All language subtitles for Sun Moon TH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,814 --> 00:00:24,024 เคลซีย์ 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,694 เปิดประตู 3 00:00:27,778 --> 00:00:29,363 ไปให้พ้น 4 00:00:45,838 --> 00:00:48,382 ทำชุดซะเยินเสียราคา ขายต่อลำบากนะ 5 00:00:50,884 --> 00:00:52,761 มาเร็ว เคลซีย์ ลุกเร็ว 6 00:00:52,845 --> 00:00:54,805 ให้ตายสิ ลุก 7 00:00:58,141 --> 00:00:58,976 เคลซีย์ 8 00:01:01,353 --> 00:01:02,187 ก็ได้ 9 00:01:04,857 --> 00:01:06,108 ทำบ้าอะไรวะ 10 00:01:14,491 --> 00:01:15,909 ฉันไม่อยากเลือกผิด 11 00:01:19,872 --> 00:01:22,207 ก็แค่ไอศกรีม เคลส์ ไม่ใช่ผู้ชาย 12 00:01:38,849 --> 00:01:39,892 ว่าไง สาวๆ 13 00:01:39,975 --> 00:01:42,102 - ให้ตายสิ หนีได้มั้ย - ไม่ทันแล้ว 14 00:01:42,186 --> 00:01:44,438 - หวัดดี เมด้า - หวัดดี 15 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 ที่รัก ได้นอนบ้างมั้ย 16 00:01:49,276 --> 00:01:50,110 มากไปด้วยซ้ำ 17 00:01:50,861 --> 00:01:53,030 ที่รัก เธอคงต้องการมัน 18 00:01:53,113 --> 00:01:55,240 ฉันเสียใจที่ได้ยินเรื่อง... 19 00:01:56,200 --> 00:01:59,536 - เค้าเรียกอะไรนะ - ก็อย่างที่เรียกๆ กันนั่นแหละ 20 00:01:59,620 --> 00:02:01,163 ม่ายขันหมาก 21 00:02:02,122 --> 00:02:05,417 แล้วเธอจะพบว่าทุกอย่างมันจิ๊บๆ ไปพักร้อนซะ 22 00:02:05,501 --> 00:02:07,586 ไปเที่ยวทำภารกิจ 23 00:02:07,669 --> 00:02:10,923 เธอไม่มีทางรู้ว่า มันจะเกิดขึ้นที่ไหน เมื่อไหร่ ยังไง 24 00:02:11,507 --> 00:02:12,799 รู้มั้ย 25 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 เธอแก่กว่าน้องสาวกี่ปี 26 00:02:16,970 --> 00:02:18,222 ฉันอายุ 27 27 00:02:19,932 --> 00:02:23,769 โอเค งั้นก็ภาวนาต่อไป ภาวนาต่อไป 28 00:02:23,852 --> 00:02:27,231 ลิซ เธอจะไปงานมิชชั่นสปอร์ตไลท์ ที่โบสถ์คืนนี้ใช่มั้ย 29 00:02:28,148 --> 00:02:31,068 - ค่ะ ขอบคุณที่เตือน - ด้วยความยินดี 30 00:02:31,151 --> 00:02:35,280 แล้วก็เคลซีย์ เดี๋ยวเธอช่วยมาเก็บข้าวเก็บของไปด้วยนะ 31 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 โอเคๆ 32 00:02:39,785 --> 00:02:41,787 ฉันจะไม่ไปงานนั่น 33 00:02:41,870 --> 00:02:44,706 ถ้าเขาไปล่ะ ฉันเจอเขาตอนนี้ไม่ได้ ฉันไม่ไป 34 00:02:46,291 --> 00:02:48,210 อย่าไปสายนะ โอเค 35 00:02:52,798 --> 00:02:54,675 "กำลังหาที่พักใจอยู่ใช่มั้ย" 36 00:02:57,010 --> 00:02:59,721 เคลซีย์ ทำอะไร เราต้องไปแล้ว 37 00:02:59,805 --> 00:03:01,473 มองหาที่พักร้อน 38 00:03:02,349 --> 00:03:04,935 - เดี๋ยวนะ ฉันอยากไปที่นั่น - ฉันก็อยากไป 39 00:03:05,018 --> 00:03:06,812 แต่ใครจะมีเงินมากขนาดนั้น 40 00:03:07,396 --> 00:03:09,940 เอาของจากงานแต่งไปขายสิ 41 00:03:10,607 --> 00:03:12,526 ไม่ก็ไปกับมูลนิธิที่อยู่อาศัย 42 00:03:13,151 --> 00:03:16,113 - เธอไม่มีทางรู้ว่ายังไงหรือเมื่อไหร่... - พอเลย 43 00:03:17,739 --> 00:03:22,411 ฉันย้ายจากหอพัก ลาออกจากงาน ทำทุกอย่างเพื่อเป็นศรีภรรยา 44 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 แล้วฉันได้อะไร 45 00:03:23,787 --> 00:03:25,622 ความรู้สึกสมเพชกับคำแนะนำง่อยๆ 46 00:03:25,706 --> 00:03:28,959 ขณะที่เขาลอยตัวไปง่ายๆ เพราะใช้วลีเด็ดว่า "พระเจ้าบอกผม" 47 00:03:29,042 --> 00:03:30,627 ฉันก็มีวลีเด็ดให้เขา 48 00:03:33,255 --> 00:03:34,548 แล้วกางเกงวอร์มล่ะ 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,092 อยากได้เค้กคืนมามั้ย 50 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 ไปลุยกัน 51 00:03:51,356 --> 00:03:52,441 หวัดดี 52 00:03:52,524 --> 00:03:54,359 - เธอเป็นไงบ้าง - เธอยังไหว 53 00:04:23,764 --> 00:04:24,598 มินา 54 00:04:33,690 --> 00:04:36,235 - เดี๋ยวค่ะ - โทษที ไม่สะดวกจะตอบ 55 00:04:36,318 --> 00:04:37,569 ทำอะไรน่ะ 56 00:04:37,653 --> 00:04:39,780 ฉันจะเอาไปไว้ในรถ รออยู่นี่ 57 00:04:39,863 --> 00:04:41,073 - เคลซีย์ - ฉันทำไม่ได้ ลิซ 58 00:04:41,156 --> 00:04:43,283 ทุกอย่างมันมากเกินไป 59 00:04:57,464 --> 00:04:58,298 เค้ก 60 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 - ว่าไง - ฉันต้อง... 61 00:05:19,862 --> 00:05:20,863 ฉันมาสาย 62 00:05:26,618 --> 00:05:28,287 - นึกว่าจะไม่มาซะอีก - เมด้า 63 00:05:43,510 --> 00:05:46,555 ขอบคุณที่สนับสนุนให้เรา ไปรับใช้พระเจ้าในเอเชีย 64 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 สวัสดีจากไต้หวันค่ะ 65 00:05:52,769 --> 00:05:56,023 เรายินดีอย่างยิ่งที่ได้มาอเมริกา 66 00:06:01,361 --> 00:06:02,821 พระเจ้ารักคุณ 67 00:06:04,448 --> 00:06:06,450 มีคำถามอะไรก่อนจะจบงานมั้ยครับ 68 00:06:06,533 --> 00:06:07,868 ฉันมีค่ะ 69 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 คุณพอมีคำแนะนำอะไร 70 00:06:09,453 --> 00:06:13,123 ให้คนหนุ่มสาวที่อาจจะ กำลังต่อสู้กับความผิดหวัง 71 00:06:13,207 --> 00:06:14,791 และอยากรับฟังพระเจ้าบ้างไหม 72 00:06:14,875 --> 00:06:16,001 เอเมน 73 00:06:16,084 --> 00:06:18,170 เรื่องนี้ไม่มีสูตรสำเร็จตายตัว 74 00:06:18,253 --> 00:06:20,464 แล้วพวกเขาจะรับรู้ถึง น้ำพระทัยของพระเจ้าได้ยังไง 75 00:06:20,547 --> 00:06:23,342 ฉันรู้สึกอย่างแรงว่าต้องทำภารกิจ 76 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 ส่วนผมเจอเรื่องผิดแผน 77 00:06:25,177 --> 00:06:27,346 เลยวู่วามตกลงรับงานสอนในไต้หวัน 78 00:06:27,930 --> 00:06:29,306 มันเข้าทางเราเต็มๆ 79 00:06:31,683 --> 00:06:33,352 ผมว่าพระเจ้าทรงใช้ทุกสิ่ง 80 00:06:34,102 --> 00:06:36,188 วิธีที่เรารัก วิธีที่เราเจ็บ 81 00:06:36,688 --> 00:06:38,774 ความผิดพลาด ความวู่วามของเรา 82 00:06:39,942 --> 00:06:42,945 ถ้าคุณอับจนหนทาง ลองเชื่อแบบทุ่มสุดตัวดู 83 00:07:13,225 --> 00:07:14,685 เราจะดูหนังเรื่องอะไร 84 00:07:14,768 --> 00:07:15,978 ดิสนีย์ 85 00:07:16,061 --> 00:07:17,229 มู่หลาน 86 00:07:17,312 --> 00:07:18,397 ก็เหมาะดี 87 00:07:20,691 --> 00:07:22,901 เขาเสนองานให้ฉัน 88 00:07:24,403 --> 00:07:26,530 - ใคร - คนจากไต้หวันนั่น 89 00:07:26,613 --> 00:07:28,323 เจ๋งอ่ะ งานอะไร 90 00:07:28,407 --> 00:07:31,869 สอนหนังสือ ในไต้หวัน 91 00:07:33,161 --> 00:07:34,246 อะไรนะ 92 00:07:36,540 --> 00:07:37,708 เขารู้จักครูใหญ่ 93 00:07:37,791 --> 00:07:39,543 พวกเขาขาดแคลนครู 94 00:07:39,626 --> 00:07:42,129 - แต่ไต้หวันเลยนะ - ฉันจะลองทุ่มสุดตัว 95 00:07:42,212 --> 00:07:44,298 ที่นี่ไม่เหลืออะไรให้ฉันแล้ว 96 00:07:45,090 --> 00:07:46,925 ฉันไง แม่ด้วย 97 00:07:47,009 --> 00:07:50,262 ต้องมีคนหาเงินให้แม่ เธอก็ยังเรียนอยู่ 98 00:07:50,345 --> 00:07:52,097 แค่เทอมเดียวเอง 99 00:07:52,181 --> 00:07:54,099 แค่เทอมเดียวงั้นรึ 100 00:07:54,183 --> 00:07:55,559 ขอร้องล่ะ ลิซ 101 00:07:56,435 --> 00:07:57,686 ฉันรับไม่ไหว 102 00:07:57,769 --> 00:07:59,730 ทั้งเสียงซุบซิบ ถามซอกแซก 103 00:07:59,813 --> 00:08:02,232 "คุณอายุเท่าไหร่นะ" "ทำไมถึงผลักไสเขาไป" 104 00:08:02,316 --> 00:08:04,026 "เบรเดนได้ยินเสียงพระเจ้า แต่คุณไม่" 105 00:08:04,109 --> 00:08:06,695 - ฉันอยากชนะบ้าง ลิซ - นี่มันชีวิตพี่ 106 00:08:08,238 --> 00:08:09,615 จะทำอะไรก็เชิญ 107 00:08:11,617 --> 00:08:13,911 แม่เก็บชาป้าแก่ไว้ที่ไหน 108 00:08:18,332 --> 00:08:21,710 นี่คืองาน ฉันจะส่งเงินมาให้ที่บ้าน 109 00:08:21,793 --> 00:08:24,922 แม่ไม่เคยจำฉันได้เวลาฉันไปเยี่ยม 110 00:08:25,005 --> 00:08:26,590 หมอว่าตอนนี้แม่อาการคงที่ 111 00:08:26,673 --> 00:08:28,967 ไปเทอมเดียวจะเสียหายแค่ไหนเชียว 112 00:08:33,764 --> 00:08:35,057 เบรเดนน่ะ 113 00:08:35,140 --> 00:08:36,767 - เขาโทรหาเธอทำไม - ไม่รู้ 114 00:08:36,850 --> 00:08:40,270 - จะให้ทำไง รับสายดีมั้ย - ไม่ ฉันไม่รู้ 115 00:08:42,898 --> 00:08:43,982 แค่... 116 00:08:44,983 --> 00:08:46,026 ต้องการอะไร 117 00:08:49,404 --> 00:08:51,323 แล้วมาเล่าให้ฉันฟังทำไม 118 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 เราโอเคมั้ยงั้นรึ ไม่เลย เบรเดน 119 00:08:56,370 --> 00:08:58,830 เราไม่โอเค ทำไมไม่ถามตัวเองดูล่ะ 120 00:08:58,914 --> 00:08:59,957 และระหว่างที่ถาม 121 00:09:00,040 --> 00:09:02,501 ก็ไปหาโบสถ์ใหม่ที่ไม่หลงเชื่อ 122 00:09:02,584 --> 00:09:04,962 ข้ออ้างสุดเห่ยที่ว่า "เพราะพระเจ้าบอกผม" 123 00:09:05,045 --> 00:09:10,008 ผมรู้ว่ามันแย่ แต่ความรู้สึกเปลี่ยนไป ผมตกหลุมรักแอชลิน 124 00:09:10,092 --> 00:09:12,386 ช่วยเข้าใจผมหน่อย 125 00:09:14,596 --> 00:09:16,098 อย่าโทรหาเราอีก 126 00:09:20,185 --> 00:09:21,019 อะไร 127 00:09:21,103 --> 00:09:22,312 มีอะไร 128 00:09:22,396 --> 00:09:23,772 เขาตกหลุมรักแอชลิน 129 00:09:24,565 --> 00:09:26,692 แอชลิน เพื่อนร่วมห้องสมัยมหาลัยของพี่ 130 00:09:26,775 --> 00:09:28,735 พวกเขาถูกใจกันตั้งแต่ตอนนั้นแล้ว 131 00:09:29,653 --> 00:09:33,740 นี่ๆ มองหน้าฉัน มองฉันสิ 132 00:09:34,324 --> 00:09:37,119 ผู้ชายที่ละทิ้งทุกสิ่งที่มีร่วมกับพี่ 133 00:09:37,202 --> 00:09:39,496 ไปหาผู้หญิงสิ้นคิดในชุดเกาะอก 134 00:09:40,163 --> 00:09:43,083 เขาไม่คู่ควรกับพี่ โอเคนะ 135 00:09:47,129 --> 00:09:49,214 - ถามจริง - ฉันขอโทษ 136 00:09:50,966 --> 00:09:54,261 โอเค เราต้องไป... 137 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 ทัศนศึกษากัน 138 00:09:59,433 --> 00:10:00,267 ไปเร็ว 139 00:10:09,693 --> 00:10:11,069 นี่มันไม่เข้าท่ารึเปล่า 140 00:10:11,862 --> 00:10:12,821 ไม่เข้าท่าจริงๆ 141 00:10:12,905 --> 00:10:15,157 นี่คือส่วนหนึ่งของการเยียวยา 142 00:10:17,367 --> 00:10:18,619 นั่นรถแอชลินใช่มั้ย 143 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 พี่ควรไปนะ 144 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 ไปไต้หวันเหรอ 145 00:10:52,611 --> 00:10:55,364 - แล้วเธอโอเคเหรอ - ไม่ 146 00:11:20,556 --> 00:11:22,224 เธอจะโทรหาฉันใช่มั้ย 147 00:11:27,312 --> 00:11:29,147 - ปล่อยนะ - ไม่ 148 00:11:29,857 --> 00:11:31,900 - เกลียดฉันมั้ย - เกลียดสิ 149 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 ทีนี้ก็ไปซะ ก่อนที่ฉันจะร้องไห้ 150 00:13:37,067 --> 00:13:38,902 ไต้หวันแอดเวนตีสอะคาเดมีล่ะคะ 151 00:13:42,114 --> 00:13:42,948 ขอบคุณ 152 00:13:53,250 --> 00:13:55,878 "ไต้หวันแอดเวนตีสอะคาเดมี" 153 00:14:48,597 --> 00:14:49,681 สวัสดีค่ะ 154 00:15:06,573 --> 00:15:07,699 โทษนะคะ 155 00:15:08,367 --> 00:15:09,993 ฉันมาหา... 156 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 คุณไหล่หมิง 157 00:15:12,829 --> 00:15:15,207 ฉันพูดอังกฤษไม่เก่ง 158 00:15:15,290 --> 00:15:16,124 จริงด้วย 159 00:15:17,334 --> 00:15:18,585 ครูใหญ่ไหล่หมิง 160 00:15:20,087 --> 00:15:21,129 หลี่หมิง 161 00:15:25,300 --> 00:15:26,844 ขอบคุณค่ะ 162 00:15:29,054 --> 00:15:30,639 คุณเคลซีย์ 163 00:15:30,722 --> 00:15:36,228 มีคนรับรองไว้ว่าคุณสุดยอด สุดยอดมาก 164 00:15:37,271 --> 00:15:38,689 เพราะฉันพูดอังกฤษได้เหรอคะ 165 00:15:42,276 --> 00:15:44,152 เดินทางโอเคมั้ย 166 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 ไกลมาก นั่งเครื่องสามต่อ 22 ชั่วโมง 167 00:15:48,282 --> 00:15:49,324 ดังนั้น... 168 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 คุณมาทันเวลาพอดี 169 00:15:57,207 --> 00:15:58,834 ทันเวลา... 170 00:15:58,917 --> 00:16:02,963 ทันเวลาสอนภาษาอังกฤษชั้นเลิศ 171 00:16:08,135 --> 00:16:09,511 ตาข่ายนี่มีไว้ทำอะไรคะ 172 00:16:10,053 --> 00:16:12,222 นี่เหรอ นี่คือ... 173 00:16:15,601 --> 00:16:19,688 - เรื่องราวในไบเบิล ขนมปังห้า ปลาสอง - ใช่ 174 00:16:19,771 --> 00:16:22,191 - แหจับปลา - โอเค 175 00:16:23,233 --> 00:16:26,570 ล้อเล่น เพื่อความปลอดภัย ไปกัน 176 00:16:29,114 --> 00:16:31,825 นี่ห้องทำงานคุณครู 177 00:16:32,826 --> 00:16:34,620 นั่นโต๊ะคุณ มาสิ 178 00:16:38,957 --> 00:16:42,252 - เราพร้อม พร้อมต้อนรับคุณ - เข้าใจแล้ว ชั้นเรียนของฉันล่ะคะ 179 00:16:42,336 --> 00:16:45,214 ครับ นี่ตารางการสอน 180 00:16:46,381 --> 00:16:47,966 นี่มันเยอะจัง 181 00:16:48,550 --> 00:16:49,927 สำหรับคุณ สบายมาก 182 00:16:50,511 --> 00:16:51,637 ค่ะ 183 00:16:51,720 --> 00:16:54,932 คุณจะสอนเด็กเกรดแปดเป็นหลัก 184 00:16:55,015 --> 00:16:57,726 โฮมรูม คาบแรก 185 00:16:57,809 --> 00:17:02,022 แล้วก็ทุกวันจันทร์กับวันศุกร์ต้องไปโบสถ์ 186 00:17:02,814 --> 00:17:04,398 - โบสถ์ - โบสถ์ 187 00:17:04,483 --> 00:17:07,486 โบสถ์ ทุกคนต้องไปโบสถ์ 188 00:17:07,569 --> 00:17:08,569 เยี่ยม 189 00:17:08,654 --> 00:17:12,866 ถ้าคุณมีคำถามอะไรก็ถามฮอเรซได้ 190 00:17:12,950 --> 00:17:16,118 ฮอเรซเป็นครูประจำชั้น 191 00:17:16,203 --> 00:17:17,996 โอเค ดีค่ะ 192 00:17:18,079 --> 00:17:19,164 - โอเคนะ - โอเค 193 00:17:23,627 --> 00:17:28,006 นี่คือสิ่งที่เราใช้ในการสอน 194 00:17:29,091 --> 00:17:30,092 โอเค 195 00:17:33,136 --> 00:17:37,307 ได้เวลาไปสอนแล้ว ตามผมมา 196 00:18:00,080 --> 00:18:01,456 เชิญครับ เชิญ 197 00:18:11,383 --> 00:18:12,426 เคลซีย์ 198 00:18:13,010 --> 00:18:14,595 นี่คือชั้นเรียนของคุณ 199 00:18:15,762 --> 00:18:17,639 - เชิญครับ - โอเคๆ 200 00:18:23,937 --> 00:18:29,026 สวัสดี ฉันชื่อเคลซีย์ มีพวกเธอคนไหนพูดอังกฤษบ้าง 201 00:18:30,903 --> 00:18:32,863 ดีจ้ะ โอเค 202 00:18:32,946 --> 00:18:35,365 ฉันคือคุณครูเคลซีย์ 203 00:18:37,367 --> 00:18:38,410 คุณครูครับ 204 00:18:38,493 --> 00:18:39,578 "เคลซีย์" 205 00:18:39,661 --> 00:18:41,788 - ครูมาจากอเมริกาเหรอครับ - ใช่จ้ะ 206 00:18:42,748 --> 00:18:44,166 ครูเป็นดาราหนังเหรอคะ 207 00:18:44,249 --> 00:18:46,168 นั่นสิ ครูสวยมากเลย 208 00:18:46,251 --> 00:18:50,047 ครูสวยเหมือนดาราหนัง เหมือนใน "เร็ว แรงทะลุนรก" 209 00:18:51,256 --> 00:18:53,759 พวกเธอดูหนังอเมริกันด้วยรึ 210 00:18:53,842 --> 00:18:56,512 ครับ "เร็ว แรงทะลุนรก" ครูเคยดูมั้ย 211 00:18:56,595 --> 00:18:58,013 ไม่เคยจ้ะ 212 00:18:59,056 --> 00:19:01,141 แล้วเคยดูเรื่องไหนกันอีก 213 00:19:01,225 --> 00:19:03,685 - "แบทแมน" - "มิชชั่นอิมพอสซิเบิ้ล" 214 00:19:03,769 --> 00:19:06,730 "มนุษย์มดมหากาฬ" "สไปเดอร์แมน" "ชิคาโก" 215 00:19:06,813 --> 00:19:07,940 พอก่อนๆ จุ๊ๆ 216 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 โอเคนะ 217 00:19:15,864 --> 00:19:17,699 โอเคค่ะ ขอบคุณ 218 00:19:21,912 --> 00:19:22,913 เอาล่ะ 219 00:19:23,830 --> 00:19:25,916 ตอบทีละคนจ้ะ 220 00:19:25,999 --> 00:19:27,793 เธอเคยดูเรื่องไหนอีกบ้าง 221 00:19:32,089 --> 00:19:34,299 ครูคะ ทริชาบอกว่า... 222 00:19:35,968 --> 00:19:38,595 หนังที่ผู้หญิงรักกับอสูร 223 00:19:39,972 --> 00:19:40,973 "โฉมงามกับเจ้าชายอสูร" 224 00:19:44,351 --> 00:19:45,811 มีเรื่องอะไรอีกมั้ย 225 00:19:45,894 --> 00:19:47,521 - "ไลอ้อนคิง" - "โฟรเซน" 226 00:19:47,604 --> 00:19:49,106 "แบทแมน" "ดิสนีย์" 227 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 "อเวนเจอร์ส" 228 00:19:51,400 --> 00:19:52,317 "อเวนเจอร์ส" 229 00:21:24,201 --> 00:21:25,452 ขอโทษค่ะ 230 00:21:26,119 --> 00:21:27,162 ขอโทษค่ะ 231 00:21:29,831 --> 00:21:30,999 ช่วยหน่อยค่ะ 232 00:21:41,134 --> 00:21:42,261 โอเคนะ 233 00:21:42,845 --> 00:21:43,679 โอเค 234 00:21:44,680 --> 00:21:46,598 คงเป็นภาษาอังกฤษคำเดียวที่คุณรู้จัก 235 00:21:48,392 --> 00:21:51,144 ฉันไม่โอเค ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรอยู่ 236 00:21:51,228 --> 00:21:55,983 ฉันกลับไปไม่ได้ และฉันจะไม่ยอมรับว่าฉันล้มเหลวอีกแล้ว 237 00:21:59,820 --> 00:22:01,446 ไม่ คุณไม่รู้หรอก 238 00:22:01,530 --> 00:22:05,826 โชคดีที่คุณไม่เข้าใจภาษาอังกฤษ เพราะนี่มันน่าอาย 239 00:22:06,535 --> 00:22:07,953 - ฉัน... - เข้าใจนิดหน่อย 240 00:22:10,747 --> 00:22:11,874 โอเค ขอบคุณ 241 00:22:21,300 --> 00:22:22,134 โอเคนะ 242 00:22:22,217 --> 00:22:24,178 สุดยอด ขอบคุณ 243 00:22:58,378 --> 00:22:59,505 นี่ฉันทำอะไรลงไป 244 00:24:15,455 --> 00:24:18,458 - คุณครูครับ - ว่าไง เบนนี่ 245 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 ทำไมครูดูเพลียๆ 246 00:24:21,044 --> 00:24:22,129 แมลงสาบ 247 00:24:22,212 --> 00:24:23,463 พวกมันบินได้ 248 00:24:24,631 --> 00:24:27,217 มันไม่ได้อ่ะหญิง 249 00:24:28,886 --> 00:24:29,720 มาขานชื่อกัน 250 00:24:29,803 --> 00:24:32,014 พอครูเรียกชื่อใคร ให้ตอบด้วย 251 00:24:33,640 --> 00:24:35,309 ทุกคนมีชื่อภาษาอังกฤษรึ 252 00:24:35,392 --> 00:24:38,478 คุณครูคนก่อนตั้งชื่อให้เรา หรือไม่เราก็เลือกเอง 253 00:24:38,562 --> 00:24:40,564 โอเค เบนนี่ 254 00:24:40,647 --> 00:24:41,607 มาครับ 255 00:24:41,690 --> 00:24:43,275 - เรเชล - มาค่ะ 256 00:24:43,358 --> 00:24:44,943 - มอร์แกน - มาค่ะ 257 00:24:45,027 --> 00:24:45,861 ทริชา 258 00:24:50,532 --> 00:24:51,575 เอวาน 259 00:24:53,577 --> 00:24:54,703 เอวาน 260 00:24:59,374 --> 00:25:00,959 นี่ๆ เงียบหน่อย 261 00:25:07,758 --> 00:25:09,927 - เธอชื่ออะไร - แคลวิน 262 00:25:10,010 --> 00:25:11,762 ไม่เห็นอยู่ในรายชื่อนี่เลย 263 00:25:12,763 --> 00:25:16,975 ครูครับ เขาอยู่เกรดเก้า แต่ภาษาอังกฤษห่วยแตก 264 00:25:17,059 --> 00:25:18,101 ไม่ช่ายซะหน่อย 265 00:25:19,019 --> 00:25:20,896 "ไม่ใช่เสียหน่อย" 266 00:25:20,979 --> 00:25:22,731 เธอควรจะอยู่ชั้นเรียนไหน 267 00:25:26,193 --> 00:25:27,945 อยู่ที่นี่ครับ 268 00:25:28,028 --> 00:25:29,863 กลับไปที่ชั้นเรียนของเธอ แคลวิน 269 00:25:32,658 --> 00:25:34,910 โอเค บ๊ายบาย 270 00:25:34,993 --> 00:25:36,912 - บาย - บาย 271 00:25:42,042 --> 00:25:43,043 อรุณสวัสดิ์จ้ะ 272 00:25:46,588 --> 00:25:48,215 ครูบอกว่า "อรุณสวัสดิ์" 273 00:25:48,298 --> 00:25:49,967 - อรุณสวัสดิ์ - อรุณสวัสดิ์ 274 00:25:51,176 --> 00:25:52,344 โอเค 275 00:25:56,098 --> 00:25:57,224 ขอบคุณค่ะ 276 00:26:13,615 --> 00:26:16,326 โอเค วันนี้นักเรียนจะ... 277 00:26:18,161 --> 00:26:18,996 นี่พวกเธอ 278 00:26:20,080 --> 00:26:21,248 ทริชา 279 00:26:25,002 --> 00:26:28,088 วันนี้ให้ทุกคนเล่าถึงตัวเองให้ครูฟัง 280 00:26:56,283 --> 00:26:58,076 "เกี่ยวกับตัวฉัน" 281 00:27:11,131 --> 00:27:13,300 "ชื่อ: ทริชา" 282 00:27:24,061 --> 00:27:26,188 "นี่คือรูปของฉัน" 283 00:27:26,271 --> 00:27:28,023 "ชื่อ: เอวาน" 284 00:28:33,463 --> 00:28:34,798 เอาแล้วไง 285 00:29:28,227 --> 00:29:29,061 นั่งดีๆ 286 00:29:47,037 --> 00:29:48,163 เอาล่ะ 287 00:29:48,247 --> 00:29:50,999 วันนี้เราจะมาว่ากันเรื่องเวิร์บไอเอ็นจี 288 00:29:51,083 --> 00:29:52,334 เปิดไปที่หน้าสาม 289 00:29:53,502 --> 00:29:56,713 มันใช้สำหรับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นตอนนี้ 290 00:29:57,214 --> 00:30:00,133 "ฉันกำลังพูด" 291 00:30:00,217 --> 00:30:02,594 "เธอกำลังฟัง" 292 00:30:07,432 --> 00:30:11,103 ดูคำกริยาในหนังสือ แล้วเติมไอเอ็นจี 293 00:30:18,318 --> 00:30:19,486 หนูน่าเบื่อ 294 00:30:21,196 --> 00:30:25,242 ทริชา ถ้าพูดว่า "เธอน่าเบื่อ" เท่ากับว่าเรารู้สึกเบื่อเธอ 295 00:30:28,579 --> 00:30:30,789 ที่เธอเบื่อเพราะเธอไม่ได้พยายาม 296 00:30:31,582 --> 00:30:33,041 หรือเธอจะมาเป็นครูซะเอง 297 00:31:01,862 --> 00:31:03,488 อย่าทำตัวน่าเบื่อ ทริชา 298 00:31:06,742 --> 00:31:08,702 {\an8}"ฉันกำลังเกลียดภาษาอังกฤษ" 299 00:31:08,785 --> 00:31:09,828 {\an8}เคลซีย์ 300 00:31:11,371 --> 00:31:12,456 ไปโบสถ์ 301 00:32:18,188 --> 00:32:19,940 ลาซารัสตาย 302 00:32:30,909 --> 00:32:32,119 เดี๋ยวค่ะ ฮอเรซ 303 00:32:33,370 --> 00:32:35,247 ว่าไง เคลซีย์ 304 00:32:35,330 --> 00:32:38,000 ฉันจะหาวายฟายได้ที่ไหนในหอพัก 305 00:32:39,334 --> 00:32:40,961 แบบว่ามือถือน่ะ 306 00:32:43,881 --> 00:32:45,048 ฉันไม่... 307 00:32:45,132 --> 00:32:46,592 ขอโทษค่ะ 308 00:32:49,386 --> 00:32:51,889 สัญญาณจะแรงขึ้นเมื่ออยู่ใกล้หน้าต่าง 309 00:32:51,972 --> 00:32:54,391 โอเค เข้าใจแล้ว 310 00:32:54,474 --> 00:32:55,309 ขอบคุณ 311 00:32:59,354 --> 00:33:01,982 ขอโทษที่รั้งคุณไว้ คุณคงจะหิวแล้ว 312 00:33:02,566 --> 00:33:03,609 กินมื้อเที่ยงให้อร่อย 313 00:33:15,120 --> 00:33:16,580 - ว่าไง ลิซ - หวัดดี 314 00:33:16,663 --> 00:33:19,917 ได้เงินจากเวสเทิร์นยูเนียนแล้ว ไม่เลวเลย 315 00:33:20,000 --> 00:33:21,919 - ขอบใจนะ - ยินดีจ้ะ 316 00:33:22,002 --> 00:33:24,004 ฉันถึงกับไปถอยโซฟามือสองมา 317 00:33:24,713 --> 00:33:27,591 และฉันก็คืบหน้าในฐานะครู เด็กๆ คุยกันน้อยลง 318 00:33:27,674 --> 00:33:30,177 - ไม่เลวเลย - ขอบใจ ฉันสอนเรื่องไอเอ็นจี 319 00:33:30,260 --> 00:33:33,263 - มันคือ "อาการนาม" - เออน่า ฉันทำให้เด็กซ่าสงบปากได้ 320 00:33:33,347 --> 00:33:35,474 ชนะชั่วคราว แต่ก็ถือว่าชนะ 321 00:33:35,557 --> 00:33:36,892 และฉันก็นั่งในโบสถ์จนจบพิธี 322 00:33:37,392 --> 00:33:38,727 พี่ไปที่โบสถ์ 323 00:33:39,394 --> 00:33:40,562 โดนบังคับน่ะ 324 00:33:41,063 --> 00:33:44,191 เคลซีย์ พระเจ้าไม่ได้ทำร้ายพี่ 325 00:33:44,274 --> 00:33:45,400 แต่เป็นเบรเดน 326 00:33:46,026 --> 00:33:48,946 ฉันรู้ ฉันปล่อยให้มันเกิดขึ้น 327 00:33:49,655 --> 00:33:53,700 รู้ใช่มั้ยว่าเรื่องน่ารันทดของ สาวผิวขาวชนชั้นกลางมันน่าเบื่อ 328 00:33:54,368 --> 00:33:56,703 โอเค เล่าถึงชีวิตสุดระทึกของเธอซิ 329 00:33:56,787 --> 00:33:59,998 ฉันจะไปพบอาจารย์ที่ดูแล วิทยานิพนธ์ให้ฉัน เพราะ... 330 00:34:00,916 --> 00:34:03,710 เรื่องแม่น่ะ ฉันเลยต้องขอขยายเวลาส่งงาน 331 00:34:03,794 --> 00:34:06,505 ทำไมเขาถึงไม่เข้าใจสถานการณ์ของเธอ 332 00:34:06,588 --> 00:34:10,175 เพราะเขาเป็นผู้ชายไง เขาแยกแยะทุกอย่างออกจากกันได้ 333 00:34:10,259 --> 00:34:14,054 งานวิชาการอยู่กล่องนี้ หายนะครอบครัวอยู่กล่องนี้ 334 00:34:14,137 --> 00:34:16,514 ไม่ได้รู้เลยว่ามันส่งผลต่อกันยังไง 335 00:34:16,598 --> 00:34:18,559 - หวังว่าเขายังไม่ได้แต่งงาน - หย่าแล้ว 336 00:34:18,641 --> 00:34:19,851 นั่นปะไร 337 00:34:22,187 --> 00:34:23,856 แม่สบายดี เผื่อพี่อยากรู้ 338 00:34:26,065 --> 00:34:29,069 ลิซ ฉันขอโทษที่ไม่ได้ถาม 339 00:34:29,152 --> 00:34:31,530 ฉันจะประเมินมันเมื่อพร้อม ก็แค่ว่า... 340 00:34:31,612 --> 00:34:35,284 ตอนนี้ฉันต้องใช้พลังงานทั้งหมดที่มี เผื่อให้ผ่านแต่ละวันไปได้ 341 00:34:37,327 --> 00:34:38,745 เธอยังอยู่มั้ย 342 00:34:39,580 --> 00:34:40,414 อืม 343 00:34:43,792 --> 00:34:46,545 อาจารย์หน้ามึนโทรมา แค่นี้นะ ฉันรักพี่ 344 00:34:46,628 --> 00:34:47,670 "จบสายสนทนา" 345 00:35:19,912 --> 00:35:21,205 เธอทำได้ 346 00:35:21,288 --> 00:35:22,372 ฉันทำแบบนี้ไม่ได้ 347 00:35:28,962 --> 00:35:31,381 - งี่เง่า - ไม่เลย 348 00:35:31,465 --> 00:35:33,884 ฉันดั้นด้นมาจากอเมริกาเพื่อสอนพวกเธอ 349 00:35:37,012 --> 00:35:38,013 เธอว่ายังไงนะ 350 00:35:38,597 --> 00:35:40,641 ไม่มีใครสนภาษาอังกฤษ 351 00:35:42,059 --> 00:35:43,101 พอกันที 352 00:35:43,185 --> 00:35:45,062 ทริชา ไปที่ห้องครูเดี๋ยวนี้ 353 00:35:52,069 --> 00:35:53,445 ถึงไหนกันแล้ว 354 00:35:55,906 --> 00:35:57,866 สิ่งที่ทำให้เรามีความสุข 355 00:35:58,700 --> 00:36:02,496 ทริชาต้องอยู่ในชั้นเรียน 356 00:36:02,579 --> 00:36:05,916 ฉันต้องทำให้ห้องเรียน เป็นที่ที่ปลอดภัยและสนุก 357 00:36:05,999 --> 00:36:07,459 ไม่ๆ 358 00:36:08,168 --> 00:36:10,170 คุณไม่เข้าใจ 359 00:36:10,254 --> 00:36:12,464 ที่นี่ในไต้หวัน 360 00:36:13,215 --> 00:36:16,009 โรงเรียนเป็นเรื่องจริงจัง 361 00:36:16,093 --> 00:36:17,886 ไม่ใช่เรื่องสนุก 362 00:36:20,597 --> 00:36:25,561 ผมคิดว่าคุณน่าจะเรียนรู้จากครูฮอเรซได้ 363 00:36:26,770 --> 00:36:30,065 เขาเชี่ยวชาญเรื่องการสอน 364 00:38:24,221 --> 00:38:25,055 มันใช้ได้มั้ย 365 00:38:41,572 --> 00:38:42,865 ฉันมีคำถาม 366 00:38:51,498 --> 00:38:53,417 คุณเรียนรู้วิธีรับมือกับนักเรียนยังไง 367 00:39:03,552 --> 00:39:05,345 ด้วยการทำผิดพลาดเยอะๆ 368 00:39:07,764 --> 00:39:08,807 ใช่เลย 369 00:39:09,516 --> 00:39:11,894 - คุณหัวเราะ - เป็นบางครั้ง 370 00:39:14,855 --> 00:39:15,856 เรียนมั้ย 371 00:39:15,939 --> 00:39:17,649 ไม่ได้ เดี๋ยวคนเห็น 372 00:39:26,950 --> 00:39:27,784 ลองดู 373 00:39:28,785 --> 00:39:29,870 ก็ได้ 374 00:39:29,953 --> 00:39:30,954 เอาล่ะ 375 00:39:46,011 --> 00:39:48,597 - ดีๆ โอเค - โอเค 376 00:39:49,223 --> 00:39:50,057 จากนั้น... 377 00:39:52,476 --> 00:39:53,477 จะให้ขี่ไปเหรอ 378 00:39:55,270 --> 00:39:56,188 โอเค 379 00:39:56,271 --> 00:39:57,648 โอเคๆ 380 00:39:59,816 --> 00:40:01,276 - ใส่... - หมวกกันน็อค โอเค 381 00:40:01,360 --> 00:40:03,111 - ใช่ - ได้ ก็เข้าท่าอยู่ 382 00:40:04,446 --> 00:40:05,739 ฉันไม่รู้ตัวว่าทำอะไร 383 00:42:30,551 --> 00:42:33,470 ฉันอยู่นี่แล้ว ถ้าท่านแคร์ 384 00:42:51,196 --> 00:42:52,030 สวัสดี 385 00:42:54,950 --> 00:42:55,951 สวัสดี 386 00:42:58,161 --> 00:42:59,162 ขอบคุณ 387 00:43:01,415 --> 00:43:02,416 ขอบคุณ 388 00:43:05,294 --> 00:43:06,503 ลาก่อน 389 00:43:06,587 --> 00:43:07,838 บ๊ายบาย 390 00:43:07,921 --> 00:43:08,755 ถามจริง 391 00:43:52,424 --> 00:43:54,343 โดนดุกันละสิ 392 00:43:54,843 --> 00:43:57,221 ใช่ เพราะเราทำตัวไม่ดี 393 00:43:57,763 --> 00:43:58,805 ใช่เลย 394 00:44:01,183 --> 00:44:03,977 คุณครูครับ อย่าโกรธเลย 395 00:44:04,061 --> 00:44:07,523 - ทำไม - เพราะผมน่ารักไง 396 00:44:09,733 --> 00:44:11,777 ครูชอบหนุ่มไต้หวันมั้ยคะ 397 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 - อะไรนะ - อย่างครูของเราไง 398 00:44:13,904 --> 00:44:15,405 ใช่ คุณกับครูของเรา 399 00:44:15,489 --> 00:44:16,573 ฮอเรซ 400 00:44:17,533 --> 00:44:18,534 น่ารักดีออก 401 00:44:19,201 --> 00:44:20,869 เราจะได้ไปงานแต่งของครู 402 00:44:21,453 --> 00:44:25,082 ไม่ๆ ฮอเรซกับครูเป็นแค่เพื่อน แค่ทำงานร่วมกัน 403 00:44:26,959 --> 00:44:28,377 บอกพวกเขาว่าครูพูดอะไร 404 00:44:33,465 --> 00:44:35,092 ไม่นะ 405 00:44:45,018 --> 00:44:47,938 ครูครับ ทำไมครูถึงไม่มีแฟน 406 00:44:48,480 --> 00:44:49,731 เพราะครูโดนแฟนทิ้ง 407 00:44:50,691 --> 00:44:51,525 ทำไมคะ 408 00:44:53,318 --> 00:44:54,528 เพราะเขาทิ้งครูให้รอเก้อ 409 00:44:58,782 --> 00:45:01,451 เขาคิดว่าเพื่อนของครูสวยกว่าครู 410 00:45:01,535 --> 00:45:03,787 เขาเลยไม่ไปเข้าพิธีแต่งงาน 411 00:45:03,871 --> 00:45:05,163 แรงอ่ะ 412 00:45:08,250 --> 00:45:11,837 - ครูมีรูปเพื่อนของครูมั้ย - ตอนนี้ไม่มีแล้ว 413 00:45:12,462 --> 00:45:14,298 มีสิ ในอินสตาแกรมไง 414 00:45:15,215 --> 00:45:18,051 - ครูคะ ได้โปรด - ได้โปรด 415 00:45:18,135 --> 00:45:19,219 - นะคะ - นะครับ 416 00:45:19,303 --> 00:45:20,345 ขอดูหน่อย 417 00:45:20,929 --> 00:45:21,930 โอเค ก็ได้ 418 00:45:26,602 --> 00:45:30,439 ไม่อ่ะ ครูสวยกว่าเยอะ 419 00:45:30,522 --> 00:45:31,523 คิดอย่างนั้นเหรอ 420 00:45:31,607 --> 00:45:32,691 - ครับ - ค่ะ 421 00:45:32,774 --> 00:45:34,776 ทีนี้ครูก็หาแฟนใหม่ได้แล้ว 422 00:45:34,860 --> 00:45:36,612 ใช่ หาแฟนคนไต้หวันเลย 423 00:45:36,695 --> 00:45:37,696 โอเค 424 00:45:37,779 --> 00:45:39,948 ขอบใจจ้ะ พอได้แล้ว บ๊ายบาย 425 00:45:47,456 --> 00:45:50,125 {\an8}"ฉันกำลังเกลียดภาษาอังกฤษ" 426 00:45:56,006 --> 00:45:58,175 ครูไม่ได้โกรธ 427 00:45:58,884 --> 00:46:00,677 {\an8}แค่อยากรู้เหตุผล 428 00:46:04,139 --> 00:46:05,349 หนูไม่ชอบ 429 00:46:06,725 --> 00:46:07,809 แต่เพราะอะไร 430 00:46:11,313 --> 00:46:12,689 เพราะหนูโง่ 431 00:46:13,607 --> 00:46:15,442 ไม่เลย เธอไม่ได้โง่ 432 00:46:16,401 --> 00:46:19,446 ภาษาอังกฤษมันยาก แต่เธอฉลาดมาก 433 00:46:20,614 --> 00:46:21,865 ครูจะช่วยเธอเอง 434 00:46:23,951 --> 00:46:25,827 เธอมีเรื่องโปรดมั้ย 435 00:46:26,411 --> 00:46:28,038 จากไบเบิลเหรอคะ 436 00:46:29,957 --> 00:46:31,208 แน่นอน 437 00:46:31,291 --> 00:46:34,336 เลือกมาเรื่องหนึ่ง ครูจะช่วยสอนให้ 438 00:46:35,170 --> 00:46:38,549 แล้วก็อย่าทำแบบนี้อีก โอเคนะ มันไม่น่ารัก 439 00:46:53,647 --> 00:46:54,815 เจ๋ง 440 00:46:54,898 --> 00:46:58,151 - ครูครับ ไปตลาดนัดกลางคืนมั้ย - มันคืออะไร 441 00:47:19,756 --> 00:47:20,883 ไม่เอา 442 00:47:20,966 --> 00:47:22,259 ปลาหมึก อยากชิมมั้ย 443 00:47:22,342 --> 00:47:24,678 ไม่อ่ะ ขอบใจ มัน... 444 00:47:24,761 --> 00:47:25,596 ครูครับ 445 00:47:26,263 --> 00:47:27,306 เต้าหู้เหม็น 446 00:47:27,389 --> 00:47:29,850 ไม่เอา ขอบใจ กลิ่นมันเหลือทน 447 00:47:29,933 --> 00:47:31,768 ครูชอบชานมไข่มุกมั้ย 448 00:47:32,686 --> 00:47:33,854 ไม่อยากหาคำตอบเลย 449 00:47:35,272 --> 00:47:36,273 ไม่นะ ไม่ 450 00:47:38,192 --> 00:47:39,026 ขอบคุณ 451 00:47:39,902 --> 00:47:41,069 ฉันไม่ไว้ใจพวกเขา 452 00:47:41,153 --> 00:47:43,155 ไม่ครับ มันหวานชื่นใจ 453 00:47:49,661 --> 00:47:51,496 นี่มันอร่อยชะมัด 454 00:47:57,127 --> 00:47:58,962 ใช่ครับ เก่งมากครับครู 455 00:48:12,851 --> 00:48:13,977 ไชโย 456 00:48:28,992 --> 00:48:29,826 ขอบคุณนะ 457 00:48:35,207 --> 00:48:36,041 คือว่า... 458 00:48:37,292 --> 00:48:39,086 บ๊ายบาย ฮอเรซ 459 00:48:46,969 --> 00:48:47,886 ฮอเรซ 460 00:48:48,804 --> 00:48:52,224 พาฉันไปหาที่ดื่มชานมไข่มุกอีกได้มั้ย 461 00:48:55,435 --> 00:48:56,520 พรุ่งนี้ 462 00:48:57,771 --> 00:49:00,649 ได้เลย มื้อเที่ยงนะ 463 00:49:02,442 --> 00:49:04,403 - โอเค - โอเค 464 00:49:06,572 --> 00:49:07,614 โอเค 465 00:49:16,832 --> 00:49:17,666 ขอบคุณค่ะ 466 00:49:25,924 --> 00:49:26,758 นี่ของดี 467 00:49:27,634 --> 00:49:29,928 - ของอร่อย - ค่ะ 468 00:49:33,807 --> 00:49:35,642 ฉันทำอะไรไม่ได้เรื่องสักอย่าง 469 00:49:37,561 --> 00:49:39,146 นี่มันยากจริงๆ 470 00:49:44,109 --> 00:49:47,196 ว่าแต่ทำไมคุณถึงไม่พูดภาษาอังกฤษ 471 00:49:48,822 --> 00:49:50,240 คุณสอนผมได้ 472 00:49:50,324 --> 00:49:51,950 ฉันเนี่ยนะสอนคุณ 473 00:49:52,034 --> 00:49:53,660 คุณเป็นครูภาษาอังกฤษ 474 00:49:55,412 --> 00:49:58,582 ก็ได้ ถ้าคุณสอนภาษาจีนให้ฉัน 475 00:50:11,303 --> 00:50:12,387 เขาว่าอะไร 476 00:50:13,222 --> 00:50:14,515 ไปเรียนภาษาจีนสิ 477 00:50:22,981 --> 00:50:26,735 "มีฤดูกาลสำหรับทุกสิ่ง" 478 00:50:29,613 --> 00:50:35,744 "มีวาระสำหรับทุกสิ่งภายใต้สวรรค์" 479 00:50:40,499 --> 00:50:42,584 ใครรู้บ้างว่านี่คืออะไร 480 00:50:43,335 --> 00:50:45,087 - ว่าไงจ๊ะ - ริบบิ้นค่ะ 481 00:50:45,170 --> 00:50:46,129 เก่งมาก 482 00:50:49,883 --> 00:50:51,218 "มีวาระที่จะทำลาย" 483 00:50:51,927 --> 00:50:53,637 "มีวาระที่จะสร้าง" 484 00:50:55,931 --> 00:50:57,808 "มีวาระที่จะปลูก" 485 00:50:57,891 --> 00:50:59,893 - ไงจ๊ะ - ไงคะ หนูอยาก... 486 00:50:59,977 --> 00:51:02,312 - หนูอยากจะ... - รูธ 487 00:51:02,396 --> 00:51:03,522 - ใช่ค่ะ - ใช่ 488 00:51:05,566 --> 00:51:07,609 "มีวาระที่จะเก็บเกี่ยว" 489 00:51:07,693 --> 00:51:09,695 "ลิซ" 490 00:51:13,574 --> 00:51:15,117 "สายที่ไม่ได้รับ ลิซ" 491 00:51:17,369 --> 00:51:19,079 "มีวาระที่จะโอบกอด" 492 00:51:24,418 --> 00:51:26,879 "มีวาระที่จะไม่โอบกอด" 493 00:51:32,467 --> 00:51:35,345 "มีวาระที่จะร่ำไห้" 494 00:51:37,055 --> 00:51:40,225 "มีวาระที่จะเต้นรำ" 495 00:51:44,646 --> 00:51:47,316 เรื่องที่คุยกันในโรงเรียน 496 00:51:47,399 --> 00:51:48,233 ใช่ 497 00:51:48,775 --> 00:51:49,776 มันจริงสุดๆ 498 00:51:50,861 --> 00:51:51,945 บ๊ายบาย 499 00:51:52,529 --> 00:51:53,906 - บาย - บาย 500 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 บาย 501 00:51:56,325 --> 00:51:58,160 เมื่อไหร่จะพาฉันไปเที่ยวชมไต้หวัน 502 00:51:59,703 --> 00:52:01,580 พาฉันไปที 503 00:52:03,832 --> 00:52:04,875 คุณจะขี่มั้ย 504 00:52:05,959 --> 00:52:07,628 ค่ะ ขี่เลย 505 00:52:53,882 --> 00:52:56,718 - ทะเลสาบสุริยันจันทรา - สวยจังเลย 506 00:52:57,344 --> 00:52:59,263 ทำไมไม่พาฉันมาให้เร็วกว่านี้ 507 00:53:24,204 --> 00:53:25,205 อะไรกันนี่ 508 00:53:50,772 --> 00:53:51,857 คุณขึ้นไปบนนั้นได้ไง 509 00:53:53,567 --> 00:53:54,401 วิ่งเหรอ 510 00:53:54,985 --> 00:53:56,987 โอเค พร้อมนะ 511 00:54:02,743 --> 00:54:03,577 ขอบคุณค่ะ 512 00:54:24,431 --> 00:54:25,432 คุณโอเคมั้ย 513 00:54:28,769 --> 00:54:29,603 ค่ะ 514 00:54:37,152 --> 00:54:40,614 คุณฝันถึงอะไรสำหรับอนาคต 515 00:54:44,117 --> 00:54:46,245 ความฝันสำหรับอนาคต 516 00:54:49,873 --> 00:54:51,959 ถามยากจัง 517 00:54:54,670 --> 00:54:57,881 โรงเรียนคือครอบครัวผม 518 00:54:59,925 --> 00:55:02,511 แล้วครอบครัวของคุณล่ะ 519 00:55:02,594 --> 00:55:03,971 พ่อแม่ 520 00:55:06,557 --> 00:55:07,391 ไม่มีแล้ว 521 00:55:12,104 --> 00:55:14,648 คุณล่ะ ฝันอะไร 522 00:55:20,571 --> 00:55:22,447 อีกอาทิตย์นึงฉันก็จะไปแล้ว 523 00:55:23,365 --> 00:55:27,619 ฉันตกลงมาสอนแค่เทอมเดียว ฉันต้องกลับบ้าน 524 00:55:28,370 --> 00:55:30,664 แม่กับน้องสาวต้องการฉัน 525 00:55:30,747 --> 00:55:32,749 จากนั้นจะยังไงต่อก็ไม่รู้ 526 00:55:43,051 --> 00:55:45,637 ครอบครัวคือทุกสิ่ง 527 00:55:47,556 --> 00:55:48,640 คุณไปเถอะ 528 00:55:49,850 --> 00:55:50,851 ดีแล้ว 529 00:56:30,557 --> 00:56:34,937 "ดวงดาวส่องแสงเป็นประกาย" 530 00:56:35,020 --> 00:56:39,566 "ในค่ำคืนนี้ที่พระผู้เป็นเจ้าประสูติ" 531 00:56:39,650 --> 00:56:42,778 ครูคะ เรเชลจะร้องเพลงในงานคริสต์มาส 532 00:56:42,861 --> 00:56:45,656 ไม่นะ ไม่มีใครดูหรอก 533 00:56:46,698 --> 00:56:47,991 แต่เรากำลังดูเธออยู่ 534 00:56:49,493 --> 00:56:51,662 ครูต้องอยู่ร่วมงานนะ 535 00:56:51,745 --> 00:56:53,705 - ครูคะ อยู่ต่อเถอะ - อยู่ต่อเถอะ 536 00:56:53,789 --> 00:56:54,998 อยู่ต่อเถอะ 537 00:56:55,082 --> 00:56:56,583 - อยู่ต่อนะคะ - อยู่ต่อนะ 538 00:56:56,667 --> 00:56:58,752 พอได้แล้ว มาเริ่มเรียนกัน 539 00:57:01,588 --> 00:57:04,258 นี่เป็นคาบเรียนสุดท้าย ก่อนที่ครูจะกลับอเมริกา 540 00:57:04,341 --> 00:57:05,759 พวกเธอต้องทำตัวดีๆ 541 00:57:07,970 --> 00:57:09,221 ครูจะกลับมามั้ย 542 00:57:11,557 --> 00:57:13,475 สักวันครูอาจแวะมาเยี่ยม 543 00:57:18,313 --> 00:57:20,315 รู้มั้ยว่าซานต้าคือใคร 544 00:57:20,399 --> 00:57:24,611 เขาคือชายอ้วนไว้เครา ที่เอาของขวัญมาให้เรา 545 00:57:24,695 --> 00:57:27,155 ใช่จ้ะ ในวันอะไร 546 00:57:27,239 --> 00:57:29,283 วันคริสต์มาส 547 00:57:29,867 --> 00:57:30,742 ใช่แล้ว โอเค 548 00:57:31,326 --> 00:57:32,244 ครูครับ 549 00:57:32,327 --> 00:57:33,704 ครูมีของขวัญให้ผมมั้ย 550 00:57:34,413 --> 00:57:37,875 วันไหนที่เธอกล้าพอ ที่จะเข้าเรียนอังกฤษของเกรดเก้า 551 00:57:37,958 --> 00:57:39,918 ครูจะเลี้ยงชานมเธอ 552 00:57:42,421 --> 00:57:43,589 เอาล่ะ ฟังให้ดี 553 00:57:43,672 --> 00:57:49,011 วันนี้เราจะมาเขียนจดหมายถึงซานต้า 554 00:57:49,094 --> 00:57:51,638 - ทำไมคะ - เพราะเราทำแบบนั้นในอเมริกา 555 00:57:51,722 --> 00:57:56,185 เราเขียนจดหมายถึงซานต้า ขอสิ่งที่เราต้องการในวันคริสต์มาส 556 00:57:56,268 --> 00:57:59,938 ถ้าเราทำตัวดี เขาจะเอาของขวัญมาให้ 557 00:58:03,775 --> 00:58:04,610 เอวาน 558 00:58:08,155 --> 00:58:08,989 เอวาน 559 00:58:10,324 --> 00:58:12,075 ผมอยากวาดรูป 560 00:58:12,993 --> 00:58:14,244 ส่งสมุดนั่นมา 561 00:58:21,502 --> 00:58:23,504 ไว้ค่อยกลับไปวาดรูปหลังจบคาบเรียน 562 00:58:25,380 --> 00:58:28,717 โอเค เขียนสามสิ่งที่เธอต้องการจากซานต้า 563 00:58:28,800 --> 00:58:31,720 พอเขียนเสร็จ ให้เอามาให้ครู 564 00:58:32,679 --> 00:58:35,349 ครูคะ หนูนึกว่าพระเจ้ามอบทุกสิ่งให้แล้วซะอีก 565 00:58:36,058 --> 00:58:39,645 - คือว่า... - ใช่ พระเจ้าตรัสว่า "จงขอมา เราจะให้" 566 00:58:41,271 --> 00:58:45,108 ดีเลย งั้นผมจะขอไอโฟนจากพระเจ้า 567 00:58:46,068 --> 00:58:47,528 ครูว่ามันไม่ใช่แบบนั้น 568 00:58:47,611 --> 00:58:50,614 เราต้องระวังในสิ่งที่เราขอ 569 00:58:50,697 --> 00:58:52,449 ครั้งหนึ่งครูเคยขอว่าอยากได้สามี แล้วมันก็... 570 00:58:55,911 --> 00:58:58,455 เขียนคำขอคริสต์มาสให้เสร็จซะ 571 00:59:01,208 --> 00:59:02,459 - ขอบคุณค่ะ - ขอบใจจ้ะ 572 00:59:04,419 --> 00:59:06,046 ว่าไง ขอบใจจ้ะ 573 00:59:08,465 --> 00:59:10,843 - ขอบใจ นี่จ้ะ - ขอบคุณค่ะ 574 00:59:10,926 --> 00:59:12,636 โอเค ไงจ๊ะ ขอบใจนะ 575 00:59:14,137 --> 00:59:16,849 ว่ายังไง ขอบใจ นี่จ้ะ 576 00:59:17,599 --> 00:59:21,353 "ข้อหนึ่ง ขอให้พ่อแม่รักผม ข้อสอง ขอรถแข่ง" 577 00:59:24,064 --> 00:59:27,484 ครูครับ ซานต้าจะให้ในสิ่งที่ผมต้องการมั้ย 578 00:59:29,862 --> 00:59:30,696 เอวาน 579 00:59:31,530 --> 00:59:32,364 ครู... 580 00:59:37,828 --> 00:59:39,037 แผ่นดินไหว 581 00:59:49,006 --> 00:59:50,507 เรเชล 582 00:59:51,425 --> 00:59:52,384 ไปเร็ว 583 01:00:31,215 --> 01:00:32,883 อยู่ก่อน คุณครู 584 01:00:35,135 --> 01:00:36,887 ครูจะอยู่ต่อใช่มั้ย 585 01:01:13,131 --> 01:01:15,425 {\an8}"สุขสันต์วันคริสต์มาส" 586 01:01:54,214 --> 01:01:58,093 โอเคๆ 587 01:01:58,177 --> 01:01:59,344 มากไปๆ 588 01:01:59,428 --> 01:02:02,472 พอได้แล้วๆ โอเค เยี่ยมๆ 589 01:02:07,477 --> 01:02:09,771 นี่คือคริสต์มาส คริสต์มาส 590 01:02:09,855 --> 01:02:13,400 พบโชว์พิเศษในวันคริสต์มาส 591 01:02:15,194 --> 01:02:16,486 เรเชล 592 01:02:21,742 --> 01:02:23,869 เรเชล 593 01:02:36,924 --> 01:02:38,592 จะไม่ร้องเพลงให้ครูฟังเหรอ 594 01:02:38,675 --> 01:02:40,636 เสียงของเธอเพราะมาก 595 01:02:41,803 --> 01:02:44,598 - "เราขออวยพรให้คุณสุขสันต์วันคริสต์มาส" - แต่มีคนเยอะเกิน 596 01:02:44,681 --> 01:02:47,809 - "เราขออวยพรให้คุณสุขสันต์วันคริสต์มาส" - ครูจะนั่งดูอยู่แถวหน้าเลย 597 01:02:47,893 --> 01:02:50,771 - "และสุขสันต์วันปีใหม่" - หนูเล่นไม่ออก หนูกลัวเกินไป 598 01:02:50,854 --> 01:02:54,900 "เราขออวยพรให้คุณสุขสันต์วันคริสต์มาส" 599 01:02:54,983 --> 01:02:56,068 ให้ครูออกไปด้วยมั้ย 600 01:02:56,151 --> 01:03:00,322 "เราขออวยพรให้คุณสุขสันต์วันคริสต์มาส และวันปีใหม่" 601 01:03:00,405 --> 01:03:01,615 โอเค 602 01:03:02,199 --> 01:03:04,368 - เราจะกลัวไปด้วยกัน - โอเคค่ะ 603 01:03:04,451 --> 01:03:05,619 โอเค 604 01:03:05,702 --> 01:03:07,538 เรเชล 605 01:03:08,705 --> 01:03:10,958 เร... 606 01:03:11,041 --> 01:03:13,460 เฮ่ 607 01:03:16,713 --> 01:03:18,423 ทางนี้ๆ 608 01:03:25,097 --> 01:03:28,642 "โอ้ ในค่ำคืนอันศักดิ์สิทธิ์นี้" 609 01:03:29,226 --> 01:03:34,606 "ดวงตาส่องแสงเป็นประกาย" 610 01:03:34,690 --> 01:03:37,526 "ในค่ำคืนนี้" 611 01:03:37,609 --> 01:03:43,198 "ที่พระผู้เป็นเจ้าประสูติ" 612 01:03:45,284 --> 01:03:49,538 "มันช่างยาวนานที่โลกเรา" 613 01:03:49,621 --> 01:03:55,085 "จมอยู่กับความผิดบาปทั้งปวง" 614 01:03:55,169 --> 01:03:58,130 "จนวันที่พระเจ้าปรากฎตัว" 615 01:03:58,213 --> 01:04:03,218 "และทำให้จิตวิญญาณของเรามีค่า" 616 01:04:04,928 --> 01:04:09,057 "ความหวังอันน่าปลื้มปิตินี้" 617 01:04:09,141 --> 01:04:13,478 "ทำให้โลกที่แสนระอานี้เปี่ยมสุข" 618 01:04:13,562 --> 01:04:17,649 "เพื่อที่แห่งนั้นจะกลับมา" 619 01:04:17,733 --> 01:04:22,154 "เป็นเช้าที่สดใสและรุ่งโรจน์" 620 01:04:22,237 --> 01:04:29,119 "จงคุกเข่าลง" 621 01:04:30,621 --> 01:04:33,916 "สดับรับฟัง" 622 01:04:33,999 --> 01:04:39,213 "เสียงของเหล่าทูตสวรรค์" 623 01:04:39,296 --> 01:04:43,842 "โอ้ ค่ำคืน" 624 01:04:43,926 --> 01:04:47,137 "ของพระผู้เป็นเจ้า" 625 01:04:47,221 --> 01:04:50,474 "โอ้ ค่ำคืน" 626 01:04:51,350 --> 01:04:55,771 "ที่พระเยซูประสูติ" 627 01:04:55,854 --> 01:05:01,151 "โอ้ ค่ำคืน" 628 01:05:01,235 --> 01:05:04,696 "ของพระผู้เป็นเจ้า" 629 01:05:04,780 --> 01:05:07,574 "โอ้ ค่ำคืน" 630 01:05:08,784 --> 01:05:13,455 "โอ้ ค่ำคืนของพระผู้เป็นเจ้า" 631 01:05:31,056 --> 01:05:32,099 เก่งมากจ้ะ 632 01:05:38,939 --> 01:05:41,066 ฉันเอารูปนี้ให้แม่ดูทุกวัน 633 01:05:41,149 --> 01:05:43,819 แม่จะได้ไม่ลืมพี่ 634 01:05:45,404 --> 01:05:47,823 เธอก็รู้ว่าถ้ากลับได้ ฉันก็กลับแล้ว 635 01:05:49,157 --> 01:05:50,701 เพื่อเงินค่าจ้างไง 636 01:05:52,160 --> 01:05:52,995 อืม 637 01:05:54,580 --> 01:05:55,747 ฝากจุ๊บๆ แม่ด้วย 638 01:06:36,914 --> 01:06:37,956 เฮ่ 639 01:06:47,758 --> 01:06:49,384 พวกเธอนี่ 640 01:06:50,135 --> 01:06:53,180 ครูคะ น้องสาวครูเป็นคนอเมริกันใช่มั้ย 641 01:06:53,263 --> 01:06:58,685 ใช่ ครูมีรูปด้วย นี่ไงรูปเขา 642 01:06:58,769 --> 01:07:00,187 - คนนี้เหรอคะ - ใช่จ้ะ 643 01:07:00,270 --> 01:07:02,314 - สวยจัง - จ้ะ 644 01:07:02,397 --> 01:07:03,774 เขาตัวเล็กกว่าเหรอ 645 01:07:03,857 --> 01:07:06,818 เขาอายุน้อยกว่า ครูอายุมากกว่า 646 01:07:07,486 --> 01:07:10,155 - ใช่ - แม่ของครูอยู่ไหนคะ 647 01:07:11,073 --> 01:07:14,117 เขาก็อยู่ที่อเมริกา 648 01:07:14,201 --> 01:07:15,577 แล้วแม่ของเธอล่ะ 649 01:07:16,912 --> 01:07:18,038 แม่ตายแล้ว 650 01:07:19,581 --> 01:07:20,624 เสียใจด้วยนะ 651 01:07:21,875 --> 01:07:24,628 ไม่เป็นไร แม่ไปสบายแล้ว 652 01:07:25,879 --> 01:07:27,130 เธอเศร้ามั้ย 653 01:07:28,924 --> 01:07:33,136 บางครั้งค่ะ แต่พระเจ้าบอกว่าไม่ต้องห่วง 654 01:07:36,223 --> 01:07:39,685 แม่ของครูป่วย ครูกลัวมาก 655 01:07:41,228 --> 01:07:44,773 ไม่เป็นไรค่ะครู ไม่เป็นไรนะ 656 01:07:52,364 --> 01:07:55,242 พวกเธอไม่รู้ได้ยังไงว่าเรือดำน้ำคืออะไร 657 01:07:55,325 --> 01:07:56,952 ดูภาพวาดนี่สิ 658 01:07:57,035 --> 01:07:58,787 วาดไม่ได้เรื่องเลย 659 01:07:59,413 --> 01:08:03,000 - โอเค ก็จริง - ผมวาดให้ มันคืออะไร 660 01:08:03,083 --> 01:08:04,877 ไม่ใช่รถแข่งละกัน 661 01:08:06,295 --> 01:08:09,590 ไม่เป็นไร ทุกคนหาอะไรทำไปเงียบๆ 662 01:08:09,673 --> 01:08:11,967 และใช่จ้ะ เอวาน เธอวาดรูปได้ 663 01:08:20,017 --> 01:08:23,687 "รูธ เรื่องราวของความกล้าหาญและความหวัง" 664 01:08:23,770 --> 01:08:24,770 เบนนี่ 665 01:08:26,273 --> 01:08:29,693 มันคือละครเวที เธอถึงอยากเรียนใช่มั้ย 666 01:08:29,776 --> 01:08:31,694 มันเป็นละครภาษาอังกฤษล้วนๆ 667 01:08:31,778 --> 01:08:32,821 หนูเล่นเป็นรูธ 668 01:08:33,572 --> 01:08:34,948 หนูเล่นเป็นนาโอมิ 669 01:08:35,032 --> 01:08:37,158 เห็นมั้ย ทริชา ครูบอกแล้วว่าเธอฉลาด 670 01:08:37,658 --> 01:08:40,037 - และครูก็เป็นผู้กำกับ - อะไรนะ 671 01:08:40,120 --> 01:08:43,457 ทุกชั้นเรียนจะทำละครภาษาอังกฤษ คุณครูจะเป็นผู้กำกับ 672 01:08:43,540 --> 01:08:45,209 หลี่หมิงไม่เคยบอก... 673 01:08:47,627 --> 01:08:48,629 เดี๋ยวก็โดนยึดหรอก 674 01:08:51,298 --> 01:08:53,133 ครูรู้ภาษาจีนมากไปแล้ว 675 01:08:53,716 --> 01:08:55,551 ก็ครูเค้ามีแฟนเป็นคนไต้หวัน 676 01:08:55,636 --> 01:08:57,470 อะไรนะ ไม่ 677 01:08:57,554 --> 01:08:58,805 เปล่าซะหน่อย 678 01:09:03,602 --> 01:09:06,354 ขอโทษครับครู พวกเขาอยาก 679 01:09:33,506 --> 01:09:34,550 นั่นมันอะไรกัน 680 01:09:36,301 --> 01:09:40,180 พ่อแม่เขาบอกเขาไม่เรียนรู้ภาษาอังกฤษ 681 01:09:40,264 --> 01:09:42,599 ใช่ ก็เขาเอาแต่วาดรูป 682 01:09:43,684 --> 01:09:45,310 พ่อแม่จะพาเขาไปโรงเรียนใหม่ 683 01:09:46,353 --> 01:09:47,187 เขาจะไปแล้วรึ 684 01:09:48,564 --> 01:09:49,898 เดี๋ยวค่ะ 685 01:09:49,982 --> 01:09:53,484 ฉันผิดเอง เอวานไม่ผิด ขอโอกาสให้ฉันอีกครั้ง 686 01:09:53,569 --> 01:09:57,364 ฉันวอกแวกเอง แต่ฉันจะตั้งใจ สอนเขาให้มากกว่านี้ ฉันสัญญา 687 01:10:03,620 --> 01:10:06,331 เห็นมั้ยคะว่าเขาเข้าใจได้ดีแค่ไหน 688 01:10:43,076 --> 01:10:44,077 คุณเงียบไปนะ 689 01:10:46,079 --> 01:10:46,914 อยากพูดมั้ย 690 01:10:47,956 --> 01:10:49,917 ไม่ ก็แค่... 691 01:10:53,754 --> 01:10:55,422 พระเจ้าเลือกพ่อแม่ยังไง 692 01:10:56,131 --> 01:11:00,594 เหมือนกับแค่ยัดทารกไร้เดียงสา ไว้ในอ้อมแขนวัยรุ่นที่ไม่รู้ประสีประสา 693 01:11:00,677 --> 01:11:03,305 แล้วคาดหวังให้ทารก โตมาเป็นผู้ใหญ่ที่รับผิดชอบ 694 01:11:04,932 --> 01:11:08,268 เห็นชัดว่าเขาเลือกพ่อแม่ที่ดีให้คุณ เพราะคุณโตมาดี 695 01:11:19,154 --> 01:11:23,325 บางครั้งผมก็ไม่อยากรู้ว่าคุณพูดอะไร แต่ตอนนี้ผมอยากรู้จริงๆ 696 01:11:29,706 --> 01:11:31,583 เด็กพวกนี้ต้องการความรัก 697 01:11:32,084 --> 01:11:36,338 และฉันก็อยากจะ... รัก 698 01:11:43,220 --> 01:11:46,640 แต่ฉันกลัวว่าถ้ารักอะไรมากเกินไป 699 01:11:46,723 --> 01:11:48,350 พระเจ้าจะพรากมันไป 700 01:11:58,986 --> 01:12:00,863 อย่าน่ากลัวเลยนะ 701 01:12:02,197 --> 01:12:03,031 "กลัว" 702 01:12:05,450 --> 01:12:07,119 อย่ากลัวเลยนะ 703 01:12:31,226 --> 01:12:33,812 ครูครับ ไปเที่ยวกับครูฮอเรซมาเหรอ 704 01:12:33,896 --> 01:12:36,773 เราแค่ไปซื้อชานม เบาได้เบา 705 01:12:37,733 --> 01:12:39,193 "เบา" แปลว่าอะไร 706 01:12:39,276 --> 01:12:41,361 ใจเย็นๆ สงบสติอารมณ์ 707 01:12:44,364 --> 01:12:46,200 เร็วเข้า ไหนขอดูซิ 708 01:12:46,825 --> 01:12:49,161 - เอาเลย - เร็วเข้า 709 01:12:49,703 --> 01:12:51,914 "ลูกชายของนาโอมิแต่งงานกับรูธ 710 01:12:51,997 --> 01:12:55,125 แต่แล้วก็เกิดภาวะอดอยาก ไม่มีอาหาร 711 01:12:55,209 --> 01:13:00,047 สามีและลูกชายของนาโอมิตาย เธอจึงอยู่กับรูธตามลำพัง" 712 01:13:00,130 --> 01:13:04,343 "สามีกับลูกชายข้าตายแล้ว ข้าเหลือแค่ตัวคนเดียว" 713 01:13:05,052 --> 01:13:06,887 "ข้าจะอยู่กับท่านเอง" 714 01:13:06,970 --> 01:13:08,722 - "ไม่ เจ้า..." - เดี๋ยวๆ 715 01:13:08,805 --> 01:13:12,184 หยุดก่อน ข้อแรก ครูไม่ได้ยินเธอเลย 716 01:13:12,267 --> 01:13:14,102 เธอต้องพูดให้ดังกว่านี้ 717 01:13:14,186 --> 01:13:16,605 แล้วทำไมเธอถึงยืนนิ่งแบบนั้น 718 01:13:20,234 --> 01:13:24,238 โอเค รูธกับนาโอมิจะไปจากโมอับ 719 01:13:25,280 --> 01:13:26,990 วิ่งรอบเวทีหนึ่งรอบ 720 01:13:27,866 --> 01:13:30,077 วิ่งเลย วิ่งเป็นวงกลม 721 01:13:30,160 --> 01:13:31,495 ขอบใจจ้ะ 722 01:13:31,578 --> 01:13:33,413 หนูไม่อยากดูงี่เง่า 723 01:13:33,497 --> 01:13:37,501 ไม่หรอกจ้ะ แคลวิน คืนแสดงจริง เธอจะเอาบทขึ้นมาบนเวทีไม่ได้ 724 01:13:38,502 --> 01:13:40,420 ห้องอื่นยังทำกันเลย 725 01:13:41,004 --> 01:13:43,382 พวกเขาแค่ยืนนิ่งๆ แล้วท่องบทงั้นเหรอ 726 01:13:44,299 --> 01:13:45,717 แบบนี้สิที่ดูงี่เง่า 727 01:13:47,010 --> 01:13:49,972 อะไรกัน พวกเธอไม่อยากทำให้พวกเขาอึ้งเหรอ 728 01:13:50,556 --> 01:13:53,141 คำว่า "อึ้ง" แปลว่าอะไร 729 01:13:53,851 --> 01:13:56,937 เหมือนที่เธอกับเรเชลทำในงานวันคริสต์มาสไง 730 01:13:57,020 --> 01:13:59,815 ทำได้ดีซะจนทุกคนตะลึง 731 01:14:00,315 --> 01:14:02,150 ใช่เลย ผมเต้นได้มั้ย 732 01:14:03,360 --> 01:14:05,863 ครั้งนี้ห้ามเต้นท่าเซ็กซี่ โอเคนะ 733 01:14:07,281 --> 01:14:09,241 เร็วเข้า ทุกคน มาลุยกัน 734 01:14:10,200 --> 01:14:11,076 มาเร็ว 735 01:14:12,744 --> 01:14:15,789 เราจะสนุกกันจนทำให้อะไร... 736 01:14:15,873 --> 01:14:19,001 - ทำให้พวกเขาอึ้ง - ทำให้พวกเขาอึ้ง 737 01:14:35,017 --> 01:14:36,727 - ว่าไง - หวัดดี 738 01:14:37,394 --> 01:14:38,562 ไม่ได้คุยกันซะนาน 739 01:14:39,062 --> 01:14:41,106 อืม งานยุ่งน่ะ 740 01:14:41,190 --> 01:14:42,191 แน่นอน 741 01:14:43,233 --> 01:14:48,906 คืนนี้ลูกศิษย์ของฉันจะเล่นละครภาษาอังกฤษ 742 01:14:48,989 --> 01:14:51,325 พวกเขาตื่นเต้น ฉันก็ตื่นเต้น 743 01:14:51,909 --> 01:14:56,705 ฉันแค่อยากโทรมาถามว่าแม่เป็นยังไง 744 01:14:56,788 --> 01:15:00,167 โทษที เคลซีย์ ตอนนี้ไม่สะดวกคุย ไว้ฉันโทรไปทีหลังนะ 745 01:15:00,834 --> 01:15:01,668 บาย 746 01:15:17,768 --> 01:15:21,355 ฮอเรซกับครูจะนั่งเชียร์พวกเธออยู่แถวหน้า 747 01:15:21,438 --> 01:15:22,564 สวยมาก 748 01:15:22,648 --> 01:15:25,192 ครูครับ ทุกคนมากันหมด ผมกลัว 749 01:15:25,275 --> 01:15:26,777 ไม่เป็นไรที่จะรู้สึกกลัว 750 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 เรเชล ช่วยแคลวินที 751 01:15:28,070 --> 01:15:29,404 เราทำยังไงตอนคริสต์มาส 752 01:15:29,947 --> 01:15:32,366 - เราจะกลัวไปด้วยกัน - ใช่แล้ว 753 01:15:33,492 --> 01:15:35,410 โอเค ทุกคน ขอให้ปัง 754 01:15:37,788 --> 01:15:40,165 แปลว่า "ขอให้ทำได้ดี" 755 01:15:40,249 --> 01:15:42,584 ถ้าพวกเธอทำได้ ครูมีรางวัลให้ 756 01:15:42,668 --> 01:15:44,378 รางวัลอะไรครับ 757 01:15:44,962 --> 01:15:48,882 ถ้าคืนนี้พวกเธอทำได้ดี ครูจะเลี้ยงชานมไข่มุกทุกคน 758 01:15:48,966 --> 01:15:51,593 - เย่ - โอเคนะ ขอให้สนุกจ้ะ 759 01:15:52,803 --> 01:15:53,637 ค่ะ 760 01:16:07,067 --> 01:16:09,361 "ลูกชายของนาโอมิแต่งงานกับรูธ 761 01:16:09,444 --> 01:16:13,198 แต่แล้วก็เกิดภาวะอดอยาก ไม่มีอาหาร 762 01:16:13,282 --> 01:16:18,287 สามีและลูกชายของนาโอมิตาย เธอจึงอยู่กับรูธตามลำพัง" 763 01:16:19,830 --> 01:16:23,500 "สามีกับลูกชายข้าตายแล้ว ข้าเหลือแค่ตัวคนเดียว" 764 01:16:24,251 --> 01:16:25,878 "ข้าจะอยู่กับท่านเอง" 765 01:16:25,961 --> 01:16:29,590 "ไม่ เจ้ายังสาว เดี๋ยวเจ้าก็เจอคนใหม่" 766 01:16:30,632 --> 01:16:35,888 "ไม่ ข้าจะอยู่กับท่าน ท่านเป็นครอบครัวของข้าแล้ว" 767 01:16:35,971 --> 01:16:38,265 "แล้วรูธก็ไปจากบ้าน 768 01:16:38,348 --> 01:16:43,061 เธอไปเมืองเบธเลเฮมกับนาโอมิ ที่ซึ่งโบเอซอาศัยอยู่ 769 01:16:43,562 --> 01:16:45,898 โบเอซมีฟาร์มขนาดใหญ่ 770 01:16:46,481 --> 01:16:49,359 รูธไปงานในไร่ 771 01:16:49,443 --> 01:16:52,070 เพื่อให้เธอกับนาโอมิมีอาหารกิน" 772 01:16:54,114 --> 01:16:57,701 "นี่เพื่อน ดูสิ นางสวยเหลือเกิน" 773 01:16:58,827 --> 01:16:59,828 "เบาได้เบาปะ" 774 01:17:00,537 --> 01:17:02,831 - "เบา" แปลว่าอะไร - ใจเย็นๆ ไง ไอ้น้อง 775 01:17:04,583 --> 01:17:06,543 "เขาหล่อมากเลย" 776 01:17:06,627 --> 01:17:08,378 "และเจ้าก็ต้องการสามี" 777 01:17:22,017 --> 01:17:24,520 "ข้าทำงานหนัก ข้าเหนื่อยเหลือเกิน 778 01:17:25,103 --> 01:17:25,938 ข้าไปนอนล่ะ" 779 01:17:26,522 --> 01:17:27,731 "เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว 780 01:17:34,238 --> 01:17:35,489 เอ้านี่ เชิญ 781 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 ราตรีสวัสดิ์" 782 01:17:40,702 --> 01:17:44,748 "ดูสิ เขาหลับแล้ว ข้ามีข้อเสนอให้เจ้า 783 01:17:44,831 --> 01:17:47,417 - เจ้าจงไปนอนตรงปลายเท้าเขา" - "ว่าไงนะ" 784 01:17:50,420 --> 01:17:54,299 "ใช่ เขาจะได้รู้ว่าเจ้ารักเขา ไปสิ" 785 01:17:55,342 --> 01:17:57,052 - "ก็ได้" - "ขอให้ปัง" 786 01:18:12,526 --> 01:18:14,444 "พระเจ้าประทานเมียให้ข้า 787 01:18:16,989 --> 01:18:19,074 ข้านี่อึ้งไปเลย" 788 01:18:20,284 --> 01:18:22,536 "แล้วรูธก็แต่งงานกับโบเอซ 789 01:18:22,619 --> 01:18:26,748 และพวกเขาก็ด้วยกัน อย่างมีความสุขตลอดกาล" 790 01:18:26,832 --> 01:18:28,584 "อวสาน" 791 01:18:59,990 --> 01:19:02,618 ดีมากเลย ดีกว่าที่คิดไว้ซะอีก 792 01:19:03,327 --> 01:19:04,995 - ขอบคุณค่ะ - โอเค 793 01:19:07,206 --> 01:19:08,207 เลิศมาก 794 01:19:15,839 --> 01:19:18,634 คืนนี้พวกเขาทำได้ดีมาก คุณว่ามั้ย 795 01:19:22,679 --> 01:19:23,722 คุณโอเคมั้ย 796 01:19:29,520 --> 01:19:30,938 นี่คือเรื่องราวของผม 797 01:19:32,022 --> 01:19:32,856 รูธเหรอ 798 01:19:33,815 --> 01:19:35,275 บ้านของผม... 799 01:19:35,859 --> 01:19:36,985 อยู่ไกลจากที่นี่ 800 01:19:38,153 --> 01:19:40,656 เรเชล หมู่บ้านเดียวกัน 801 01:19:42,616 --> 01:19:46,036 ในวันพ่อ คนทั้งหมู่บ้านพากันฉลอง 802 01:19:47,329 --> 01:19:48,705 ผมกำลังจะแต่งงาน 803 01:19:50,749 --> 01:19:52,751 ผมไปซื้อแหวนที่ไทเป 804 01:19:53,919 --> 01:19:55,462 ผมบอกพ่อผมว่า... 805 01:19:56,755 --> 01:19:58,173 ผมจะกลับมาร่วมงานเลี้ยง 806 01:20:04,513 --> 01:20:08,308 "แผ่นดินไหวระดับหกถล่มไต้หวันในวันพ่อ" 807 01:20:08,392 --> 01:20:09,726 มีไม่กี่คนที่รอดชีวิต 808 01:20:13,313 --> 01:20:14,773 แล้วคุณ... 809 01:20:18,527 --> 01:20:19,695 หลังจากเรื่องทั้งหมด 810 01:20:22,155 --> 01:20:22,990 หลังจากนั้น... 811 01:20:24,241 --> 01:20:25,742 ผมโกรธ 812 01:20:26,952 --> 01:20:27,953 เหมือนกับคุณ 813 01:20:29,538 --> 01:20:30,372 ฉันเป็นแบบนั้นรึ 814 01:20:34,835 --> 01:20:35,919 เดาว่าคงจะใช่ 815 01:20:36,003 --> 01:20:40,924 ฉันโกรธแค้นและเจ็บปวด กับเรื่องเล็กๆ น้อยๆ เมื่อเทียบกับ... 816 01:20:46,680 --> 01:20:47,848 ไม่เป็นไรหรอก 817 01:20:49,975 --> 01:20:53,812 ไม่เป็นไรที่จะรู้สึก เคลซีย์ 818 01:20:54,521 --> 01:20:56,273 ทุกอย่างมีวาระของมัน 819 01:20:57,733 --> 01:21:00,694 ตอนนี้พระเจ้ามอบครอบครัวให้ผม 820 01:21:05,699 --> 01:21:06,533 เคลซีย์ 821 01:21:10,162 --> 01:21:13,916 น้องสาวคุณ ผมว่าน่าจะเป็นเรื่องด่วน 822 01:21:20,088 --> 01:21:22,007 ฮัลโหล ลิซ 823 01:21:23,467 --> 01:21:25,594 หมอบอกว่าแม่จะอยู่ได้อีกแค่ไม่กี่วัน 824 01:21:26,428 --> 01:21:28,347 ฉันไม่รู้จะทำยังไง เคลส์ 825 01:21:29,973 --> 01:21:31,308 ลิซ ฉันจะกลับบ้าน 826 01:22:00,462 --> 01:22:01,463 ขอบคุณค่ะ 827 01:22:06,677 --> 01:22:07,678 คุณครูคะ 828 01:22:09,429 --> 01:22:10,556 โถ ทุกคน 829 01:22:10,639 --> 01:22:12,349 "รูธ เรื่องราวของความกล้าหาญ และความหวัง" 830 01:22:12,432 --> 01:22:13,976 ขอบคุณนะ 831 01:23:24,463 --> 01:23:25,714 แม่คะ 832 01:23:26,840 --> 01:23:28,008 นี่เคลซีย์ 833 01:23:53,575 --> 01:23:54,576 ลิซ 834 01:23:55,911 --> 01:23:56,745 ไปให้พ้น 835 01:24:25,148 --> 01:24:26,984 มันมีตัวเลือกเพิ่มขึ้น 836 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 อืม ใช่เลย 837 01:24:37,578 --> 01:24:39,496 เราจะกินทั้งหมดนี่ไม่ได้ 838 01:24:42,875 --> 01:24:43,876 ทุ่มสุดตัว 839 01:24:49,798 --> 01:24:51,842 เขาชื่ออะไรนะ ฮาโรลด์เหรอ 840 01:24:51,925 --> 01:24:53,051 ฮอเรซ 841 01:24:53,135 --> 01:24:54,511 ใครตั้งชื่อนั้นให้เขา 842 01:24:55,095 --> 01:24:57,514 ไม่รู้สิ คงจะเป็นคนแคนาดา 843 01:25:00,184 --> 01:25:01,560 ฉันบอกแม่เรื่องเขา 844 01:25:03,437 --> 01:25:06,190 - ตอนไหน - ตอนที่เธอไม่คุยกับฉัน 845 01:25:07,649 --> 01:25:09,735 พี่บอกแม่ก่อนจะบอกฉันได้ไง 846 01:25:12,446 --> 01:25:14,031 แม่คงชอบใจน่าดู 847 01:25:14,823 --> 01:25:16,283 เรื่องโรแมนติกต่างแดน 848 01:25:17,159 --> 01:25:19,077 ความรักที่ไร้กำแพงภาษา 849 01:25:21,997 --> 01:25:22,831 แล้วพี่ล่ะ 850 01:25:24,208 --> 01:25:25,042 รักเขามั้ย 851 01:25:29,463 --> 01:25:32,216 "มีฤดูกาลสำหรับทุกสิ่ง" 852 01:25:33,717 --> 01:25:38,347 "มีวาระแห่งการเกิดและวาระแห่งการตาย" 853 01:26:00,410 --> 01:26:01,870 หวังว่าคงไม่เป็นไรที่ผมมา 854 01:26:01,954 --> 01:26:02,955 ได้อยู่แล้ว 855 01:26:05,332 --> 01:26:06,750 ท่านดีกับผมเสมอ 856 01:26:07,292 --> 01:26:08,377 ท่านรักคุณ 857 01:26:10,879 --> 01:26:12,256 เคลส์ ฟังนะ ผมเสียใจ 858 01:26:12,923 --> 01:26:16,009 ผมผิดไปแล้ว ผมทำพลาดอย่างแรง 859 01:26:16,093 --> 01:26:17,803 - ไหนว่าพระเจ้าบอกคุณ... -ไม่ 860 01:26:19,054 --> 01:26:19,888 ผม... 861 01:26:20,806 --> 01:26:22,391 ผมแค่กลัว 862 01:26:24,434 --> 01:26:25,686 แต่ฟังนะ 863 01:26:26,562 --> 01:26:27,771 ผมไม่... 864 01:26:27,855 --> 01:26:29,690 ผมไม่กลัวแล้ว 865 01:26:30,774 --> 01:26:31,775 ผมพร้อมแล้ว 866 01:26:32,401 --> 01:26:34,903 ผมรักคุณ เคลส์ รักมาตลอด 867 01:26:35,737 --> 01:26:36,864 แล้วแอชลินล่ะ 868 01:26:37,906 --> 01:26:39,116 มันไม่ลงตัว 869 01:26:40,492 --> 01:26:41,660 ไม่อะ เบรเดน 870 01:26:43,287 --> 01:26:45,038 พวกคุณลงตัวกันที่สุดแล้ว 871 01:27:22,868 --> 01:27:24,578 - ไงจ๊ะ - คุณครู 872 01:27:26,830 --> 01:27:29,333 - คุณอยู่ต่อ - ใช่จ้ะ ครูอยู่ต่อ 873 01:27:29,416 --> 01:27:31,126 ครูรับปากพวกเธอไว้แล้วนี่ 874 01:27:32,794 --> 01:27:36,632 - แคลวินล่ะ - เขากลับไปเรียนอังกฤษของเกรดเก้า 875 01:27:36,715 --> 01:27:39,551 - ไปบอกให้เขามารับชานม - ได้ครับ 876 01:27:39,635 --> 01:27:41,261 แล้วน้องสาวครูละคะ 877 01:27:41,345 --> 01:27:43,388 เขาจะตามมาในหนึ่งสัปดาห์ 878 01:27:55,651 --> 01:27:56,485 สวัสดีค่ะ 879 01:27:58,695 --> 01:28:01,073 จูบเลย จูบเลย 880 01:28:01,156 --> 01:28:02,324 จูบเลย 881 01:28:02,407 --> 01:28:04,910 จูบเลย จูบเลย 882 01:28:04,993 --> 01:28:06,870 จูบเลย จูบเลย 883 01:28:28,308 --> 01:28:31,311 เชิญเจ้าบ่าวจูบเจ้าสาวได้ 884 01:28:50,998 --> 01:28:55,460 "อวสาน" 885 01:32:04,107 --> 01:32:10,239 แปลคำบรรยายไทยโดย กัลยกร ฉัตรศิริมงคล 89704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.