All language subtitles for Obschaga.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,079 --> 00:00:36,439 THE DORM 4 00:01:14,200 --> 00:01:15,159 It smells in here! 5 00:01:18,920 --> 00:01:21,159 Yours is sleeping with his socks on. 6 00:01:24,920 --> 00:01:27,599 - Should we wake them? - Yeah. 7 00:01:30,719 --> 00:01:32,799 Get up, freaks! 8 00:01:33,920 --> 00:01:37,560 They really outdid themselves - can't even move! 9 00:01:41,599 --> 00:01:44,920 Honey, I really need a smoke. 10 00:01:45,000 --> 00:01:49,480 I won't ask you where you were last night and cause a scene. 11 00:01:49,560 --> 00:01:54,519 One cigarette and I'll disappear as if I was never here. 12 00:01:54,879 --> 00:01:59,719 - Come on, Igor, you always got some. - There's one in the nightstand drawer. 13 00:01:59,799 --> 00:02:00,719 Okay... 14 00:02:03,959 --> 00:02:06,640 Bastard! There's nothing there! 15 00:02:06,719 --> 00:02:10,240 Check the windowsill then... 16 00:02:12,120 --> 00:02:14,159 Have some mercy, let me sleep. 17 00:02:14,719 --> 00:02:18,159 Seems you're too stingy to give us cigarettes, Kaminsky? 18 00:02:20,439 --> 00:02:22,240 Found them! 19 00:02:22,319 --> 00:02:23,240 Liar! 20 00:02:47,520 --> 00:02:49,639 Good morning, Zabela! 21 00:02:54,039 --> 00:02:56,759 Zabela, how could a nice physicist, such as yourself... 22 00:02:56,840 --> 00:02:58,120 That's almost a mathematician. 23 00:02:58,199 --> 00:03:02,759 ...ever live with such unreliable, harmful... 24 00:03:02,840 --> 00:03:08,080 - No, not harmful - just useless? - ...careless humanitarians? 25 00:03:08,159 --> 00:03:10,280 You two are so nice. 26 00:03:10,360 --> 00:03:12,159 Nellie... 27 00:03:12,240 --> 00:03:15,280 He might be the only one who thinks we're nice. 28 00:03:15,360 --> 00:03:17,879 That's why we fell in love with you. 29 00:03:17,960 --> 00:03:20,800 - Let's get married, Zabela. - Why? 30 00:03:20,879 --> 00:03:23,080 You're already smoking in my bed. 31 00:03:23,159 --> 00:03:25,080 Zabela's being witty. 32 00:03:25,159 --> 00:03:28,120 Zabela, a year from now 33 00:03:28,199 --> 00:03:33,120 the four of us will graduate and be gone. 34 00:03:33,199 --> 00:03:36,599 And you're gonna be here for the next 3 years without us. 35 00:03:36,680 --> 00:03:41,879 - Aren't you gonna come visit me? - Bullshit! 36 00:03:41,960 --> 00:03:45,400 We'll forget each other, and everything will be relegated to the past. 37 00:03:45,479 --> 00:03:49,080 So, let's not waste any time, Zabela. 38 00:03:49,159 --> 00:03:50,680 Let's kiss. 39 00:03:53,919 --> 00:03:56,520 If you marry her, she'll cheat on you. 40 00:03:56,599 --> 00:04:00,439 You'll suffer, but it will only make you love me more. 41 00:04:00,520 --> 00:04:04,599 It's okay to suffer, if you think it will end well. 42 00:04:04,680 --> 00:04:06,919 - Botova! - Adios, boys! 43 00:04:07,000 --> 00:04:09,439 Behave yourselves! 44 00:04:09,919 --> 00:04:13,400 Simakov, you sleepin'? 45 00:04:13,479 --> 00:04:17,040 - Good morning, Olga Vasiliyevna! - You smashed the door on the 4th floor! 46 00:04:17,120 --> 00:04:21,720 And marked up the walls with your shitty scribblings! 47 00:04:22,839 --> 00:04:25,199 Get up, I said! 48 00:04:25,279 --> 00:04:28,160 Get up, you gutter trash! 49 00:04:29,319 --> 00:04:34,439 Tomorrow, I'll have student council toss your ass outta here! 50 00:04:35,480 --> 00:04:37,519 Fed up with you! 51 00:04:38,079 --> 00:04:40,199 Go live in the sewer! 52 00:04:43,279 --> 00:04:47,040 I got my eye on you two, as well. 53 00:04:47,120 --> 00:04:49,319 And on those two bimbos of yours. 54 00:04:52,480 --> 00:04:55,600 Congratulations, Ivan! You're incomparable! 55 00:04:58,519 --> 00:05:00,240 Olga Vasiliyevna! 56 00:05:00,319 --> 00:05:02,079 Olga Vasiliyevna! 57 00:05:02,759 --> 00:05:04,480 Don't evict Vanya. That would be inhumane. 58 00:05:04,560 --> 00:05:06,759 He is reforming himself, but it takes a little time. 59 00:05:06,839 --> 00:05:09,800 He is reforming himself for 6 months now. 60 00:05:09,879 --> 00:05:12,399 - Where're the results? - Let us help you? 61 00:05:12,480 --> 00:05:17,120 How about me and the guys fix that door? We'll even paint it. 62 00:05:17,199 --> 00:05:19,319 You and which guys? This Simakov boozer? 63 00:05:19,399 --> 00:05:20,639 He's nothing but a pain in the ass. 64 00:05:20,720 --> 00:05:24,439 Semester hasn't even started yet and everyone's already going nuts! 65 00:05:24,519 --> 00:05:25,959 Olga Vasiliyevna! 66 00:05:26,040 --> 00:05:29,319 If you're so nice - maybe you can change the lock to the roof? 67 00:05:29,399 --> 00:05:31,879 Consider it done already. 68 00:05:33,639 --> 00:05:37,319 Maybe you can explain it to me? 69 00:05:37,399 --> 00:05:40,680 Why does everyone go up there? What's so special about that roof? 70 00:05:40,759 --> 00:05:43,519 I blame it on the view and on human sensibility. 71 00:05:43,600 --> 00:05:46,199 Personally, however, I've never set a foot up there. 72 00:05:46,279 --> 00:05:47,680 Yeah, sure, not a foot. 73 00:05:47,759 --> 00:05:49,680 You can pick up the lock from my husband. 74 00:05:49,759 --> 00:05:52,399 I'll take a look at it after you install it. 75 00:05:54,759 --> 00:05:58,839 Ivan! I know you can hear me. You are acting criminally negligent. 76 00:05:58,920 --> 00:06:01,759 If she wants to - she can throw all of us outta here. 77 00:06:02,160 --> 00:06:04,279 What are we gonna do without a residency permit? 78 00:06:04,360 --> 00:06:07,839 Nobody will hire us, and we won't be able to find another place to live. 79 00:06:09,120 --> 00:06:11,279 Are we to sleep out on the streets, trying to avoid the cops? 80 00:06:11,360 --> 00:06:13,959 We'll each get a year for vagrancy 81 00:06:14,040 --> 00:06:17,199 and you can kiss all your dreams of a bright future goodbye. 82 00:06:18,279 --> 00:06:21,519 You don't give a shit about yourself - that's fine. But think about us! 83 00:06:21,600 --> 00:06:24,439 Enough! I heard it all and I get it. Thanks, mom. 84 00:06:24,519 --> 00:06:28,160 Amazing! Anyone else would be dead long ago - drinking like that! 85 00:06:28,240 --> 00:06:29,720 Come on. 86 00:07:00,800 --> 00:07:01,920 Where?! 87 00:07:02,000 --> 00:07:06,439 Olga Vasiliyevna told me to install a new lock to the roof. 88 00:07:28,360 --> 00:07:29,560 Let me finish it. 89 00:07:38,439 --> 00:07:41,160 - Why is he here? - To help. 90 00:07:41,240 --> 00:07:43,120 Here, see for yourself. 91 00:07:51,439 --> 00:07:53,920 Here's the key. 92 00:07:54,279 --> 00:07:55,920 And... 93 00:07:56,000 --> 00:07:57,959 ...this is for you. 94 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 You sure got a nerve-racking job. 95 00:08:03,199 --> 00:08:07,959 - Only nobody values me for it. - I value you! We all value you! A lot! 96 00:08:08,040 --> 00:08:10,560 If you valued me - you would stop by for a visit. 97 00:08:11,040 --> 00:08:14,199 Used to come over all the time when you were a freshman. 98 00:08:14,279 --> 00:08:15,920 We'd talk about the Caucasus mountains... 99 00:08:16,000 --> 00:08:17,959 Now that you don't need my help - you've forgotten all about me. 100 00:08:18,040 --> 00:08:19,360 I didn't forget about you. 101 00:08:19,680 --> 00:08:22,000 It's just that I've been overwhelmed by my studies. 102 00:08:22,079 --> 00:08:23,959 I'll definitely stop by one of these days. 103 00:08:26,040 --> 00:08:28,040 Yeah, yeah. 104 00:08:35,720 --> 00:08:37,840 Lightning didn't hit you this time? 105 00:08:37,919 --> 00:08:39,960 Sleight of hand! It's yours for a week. 106 00:08:40,039 --> 00:08:41,000 Why do I need it for? 107 00:08:41,399 --> 00:08:44,840 The roof is the only place in the dorm where you can be alone. 108 00:08:44,919 --> 00:08:47,480 Anytime you feel like your head's about to explode - get your ass up there. Got it? 109 00:08:47,559 --> 00:08:49,840 I got it. 110 00:08:49,919 --> 00:08:53,559 But if they catch you up there - you didn't get it from me. Let's go. 111 00:08:55,120 --> 00:08:57,159 - Hi, Nellie! - Hi, Nastya. 112 00:09:03,200 --> 00:09:05,120 Karavayeva! Come over here. 113 00:09:05,200 --> 00:09:06,360 What do you want? 114 00:09:06,440 --> 00:09:08,120 I'm head of the Komsomol in this university 115 00:09:08,200 --> 00:09:09,759 and you talk to me like I'm some janitor. 116 00:09:09,840 --> 00:09:11,759 Gapon, are you drunk or what? It's 10 a.m. 117 00:09:11,840 --> 00:09:15,320 Come in for a sec. What's with you? Come inside! 118 00:09:19,919 --> 00:09:22,279 This place is a real dump. 119 00:09:22,360 --> 00:09:24,039 How you been? 120 00:09:26,720 --> 00:09:27,840 Quiet! 121 00:09:37,600 --> 00:09:38,960 Bitch! 122 00:09:39,039 --> 00:09:42,000 That hurts, you dumbshit. 123 00:09:42,080 --> 00:09:43,320 It hurts. 124 00:09:43,399 --> 00:09:45,879 Stupid bitch! 125 00:09:48,320 --> 00:09:50,399 Igor! Don't go over there! 126 00:09:50,480 --> 00:09:52,600 If he's the head of Komsomol, he's allowed to do whatever he wants? 127 00:09:52,679 --> 00:09:53,879 - Let me take care of it. - You think I can't do it? 128 00:09:53,960 --> 00:09:56,039 Everyone has their own talent. 129 00:10:03,120 --> 00:10:05,919 Dude, this place is a dump! 130 00:10:08,320 --> 00:10:13,320 Okay, Gapon, let's talk man to man. 131 00:10:19,519 --> 00:10:21,200 You leave Karavayeva alone. Okay? 132 00:10:21,279 --> 00:10:24,799 Why should I? We used to fool around before... 133 00:10:27,039 --> 00:10:28,639 Kaminsky might be wanting to marry her. 134 00:10:28,720 --> 00:10:30,320 He what? 135 00:10:30,399 --> 00:10:32,159 Is he better than me? I'm might be marrying her, myself. 136 00:10:32,720 --> 00:10:35,320 You're not gonna get any from her, believe me. 137 00:10:35,399 --> 00:10:38,559 I'm asking you like a friend to forget about it and... 138 00:10:38,639 --> 00:10:42,240 Go fuck yourself with your requests! 139 00:10:42,320 --> 00:10:43,840 There's no need to talk to me like that. 140 00:10:43,919 --> 00:10:45,519 So far, I've been speaking to you like a normal person... 141 00:10:45,600 --> 00:10:47,600 I can take care of myself. 142 00:10:48,159 --> 00:10:50,600 Why didn't you take care of yourself when those cops tried to pinch you... 143 00:10:50,679 --> 00:10:53,240 Who stuck up for you? Me! 144 00:10:53,320 --> 00:10:56,200 When people from the trade school came for you - who spoke up? Again, me! 145 00:10:56,279 --> 00:11:00,559 Now I'm asking you like a friend: leave Karavayeva alone. 146 00:11:01,639 --> 00:11:04,919 Get the hell outta, friend! 147 00:11:05,000 --> 00:11:07,960 Take a hike, you hear me? 148 00:11:08,039 --> 00:11:09,360 Get out! 149 00:11:10,399 --> 00:11:13,279 - Did you forget who I am? - Listen to me carefully, Gapon. 150 00:11:13,360 --> 00:11:15,759 One - leave Karavayeva alone. Two - don't bother Kaminsky. 151 00:11:15,840 --> 00:11:17,120 - Bitch! - Three - 152 00:11:17,200 --> 00:11:19,919 if you don't leave Karavayeva alone, 153 00:11:20,000 --> 00:11:21,960 she'll write a complaint accusing you of rape. 154 00:11:22,039 --> 00:11:24,799 - What about witnesses? - I'm the witness, Gapon. Me! 155 00:11:24,879 --> 00:11:27,519 I was in my room and heard her screaming. 156 00:11:32,759 --> 00:11:38,200 When you stay quiet... 157 00:11:38,279 --> 00:11:44,679 I don't know, don't remember... 158 00:11:46,519 --> 00:11:52,279 Don't see what... 159 00:11:53,960 --> 00:12:00,799 Don't see what's around me. 160 00:12:04,799 --> 00:12:08,480 Well, comrade economist? Receive your merchandise. 161 00:12:08,559 --> 00:12:09,799 Where's that from? 162 00:12:09,879 --> 00:12:12,240 - Let's throw in a buck for the food? - Yes. 163 00:12:12,320 --> 00:12:15,159 - Did you get condensed milk? - No, dear, I wasn't able to. 164 00:12:15,240 --> 00:12:17,919 That's too bad. I'll have to get it myself next time. 165 00:12:18,000 --> 00:12:21,679 Get yourself as much as you like, dear. Is the pasta ready? 166 00:12:21,759 --> 00:12:24,039 Don't get obnoxious, Kaminsky. We're not your slaves. 167 00:12:24,120 --> 00:12:26,919 Of course, you're not. Slaves wouldn't make pasta so sticky. 168 00:12:28,960 --> 00:12:30,600 I'm gonna throw something at you right now! 169 00:12:30,679 --> 00:12:32,440 I suggest throwing the canned beef into the pasta. 170 00:12:32,519 --> 00:12:34,320 Some wine, Zabela? 171 00:12:35,519 --> 00:12:39,159 No wine for Zabela. He is young and innocent. 172 00:12:39,240 --> 00:12:42,399 - I'm gonna marry him when I get old. - No, I'm gonna marry him. 173 00:12:42,480 --> 00:12:44,799 - Stop trying to destroy our happiness! - Bitch! 174 00:12:44,879 --> 00:12:46,960 Both of you are not interesting enough for Zabela. 175 00:12:47,039 --> 00:12:49,399 He's not of this world, remember, and all your femininity - 176 00:12:49,480 --> 00:12:51,480 it just distracts him from his loftier goals. 177 00:12:51,559 --> 00:12:54,039 He's trying to serve mankind, and you're on his way. 178 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 Not sure about that, Vanya. 179 00:12:55,440 --> 00:12:57,279 Having a smart woman by one's side 180 00:12:57,360 --> 00:12:59,600 never stopped anyone from serving mankind before. 181 00:12:59,679 --> 00:13:02,679 Well! Are we drinking? 182 00:13:02,759 --> 00:13:04,600 Hold on, I wanna make a toast. 183 00:13:04,679 --> 00:13:07,440 - Here's to us and up their ass! - Vanya, ew! 184 00:13:07,519 --> 00:13:09,919 If you're gonna get piss drunk - I won't love you. 185 00:13:10,000 --> 00:13:12,600 So, we're all leaving this coming summer. 186 00:13:13,120 --> 00:13:16,960 Four years we spent here - they've changed everything. 187 00:13:17,519 --> 00:13:19,639 Before, back at home I only had my father with his 188 00:13:19,720 --> 00:13:22,759 "you owe it to the party" stuff. 189 00:13:22,840 --> 00:13:25,360 Back then, I never knew how things could be different, 190 00:13:25,440 --> 00:13:28,320 didn't know what it really meant to be on your own. 191 00:13:28,399 --> 00:13:31,200 And that's when I showed up... 192 00:13:31,840 --> 00:13:34,200 True. You showed up in my life, Ivan. 193 00:13:34,279 --> 00:13:37,879 But I regret to say that soon it will all come to an end. 194 00:13:37,960 --> 00:13:41,240 After we graduate, we'll all be sent to fuck knows where. 195 00:13:41,320 --> 00:13:47,639 But at this very moment, we're together, we're happy and we're free. 196 00:13:47,720 --> 00:13:50,039 I want to remember this moment forever. To us! 197 00:13:50,120 --> 00:13:51,559 - Hurray! - Hurray! 198 00:13:51,639 --> 00:13:53,919 - Here we go. - Hurray! 199 00:13:58,320 --> 00:13:59,840 That was very touching, Igor. 200 00:13:59,919 --> 00:14:02,360 But unlike us, you won't be sent to fuck knows where - 201 00:14:02,440 --> 00:14:03,960 you'll manage to wiggle out of it. 202 00:14:04,039 --> 00:14:06,840 You should marry him - then you won't go anywhere either. 203 00:14:06,919 --> 00:14:09,519 There's an idea. What do you say? 204 00:14:09,600 --> 00:14:12,360 I'd say I could never really trust you, not with your: 205 00:14:12,440 --> 00:14:17,000 "I used to take groups of mountain climbers to the top of Mt. Elbrus. 206 00:14:17,080 --> 00:14:22,960 The sky is so clear up there, so deep, with stars the size of fists. 207 00:14:23,039 --> 00:14:25,480 And they sparkled... 208 00:14:25,559 --> 00:14:27,519 - Just like your eyes..." - Just like your eyes... 209 00:14:31,919 --> 00:14:35,600 He used that same pickup line on me. But I had him figured pretty quickly. 210 00:14:35,679 --> 00:14:37,240 That's exactly what I'm talking about. 211 00:14:37,320 --> 00:14:40,080 Too bad. You'd be much better off with a materialist. 212 00:14:40,159 --> 00:14:42,399 You don't understand anything about women, Ivan. 213 00:14:42,879 --> 00:14:46,039 You know the thing I love most about the dorm? 214 00:14:46,120 --> 00:14:50,360 You can't lie in here. You're right about freedom, Igor. 215 00:14:50,440 --> 00:14:52,759 But everyone has their own kind of freedom. 216 00:14:52,840 --> 00:14:55,960 For you freedom means being able to love anyone you want, 217 00:14:56,039 --> 00:14:57,240 doing whatever you like. 218 00:14:57,320 --> 00:15:02,480 But for someone like Gapon, freedom is mayhem. 219 00:15:02,559 --> 00:15:06,440 That kind of freedom mutilates you - you become shit and don't even notice it. 220 00:15:10,840 --> 00:15:14,159 Here's to us always listening to our conscience and never becoming shit. 221 00:15:14,240 --> 00:15:15,919 Cheers! 222 00:15:16,000 --> 00:15:17,519 Should we swear with our pinkies? 223 00:15:17,600 --> 00:15:19,000 - I swear. - I swear. 224 00:15:21,440 --> 00:15:22,960 - Zabela? - Zabela? 225 00:15:23,039 --> 00:15:26,200 Zabela, why are you so quiet? Say something. 226 00:15:26,279 --> 00:15:27,759 A toast! 227 00:15:27,840 --> 00:15:29,960 - Come on! - Toast! 228 00:15:37,360 --> 00:15:40,159 When I was moving in, 229 00:15:40,240 --> 00:15:42,919 I noticed that one of my shoe laces was untied. 230 00:15:43,000 --> 00:15:47,799 It was raining and the ground was muddy. I didn't want my bags to get dirty, 231 00:15:47,879 --> 00:15:51,039 so I just kept walking with my shoes untied... 232 00:15:51,120 --> 00:15:52,919 Here we go. 233 00:15:53,000 --> 00:15:55,720 - Nellie... I'm being serious. - Sorry. 234 00:15:55,799 --> 00:15:58,759 And so it was by pure chance that I happened to be next in line 235 00:15:58,840 --> 00:16:01,559 and got assigned to this room. 236 00:16:01,639 --> 00:16:04,279 I've always thought: 237 00:16:04,840 --> 00:16:08,080 what if I had stopped to tie my shoe lace? 238 00:16:08,159 --> 00:16:10,960 What if it didn't rain? 239 00:16:11,039 --> 00:16:16,279 I'd probably be living with someone else and we'd never even meet. 240 00:16:17,159 --> 00:16:21,399 So, that moment I spent thinking whether or not to tie my shoes 241 00:16:21,480 --> 00:16:25,519 was the moment which decided my fate. 242 00:16:25,600 --> 00:16:27,360 It's very frightening - 243 00:16:27,440 --> 00:16:31,200 making such important decisions totally at random. 244 00:16:33,600 --> 00:16:38,080 So do we even have any kind of freedom? 245 00:16:38,159 --> 00:16:40,320 And if not, 246 00:16:40,399 --> 00:16:44,399 how can we keep any promises we make? 247 00:16:50,279 --> 00:16:54,840 How many times have I asked you - don't let the child drink any alcohol! 248 00:16:54,919 --> 00:16:59,240 It's contraindicated for a virgin psyche. 249 00:16:59,320 --> 00:17:02,080 Sit down, Zabela, you get an A! 250 00:18:40,200 --> 00:18:43,160 Fly, Zabela, fly away! 251 00:19:04,880 --> 00:19:08,079 Tonight, I'm not letting you go anywhere. 252 00:19:08,559 --> 00:19:12,279 - Like a slave? - Like a favorite courtesan. 253 00:19:12,359 --> 00:19:14,160 Favored courtesans often manipulated kings. 254 00:19:14,480 --> 00:19:16,359 I'm not against it. 255 00:19:40,599 --> 00:19:45,319 Sveta, I can't write a thing. 256 00:19:53,079 --> 00:19:55,519 Let me have some... 257 00:20:14,200 --> 00:20:16,279 I'll be quick. 258 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 Come over here. 259 00:20:46,759 --> 00:20:49,240 Don't be scared, Zabela. 260 00:20:49,880 --> 00:20:52,880 You never danced before? 261 00:20:52,960 --> 00:20:55,960 I was too busy for that in school. 262 00:20:57,480 --> 00:21:00,720 I'm sorry, but you really are hopeless. 263 00:21:02,559 --> 00:21:05,279 Have you ever been with a girl before? 264 00:21:06,720 --> 00:21:09,200 You want us to...? 265 00:21:14,880 --> 00:21:19,160 I'm just kidding, Zabela. It was a joke. 266 00:21:25,279 --> 00:21:28,440 I gave Vanya some money for vodka again. 267 00:21:28,519 --> 00:21:30,440 I know. 268 00:21:33,359 --> 00:21:38,440 Sometimes he just takes it and leaves. Abandons me. 269 00:21:38,519 --> 00:21:40,880 Do you get angry at him? 270 00:21:45,039 --> 00:21:47,039 No. 271 00:21:49,319 --> 00:21:52,200 I always forgive him. 272 00:21:55,240 --> 00:21:58,440 He writes such amazing poetry, Zabela! 273 00:22:01,079 --> 00:22:03,839 He comes to me, 274 00:22:03,920 --> 00:22:07,640 lays his head on my chest and starts reciting. 275 00:22:09,839 --> 00:22:11,839 And I start to cry. 276 00:22:13,559 --> 00:22:16,799 Kissing him as I cry, like a fool. 277 00:22:18,400 --> 00:22:22,160 You're not a fool, Svetlana. 278 00:22:24,720 --> 00:22:27,119 Zabela, what's with you? 279 00:22:29,240 --> 00:22:30,480 Hug me. 280 00:22:36,720 --> 00:22:38,960 You're so nice. 281 00:22:43,920 --> 00:22:46,000 Stay like that always. 282 00:22:52,039 --> 00:22:56,000 I'm gonna go look for him before he does something stupid again. 283 00:23:54,119 --> 00:23:58,200 - So you wanna play, huh? - Play what?! Go away! 284 00:23:58,279 --> 00:24:00,480 I don't want to... Go away! 285 00:24:03,319 --> 00:24:05,440 Leave me alone! 286 00:24:05,519 --> 00:24:07,000 Please, leave me alone! 287 00:24:07,079 --> 00:24:09,000 Why you making me out to be a monster? 288 00:24:09,079 --> 00:24:12,160 - Leave her alone! - Fuck off, dumb fuck! 289 00:24:13,880 --> 00:24:16,240 Get away from her! She's asking you! 290 00:24:21,599 --> 00:24:23,160 Get away from me! 291 00:28:09,519 --> 00:28:11,519 - Hey. - Hi. 292 00:28:53,799 --> 00:28:55,759 Olga Vasiliyevna. 293 00:28:56,359 --> 00:28:57,559 Here's my husband. 294 00:28:57,640 --> 00:29:01,000 Renat saw that one coming down the stairs in the morning. 295 00:29:01,079 --> 00:29:02,920 Hello! 296 00:29:03,000 --> 00:29:05,160 Full name. 297 00:29:05,240 --> 00:29:07,119 Zabelin, Pavel Sergeyevich. 298 00:29:10,440 --> 00:29:13,160 Reason for being in the dormitory. 299 00:29:13,240 --> 00:29:15,720 Full time student. 300 00:29:17,359 --> 00:29:19,920 Start talking, student. 301 00:29:21,200 --> 00:29:23,720 - I was taking out the garbage. - At 5 a.m.? 302 00:29:23,799 --> 00:29:28,240 They were getting drunk, him and his pals, Simakov and Kaminsky! 303 00:29:28,319 --> 00:29:31,839 - Just like every other night! - Can I run this interrogation? 304 00:29:31,920 --> 00:29:34,240 Excuse me, please. 305 00:29:34,319 --> 00:29:38,359 - Did you know the victim? - No. 306 00:29:40,160 --> 00:29:43,279 You were seen coming down from the roof this morning. 307 00:29:43,359 --> 00:29:44,880 I was. 308 00:29:45,839 --> 00:29:49,000 But the door to the roof was supposedly locked. 309 00:29:49,519 --> 00:29:51,839 He stole my key, comrade detective. 310 00:29:52,279 --> 00:29:55,279 He and his friend were helping me install a new lock yesterday. 311 00:29:56,039 --> 00:30:00,400 Tomorrow I'm getting the student council together... 312 00:30:00,480 --> 00:30:03,960 Everyone will be evicted. Kaminsky, too! I won't tolerate these criminals. 313 00:30:04,039 --> 00:30:07,319 - Did you steal the key? - Yes. 314 00:30:08,160 --> 00:30:11,319 Were you alone up there? What were you doing? 315 00:30:11,799 --> 00:30:14,079 I was taking out the garbage. 316 00:30:14,160 --> 00:30:16,759 And just happened to end up on the roof. 317 00:30:17,240 --> 00:30:20,000 They were drinking and yelling! 318 00:30:20,960 --> 00:30:23,960 And that poor girl was fragile. Semester is about to start. 319 00:30:24,039 --> 00:30:27,519 What am I gonna tell her parents? Have you thought about that? 320 00:30:27,599 --> 00:30:30,160 Did she ever complain to anyone? 321 00:30:30,240 --> 00:30:31,880 No. 322 00:30:31,960 --> 00:30:34,400 She was real quiet. 323 00:30:35,400 --> 00:30:39,880 You raped her yesterday and she jumped from the roof. 324 00:30:39,960 --> 00:30:43,000 I tried to stop you and you hit me. 325 00:30:43,079 --> 00:30:45,279 Don't you feel anything at all? 326 00:30:45,359 --> 00:30:50,680 Where are the marks proving that I hit you? 327 00:30:50,759 --> 00:30:53,000 Dirty bastard! 328 00:30:53,079 --> 00:30:57,119 You drove this girl to do this and now you're blaming my husband. 329 00:30:57,200 --> 00:30:59,880 - You look him right in the eye... - Quiet! 330 00:30:59,960 --> 00:31:02,119 Otherwise I'll take all three of you in. 331 00:31:02,200 --> 00:31:04,880 You come see me at the precinct Monday. 332 00:31:04,960 --> 00:31:06,599 We'll go over everything minute by minute. 333 00:31:06,680 --> 00:31:08,759 This place is a real hole! 334 00:32:31,519 --> 00:32:36,240 Zabela, you think there's anything after death? 335 00:32:40,519 --> 00:32:47,240 You know - heaven, hell, cosmos, reincarnation 336 00:32:48,319 --> 00:32:50,559 or God? 337 00:32:54,839 --> 00:32:58,400 I really need to know, Zabela. 338 00:33:02,279 --> 00:33:08,119 Take God for instance, do you believe in him? 339 00:33:13,640 --> 00:33:16,519 We're all such hypocrites. 340 00:33:19,079 --> 00:33:25,519 We're blaming this poor girl, but what's she guilty of? 341 00:33:25,599 --> 00:33:28,960 This could've happened to any one of us. 342 00:33:30,279 --> 00:33:33,200 Everyone knew Renat was going up there 343 00:33:33,279 --> 00:33:36,680 and she tolerated it just so she could go on living here. 344 00:33:36,759 --> 00:33:42,559 I knew. You knew. So why did we keep quiet? 345 00:33:46,200 --> 00:33:52,039 She finally decided that she had enough. And she jumped. 346 00:33:53,640 --> 00:34:00,440 So, if there's no God, does it mean that this is the end? 347 00:34:04,680 --> 00:34:07,599 How could that be, Zabela? 348 00:34:10,320 --> 00:34:17,239 And if He is there, why did he allow this to happen? 349 00:34:18,960 --> 00:34:22,480 How could you go on believing in him? 350 00:34:23,480 --> 00:34:25,920 How could you not believe? 351 00:34:27,039 --> 00:34:29,920 It's more important that he believes in you, 352 00:34:30,000 --> 00:34:32,960 if he's really there of course. 353 00:34:33,039 --> 00:34:36,440 What do you mean - believed in me? 354 00:34:52,960 --> 00:34:58,400 Seems to me God believes in the strong, Zabela. 355 00:34:58,480 --> 00:35:02,559 She was strong. Now she's with God. 356 00:35:05,000 --> 00:35:10,079 I'd do the same thing, only much earlier. 357 00:35:10,159 --> 00:35:13,400 I wouldn't let myself be humiliated like that. 358 00:35:14,559 --> 00:35:16,119 Come get your Simakov. 359 00:35:16,199 --> 00:35:19,079 He showed up drunk and is just sitting there... 360 00:35:19,159 --> 00:35:21,480 And I gotta study. 361 00:35:38,840 --> 00:35:40,760 Eat. 362 00:36:06,360 --> 00:36:08,639 I hate you. 363 00:36:13,760 --> 00:36:16,239 I hate you. 364 00:36:22,559 --> 00:36:23,840 I hate you! 365 00:36:23,920 --> 00:36:27,000 - I hate you! - That's enough. 366 00:36:27,079 --> 00:36:30,119 - I hate you! - Enough. 367 00:36:30,199 --> 00:36:32,800 I hate you! I hate you! 368 00:36:32,880 --> 00:36:36,599 Mama, don't! Please, don't! 369 00:36:36,679 --> 00:36:39,519 Dear God. Everything will be alright. 370 00:37:07,039 --> 00:37:08,000 Pour. 371 00:37:11,840 --> 00:37:14,119 Bitches... What? 372 00:37:14,199 --> 00:37:17,800 Council meeting! Zabela, you go on ahead. Tell them we'll be right there. 373 00:37:25,239 --> 00:37:27,920 Zabelin, come over here. 374 00:37:28,519 --> 00:37:30,519 Hello! Let's go. 375 00:37:40,440 --> 00:37:42,159 Put out the chairs. 376 00:37:58,880 --> 00:38:01,639 Zabelin, you're a good boy. 377 00:38:04,400 --> 00:38:08,159 I know that Kaminsky gave you the key. You'd never take by yourself. 378 00:38:08,239 --> 00:38:11,320 You'll tell the council the truth - 379 00:38:11,400 --> 00:38:13,599 that Igor took the key and gave it to you. 380 00:38:13,960 --> 00:38:16,719 I'll evict them all, except for you. 381 00:38:16,800 --> 00:38:19,719 You can just go on living here. 382 00:38:20,280 --> 00:38:25,199 When you go see the detective, tell him Renat wasn't there. 383 00:38:26,079 --> 00:38:29,679 You can go on living here illegally, at first - I won't do anything to you. 384 00:38:29,760 --> 00:38:31,760 Later on, I'll sign you in legally. 385 00:38:31,840 --> 00:38:35,400 The key's not the issue here. I saw Renat. 386 00:38:36,480 --> 00:38:41,880 But what did you really see - him knocking on her door? 387 00:38:41,960 --> 00:38:44,760 He was trying to get inside and she wouldn't let him in. 388 00:38:44,840 --> 00:38:47,480 But he pushed his way in anyway. 389 00:38:48,599 --> 00:38:49,840 Why? 390 00:38:51,480 --> 00:38:54,320 You know everything yourself. 391 00:39:01,639 --> 00:39:03,760 What do I know? 392 00:39:03,840 --> 00:39:08,679 - I really do feel for you. Honestly. - For what? 393 00:39:08,760 --> 00:39:12,000 Because you're living with someone who doesn't love you. 394 00:39:39,360 --> 00:39:42,519 Everyone's here, except for Simakov, Olga Vasiliyevna. 395 00:39:43,719 --> 00:39:46,519 No Simakov? It's okay, he'll be here. 396 00:39:48,639 --> 00:39:50,280 Zabelin, stand up. 397 00:39:54,400 --> 00:39:55,559 Comrades! 398 00:39:57,000 --> 00:40:00,400 A great tragedy took place yesterday. 399 00:40:00,480 --> 00:40:03,760 A student committed suicide. 400 00:40:03,840 --> 00:40:08,840 Zabelin stole my roof key, 401 00:40:09,159 --> 00:40:13,199 got drunk and dragged himself up there. 402 00:40:14,280 --> 00:40:17,079 We still don't know what exactly he was doing up there, 403 00:40:17,159 --> 00:40:20,000 but he forgot to lock the door. 404 00:40:21,400 --> 00:40:25,159 Olga Vasiliyevna, for you! 405 00:40:25,239 --> 00:40:28,159 A symbol of the revolution as a symbol of reconciliation. 406 00:40:28,239 --> 00:40:31,000 - I've already fixed the door. - Quiet! 407 00:40:31,599 --> 00:40:35,519 Simakov, did you come to make jokes? 408 00:40:38,199 --> 00:40:40,199 Seems you didn't understand a thing. 409 00:40:40,280 --> 00:40:44,480 Rooms 220 and 240. Well-well. 410 00:40:45,480 --> 00:40:47,440 Okay. 411 00:40:47,519 --> 00:40:50,480 Looks like you're all headed for the street. 412 00:40:50,559 --> 00:40:54,760 - How are they involved in this thing? - I'll tell you how! 413 00:40:55,280 --> 00:40:58,239 Simakov, Kaminsky, 414 00:40:58,320 --> 00:41:03,400 Karavayeva, Leiushina and that one over there, Zabelin. 415 00:41:03,760 --> 00:41:06,480 Got drunk yesterday 416 00:41:06,559 --> 00:41:09,639 and with their yelling and their loud music, 417 00:41:09,719 --> 00:41:13,599 which no normal person would ever listen to, 418 00:41:13,679 --> 00:41:16,480 prevented the entire floor from falling asleep, 419 00:41:16,559 --> 00:41:21,519 which is a gross violation of the dormitory's daily routine. 420 00:41:23,559 --> 00:41:25,880 But what's even more horrific - 421 00:41:25,960 --> 00:41:31,119 that's what pushed the young woman to suicide. 422 00:41:31,199 --> 00:41:33,800 They and their drinking drove her to it. 423 00:41:33,880 --> 00:41:38,719 And Zabelin forgetting to lock the door provided her with the opportunity. 424 00:41:39,679 --> 00:41:44,079 You can't expect us to forgive them for this! 425 00:41:44,159 --> 00:41:45,800 We simply don't have the right to. 426 00:41:45,880 --> 00:41:50,639 - You want some scapegoats, is that it? - Shut your mouth, Simakov! 427 00:41:51,159 --> 00:41:55,840 I don't want scapegoats, Simakov. I want justice. 428 00:41:56,480 --> 00:41:58,599 Have you any suggestions, Olga Vasiliyevna? 429 00:41:58,679 --> 00:42:01,840 What suggestions do you need here? 430 00:42:02,920 --> 00:42:09,280 This is a terrible situation and I am forced to act. 431 00:42:09,920 --> 00:42:16,360 I recommend eviction 432 00:42:16,440 --> 00:42:21,480 with subsequent expulsion from the university and from Komsomol! 433 00:42:21,559 --> 00:42:23,519 Quiet! 434 00:42:23,920 --> 00:42:25,559 Let's vote. 435 00:42:25,639 --> 00:42:29,119 Who is in favor of evicting 220 and 240? 436 00:42:43,239 --> 00:42:46,400 Well... 437 00:42:48,679 --> 00:42:52,039 Since you're all so insensible, 438 00:42:53,920 --> 00:42:56,360 we will conduct a public vote by name. 439 00:42:56,440 --> 00:42:58,800 And we'll put together a list 440 00:42:58,880 --> 00:43:01,360 so that each of you, 441 00:43:02,119 --> 00:43:04,159 personally, 442 00:43:04,239 --> 00:43:08,559 will have to answer for undermining a party vote. 443 00:43:08,639 --> 00:43:12,199 We have the general secretary of the Komsomol right here - 444 00:43:12,280 --> 00:43:14,519 he'll deal with that right now. 445 00:43:14,599 --> 00:43:18,159 Once again, for those who didn't understand. 446 00:43:18,239 --> 00:43:23,360 Those voting for eviction of 220 and 240 raise your hands. 447 00:43:40,719 --> 00:43:43,280 It's unanimous. 448 00:43:43,360 --> 00:43:47,679 You have an hour to get your things and get out. 449 00:45:42,199 --> 00:45:47,599 What a bunch of fat-asses! 450 00:45:50,360 --> 00:45:53,440 Who's going where? I'm going to 308 to help them put together a cabinet. 451 00:45:53,519 --> 00:45:56,000 They should let us stay. I'll take Zabela with me. 452 00:45:56,079 --> 00:45:58,079 I'll stay with Irka. How about you? 453 00:45:58,159 --> 00:46:01,119 I'm babysitting Gorohov's kid. They'll let me stay for sure. 454 00:46:01,199 --> 00:46:03,440 Ivan, you're going up to 517. It's being remodeled. 455 00:46:03,519 --> 00:46:05,719 Keep quiet and don't show your face around the dorm. 456 00:46:05,800 --> 00:46:08,519 If they find you, they'll throw us all out. 457 00:46:16,400 --> 00:46:18,079 Vanya, don't drink anymore, please. 458 00:46:18,159 --> 00:46:21,480 Why are you all up in my ass? I don't drink anymore. Go. 459 00:46:22,440 --> 00:46:25,119 Got plenty of inspiration. 460 00:46:27,519 --> 00:46:29,119 Okay, go. 461 00:46:35,119 --> 00:46:37,960 Zabela, we're not going to 308, and there's no cabinet in there. 462 00:46:38,039 --> 00:46:41,679 I'm going someplace else, which Nellie should not know about. Let's go. 463 00:46:48,239 --> 00:46:51,000 You're going to 701, a girl lives there, Kira Kolesnikova. 464 00:46:51,079 --> 00:46:52,280 She's leaving in 3 days. 465 00:46:52,360 --> 00:46:53,719 The university's pride and joy is being transferred to Moscow. 466 00:46:53,800 --> 00:46:58,239 I got a few things for her, so she's shouldn't throw you out. 467 00:46:58,320 --> 00:47:03,960 You can hang there for three days, while I figure something out. 468 00:47:04,039 --> 00:47:06,239 Thanks. I'll come up with something on my own. 469 00:47:06,320 --> 00:47:08,360 Zabela, that whole thing with the key... 470 00:47:08,440 --> 00:47:11,280 Thanks for not ratting on me. 471 00:47:11,360 --> 00:47:15,400 If you don't go up there, I'll feel guilty, you understand? 472 00:47:15,480 --> 00:47:17,239 Please, go. 701. 473 00:47:17,320 --> 00:47:19,760 There's a flowerpot on the window sill, the keys are under it. 474 00:47:19,840 --> 00:47:22,239 She's not there right now. 475 00:47:22,320 --> 00:47:24,199 Go up there, Zabela. 476 00:49:12,920 --> 00:49:15,719 Igor doesn't understand the word "no"? 477 00:49:21,639 --> 00:49:23,239 They're transferring me to Moscow 478 00:49:23,320 --> 00:49:27,480 and if they find you in here I'll be expelled. 479 00:49:28,920 --> 00:49:30,880 You have to leave. 480 00:49:36,559 --> 00:49:38,719 I'll leave right now. 481 00:50:00,280 --> 00:50:02,440 Were you the one who saw her jump? 482 00:50:04,400 --> 00:50:05,920 Yes. 483 00:50:06,000 --> 00:50:08,159 She's the same year as me. 484 00:50:10,800 --> 00:50:13,639 Sat next to me in class. 485 00:50:15,079 --> 00:50:18,440 Always chewing on her hair, it really bugged me. 486 00:50:20,960 --> 00:50:23,159 Otherwise, no one really noticed her. 487 00:50:32,039 --> 00:50:34,039 Why did she do that? 488 00:50:36,719 --> 00:50:38,880 Because of Renat. 489 00:50:46,559 --> 00:50:48,880 That's horrible. 490 00:50:53,000 --> 00:50:56,679 If I didn't forget to lock the door to the roof, 491 00:50:56,760 --> 00:50:59,760 none of this would've happened. 492 00:51:09,679 --> 00:51:12,079 If you have nowhere else to sleep, you can stay. 493 00:51:13,159 --> 00:51:15,800 But tomorrow you'll have to leave. 494 00:51:22,159 --> 00:51:24,840 Asya's food's in the fridge, Nellie. 495 00:51:24,920 --> 00:51:27,119 It's enough for today. 496 00:51:27,199 --> 00:51:30,760 Feed her at five and don't give her any sweets, makes her break out in a rash. 497 00:51:30,840 --> 00:51:33,880 I'll be back in the morning. You'll just have to feed her in the evenings. Okay? 498 00:51:33,960 --> 00:51:35,320 Okay. 499 00:51:35,400 --> 00:51:36,960 That's it, I'm off. 500 00:51:38,960 --> 00:51:40,920 Mother's waiting for us. Here, let me give a kiss. 501 00:51:44,079 --> 00:51:46,320 - Bye. - Bye. 502 00:53:41,679 --> 00:53:45,760 Alone in no crowd. 503 00:55:04,000 --> 00:55:07,679 I don't know, Irka... 504 00:55:07,760 --> 00:55:12,320 I didn't sleep at all last night, I just kept thinking about Vanya. 505 00:55:15,480 --> 00:55:18,360 I can sense it, you understand. 506 00:55:19,360 --> 00:55:24,480 My senses have never let me down. I was born with this intuition. 507 00:55:28,960 --> 00:55:31,880 I know that he loves me, too. 508 00:55:35,079 --> 00:55:39,360 He might drink a lot and can be rough sometimes. 509 00:55:41,880 --> 00:55:46,119 But he writes such poetry, you should hear it. 510 00:55:48,119 --> 00:55:50,800 He's a genius. 511 00:55:52,360 --> 00:55:56,519 No one really understands that. Only me. 512 00:55:57,320 --> 00:56:01,960 So, this genius loves you, so what? 513 00:56:04,079 --> 00:56:06,280 I've got no use for such geniuses. 514 00:56:06,360 --> 00:56:10,159 They can't provide you with nothing in this life. 515 00:56:10,239 --> 00:56:14,519 That's why one day I'm with this one, another day with that one. 516 00:56:14,599 --> 00:56:17,679 - Looking for someone who can. - Who are you with now? 517 00:56:18,320 --> 00:56:20,360 You won't believe it! 518 00:56:20,440 --> 00:56:22,039 With Gapon... 519 00:56:25,599 --> 00:56:28,280 It's three in the morning! Who the hell's that? 520 00:56:28,360 --> 00:56:30,599 Irka, open up! 521 00:56:30,679 --> 00:56:32,719 Yan, have you lost your mind! We're all asleep. 522 00:56:32,800 --> 00:56:36,360 Quit bullshit, open up or I'll break down the door! 523 00:56:43,480 --> 00:56:46,840 It's a gift for you. Thanks for putting me up. 524 00:56:47,519 --> 00:56:50,320 Igor, are you out of your mind? 525 00:56:50,400 --> 00:56:51,840 That's nothing. 526 00:56:55,639 --> 00:56:58,199 You know, 527 00:56:58,280 --> 00:57:02,320 I used to take groups of mountain climbers to the top of Mt. Elbrus. 528 00:57:02,400 --> 00:57:05,800 The sky is so clear up there, so deep, with stars the size of fists... 529 00:57:05,880 --> 00:57:09,880 You've seen so much, Igor. 530 00:57:09,960 --> 00:57:14,880 My grandmother lives in Adler. It's so nice there. 531 00:57:14,960 --> 00:57:16,519 What are you doing this summer? 532 00:57:16,599 --> 00:57:21,119 There's a beach there, you can go swimming or just get a tan. 533 00:57:21,199 --> 00:57:24,800 Will you come with me? I'll introduce you to my mother. 534 00:57:28,400 --> 00:57:30,800 Nadya, 535 00:57:31,440 --> 00:57:33,679 let's not rush into anything. 536 00:57:33,760 --> 00:57:36,840 You're a very special girl and I think this could be serious. 537 00:57:36,920 --> 00:57:42,360 Why don't I stay here for a while and we'll both see how it feels, okay? 538 00:57:42,440 --> 00:57:44,440 Okay, fine. 539 00:58:14,920 --> 00:58:16,639 I'll close it. 540 00:58:37,599 --> 00:58:39,280 Are you alive? 541 00:58:39,360 --> 00:58:43,400 Yeah, but I'm not exactly sure. 542 00:58:44,039 --> 00:58:47,239 How can you not be sure of being alive? 543 00:58:48,480 --> 00:58:50,320 Are you sure that you're alive? 544 00:58:50,400 --> 00:58:55,239 Well, I'm a senior and the pride and joy of this university. 545 00:58:57,239 --> 00:58:59,360 And how does that feel? 546 00:59:00,480 --> 00:59:03,280 Like a straightjacket. 547 00:59:06,079 --> 00:59:08,400 You think this place is a bar? Go drink in your own room. 548 00:59:08,480 --> 00:59:11,280 Why are you so strict and unapproachable. 549 00:59:11,760 --> 00:59:14,119 - Can we do this tomorrow? - Why so dark in here? 550 00:59:14,199 --> 00:59:16,039 Turn it off. Sveta's asleep. 551 00:59:16,119 --> 00:59:18,800 You mean Leiushina?! 552 00:59:18,880 --> 00:59:22,800 We threw her ass outta here yesterday! Come in, Renat. 553 00:59:22,880 --> 00:59:25,800 Fuck her, let her sleep. 554 00:59:25,880 --> 00:59:27,920 Today, I'll be nice. 555 00:59:30,360 --> 00:59:32,360 I really don't give a fuck about those squatters, 556 00:59:32,440 --> 00:59:35,360 except for Karavayeva she'll get what's coming to her. 557 00:59:35,440 --> 00:59:36,960 I don't really care, Renat. 558 00:59:37,039 --> 00:59:39,199 Maybe we wake her up? Have a drink? 559 00:59:39,280 --> 00:59:41,679 What the fuck we need her for? Let her sleep. 560 00:59:41,760 --> 00:59:44,760 Yan, stop it. 561 00:59:48,280 --> 00:59:51,079 - Here's to you guys. - Hurray! 562 01:00:02,000 --> 01:00:03,440 Don't! 563 01:00:08,639 --> 01:00:12,280 It's okay if he's there. He's a friend. 564 01:00:36,239 --> 01:00:39,159 - Don't touch me! - I'll let you move back in. 565 01:00:39,559 --> 01:00:41,719 Don't touch me, you freak! 566 01:01:14,239 --> 01:01:16,280 Simakov, what are you doing? 567 01:01:16,360 --> 01:01:19,239 Let's go to our place. Come on! 568 01:01:25,000 --> 01:01:28,599 Check out who I found! We're gonna have some laughs. 569 01:01:28,679 --> 01:01:32,519 "From Siberian taiga to shores of Great Britain, 570 01:01:32,599 --> 01:01:36,639 our glorious Red Army can never be beaten!" 571 01:01:36,719 --> 01:01:38,559 Hello! 572 01:01:39,360 --> 01:01:41,400 - Ivan. - Mila. 573 01:01:42,800 --> 01:01:45,000 - Ivan. - Sasha. 574 01:01:49,679 --> 01:01:52,400 Let's drink to us meeting. 575 01:01:59,159 --> 01:02:01,079 Good thing you have vodka. 576 01:02:10,239 --> 01:02:11,360 Here's a trick. 577 01:02:21,599 --> 01:02:23,199 Just like that. 578 01:02:24,719 --> 01:02:26,280 Mind if I spark it? 579 01:02:27,800 --> 01:02:30,920 Simakov, I heard you got evicted from the dorm. 580 01:02:31,000 --> 01:02:32,800 I'm... 581 01:02:34,519 --> 01:02:38,280 ...the essence of that place, its beating heart. 582 01:02:38,360 --> 01:02:41,280 It's impossible to evict me, pal. 583 01:02:41,360 --> 01:02:47,280 I'll keep coming back again and again like a bad dream. 584 01:02:51,679 --> 01:02:53,559 You're about to burn a hole in your pants. 585 01:02:53,639 --> 01:02:55,679 Damn! 586 01:02:55,760 --> 01:02:57,039 Congratulations! 587 01:02:57,119 --> 01:03:02,280 You just lost your chance to see a grown man absolutely naked. 588 01:03:02,360 --> 01:03:06,760 Vanya, you had your drink? Come on, finish up and take a walk. 589 01:03:07,840 --> 01:03:12,519 What walk? You invited me in here yourselves. 590 01:03:12,599 --> 01:03:18,880 Let's talk about all the burning issues - 591 01:03:18,960 --> 01:03:23,920 everything that's eating away at the heart of a real Soviet person. 592 01:03:24,800 --> 01:03:27,440 What's eating you, for example? 593 01:03:27,519 --> 01:03:31,000 Nothing, Vanya. Everything's calm and smooth. 594 01:03:31,079 --> 01:03:33,559 We're not into creating clown shows, like you are. 595 01:03:33,639 --> 01:03:35,519 Go take a walk, please. 596 01:03:35,599 --> 01:03:37,119 Good. 597 01:03:38,039 --> 01:03:43,199 Calm is good, smooth is good. 598 01:03:44,280 --> 01:03:46,000 I'll recite some poetry then. 599 01:03:46,079 --> 01:03:50,719 We don't want your poetry, Simakov. We've had enough of you. 600 01:03:50,800 --> 01:03:54,480 It's so stifling to live behind all shuttered windows; 601 01:03:54,559 --> 01:03:57,679 it's so disgusting to sleep in a fleabag. 602 01:03:57,760 --> 01:04:00,440 Look around you: nothing but potholes and gutters. 603 01:04:00,519 --> 01:04:03,119 Look above you: only colonels and clouds. 604 01:04:03,559 --> 01:04:06,280 Days and faces keep falling into bleak routine, 605 01:04:06,360 --> 01:04:09,679 whether it was yesterday or three months from now - 606 01:04:09,760 --> 01:04:12,599 it's all the same and we all had enough. 607 01:04:12,679 --> 01:04:16,320 It makes no difference whether you get drunk or simply hang yourself. 608 01:04:16,400 --> 01:04:21,280 So, rise up people! We are all fed up! 609 01:04:21,360 --> 01:04:25,599 It's time to rise against them! 610 01:04:26,639 --> 01:04:30,199 Smash down the doors and let the sunlight in. 611 01:04:30,280 --> 01:04:34,800 If we all do it at the same time - they'll surely shit themselves. 612 01:04:42,880 --> 01:04:48,239 People hear me out - 613 01:04:48,320 --> 01:04:51,960 we have to listen to each other. 614 01:04:52,039 --> 01:04:55,320 We're human beings, after all! 615 01:04:56,360 --> 01:04:59,000 Open the door! 616 01:04:59,079 --> 01:05:02,360 You didn't understand me or what? I said, go take a walk. 617 01:05:02,440 --> 01:05:04,239 Calm down. 618 01:05:04,960 --> 01:05:06,519 Get out! 619 01:05:08,599 --> 01:05:14,920 The plane's coming in for a landing. 620 01:05:19,239 --> 01:05:21,199 It's the police! Open up! 621 01:06:23,440 --> 01:06:25,400 Hi! 622 01:06:25,480 --> 01:06:27,039 The keys! 623 01:06:28,039 --> 01:06:30,719 Can I get my things? There's a baby in here. 624 01:06:30,800 --> 01:06:34,199 I can watch the baby, I don't mind. 625 01:06:38,079 --> 01:06:40,440 Let's go, you can get your things. 626 01:06:40,519 --> 01:06:42,960 If I catch you again, I'll call the cops. 627 01:06:43,840 --> 01:06:47,079 - You done talking, can I go now? - Hold on. 628 01:06:49,960 --> 01:06:52,920 You like living this way, Karavayeva? 629 01:06:55,280 --> 01:06:57,920 - Which way? - On the run... 630 01:06:58,400 --> 01:07:01,320 You can't hide from me in the dorm. 631 01:07:01,400 --> 01:07:03,559 I'll find you anywhere. 632 01:07:06,159 --> 01:07:09,800 When you get tired of this - come see me, I'll move you in legally. 633 01:07:14,440 --> 01:07:18,280 You'll ask me nicely - and I'll find you a place. 634 01:07:19,679 --> 01:07:22,199 You know how to be nice, Karavayeva. 635 01:07:22,679 --> 01:07:25,559 I still remember sophomore year. 636 01:07:27,360 --> 01:07:31,880 Stick your memories up your ass, you freak! 637 01:08:07,159 --> 01:08:08,960 What's with you? 638 01:08:09,039 --> 01:08:11,880 Thanks, really, but I need to go. 639 01:08:11,960 --> 01:08:15,320 Where? You said you were gonna live with me. 640 01:08:15,400 --> 01:08:17,600 It's Katya. She's come for some tea. 641 01:08:19,920 --> 01:08:22,840 So, illegal squaters? 642 01:08:22,920 --> 01:08:24,079 Out! 643 01:08:24,159 --> 01:08:26,600 I said, get your ass out! 644 01:08:35,359 --> 01:08:39,239 And you I'm gonna toss out like a whore, you understand? 645 01:08:41,239 --> 01:08:43,680 - I'll find my own way. - I'll see you out. 646 01:08:43,760 --> 01:08:46,760 Just to make sure you don't accidentally wind up with another one of your sluts. 647 01:08:46,840 --> 01:08:48,720 - I see. - What do you see? 648 01:08:49,039 --> 01:08:50,439 You're gonna walk me out. 649 01:08:50,520 --> 01:08:53,600 - There's something else you should see. - What? 650 01:08:54,920 --> 01:08:57,119 We can come to an agreement, Igor. 651 01:08:57,199 --> 01:09:00,840 Whenever you needed something - you came to me, right? 652 01:09:00,920 --> 01:09:05,680 Well, now I need something. Come over and we'll figure something out. 653 01:09:42,279 --> 01:09:44,439 Where were you? 654 01:09:46,800 --> 01:09:50,119 I run around like a hounded animal, and it doesn't matter to you? 655 01:09:50,199 --> 01:09:54,479 If anything happens, I'm running with you. Look carefully. 656 01:09:57,880 --> 01:10:02,159 Are you planning on doing something about this or did you give up already? 657 01:10:14,399 --> 01:10:20,680 Maybe I can get a room in town without a residency permit. 658 01:10:20,760 --> 01:10:24,359 I got something cooking and I almost have enough money. 659 01:10:24,439 --> 01:10:26,840 We're gonna forget all about the dorm, as if it was a nightmare. 660 01:10:26,920 --> 01:10:31,960 It'll be just the two of us - you and I. But I can't help the others. 661 01:10:34,960 --> 01:10:37,920 You and me in one room - is that possible? 662 01:10:38,000 --> 01:10:41,560 You mean moments of wild rage followed by instances of crazed passion? 663 01:10:41,640 --> 01:10:45,199 That's how we live right now, what would be so different? 664 01:10:51,199 --> 01:10:54,600 Don't expect me to cook for you and wait for you from work. 665 01:10:54,680 --> 01:10:57,000 Things should be fair. 666 01:10:59,960 --> 01:11:02,479 It'll be like a holiday. 667 01:11:03,439 --> 01:11:09,159 We'll walk around the room naked, smoke in bed, buy a tape recorder. 668 01:11:12,000 --> 01:11:16,239 No more overseers, student councils or commendants. 669 01:11:17,760 --> 01:11:20,399 It will only be me and you. 670 01:11:21,479 --> 01:11:24,079 Why right away naked? 671 01:11:25,000 --> 01:11:28,079 We can be naked if we want to, 672 01:11:28,159 --> 01:11:32,239 or we can wrap ourselves in sheets like ancient Romans. 673 01:12:00,560 --> 01:12:03,079 I won't pass this test. 674 01:12:19,920 --> 01:12:22,279 What's up with you? 675 01:12:22,359 --> 01:12:26,199 Here's Broca center - 676 01:12:26,279 --> 01:12:29,239 it allows you speak in complete sentences. 677 01:12:29,319 --> 01:12:35,800 And here's the Wernicke's area, responsible for language comprehension. 678 01:12:35,880 --> 01:12:41,000 It seems you have no problem with them, so I think you'll do fine. 679 01:12:42,359 --> 01:12:44,319 Hi, Kira! Meet Nellie. 680 01:12:44,399 --> 01:12:47,119 We just need to catch our breath. Botova is patrolling all the floors. 681 01:12:47,199 --> 01:12:49,000 - Hi, Kira! - Hi. 682 01:12:49,079 --> 01:12:51,079 How's things, Zabela? 683 01:12:51,880 --> 01:12:54,439 - Did those tapes come in handy? - Yes, thanks. I'm using them to study. 684 01:12:54,520 --> 01:12:56,840 - Want some tea? - Let's have some. 685 01:12:56,920 --> 01:13:01,039 Zabela, didn't I set you up nice and neat? 686 01:13:01,119 --> 01:13:04,199 He's gonna be here for two more days, Kira, like we agreed. 687 01:13:04,279 --> 01:13:05,800 Yeah, sure. 688 01:13:05,880 --> 01:13:08,119 Can I speak to you for a sec? 689 01:13:11,680 --> 01:13:13,920 I remember you had a couple of bucks. Let me borrow one? 690 01:13:14,000 --> 01:13:17,079 I'll try to turn it into six. 691 01:13:17,159 --> 01:13:20,720 - Kira, are you leaving soon? - Day after tomorrow. 692 01:13:20,800 --> 01:13:23,960 You're lucky, going to Moscow. 693 01:13:24,039 --> 01:13:26,000 Probably got yourself some new clothes? 694 01:13:26,079 --> 01:13:29,399 - Not really. - What do you mean? 695 01:13:31,359 --> 01:13:34,640 Everyone's fashionably dressed over there, you have to fit in. 696 01:13:34,720 --> 01:13:38,800 - Fit in with whom? - With everyone! 697 01:13:38,880 --> 01:13:42,039 Want me to give you some of my stuff? 698 01:13:42,119 --> 01:13:45,199 Thanks, Nellie, but there's no need. 699 01:13:48,439 --> 01:13:50,560 Where was this? 700 01:13:50,640 --> 01:13:52,439 Here. 701 01:13:53,680 --> 01:13:57,239 I never wear it and the color is you. What do you say? 702 01:13:57,319 --> 01:14:00,279 Although, wait, this is it. 703 01:14:00,359 --> 01:14:03,359 Now that's all you - even shows off your chest. 704 01:14:03,439 --> 01:14:06,119 Turn around, boys. Try it on right now. 705 01:14:06,199 --> 01:14:08,359 When are you supposed to see the detective? 706 01:14:08,439 --> 01:14:12,840 - Monday. Around two. - Tell him the whole truth. 707 01:14:12,920 --> 01:14:15,840 - What do you mean you don't want it? - Relax, she doesn't want it. 708 01:14:15,920 --> 01:14:18,640 Why are you latched on to her like a tick. 709 01:14:18,720 --> 01:14:22,239 - I just want to help. - You can't help if it's unwanted. 710 01:14:22,319 --> 01:14:25,159 How wise of you. Igor the Wise. 711 01:14:25,239 --> 01:14:27,560 That's it, peace. 712 01:14:28,680 --> 01:14:32,159 Okay, we're gonna go. We still have to figure out where we're staying tonight. 713 01:14:33,960 --> 01:14:36,079 See you later, Zabela. 714 01:14:39,439 --> 01:14:41,279 - Kira, good luck. - See you later. 715 01:14:41,359 --> 01:14:43,000 Come on. 716 01:14:53,880 --> 01:14:56,159 Kolesnikova, where are you? We're gonna party in your honor. 717 01:14:56,239 --> 01:14:58,760 - Take your weirdo and let's go. - He's not a weirdo. 718 01:14:58,840 --> 01:15:04,399 What's the difference? Let's go! Ko-les-ni-ko-va! 719 01:15:17,760 --> 01:15:20,000 Meet our senior! 720 01:15:20,079 --> 01:15:23,680 Smart, beautiful, the pride of our university - 721 01:15:23,760 --> 01:15:27,000 Kira Kolesnikova. 722 01:15:29,960 --> 01:15:33,880 Kira show Moscow the might of Sverdlovsk's youth! 723 01:15:34,399 --> 01:15:36,520 Hurray, comrades! 724 01:17:31,439 --> 01:17:34,680 - Did she jump from there? - Yes. 725 01:17:40,680 --> 01:17:43,000 I closed her eyes. 726 01:17:44,159 --> 01:17:48,560 They had life in them and then it was gone. 727 01:17:54,680 --> 01:17:57,079 And then I closed her eyes. 728 01:18:01,439 --> 01:18:02,840 Let's go. 729 01:18:04,760 --> 01:18:08,640 Tomorrow's my last day. I still have to pack. 730 01:18:16,239 --> 01:18:18,479 Vanya... 731 01:18:20,760 --> 01:18:23,479 I've been looking for you everywhere. 732 01:18:28,880 --> 01:18:32,399 Why were you drinking again? You promised me. 733 01:18:41,720 --> 01:18:44,880 Why did you come here? 734 01:18:48,119 --> 01:18:52,159 You whine and you whine. 735 01:18:58,279 --> 01:19:00,399 What's with you, Vanya? 736 01:19:04,560 --> 01:19:07,359 I really need you right now. 737 01:19:07,439 --> 01:19:10,399 Things are really awful for me. 738 01:19:15,159 --> 01:19:18,159 I'm sick of you. 739 01:19:19,800 --> 01:19:22,960 So dumb... 740 01:19:23,039 --> 01:19:25,840 and ordinary. 741 01:19:27,159 --> 01:19:31,279 You listen to me 742 01:19:32,439 --> 01:19:36,720 but you don't understand a fucking thing! 743 01:19:41,520 --> 01:19:44,359 Come here to give me more money for vodka? 744 01:19:44,439 --> 01:19:47,600 Well, I don't need it! 745 01:19:49,239 --> 01:19:52,319 I hate you! 746 01:19:54,119 --> 01:19:58,119 You following me around like a dog, 747 01:19:58,199 --> 01:20:01,520 wagging your tail - 748 01:20:01,600 --> 01:20:04,520 makes me wanna kick you! 749 01:20:08,119 --> 01:20:10,760 Get the hell outta here! 750 01:20:17,520 --> 01:20:20,319 Get the hell out! 751 01:20:38,800 --> 01:20:42,520 So, for the next toast we don't clang our shot glasses, right? 752 01:20:42,600 --> 01:20:45,600 Please, don't, Yan? 753 01:20:46,880 --> 01:20:48,960 How about a pickle at least? 754 01:20:54,119 --> 01:20:57,439 They should be handing out tickets to our leaders' funerals in advance. 755 01:20:57,520 --> 01:21:00,199 I'm betting this one's not gonna last long either. 756 01:21:00,279 --> 01:21:02,239 Another good reason to celebrate. 757 01:21:03,720 --> 01:21:05,359 If we keep drinking like this... 758 01:21:05,439 --> 01:21:07,760 - They'll have their revenge. - Think about what you're saying. 759 01:21:07,840 --> 01:21:09,359 - Some sausage? - No. 760 01:21:10,479 --> 01:21:12,960 Why'd you drag yourself here? 761 01:21:13,800 --> 01:21:16,199 I was nice yesterday, today I'm angry. 762 01:21:16,279 --> 01:21:17,680 - Take off. - Yan... 763 01:21:17,760 --> 01:21:20,119 What didn't you understand, you illegal squatter? 764 01:21:20,199 --> 01:21:22,920 - Get up and leave! - Sveta, hold on. 765 01:21:23,000 --> 01:21:25,039 I said get out! 766 01:21:27,239 --> 01:21:29,760 What are doing? 767 01:21:29,840 --> 01:21:31,119 Sit. 768 01:22:37,439 --> 01:22:41,840 Renat, put me up somewhere, I don't have anywhere to sleep. 769 01:22:48,159 --> 01:22:51,279 Grab your things, I'll get the key. 770 01:22:51,359 --> 01:22:55,479 - Where should I take my stuff to? - To the one that's taped off. 771 01:23:21,039 --> 01:23:23,359 I'll keep the second one. 772 01:23:23,439 --> 01:23:26,159 I'll come by whenever I want. 773 01:23:45,039 --> 01:23:47,479 So wet. 774 01:23:51,239 --> 01:23:53,640 Why do you all resist as if you're virgins? 775 01:23:53,720 --> 01:23:56,359 You know you yourselves want it. 776 01:23:57,520 --> 01:24:00,359 Just give it up nice and quiet and go on living. 777 01:24:00,439 --> 01:24:01,800 I just want to help. 778 01:24:04,359 --> 01:24:07,000 Renat, please don't. 779 01:24:25,920 --> 01:24:28,279 It hurts... 780 01:24:50,079 --> 01:24:51,680 Bring a towel. 781 01:25:24,560 --> 01:25:27,039 So, what's the deal with the room? 782 01:25:27,119 --> 01:25:30,079 I'm already dreaming about wrapping myself in a sheet. 783 01:25:30,159 --> 01:25:31,800 We're almost out of clean clothes. 784 01:25:31,880 --> 01:25:34,600 Nellie, your clothes aren't important here. 785 01:25:36,760 --> 01:25:40,239 They promised me, but it didn't work out. I'm looking for other options. 786 01:25:40,319 --> 01:25:44,560 Why are you so nervous? You said everything's almost set. 787 01:25:44,640 --> 01:25:47,720 You don't understand. It's not like trying to get condensed milk. 788 01:25:47,800 --> 01:25:49,760 And you couldn't even get that. 789 01:25:49,840 --> 01:25:51,880 What do you want from me? 790 01:25:51,960 --> 01:25:54,319 Want me to give you excuses? 791 01:25:54,399 --> 01:25:58,439 What have you yourself done? What can you do? 792 01:26:00,399 --> 01:26:03,640 So, now it's up to me to find a place? Okay. 793 01:26:03,720 --> 01:26:05,039 What's okay? 794 01:26:05,119 --> 01:26:07,279 Looking for a place - it's not like trying on outfits in front of a mirror. 795 01:26:07,359 --> 01:26:10,520 You need to have some brains and connections. 796 01:26:10,600 --> 01:26:12,880 - It means I'm stupid? - You said it yourself. 797 01:26:12,960 --> 01:26:15,439 - I'll look for my own place. - Feel free to look. 798 01:26:15,520 --> 01:26:17,279 - I'll look. - Go on, look. 799 01:26:17,359 --> 01:26:21,039 - I will. - And where are you gonna find it? 800 01:26:21,119 --> 01:26:23,520 I'll go see Gapon. 801 01:26:47,840 --> 01:26:49,760 It's open. 802 01:26:56,520 --> 01:26:58,960 Come in. Have a seat. 803 01:27:16,840 --> 01:27:21,199 There are some women who like young boys. 804 01:27:21,720 --> 01:27:25,000 They hang around them, feeding them compliments, 805 01:27:25,079 --> 01:27:28,119 twisting them around however they want. 806 01:27:31,199 --> 01:27:33,479 But Igor... 807 01:27:35,479 --> 01:27:37,279 I'm not that type of woman. 808 01:27:37,359 --> 01:27:40,000 - Olga Vasiliyevna... - Keep quiet. 809 01:27:48,680 --> 01:27:51,119 Zabelin listens to you. 810 01:27:51,199 --> 01:27:57,880 Tell him to not to mention Renat when he talks to the detective. 811 01:27:58,760 --> 01:28:01,800 Then you can live here in peace. 812 01:28:03,000 --> 01:28:06,960 - And if he doesn't agree to do it? - You try your best. 813 01:28:08,960 --> 01:28:11,840 But still? 814 01:28:11,920 --> 01:28:14,159 When is he supposed to go see the detective? 815 01:28:14,239 --> 01:28:17,039 Monday, at two. 816 01:28:17,840 --> 01:28:21,479 You have to make sure he never makes it there. 817 01:28:21,560 --> 01:28:23,680 What do you mean? 818 01:28:24,439 --> 01:28:28,640 Gapon will find you and talk to him himself. 819 01:28:41,279 --> 01:28:42,960 Okay. 820 01:28:44,359 --> 01:28:47,319 - Can I take it? - Take it. 821 01:28:54,239 --> 01:28:58,800 But if Renat gets called to the precinct, 822 01:28:58,880 --> 01:29:04,279 I'll evict you all again. So, try your best. 823 01:30:12,159 --> 01:30:14,279 What are you doing here, Sveta? 824 01:30:17,720 --> 01:30:19,920 I live here. 825 01:30:24,920 --> 01:30:27,439 That's how it is. 826 01:30:44,680 --> 01:30:46,600 When did it happen? 827 01:30:48,079 --> 01:30:50,399 When did what happen? 828 01:30:50,479 --> 01:30:53,600 When did you give it up to Renat? 829 01:30:57,119 --> 01:30:58,640 Yesterday. 830 01:31:05,800 --> 01:31:08,199 How could you? 831 01:31:11,720 --> 01:31:13,319 How could you do it? 832 01:31:15,319 --> 01:31:20,319 How could you muck all this up? Why? 833 01:31:22,039 --> 01:31:28,159 With the same guy, for the same thing, in the same room. 834 01:31:28,239 --> 01:31:30,840 What should I have done? 835 01:31:32,560 --> 01:31:36,119 I can't go on with everyone chasing me away. 836 01:31:37,039 --> 01:31:40,119 I can't. I'm exhausted. 837 01:31:40,479 --> 01:31:43,319 We all are. 838 01:31:43,399 --> 01:31:45,159 You're exhausted?! 839 01:31:45,239 --> 01:31:49,560 You think it's easier for me? 840 01:31:49,640 --> 01:31:52,239 But do you see me diving into this shit head first? 841 01:31:52,319 --> 01:31:55,920 - Is it easier for me? - Yes! 842 01:31:56,000 --> 01:31:59,319 Yes, so I'm a slut, I screwed for a place to stay. 843 01:31:59,399 --> 01:32:03,159 - Is that what you wanted to hear? - But I really love you, Sveta. 844 01:32:03,239 --> 01:32:05,760 You love me? 845 01:32:05,840 --> 01:32:09,840 You're incapable of loving anyone except yourself. 846 01:32:10,439 --> 01:32:14,920 You spend all your time getting loaded and then you write your shitty poems! 847 01:32:15,000 --> 01:32:17,319 You don't give a fuck about me! 848 01:32:17,399 --> 01:32:21,680 I came to you yesterday asking "Vanya, help me," 849 01:32:22,319 --> 01:32:24,319 "Vanya don't chase me away." 850 01:32:24,399 --> 01:32:28,560 And you told me such awful things. I can't even look at you. 851 01:32:34,199 --> 01:32:36,560 You're already dead. 852 01:32:37,680 --> 01:32:41,479 You're already dead. You're empty inside. 853 01:32:41,560 --> 01:32:43,479 Shut up. 854 01:32:47,119 --> 01:32:50,880 I even like being fucked by Renat. 855 01:32:54,039 --> 01:32:56,520 Right here. 856 01:33:00,159 --> 01:33:03,199 Bitch, just try and touch me! 857 01:33:23,920 --> 01:33:25,600 Hi. 858 01:33:25,680 --> 01:33:30,279 - Igor, what is this place? - I'll explain when everyone gets here. 859 01:33:32,920 --> 01:33:35,800 - I won't stay in the same room with him. - Why did you bring him here? 860 01:33:35,880 --> 01:33:38,000 Calm down, he's staying here now. 861 01:33:52,880 --> 01:33:55,560 I've quit. Pour one for yourself. 862 01:33:55,640 --> 01:33:58,119 So, comrade economists, 863 01:33:58,199 --> 01:34:02,199 I congratulate you - the bad times are over. 864 01:34:02,279 --> 01:34:04,960 Let's drink to the housewarming. 865 01:34:06,000 --> 01:34:07,720 Here... 866 01:34:08,239 --> 01:34:10,640 I told you I'll figure this out and you didn't believe me. 867 01:34:10,720 --> 01:34:14,000 - Where did you get them? - What's the difference where? 868 01:34:14,079 --> 01:34:18,399 Most important thing is we'll go on living here in comfort. 869 01:34:18,479 --> 01:34:20,600 Sveta, why are you drinking like that? 870 01:34:21,479 --> 01:34:23,600 - There's a reason. - Of course, there is. 871 01:34:23,680 --> 01:34:26,560 - It's sitting right here, the scum. - Please, calm down. 872 01:34:26,640 --> 01:34:28,239 Let's not ruin this occasion. 873 01:34:28,319 --> 01:34:31,399 Zabelin's gotta go see the detective tomorrow, 874 01:34:31,479 --> 01:34:33,680 and you're spoiling the mood. 875 01:34:33,760 --> 01:34:35,760 What are you gonna tell him? 876 01:34:35,840 --> 01:34:39,319 What do you mean what? The truth. 877 01:34:40,159 --> 01:34:42,119 - About Renat? - Well, yeah. 878 01:34:42,880 --> 01:34:45,760 Friends, Zabela needs to be saved - he's an idealist. 879 01:34:46,439 --> 01:34:48,920 You know what's gonna happen? 880 01:34:49,000 --> 01:34:52,960 Botova will say that Renat was with her and that will be it. 881 01:34:53,039 --> 01:34:55,079 And you'll be blamed. 882 01:34:55,159 --> 01:34:58,840 I don't care what they will say. I will tell the detective the truth. 883 01:34:59,520 --> 01:35:04,000 Fine, you tell'em whatever you want. Who's it gonna benefit? 884 01:35:04,079 --> 01:35:06,319 That girl can't be brought back, but you still have to live here. 885 01:35:06,399 --> 01:35:10,039 They'll call Renat in for questioning. Botova will go bonkers. 886 01:35:10,119 --> 01:35:12,920 Do you want all of us to live in the street? 887 01:35:15,319 --> 01:35:17,800 But Renat raped her 888 01:35:18,439 --> 01:35:20,640 and she jumped. 889 01:35:20,720 --> 01:35:24,520 What are you asking me? You want me to cover for him? 890 01:35:24,600 --> 01:35:29,119 - Why are you asking him to do this? - I'm not asking him to do anything. 891 01:35:29,199 --> 01:35:32,319 I just want him to protect himself, that's all. 892 01:35:33,600 --> 01:35:36,359 And why do you care so much? 893 01:35:36,960 --> 01:35:39,039 Care? 894 01:35:42,720 --> 01:35:47,159 If he tells them the truth we're all gonna be thrown out into the street again. 895 01:35:47,239 --> 01:35:49,399 Look here, Zabela. 896 01:35:51,119 --> 01:35:52,560 Here's our permits. 897 01:35:53,319 --> 01:35:56,000 Tomorrow, you're going to the detective 898 01:35:56,079 --> 01:35:58,479 and not mentioning anything about Renat. 899 01:35:58,560 --> 01:36:01,760 These permits are ours and we'll be living here once again. 900 01:36:01,840 --> 01:36:05,680 - And if I say something? - We'll all be thrown out again. 901 01:36:06,399 --> 01:36:08,520 You're scum number two. 902 01:36:11,039 --> 01:36:13,760 You made a deal with Botova. 903 01:36:16,520 --> 01:36:19,720 Igor, what did you do? 904 01:36:20,680 --> 01:36:23,439 What should I have done? You were gonna let Gapon screw you for a cot. 905 01:36:23,520 --> 01:36:26,840 You're scum number three. Remember how we all swore? 906 01:36:26,920 --> 01:36:29,640 Zabela, you tell the truth, I don't need this permit. 907 01:36:29,720 --> 01:36:31,359 It's not like that. 908 01:36:31,439 --> 01:36:36,560 Zabela, if you don't give a shit about yourself, then think of us. 909 01:36:36,640 --> 01:36:40,119 I do. And that's why I will tell them the truth. 910 01:36:40,199 --> 01:36:44,439 - What's the benefit in that? - There's a benefit. 911 01:36:44,520 --> 01:36:46,760 What is it? 912 01:36:46,840 --> 01:36:52,239 The girl who died was also afraid of death, just like us. 913 01:36:52,319 --> 01:36:54,159 What is it you want? 914 01:36:54,720 --> 01:36:58,159 You want Nellie to sleep with Gapon, yeah? 915 01:36:58,239 --> 01:37:00,960 You want this one to drink himself to hell? 916 01:37:01,039 --> 01:37:04,840 For Sveta to be screwed by Renat? Is that what you want? 917 01:37:04,920 --> 01:37:08,720 It's not what I want. Those things are your own choice. 918 01:37:08,800 --> 01:37:10,479 What the hell are you talking about? 919 01:37:10,560 --> 01:37:13,159 Zabela just wants to come out clean here. 920 01:37:13,239 --> 01:37:16,560 We all end up paying and he doesn't want to, don't you get it? 921 01:37:16,640 --> 01:37:19,119 I didn't pay for anything. Don't bring me into this. 922 01:37:19,199 --> 01:37:23,119 You never pay! I end up paying for the both of us, you scumbag! 923 01:37:23,199 --> 01:37:24,319 Bitch! 924 01:37:24,399 --> 01:37:26,279 Watch your hands! 925 01:37:36,399 --> 01:37:39,680 Zabela, I've been thinking: 926 01:37:40,159 --> 01:37:46,000 is the truth greater than a person? A living person. 927 01:37:46,079 --> 01:37:48,600 God - he loves people, not the truth. 928 01:37:48,680 --> 01:37:51,479 And you only love the truth, Zabela. 929 01:37:51,880 --> 01:37:54,479 That's what it seems like. 930 01:37:54,560 --> 01:37:59,720 If there is a God, he's unlikely to separate the truth from the people. 931 01:37:59,800 --> 01:38:02,359 - But let's say. - Why are you sitting there with him? 932 01:38:02,439 --> 01:38:05,760 Why the fuck you even trying to talk him into it? 933 01:38:05,840 --> 01:38:08,319 What made you even think she jumped because of Renat? 934 01:38:08,399 --> 01:38:10,600 He's a normal guy, we drank together plenty of times. 935 01:38:10,680 --> 01:38:12,800 You saw him knocking on her door 936 01:38:12,880 --> 01:38:15,279 and right away concluded that he's a killer. 937 01:38:15,640 --> 01:38:19,159 And what if it's not the truth? 938 01:38:19,239 --> 01:38:22,119 Take Svetka - she climbed underneath him on her own. 939 01:38:23,520 --> 01:38:30,000 And even if it's the truth, your fucking truth, 940 01:38:30,760 --> 01:38:33,319 why don't you forgive him? 941 01:38:35,279 --> 01:38:38,039 You're so righteous. 942 01:38:51,880 --> 01:38:55,199 Zabela, either you're with us or not. 943 01:38:55,279 --> 01:38:58,840 Tomorrow, I won't be able to help you with anything. 944 01:39:06,319 --> 01:39:09,039 I understand. 945 01:39:14,439 --> 01:39:16,600 So what did you decide? 946 01:39:22,720 --> 01:39:24,720 I can't. 947 01:40:09,239 --> 01:40:11,680 Come here. 948 01:40:15,159 --> 01:40:17,600 Come and lay down. 949 01:40:53,680 --> 01:40:56,439 Botova took your bed. 950 01:40:57,119 --> 01:41:00,600 She doesn't know that you're here. 951 01:41:02,880 --> 01:41:07,640 I almost told her "where are you taking the bed, Zabela lives here?" 952 01:41:10,199 --> 01:41:13,479 - Kira... - What? 953 01:41:14,520 --> 01:41:17,359 Do you have dreams? 954 01:41:18,880 --> 01:41:20,960 I used to before. 955 01:41:23,359 --> 01:41:26,399 Now - almost never. 956 01:41:28,920 --> 01:41:31,079 What about you? 957 01:41:33,000 --> 01:41:36,119 The same one all the time. 958 01:41:37,319 --> 01:41:41,920 There's sand and lots of water. 959 01:41:44,159 --> 01:41:48,000 I've never seen so much of it. 960 01:41:48,079 --> 01:41:50,479 Some kind of an island... 961 01:41:54,279 --> 01:41:56,399 Sounds beautiful. 962 01:41:57,600 --> 01:42:01,159 I wish I could see your dream. 963 01:42:23,319 --> 01:42:27,159 I'm off to the dean's office to pick up my transfer papers. 964 01:42:27,239 --> 01:42:29,560 You can come with me if you want. 965 01:42:29,640 --> 01:42:31,840 I can't. I gotta go see the detective. 966 01:42:31,920 --> 01:42:35,680 Okay, but will you see me off to the train station? 967 01:42:35,760 --> 01:42:38,319 The train leaves at eight so we gotta leave by 6:30 p.m. 968 01:42:39,039 --> 01:42:42,359 Yeah, I'll be back before then. 969 01:42:43,640 --> 01:42:46,119 I'll see you this evening, then. 970 01:43:22,800 --> 01:43:26,000 - Hey. - So, what's up? 971 01:43:26,079 --> 01:43:28,319 - He wouldn't agree. - Where is he? 972 01:43:28,399 --> 01:43:30,680 Room 701. 973 01:43:33,359 --> 01:43:35,680 Just don't be too harsh with him. 974 01:43:44,279 --> 01:43:46,279 Get out, squatter! 975 01:43:48,680 --> 01:43:50,159 Come on! 976 01:44:00,840 --> 01:44:02,479 Keep going. 977 01:44:09,600 --> 01:44:11,600 - Where are we going? - Move! 978 01:44:12,520 --> 01:44:15,600 - I don't wanna talk to him. - We're not coming to see him. 979 01:44:16,359 --> 01:44:19,319 I'm not going there. No, stop! 980 01:45:23,000 --> 01:45:24,840 Hello. 981 01:45:24,920 --> 01:45:26,880 Svetlana... 982 01:45:27,560 --> 01:45:29,319 She's looking for Zabela... 983 01:45:29,399 --> 01:45:32,720 I thought he was around here somewhere... 984 01:45:32,800 --> 01:45:35,159 Has anyone seen Zabela? 985 01:45:37,239 --> 01:45:42,720 Gapon knows where to get it. Starting our lives with a clean slate. 986 01:46:01,800 --> 01:46:04,119 What's going on with you? 987 01:46:05,600 --> 01:46:08,039 Nothing. That's the problem. 988 01:46:08,119 --> 01:46:09,319 I'm going to go. 989 01:46:10,680 --> 01:46:13,159 You're not going anywhere. Today, no one is going anywhere. 990 01:46:13,239 --> 01:46:15,000 We're gonna dance. 991 01:46:15,079 --> 01:46:18,600 - Have a drink for me. - I don't want to. 992 01:46:18,680 --> 01:46:20,680 You don't want to know us, is that it? 993 01:46:20,760 --> 01:46:24,399 We're too dirty for you? We are what we are. 994 01:46:24,479 --> 01:46:27,239 Leave her alone. She doesn't want to drink with you. 995 01:46:27,319 --> 01:46:29,039 And I don't need her to! 996 01:46:29,119 --> 01:46:31,720 Don't pay any attention - she's been like this all evening. 997 01:46:31,800 --> 01:46:35,399 Zabela got everyone wound up yesterday and then took off. 998 01:46:35,479 --> 01:46:37,119 I'll take care of it. 999 01:46:39,279 --> 01:46:41,159 Zabela's not coming. 1000 01:46:41,239 --> 01:46:42,640 - Where is he? - I don't know. 1001 01:46:55,720 --> 01:46:57,479 Give me a cigarette, you freak. 1002 01:47:12,039 --> 01:47:16,079 I'm gonna go outside, I can't breath in here. 1003 01:47:24,720 --> 01:47:27,800 What floor are you from? 1004 01:50:27,439 --> 01:50:28,960 What happened? 1005 01:50:29,039 --> 01:50:30,640 What's that? 1006 01:50:33,239 --> 01:50:35,920 What happened? Zabela... 1007 01:50:40,560 --> 01:50:42,600 Is he still breathing? 1008 01:50:42,680 --> 01:50:44,800 Zabela! 1009 01:50:46,560 --> 01:50:48,520 Zabela! 1010 01:50:53,960 --> 01:50:57,760 He's not breathing! Call the police, the ambulance... 1011 01:50:59,560 --> 01:51:01,319 Did you kill him? 1012 01:51:01,399 --> 01:51:03,960 Zabela! 1013 01:51:04,960 --> 01:51:07,039 Zabela! 1014 01:51:08,199 --> 01:51:09,680 You killed him. 1015 01:51:09,760 --> 01:51:14,279 They're gonna put you in jail! Zabela! 1016 01:51:14,880 --> 01:51:17,119 Zabela! 73644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.