640 - Are we jerking off here? - Go and find them! 1023 01:07:33,190 --> 01:07:34,430 What's with you two? 1024 01:07:34,440 --> 01:07:36,060 Cap, a word outside please? 1025 01:07:36,190 --> 01:07:37,190 - You stay put. - Let go! 1026 01:07:37,360 --> 01:07:38,360 Alright. 1027 01:07:38,530 --> 01:07:40,860 - Captain, be the better man. - Pompous bastard! 1028 01:07:40,870 --> 01:07:42,030 He's too much... 1029 01:07:42,120 --> 01:07:42,980 Say what? 1030 01:07:42,990 --> 01:07:45,150 What did you just say? You son of a bitch! 1031 01:07:45,160 --> 01:07:46,370 Goddammit! 1032 01:07:47,040 --> 01:07:48,570 Jesus fuck... 1033 01:07:48,830 --> 01:07:51,160 - Be cool. - Let go of me! 1034 01:07:51,210 --> 01:07:54,040 This unit's all fucked up. 1035 01:07:54,130 --> 01:07:55,490 Let go! Let go! 1036 01:07:56,010 --> 01:07:57,170 I'll calm him down. 1037 01:07:59,010 --> 01:08:01,920 What's with you? 1038 01:08:04,010 --> 01:08:07,350 Listen, do this properly and you're a captain. 1039 01:08:07,480 --> 01:08:09,470 Honest to god, I'll make it happen. 1040 01:08:09,560 --> 01:08:11,050 I don't care about that, 1041 01:08:11,440 --> 01:08:13,970 we'll get the bastards, so don't nag the boys. 1042 01:08:14,440 --> 01:08:16,180 How was I nagging? 1043 01:08:16,320 --> 01:08:17,560 Can't a captain push them? 1044 01:08:17,570 --> 01:08:19,150 Are we jerking around? 1045 01:08:19,360 --> 01:08:22,350 They haven't gone home in 2 weeks, look at them! 1046 01:08:22,780 --> 01:08:26,240 You and I've been doing this for 15 years, you know better. 1047 01:08:26,290 --> 01:08:28,700 You think I like what I'm doing? 1048 01:08:28,960 --> 01:08:32,160 I get no support but they breathe down my neck. 1049 01:08:32,920 --> 01:08:35,700 I got it, stop trying to be their boss right now. 1050 01:08:36,250 --> 01:08:38,170 Go easy on the boys. 1051 01:08:39,970 --> 01:08:42,630 Promotion is least of my worries now. 1052 01:08:42,640 --> 01:08:44,130 - Cap! - What?! 1053 01:08:44,180 --> 01:08:46,010 The chief wants to see you. 1054 01:08:48,020 --> 01:08:49,470 You're so dead, see you. 1055 01:08:50,350 --> 01:08:51,510 He wants you too. 1056 01:08:54,110 --> 01:08:55,810 Why me? 1057 01:08:56,110 --> 01:08:57,270 - It's so much better. - Yeah? 1058 01:08:58,150 --> 01:09:00,110 - Salute! - Come in, sit. 1059 01:09:00,110 --> 01:09:01,110 You called me? 1060 01:09:01,280 --> 01:09:04,110 This is cpt. Kang from Seoul Metro homicide. 1061 01:09:04,950 --> 01:09:09,360 They're heading up this case, cpt. Jeon and det. Ma. 1062 01:09:09,870 --> 01:09:10,870 Hello. 1063 01:09:11,370 --> 01:09:13,110 Why's homicide here? 1064 01:09:13,120 --> 01:09:16,120 Your suspect is on China's most wanted list. 1065 01:09:16,130 --> 01:09:18,540 I got an official doc from China yesterday. 1066 01:09:18,800 --> 01:09:20,330 His name is jang chen, 1067 01:09:21,260 --> 01:09:24,000 he was an enforcer in a harbin gang. 1068 01:09:24,140 --> 01:09:26,750 - About 300 men... - Harbin? 1069 01:09:27,220 --> 01:09:28,460 Why is he here then? 1070 01:09:30,180 --> 01:09:35,300 In 2000, his boss was arrested and received death penalty, 1071 01:09:35,400 --> 01:09:37,230 and he smuggled in via busan pier... 1072 01:09:37,320 --> 01:09:38,430 In any case, 1073 01:09:39,360 --> 01:09:43,020 this case is transferred over to homicide, got it? 1074 01:09:43,240 --> 01:09:44,730 What? Why? 1075 01:09:44,910 --> 01:09:47,020 I got shit on by the commissioner! 1076 01:09:47,160 --> 01:09:47,940 At my age... 1077 01:09:47,950 --> 01:09:51,280 We're almost ready for a sweep, and to hand it all over... 1078 01:09:51,370 --> 01:09:52,950 Should've done it earlier! 1079 01:09:53,210 --> 01:09:54,450 What have you done in 2 months? 1080 01:09:55,210 --> 01:09:59,040 Captain, you didn't brief him on our operation? 1081 01:10:00,210 --> 01:10:01,370 What? 1082 01:10:01,670 --> 01:10:04,660 - Oh yeah! - That's why. 1083 01:10:04,680 --> 01:10:05,960 Chief, the thing is, 1084 01:10:05,970 --> 01:10:10,010 we were originally after 3 perps, but their gang is bigger now. 1085 01:10:10,010 --> 01:10:12,010 We're trying to bring them in with a mop-up op, 1086 01:10:12,020 --> 01:10:13,350 so we've been making some preparations. 1087 01:10:13,350 --> 01:10:14,890 This guy's selling snake oil. 1088 01:10:14,890 --> 01:10:16,260 Buddy, be quiet. 1089 01:10:16,810 --> 01:10:20,980 It's your chance to be on the front page. 1090 01:10:21,070 --> 01:10:23,100 - You think... - Wait a minute. 1091 01:10:24,990 --> 01:10:30,480 - So, how many arrests? - Well, about... 5 or 6... 1092 01:10:30,620 --> 01:10:32,450 - 25! - Yeah, 25! 1093 01:10:32,450 --> 01:10:34,070 - At least 25! - 25 or more! 1094 01:10:34,080 --> 01:10:35,490 What did you say to me... 1095 01:10:35,500 --> 01:10:38,110 It was hard wrangling them up, 1096 01:10:38,210 --> 01:10:41,200 the op is ripe for picking, give us time to harvest! 1097 01:10:41,210 --> 01:10:43,830 If we don't catch them, I'll quit the force. 1098 01:10:43,840 --> 01:10:44,920 Enough! 1099 01:10:45,630 --> 01:10:47,840 What! Don't shout at me! 1100 01:10:47,840 --> 01:10:49,460 Sir, you heard him, that prick said... 1101 01:10:49,470 --> 01:10:50,590 Buddy! 1102 01:10:50,680 --> 01:10:53,420 Look at this punk, who are you calling prick?! 1103 01:10:54,230 --> 01:10:57,680 - What are you doing?! - Let's calm down and talk. 1104 01:10:57,690 --> 01:11:00,020 - I'll show you what I got! - Come here! 1105 01:11:00,650 --> 01:11:01,650 Be cool! 1106 01:11:01,730 --> 01:11:05,070 You bet your jobs on this! Get them or you're done! 1107 01:11:05,070 --> 01:11:06,610 Okay, give us 10 days. 1108 01:11:06,740 --> 01:11:10,280 10 days it is, starting countdown today! 1109 01:11:10,280 --> 01:11:12,270 Yes, sir! Thank you, sir! 1110 01:11:12,290 --> 01:11:15,650 - I never said I'd quit... - Captain, let's have a word! 1111 01:11:15,910 --> 01:11:17,870 That's quite enough, I'm sorry about this. 1112 01:11:17,870 --> 01:11:19,460 Let's shake on it, shake and make up. 1113 01:11:19,710 --> 01:11:20,710 Tell your captain... 1114 01:11:25,880 --> 01:11:28,340 Coming to our home and stirring shit up, eh? 1115 01:11:30,600 --> 01:11:31,760 What in the world? 1116 01:11:32,260 --> 01:11:35,470 Homicide captain has jackshit for manners. 1117 01:11:36,180 --> 01:11:38,090 Looks like you won't get the promotion. 1118 01:11:39,600 --> 01:11:41,310 It doesn't matter now. 1119 01:11:41,440 --> 01:11:44,770 But how will you catch 25 gangsters? 1120 01:11:44,780 --> 01:11:46,270 We'll get them. 1121 01:11:47,070 --> 01:11:49,110 Talking is easy, huh? Get them? 1122 01:11:49,280 --> 01:11:51,650 - Sure, you can get them. - Sir. 1123 01:11:51,910 --> 01:11:53,940 - Thanks, bud. - Here. 1124 01:11:54,370 --> 01:11:55,700 How's your face? 1125 01:11:55,950 --> 01:11:57,820 It's getting better. 1126 01:11:57,830 --> 01:11:59,490 You're free to come back. 1127 01:11:59,620 --> 01:12:03,080 Intelligence is boring, sitting and typing all day. 1128 01:12:03,340 --> 01:12:06,330 I know a plastic surgeon, call me if you need him. 1129 01:12:06,340 --> 01:12:09,330 He'll make you a new person. 1130 01:12:09,340 --> 01:12:11,380 If it's so good, you should go. 1131 01:12:11,720 --> 01:12:14,590 And you? Stretch my face and you get you. 1132 01:12:14,930 --> 01:12:15,420 See you. 1133 01:12:15,430 --> 01:12:16,550 - Bye. - Yeah. 1134 01:12:21,060 --> 01:12:24,180 100 guest rooms, hostess bar in the basement. 1135 01:12:24,980 --> 01:12:26,640 Cafe on the ground floor. 1136 01:12:27,570 --> 01:12:30,610 Buffet restaurant on top. 1137 01:12:32,780 --> 01:12:35,520 They've been like that for 3 months. 1138 01:12:35,870 --> 01:12:39,580 They took over several others by doing the same. 1139 01:12:45,250 --> 01:12:49,170 Mr. jang, if you get rid of them, I'll pay you half a mil. 1140 01:12:59,680 --> 01:13:00,760 Have a great meal. 1141 01:13:01,810 --> 01:13:04,430 - Not coming? - I'm not hungry. 1142 01:13:22,290 --> 01:13:23,530 When can you begin? 1143 01:13:24,460 --> 01:13:26,450 No need to delay it, I'll start right away. 1144 01:13:28,210 --> 01:13:31,300 But my estimate's off. 1145 01:13:33,220 --> 01:13:34,550 What do you mean? 1146 01:13:36,470 --> 01:13:37,680 $500k is too little. 1147 01:13:39,180 --> 01:13:40,800 I need at least $1m. 1148 01:13:41,600 --> 01:13:44,140 A man should stick to his guns. 1149 01:13:45,650 --> 01:13:49,860 I won't change my mind, the final price is $1m. 1150 01:13:50,530 --> 01:13:53,560 Do you take us for fools? 1151 01:13:54,410 --> 01:13:59,150 $500k is a lot, others will do it for a lot less. 1152 01:14:11,300 --> 01:14:15,340 Mr. gwak, don't look at me like that. 1153 01:14:16,220 --> 01:14:17,420 Got that? 1154 01:14:17,850 --> 01:14:20,460 I'll give you $100k advance. 1155 01:14:23,180 --> 01:14:25,800 Are you kidding? I need $500k up front. 1156 01:14:25,900 --> 01:14:28,890 It's our first deal, i need insurance. 1157 01:14:29,860 --> 01:14:33,320 Take care of hwang, and I'll give you the rest. 1158 01:14:36,240 --> 01:14:37,770 Who's Mr. hwang? 1159 01:14:38,030 --> 01:14:39,820 He runs hostess bars in garibong district. 1160 01:14:40,620 --> 01:14:44,740 I'm sure you know him, you took his manager's hand. 1161 01:14:45,540 --> 01:14:47,910 That's why I wanted you. 1162 01:14:58,220 --> 01:14:58,920 Hurry up! 1163 01:14:59,050 --> 01:15:00,420 What the shit? 1164 01:15:03,970 --> 01:15:05,840 Boss! We gotta move! 1165 01:15:06,520 --> 01:15:08,640 Fucking bastards! 1166 01:15:37,380 --> 01:15:38,380 Get him! 1167 01:15:43,720 --> 01:15:44,840 I don't believe this... 1168 01:15:45,270 --> 01:15:46,550 Who the fuck were they?! 1169 01:15:48,640 --> 01:15:49,640 Fuck you! 1170 01:15:54,360 --> 01:15:55,360 You bastard! 1171 01:16:05,540 --> 01:16:07,740 Who ordered you?! 1172 01:16:08,290 --> 01:16:09,530 Who?! 1173 01:16:10,830 --> 01:16:13,750 Just kill me, fucker! 1174 01:16:13,880 --> 01:16:15,620 Son of a bitch! 1175 01:16:20,680 --> 01:16:21,790 Stand up straight. 1176 01:16:23,300 --> 01:16:27,140 Goddammit, I told you to stay the fuck out of this. 1177 01:16:27,140 --> 01:16:28,140 What? 1178 01:16:28,430 --> 01:16:29,550 Where's hwang? 1179 01:16:29,770 --> 01:16:32,100 This is a bad time, leave us. 1180 01:16:32,730 --> 01:16:34,720 Does he take me for a bitch dick? 1181 01:16:35,020 --> 01:16:36,510 Come again? 1182 01:16:36,610 --> 01:16:39,980 I'm not in the mood, so leave us alone. 1183 01:16:45,280 --> 01:16:46,570 Motherfucker. 1184 01:16:47,290 --> 01:16:48,570 Fuck off. 1185 01:16:48,620 --> 01:16:52,610 Find 10 good men and send them my way. 1186 01:16:53,880 --> 01:16:54,880 Dipshit! 1187 01:16:55,790 --> 01:16:59,130 How dare you defy me? I told you to stay put! 1188 01:16:59,670 --> 01:17:02,380 You tried to bury him in broad daylight?! 1189 01:17:02,380 --> 01:17:06,050 Did you expect me to stay down like a senile fuck? 1190 01:17:06,060 --> 01:17:07,800 He took my boy's hand! 1191 01:17:07,810 --> 01:17:09,260 So did you get him? 1192 01:17:09,520 --> 01:17:12,180 If you can't do it right, then why bother?! 1193 01:17:12,270 --> 01:17:14,350 And what have you been doing?! 1194 01:17:14,360 --> 01:17:16,600 I'll fucking whip your shit! 1195 01:17:16,610 --> 01:17:18,390 You know what I'm like! 1196 01:17:18,690 --> 01:17:24,110 I'll find peace only when i get him and take his hand. 1197 01:17:30,580 --> 01:17:32,790 Get 3 men to surrender tomorrow. 1198 01:17:32,790 --> 01:17:33,650 Say what? 1199 01:17:33,670 --> 01:17:36,830 One's going in for assult and damaging public property. 1200 01:17:37,420 --> 01:17:39,660 And wear this stab proof vest. 1201 01:17:40,260 --> 01:17:41,920 Don't get stabbed to death. 1202 01:17:44,680 --> 01:17:46,170 Goddammit! 1203 01:17:53,270 --> 01:17:55,350 You fucking wear it! 1204 01:18:05,200 --> 01:18:08,860 I did my best, but he should go to an er. 1205 01:18:13,790 --> 01:18:16,250 Thank you, I'll pay you later. 1206 01:18:16,330 --> 01:18:17,330 I got it. 1207 01:18:17,840 --> 01:18:18,840 Take care. 1208 01:18:30,970 --> 01:18:32,880 You're hiding something from me. 1209 01:18:34,810 --> 01:18:35,930 What do you mean? 1210 01:18:41,730 --> 01:18:42,730 Get up. 1211 01:18:43,650 --> 01:18:44,650 On your feet. 1212 01:18:48,410 --> 01:18:50,520 Did your hubby mention anything? 1213 01:18:50,830 --> 01:18:53,160 He didn't say anything... 1214 01:18:54,500 --> 01:18:55,780 Fucking bitch! 1215 01:19:02,090 --> 01:19:04,540 There are 2 things i don't tolerate: 1216 01:19:05,300 --> 01:19:08,010 Stealing from me and lying to me. 1217 01:19:08,680 --> 01:19:13,390 For the last time, what did he say? 1218 01:19:13,640 --> 01:19:17,380 I didn't know he'd do that, that's the truth! 1219 01:19:17,520 --> 01:19:18,760 Who ordered him?! 1220 01:19:19,940 --> 01:19:24,850 Hwang's men came to my home once. 1221 01:19:24,940 --> 01:19:26,060 Hwang? 1222 01:19:29,740 --> 01:19:31,610 Ladies and gentlemen, 1223 01:19:31,780 --> 01:19:34,530 we'll go over everything in detail. 1224 01:19:34,660 --> 01:19:35,900 - One moment please. - Be quiet. 1225 01:19:36,500 --> 01:19:38,080 - Attention, please! - Clap! 1226 01:19:38,290 --> 01:19:39,910 Attention, please. 1227 01:19:40,130 --> 01:19:42,830 Thank you so much for giving us your time today. 1228 01:19:43,460 --> 01:19:47,250 As you know, black dragon is out of control. 1229 01:19:47,550 --> 01:19:49,410 I know they've caused a ton of grievance. 1230 01:19:49,840 --> 01:19:52,460 That's why we plan to arrest the entire gang, 1231 01:19:53,010 --> 01:19:56,850 but that requires your cooperation. 1232 01:20:00,020 --> 01:20:01,560 Please, hear me out. 1233 01:20:01,980 --> 01:20:07,770 To be frank, we haven't ided all of them and many are new, 1234 01:20:07,820 --> 01:20:09,820 so it's difficult for us to keep track of them all. 1235 01:20:09,950 --> 01:20:13,780 So, if you could send us even a tiny tip, 1236 01:20:13,780 --> 01:20:16,990 we'll mobilize and arrest them all... 1237 01:20:17,000 --> 01:20:19,830 How do you expect us to trust you? 1238 01:20:19,870 --> 01:20:21,700 We always get backstabbed. 1239 01:20:21,920 --> 01:20:23,200 What's the point? 1240 01:20:23,960 --> 01:20:25,790 Do you know what they're like? 1241 01:20:25,880 --> 01:20:28,960 One mistake and they'll stab us. 1242 01:20:29,260 --> 01:20:30,840 Gathering like this makes me nervous. 1243 01:20:30,840 --> 01:20:33,210 That's why they're asking us for help! 1244 01:20:33,600 --> 01:20:35,880 I'm leaving! 1245 01:20:35,890 --> 01:20:36,890 Gentlemen! 1246 01:20:37,720 --> 01:20:39,460 Why are you all so scared? 1247 01:20:39,980 --> 01:20:42,090 This is why you're always victimized! 1248 01:20:42,100 --> 01:20:44,940 You little brat! What'd you know! 1249 01:20:45,110 --> 01:20:46,970 Did I say something wrong? 1250 01:20:47,820 --> 01:20:51,560 These cops want to help, but you scurry away! 1251 01:20:51,990 --> 01:20:54,280 Will you always stay as victims? 1252 01:20:54,740 --> 01:20:57,110 Will you continue to work wearing stab proof vest? 1253 01:20:58,290 --> 01:21:02,500 I don't have money to buy one and I have to work here! 1254 01:21:03,380 --> 01:21:05,330 I can't live like this! 1255 01:21:06,340 --> 01:21:09,920 Stabbings everyday, a person can't live this way! 1256 01:21:11,970 --> 01:21:15,180 I've been doing this for 15 years, 1257 01:21:15,760 --> 01:21:18,880 and if we leave them be, we'll only have more victims. 1258 01:21:19,770 --> 01:21:24,310 They think they're above the law, we gotta lock everyone up. 1259 01:21:25,190 --> 01:21:27,430 You're all my neighbors. 1260 01:21:28,070 --> 01:21:30,310 I'm a resident here, you know that. 1261 01:21:31,240 --> 01:21:34,070 I'm trying to make this place even a little safer, 1262 01:21:34,070 --> 01:21:36,360 so your cooperation is crucial. 1263 01:21:40,450 --> 01:21:44,490 They're dangerous, so stay away and take their pictures. 1264 01:21:44,920 --> 01:21:47,830 Taking photos is the best way. 1265 01:21:48,090 --> 01:21:50,000 You didn't have to say anything. 1266 01:21:50,090 --> 01:21:50,670 Com here. 1267 01:21:50,670 --> 01:21:52,910 I recognize one, but 2 are new. 1268 01:21:52,930 --> 01:21:56,040 It doesn't have to be good. Just one picture. 1269 01:21:56,050 --> 01:21:57,050 I see. 1270 01:22:07,980 --> 01:22:10,060 - Looked into hwang? - Yes. 1271 01:22:11,070 --> 01:22:14,530 He comes to work only on weekends. 1272 01:22:22,250 --> 01:22:24,490 I better kill them all. 1273 01:22:34,970 --> 01:22:38,080 - Anything else? - No, boss. 1274 01:22:39,300 --> 01:22:43,420 - Collection? - Not everything yet. 1275 01:22:44,980 --> 01:22:48,010 - Take care of it soon. - Yes, boss. 1276 01:22:52,280 --> 01:22:55,270 You wanna close shop? Pay up! 1277 01:22:55,280 --> 01:22:56,990 What's with you?! 1278 01:22:57,070 --> 01:22:58,650 Those bastards... 1279 01:22:58,870 --> 01:23:00,650 They take $500 to $1k. 1280 01:23:00,950 --> 01:23:02,820 They collect on different days. 1281 01:23:03,290 --> 01:23:07,200 I didn't want to pay him at first, but he threatened to kill me. 1282 01:23:12,960 --> 01:23:15,960 The guys here were with the venom gang. 1283 01:23:16,130 --> 01:23:19,130 They came to drink at my shop often, 1284 01:23:19,260 --> 01:23:23,170 and they'd smash things up, it's unbearable. 1285 01:23:26,060 --> 01:23:28,020 They come by everyaay to collect, 1286 01:23:28,400 --> 01:23:30,180 they don't care if we don't have money. 1287 01:23:30,730 --> 01:23:32,640 They're human trash. 1288 01:23:36,610 --> 01:23:39,900 They're collecting eatlier and earlier. 1289 01:23:40,200 --> 01:23:43,160 If they keep this up, we can't keep our shops. 1290 01:23:44,370 --> 01:23:48,990 The boss doesn’t come around, just his minions come to collect. 1291 01:23:49,580 --> 01:23:53,170 - Usually $1k at a time. - Yanbian gang's turf... 1292 01:23:53,460 --> 01:23:57,330 - From garibong district... - They ransacked my shop... 1293 01:23:57,550 --> 01:23:59,410 They hangout at the arcade... 1294 01:23:59,430 --> 01:24:01,460 Black dragon gang boss jang chen 1295 01:24:01,640 --> 01:24:03,340 why're there so many? 1296 01:24:03,760 --> 01:24:06,010 They control the entire area, 1297 01:24:06,100 --> 01:24:09,060 one member takes over as a manager, 1298 01:24:09,140 --> 01:24:11,140 and bring in his own men. 1299 01:24:11,230 --> 01:24:12,310 How many in total? 1300 01:24:12,560 --> 01:24:14,520 We counted 26 so far. 1301 01:24:15,070 --> 01:24:18,030 You were right on the money. 1302 01:24:18,610 --> 01:24:21,100 It'll take a few days to get everyone. 1303 01:24:21,450 --> 01:24:23,660 We gotta get him in a day. 1304 01:24:24,330 --> 01:24:26,240 All of them in a day? 1305 01:24:26,660 --> 01:24:29,950 If the word gets out, they'll flee. 1306 01:24:29,960 --> 01:24:32,160 No, we don't have the resources. 1307 01:24:32,250 --> 01:24:34,120 - Evening! - What brings you here? 1308 01:24:34,130 --> 01:24:35,410 We need a precise plan... 1309 01:24:35,420 --> 01:24:37,130 Hong-seok, you're hot in a suit. 1310 01:24:37,130 --> 01:24:37,590 Evening. 1311 01:24:37,590 --> 01:24:40,000 Divide into 2 teams. 1312 01:24:41,260 --> 01:24:42,470 I'm talking here... 1313 01:24:43,680 --> 01:24:45,340 When are you setting me up with a date? 1314 01:24:45,850 --> 01:24:48,810 Sir, can I speak to you for a moment? 1315 01:24:48,850 --> 01:24:50,560 Sure thing, come with me. 1316 01:24:50,560 --> 01:24:53,350 - Get some beer! - Sure. 1317 01:24:53,360 --> 01:24:55,020 And jang chen... jang chen... 1318 01:24:55,150 --> 01:24:56,930 Why isn't anyone listening to me? 1319 01:24:56,940 --> 01:24:58,060 Have a leg. 1320 01:24:59,240 --> 01:25:02,400 - I like bbq chicken better. - There isn't any bbq... 1321 01:25:02,530 --> 01:25:04,440 - What is it? - Well... 1322 01:25:04,530 --> 01:25:07,120 Chinese officers are arriving next week. 1323 01:25:07,620 --> 01:25:12,330 Homicide will be ordered to take the case with them. 1324 01:25:12,460 --> 01:25:14,120 And take our hands off? 1325 01:25:14,330 --> 01:25:15,160 Yes. 1326 01:25:15,170 --> 01:25:18,210 It's a direct order from the commissioner. 1327 01:25:18,800 --> 01:25:21,080 Your suspect will be repatriated. 1328 01:25:21,380 --> 01:25:23,340 - Okay, off you go. - Bye. 1329 01:25:25,510 --> 01:25:26,510 Hey! 1330 01:25:27,260 --> 01:25:29,300 What will happen to him once he's sent back? 1331 01:25:30,100 --> 01:25:33,470 He'll be tried, death penalty, at least. 1332 01:25:42,400 --> 01:25:44,490 Hey, stop! You can't take him! 1333 01:25:44,490 --> 01:25:45,650 That's enough, it's all over. 1334 01:25:45,660 --> 01:25:47,150 This guy can't be sent back! 1335 01:25:47,160 --> 01:25:49,280 It's an order from the top! 1336 01:25:49,370 --> 01:25:51,080 These officers came to take him back. 1337 01:25:51,080 --> 01:25:52,740 - Take him away! - Out of the way! 1338 01:25:52,750 --> 01:25:53,910 - What's with you? - Grab him! 1339 01:25:54,330 --> 01:25:56,040 That's enough, sir. 1340 01:25:56,130 --> 01:25:58,210 - Don't make this into a thing! - Let go of me! 1341 01:25:58,300 --> 01:26:01,500 Fuck, I just wanna talk! 1342 01:26:03,220 --> 01:26:04,220 Come here. 1343 01:26:06,760 --> 01:26:08,250 Listen carefully. 1344 01:26:08,260 --> 01:26:12,510 If you tell me where jang is, I'll put you in a Korean jail. 1345 01:26:12,600 --> 01:26:14,930 You can come out in a few months. 1346 01:26:15,770 --> 01:26:18,350 If you go with them, you'll get death penalty. 1347 01:26:20,320 --> 01:26:22,600 Think this through, it's your last chance. 1348 01:26:22,690 --> 01:26:24,060 Bring him over. 1349 01:26:24,780 --> 01:26:26,770 Boss, what's done is done. 1350 01:26:28,200 --> 01:26:30,070 Hey! Hey! 1351 01:26:33,410 --> 01:26:34,410 Get in. 1352 01:26:35,750 --> 01:26:37,330 - Straight to the airport. - Yes, sir. 1353 01:26:47,260 --> 01:26:50,250 You'll get a trial, but you're finished. 1354 01:26:50,560 --> 01:26:54,050 So don't get an expensive lawyer. 1355 01:26:54,940 --> 01:26:57,390 If you got money to burn, give them to me. 1356 01:27:01,400 --> 01:27:02,680 Stupid idiot. 1357 01:27:06,360 --> 01:27:07,190 Be careful. 1358 01:27:07,320 --> 01:27:08,320 Oops. 1359 01:27:08,990 --> 01:27:12,730 The deal went south. 1360 01:27:13,120 --> 01:27:16,660 It's better this way, they weren't trustworthy. 1361 01:27:17,540 --> 01:27:21,580 Why is it so hard to find a distributor here? 1362 01:27:23,300 --> 01:27:24,580 What distributor? 1363 01:27:25,670 --> 01:27:27,290 Why do you ask?! 1364 01:27:28,470 --> 01:27:30,250 Perhaps I can be of service to you. 1365 01:27:32,430 --> 01:27:33,920 What exactly can you do? 1366 01:27:35,980 --> 01:27:37,340 Anything you can imagine. 1367 01:27:51,030 --> 01:27:52,030 Take care. 1368 01:28:13,350 --> 01:28:16,260 Call me when it's ready. 1369 01:28:18,180 --> 01:28:20,800 Yes, I'll give you a call. 1370 01:28:30,280 --> 01:28:31,280 Let's move. 1371 01:28:40,170 --> 01:28:41,330 Quick, get in! 1372 01:28:47,210 --> 01:28:48,500 Did he bite? 1373 01:28:49,130 --> 01:28:50,460 They do look the part. 1374 01:28:50,470 --> 01:28:52,330 He's a real actor! 1375 01:28:52,340 --> 01:28:55,210 My heart was about to burst, but I got it done! 1376 01:28:55,220 --> 01:28:56,430 Very good, be quiet. 1377 01:28:56,430 --> 01:28:58,760 - Did you do good? - Of coursel 1378 01:28:58,850 --> 01:29:01,760 - a small token of appreciation. - Thank you, sir! 1379 01:29:01,850 --> 01:29:04,850 - We didn't do it for this. - Gonna count it here? 1380 01:29:04,860 --> 01:29:06,350 Yeah? Then I'll take it back. 1381 01:29:06,480 --> 01:29:07,640 What's with you? 1382 01:29:07,650 --> 01:29:09,640 You didn't do it for money. 1383 01:29:10,240 --> 01:29:12,940 - Keep your mouths shut. - Of course. 1384 01:29:14,990 --> 01:29:16,200 It's so good! 1385 01:29:17,240 --> 01:29:18,450 Why aren't you eating? 1386 01:29:19,000 --> 01:29:20,200 Eat plenty. 1387 01:29:20,580 --> 01:29:22,290 So they let you go? 1388 01:29:23,330 --> 01:29:26,830 Yes, they don't get checked when they enter Korea. 1389 01:29:27,550 --> 01:29:29,380 But why'd those officers ask you? 1390 01:29:31,130 --> 01:29:33,040 They haven't found a distributor yet. 1391 01:29:34,840 --> 01:29:36,380 Were they really officers? 1392 01:29:39,100 --> 01:29:40,460 I'm sure. 1393 01:29:40,560 --> 01:29:42,550 The Korean cops couldn't do shit. 1394 01:29:42,940 --> 01:29:46,850 You know those officers smuggle shit on the side. 1395 01:29:47,110 --> 01:29:49,100 We can make a shitload. 1396 01:30:05,580 --> 01:30:07,570 You expect me to believe that? 1397 01:30:16,550 --> 01:30:18,540 - Yang-tae. - Yes? 1398 01:30:20,430 --> 01:30:21,590 Get the axe. 1399 01:30:27,810 --> 01:30:30,230 This is a sample from their shipment. 1400 01:30:51,460 --> 01:30:53,250 They have 100kg of it. 1401 01:30:53,590 --> 01:30:57,630 They can't sell it in China, so they want to sell it here. 1402 01:31:08,100 --> 01:31:12,440 They want to meet you to close the deal. 1403 01:31:16,610 --> 01:31:18,480 We don't have the manpower, not even close. 1404 01:31:18,490 --> 01:31:20,650 - Not eating? - Yes, understood. 1405 01:31:20,950 --> 01:31:24,740 - Seok-do, SWAT is no go. - Then get the patrols. 1406 01:31:24,750 --> 01:31:27,080 - What's that? Show me. - It's a list of perps. 1407 01:31:27,420 --> 01:31:29,330 - Copy and hand it out. - Yes, sir. 1408 01:31:29,330 --> 01:31:30,290 Gather around! 1409 01:31:30,290 --> 01:31:32,960 Pick out as many young guys as possible. 1410 01:31:33,250 --> 01:31:35,340 This can't leak no matter the cost, 1411 01:31:35,340 --> 01:31:37,580 we have to get everyone even if it takes all night. 1412 01:31:37,680 --> 01:31:38,660 Got it, sir! 1413 01:31:38,680 --> 01:31:40,630 - Read it over. - Okay. 1414 01:31:40,970 --> 01:31:43,960 Dong-gyun can cover siheung and ansan, 1415 01:31:44,060 --> 01:31:45,510 and I'll take garibong and daerim. 1416 01:31:45,520 --> 01:31:47,430 - Vehicles? - We got... 1417 01:31:47,520 --> 01:31:50,390 4 vans, 1 SUV, divided into 3 units. 1418 01:31:51,610 --> 01:31:53,100 Incoming call! 1419 01:31:53,190 --> 01:31:55,520 - Stop! Be quiet! - Quiet! Shush! 1420 01:31:58,530 --> 01:31:59,610 Hold on. 1421 01:32:00,030 --> 01:32:01,030 Answer it. 1422 01:32:02,620 --> 01:32:03,620 Hello? 1423 01:32:05,370 --> 01:32:06,530 I talked to my boss. 1424 01:32:06,750 --> 01:32:07,950 Where should we meet? 1425 01:32:09,870 --> 01:32:14,210 Chuwol hostess bar near daerim station at 9pm. 1426 01:32:14,380 --> 01:32:16,170 Understood, I'll see you then. 1427 01:32:18,720 --> 01:32:19,630 And? 1428 01:32:19,720 --> 01:32:20,880 They'll be there. 1429 01:32:20,890 --> 01:32:22,420 It's on. 1430 01:32:22,550 --> 01:32:24,510 There's still a lot to prep, let's get a move on! 1431 01:32:24,510 --> 01:32:26,510 - Good work, eat up! - Thank you. 1432 01:32:33,690 --> 01:32:36,270 I should be coming here to have fun. 1433 01:32:36,280 --> 01:32:37,280 Hurry up! 1434 01:32:37,320 --> 01:32:38,930 - Let's move! - Moving! 1435 01:32:39,320 --> 01:32:40,560 - Evening, sir. - Yo. 1436 01:32:40,570 --> 01:32:41,560 We reserved room ♪7. 1437 01:32:41,570 --> 01:32:43,780 - Your people are gone? - Yes, they've evacuated. 1438 01:32:43,910 --> 01:32:46,870 We're getting jang tonight, no mistakes! 1439 01:32:46,870 --> 01:32:48,240 - Understand, sir. - Yes, boss. 1440 01:32:48,250 --> 01:32:49,410 I'm buying a round afterwards! 1441 01:32:49,410 --> 01:32:52,500 Don't get hurt, and guard your positions. 1442 01:32:54,710 --> 01:32:57,120 - Who are you looking for? - Thunder, dragon. 1443 01:32:57,590 --> 01:33:00,420 Thunder, dragon, you got guests! 1444 01:33:02,550 --> 01:33:03,710 Those bastards! 1445 01:33:11,640 --> 01:33:13,180 Come here! Don't movel 1446 01:33:13,770 --> 01:33:14,770 son of a bitch! 1447 01:33:15,110 --> 01:33:18,220 I got you, asshole! 1448 01:33:24,910 --> 01:33:26,650 My arm's in! My arm! 1449 01:33:29,450 --> 01:33:31,870 You gotta open up when an arm is inside. 1450 01:33:35,540 --> 01:33:36,950 Stupid bitch! 1451 01:33:48,010 --> 01:33:50,800 Dude, I'm so nervous. 1452 01:33:51,100 --> 01:33:52,100 Me too. 1453 01:33:55,770 --> 01:33:58,890 - Anything? - Nothing so far. 1454 01:33:59,360 --> 01:34:01,020 Intersection is clear. 1455 01:34:22,300 --> 01:34:23,330 Target inbound. 1456 01:34:24,010 --> 01:34:25,010 Okay. 1457 01:34:25,680 --> 01:34:26,680 They're here. 1458 01:34:29,510 --> 01:34:32,930 We got 10 bogeys. 1459 01:34:38,690 --> 01:34:40,020 Where are the Chinese guests? 1460 01:34:40,280 --> 01:34:42,440 Yes, they're in ♪7. 1461 01:34:47,780 --> 01:34:48,780 They're going in. 1462 01:34:53,830 --> 01:34:54,830 Get ready. 1463 01:35:10,510 --> 01:35:11,630 Line up! 1464 01:35:13,520 --> 01:35:16,630 What's going on? 1465 01:35:16,940 --> 01:35:19,770 These are my boys, i wanted to introduce you. 1466 01:35:21,520 --> 01:35:22,730 Evening, sir! 1467 01:35:44,460 --> 01:35:45,920 Where's jang chen? 1468 01:35:47,220 --> 01:35:48,670 Jang chen! 1469 01:35:53,770 --> 01:35:54,770 It's been a while. 1470 01:35:56,810 --> 01:35:57,920 Where's hwang? 1471 01:36:23,290 --> 01:36:25,160 You're all dead, assholes! 1472 01:36:29,720 --> 01:36:30,720 Mr. hwang! 1473 01:36:34,060 --> 01:36:35,390 Fucking rat... 1474 01:36:54,160 --> 01:36:56,490 Out of the way! 1475 01:36:57,290 --> 01:36:58,290 Move! 1476 01:37:05,040 --> 01:37:07,000 What a fucking lunatic! 1477 01:37:16,720 --> 01:37:18,380 Fucking bitch! 1478 01:37:19,770 --> 01:37:20,770 Stop! Stop! 1479 01:37:32,990 --> 01:37:34,480 Geumcheon police 1480 01:37:41,000 --> 01:37:42,410 ma seok-do... 1481 01:37:44,290 --> 01:37:45,620 Fucking hell... 1482 01:37:48,300 --> 01:37:49,460 Son of a bitch! 1483 01:37:52,010 --> 01:37:53,500 Ma seok-do! 1484 01:37:54,970 --> 01:37:56,210 Asshole! 1485 01:37:58,060 --> 01:37:59,060 You bitch! 1486 01:38:02,440 --> 01:38:03,440 Diel 1487 01:38:14,910 --> 01:38:16,860 diel 1488 01:38:18,580 --> 01:38:20,030 - look at that... - What's going on? 1489 01:38:22,540 --> 01:38:24,570 Die, bastard! 1490 01:38:25,000 --> 01:38:26,030 Wait a sec... 1491 01:38:27,380 --> 01:38:31,040 Give up the hotel, or you're a dead man! 1492 01:38:35,010 --> 01:38:36,250 Stop right there! 1493 01:38:36,930 --> 01:38:39,390 - Someone should get him... - What do we do? 1494 01:38:41,390 --> 01:38:42,470 We're looking into his whereabouts... 1495 01:38:42,480 --> 01:38:45,260 This fucker's slippery... 1496 01:38:48,900 --> 01:38:49,900 Hong-seok. 1497 01:38:49,940 --> 01:38:51,430 Sir, I found jang chen. 1498 01:38:51,900 --> 01:38:53,060 Where are you?! 1499 01:38:53,490 --> 01:38:54,940 Garibong recycling center. 1500 01:38:55,070 --> 01:38:57,030 Don't get involved! I'll be right there! 1501 01:38:57,700 --> 01:38:58,700 What is it? 1502 01:38:59,120 --> 01:39:00,120 What's up?! 1503 01:39:01,120 --> 01:39:02,360 Jang is at recycling center! 1504 01:39:03,080 --> 01:39:05,910 Yes, we got his location. Yes, sir! 1505 01:39:05,920 --> 01:39:07,160 Recycling center! 1506 01:39:07,580 --> 01:39:09,790 Your call cannot be connected... 1507 01:39:10,040 --> 01:39:12,250 Bald ass fuck... 1508 01:39:13,920 --> 01:39:15,160 What happened? 1509 01:39:16,050 --> 01:39:18,880 Cops are ransacking everything. 1510 01:39:19,010 --> 01:39:20,170 We gotta go! 1511 01:40:10,980 --> 01:40:12,810 Police! Get out! 1512 01:40:12,900 --> 01:40:14,640 You fucking rat. 1513 01:40:38,010 --> 01:40:39,460 - Get out! - Bastard! 1514 01:40:45,260 --> 01:40:46,750 You son of a bitch! 1515 01:40:55,610 --> 01:40:58,150 You son of a bitch! 1516 01:41:09,750 --> 01:41:10,990 Motherfucker! 1517 01:41:25,810 --> 01:41:26,810 Where's jang chen? 1518 01:41:27,770 --> 01:41:28,850 Hold him down. 1519 01:41:31,850 --> 01:41:32,930 - Go after him! - Yes, sir! 1520 01:41:33,060 --> 01:41:34,060 Hurry! 1521 01:42:14,810 --> 01:42:16,180 Bring me a cup of water. 1522 01:42:28,080 --> 01:42:30,280 We're closed... 1523 01:42:32,160 --> 01:42:33,160 What? 1524 01:42:50,220 --> 01:42:53,510 It's me, the hotel job's done. 1525 01:42:53,930 --> 01:42:55,170 I killed hwang. 1526 01:42:56,350 --> 01:42:57,390 Yes. 1527 01:42:57,440 --> 01:43:01,850 I gotta fly out to China now, get me my money. 1528 01:43:06,110 --> 01:43:07,320 I just did. 1529 01:43:09,070 --> 01:43:10,560 Confirm what, dammit! 1530 01:43:12,750 --> 01:43:14,700 Okay, where? 1531 01:43:29,430 --> 01:43:31,970 I'll see you there. 1532 01:43:32,430 --> 01:43:34,170 I want it in Chinese bills. 1533 01:43:45,240 --> 01:43:48,070 You go this way, and you that way! 1534 01:43:48,240 --> 01:43:49,820 Search every inch! 1535 01:43:49,910 --> 01:43:51,270 We're at yanji diner intersection. 1536 01:43:52,370 --> 01:43:53,980 Where's this asshole? 1537 01:44:13,220 --> 01:44:15,550 - I'm busy, what! - Boss. 1538 01:44:16,020 --> 01:44:17,760 Jang chen, that bastard. 1539 01:44:18,230 --> 01:44:21,520 - He works for gwak. - Who the fuck is that? 1540 01:44:21,900 --> 01:44:24,140 Mr. gwak from siheung. 1541 01:44:24,280 --> 01:44:26,360 He's con man who's building a hotel. 1542 01:44:26,440 --> 01:44:30,730 He got jang to destroy my shop. 1543 01:44:31,530 --> 01:44:33,240 He came to your shop? 1544 01:44:33,490 --> 01:44:35,110 Your call cannot be... 1545 01:44:35,120 --> 01:44:36,280 Mr. ma... 1546 01:44:53,350 --> 01:44:54,800 That fucker... 1547 01:44:55,390 --> 01:44:57,930 He told me to give up my hotel. 1548 01:44:58,310 --> 01:45:00,220 That bastard gwak... 1549 01:45:00,390 --> 01:45:03,350 - He was quiet for a while... - I gotta go. 1550 01:45:09,030 --> 01:45:10,030 Mister! 1551 01:45:10,320 --> 01:45:12,440 Sir! Hey! 1552 01:45:12,820 --> 01:45:13,860 What happened?! 1553 01:45:13,990 --> 01:45:14,990 What's going on? 1554 01:45:15,030 --> 01:45:18,400 Sir, are you alright?! 1555 01:45:20,500 --> 01:45:22,780 Hey! Goddammit! 1556 01:45:24,040 --> 01:45:25,080 Wong-oh! 1557 01:45:25,920 --> 01:45:27,000 Wong-oh! 1558 01:45:27,420 --> 01:45:29,790 Fucking hell! 1559 01:45:31,470 --> 01:45:33,500 Wong-oh, wake up! Wong-oh! 1560 01:45:33,840 --> 01:45:35,580 Goddammit! 1561 01:45:42,480 --> 01:45:44,010 Hold on, kiddo. 1562 01:45:44,400 --> 01:45:46,810 These men will take care of you, okay? 1563 01:45:47,610 --> 01:45:50,400 - Mr. ma... - I'm right here. 1564 01:45:51,740 --> 01:45:53,900 - China... - What? 1565 01:45:54,780 --> 01:45:57,070 He's leaving for China. 1566 01:45:57,660 --> 01:45:59,150 China... 1567 01:46:01,460 --> 01:46:02,570 I got it. 1568 01:46:03,460 --> 01:46:04,990 I'll catch him. 1569 01:46:07,170 --> 01:46:08,450 Get a move on! 1570 01:46:21,350 --> 01:46:22,350 Hwang. 1571 01:46:22,640 --> 01:46:26,310 Gwak that you mentioned, where is this fucker? 1572 01:46:26,940 --> 01:46:29,150 Shit, I don't know! 1573 01:46:29,480 --> 01:46:31,640 He went out on a rampage without telling us first. 1574 01:46:33,070 --> 01:46:35,980 I confirmed that he attacked hwang's shop. 1575 01:46:36,570 --> 01:46:39,280 I'm on the way, so have the money ready. 1576 01:46:39,490 --> 01:46:41,650 - I'm not paying him. - What? 1577 01:46:42,290 --> 01:46:43,400 You take me for a fool? 1578 01:46:44,290 --> 01:46:45,900 How will you handle the backlash? 1579 01:46:46,170 --> 01:46:48,950 I never intended to pay that gangster. 1580 01:46:49,420 --> 01:46:50,420 Mr. gwak! 1581 01:46:51,380 --> 01:46:52,460 Get him! 1582 01:46:58,550 --> 01:46:59,550 Let go! 1583 01:46:59,810 --> 01:47:02,510 Let me go, you fuckers! 1584 01:47:48,230 --> 01:47:49,470 Mr. jang. 1585 01:47:50,900 --> 01:47:53,480 You can't just do whatever. 1586 01:47:56,280 --> 01:47:57,280 What's this? 1587 01:47:57,320 --> 01:47:59,230 Your money, $900k. 1588 01:48:01,200 --> 01:48:03,780 Are you trying to fuck me?! 1589 01:48:04,500 --> 01:48:06,700 How will you get on a plane with cash? 1590 01:48:07,000 --> 01:48:09,990 You can withdrawal anywhere with that. 1591 01:48:10,080 --> 01:48:11,450 I don't believe youl! 1592 01:48:11,460 --> 01:48:12,540 I'm serious! 1593 01:48:28,020 --> 01:48:30,630 If you're lying to me, you're a dead man! 1594 01:48:30,810 --> 01:48:32,970 - Got that? - I understand. 1595 01:49:46,680 --> 01:49:47,720 All done? 1596 01:49:59,650 --> 01:50:00,650 Buddy. 1597 01:50:00,740 --> 01:50:04,570 You wasted so much tissue, you don't even pay tax. 1598 01:50:10,000 --> 01:50:11,000 You alone? 1599 01:50:11,250 --> 01:50:12,740 Yeah, I'm still single. 1600 01:50:15,170 --> 01:50:18,630 Too bad about that ticket, you won't get to fly. 1601 01:50:57,040 --> 01:50:58,040 Dammit... 1602 01:50:58,670 --> 01:51:00,790 You fucking bitch! 1603 01:52:56,120 --> 01:52:57,700 You fucking bitch! 1604 01:53:21,810 --> 01:53:23,430 - What's going on? - He's coming out. 1605 01:53:30,240 --> 01:53:31,400 Seok-do! 1606 01:53:31,820 --> 01:53:32,940 Where's jang chen? 1607 01:53:33,280 --> 01:53:34,570 He's inside the washroom. 1608 01:53:34,660 --> 01:53:36,360 - Go check it out. - Yes, sir! 1609 01:53:36,540 --> 01:53:39,780 Seok-do, you did good. 1610 01:53:39,790 --> 01:53:41,120 Right, sorry. 1611 01:53:41,620 --> 01:53:42,660 Throw this out for me. 1612 01:53:43,880 --> 01:53:45,330 I made a bit of a mess, take care of it. 1613 01:53:45,340 --> 01:53:47,420 Don't worry, I'll sort things out. 1614 01:53:47,590 --> 01:53:49,200 - Go to the er, okay? - Okay. 1615 01:53:50,800 --> 01:53:51,910 - Excuse me. - Yeah? 1616 01:53:52,010 --> 01:53:54,040 - Are you his boss? - Yes, I am. 1617 01:53:54,390 --> 01:53:57,130 There was a lot of damage, we'll need to claim it. 1618 01:53:57,140 --> 01:53:58,800 We're serious crimes unit, we can do this later... 1619 01:53:58,810 --> 01:54:00,590 You must be so tired. 1620 01:54:00,600 --> 01:54:02,510 We'll need to claim damages, may I get your ID? 1621 01:54:02,940 --> 01:54:05,800 Bro, did you sort things out? 1622 01:54:05,860 --> 01:54:06,940 Where are you? 1623 01:54:07,150 --> 01:54:08,940 Going home, of course. 1624 01:54:09,320 --> 01:54:12,980 I don't owe you anything now. 1625 01:54:16,950 --> 01:54:18,570 Fucking hell... 1626 01:54:18,990 --> 01:54:22,830 Kiddo, let's go get Mr. won. 1627 01:54:47,690 --> 01:54:48,850 Get out, get out. 1628 01:54:49,570 --> 01:54:51,180 Get the fuck out! 1629 01:54:51,280 --> 01:54:53,610 Wake the fucker in the back! 1630 01:54:53,950 --> 01:54:54,950 When did you smuggle in? 1631 01:54:55,410 --> 01:54:56,770 I'm hungry. 1632 01:54:57,660 --> 01:54:59,220 - When did you get in? - Go sit over there. 1633 01:54:59,240 --> 01:55:00,530 I'm hungry. 1634 01:55:00,950 --> 01:55:05,290 Speak Korean, asshole! I know you can speak it! 1635 01:55:07,000 --> 01:55:08,330 Go easy on him. 1636 01:55:09,540 --> 01:55:10,540 Sorry. 1637 01:55:13,720 --> 01:55:14,960 Go in that way, on the left. 1638 01:55:14,970 --> 01:55:16,710 - Keep going. - Inside! 1639 01:55:16,720 --> 01:55:17,580 You, right. 1640 01:55:17,680 --> 01:55:18,960 - Your fucking head down! - Left for you. 1641 01:55:18,970 --> 01:55:22,880 - Your head down! - Good work. 1642 01:55:23,890 --> 01:55:24,890 Fuck off. 1643 01:55:27,020 --> 01:55:29,640 Shit, I'm starving... 1644 01:55:31,610 --> 01:55:34,440 - So many of you came... - Captain! 1645 01:55:34,950 --> 01:55:36,860 Is it true that you wiped out Chinese-Korean gangs? 1646 01:55:36,860 --> 01:55:38,980 Can we do this later? At a press conference. 1647 01:55:38,990 --> 01:55:41,570 Wait! Did you arrest the boss? 1648 01:55:41,660 --> 01:55:44,990 The boss? Of course, what's the point otherwise? 1649 01:55:46,120 --> 01:55:47,200 Hey, it's the chief. 1650 01:55:47,620 --> 01:55:48,660 Chief! 1651 01:55:49,290 --> 01:55:52,200 Of course! I told you we would! 1652 01:55:52,340 --> 01:55:53,870 We rounded up everyone! 1653 01:55:54,050 --> 01:55:55,160 About 307? 1654 01:55:55,260 --> 01:55:56,620 30 men! 30! 1655 01:55:57,090 --> 01:56:01,710 It's me we're talking about, i get results, chief! 1656 01:56:01,970 --> 01:56:04,880 As soon as I got off, our eyes met. 1657 01:56:04,930 --> 01:56:06,090 - I got into it right away. - Afternoon, detectives! 1658 01:56:06,100 --> 01:56:07,260 - Hello there. - Hello. 1659 01:56:07,270 --> 01:56:10,390 - He was scared shitless! - What's with your eye? 1660 01:56:10,400 --> 01:56:12,930 There's blood sausage soup or hangover soup. 1661 01:56:12,940 --> 01:56:15,060 - What'd you like? - Hangover soup! 1662 01:56:15,070 --> 01:56:16,020 Me too. 1663 01:56:16,030 --> 01:56:17,980 Don't eat that, you guys worked so hard. 1664 01:56:17,990 --> 01:56:21,070 I'm treating you all to meat and booze today. 1665 01:56:21,070 --> 01:56:22,690 Thank you! 1666 01:56:22,700 --> 01:56:25,570 Then we should go to gangnam and drink there! 1667 01:56:25,580 --> 01:56:27,120 No, we can just go this way. 1668 01:56:27,120 --> 01:56:29,160 - We gotta get real booze. - Yeah, it's got private rooms... 1669 01:56:29,170 --> 01:56:31,950 Right here, follow me. 1670 01:56:31,960 --> 01:56:33,450 But that's lamb skewer... 1671 01:56:33,460 --> 01:56:35,580 There's no private room here. 1672 01:56:35,670 --> 01:56:37,080 Sure we do, please go inside. 1673 01:56:37,090 --> 01:56:37,880 They got room. 1674 01:56:37,880 --> 01:56:39,960 But no liquor... 1675 01:56:40,140 --> 01:56:42,090 We'll order some, go inside. 1676 01:56:42,300 --> 01:56:43,890 Let's order a small plate. 1677 01:56:44,010 --> 01:56:47,350 - Go inside, just eat! - I knew this'd happen. 1678 01:56:47,350 --> 01:56:48,590 Got anything expensive? 1679 01:56:49,560 --> 01:56:50,800 Seok-do! 1680 01:56:52,150 --> 01:56:54,060 The commissioner's asking for you! 1681 01:56:54,440 --> 01:56:55,930 What the hell's going on? 1682 01:56:59,150 --> 01:57:03,360 Geumcheon serious crimes unit arrested 30 gangsters in 2004 1683 01:57:05,080 --> 01:57:08,160 written and directed by kang yoon-sung 113671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.