All language subtitles for Gen Y The Series Season 2FULL EPISODE [EP. 05]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,599 --> 00:00:06,599 Tong 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,279 Why aren't you unpacking? 3 00:00:11,279 --> 00:00:14,199 You act like you're on vacation. 4 00:00:14,199 --> 00:00:16,760 Do you need me to hang clothes in the closet? 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,879 I will help. 6 00:00:20,640 --> 00:00:21,559 No need. 7 00:00:21,559 --> 00:00:23,359 Leave them like that. 8 00:00:23,359 --> 00:00:25,440 In case,I'm kicked out 9 00:00:25,440 --> 00:00:27,679 so I don't have to pack it again. 10 00:00:28,280 --> 00:00:30,879 Who gonna do that? 11 00:00:30,879 --> 00:00:33,079 I won't do that. 12 00:00:34,359 --> 00:00:36,880 I don't believe you anymore. 13 00:00:36,880 --> 00:00:39,600 You'll forget what you promised. 14 00:00:39,600 --> 00:00:41,880 Later on, 15 00:00:41,880 --> 00:00:44,600 you'll break your word. 16 00:00:45,359 --> 00:00:46,359 Ahum. 17 00:00:47,920 --> 00:00:49,320 Tong 18 00:00:49,719 --> 00:00:50,840 I'm your friend. 19 00:00:51,439 --> 00:00:52,560 Tong 20 00:00:53,320 --> 00:00:55,399 Kalae 21 00:00:55,960 --> 00:00:56,640 Sorry, 22 00:00:56,640 --> 00:00:59,159 I space out a little bit. 23 00:01:04,358 --> 00:01:05,039 So 24 00:01:05,040 --> 00:01:06,200 I will open this. 25 00:01:31,959 --> 00:01:32,959 Eh? 26 00:01:33,239 --> 00:01:36,799 Is this Tong's shirt? 27 00:02:01,079 --> 00:02:04,239 This isn't my shirt. 28 00:02:04,239 --> 00:02:07,920 You can turn it back to owner. 29 00:02:11,639 --> 00:02:13,120 That... 30 00:02:14,439 --> 00:02:16,439 You're screwed, Pok. 31 00:03:24,319 --> 00:03:25,599 If Pok can do this, 32 00:03:25,599 --> 00:03:28,400 I'll wear Pok's shirt go around the campus. 33 00:03:29,800 --> 00:03:30,840 Okay. 34 00:03:30,840 --> 00:03:32,439 You've already said it. 35 00:03:32,680 --> 00:03:34,240 Okay. 36 00:03:35,159 --> 00:03:36,479 Tong 37 00:03:37,240 --> 00:03:38,879 Let's get out of here. 38 00:05:06,000 --> 00:05:07,480 When I compete the sport, 39 00:05:07,759 --> 00:05:10,639 what's worse thing than losing, you know? 40 00:05:11,079 --> 00:05:14,079 It's we think we win, 41 00:05:14,079 --> 00:05:16,800 but it's a win that comes from cheating. 42 00:05:18,199 --> 00:05:20,839 Because I didn't follow the rules. 43 00:07:30,879 --> 00:07:32,360 Let's start over with me. 44 00:07:32,959 --> 00:07:34,519 Yes, P'Thanu. 45 00:07:49,680 --> 00:07:51,319 Parawee P'Thanu 46 00:07:52,120 --> 00:07:53,800 P'Thanu? 47 00:07:53,800 --> 00:07:54,560 Errrr.. 48 00:07:55,600 --> 00:07:57,360 P'Thanu asks to visit you. 49 00:07:59,879 --> 00:08:00,720 Because of this,right? 50 00:08:01,160 --> 00:08:02,639 That's make you give Wayu to me. 51 00:08:09,759 --> 00:08:12,160 Why you not tell Wayu about this? 52 00:08:14,160 --> 00:08:16,199 I don't want Wayu 53 00:08:16,199 --> 00:08:17,800 to see me like this. 54 00:08:20,120 --> 00:08:21,560 I want Wayu 55 00:08:21,560 --> 00:08:25,519 to only have good memory between us. 56 00:08:26,600 --> 00:08:29,160 Although it's already end. 57 00:08:30,519 --> 00:08:33,120 Now... 58 00:08:33,120 --> 00:08:36,320 You are the right one for Wayu. 59 00:08:37,159 --> 00:08:38,960 It's never been me since the start. 60 00:08:39,279 --> 00:08:40,080 I think 61 00:08:40,080 --> 00:08:42,120 P'Thanu 62 00:08:43,080 --> 00:08:45,080 I want to be gone quitely, 63 00:08:46,960 --> 00:08:49,399 don't want anyone to cry for me. 64 00:08:49,399 --> 00:08:50,159 Hey! 65 00:08:50,159 --> 00:08:51,279 Pa... 66 00:08:51,960 --> 00:08:53,679 Pa, I really ask you. 67 00:08:56,399 --> 00:08:58,440 Do you think if he know afterward, 68 00:09:00,240 --> 00:09:02,960 he won't be sad? 69 00:09:03,759 --> 00:09:05,559 When it happens, 70 00:09:07,559 --> 00:09:11,320 P'Thanu please explains it to Wayu for me. 71 00:09:14,159 --> 00:09:15,200 Kit 72 00:09:16,919 --> 00:09:19,960 Can I talk to P'Thanu alone? 73 00:09:58,879 --> 00:09:59,879 Saendee 74 00:10:06,120 --> 00:10:08,399 It isn't late to reform yourself right now. 75 00:10:09,399 --> 00:10:11,200 I'm going to return your thing to you. 76 00:10:11,519 --> 00:10:13,519 What's the thing? 77 00:10:14,279 --> 00:10:15,759 It's P'Thanu. 78 00:10:16,600 --> 00:10:18,360 P'Thanu 79 00:10:21,200 --> 00:10:22,720 Person who P'Thanu should pick 80 00:10:22,720 --> 00:10:24,120 is Phai. 81 00:10:24,799 --> 00:10:26,879 If it's meant to be, 82 00:10:26,879 --> 00:10:29,159 nothing could change it. 83 00:10:29,799 --> 00:10:31,320 I will help Phai. 84 00:10:31,320 --> 00:10:32,720 I promise. 85 00:11:06,200 --> 00:11:09,559 Your home's meal is really delicious. 86 00:11:15,440 --> 00:11:18,120 P'Thanu lives here alone. 87 00:11:18,120 --> 00:11:20,159 Are you lonely? 88 00:11:21,559 --> 00:11:24,440 Sometimes 89 00:11:28,039 --> 00:11:29,320 Er. 90 00:11:29,320 --> 00:11:32,200 And 91 00:11:32,200 --> 00:11:35,360 Does P'Thany often invite other to dine here? 92 00:11:50,399 --> 00:11:53,080 P'Thanu,what's wrong? 93 00:11:54,559 --> 00:11:56,840 After we finish the meal, 94 00:11:56,840 --> 00:11:58,879 I have something to tell you. 95 00:12:51,720 --> 00:12:52,039 Oops! 96 00:12:52,039 --> 00:12:53,000 P'Thanu 97 00:12:54,080 --> 00:12:56,120 I'll pick it up for you would be better. 98 00:12:56,120 --> 00:12:57,960 P'Thanu's hand isn't clean. 99 00:13:21,679 --> 00:13:23,399 An arrow 100 00:13:24,120 --> 00:13:26,679 if you already shoot it, 101 00:13:27,879 --> 00:13:30,480 we won't be able to stop it. 102 00:13:32,080 --> 00:13:35,080 It'll go by the wind 103 00:13:35,080 --> 00:13:37,320 until it run-down. 104 00:13:38,720 --> 00:13:39,320 At the end it doesn't matter that 105 00:13:39,320 --> 00:13:41,600 it will hit the target or not. 106 00:13:43,320 --> 00:13:46,240 We have to except the result. 107 00:13:50,000 --> 00:13:51,240 Umm 108 00:13:51,240 --> 00:13:52,799 A moment agao P'Thanu said 109 00:13:52,799 --> 00:13:55,759 you have something to tell me. 110 00:13:57,240 --> 00:13:59,679 Wayu 111 00:14:04,759 --> 00:14:07,679 I'd been stop thank you for long time, Kit. 112 00:14:08,279 --> 00:14:10,759 Because what you've done for me, 113 00:14:10,759 --> 00:14:14,799 even a million thank wouldn't be enough. 114 00:14:14,799 --> 00:14:17,840 Don't act too sentimental. 115 00:14:17,840 --> 00:14:22,000 You have to live long to pay me back. 116 00:14:22,000 --> 00:14:23,919 Er. 117 00:14:23,919 --> 00:14:27,679 So what did you talk to P'Thanu this morning? 118 00:14:29,480 --> 00:14:31,960 I won't tell you. 119 00:14:31,960 --> 00:14:33,000 It should keep as secret 120 00:14:33,000 --> 00:14:37,120 between me and P'Thanu. 121 00:14:37,120 --> 00:14:39,039 The reason why I ask 122 00:14:39,039 --> 00:14:43,879 is because P'Thanu asks to visit you again. 123 00:14:43,879 --> 00:14:45,200 Er… 124 00:14:45,200 --> 00:14:49,000 but in the morning P'Thanu didn't say anything. 125 00:14:49,000 --> 00:14:49,919 And 126 00:14:49,919 --> 00:14:51,759 when will he come? 127 00:14:51,759 --> 00:14:53,279 Right now. 128 00:15:04,840 --> 00:15:06,559 Eh. 129 00:15:06,559 --> 00:15:08,279 Why does he stop, Kit? 130 00:15:08,279 --> 00:15:10,639 P'Thanu is waiting for us, isn't he? 131 00:15:11,840 --> 00:15:14,080 Why have you never told me? 132 00:15:14,080 --> 00:15:17,000 That you're almost blind. 133 00:15:19,559 --> 00:15:21,759 I'm sorry Kit. 134 00:15:21,759 --> 00:15:23,399 Past 2-3 days, 135 00:15:23,399 --> 00:15:26,559 my eye sight is getting worst 136 00:15:27,440 --> 00:15:30,120 to the point that I don't know how to tell you. 137 00:15:31,320 --> 00:15:32,519 I think that 138 00:15:32,519 --> 00:15:34,799 it may be last for few days 139 00:15:37,440 --> 00:15:41,480 but it won't be easily cure, Kit. 140 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 That's P'Thanu, right? 141 00:15:48,000 --> 00:15:50,440 I still have some vision. 142 00:15:50,440 --> 00:15:53,919 It just isn't clear. 143 00:15:53,919 --> 00:15:55,799 P'Thanu, 144 00:16:00,240 --> 00:16:04,879 my eye sight isn't really good now. 145 00:16:05,360 --> 00:16:08,240 How's Wayu? 146 00:16:10,320 --> 00:16:13,480 Please take a very good care of Wayu, 147 00:16:13,480 --> 00:16:16,399 just like you promise me. 148 00:16:55,679 --> 00:16:57,399 P'Pa 149 00:16:59,360 --> 00:17:01,960 I'm Wayu. 150 00:17:04,960 --> 00:17:06,359 Wayu! 151 00:17:09,640 --> 00:17:11,799 It's it really Wayu? 152 00:17:14,759 --> 00:17:16,640 No, 153 00:17:17,598 --> 00:17:20,518 I don't want to see me look like this. 154 00:17:21,279 --> 00:17:22,640 Kit! 155 00:17:22,640 --> 00:17:24,359 Why do you bring Wayu to me? 156 00:17:29,720 --> 00:17:31,759 Don't blame Kit. 157 00:17:31,759 --> 00:17:33,720 I'm the one who bring Wayu here. 158 00:17:38,240 --> 00:17:40,519 The most valuable time 159 00:17:40,519 --> 00:17:43,119 is time we spend with love one. 160 00:17:43,640 --> 00:17:45,319 Use it wisely. 161 00:18:12,400 --> 00:18:14,519 Why do you do this? 162 00:18:15,839 --> 00:18:17,119 You know how hard Pa tried 163 00:18:17,119 --> 00:18:19,599 to make you take care of Wayu instead of him. 164 00:18:20,359 --> 00:18:21,839 Because I know 165 00:18:23,519 --> 00:18:25,680 how much Pa loves Wayu 166 00:18:28,519 --> 00:18:31,160 and how I'll love him less? 167 00:18:35,519 --> 00:18:37,480 We already do our best. 168 00:18:38,440 --> 00:18:40,839 No matter what happens. 169 00:18:40,839 --> 00:18:42,720 Don't blame ourselves. 170 00:18:50,440 --> 00:18:51,960 If there is miracle 171 00:18:54,119 --> 00:18:57,000 and it makes Pa's fully recovered 172 00:18:57,920 --> 00:19:00,359 back to normal, 173 00:19:02,680 --> 00:19:06,559 I would be ready for Wayu's decision. 174 00:19:26,720 --> 00:19:29,599 Slowly 175 00:19:45,680 --> 00:19:47,319 Get a lot of rest, P'Pa. 176 00:19:48,240 --> 00:19:50,680 I'll come again tomorrow. 177 00:19:52,759 --> 00:19:56,039 I'll stop by tomorrow after class, 178 00:19:59,680 --> 00:20:00,799 Let's go. 179 00:20:20,079 --> 00:20:20,640 Shall we go back? 180 00:20:20,640 --> 00:20:21,759 I'll send you off. 181 00:20:23,160 --> 00:20:23,680 Er… 182 00:20:23,680 --> 00:20:24,720 It's fine. 183 00:20:24,720 --> 00:20:27,200 I'll stop by Mark's room. 184 00:20:28,240 --> 00:20:29,319 P'Kit, 185 00:20:29,559 --> 00:20:31,720 can I go with you? 186 00:20:36,519 --> 00:20:37,960 Of cause, Wayu. 187 00:20:38,440 --> 00:20:38,839 Then 188 00:20:38,839 --> 00:20:40,720 P'Thanu can go back first. 189 00:20:40,720 --> 00:20:42,279 Thank you 190 00:20:56,640 --> 00:20:57,839 P'Kit, 191 00:20:58,880 --> 00:21:01,000 what should I do? 192 00:21:02,720 --> 00:21:06,119 Answer as Pa's best friend, 193 00:21:07,519 --> 00:21:11,279 I may ask Wayu to give him one more chance 194 00:21:12,680 --> 00:21:16,119 but as P'Thanu's junior, 195 00:21:17,000 --> 00:21:19,599 my answer'll be... 196 00:21:19,599 --> 00:21:21,759 don't leave P'Thanu. 197 00:21:22,480 --> 00:21:23,799 P'Thanu is the one who stays with Wayu 198 00:21:23,799 --> 00:21:26,680 when you have nobody. 199 00:21:28,640 --> 00:21:30,359 I understand. 200 00:21:30,359 --> 00:21:33,240 It's hard to be middleman. 201 00:21:37,799 --> 00:21:40,000 No matter which side I choose, 202 00:21:42,200 --> 00:21:47,559 at least one person will be hurt because of me. 203 00:21:47,559 --> 00:21:49,720 I don't want to make a mistake. 204 00:21:50,559 --> 00:21:54,079 Just put right or wrong aside. 205 00:21:54,079 --> 00:21:56,640 Your heart is more important, 206 00:21:56,640 --> 00:21:59,240 that right now which one your heart stay with. 207 00:22:01,440 --> 00:22:04,079 But I just can't leave P'Pa right now. 208 00:22:06,240 --> 00:22:09,400 If I can be P'Pa encouragement to get through, 209 00:22:09,400 --> 00:22:11,119 I will do it. 210 00:22:12,799 --> 00:22:16,039 I may be save someone's life. 211 00:22:41,000 --> 00:22:41,799 Ah. 212 00:22:42,440 --> 00:22:44,799 These information can be useful,Kit. 213 00:22:46,240 --> 00:22:47,680 Thank you 214 00:22:50,599 --> 00:22:53,359 How's Wayu? 215 00:22:53,880 --> 00:22:56,759 I haven't talked to him since yesterday. 216 00:22:57,839 --> 00:22:58,599 I know that 217 00:22:58,599 --> 00:23:00,960 today Wayu'll visit Pa. 218 00:23:01,680 --> 00:23:03,240 Do you want to go with me, P'Thanu? 219 00:23:03,240 --> 00:23:04,480 I have to get these information 220 00:23:04,480 --> 00:23:06,880 to disgust with Pa about treatment anyway. 221 00:23:07,200 --> 00:23:08,680 I think it isn't a good time. 222 00:23:09,240 --> 00:23:10,559 Just visit him for me. 223 00:23:10,559 --> 00:23:11,279 Tell him that 224 00:23:11,839 --> 00:23:13,759 if I have free time I will visit him. 225 00:23:26,599 --> 00:23:29,000 Give that bag to me, Wayu. 226 00:24:52,920 --> 00:24:54,000 P'Kit 227 00:24:54,440 --> 00:24:56,200 come back so late. 228 00:24:58,640 --> 00:24:59,440 Sorry, 229 00:25:00,000 --> 00:25:03,680 I let you dine alone for days. 230 00:25:04,119 --> 00:25:05,599 It's okay. 231 00:25:05,599 --> 00:25:06,839 I know 232 00:25:06,839 --> 00:25:08,799 P'Kit wants to help P'Pa at your best. 233 00:25:11,359 --> 00:25:13,079 Thanks 234 00:25:15,039 --> 00:25:17,200 Ummm..Do you have some meal yet? 235 00:25:17,720 --> 00:25:19,000 I will reheat for you. 236 00:25:19,000 --> 00:25:20,319 It's okay. It's okay. 237 00:25:20,319 --> 00:25:22,400 I'll take care by myself. 238 00:25:23,640 --> 00:25:25,799 Are you going to sleep? 239 00:25:26,359 --> 00:25:27,319 Yes, 240 00:25:27,319 --> 00:25:30,960 I have presentation to do early tomorrow. 241 00:25:32,759 --> 00:25:34,200 So better go to bed, 242 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 good night. 243 00:25:36,720 --> 00:25:37,559 No, 244 00:25:38,519 --> 00:25:42,759 P'Kit, can you take me to bed? 245 00:25:42,759 --> 00:25:44,839 Cry-baby.... 246 00:25:44,839 --> 00:25:45,720 Okay. 247 00:25:46,279 --> 00:25:47,000 Let's go. 248 00:26:07,599 --> 00:26:08,480 Is it alright? 249 00:26:08,920 --> 00:26:09,720 Ugh! 250 00:26:18,279 --> 00:26:20,799 This side too. 251 00:26:26,960 --> 00:26:27,640 Here too. 252 00:26:32,000 --> 00:26:33,160 Here 253 00:26:35,440 --> 00:26:36,200 and here. 254 00:26:36,200 --> 00:26:38,839 Umm 255 00:26:38,839 --> 00:26:39,880 Stop. 256 00:26:39,880 --> 00:26:44,039 Just sleep. 257 00:26:45,400 --> 00:26:47,279 Okay. 258 00:26:59,640 --> 00:27:00,200 Ah. 259 00:27:00,200 --> 00:27:02,119 This is a bonus. 260 00:27:15,920 --> 00:27:17,799 No more bonus? 261 00:27:18,319 --> 00:27:20,720 Enough... 262 00:27:20,720 --> 00:27:23,079 and take rest. 263 00:27:24,599 --> 00:27:26,160 Booo P'Kit. 264 00:27:26,160 --> 00:27:28,160 Please don't go to sleep late. 265 00:27:28,720 --> 00:27:29,880 Um. 266 00:27:31,480 --> 00:27:33,000 No, Um please.. 267 00:27:33,000 --> 00:27:34,960 That's not cute. 268 00:27:35,319 --> 00:27:37,599 Yes sir, Mr. Mark 269 00:27:44,000 --> 00:27:45,319 One more time. 270 00:27:45,319 --> 00:27:47,480 Enough and go to sleep. 271 00:27:47,480 --> 00:27:48,680 Okay, sir! 272 00:27:49,720 --> 00:27:50,680 Umm… 273 00:28:28,720 --> 00:28:29,319 Mark 274 00:28:29,759 --> 00:28:30,119 Mark 275 00:28:30,119 --> 00:28:31,559 Wake up! 276 00:28:34,119 --> 00:28:35,759 What happens, P'Kit. 277 00:28:36,039 --> 00:28:37,079 Pa 278 00:28:37,079 --> 00:28:39,559 Pa already has hope. 279 00:28:40,400 --> 00:28:41,640 Look at this, 280 00:28:44,400 --> 00:28:46,440 he said he will reconsider. 281 00:28:48,279 --> 00:28:50,079 P'Kit is the best. 282 00:28:50,599 --> 00:28:53,160 Let me take a look. 283 00:28:55,440 --> 00:28:57,160 What's his reply? 284 00:28:57,160 --> 00:28:58,400 Can you translate it for me? 285 00:28:58,400 --> 00:28:59,799 It's so long. 286 00:29:00,599 --> 00:29:01,200 Right here, 287 00:29:01,200 --> 00:29:01,960 he said 288 00:29:01,960 --> 00:29:04,279 he's got information that I sent 289 00:29:04,279 --> 00:29:06,200 and also agree with it. 290 00:29:06,680 --> 00:29:10,200 Thank you for your research. 291 00:29:10,200 --> 00:29:13,000 And here... 292 00:29:16,960 --> 00:29:19,000 What? 293 00:29:22,599 --> 00:29:24,200 It's nothing else relate to 294 00:29:24,519 --> 00:29:26,599 Pa's conditions. 295 00:29:29,720 --> 00:29:30,400 So 296 00:29:30,400 --> 00:29:32,880 tomorrow we should tell P'Pa good news. 297 00:29:33,279 --> 00:29:34,559 My P'kit's 298 00:29:34,559 --> 00:29:36,200 the best. 299 00:29:38,599 --> 00:29:40,240 Let me hug my good boy. 300 00:29:43,039 --> 00:29:43,519 Er.. 301 00:29:43,519 --> 00:29:46,359 He also sent it to Pa. 302 00:29:46,359 --> 00:29:49,240 I will talk to him later about this. 303 00:30:08,680 --> 00:30:10,440 Thank you so much to drop me, Saensab. 304 00:30:10,880 --> 00:30:13,079 You have a quiz this morning, right? 305 00:30:13,079 --> 00:30:13,759 Good luck. 306 00:30:14,000 --> 00:30:15,079 Thank you, P'Wayu. 307 00:30:15,079 --> 00:30:16,559 I should go. 308 00:30:27,559 --> 00:30:28,759 P'Wayu 309 00:30:31,160 --> 00:30:33,480 Are you alright? 310 00:30:35,440 --> 00:30:37,720 You look so pale. 311 00:30:49,039 --> 00:30:50,720 Hello, P'Thanu. 312 00:30:50,720 --> 00:30:51,920 Where are you? 313 00:30:52,480 --> 00:30:55,240 Can you come to see P'Wayu? 314 00:30:55,720 --> 00:30:57,920 Probably faint 315 00:30:57,920 --> 00:30:58,519 Yes 316 00:30:58,839 --> 00:30:59,559 Yes 317 00:31:26,319 --> 00:31:27,480 Wayu 318 00:31:30,160 --> 00:31:31,720 How're you? 319 00:31:33,519 --> 00:31:36,200 Are you feeling better? 320 00:32:31,440 --> 00:32:32,160 Eh 321 00:32:33,039 --> 00:32:34,039 Jack 322 00:32:34,839 --> 00:32:36,039 What's wrong? 323 00:32:36,680 --> 00:32:37,960 Do you have a stomachache? 324 00:32:38,319 --> 00:32:39,440 Yep 325 00:32:39,440 --> 00:32:41,079 I had the spicy yum last night. 326 00:32:41,079 --> 00:32:43,559 It's so spicy till now. 327 00:32:44,759 --> 00:32:45,960 Get well soon, dude! 328 00:32:46,200 --> 00:32:48,240 Thanks! 329 00:32:48,240 --> 00:32:49,920 Oh! Ko?! 330 00:32:50,960 --> 00:32:53,039 Do you have a stomachache, too? 331 00:32:53,039 --> 00:32:54,559 I had the spicy yum last night. 332 00:32:54,559 --> 00:32:56,640 It's so spicy till now. 333 00:32:57,240 --> 00:32:58,279 The spicy Yum... 334 00:32:58,480 --> 00:33:00,079 Yes. 335 00:33:00,079 --> 00:33:01,160 So... 336 00:33:01,519 --> 00:33:03,279 It's the same restaurant? 337 00:33:03,559 --> 00:33:04,799 Noooooo 338 00:33:04,799 --> 00:33:05,839 It's unrelated. 339 00:33:06,720 --> 00:33:09,400 Maybe Ko went there with his girls. 340 00:33:10,200 --> 00:33:11,279 I won't go with him. 341 00:33:11,279 --> 00:33:12,119 Insane? 342 00:33:12,599 --> 00:33:14,000 We didn't go together! 343 00:33:14,000 --> 00:33:15,279 Yes, 344 00:33:15,279 --> 00:33:16,440 we didn't go together. 345 00:33:16,440 --> 00:33:17,799 probably another restaurant. 346 00:33:17,799 --> 00:33:19,240 I went there with my girls. 347 00:33:19,240 --> 00:33:21,440 Ummm 348 00:33:22,680 --> 00:33:23,880 So.. 349 00:33:23,880 --> 00:33:25,400 I've go now. 350 00:33:25,400 --> 00:33:27,519 I'll ask the nurse for some medicines. 351 00:33:28,160 --> 00:33:30,079 See you around. 352 00:33:30,519 --> 00:33:31,039 Yes. 353 00:33:31,200 --> 00:33:31,920 Ko Jack. 354 00:33:32,119 --> 00:33:32,880 Hey! 355 00:33:32,880 --> 00:33:33,920 It's Jack Ko! 356 00:33:34,160 --> 00:33:35,079 Okay. 357 00:33:35,640 --> 00:33:36,519 See you, Thanu. 358 00:33:36,519 --> 00:33:37,279 See you. 359 00:33:37,279 --> 00:33:39,279 Good bye, P'Thanu. 360 00:33:43,160 --> 00:33:44,799 I said that you should have boil rice. 361 00:33:44,799 --> 00:33:45,480 How was it? 362 00:33:45,480 --> 00:33:47,000 Your the spicy yum.... 363 00:33:47,400 --> 00:33:49,079 Last night, 364 00:33:49,480 --> 00:33:50,680 who said this restaurant is cool, 365 00:33:50,680 --> 00:33:51,480 spicy 366 00:33:51,480 --> 00:33:52,880 so delicious? 367 00:33:53,200 --> 00:33:55,559 Next time, I will choose restaurant. 368 00:33:55,799 --> 00:33:57,039 What's next time? 369 00:33:57,039 --> 00:33:58,119 It won't be next time. 370 00:33:58,319 --> 00:33:59,720 We seperate! 371 00:33:59,960 --> 00:34:00,960 Just go alone! 372 00:34:01,359 --> 00:34:03,400 Next time, don't ask me again. 373 00:34:03,680 --> 00:34:05,599 You ask me first. 374 00:34:05,599 --> 00:34:06,720 No, you ask me. 375 00:34:06,960 --> 00:34:08,480 you text to me. 376 00:34:08,760 --> 00:34:10,440 I text to the wrong person. 377 00:34:10,440 --> 00:34:11,920 I want to text to N'Aris. 378 00:34:12,280 --> 00:34:14,199 I think you intentionally text to the wrong person. 379 00:34:14,199 --> 00:34:16,440 Should I delete your contact? 380 00:34:16,440 --> 00:34:17,159 Go ahead, 381 00:34:17,159 --> 00:34:17,760 Delete it. 382 00:34:17,760 --> 00:34:18,800 I delete it for you? 383 00:34:18,800 --> 00:34:20,440 You dare to me? 384 00:34:20,440 --> 00:34:20,960 Yes. 385 00:34:20,960 --> 00:34:21,880 Delete it. 386 00:34:21,880 --> 00:34:22,639 Now. 387 00:34:22,639 --> 00:34:23,239 Sure! 388 00:34:23,239 --> 00:34:23,800 I'll do it for you. 389 00:34:23,800 --> 00:34:25,280 Hello, P'Ko and P'Jack. 390 00:34:25,280 --> 00:34:26,119 Hey! 391 00:34:26,119 --> 00:34:27,440 It shou'd be P'Jack and P'Ko. 392 00:34:27,440 --> 00:34:28,199 Bah. 393 00:34:28,199 --> 00:34:29,840 Please don't her be confused. 394 00:34:29,840 --> 00:34:30,880 "Ko Jack" is correct. 395 00:34:31,400 --> 00:34:32,320 "Jack Ko" 396 00:34:32,320 --> 00:34:34,079 Don't listen to him. 397 00:34:34,079 --> 00:34:36,079 "Ko Jack" is correct. 398 00:34:38,800 --> 00:34:40,559 Okay? 399 00:34:40,559 --> 00:34:42,400 Up to you. 400 00:34:42,400 --> 00:34:43,840 I'll go to see nurse first. 401 00:34:43,840 --> 00:34:44,559 Hey! 402 00:34:44,559 --> 00:34:45,559 Wait for me! 403 00:34:46,239 --> 00:34:47,400 Sh*t 404 00:34:47,400 --> 00:34:48,480 Get medicine,too! 405 00:34:49,559 --> 00:34:50,320 So..... 406 00:34:50,518 --> 00:34:51,839 P'Pa is disappeared, 407 00:34:52,000 --> 00:34:53,719 because he's go to cure himself, right P'Sab? 408 00:34:53,719 --> 00:34:54,840 Umm. 409 00:34:54,840 --> 00:34:56,920 P'Wayu go to take care of him now. 410 00:34:57,639 --> 00:34:59,400 I got it. 411 00:34:59,400 --> 00:35:02,280 When P'Wayu in the faculty, 412 00:35:02,280 --> 00:35:03,960 he always looks sadden. 413 00:35:04,320 --> 00:35:05,960 He fainted in this morning, 414 00:35:05,960 --> 00:35:08,239 so lucky I bring P'Thanu to take care of him. 415 00:35:08,559 --> 00:35:09,960 I see. 416 00:35:09,960 --> 00:35:13,400 The seniors also told me that P'Wayu fainted. 417 00:35:13,400 --> 00:35:14,280 Yes. 418 00:35:14,920 --> 00:35:17,679 We're greatly insulted to P'Pa. 419 00:35:17,679 --> 00:35:19,679 If I have a chance, 420 00:35:19,679 --> 00:35:21,320 I want to apologize to him one time. 421 00:35:21,880 --> 00:35:23,880 So, could I order a gift basket for him, P'Saensab? 422 00:35:23,880 --> 00:35:25,000 Sound good! 423 00:35:26,159 --> 00:35:27,960 So...... 424 00:35:27,960 --> 00:35:32,000 Saendee make situations to disturb to P'Thanu and Wayu, 425 00:35:32,000 --> 00:35:32,639 because.... 426 00:35:32,639 --> 00:35:33,840 Saendee 427 00:35:33,840 --> 00:35:36,320 already know about P'Pa from the first? 428 00:35:36,320 --> 00:35:37,920 It might not be.. 429 00:35:40,199 --> 00:35:42,880 Whatever I want to say "Thank you" to Tong again, 430 00:35:42,880 --> 00:35:44,239 Otherwise.... 431 00:35:44,239 --> 00:35:46,800 I have no idea what else Saendee will do. 432 00:35:54,159 --> 00:35:55,360 I have to go now. 433 00:35:55,360 --> 00:35:56,599 Huh? 434 00:35:56,599 --> 00:35:58,000 Where do you go? 435 00:35:58,000 --> 00:35:59,400 Don't you go to have dinner together? 436 00:35:59,400 --> 00:36:00,440 Umm 437 00:36:00,440 --> 00:36:01,199 Tong, wait! 438 00:36:01,199 --> 00:36:02,000 Tong! 439 00:36:02,960 --> 00:36:03,880 I have to go too. 440 00:36:04,039 --> 00:36:04,639 Eh? 441 00:36:04,639 --> 00:36:05,760 I'll go to faculty. 442 00:36:05,760 --> 00:36:06,559 Huh? 443 00:36:06,559 --> 00:36:07,760 Pok too? 444 00:36:07,760 --> 00:36:09,199 Where are they going in such a hurry... 445 00:36:11,119 --> 00:36:13,320 What's wrong with them? 446 00:36:13,320 --> 00:36:15,760 Hey! We just go to have dinner. 447 00:36:15,760 --> 00:36:16,400 I'm hungry. 448 00:36:16,400 --> 00:36:17,280 Okay, 449 00:36:17,280 --> 00:36:18,360 Let's go! 450 00:36:25,480 --> 00:36:26,559 Hey! What's about you? 451 00:36:26,559 --> 00:36:27,119 Do you go with us? 452 00:36:27,119 --> 00:36:28,960 I'll go with you if no one go. 453 00:36:28,960 --> 00:36:29,360 okay? 454 00:36:29,360 --> 00:36:31,559 Hurry up, Phai Kalae. Stand up 455 00:36:31,559 --> 00:36:33,000 It will be out of seat. 456 00:36:33,000 --> 00:36:35,119 And take this, too. 457 00:36:43,320 --> 00:36:44,960 Hurry up, Phai. 458 00:38:29,239 --> 00:38:30,920 Is anyone here? 459 00:38:30,920 --> 00:38:33,159 It's still people here. 460 00:38:34,239 --> 00:38:36,519 Anyone? 461 00:38:49,800 --> 00:38:51,840 Pok : Anybody, I'm at swimming pool right now. 462 00:38:51,840 --> 00:38:55,639 The door is locked so I cannot go out. 463 00:38:58,239 --> 00:39:03,440 Kalae: Huh? What should you do? 464 00:39:03,440 --> 00:39:11,400 Saensab : I came back to get things at home, it's so late when I got there. 465 00:39:11,400 --> 00:39:14,280 Pok : Anyone can come here? 466 00:40:05,920 --> 00:40:07,760 Thank you very much. 467 00:40:07,760 --> 00:40:10,119 How do you know I'm stuck here? 468 00:40:10,119 --> 00:40:11,280 One of your friend told me 469 00:40:11,280 --> 00:40:13,000 that someone got locked in swimming pool. 470 00:40:13,000 --> 00:40:14,119 So I come to open the door 471 00:40:14,119 --> 00:40:15,760 but the last group that leave 472 00:40:15,760 --> 00:40:17,679 told me that nobody's here. 473 00:40:17,679 --> 00:40:18,719 That's why I locked the door. 474 00:40:30,079 --> 00:40:31,559 Thank you very much. 475 00:40:36,400 --> 00:40:39,039 Pok : I've already got out, thank you. 476 00:40:39,039 --> 00:40:41,920 who told the security guard? 477 00:40:41,920 --> 00:40:45,320 Saensab : That's not me. Klui?? 478 00:40:45,880 --> 00:40:48,599 Klui : No, bro. Not me, too. 479 00:40:49,320 --> 00:40:51,480 Phai : It's must be Kalae. 480 00:40:53,239 --> 00:40:55,280 Kalae : It isn't me too. 481 00:40:57,679 --> 00:41:03,559 Pok : So it's Tong? 482 00:41:26,840 --> 00:41:29,239 How are you P'Pa? 483 00:41:29,239 --> 00:41:31,039 Well, 484 00:41:31,039 --> 00:41:33,000 better than yesterday. 485 00:41:33,000 --> 00:41:35,599 I can work better now. 486 00:41:35,599 --> 00:41:37,599 It shows that medication's work. 487 00:41:38,760 --> 00:41:40,480 I'm really worry about you. 488 00:41:41,360 --> 00:41:44,000 Everytime I saw P'Kit. 489 00:41:44,000 --> 00:41:45,320 He's looked so stressful. 490 00:41:46,760 --> 00:41:49,519 He's probably more stressed about other things. 491 00:41:49,519 --> 00:41:51,440 It's not about this. 492 00:41:51,960 --> 00:41:54,199 I got it. 493 00:41:55,840 --> 00:41:56,719 Umm 494 00:41:56,719 --> 00:41:58,360 Can I ask you something? 495 00:41:58,920 --> 00:42:02,679 As you're friends with Mark, 496 00:42:03,039 --> 00:42:04,079 If Mark and Kit 497 00:42:04,079 --> 00:42:07,519 have to take long space with some reason, 498 00:42:07,519 --> 00:42:09,920 do you think they're still love each other? 499 00:42:12,039 --> 00:42:13,719 They can't take long space. 500 00:42:13,719 --> 00:42:16,199 Whatever, Mark can find the way to P'Kit. 501 00:42:16,679 --> 00:42:19,360 My friend loves your friend so much. 502 00:42:19,360 --> 00:42:20,599 I confirm it. 503 00:42:21,079 --> 00:42:23,119 But if you don't believe, 504 00:42:23,119 --> 00:42:24,760 you have to get well sooner, 505 00:42:24,760 --> 00:42:25,920 go back to study 506 00:42:25,920 --> 00:42:27,239 and see it by yourself, 507 00:42:27,239 --> 00:42:28,760 but don't feel bored to him. 508 00:42:33,159 --> 00:42:34,599 Wayu 509 00:42:35,320 --> 00:42:37,840 Could you sing a song for me? 510 00:42:38,599 --> 00:42:41,199 Usually, you like to listen it before you sleep 511 00:42:41,199 --> 00:42:42,280 but you just woke up. 512 00:42:43,079 --> 00:42:46,960 Whenever I like to listen to you. 513 00:42:50,320 --> 00:42:51,559 Mark 514 00:42:55,199 --> 00:42:56,519 Shhhhhh 515 00:42:56,519 --> 00:42:58,119 Here is hospital. 516 00:42:59,480 --> 00:43:01,000 Sound good. 517 00:43:01,000 --> 00:43:01,639 I like that. 518 00:43:01,639 --> 00:43:04,760 Agree? 519 00:43:08,239 --> 00:43:09,480 P'Kit 520 00:43:09,480 --> 00:43:11,360 This medicine works with P'Pa. 521 00:43:11,920 --> 00:43:12,920 Wow 522 00:43:12,920 --> 00:43:16,480 So you're about to leave this hospital soon? 523 00:43:16,480 --> 00:43:17,239 P'Kit 524 00:43:17,239 --> 00:43:17,920 Huh? 525 00:43:17,920 --> 00:43:20,159 Why you don't take this medicine at first? 526 00:43:21,039 --> 00:43:21,679 This medicine 527 00:43:21,679 --> 00:43:24,119 has high risk side effect 528 00:43:24,119 --> 00:43:26,119 and if it doesn't work with Pa, 529 00:43:26,119 --> 00:43:27,840 it'll det worse. 530 00:43:27,840 --> 00:43:30,039 Importantly, this medicine must be ordered from abroad. 531 00:43:32,400 --> 00:43:34,239 That's mean... 532 00:43:34,239 --> 00:43:36,719 we still can't trust, right? 533 00:43:36,719 --> 00:43:38,679 We have to wait and see for further symptoms. 534 00:43:38,679 --> 00:43:40,320 We can't know it. 535 00:43:40,320 --> 00:43:42,239 Wayu, please don't listen to Kit. 536 00:43:43,000 --> 00:43:43,800 Kit 537 00:43:43,800 --> 00:43:46,400 always thinks too much. 538 00:43:46,880 --> 00:43:49,000 It's call "carefully" 539 00:43:49,000 --> 00:43:50,320 That's right, P'Pa. 540 00:43:50,760 --> 00:43:51,679 About me, 541 00:43:51,679 --> 00:43:55,079 I took long time to prove my heart to P'Kit trust me, 542 00:43:55,079 --> 00:43:57,679 I followed to flirting with extreme patience. 543 00:43:57,679 --> 00:43:58,079 Yep. 544 00:43:59,440 --> 00:44:00,639 I understand. 545 00:44:00,840 --> 00:44:02,199 Whoever 546 00:44:02,199 --> 00:44:03,599 flirting to Kit, 547 00:44:03,599 --> 00:44:06,159 he always pushes them out. 548 00:44:06,159 --> 00:44:09,519 He just got in relationshiped when he's sophomore. 549 00:44:10,679 --> 00:44:12,960 You gang up on me? 550 00:44:12,960 --> 00:44:14,119 P'Pa, 551 00:44:14,119 --> 00:44:15,920 Please don't charge P'Kit. 552 00:44:15,920 --> 00:44:16,360 Mark 553 00:44:16,360 --> 00:44:17,519 You too. 554 00:44:17,519 --> 00:44:18,480 Don't speak too much. 555 00:44:18,480 --> 00:44:19,840 I'll take Kit back to me. 556 00:44:20,119 --> 00:44:22,719 Ummm P'Pa 557 00:44:22,719 --> 00:44:24,280 See? 558 00:44:24,280 --> 00:44:26,199 Why you take him? 559 00:44:26,199 --> 00:44:27,800 P'Kit 560 00:44:27,800 --> 00:44:31,960 is mine. 561 00:44:31,960 --> 00:44:32,840 Actually 562 00:44:32,840 --> 00:44:35,679 Kit has a crush on you since you start flirting him. 563 00:44:35,679 --> 00:44:36,800 Hey!!! 564 00:44:36,800 --> 00:44:38,039 Really?! 565 00:44:38,039 --> 00:44:40,280 Pa 566 00:44:42,400 --> 00:44:43,000 P'Kit 567 00:44:43,000 --> 00:44:43,559 What? 568 00:44:43,760 --> 00:44:46,159 Is it true? 569 00:44:46,960 --> 00:44:47,559 Is it true? 570 00:44:47,559 --> 00:44:48,159 Mark 571 00:44:48,159 --> 00:44:50,039 Just go and sit there. 572 00:44:50,039 --> 00:44:50,559 Is it? 573 00:44:50,559 --> 00:44:52,480 Just sit there. 574 00:44:52,480 --> 00:44:55,079 Answer me first, is it true? 575 00:44:56,800 --> 00:44:58,239 Just answer him. 576 00:45:00,119 --> 00:45:02,119 Because of you, 577 00:45:02,320 --> 00:45:04,320 he send me to find some food 578 00:45:04,320 --> 00:45:05,559 why you follow me. 579 00:45:05,920 --> 00:45:08,119 WhenP'Kit's brushing, he's so cute. 580 00:45:08,119 --> 00:45:10,119 Ah! 581 00:45:10,119 --> 00:45:12,599 Where do you buy food usually? 582 00:45:12,599 --> 00:45:14,559 I just buy it in this hospital. 583 00:45:14,559 --> 00:45:15,400 Ummmm 584 00:45:15,400 --> 00:45:16,119 So todays, 585 00:45:16,920 --> 00:45:18,199 let's eat out. 586 00:45:18,199 --> 00:45:19,719 There's very good noodle shop. 587 00:45:20,400 --> 00:45:21,639 Okay... 588 00:45:22,800 --> 00:45:23,599 Mark! 589 00:45:23,599 --> 00:45:25,000 Huh?? 590 00:45:25,000 --> 00:45:26,920 Have you heard anything from P'Thanu? 591 00:45:28,079 --> 00:45:30,239 Have you talked to him yet? 592 00:45:33,800 --> 00:45:35,239 I don't have courage to do so. 593 00:45:38,079 --> 00:45:40,239 I don't khow what to do. 594 00:45:41,360 --> 00:45:43,360 Since I know about P'Pa, 595 00:45:43,360 --> 00:45:45,599 I haven't talked to P'Thanu. 596 00:45:49,039 --> 00:45:50,280 Wayu 597 00:45:52,159 --> 00:45:54,079 I understand 598 00:45:54,079 --> 00:45:56,599 that tough now you're worry about P'Pa 599 00:45:57,519 --> 00:45:59,400 but does P'Pa know 600 00:45:59,400 --> 00:46:01,360 that you are taking care of him 601 00:46:02,039 --> 00:46:06,000 because you still love him or feel sorry about him? 602 00:46:10,840 --> 00:46:13,840 If you are not clear with anyone, 603 00:46:13,840 --> 00:46:17,039 it is not fair for both of them. 604 00:46:17,039 --> 00:46:18,639 P'Pa 605 00:46:20,039 --> 00:46:21,960 and P'Thanu 606 00:46:26,280 --> 00:46:28,360 Let's go buy some food. 607 00:46:32,519 --> 00:46:35,280 I forget the parking coupon. 608 00:46:35,280 --> 00:46:36,280 I will be back. 609 00:46:36,280 --> 00:46:37,119 You can go and wait first. 610 00:46:37,119 --> 00:46:38,239 Okay. 611 00:46:38,239 --> 00:46:39,000 Just hurry. 612 00:46:39,000 --> 00:46:39,360 Um! 613 00:47:00,159 --> 00:47:02,159 So you just dicide everything 614 00:47:02,159 --> 00:47:05,280 without talking to Mark? 615 00:47:05,280 --> 00:47:07,039 Just like when you broke up with Wayu 616 00:47:07,039 --> 00:47:09,559 and then be here alone. 617 00:47:11,480 --> 00:47:12,039 Oops! 618 00:47:12,800 --> 00:47:15,320 Pa, I'm sorry. 619 00:47:15,320 --> 00:47:17,440 I shouldn't said that. 620 00:47:24,079 --> 00:47:25,000 Kit 621 00:47:26,559 --> 00:47:29,000 because I'd made a mistake 622 00:47:29,000 --> 00:47:32,400 that's why I don't want you to do the same. 623 00:47:32,880 --> 00:47:35,360 If I can choose again, 624 00:47:35,360 --> 00:47:39,400 I will tell Wayu everything. 625 00:47:39,400 --> 00:47:42,440 I won't let him go. 626 00:47:45,639 --> 00:47:48,679 I really want this scholarship 627 00:47:49,400 --> 00:47:51,480 but I afraid that if I go, 628 00:47:52,000 --> 00:47:54,239 everything will change when I come back, 629 00:47:54,239 --> 00:47:56,760 I and Mark won't be the same. 630 00:47:57,440 --> 00:47:58,599 Kit 631 00:47:58,599 --> 00:48:02,400 I'd told you so many time not to think so much. 632 00:48:02,400 --> 00:48:05,079 You have to believe in Mark. 633 00:48:05,079 --> 00:48:07,440 If you love him so much, 634 00:48:07,440 --> 00:48:09,119 no matter how far apart 635 00:48:09,119 --> 00:48:11,840 Mark'll be stable with only you. 636 00:48:29,719 --> 00:48:31,800 Let's stop talking about this, Pa 637 00:48:33,320 --> 00:48:36,719 Just think nothing happened. 638 00:48:37,199 --> 00:48:39,880 *sigh* 639 00:49:40,199 --> 00:49:41,119 Mark 640 00:49:41,559 --> 00:49:43,000 You can take a shower first, 641 00:49:43,679 --> 00:49:45,559 I'll pack my bag. 642 00:50:10,039 --> 00:50:11,199 P'Kit 643 00:50:11,880 --> 00:50:14,079 Can you tell me 644 00:50:14,079 --> 00:50:16,039 something you hidding from me? 645 00:50:16,440 --> 00:50:21,079 If you think I'm important to you. 646 00:50:33,199 --> 00:50:35,480 I got the very good offer. 647 00:50:36,920 --> 00:50:38,920 Someone will help me write a letter of recommendation 648 00:50:38,920 --> 00:50:40,679 to apply for a scholarship to study in the US. 649 00:50:41,559 --> 00:50:44,400 Do you register yet? 650 00:50:45,159 --> 00:50:46,119 Mark 651 00:50:47,320 --> 00:50:49,159 If I get a scholarship that make me 652 00:50:49,159 --> 00:50:51,840 go somewhere else 653 00:50:51,840 --> 00:50:53,199 really far away from you, 654 00:50:53,199 --> 00:50:55,360 do you want it to be like that? 655 00:50:58,599 --> 00:51:00,880 But it's your future. 656 00:51:01,679 --> 00:51:03,840 Even we are apart 657 00:51:03,840 --> 00:51:06,480 but we can still love each other. 658 00:51:07,840 --> 00:51:09,880 And you think it'll be easy? 659 00:51:11,000 --> 00:51:12,119 At least, 660 00:51:12,119 --> 00:51:13,519 we'll be able to meet each other 661 00:51:13,519 --> 00:51:15,320 only a few times a year. 662 00:51:17,000 --> 00:51:18,960 It's hard. 663 00:51:18,960 --> 00:51:21,039 I know 664 00:51:22,320 --> 00:51:24,039 but I'll make it. 665 00:51:25,440 --> 00:51:27,920 Nowadays, there're many things to help us. 666 00:51:28,239 --> 00:51:31,679 We could making video call, 667 00:51:31,679 --> 00:51:34,880 do everything in the same way we do. 668 00:51:35,280 --> 00:51:40,239 Shall we practice like we're living in difference country? 669 00:51:40,239 --> 00:51:41,239 Mark 670 00:51:42,960 --> 00:51:45,079 Do you understand what are you saying? 671 00:51:50,800 --> 00:51:53,039 I do 672 00:51:54,199 --> 00:51:59,599 but it's only temporary. 673 00:52:00,199 --> 00:52:03,159 Because you want us to be apart,right? 674 00:52:11,920 --> 00:52:14,079 Just for a short time 675 00:52:15,800 --> 00:52:21,000 so you believe me that I can do it. 676 00:52:27,079 --> 00:52:28,880 P'Kit 677 00:52:28,880 --> 00:52:30,679 I love you. 678 00:52:31,119 --> 00:52:34,599 I want you to get the best thing. 679 00:52:34,599 --> 00:52:38,440 You don't have to sacrifice your future for me. 680 00:52:39,159 --> 00:52:40,920 I'm the one 681 00:52:40,920 --> 00:52:43,159 that should try harder 682 00:52:43,159 --> 00:52:46,639 to stay beside you. 683 00:52:50,400 --> 00:52:53,000 If that's what you want, 684 00:52:53,000 --> 00:52:55,079 then it's up to you. 685 00:52:58,400 --> 00:53:00,199 Yes 686 00:53:00,199 --> 00:53:01,559 So... 687 00:53:02,719 --> 00:53:04,639 You've to register now. 688 00:53:04,639 --> 00:53:07,280 Which documents that require? 689 00:53:07,280 --> 00:53:09,440 Can I help you? 690 00:53:09,440 --> 00:53:10,119 Err 691 00:53:10,119 --> 00:53:12,000 Hurry up and accept thier request. 692 00:53:12,000 --> 00:53:16,559 How should you prepare to live in USA? 693 00:53:17,760 --> 00:53:21,159 The most of documents are in my dorm, 694 00:53:21,159 --> 00:53:23,239 I've to prepare it tonight? 695 00:53:24,000 --> 00:53:26,039 Of course! 696 00:53:26,039 --> 00:53:30,159 If they closed, what should you do? 697 00:53:51,400 --> 00:53:53,440 P'Kit, what are you doing? 698 00:53:53,440 --> 00:53:55,239 Why are you packing your bag? 699 00:53:56,920 --> 00:54:00,960 I've to prepare documents in my dorm, 700 00:54:00,960 --> 00:54:03,400 and you want to take space from me. 701 00:54:04,599 --> 00:54:06,760 So, I've to move to my dorm tonight. 702 00:54:06,760 --> 00:54:08,159 It's good to not keep going back and forth. 703 00:54:19,320 --> 00:54:21,559 Ah! I forgot it. 704 00:54:22,880 --> 00:54:26,039 So be careful as you are. 705 00:55:04,960 --> 00:55:07,400 But we just temporarily take space. 706 00:55:09,400 --> 00:55:11,760 Whatever happened 707 00:55:13,360 --> 00:55:15,679 wherever you been 708 00:55:17,719 --> 00:55:20,559 I'll follow you forever. 709 00:55:52,880 --> 00:55:54,840 Take care of yourself,Mark 710 00:57:04,599 --> 00:57:05,880 Take this. 711 00:57:08,360 --> 00:57:09,679 These snacks and coffee 712 00:57:09,679 --> 00:57:10,840 for Pa? 713 00:57:11,199 --> 00:57:13,719 If you meet someone, just give him. 714 00:57:14,880 --> 00:57:16,639 Someone give these to you. 715 00:57:20,320 --> 00:57:21,719 Do you want to turn back the clock 716 00:57:21,719 --> 00:57:23,559 and solve something in your life? 717 00:57:23,960 --> 00:57:25,360 Never. 718 00:57:25,360 --> 00:57:28,800 P'Kit, have you ever heard 719 00:57:28,800 --> 00:57:31,679 "What happened that's always good"? 43366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.