All language subtitles for FP 4EVZ-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:10,636 (desain suara pantat seram) 2 00:00:30,405 --> 00:00:33,534 (komputer masa depan 'sialan) 3 00:00:37,538 --> 00:00:40,207 (tema paling bodoh/paling sakit lagu banger yang pernah ada) 4 00:00:40,290 --> 00:00:42,000 - [JTRO] Jadi ceritanya, 5 00:00:42,084 --> 00:00:43,919 bahwa pada suatu hari kemarin, 6 00:00:44,002 --> 00:00:46,255 jauh di masa kemarau, 7 00:00:46,338 --> 00:00:50,133 bebek menguasai Earf sampai beberapa nama pria Beat God 8 00:00:50,217 --> 00:00:52,928 Beat Massa X datang turun dari bintang-bintang 9 00:00:53,011 --> 00:00:55,722 dan membawa darahnya olahraga Beat-Beat Wahyu 10 00:00:55,806 --> 00:00:58,183 dan sebuah komet penuh minuman keras ke dunia kita. 11 00:01:01,186 --> 00:01:03,397 Dia memperbudak bebek dengan takut dibalik 12 00:01:03,480 --> 00:01:05,524 tepi lurus lagi di tempat. 13 00:01:05,607 --> 00:01:08,861 Karena seperti kita semua tahu, tanpa minuman keras, 14 00:01:08,944 --> 00:01:10,821 mereka tidak akan mabuk. 15 00:01:12,114 --> 00:01:14,908 Beat Massa muncul mereka dengan kemampuannya yang tak terbendung 16 00:01:14,992 --> 00:01:19,413 pasukan L Black D's dan 187ed dunia bebek yang terkenal, 17 00:01:19,496 --> 00:01:22,457 dalam apa yang kita ketahui sekarang sebagai Beat Wars. 18 00:01:24,042 --> 00:01:27,462 Dan ketika da tanah disedot hingga kering dari semua minuman keras fosilnya 19 00:01:27,546 --> 00:01:30,132 Beat Massa dimulai siklus lagi. 20 00:01:30,215 --> 00:01:32,467 The Wet Shit menyapu melintasi daratan. 21 00:01:32,551 --> 00:01:34,595 187-ing semua mengintip, 22 00:01:34,678 --> 00:01:37,055 Dan Ibu Earf 911, 23 00:01:37,139 --> 00:01:39,308 mengisi ulang minuman keras fosil 24 00:01:39,391 --> 00:01:42,477 untuk ras baru yang diperbudak mengintip ke tambang untuknya 25 00:01:42,561 --> 00:01:44,354 lagi. 26 00:01:44,438 --> 00:01:45,230 Kita. 27 00:01:47,316 --> 00:01:51,278 Di Limbah yang lama dunia, Beat-Beat Revelation 28 00:01:51,361 --> 00:01:52,821 masih merupakan satu-satunya jalan hidup. 29 00:01:54,865 --> 00:01:57,701 Mana yang pamungkas hadiahnya adalah Quatro, 30 00:01:57,784 --> 00:01:59,328 atau minuman keras seperti yang dulu dikenal. 31 00:02:01,038 --> 00:02:03,665 Siapapun yang menguasai Quatro, mengontrol Limbah. 32 00:02:03,749 --> 00:02:08,712 Dan hanya satu oasis Quatro tetap; FP, rumah kita. 33 00:02:12,007 --> 00:02:13,008 Nama saya JTR. 34 00:02:14,218 --> 00:02:15,344 Saya seorang RE-NINJ. 35 00:02:16,887 --> 00:02:19,264 Seperti Beat Warrior ayahku sebelum aku. 36 00:02:19,348 --> 00:02:20,849 Dalam banyak pertempuran yang kita perjuangkan, 37 00:02:22,684 --> 00:02:25,062 mengalahkan kemarahan yang dipicu pengikut Beat Massa X, 38 00:02:26,271 --> 00:02:28,023 kami kehilangan banyak orang yang kami sayangi. 39 00:02:31,777 --> 00:02:33,904 Sampai saya bertemu CHAI-T, 40 00:02:33,987 --> 00:02:36,406 Pertempuran Mengalahkan Ratu dari Sampah 41 00:02:36,490 --> 00:02:40,410 yang memperkuat FP dengan sukunya Prajurit Ninjawas 42 00:02:40,494 --> 00:02:43,288 dan akhirnya membantu kami membawa perdamaian ke FP. 43 00:02:44,957 --> 00:02:45,916 Sial itu dingin. 44 00:02:46,917 --> 00:02:47,835 Kami melempar beberapa anak anjing. 45 00:02:49,628 --> 00:02:52,005 Putri kami, CHAI-TRO tumbuh menjadi penawaran Beat muda yang kuat. 46 00:02:55,467 --> 00:02:59,096 Tapi sayangnya karena beberapa politik kesehatan, 47 00:02:59,179 --> 00:03:01,890 kakaknya, JR-TRO mengambil tidur siang yang kotor saat lahir. 48 00:03:03,892 --> 00:03:04,852 Waktu berlalu 49 00:03:07,187 --> 00:03:09,690 sampai CHAI-TRO ditemukan dia bisa mengalahkan waktu 50 00:03:09,773 --> 00:03:12,484 dengan kakinya di BD ke-18. 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,113 Dia berkelana ke masa lalu, 52 00:03:17,698 --> 00:03:21,118 membantu kami menghancurkan Beat Komet minuman keras Massa X 53 00:03:21,201 --> 00:03:22,870 itu meracuni Earf kami. 54 00:03:24,663 --> 00:03:28,458 Dan bersama-sama, sebagai sebuah keluarga, kami mengalahkan L DUBBA E. 55 00:03:31,461 --> 00:03:34,715 Akhirnya menghilangkan Beat Satu-satunya senjata Massa yang tersisa 56 00:03:34,798 --> 00:03:36,133 dari Beat Wars. 57 00:03:37,634 --> 00:03:39,553 Tapi waktu siklus kita akhirnya datang. 58 00:03:41,013 --> 00:03:42,472 Si Basah, 59 00:03:42,556 --> 00:03:44,808 badai yang tidak pernah berakhir ketenangan dari mana 60 00:03:44,892 --> 00:03:46,101 tidak ada obatnya, 61 00:03:47,352 --> 00:03:50,022 telah menyapu seluruh Earf 62 00:03:50,105 --> 00:03:52,274 dan berada di ambang pintu FP. 63 00:03:54,151 --> 00:03:55,736 Bisakah kita menyimpan FP tepat waktu? 64 00:03:57,196 --> 00:04:00,949 Atau akankah kita menjadi batu dingin mabuk 4Evz? 65 00:04:13,003 --> 00:04:16,131 (komputer masa depan mengetik 'n shit) 66 00:04:20,928 --> 00:04:25,849 (synthy bisa diperdebatkan musik fantasi etnik) 67 00:04:53,001 --> 00:04:54,044 - Bebek menandai tempatnya. 68 00:04:55,379 --> 00:04:57,297 - Jadi ini CHAI-QUACK-TICA, ya? 69 00:04:57,381 --> 00:04:58,340 - Apa yang tersisa darinya. 70 00:05:05,180 --> 00:05:07,683 - Diperkirakan itu akan terjadi menjadi sedikit lebih besar 71 00:05:07,766 --> 00:05:10,018 mengingat itu dulunya peradaban paling maju 72 00:05:10,102 --> 00:05:11,728 di Earf atau apalah. 73 00:05:11,812 --> 00:05:14,815 - Yah, itu dulu di masa lalu. 74 00:05:16,316 --> 00:05:17,651 - Ya. Sekarang tidak ada bahkan mengingat mereka. 75 00:05:22,698 --> 00:05:27,369 (obat bius AF rock-synth musik urutan judul) 76 00:06:34,353 --> 00:06:35,812 - Bebek menandai tempatnya. 77 00:06:37,689 --> 00:06:41,360 (Judul rock-synth obat bius AF urutan musik berlanjut) 78 00:07:10,931 --> 00:07:13,809 (musik gemerincing) 79 00:07:17,354 --> 00:07:19,314 Ikuti iramaku, peduli. 80 00:07:22,734 --> 00:07:25,863 (pantat yang menegangkan musik beat-puzzle) 81 00:08:03,150 --> 00:08:04,902 - [Penyiar] Bau! Wah! 82 00:08:04,985 --> 00:08:06,361 Langkah bodoh! 83 00:08:09,489 --> 00:08:11,283 - Keseimbangan, lho. 84 00:08:11,366 --> 00:08:12,910 - Ya ya ya. 85 00:08:21,043 --> 00:08:23,670 Jadi, apakah Anda benar-benar berpikir apa yang kita cari ada di sini? 86 00:08:23,754 --> 00:08:26,298 - Ramalan itu disembunyikan di sini di Jalan Kembali. 87 00:08:26,381 --> 00:08:28,634 Dan hanya keturunannya Way Backs dapat menemukannya 88 00:08:28,717 --> 00:08:29,551 disini lagi. 89 00:08:30,427 --> 00:08:31,220 - Oh Boy. 90 00:08:32,846 --> 00:08:37,559 (omong kosong tentang itu untuk menurunkan musik) 91 00:08:51,907 --> 00:08:53,367 Oke, jadi sekarang bagaimana? 92 00:09:00,332 --> 00:09:02,793 - Dua, empat, delapan. 93 00:09:05,337 --> 00:09:06,380 Dua bantalan. 94 00:09:07,256 --> 00:09:08,549 Dua mengintip. 95 00:09:08,632 --> 00:09:09,424 - Terlalu mudah. 96 00:09:19,476 --> 00:09:22,020 - Panah kiri, panah kanan. 97 00:09:23,313 --> 00:09:24,106 - Menarik. 98 00:09:27,401 --> 00:09:30,737 - Tiga dua satu. 99 00:09:30,821 --> 00:09:33,532 (jingle ketukan yang benar) 100 00:09:34,950 --> 00:09:38,161 - Oke, kedengarannya bagus. 101 00:09:38,245 --> 00:09:39,329 Sekarang apa, empat? 102 00:09:45,085 --> 00:09:47,421 - Panah kiri, panah bawah. 103 00:09:47,504 --> 00:09:50,132 - Panah kanan, panah atas. 104 00:09:50,215 --> 00:09:52,926 (jingle ketukan yang benar) 105 00:09:54,887 --> 00:09:57,639 Oke, saya angkat apa yang Anda letakkan. 106 00:09:57,723 --> 00:09:58,765 - Salin-roo. 107 00:09:59,850 --> 00:10:00,767 Delapan. 108 00:10:07,649 --> 00:10:08,442 - Semua. 109 00:10:09,318 --> 00:10:10,110 - Semua. 110 00:10:11,361 --> 00:10:13,822 (ketukan jingle yang benar) 111 00:10:13,906 --> 00:10:16,575 - [Penyiar] Dua, empat, delapan. 112 00:10:16,658 --> 00:10:19,411 Mode kombo tidak terkunci. 113 00:10:19,494 --> 00:10:21,371 - Artinya, jangan lewatkan satu pun. 114 00:10:21,455 --> 00:10:23,665 - Ya, aku tahu maksudnya. 115 00:10:24,625 --> 00:10:25,918 - [Penyiar] Tiga, 116 00:10:26,001 --> 00:10:27,461 dua, 117 00:10:27,544 --> 00:10:28,337 satu. 118 00:10:29,880 --> 00:10:31,423 Mengalahkan. 119 00:10:31,507 --> 00:10:32,591 - Tidak ada gunanya! 120 00:10:32,674 --> 00:10:37,179 (H.O.T. ass a synth music) 121 00:11:04,289 --> 00:11:05,832 Mudah. Kami berada di tim yang sama! 122 00:11:05,916 --> 00:11:07,125 - Lalu ikuti terus. 123 00:11:11,380 --> 00:11:12,881 - Ahh, persetan denganku. 124 00:11:12,965 --> 00:11:16,844 (Panas dari synth musik berlanjut) 125 00:11:34,444 --> 00:11:36,697 - [Penyiar] Tenang. 126 00:11:36,780 --> 00:11:38,073 - Kamu terkena gas? 127 00:11:38,156 --> 00:11:39,825 - Aku tidak terkena gas, 128 00:11:39,908 --> 00:11:41,368 Aku hanya bernapas. 129 00:11:41,451 --> 00:11:42,494 - Kamu terlihat terkena gas. 130 00:11:46,915 --> 00:11:49,334 - JTRO, anakku. 131 00:11:51,211 --> 00:11:52,796 Anda akhirnya datang. 132 00:11:56,592 --> 00:11:57,718 - Mama? 133 00:11:59,553 --> 00:12:01,930 - Aku memziesnya. 134 00:12:02,014 --> 00:12:05,767 Tertinggal untuk membimbing kalian semua ketika saatnya tiba, lakukanlah. 135 00:12:05,851 --> 00:12:07,519 - Waktunya melakukan apa? 136 00:12:07,603 --> 00:12:09,771 - Pertarungan terakhirmu. 137 00:12:09,855 --> 00:12:14,276 Yang memutuskan nasib semua teman-teman kita. 138 00:12:14,359 --> 00:12:16,236 - Menghentikan Basah Sial, benar, aku tahu. 139 00:12:16,320 --> 00:12:17,696 - Salah. 140 00:12:17,779 --> 00:12:20,824 Tidak ada kata berhenti Sial Basah. 141 00:12:20,908 --> 00:12:23,994 Kotoran Basah adalah sistem pertahanan planet ini 142 00:12:24,077 --> 00:12:27,039 menyebabkan zaman basah yang me-reboot Earf 143 00:12:27,122 --> 00:12:29,374 dan mengisi ulang Quatro. 144 00:12:29,458 --> 00:12:31,835 Itu membuat bebek-bebek itu kesal 145 00:12:31,919 --> 00:12:36,048 seperti yang akan Anda lakukan jika Anda gagal. 146 00:12:36,131 --> 00:12:38,300 - Bagaimana kita menyimpan peeps kita? 147 00:12:38,383 --> 00:12:42,846 - Ada harapan. A obat untuk teman-temanmu. 148 00:12:42,930 --> 00:12:46,016 Air Mancur 4Evz, 149 00:12:46,099 --> 00:12:51,063 tempat pembuatan Bloody Quatro dengan kekuatan hidup kembali, yo. 150 00:12:52,814 --> 00:12:54,399 - Tunggu, jadi di mana kita harus pergi menemukan Air Mancur 4Evz ini? 151 00:12:54,483 --> 00:12:56,652 - Tidak, di mana-mana. 152 00:12:56,735 --> 00:12:58,153 Ketikazies. 153 00:12:58,237 --> 00:12:59,571 - Oke, lalu kapan? 154 00:12:59,655 --> 00:13:01,949 - Nol Gelap. 155 00:13:03,700 --> 00:13:05,077 - Masa depan. 156 00:13:05,160 --> 00:13:06,578 - Benar. 157 00:13:06,662 --> 00:13:08,497 Melampaui waktumu. 158 00:13:08,580 --> 00:13:11,458 Itu belum diaktifkan dalam milikmu, 159 00:13:11,542 --> 00:13:15,796 tapi perhatikan, membuka kunci Air Mancur 4Evz 160 00:13:15,879 --> 00:13:18,215 juga akan membuka kuncinya. 161 00:13:19,216 --> 00:13:20,133 - Siapa? 162 00:13:20,217 --> 00:13:21,885 - Ambil Quad-Force. 163 00:13:24,221 --> 00:13:26,431 Ini akan menunjukkan jalannya. 164 00:13:26,515 --> 00:13:29,059 Hanya Duckborne dapat menyelamatkan Earf. 165 00:13:32,271 --> 00:13:36,066 Ambil Quad-Force, itu akan menunjukkan jalannya padamu. 166 00:13:36,149 --> 00:13:39,695 Hanya Duckborne dapat menyelamatkan Earf. 167 00:13:39,778 --> 00:13:40,863 - Mama! 168 00:13:40,946 --> 00:13:42,322 Mama! 169 00:13:42,406 --> 00:13:45,868 (sialan ajaib mendistorsi 'n sial) 170 00:13:50,455 --> 00:13:53,458 (musik sadzies muram) 171 00:13:54,418 --> 00:13:55,210 - Kamu segar? 172 00:13:56,753 --> 00:13:59,131 - Aku bahkan tidak pernah tahu apa dia tampak seperti sebelumnya. 173 00:13:59,214 --> 00:14:02,176 - Dia cantik cracking rig untuk holo-do. 174 00:14:02,259 --> 00:14:03,343 - Ya, benar. 175 00:14:06,763 --> 00:14:08,557 (sihir meningkat) 176 00:14:18,442 --> 00:14:20,402 Jadi, tahukah Anda? semua itu maksudnya? 177 00:14:20,485 --> 00:14:22,446 - Hanya omong kosong. 178 00:14:22,529 --> 00:14:24,156 Kita harus mengembalikan ini ke DC. 179 00:14:25,741 --> 00:14:29,244 (kesedihan yang muram musik menjadi lebih sedih) 180 00:14:49,431 --> 00:14:52,476 (orang jahat yang sangat serius musik synth mengintensifkan) 181 00:14:57,856 --> 00:15:00,192 - Bebek dalam tong. 182 00:15:01,151 --> 00:15:03,654 (WMD kwek seperti orang gila) 183 00:15:05,113 --> 00:15:08,158 (firasat yang sangat menyeramkan Desain suara AF) 184 00:15:09,117 --> 00:15:11,286 (radio meludah) 185 00:15:12,287 --> 00:15:13,997 - Chromedom, 186 00:15:14,081 --> 00:15:15,707 ayo kembali. 187 00:15:15,791 --> 00:15:18,502 (radio meludah) 188 00:15:19,586 --> 00:15:22,798 Trailer Henge, halo. 189 00:15:22,881 --> 00:15:25,592 (radio meludah) 190 00:15:28,303 --> 00:15:30,639 Ada yang di 248? 191 00:15:30,722 --> 00:15:32,641 Ada yang di 2-4-8? 192 00:15:33,600 --> 00:15:36,311 (radio sialan meludah) 193 00:15:37,646 --> 00:15:38,689 Persetan. 194 00:15:40,524 --> 00:15:43,986 (firasat yang sangat seram Desain suara AF berlanjut) 195 00:15:44,069 --> 00:15:47,990 (badai petir terjadi semua lembur 'sialan) 196 00:15:48,073 --> 00:15:49,741 Segera lihat. 197 00:15:49,825 --> 00:15:51,952 (isyarat suara pertanda seram) 198 00:15:54,913 --> 00:15:57,666 - [Stanya] Dia begitu iri dengan penampilanku yang seksi. 199 00:15:57,749 --> 00:16:00,878 Dia selalu khawatir bahwa aku lebih seksi darinya. 200 00:16:00,961 --> 00:16:01,712 Dia benar! 201 00:16:01,795 --> 00:16:03,630 - Fokliff! 202 00:16:03,714 --> 00:16:07,843 - Perjalanan waktu? Bagaimana kalau aku kembali, perjalanan waktu ke saya 203 00:16:07,926 --> 00:16:11,430 trailer dan tendang kamu pantatku seperti yang seharusnya! 204 00:16:11,513 --> 00:16:14,641 - Jadi kamu mengirimku kembali ke masa lalu jadi aku bisa memberi tahumu yang lebih muda 205 00:16:14,725 --> 00:16:18,061 dan ayah yang kalian semua mendapat 10 365 untuk menemukan jalan 206 00:16:18,145 --> 00:16:19,980 untuk menghentikan Kotoran Basah? 207 00:16:20,063 --> 00:16:22,691 - Yah, secara teknis kamu mengirimnya diri Anda kembali melalui waktu. 208 00:16:22,774 --> 00:16:24,985 Tapi, ya, parafrase. 209 00:16:25,068 --> 00:16:25,903 - Hevz. 210 00:16:25,986 --> 00:16:26,945 Apa itu bekerja? 211 00:16:27,029 --> 00:16:28,405 - TBD, ya. 212 00:16:28,488 --> 00:16:30,324 - Nah, sekarang apa? 213 00:16:30,407 --> 00:16:32,826 - Sekarang kita tunggu Paman DC untuk menafsirkan ramalan itu 214 00:16:32,910 --> 00:16:34,786 dan kemudian kita lakukan apa yang selalu kita lakukan. 215 00:16:37,039 --> 00:16:37,956 Kemustahilan. 216 00:16:41,084 --> 00:16:41,877 - Yo. 217 00:16:41,960 --> 00:16:43,795 - Yo, Ayah-TRO. 218 00:16:43,879 --> 00:16:46,715 Kamu benar-benar mengira kami tuff cukup untuk 187 Beat Massa X? 219 00:16:48,217 --> 00:16:49,843 - Menang bukan tentang kekuatan, CHAI-TRO. 220 00:16:51,386 --> 00:16:53,263 Ini tentang kesabaran dan komitmen. 221 00:16:54,556 --> 00:16:55,807 - Itu bagus. 222 00:16:58,477 --> 00:16:59,603 - Percayalah itu. 223 00:17:03,398 --> 00:17:06,818 - Kamu selalu menyewa sangat samar dan sial. 224 00:17:06,902 --> 00:17:09,613 - Orang bodoh yang mengatakan lebih dari yang diperlukan 225 00:17:09,696 --> 00:17:11,865 hanya membuktikan bahwa dia lemah dan sial. 226 00:17:12,991 --> 00:17:14,243 (kaca pecah di luar layar) 227 00:17:16,620 --> 00:17:18,455 - Kamu terlambat. - Aku tahu. 228 00:17:18,539 --> 00:17:20,082 Aku tahu. 229 00:17:20,165 --> 00:17:21,124 Apa yang dapat saya bantu? 230 00:17:22,125 --> 00:17:22,918 - Aku? 231 00:17:24,127 --> 00:17:26,547 - Ya, usiamu di atas 18 tahun. 232 00:17:26,630 --> 00:17:27,714 Anda sudah bangun. 233 00:17:27,798 --> 00:17:29,341 Apa yang dapat saya bantu? 234 00:17:33,470 --> 00:17:34,346 Anda tahu, kata mereka 235 00:17:35,430 --> 00:17:36,682 minuman yang sempurna 236 00:17:38,517 --> 00:17:42,062 dapat membantu Anda melihat masa depan dan membantumu menghapus masa lalumu. 237 00:17:42,145 --> 00:17:44,648 - Minuman yang tepat tidak punya apa-apa untuk dibuktikan. 238 00:17:44,731 --> 00:17:48,193 Jawaban minuman yang tepat pertanyaan bahkan sebelum Anda bertanya. 239 00:17:48,277 --> 00:17:50,195 Kamu dengar? - Ya, saya dengar! 240 00:17:50,279 --> 00:17:51,488 - Kamu dengar, tapi apakah kamu mendengarkan? 241 00:17:51,572 --> 00:17:54,950 - Ya, saya mendengarkan! Ya Tuhan, ayah! 242 00:17:55,033 --> 00:17:59,997 Sampah sialan itu sudah habis ke bola mata mereka 243 00:18:00,789 --> 00:18:02,583 di Kotoran Basah! 244 00:18:02,666 --> 00:18:06,837 Dan apakah Anda menyukainya atau tidak, di 7 HRS, 245 00:18:06,920 --> 00:18:08,797 Kita juga! 246 00:18:08,881 --> 00:18:11,258 Anda tidak bisa menjauh dari itu, tidak mungkin! 247 00:18:11,341 --> 00:18:12,676 Anda dengar itu? 248 00:18:12,759 --> 00:18:14,845 - Ya. Saya tidak tuli, AK. 249 00:18:16,180 --> 00:18:18,307 Ini, minumlah ini. 250 00:18:20,851 --> 00:18:22,936 (lezat ajaib kebisingan minuman obat bius) 251 00:18:23,020 --> 00:18:25,480 Sekarang, apa maksudnya itu minum memberitahumu? 252 00:18:26,607 --> 00:18:27,399 - Itu 253 00:18:29,193 --> 00:18:31,195 yang mustahil itu adil sesuatu yang berhenti dibuat 254 00:18:31,278 --> 00:18:33,697 untuk merasa lebih baik tentang diri mereka sendiri. 255 00:18:33,780 --> 00:18:37,534 - Kalimat dan berhenti menjadi Rage. 256 00:18:39,786 --> 00:18:41,455 - Aku akan minum untuk itu. 257 00:18:41,538 --> 00:18:43,540 - Anda akan minum apa pun, kamu seorang pecandu alkohol. 258 00:18:45,375 --> 00:18:47,252 - Dan aku mendapatkannya darimu. Kau ayahku. Jadi... 259 00:18:48,420 --> 00:18:50,214 - Dokter bilang jangan minum! 260 00:18:51,340 --> 00:18:54,301 (keras guntur retak-a-kurang) 261 00:18:54,384 --> 00:18:59,348 (Klasik "saatnya memikirkan hal ini sial" musik synth dibangun) 262 00:19:00,474 --> 00:19:02,684 (KCDC mengomel pada dirinya sendiri) 263 00:19:04,937 --> 00:19:06,855 - Baiklah, pukul aku, apa yang kita punya? 264 00:19:08,941 --> 00:19:10,984 - Ayo berkumpul. 265 00:19:11,068 --> 00:19:13,237 Ini mode ramalan di sini, jalang. 266 00:19:16,323 --> 00:19:18,033 Lebih dekat. 267 00:19:18,116 --> 00:19:20,244 Membaca semua dukun ini membuat pantatku empuk, yo. 268 00:19:27,209 --> 00:19:28,460 Yo! 269 00:19:30,379 --> 00:19:32,464 Ini bukan pasca-kiamat. 270 00:19:33,632 --> 00:19:36,176 Ini adalah kiamat pasca-POST. 271 00:19:37,678 --> 00:19:39,471 Earf melakukannya dua kali penyebab Kotoran Basah. 272 00:19:39,555 --> 00:19:42,015 Dan jika itu tiga kali- 273 00:19:42,099 --> 00:19:43,141 - Waktu hashtag sudah habis. 274 00:19:43,225 --> 00:19:44,309 - Percayalah itu! 275 00:19:45,769 --> 00:19:47,855 - Baiklah, jadi apa kata ramalan? 276 00:19:47,938 --> 00:19:49,773 - Kalian salah mengucapkannya. 277 00:19:49,857 --> 00:19:52,359 Quad-Force tidak ada ramalan, 278 00:19:52,442 --> 00:19:54,069 itu adalah proph-e-key. 279 00:19:54,987 --> 00:19:56,446 - Apa? 280 00:19:56,530 --> 00:19:59,157 (KCDC sangat rajin membaca) 281 00:20:02,786 --> 00:20:05,581 - Ada empat buah dari Quad-Force. 282 00:20:05,664 --> 00:20:06,498 Keseimbangan, 283 00:20:07,666 --> 00:20:08,876 kecepatan, 284 00:20:10,169 --> 00:20:10,961 agresi, 285 00:20:12,212 --> 00:20:13,714 dan tempo. 286 00:20:13,797 --> 00:20:16,508 Gabungan, mereka membuka kunci Air Mancur 4Evz, 287 00:20:16,592 --> 00:20:18,719 di mana Quatro Berdarah mengalir. 288 00:20:18,802 --> 00:20:22,181 Minuman keras kebangkitan itu sendiri yang membawa kehidupan dan kegembiraan 289 00:20:22,264 --> 00:20:23,932 kembali ke yang tak hidup, yo. 290 00:20:25,976 --> 00:20:29,188 Dan itu tertidur lelap turun di Zero Dark. 291 00:20:29,271 --> 00:20:32,900 Dalam pasca-pasca-POST-kiamat dan sial. 292 00:20:34,610 --> 00:20:35,569 - Yesus-lou-esus. 293 00:20:39,323 --> 00:20:42,075 - Tapi Quatro Berdarah Anda mencari tidur 294 00:20:42,159 --> 00:20:45,495 di Air Mancur 4Evz datang dengan harganya. 295 00:20:47,331 --> 00:20:50,375 Karena itu adalah darahnya dari Beat Massa X sendiri. 296 00:20:57,216 --> 00:20:59,551 CHAI-LATTAY memberitahuku suatu waktu akan datang ketika aku harus melakukannya 297 00:20:59,635 --> 00:21:01,094 berikan sedikit pengetahuan pada kalian semua. 298 00:21:02,221 --> 00:21:04,515 Sekarang di sini saya siap untuk meletakkannya. 299 00:21:06,183 --> 00:21:10,354 Ibumu juga bisa melewati waktu, 300 00:21:10,437 --> 00:21:12,064 karena dia adalah Duckborne. 301 00:21:14,525 --> 00:21:16,193 Seperti halnya kamu, CHAI-TRO. 302 00:21:17,069 --> 00:21:18,779 - Bebek apa? 303 00:21:18,862 --> 00:21:21,198 - Legenda Bebek menceritakan dari She-Ro waktu 304 00:21:21,281 --> 00:21:22,908 dikenal sebagai Duckborne. 305 00:21:23,951 --> 00:21:25,369 - Oke. 306 00:21:25,452 --> 00:21:28,121 - Seorang pejuang dengan tubuh manusia fana 307 00:21:28,205 --> 00:21:30,541 dan darah dan jiwa bebek, 308 00:21:30,624 --> 00:21:34,628 yang takdirnya adalah membantu 187 si jahat Mengalahkan Massa X 309 00:21:34,711 --> 00:21:36,880 sekali dan untuk selamanya, lho. 310 00:21:36,964 --> 00:21:38,465 - Apa? 311 00:21:38,549 --> 00:21:40,259 - Baiklah teman-teman, lihat, santai saja. 312 00:21:40,342 --> 00:21:42,052 Apakah kalian benar-benar sialan nyata dengan omong kosong ini 313 00:21:42,135 --> 00:21:43,554 sekarang? 314 00:21:43,637 --> 00:21:44,763 - Ini benar-benar nyata seperti yang terjadi, JTRO. 315 00:21:46,390 --> 00:21:48,225 Itu adalah tugas ibumu 316 00:21:48,308 --> 00:21:51,812 untuk melewati waktu untuk ini dunia untuk mengalahkan Beat Massa X. 317 00:21:53,564 --> 00:21:56,066 CHAI-LATTAY bersorak. 318 00:21:56,149 --> 00:21:58,068 Menguncinya erat-erat, membuang kuncinya. 319 00:21:58,151 --> 00:22:01,280 - Kunci nabi! (NITRO mendengus) 320 00:22:01,363 --> 00:22:05,367 - Tapi ibumu baru BMX akan kembali, JTRO. 321 00:22:06,910 --> 00:22:09,830 Selama Komet Fajar meracuni Earf, 322 00:22:09,913 --> 00:22:10,998 siklus terus berlanjut. 323 00:22:12,875 --> 00:22:14,751 Kotoran Basah menutupi tanah 324 00:22:14,835 --> 00:22:17,588 dan Bloody Quatro mulai mengalir. 325 00:22:17,671 --> 00:22:22,634 Menghidupkan kembali pantatnya lagi dan lagi dan lagi. 326 00:22:24,052 --> 00:22:25,512 - Persetan kita harus dilakukan tentang hal itu? 327 00:22:25,596 --> 00:22:26,847 - Dia bilang kau akan tahu ketika saatnya tiba. 328 00:22:28,307 --> 00:22:30,976 Tapi mereka roda waktu terus bergulir, JTRO. 329 00:22:32,769 --> 00:22:34,605 Saatnya kita berguling bersama. 330 00:22:34,688 --> 00:22:37,482 (keras nyaman guntur waktunya) 331 00:22:38,859 --> 00:22:41,320 (Quad-Force secara ajaib bersenandung 'n kotoran) 332 00:22:41,403 --> 00:22:42,779 - Wah. 333 00:22:42,863 --> 00:22:44,156 Tapi, maksud saya, pembicaraan nyata. 334 00:22:45,824 --> 00:22:47,492 Sialan ini cantik bev, hei. 335 00:22:47,576 --> 00:22:50,704 - Sialan ini penuh pada duck blur, yo. 336 00:22:50,787 --> 00:22:52,289 - Beritahu aku tentang itu. 337 00:22:52,372 --> 00:22:53,415 Sekarang apa? 338 00:22:54,917 --> 00:22:57,211 - [Alarm] Penyusup, yo. Penyusup, lho. 339 00:22:57,294 --> 00:23:00,130 Penyusup, lho. Penyusup, lho. 340 00:23:00,214 --> 00:23:02,007 - Kita punya teman, Yo. 341 00:23:02,090 --> 00:23:03,675 - Lalu saya kira ini tentang kali kita alamat bebek 342 00:23:03,759 --> 00:23:05,052 di dalam ruangan. 343 00:23:05,135 --> 00:23:08,889 (pukul-pukul menyalakan fuck up) 344 00:23:08,972 --> 00:23:11,475 (musik orang jahat) 345 00:23:11,558 --> 00:23:14,269 (kerumunan bersorak "Bop") 346 00:23:16,104 --> 00:23:19,274 ("bop" bersorak menjadi epik dan reverby saat omong kosong menjadi nyata) 347 00:23:21,485 --> 00:23:23,195 Siapa kamu dan apa yang kamu pikirkan 348 00:23:23,278 --> 00:23:24,780 Anda lakukan di kota saya? 349 00:23:24,863 --> 00:23:28,784 - Aku senjata massa bebek-struksi, Pak FP. 350 00:23:28,867 --> 00:23:30,577 Jadi jangan buat pantatku dukun! 351 00:23:30,661 --> 00:23:32,371 - Apa bebek? 352 00:23:32,454 --> 00:23:34,623 - Aku datang untuk Duckborne. 353 00:23:34,706 --> 00:23:38,252 Jadi lemparkan dia ke sana dan kotoran tidak akan basah. 354 00:23:38,335 --> 00:23:40,003 - Ayo ke sini dan Akan kutunjukkan basah, brengsek. 355 00:23:40,087 --> 00:23:42,089 - 187, kalian semua, 187, kalian semua! 356 00:23:42,172 --> 00:23:45,259 (WMD tertawa) 357 00:23:45,342 --> 00:23:48,720 - Ini dia, TRO-splaining pantatku. 358 00:23:48,804 --> 00:23:50,639 vagina merendahkan. 359 00:23:50,722 --> 00:23:52,766 - Apakah Anda tidak TRO saya kecuali kau tahu aku, bajingan. 360 00:23:52,850 --> 00:23:54,184 - Oh sial! 361 00:23:54,268 --> 00:23:55,269 - Tenang-a-do. 362 00:23:56,311 --> 00:23:58,063 - Ini tenang-a-do. 363 00:23:58,146 --> 00:23:59,731 - Mo' fuckas suka berlari mereka mulut sampai seseorang mendorong 364 00:23:59,815 --> 00:24:01,233 beberapa kotoran ke tenggorokan mereka. 365 00:24:01,316 --> 00:24:03,068 - Tutup mulutnya! 366 00:24:03,151 --> 00:24:05,821 - Duckborne atau kota Anda, Pak FP. 367 00:24:05,904 --> 00:24:06,905 [Beat-Gat] Klik, Klik! 368 00:24:06,989 --> 00:24:08,073 Apa jadinya? 369 00:24:08,156 --> 00:24:09,658 - Tembak pantatnya! 370 00:24:09,741 --> 00:24:13,036 - Menghadap ke bawah dan basah atau menghadap ke atas dan kering? 371 00:24:13,120 --> 00:24:15,706 - Tembak yang lain mata, demi sialan! 372 00:24:15,789 --> 00:24:18,333 - Aku tidak akan melakukannya menelepon sepanjang hari. 373 00:24:18,417 --> 00:24:20,169 - Anda akan melakukan sesuatu? 374 00:24:20,252 --> 00:24:21,295 Atau aku harus melakukannya berjalan ke sana dan membuatmu 375 00:24:21,378 --> 00:24:22,462 lakukan sesuatu? 376 00:24:22,546 --> 00:24:23,630 - Bap, bap, bap, bajingan! 377 00:24:23,714 --> 00:24:25,465 - Persetan. Mari bergosip. 378 00:24:25,549 --> 00:24:26,300 - A'ight. 379 00:24:26,383 --> 00:24:28,218 [Beat-Gat] Bang! 380 00:24:28,302 --> 00:24:29,469 [Beat-Gat] Blap! 381 00:24:29,553 --> 00:24:30,304 [Beat-Gat] Bakar! 382 00:24:30,387 --> 00:24:31,138 - Ayah! 383 00:24:31,221 --> 00:24:32,139 [Beat-Gat] Sik! 384 00:24:32,222 --> 00:24:33,140 (teriakan CHAI-TRO) 385 00:24:33,223 --> 00:24:34,141 [Beat-Gat] Raja Killa! 386 00:24:34,224 --> 00:24:35,225 [Beat-Gat] De-LOOXE! 387 00:24:35,309 --> 00:24:36,518 - Whoooow! 388 00:24:36,602 --> 00:24:37,686 [Beat-Gat] Pukul sebuah rumah! 389 00:24:38,770 --> 00:24:39,730 - Persetan ini! 390 00:24:42,941 --> 00:24:44,484 - Saya akan menunggu disini. 391 00:24:44,568 --> 00:24:46,570 (musik semakin panas) 392 00:24:46,653 --> 00:24:49,656 (Pelacur Beat-Knuck Blast) 393 00:24:49,740 --> 00:24:52,784 (token jahat efek suara gerak lambat) 394 00:24:54,745 --> 00:24:56,413 (Bwah!!!) 395 00:24:56,496 --> 00:24:58,332 - Yo, 187, yo! 396 00:24:58,415 --> 00:24:59,583 Ya! 397 00:24:59,666 --> 00:25:01,001 (WMD mengembuskan napas seperti jalang) 398 00:25:01,084 --> 00:25:02,711 - Ambil itu, jalang bebek-bebek! 399 00:25:02,794 --> 00:25:05,923 - Ada apa dengan Anda, Anda bebek keparat? 400 00:25:06,006 --> 00:25:07,299 - Brengsek keparat bebek! 401 00:25:07,382 --> 00:25:08,967 (Nyanyian Bop bersorak mengintensifkan) 402 00:25:09,051 --> 00:25:11,178 - Hancurkan bajingan itu! 403 00:25:11,261 --> 00:25:14,598 - Masukkan dia ke dalam kantong mayat! (ATRO tertawa) 404 00:25:14,681 --> 00:25:16,183 - Sekarang mulailah kwek, wajah bebek. 405 00:25:16,266 --> 00:25:17,726 - Ayo! 406 00:25:17,809 --> 00:25:19,686 - Apa-apaan itu kamu lakukan di kotaku? 407 00:25:19,770 --> 00:25:21,146 - Kamu tahu. 408 00:25:21,230 --> 00:25:22,147 Ini. 409 00:25:22,231 --> 00:25:22,981 [Beat-Gat] Klik, Klik! 410 00:25:23,065 --> 00:25:24,733 (Kebakaran Beat-Gat) 411 00:25:24,816 --> 00:25:25,817 - Ayah! 412 00:25:28,195 --> 00:25:29,613 (Bwah!) 413 00:25:30,697 --> 00:25:33,534 (JTRO terengah-engah) 414 00:25:33,617 --> 00:25:35,369 - Kamu sedang naik daun? 415 00:25:35,452 --> 00:25:37,079 - Merasa seperti aku baru saja sakit tenggorokan kacau oleh palu godam. 416 00:25:37,162 --> 00:25:38,247 - Ayah! 417 00:25:38,330 --> 00:25:40,207 - Hai! Aku akan menembakmu! 418 00:25:40,290 --> 00:25:41,041 - Kamu sewa! 419 00:25:41,124 --> 00:25:42,209 - TIDAK! 420 00:25:42,292 --> 00:25:44,294 Oh, dasar drongo yang ceroboh! 421 00:25:44,378 --> 00:25:45,921 - Ayah! 422 00:25:46,004 --> 00:25:47,631 - Pergi saja. aku akan menyusul. 423 00:25:50,342 --> 00:25:51,510 Brengsek! 424 00:25:52,636 --> 00:25:54,137 (musik triple serius dibangun) 425 00:25:54,221 --> 00:25:56,849 (Stanya berteriak) 426 00:25:57,808 --> 00:25:59,351 (air pecah) 427 00:25:59,434 --> 00:26:02,020 - Oh sial! 428 00:26:02,104 --> 00:26:04,273 - Kamu sewa! Ayah! (CHAI-TRO Berteriak) 429 00:26:04,356 --> 00:26:05,732 - [Penyiar] Tiga, 430 00:26:05,816 --> 00:26:07,025 dua, 431 00:26:07,109 --> 00:26:08,235 satu, 432 00:26:08,318 --> 00:26:10,279 remix! 433 00:26:10,362 --> 00:26:13,657 (hiruk-pikuk yang berbahaya obat bius musik dan desain suara) 434 00:26:16,702 --> 00:26:21,665 (suara perjalanan waktu 'n sial) 435 00:26:23,125 --> 00:26:25,419 (gelombang menerjang) 436 00:26:28,463 --> 00:26:31,258 (CHAI-T mengendus) 437 00:26:35,929 --> 00:26:38,432 (JTRO berteriak) 438 00:26:40,267 --> 00:26:41,435 - Ya ampun. Apa? 439 00:26:41,518 --> 00:26:42,436 Dimana aku? 440 00:26:42,519 --> 00:26:43,979 - Di atasku! Turun! 441 00:26:44,062 --> 00:26:45,480 - Ya ampun, maaf. 442 00:26:45,564 --> 00:26:46,857 Maaf, ini milikku perjalanan pertama kali. 443 00:26:48,567 --> 00:26:50,402 (Sik synth menusuk) 444 00:26:50,485 --> 00:26:51,278 Di mana mereka? 445 00:26:53,071 --> 00:26:54,698 - Saya tidak mengerti. 446 00:26:54,781 --> 00:26:56,408 Saya berada tepat di belakang mereka. 447 00:26:57,451 --> 00:26:59,244 - Oke, baiklah. 448 00:26:59,328 --> 00:27:01,371 Baiklah, mari kita fokus pada apa yang kita ketahui sekarang. 449 00:27:01,455 --> 00:27:05,042 Yang saya kira adalah sialan apa-apa, kan? 450 00:27:05,125 --> 00:27:06,668 - Kita harus tenang. 451 00:27:06,752 --> 00:27:07,753 Segarkan-ifie. 452 00:27:09,254 --> 00:27:10,797 Setidaknya kita memiliki Quad-Force. 453 00:27:12,466 --> 00:27:14,051 - Ya, tentang itu. eh... 454 00:27:15,844 --> 00:27:20,390 Saya pikir CHAI-TRO pernah mengalaminya pria WMD itu membawanya. 455 00:27:20,474 --> 00:27:23,060 - Jadi kita kehilangan milik kita CHAI kecil dan kita kalah 456 00:27:23,143 --> 00:27:24,394 Quad-Force. 457 00:27:24,478 --> 00:27:27,272 (CHAI-T mengendus) 458 00:27:29,149 --> 00:27:31,360 - Masa depan, ya? Jauh sekali. 459 00:27:32,694 --> 00:27:35,864 - JTRO, ayo. - Oke. 460 00:27:35,948 --> 00:27:37,908 (sik synth menusuk) 461 00:27:37,991 --> 00:27:41,078 Apakah kamu baik-baik saja? (CHAI-T diam) 462 00:27:41,161 --> 00:27:43,580 (CHAI-T diam) - Aku tidak mengatakan apa-apa. 463 00:27:43,664 --> 00:27:45,749 (CHAI-T mengendus) 464 00:27:45,832 --> 00:27:47,584 Apakah itu milik CHAI-TRO? 465 00:27:47,668 --> 00:27:50,462 - Cara ini. 466 00:27:50,546 --> 00:27:52,548 - Aduh, terjadi lagi. 467 00:27:52,631 --> 00:27:55,884 (babak klasik 2 musik montase banger) 468 00:27:55,968 --> 00:27:57,427 (CHAI-T mengendus) 469 00:28:08,689 --> 00:28:11,024 ♪ Aku berdiri sendiri ♪ 470 00:28:11,108 --> 00:28:16,029 ♪ Dengan punggung menghadap ke dinding ♪ 471 00:28:17,030 --> 00:28:18,657 ♪ Jalan di depan ♪ 472 00:28:18,740 --> 00:28:23,704 ♪ Sebuah perjalanan tanpa akhir ♪ 473 00:28:24,746 --> 00:28:26,874 ♪ Aku tidak pernah tahu ♪ 474 00:28:26,957 --> 00:28:31,920 ♪ Bagaimana menjawab panggilan ♪ 475 00:28:32,921 --> 00:28:34,631 ♪ Tapi tidak ada orang lain ♪ 476 00:28:34,715 --> 00:28:39,678 ♪ Bisa melakukannya untukku ♪ 477 00:28:41,013 --> 00:28:44,850 ♪ Dalam realitas alternatif ini ♪ 478 00:28:44,933 --> 00:28:48,770 ♪ Kamu dapat menemukanku dimana aku seharusnya berada ♪ 479 00:28:48,854 --> 00:28:53,817 ♪ Mencari a masa depan yang lebih baik besok ♪ 480 00:28:55,360 --> 00:28:58,447 ♪ Malam ini ♪ 481 00:28:58,530 --> 00:29:02,159 ♪ Takdir kita memanggilku ♪ 482 00:29:02,242 --> 00:29:07,206 ♪ Aku akan membawa kita ke sana semakin baik besok ♪ 483 00:29:08,582 --> 00:29:10,792 ♪ Malam ini ♪ 484 00:29:14,087 --> 00:29:19,051 (ghetto menyeramkan warga negara AS lagu kebangsaan bergema melalui angin) 485 00:29:28,477 --> 00:29:30,354 Apa yang terjadi? 486 00:29:32,147 --> 00:29:33,524 Mereka semua sudah pergi. 487 00:29:33,607 --> 00:29:35,943 - Kami tidak pernah pulang. 488 00:29:36,026 --> 00:29:38,820 (menakutkan sekali desain suara dibangun) 489 00:29:48,747 --> 00:29:53,710 (banyak BWAHS) 490 00:29:59,424 --> 00:30:02,302 - Tanpa CHAI-TRO, kita tidak bisa aktifkan remix lagi. 491 00:30:04,346 --> 00:30:09,309 (Desain suara AF yang menakutkan dibuat sampai ke langit-langit mo suckin') 492 00:30:15,482 --> 00:30:20,070 (kesedihan yang muram musik kembali) 493 00:30:31,582 --> 00:30:34,418 - [BLT] Kematian BTRO itu bukan salahmu. 494 00:30:34,501 --> 00:30:36,336 Itu miliknya. 495 00:30:36,420 --> 00:30:38,505 Dia tidak mengharapkan yang tidak terduga. 496 00:30:38,589 --> 00:30:42,676 Tapi itu pasti sekali mengharapkannya, kamu dengar? 497 00:30:42,759 --> 00:30:47,097 Dan sekarang kamu ada di sini jadi kamu tidak akan melakukan kesalahan yang sama. 498 00:30:47,181 --> 00:30:49,391 Untuk menguasai Beat-Beat, Anda harus menguasai 499 00:30:49,474 --> 00:30:52,102 empat aturan B.E.A.T. 500 00:30:54,396 --> 00:30:56,064 Harus menjaga omong kosongmu tetap lurus. 501 00:30:56,148 --> 00:30:58,317 Semua menjadi seimbang dan dihubungi sampai akhir 502 00:30:58,400 --> 00:31:01,361 tidak peduli apa yang menamparmu membalikkan si pengisap ayam. 503 00:31:03,113 --> 00:31:06,450 Jangan pernah cuek dan dapatkan tujuan tercapai. 504 00:31:08,785 --> 00:31:10,078 - Yo. 505 00:31:10,162 --> 00:31:12,080 (sihir menyelinap serangan warp kotoran) 506 00:31:13,081 --> 00:31:13,957 Hei, JTRO. 507 00:31:15,417 --> 00:31:16,627 - Yo. 508 00:31:16,710 --> 00:31:18,212 - Jadi itu benar. 509 00:31:18,295 --> 00:31:19,213 Anda kehilangan dia. 510 00:31:19,296 --> 00:31:20,380 - Aku tidak kehilangan dia. 511 00:31:20,464 --> 00:31:22,799 - Nah, dia tidak ada di sini. Jadi... 512 00:31:24,510 --> 00:31:25,302 Nyatanya, 513 00:31:26,887 --> 00:31:29,014 Anda tidak pernah dibawa dia berkeliling untuk melihat kita. 514 00:31:30,140 --> 00:31:31,225 - Dia tidak akan mengerti. 515 00:31:33,560 --> 00:31:34,520 Maksudku, kalian, 516 00:31:36,647 --> 00:31:38,398 semua yang kami pergi melalui bersama-sama, 517 00:31:41,610 --> 00:31:43,028 itu seperti kehidupan lain. 518 00:31:43,111 --> 00:31:44,780 - Itu bukan yang lain hidup, itu hidup ini! 519 00:31:44,863 --> 00:31:46,657 Dan itu masih, JTRO. 520 00:31:46,740 --> 00:31:48,367 - Aku tidak tahu cara meludah omong kosong ini mudah, A'ight, 521 00:31:48,450 --> 00:31:49,785 Aku hanya akan meledakkannya. 522 00:31:51,537 --> 00:31:54,456 Jika kalah, sedikit CHAI-TRO, jika kamu kehilangan dia, 523 00:31:56,708 --> 00:31:58,210 selesai. 524 00:31:58,293 --> 00:32:02,673 Semuanya D-U-N, dun. 525 00:32:02,756 --> 00:32:04,007 - Melupakan siapa dirimu, 526 00:32:04,091 --> 00:32:05,425 melupakan siapa kita; 527 00:32:06,885 --> 00:32:08,554 itulah yang dibuat kamu lemah, anjing. 528 00:32:08,637 --> 00:32:10,389 - Kata! 529 00:32:10,472 --> 00:32:14,101 Yo, hal-hal hanya muncul tidak mungkin ketika Anda lupa 530 00:32:14,184 --> 00:32:16,979 bagaimana Anda bisa masuk tempat pertama, Nak. 531 00:32:17,062 --> 00:32:18,564 - Itu benar-benar omong kosong, JTRO. 532 00:32:20,065 --> 00:32:21,400 - Aku tidak tahu apa untuk memberitahu kalian. 533 00:32:22,359 --> 00:32:23,360 Aku sudah tua sekarang. 534 00:32:26,697 --> 00:32:27,990 Aku tidak mendaki lagi. 535 00:32:30,117 --> 00:32:31,451 Rasanya seperti aku terjatuh. 536 00:32:33,203 --> 00:32:35,080 Menunggu untuk menyentuh tanah. 537 00:32:35,163 --> 00:32:36,874 - Jatuh adalah kecelakaan. 538 00:32:36,957 --> 00:32:39,668 Bangkit kembali, itu pilihan sialan, JTRO. 539 00:32:40,544 --> 00:32:41,670 - Keseimbangan, 540 00:32:41,753 --> 00:32:43,338 kecepatan, 541 00:32:43,422 --> 00:32:44,423 agresi, 542 00:32:44,506 --> 00:32:45,591 tempo. 543 00:32:45,674 --> 00:32:47,885 JTRO, itu yang penting. 544 00:32:47,968 --> 00:32:49,636 Apakah kamu lupa tentang omong kosong itu? 545 00:32:52,306 --> 00:32:54,099 Lupakan tentang kami? 546 00:32:54,183 --> 00:32:55,767 - Satu-satunya yang kamu tuju yang harus dikalahkan adalah dirimu sendiri. 547 00:32:55,851 --> 00:32:57,352 - Oh, terserahlah. 548 00:32:57,436 --> 00:32:59,229 Aku akan pergi menyelamatkan putriku sialan. 549 00:32:59,313 --> 00:33:01,398 Saya bangun. Perdamaian. 550 00:33:01,481 --> 00:33:03,567 (kedamaian ajaib berpadu) 551 00:33:06,820 --> 00:33:08,864 (kedamaian magis berpadu) 552 00:33:08,947 --> 00:33:10,407 - Menurutmu itu berhasil? 553 00:33:10,490 --> 00:33:11,783 - Mmhmm. 554 00:33:11,867 --> 00:33:12,951 - Masih mendapatkannya. 555 00:33:13,035 --> 00:33:14,369 (modus sorakan omega) 556 00:33:16,205 --> 00:33:17,331 - Tank. 557 00:33:17,414 --> 00:33:18,207 - Anda baik-baik saja. 558 00:33:19,166 --> 00:33:20,334 Kapan saja, Kak-TRO. 559 00:33:25,130 --> 00:33:26,590 - Wow, dia cantik. 560 00:33:28,717 --> 00:33:31,136 - Kaki pergi semua jalan ke pantat. 561 00:33:33,430 --> 00:33:35,516 (sinyal marabahaya berbunyi) 562 00:33:35,599 --> 00:33:38,644 [Mikrofon] Yo! 563 00:33:41,146 --> 00:33:45,067 - Yo, kalau kalian mengintip ini sial, itu berarti kita semua membeku. 564 00:33:45,150 --> 00:33:47,361 Batu seadanya seperti F. 565 00:33:47,444 --> 00:33:50,531 Tsunami Kotoran Basah ada di depan pintu FP. 566 00:33:52,324 --> 00:33:54,535 Tapi itu semua tujuan yang baik ini adalah bagaimana kunci nabi-e 567 00:33:54,618 --> 00:33:55,410 katakan itu lakukan. 568 00:33:57,454 --> 00:33:58,914 Jika perhitunganku benar, 569 00:33:58,997 --> 00:34:00,415 pada saat kalian melihat omong kosong ini, 570 00:34:00,499 --> 00:34:03,460 WMD dan CHAI-TRO mendekati wilayah PMC 571 00:34:03,544 --> 00:34:07,381 di utara di 242 tempat kotoran basah menjadi dingin, yo. 572 00:34:07,464 --> 00:34:10,551 Jika Anda menganggap mereka bodoh, Anda akan melakukannya temukan Air Mancur 4Evz. 573 00:34:12,594 --> 00:34:14,763 Jangan takut, JTRO. 574 00:34:14,847 --> 00:34:16,598 Kita semua baik-baik saja di sini saat mundur. 575 00:34:16,682 --> 00:34:19,059 Kita hanya perlu waktu yang lama tidur siang dan membereskan masalah kita 576 00:34:19,142 --> 00:34:20,811 sampai kalian membangunkan kami. 577 00:34:20,894 --> 00:34:22,354 Sampai jumpa lagi, Ninj. 578 00:34:22,437 --> 00:34:23,981 Nona, pantatmu. 579 00:34:24,064 --> 00:34:25,691 (guntur membangun 'n sial) 580 00:34:25,774 --> 00:34:26,900 Kotoran! 581 00:34:26,984 --> 00:34:28,360 Damai, hologram. 582 00:34:28,443 --> 00:34:29,987 Kotoran! 583 00:34:30,070 --> 00:34:32,906 (proyeksi kedamaian keluar statis) 584 00:34:34,658 --> 00:34:38,078 (makhluk merengek) 585 00:34:38,161 --> 00:34:39,913 - Ada yang berjalan-jalan. 586 00:34:39,997 --> 00:34:41,456 - Sesuatu seperti apa? 587 00:34:41,540 --> 00:34:42,916 (langkah kaki raksasa) 588 00:34:43,000 --> 00:34:44,626 Oh, persetan denganku. 589 00:34:44,710 --> 00:34:47,337 (berdebar keras langkah kaki masuk yo) 590 00:34:48,714 --> 00:34:50,465 (makhluk mengeluarkan suara sial) 591 00:34:51,717 --> 00:34:52,509 Hai. 592 00:34:53,635 --> 00:34:55,095 Yo, kalian dari sekitar sini? 593 00:34:57,097 --> 00:34:59,975 (tidak dapat dimengerti pembicaraan sial makhluk) 594 00:35:03,896 --> 00:35:06,940 (musik dansa de-looxe-zilla) 595 00:35:08,609 --> 00:35:10,777 (suara makhluk mabuk) 596 00:35:12,237 --> 00:35:14,865 - Asal kamu tahu, ini kesalahanmu. 597 00:35:15,908 --> 00:35:17,701 Kita seharusnya lari. 598 00:35:17,784 --> 00:35:19,411 - Oh ayolah. Ini bukan salahku, itu sulit 599 00:35:19,494 --> 00:35:20,537 dalam Nol Gelap. 600 00:35:21,413 --> 00:35:22,831 - Tenang saja. 601 00:35:22,915 --> 00:35:24,166 Kami akan mencari tahu. 602 00:35:25,083 --> 00:35:26,460 Kami selalu melakukannya. 603 00:35:26,543 --> 00:35:28,003 - Oh, apa, kamu tidak takut? 604 00:35:28,086 --> 00:35:29,755 - Aku bahkan tidak setengah takut. 605 00:35:29,838 --> 00:35:31,632 Dan keduanya tidak akan melakukannya JTRO yang pertama kali saya temui. 606 00:35:31,715 --> 00:35:34,218 - JTRO yang pertama kali kamu temui tidak punya banyak mil 607 00:35:34,301 --> 00:35:36,053 tidak begitu hati-hati didorong padanya juga. 608 00:35:36,136 --> 00:35:38,013 [Bahasa Mutan Pinus] Soonzies yallz gon menawarkan, 609 00:35:38,096 --> 00:35:39,431 - kamu sendiri ke RENINJ 610 00:35:39,515 --> 00:35:41,183 - Dan Hajar sampai mati! 611 00:35:41,266 --> 00:35:43,060 Sampai mati? 612 00:35:43,143 --> 00:35:45,145 [Bahasa Mutan Pinus] The dua empat dua menuntutnya, 613 00:35:45,229 --> 00:35:46,021 - Mata Chrome! 614 00:35:46,104 --> 00:35:47,439 - Permisi? 615 00:35:47,523 --> 00:35:49,149 [Bahasa Mutan Pinus] Lucu Uno Ojo! 616 00:35:49,233 --> 00:35:50,984 [Bahasa Mutan Pinus] Banyak yang Tertawa! 617 00:35:51,068 --> 00:35:54,071 [Bahasa Mutan Pinus] Selamat datang ke Mini jalang PMC! 618 00:35:54,154 --> 00:35:55,864 - Jadi kamu setengah takut sekarang? 619 00:35:58,033 --> 00:36:01,078 (de-looxe-zilla musik dansa naik) 620 00:36:03,372 --> 00:36:05,123 (BWAH!) 621 00:36:07,167 --> 00:36:09,920 (halus "sementara itu di sarang orang jahat" musik) 622 00:36:10,003 --> 00:36:11,505 (WMD dukun) 623 00:36:14,883 --> 00:36:17,469 - Selamat pagi, jus cranberry. 624 00:36:17,553 --> 00:36:20,222 - Apakah Anda tidak Cranberry jus saya, anak bebek. 625 00:36:20,305 --> 00:36:23,350 - Pria bebek untukmu, gadis rumahan. 626 00:36:23,433 --> 00:36:24,810 (berpadu ajaib) 627 00:36:25,853 --> 00:36:27,771 - Apa itu Quad-Force? 628 00:36:27,855 --> 00:36:29,815 Itu milikku! Beri aku punggung! 629 00:36:29,898 --> 00:36:31,817 - Tidak memberimu punggung apa-apa. 630 00:36:31,900 --> 00:36:32,985 milikku. 631 00:36:33,068 --> 00:36:34,903 Adil dan berputar-putar, huu-gatal! 632 00:36:34,987 --> 00:36:37,114 - Oh, dan kamu mengikatku jika kamu tahu itu benar-benar adil, ya? 633 00:36:37,197 --> 00:36:38,240 - Dan lingkaran. 634 00:36:38,323 --> 00:36:39,741 (bebek mendengus) 635 00:36:39,825 --> 00:36:41,952 - Kamu orang aneh. Kamu tahu itu kan? 636 00:36:42,035 --> 00:36:43,287 - Aku sangat bodoh 637 00:36:43,370 --> 00:36:44,872 Aku melakukan apa yang aku mau. 638 00:36:44,955 --> 00:36:46,999 - Aku sedang mabuk. Aku melakukan apa yang aku mau! 639 00:36:47,082 --> 00:36:48,500 Anda orang aneh. 640 00:36:48,584 --> 00:36:50,377 - Anda tidak melakukan apa-apa. Anda diikat sebagai bercinta. 641 00:36:50,460 --> 00:36:51,670 Saya melakukan apapun apaan yang saya inginkan, 642 00:36:51,753 --> 00:36:53,297 ketika aku ingin. 643 00:36:53,380 --> 00:36:55,048 - Jijik. 644 00:36:55,132 --> 00:36:57,301 Apa yang kau lakukan mengangkut pantatku di sekitar semua ini 645 00:36:57,384 --> 00:36:59,553 pegunungan melalui semua omong kosong dingin ini, hei? 646 00:36:59,636 --> 00:37:00,679 Anda mendapatkan Quad-Force. 647 00:37:00,762 --> 00:37:02,556 Lakukan pekerjaanmu. 648 00:37:02,639 --> 00:37:04,474 Tenang saja. 649 00:37:04,558 --> 00:37:06,393 - Menyebabkan omong kosong ini sial, jangan lakukan apa pun tanpanya 650 00:37:06,476 --> 00:37:09,021 pantat Duckborne bodohmu. 651 00:37:09,104 --> 00:37:11,106 Hanya Anda yang bisa membuka Air Mancur 4Evz. 652 00:37:11,190 --> 00:37:12,816 - Lalu berikan. 653 00:37:12,900 --> 00:37:14,151 - Nah. Aku baik-baik saja. 654 00:37:15,944 --> 00:37:18,739 - Bagaimana kalau kamu melepaskan ikatanku dan kami akan mencari tahu seberapa baik Anda. 655 00:37:18,822 --> 00:37:22,201 Satu detik dengan cakarku bebas dan kamu sudah mati. 656 00:37:22,284 --> 00:37:24,328 Saya adalah She-Ro dari waktu, kepala bebek. 657 00:37:26,747 --> 00:37:29,041 (sobekan pita) 658 00:37:33,086 --> 00:37:35,005 (pukulan pantat keras) 659 00:37:35,088 --> 00:37:36,840 (bebek pemenang berkwek) 660 00:37:38,383 --> 00:37:40,010 (pesta jauh yang keras musik dan sorakan) 661 00:37:41,887 --> 00:37:44,431 - Aku bahkan tidak sanggup dengan semua ini. 662 00:37:44,515 --> 00:37:46,266 Dimana sih hidupku sekarang? 663 00:37:48,060 --> 00:37:51,021 - Hanya langkah lain di a perjalanan tanpa akhir, JTRO. 664 00:37:51,104 --> 00:37:51,897 - Yesus. 665 00:37:52,940 --> 00:37:54,733 Bagaimana bisa jadi seperti ini? 666 00:37:54,816 --> 00:37:57,194 - Mengapa Anda tidak melihat kembali setiap sekali a-do? 667 00:37:57,277 --> 00:37:58,612 Dan anggota? 668 00:37:58,695 --> 00:37:59,488 - Ingat apa? 669 00:38:01,323 --> 00:38:03,367 Ini tidak seperti hidupku dulu benar-benar terlalu masuk akal. 670 00:38:04,826 --> 00:38:08,038 Maksudku, yang pertama apa, 18 tahun hidupku, 671 00:38:08,121 --> 00:38:10,874 Aku hanyalah anak brengsek yang tumbuh di jalan tanah 672 00:38:10,958 --> 00:38:12,626 di antah berantah. 673 00:38:12,709 --> 00:38:14,837 Aku bahkan tidak mengetahuinya adalah pasca-kiamat. 674 00:38:14,920 --> 00:38:16,421 - Pasca-pasca-aposi. 675 00:38:16,505 --> 00:38:18,423 - Oke, ya, persis. 676 00:38:18,507 --> 00:38:19,591 Dan sekarang lihat aku. 677 00:38:19,675 --> 00:38:22,010 Apa, saya memiliki kekuatan magis, 678 00:38:22,094 --> 00:38:25,764 beberapa saat di-remix She-Ro putri waktu? 679 00:38:25,848 --> 00:38:29,184 Dan aku apa, mencoba berhenti beberapa tiran Beat God kuno 680 00:38:29,268 --> 00:38:31,520 dari kebangkitan kembali, siapa ingin menghancurkan Earf 681 00:38:31,603 --> 00:38:32,437 di masa depan? 682 00:38:32,521 --> 00:38:34,314 - Oke. 683 00:38:34,398 --> 00:38:36,942 Kami memiliki seorang putri dan kami berusaha menyelamatkan dunia. 684 00:38:38,151 --> 00:38:39,945 Ini adalah cerita kita. 685 00:38:41,446 --> 00:38:42,948 Dan kamu bahkan tidak melakukannya tahu setengahnya. 686 00:38:43,031 --> 00:38:45,325 - Ayo. Apa yang seharusnya berarti? 687 00:38:45,409 --> 00:38:47,661 - Apakah kamu tahu itu Saya dari planet lain? 688 00:38:47,744 --> 00:38:49,663 - Tunggu, apa-apaan ini? Anda? 689 00:38:49,746 --> 00:38:50,873 - Ya. 690 00:38:50,956 --> 00:38:52,749 Itu bagian dari apa yang membuatku menjadi diriku. 691 00:38:55,961 --> 00:38:57,212 - Oke, lihat, CHAI, 692 00:38:59,006 --> 00:39:01,508 Aku selalu bilang begitu padamu Aku jatuh cinta pada siapa dirimu. 693 00:39:03,051 --> 00:39:04,636 Apapun yang terjadi kepada kita di masa lalu kita, 694 00:39:06,388 --> 00:39:07,264 itu tidak masalah. 695 00:39:08,473 --> 00:39:09,892 - Ya, seharusnya begitu. 696 00:39:11,977 --> 00:39:14,146 Karena begitulah caranya hidup berhasil, JTRO. 697 00:39:16,398 --> 00:39:19,359 Ini adalah keseluruhan rangkaian acara whack-a-doo yang membuat 698 00:39:19,443 --> 00:39:22,237 persetan dengan semua akal sehat pada saat itu yang entah bagaimana selalu menuntun kita 699 00:39:22,321 --> 00:39:23,947 hingga hari ini. 700 00:39:24,031 --> 00:39:27,576 Dan Anda merenungkannya pengalaman orang-orang aneh itu 701 00:39:27,659 --> 00:39:29,328 jadi kamu bisa berangkat besok. 702 00:39:30,954 --> 00:39:33,957 Atau Anda bisa saja abaikan semua omong kosong itu 703 00:39:35,501 --> 00:39:38,795 dan terus membuat kesalahan yang sama 4Evz. 704 00:39:40,797 --> 00:39:42,549 Itu pilihanmu. 705 00:39:42,633 --> 00:39:45,928 (Token "Dia mulai percaya" musik techno dibangun) 706 00:39:48,222 --> 00:39:52,351 (bom musik elektronik AF membangun) (penonton bersorak meminta darah) 707 00:39:54,770 --> 00:39:57,314 (Nyanyian Mutan Pinus) (musik synth yang sedang naik daun) 708 00:39:57,397 --> 00:39:59,316 [Bahasa Mutan Pinus] Kalahkan sampai mati! 709 00:40:14,331 --> 00:40:17,501 [Bahasa Mutan Pinus] Mini jalang Doo Lay! 710 00:40:17,584 --> 00:40:20,128 Kalahkan ngengat itu! 711 00:40:20,212 --> 00:40:21,755 Sampai mati! Yeeeuhhh! 712 00:40:22,673 --> 00:40:24,174 - Punya ide? 713 00:40:24,258 --> 00:40:26,051 - Jika kita tidak mengalahkan pergi sampai mati, 714 00:40:26,134 --> 00:40:27,636 mereka akan 187 kita berdua. 715 00:40:28,595 --> 00:40:29,972 - Tidak ada yang mati hari ini. 716 00:40:30,055 --> 00:40:30,889 - Lalu ikuti terus. 717 00:40:33,725 --> 00:40:35,102 - [Bahasa Mutan Pinus] Tres. 718 00:40:35,185 --> 00:40:36,478 Dos. 719 00:40:36,562 --> 00:40:38,313 Satu! 720 00:40:38,397 --> 00:40:40,774 [Mutan Pinus Bahasa] Beat-Beat! 721 00:40:40,858 --> 00:40:45,821 (musik tema jalang kembali!) (panah mendesing) 722 00:40:50,117 --> 00:40:52,244 [Mutan Pinus Bahasa] Kalahkan Kalahkan! 723 00:40:52,327 --> 00:40:57,291 (musik tema jalang berlanjut) (panah mendesing) 724 00:41:18,478 --> 00:41:20,314 Jadi kamu punya rencana? 725 00:41:20,397 --> 00:41:21,148 Atau kita hanya akan duduk di sini dan mengalahkan satu sama lain 726 00:41:21,231 --> 00:41:22,316 sepanjang malam? 727 00:41:22,399 --> 00:41:23,609 - Saya tidak punya waktu untuk itu. 728 00:41:27,613 --> 00:41:28,488 - Hei, santai saja. 729 00:41:28,572 --> 00:41:29,990 - Ini mudah. 730 00:41:30,073 --> 00:41:31,116 - Oke, sungguh melakukan ini sekarang? 731 00:41:31,200 --> 00:41:32,618 Oke. 732 00:41:32,701 --> 00:41:35,704 (musik tema jalang) (panah mendesing) 733 00:41:35,787 --> 00:41:37,247 Jangan lakukan ini, CHAI. 734 00:41:37,331 --> 00:41:38,749 Jangan membuatku menarik keluar triknya. 735 00:41:38,832 --> 00:41:40,667 - Silakan. 736 00:41:40,751 --> 00:41:41,418 Anda belum mengeluarkan trik kotoran di seluruh tumpukan 737 00:41:41,502 --> 00:41:43,128 dari 365 detik. 738 00:41:43,212 --> 00:41:45,380 [Bahasa Mutan Pinus] Dayuuum! (musik tema jalang) 739 00:41:51,720 --> 00:41:53,680 - Apa yang kamu mau buktikan? Kita sudah terlalu tua untuk hal ini. 740 00:41:53,764 --> 00:41:57,476 - Oh, cukup juga tua, bla, bla, bla, sial. 741 00:41:57,559 --> 00:41:59,061 Aku muak! 742 00:42:00,604 --> 00:42:03,732 (bahasa mutan pinus) (musik tema jalang) 743 00:42:03,815 --> 00:42:06,485 Ingat siapa Anda dan kamu bisa melakukan apa saja. 744 00:42:07,611 --> 00:42:10,280 Aku tahu kenapa kamu takut ngobrol tentang masa lalu, JTRO. 745 00:42:10,364 --> 00:42:13,534 Karena itu mengingatkanmu berapa lama waktu telah berlalu 746 00:42:13,617 --> 00:42:15,953 dan betapa sedikitnya dirimu pikir kita telah pergi. 747 00:42:16,036 --> 00:42:18,664 Tapi berpura-pura jadilah dirimu yang bukan dirimu 748 00:42:18,747 --> 00:42:20,415 adalah apa yang membuat Anda JTRO tua. 749 00:42:23,669 --> 00:42:25,838 Beat-Beat ada dalam darah kita, yo. 750 00:42:25,921 --> 00:42:27,464 Selalu begitu. 751 00:42:27,548 --> 00:42:29,466 Akan selalu begitu. 752 00:42:29,550 --> 00:42:32,845 Jadi berhentilah membiarkan waktu memberitahu Anda Anda D-U-N. 753 00:42:32,928 --> 00:42:35,806 Anda memberi tahu waktu kapan Anda D-U-N dengan itu. 754 00:42:39,268 --> 00:42:41,770 Sekarang ayo pergi hundo P, JTRO. 755 00:42:41,854 --> 00:42:42,813 Sampai akhir. 756 00:42:42,896 --> 00:42:43,647 Baik? 757 00:42:45,107 --> 00:42:49,570 (musik tema jalang) (panah mendesing) 758 00:43:05,586 --> 00:43:07,754 [Bahasa Mutan Pinus] Santai. 759 00:43:07,838 --> 00:43:12,759 (musik synth emo yang menghangatkan hati) (beat-pads mendesis) 760 00:43:15,721 --> 00:43:18,056 (kerumunan bersorak) 761 00:43:22,311 --> 00:43:25,189 [Bahasa Mutan Pinus] Uno ojo kecil hidup! 762 00:43:27,858 --> 00:43:29,026 (beat-pad mendesis) 763 00:43:30,736 --> 00:43:31,778 - Keluargaku! 764 00:43:33,947 --> 00:43:35,324 Anda akhirnya datang. 765 00:43:37,534 --> 00:43:39,077 Aku akan minum untuk itu. 766 00:43:44,082 --> 00:43:47,127 Aku minta maaf atas semua itu mengalahkan hal-hal kematian. 767 00:43:48,962 --> 00:43:51,215 Tapi kita tidak bisa membiarkan begitu saja ada bajingan di sini, kau tahu? 768 00:43:53,217 --> 00:43:55,260 [Mutan Pinus Bahasa] Tidak ada yang mati, 769 00:43:55,344 --> 00:43:57,137 Pergi tidur. 770 00:43:58,931 --> 00:44:03,602 - 242 Ninja Mutan Pinus ini adalah manusia terakhir. 771 00:44:04,728 --> 00:44:06,563 Bermutasi dari Kotoran Basah. 772 00:44:06,647 --> 00:44:10,734 Berevolusi untuk hidup di sini di Nol Gelap. 773 00:44:12,569 --> 00:44:15,322 Banyak yang berubah sejak itu waktumu, JTRO. 774 00:44:15,405 --> 00:44:18,200 Tapi, NITRO bilang kamu akan datang. 775 00:44:19,785 --> 00:44:22,204 - Baiklah, bagaimana sial, apakah kamu masih seperti- 776 00:44:22,287 --> 00:44:24,498 - Apa? Hidup? 777 00:44:24,581 --> 00:44:25,666 - Ya, ya. 778 00:44:27,501 --> 00:44:30,254 - NITRO menyeduh saya salah satunya koktail hibernasinya. 779 00:44:30,337 --> 00:44:33,423 Saya bangun 100 jam berapa bertahun-tahun kemudian di sebuah gua 780 00:44:33,507 --> 00:44:34,424 di luar kota. 781 00:44:34,508 --> 00:44:36,552 Saat aku muncul, 782 00:44:36,635 --> 00:44:39,096 Saya dikelilingi oleh semua orang orang-orang aneh sialan ini. 783 00:44:40,889 --> 00:44:43,016 Aku tidur siang sekalian jalan menuju masa depan 784 00:44:44,434 --> 00:44:46,520 untuk membantu kalian menemukan Air Mancur dari 785 00:44:46,603 --> 00:44:48,522 yang peduli dengan NITRO. 786 00:44:48,605 --> 00:44:50,440 - Baiklah, jadi dimana persetan itu kemudian? 787 00:44:50,524 --> 00:44:52,234 - Oke. 788 00:44:52,317 --> 00:44:56,029 Itu terletak tinggi di atas puncak tertinggi Gunung Bitch. 789 00:44:56,113 --> 00:44:58,365 Jauh di dalam Massa Pad. 790 00:44:58,448 --> 00:45:00,868 Invisy untuk siapa saja tapi si Duckborne, 791 00:45:00,951 --> 00:45:03,453 bla bla bla. 792 00:45:03,537 --> 00:45:04,621 Anda tahu legenda itu. 793 00:45:04,705 --> 00:45:06,790 Lihat, LSS (Cerita Singkat), 794 00:45:06,874 --> 00:45:10,419 satu-satunya cara untuk membuka kunci Massa Pad adalah. 795 00:45:10,502 --> 00:45:11,712 - Kekuatan Empat. 796 00:45:13,130 --> 00:45:14,131 - Ya. 797 00:45:14,214 --> 00:45:16,925 Yang telah hilang darimu. 798 00:45:17,009 --> 00:45:18,468 - Salah tempat. Tenang saja. 799 00:45:19,344 --> 00:45:20,846 - Nah, apa. 800 00:45:20,929 --> 00:45:23,348 Untungnya, saya punya pasangan orang yang melihat Anda 801 00:45:23,432 --> 00:45:26,435 homeboy bebek dan muda nona, yang hanya bisa saya asumsikan 802 00:45:26,518 --> 00:45:30,606 adalah keponakan saya, mendaki KTT hanya beberapa jam yang lalu. 803 00:45:30,689 --> 00:45:32,149 - Untuk realzie? 804 00:45:32,232 --> 00:45:33,275 - Uh huh. 805 00:45:33,358 --> 00:45:34,860 Jadi minumlah 806 00:45:34,943 --> 00:45:37,529 sebelum kotoran panas datang. 807 00:45:37,613 --> 00:45:39,865 Saya akan menunjukkan jalannya. 808 00:45:42,034 --> 00:45:45,996 (synth mistik serba baik musik) (angin 'n sial) 809 00:45:46,079 --> 00:45:47,456 - Apa kita sudah sampai? 810 00:45:47,539 --> 00:45:48,332 - TIDAK. 811 00:45:49,666 --> 00:45:51,001 - Apa kita sudah sampai? 812 00:45:51,084 --> 00:45:52,336 - Tidak, sialan! 813 00:45:52,419 --> 00:45:53,587 Tutup mulutmu! 814 00:45:53,670 --> 00:45:54,963 - Berikan beberapa kecemasan! 815 00:45:55,047 --> 00:45:56,840 - Ansietas apa? 816 00:45:56,924 --> 00:45:59,051 - Oh, aku tidak tahu, bagaimana tentang siapa kamu 817 00:45:59,134 --> 00:46:02,804 dan mengapa F-U-K adalah Anda do-bernyanyi dan semua omong kosong ini? 818 00:46:02,888 --> 00:46:05,307 - A'ight. Tapi tutup mulutmu chex pemabuk, karena saya hanya 819 00:46:05,390 --> 00:46:06,934 meludahi ini sial sekali, oke? 820 00:46:07,017 --> 00:46:07,809 Kamu dengar? 821 00:46:09,269 --> 00:46:11,021 Duckborne itu datang sebelum pantatmu. 822 00:46:11,104 --> 00:46:12,773 - Nenek-LATTAY? 823 00:46:12,856 --> 00:46:16,568 - Aku sedang monolog, bajingan! Diam, oke! 824 00:46:16,652 --> 00:46:21,573 Ngomong-ngomong, Nenekmu dipenjara Massa Massa saya, BMX. 825 00:46:23,116 --> 00:46:25,035 Misi Massa saya adalah untuk menemukan Quad-Force 826 00:46:25,118 --> 00:46:27,120 dan untuk membangunkan Massa besarku. 827 00:46:27,204 --> 00:46:30,958 Tapi kamu dan kamu rentz celah pantatku 828 00:46:31,041 --> 00:46:33,544 dan sekarang semua omong kosong ini terserah padaku dan sial. 829 00:46:33,627 --> 00:46:35,587 - L DUBBA E adalah pops Anda? 830 00:46:35,671 --> 00:46:37,965 - Dia mengangkat pantatku. Sebut saja whatevz. 831 00:46:38,048 --> 00:46:40,884 Dan sekarang kita memukul menaiki Air Mancur 4Evz. 832 00:46:40,968 --> 00:46:43,053 Ketika Grand saya Pantat Massa yang sedingin es 833 00:46:43,136 --> 00:46:46,056 memanen Quatro Berdarah dan usia itu kesempurnaan 834 00:46:46,139 --> 00:46:47,558 saat dia tidur. 835 00:46:47,641 --> 00:46:48,725 - Tahan. 836 00:46:48,809 --> 00:46:50,477 Quatro Berdarah? 837 00:46:50,561 --> 00:46:52,771 - Minuman ajaib itu dapat menghidupkan kembali apa pun! 838 00:46:52,855 --> 00:46:54,690 Perhatikan, bodoh! 839 00:46:54,773 --> 00:46:56,775 Yesus. - Persetan denganmu 840 00:46:56,859 --> 00:46:59,278 dan minuman keras ajaibmu. 841 00:46:59,361 --> 00:47:01,905 Ada apa dengan semua TLDR ini, hei? 842 00:47:01,989 --> 00:47:03,407 Anda bukan Duckborne. 843 00:47:03,490 --> 00:47:05,242 saya adalah. 844 00:47:05,325 --> 00:47:07,494 Jadi kenapa kamu berpose pantat memakai semua kotoran bebek itu? 845 00:47:09,872 --> 00:47:11,415 Dan mem-flash-nya ke seluruh kota? 846 00:47:13,834 --> 00:47:16,336 - Karena Massaku kacau, oke? 847 00:47:16,420 --> 00:47:17,838 Dia mengambil anak yang salah. 848 00:47:18,839 --> 00:47:20,883 Anda adalah Duckborne. 849 00:47:20,966 --> 00:47:23,927 She-Ro waktu sial, bukan aku. 850 00:47:24,011 --> 00:47:25,095 - Tunggu! 851 00:47:25,179 --> 00:47:27,222 Jangan mencoba dan gazzump saya. 852 00:47:27,306 --> 00:47:29,224 Apa yang ada di bawah helm bodoh itu? 853 00:47:29,308 --> 00:47:31,393 Aku tahu itu tidak mug asli, bodoh. 854 00:47:32,936 --> 00:47:36,148 - Ketukannya kuat sebagai F-U-K dengan keluargaku. 855 00:47:37,691 --> 00:47:38,817 Dengan ibuku, 856 00:47:40,652 --> 00:47:41,904 ayahku, 857 00:47:42,779 --> 00:47:44,281 dengan saya. 858 00:47:47,201 --> 00:47:48,869 Dan dengan kakakku. 859 00:47:51,079 --> 00:47:54,208 - Apa H-E dubba L? 860 00:47:54,291 --> 00:47:56,752 (ungkapan yang akan datang tegang desain suara dibangun) 861 00:48:00,589 --> 00:48:01,465 Kawan? 862 00:48:06,595 --> 00:48:09,223 (BWAHHHHHHHHHH) 863 00:48:12,184 --> 00:48:14,311 - Jadi kita semakin dekat atau apa? 864 00:48:14,394 --> 00:48:17,856 - Saat twinkies memudar dan hal panas datang, 865 00:48:17,940 --> 00:48:19,691 keinginan Duckborne ditunjukkan jalannya. 866 00:48:22,736 --> 00:48:24,780 - Oh, kamu sangat membosankan! - Oh, astaga. 867 00:48:24,863 --> 00:48:27,115 - Apa yang ingin aku lakukan? 868 00:48:27,199 --> 00:48:28,617 - Lakukan omong kosongmu. 869 00:48:28,700 --> 00:48:30,786 - Aku tidak tahu apa apa yang harus dilakukan. 870 00:48:30,869 --> 00:48:31,828 - Cari tahu. 871 00:48:38,043 --> 00:48:40,337 bebek mudah. 872 00:48:48,262 --> 00:48:51,306 (Dering Quad-Force) 873 00:48:52,808 --> 00:48:56,061 Yaaaaaaaaaaaaaa. 874 00:48:58,021 --> 00:49:01,066 (Dering Quad-Force) 875 00:49:06,488 --> 00:49:09,074 (menakutkan "peringatan spoiler" mengungkapkan desain suara) 876 00:49:13,453 --> 00:49:14,413 (beat-knucks nyalakan) 877 00:49:14,496 --> 00:49:15,372 - Ayo pergi! 878 00:49:19,042 --> 00:49:20,252 - Yo, kepala bebek, 879 00:49:20,335 --> 00:49:21,628 akhir garis. 880 00:49:22,504 --> 00:49:24,798 (poni beat-gat) 881 00:49:26,133 --> 00:49:28,886 (token desain suara slo-mo gelap) 882 00:49:29,887 --> 00:49:31,180 - Ibu! 883 00:49:35,309 --> 00:49:37,144 (WMD berkwek) 884 00:49:37,227 --> 00:49:41,064 - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak, tidak tidak. Anda belum D-U-N. 885 00:49:41,148 --> 00:49:43,984 Ini bukan waktunya. Anda belum D-U-N. 886 00:49:44,067 --> 00:49:45,819 - Apakah dia bernapas? 887 00:49:45,903 --> 00:49:48,530 (sedih AF "dia musik "probz mati") 888 00:49:48,614 --> 00:49:49,531 - Aku tidak tahu. 889 00:49:49,615 --> 00:49:50,824 Agak. - Agak? 890 00:49:52,326 --> 00:49:53,827 - Maksudku, aku mengambil satu dari ledakan itu sekali. 891 00:49:55,704 --> 00:49:57,164 Saya baik-baik saja. 892 00:49:57,247 --> 00:49:58,999 - Hampir tidak. Dan milikmu ukuran tubuhnya dikalikan dua. 893 00:50:00,125 --> 00:50:00,876 - Apa yang telah terjadi? Apa yang saya lewatkan? 894 00:50:00,959 --> 00:50:02,169 Oh. 895 00:50:02,252 --> 00:50:03,337 Suatu hari nanti, ya? 896 00:50:05,380 --> 00:50:07,466 Dengar teman-teman, aku tidak tahu bagaimana cara melapisi gula ini, 897 00:50:09,593 --> 00:50:11,386 dia terlihat sungguh kacau sekarang. 898 00:50:14,473 --> 00:50:16,016 - Apa-apaan ini akan kita lakukan? 899 00:50:17,351 --> 00:50:18,852 - Air Mancur 4Evz. 900 00:50:18,936 --> 00:50:20,771 Itu satu-satunya cara untuk menghidupkannya kembali. 901 00:50:20,854 --> 00:50:22,356 Tapi lebih baik kau pergi cepat karena dia membutuhkan 902 00:50:22,439 --> 00:50:23,357 Quatro berdarah sekarang. 903 00:50:25,943 --> 00:50:27,611 - Kamu adalah She-Ro waktu, kan? 904 00:50:29,905 --> 00:50:30,697 - Ya. 905 00:50:32,533 --> 00:50:34,618 Hundo P, itu aku. 906 00:50:34,701 --> 00:50:36,286 - Kalau begitu ayo pergi buktikan. 907 00:50:40,541 --> 00:50:41,959 - Kira saya akan tinggal di sini. 908 00:50:42,042 --> 00:50:45,879 (transisi epik ke babak 3 musik rock) 909 00:50:52,094 --> 00:50:56,014 (seram tidak cukup musik tapi agak desain suara sial) 910 00:51:05,148 --> 00:51:06,483 (geraman garis berbisik) 911 00:51:24,918 --> 00:51:27,337 - Pegang kudamu, kepala brengsek. 912 00:51:27,421 --> 00:51:29,256 - Tunggu apa lagi? untuk, bajingan? 913 00:51:43,645 --> 00:51:44,897 - Yo. 914 00:51:44,980 --> 00:51:46,356 Ayah-TRO. 915 00:51:46,440 --> 00:51:47,858 - Ayah-TRO? 916 00:51:47,941 --> 00:51:49,610 Apakah maksud Anda Dad-TRO? 917 00:51:49,693 --> 00:51:51,570 - Dia saudaraku. 918 00:51:51,653 --> 00:51:52,946 - Sialan itu Anda berbicara tentang? 919 00:51:53,030 --> 00:51:54,740 - Dia punya penutup mata. 920 00:51:54,823 --> 00:51:56,867 - Terus? Banyak orang memakai penutup mata akhir-akhir ini. 921 00:51:56,950 --> 00:51:59,661 - Tidak ada yang memiliki penutup mata tapi TROS dan Anda tahu itu. 922 00:52:03,123 --> 00:52:06,001 Tentu dia punya banyak Sampah bermil-mil padanya atau apalah. 923 00:52:06,084 --> 00:52:06,835 - Persetan kamu! 924 00:52:06,919 --> 00:52:08,003 - Tapi itu dia. 925 00:52:08,086 --> 00:52:08,962 Persetan denganmu. 926 00:52:12,132 --> 00:52:13,008 -JR-TRO? 927 00:52:15,969 --> 00:52:18,180 Ibu F'n sial, bung, kamu mati. 928 00:52:18,263 --> 00:52:19,348 - Ya, past tense dan sial. 929 00:52:19,431 --> 00:52:21,099 - Ya, apa dan sialnya? 930 00:52:22,601 --> 00:52:24,102 - Biarkan aku memukul Anda dengan beberapa BP. 931 00:52:28,190 --> 00:52:30,442 L DUBBA E menemukan pantatku. 932 00:52:31,818 --> 00:52:33,487 Memberi saya 2.0 dalam hidup. 933 00:52:34,988 --> 00:52:36,657 Dia membesarkanku dan sial. 934 00:52:38,492 --> 00:52:40,702 Dan kami memimpikan suatu hari, 935 00:52:40,786 --> 00:52:42,955 hari di mana kita akan bebaskan Grand Massa kita 936 00:52:44,081 --> 00:52:46,708 dari sangkar yang dilemparkan ke pantatnya 937 00:52:46,792 --> 00:52:49,086 oleh bebek dan CHAIS! 938 00:52:50,879 --> 00:52:52,631 Dan bersama-sama, 939 00:52:52,714 --> 00:52:55,551 kami akan melarikan diri semua itu dan kita akan lolos dari semua omong kosong itu 940 00:52:55,634 --> 00:52:59,721 dan kami akan memerintah seluruh lebar Earf 4Evz. 941 00:53:01,473 --> 00:53:04,226 Tapi Anda semua mengambil mimpi itu ketika Anda memberikan Massa saya 942 00:53:04,309 --> 00:53:06,103 tidur siang yang kotor. 943 00:53:06,186 --> 00:53:10,190 Jadi di sinilah aku, dosis apa Saya bisa dengan apa yang saya punya. 944 00:53:10,274 --> 00:53:12,067 - Apa? 945 00:53:12,150 --> 00:53:13,110 Apa yang kamu lakukan semua ini sial untuk es batu sialan itu 946 00:53:13,193 --> 00:53:14,987 di sana, laki-laki? 947 00:53:15,070 --> 00:53:18,824 - Karena es batu itu habis ada memberi saya segalanya! 948 00:53:18,907 --> 00:53:23,662 Darahnya memberi pantatku apa baik Anda maupun ibu-CHAI tidak bisa. 949 00:53:24,621 --> 00:53:25,414 Kehidupan. 950 00:53:26,999 --> 00:53:29,668 - Kami melakukan yang terbaik bisa dengan apa yang kita miliki. 951 00:53:29,751 --> 00:53:33,672 - Oh ya, jalan menuju Rage diaspal dengan niat baik, 952 00:53:33,755 --> 00:53:34,840 bukan? 953 00:53:34,923 --> 00:53:35,632 - Jangan pedulikan itu! 954 00:53:37,092 --> 00:53:39,636 Jika kita memiliki akses ke darah minuman keras dewa ajaib 955 00:53:39,720 --> 00:53:42,055 dari dunia lain, jangan Anda pikir kami akan menggunakan 956 00:53:42,139 --> 00:53:42,931 itu pada Anda? 957 00:53:45,350 --> 00:53:46,685 Kau anakku sialan. 958 00:53:51,148 --> 00:53:51,940 - Bio-anak. 959 00:53:53,317 --> 00:53:54,860 Tidak lebih. 960 00:53:54,943 --> 00:53:55,861 [Beat-Gat] Klik, Klik! 961 00:53:55,944 --> 00:53:57,946 Bangku Bangku Bangku Bangku Bangku! 962 00:53:58,030 --> 00:53:59,948 [Beat-Gat] Blap yang aneh bla bla bla! 963 00:54:02,492 --> 00:54:05,078 Baiklah. Persetan. Apakah Anda hal. 964 00:54:05,162 --> 00:54:07,164 Aku punya beberapa kebangkitan untuk dilakukan. 965 00:54:12,127 --> 00:54:14,421 Aku akan menghancurkan a sialan bebek di sini. 966 00:54:16,048 --> 00:54:20,761 (kunci berbunyi) (komputer berputar) 967 00:54:20,844 --> 00:54:23,430 - [Komputer] Luncurkan Beat Urutan penghidupan kembali massa 968 00:54:23,514 --> 00:54:27,476 Memulai. Dimulai. 969 00:54:34,441 --> 00:54:36,151 - Baiklah, aku punya ide. 970 00:54:36,235 --> 00:54:37,611 - Tumpahkan. 971 00:54:37,694 --> 00:54:39,071 (WMD tertawa) 972 00:54:39,154 --> 00:54:41,823 - Jariku sangat cepat! 973 00:54:41,907 --> 00:54:44,493 - Ada yang sangat penting waktu dalam kehidupan setiap orang dewasa 974 00:54:44,576 --> 00:54:47,454 ketika Anda perlu untuk menendang kotoran hidup dari saudaramu. 975 00:54:48,664 --> 00:54:50,040 Hari ini hari itu, CHAI-TRO. 976 00:54:50,123 --> 00:54:51,124 - Sangat lelah. 977 00:54:52,626 --> 00:54:54,962 Aku muak mendengarkan ke dukun sulit itu. 978 00:54:55,045 --> 00:54:57,422 - Lihat itu Ninja, Aku seperti hantu! 979 00:54:57,506 --> 00:54:59,174 - Tapi siapa kamu akan lakukan, hei? 980 00:55:01,844 --> 00:55:04,054 (musik berpadu-a-do) 981 00:55:04,137 --> 00:55:06,431 - Aku akan melakukan apa yang saya lakukan terbaik. 982 00:55:06,515 --> 00:55:08,267 Aku akan Beat-Beat ini sial lagi dan kirim itu 983 00:55:08,350 --> 00:55:11,019 kemasan es batu sialan kembali ke mana pun asalnya. 984 00:55:12,145 --> 00:55:12,938 Ayo berpesta. 985 00:55:21,238 --> 00:55:23,031 - Ya. 986 00:55:23,115 --> 00:55:25,242 - [Komputer] Kalahkan Massa urutan penghidupan kembali 21%. 987 00:55:25,325 --> 00:55:26,118 22%. 988 00:55:28,036 --> 00:55:29,746 - Oh, itu dia! 989 00:55:29,830 --> 00:55:31,874 Saya tidak bermain lagi! 990 00:55:31,957 --> 00:55:34,793 (orang jahat akan segera berakhir musik showdown film) 991 00:55:38,463 --> 00:55:40,424 (sik magickal action efek suara film) 992 00:55:44,970 --> 00:55:47,389 - Oh, aku juga punya. 993 00:55:47,472 --> 00:55:49,099 Ayo cipratan, ninja! 994 00:55:51,435 --> 00:55:53,645 - Ayo basah, jalang. 995 00:55:53,729 --> 00:55:56,148 - [Komputer] Masukkan tujuan. 996 00:55:56,231 --> 00:55:57,191 - Baiklah, ibu. 997 00:55:58,317 --> 00:56:00,068 Saya harap ini yang Anda maksud. 998 00:56:00,152 --> 00:56:01,987 - Tujuan [Komputer], sistem Far As Fuk 999 00:56:02,070 --> 00:56:03,697 di Galaksi Terbangun. 1000 00:56:03,780 --> 00:56:05,199 Diterima. 1001 00:56:05,282 --> 00:56:07,534 Dibutuhkan kekuatan Eng'yon. 1002 00:56:07,618 --> 00:56:10,204 - Bagaimana saya nyalakan Eng'yon? 1003 00:56:10,287 --> 00:56:12,206 - [Komputer] Permisi-moi. Saya punya nama. 1004 00:56:13,832 --> 00:56:16,835 - Oke, komputer, apa nama sialanmu? 1005 00:56:16,919 --> 00:56:19,588 [Tuan Komputer] Tuan Komputer. 1006 00:56:19,671 --> 00:56:22,508 - Oke, Tuan Komputer, bagaimana cara menyalakannya 1007 00:56:22,591 --> 00:56:24,301 Eng'yon sialan itu? 1008 00:56:24,384 --> 00:56:26,595 - Otentikasi tingkat tiga. 1009 00:56:26,678 --> 00:56:29,139 Diperlukan 300 kombo le-git. 1010 00:56:29,223 --> 00:56:31,225 - Apakah kamu bercanda? 1011 00:56:31,308 --> 00:56:33,268 - Mode tinju omega. 1012 00:56:33,352 --> 00:56:34,311 Tiga, 1013 00:56:34,394 --> 00:56:35,312 dua, 1014 00:56:35,395 --> 00:56:36,897 satu, 1015 00:56:36,980 --> 00:56:37,773 Beat-Fist! 1016 00:56:39,066 --> 00:56:40,484 - Persetan denganku. 1017 00:56:40,567 --> 00:56:45,531 (musik tema jalang) (panah membentur) 1018 00:56:57,501 --> 00:57:00,838 - Tidak ada kesenangan di dalamnya mengalahkan pantat yang sama dua kali, 1019 00:57:00,921 --> 00:57:01,839 disana? 1020 00:57:01,922 --> 00:57:03,382 - Tidak tahu ya. 1021 00:57:03,465 --> 00:57:05,592 Saya biasanya hanya memukul pantat benar pertama kali. 1022 00:57:07,344 --> 00:57:10,597 - Aku menghajarmu sampai ke tanah babak pertama, ibu rumah tangga. 1023 00:57:10,681 --> 00:57:12,432 - Apakah kamu akan melakukan sesuatu? 1024 00:57:12,516 --> 00:57:14,101 Atau aku harus melakukannya datang ke sana ane buat kamu 1025 00:57:14,184 --> 00:57:16,395 melakukan sesuatu, bocah laki-laki? 1026 00:57:16,478 --> 00:57:19,398 - Tidak ada yang menyebut moi bocah cunt! 1027 00:57:21,066 --> 00:57:22,651 Lihat omong kosong ini! 1028 00:57:22,734 --> 00:57:24,486 (keduanya berteriak) 1029 00:57:24,570 --> 00:57:27,114 (kejutan kapak yang keras) 1030 00:57:29,658 --> 00:57:31,702 - [Penyiar] Axe-ellent! 1031 00:57:35,080 --> 00:57:35,873 Kapak! 1032 00:57:40,002 --> 00:57:40,878 Penendang kapak! 1033 00:57:44,673 --> 00:57:45,799 Kapak-sepsional! 1034 00:57:50,846 --> 00:57:51,805 Ledakan kapak! 1035 00:57:53,223 --> 00:57:57,895 (musik tema jalang) (panah membentur) 1036 00:58:09,448 --> 00:58:11,992 (kapak dipukul) 1037 00:58:13,619 --> 00:58:14,578 [Penyiar] Cium kapakku! 1038 00:58:18,749 --> 00:58:20,751 Pesta jalang turbo! 1039 00:58:20,834 --> 00:58:22,544 - Coba lihat ini! 1040 00:58:22,628 --> 00:58:24,963 - [Penyiar] Mode Omega-axe! 1041 00:58:25,047 --> 00:58:27,883 Kritik! Kritikus gila! Critilla! 1042 00:58:27,966 --> 00:58:28,926 Yo, tendang! 1043 00:58:30,594 --> 00:58:35,432 (musik tema jalang mengintensifkan) (panah membenturkan) 1044 00:58:44,816 --> 00:58:46,777 - Otentikasi tingkat tiga. 1045 00:58:46,860 --> 00:58:49,530 Otentik-a-tiy-ated. 1046 00:58:49,613 --> 00:58:51,532 Eng'yon menyala. 1047 00:58:51,615 --> 00:58:53,450 Menghidupkan. 1048 00:58:53,534 --> 00:58:56,745 Luncurkan urutan ke Far As Sistem Fuk di Galaksi Bangun 1049 00:58:56,828 --> 00:58:58,664 dimulai. 1050 00:58:58,747 --> 00:59:01,667 60 S hingga peluncuran. 1051 00:59:01,750 --> 00:59:03,126 59, 1052 00:59:03,210 --> 00:59:04,628 58, 1053 00:59:04,711 --> 00:59:06,421 57, 1054 00:59:06,505 --> 00:59:07,339 56. 1055 00:59:08,841 --> 00:59:10,884 - Dua CHAI dengan Beat-Gat yang sama. 1056 00:59:12,678 --> 00:59:14,429 Apa kemungkinannya? 1057 00:59:14,513 --> 00:59:16,431 - Ada sesuatu yang ayah tidak pernah mendapat kesempatan untuk mengajarimu 1058 00:59:16,515 --> 00:59:17,933 ketika Anda masih kecil. 1059 00:59:18,016 --> 00:59:19,393 - Simpan saja, Kak-TRO! 1060 00:59:19,476 --> 00:59:21,019 - Menang bukan tentang kekuatan. 1061 00:59:21,103 --> 00:59:23,522 (Penembakan Beat-Gat) 1062 00:59:25,148 --> 00:59:27,693 (kejutan keras) 1063 00:59:29,736 --> 00:59:33,532 Ini tentang kesabaran dan komitmen, kepala bebek. 1064 00:59:33,615 --> 00:59:34,408 - Wah! 1065 00:59:35,409 --> 00:59:36,201 Aduh! 1066 00:59:37,703 --> 00:59:40,372 Oh tidak, langsung masuk bebek sialan itu! 1067 00:59:40,455 --> 00:59:41,415 Bebek saya... 1068 00:59:42,541 --> 00:59:45,586 Astaga! 1069 00:59:45,669 --> 00:59:47,045 - Whatevz. 1070 00:59:47,129 --> 00:59:48,755 - [Penyiar] Kapak jalang dieksekusi. 1071 00:59:48,839 --> 00:59:51,383 (WMD berteriak seperti perempuan jalang) 1072 00:59:51,466 --> 00:59:54,761 - [Monsieur Computer] 30 S tersisa sampai peluncuran. 1073 00:59:54,845 --> 00:59:56,263 29, 1074 00:59:56,346 --> 00:59:57,848 28, 1075 00:59:57,931 --> 00:59:59,016 27. 1076 00:59:59,099 --> 01:00:00,517 - Hei, ayolah. Ayo pergi. 1077 01:00:00,601 --> 01:00:03,020 - Tapi ini keseluruhan tempat ini akan meledak. 1078 01:00:03,103 --> 01:00:06,273 (WMD merintih seperti wussie) 1079 01:00:08,025 --> 01:00:10,152 Dia tetap saudaraku. 1080 01:00:10,235 --> 01:00:11,445 - Kamu benar-benar idiot. 1081 01:00:11,528 --> 01:00:13,197 - Itu bukan temanmu. 1082 01:00:13,280 --> 01:00:14,323 Itu hanya bajingan itu terlihat seperti kamu. 1083 01:00:14,406 --> 01:00:15,157 Ayo! 1084 01:00:16,325 --> 01:00:17,576 Dengar, CHAI-TRO, aku mengerti. 1085 01:00:19,077 --> 01:00:20,787 Oke, lihat aku dan pamanmu AK. 1086 01:00:24,750 --> 01:00:25,667 - Aduh! 1087 01:00:25,751 --> 01:00:26,752 - Ini bukan selamat tinggal. 1088 01:00:30,088 --> 01:00:31,381 Itu hanya menidurimu untuk saat ini. 1089 01:00:34,676 --> 01:00:35,677 Ayo berguling. 1090 01:00:35,761 --> 01:00:37,513 (Alarm) 1091 01:00:37,596 --> 01:00:40,140 - [Tuan Komputer] 15 S tersisa sampai peluncuran. 1092 01:00:40,224 --> 01:00:41,558 14, 1093 01:00:41,642 --> 01:00:42,976 13. 1094 01:00:43,060 --> 01:00:44,645 - Oh sial, kita harus pergi. 1095 01:00:45,896 --> 01:00:47,314 Semoga perjalanan anda menyenangkan. 1096 01:00:47,397 --> 01:00:49,024 Sampai jumpa musim gugur berikutnya, bajingan. 1097 01:00:49,107 --> 01:00:50,943 Ayo berguling. H'Yah! 1098 01:00:51,026 --> 01:00:52,402 - Enam, 1099 01:00:52,486 --> 01:00:53,820 lima, 1100 01:00:53,904 --> 01:00:55,155 empat, 1101 01:00:55,239 --> 01:00:56,365 tiga, (beat-massa geraman monster) 1102 01:00:56,448 --> 01:00:57,741 dua, 1103 01:00:57,824 --> 01:00:59,076 satu, 1104 01:00:59,159 --> 01:00:59,952 nol. 1105 01:01:01,578 --> 01:01:02,371 Kata perpisahan. 1106 01:01:04,498 --> 01:01:06,333 - Dan kamu bisa memotong semua rambutmu lepas. 1107 01:01:06,416 --> 01:01:07,626 Tapi kau masih sama 1108 01:01:09,127 --> 01:01:10,629 orang yang kecewa bahwa kamu selalu begitu, 1109 01:01:10,712 --> 01:01:12,881 Kamu tahu apa maksudku? 1110 01:01:12,965 --> 01:01:14,800 (kapal ruang angkasa menyala) 1111 01:01:14,883 --> 01:01:15,676 Astaga! 1112 01:01:17,386 --> 01:01:19,096 (ledakan sirene kapal luar angkasa) 1113 01:01:20,889 --> 01:01:22,683 Apa-apaan ini? 1114 01:01:22,766 --> 01:01:23,892 Apa-apaan ini?! 1115 01:01:27,479 --> 01:01:30,190 (ledakan peluncuran yang keras) 1116 01:01:31,316 --> 01:01:33,610 (suasana ruang yang khas 'n sial) 1117 01:01:37,656 --> 01:01:39,700 Massa Pad itu a pesawat ruang angkasa sialan? 1118 01:01:39,783 --> 01:01:41,952 Apakah Anda mendapatkan kotoran? - Ya, kami mengerti. 1119 01:01:44,204 --> 01:01:46,915 (lonceng berbunyi-a-do'n) 1120 01:01:53,714 --> 01:01:56,383 - Apa yang baru saja terjadi? 1121 01:01:56,466 --> 01:01:59,595 - Aku belum D-U-N. 1122 01:01:59,678 --> 01:02:00,971 - Aku juga tidak. 1123 01:02:06,685 --> 01:02:08,145 - Akhirnya. 1124 01:02:08,228 --> 01:02:08,979 Merasa seperti aku pernah menunggu selama berjam-jam. 1125 01:02:09,938 --> 01:02:11,732 (omong kosong sihir) 1126 01:02:11,815 --> 01:02:14,735 - Bagus, JTRO saya. 1127 01:02:14,818 --> 01:02:17,696 Padahal kita tidak akan pernah bertemu secara fisik, 1128 01:02:17,779 --> 01:02:21,909 pathzies kami telah evz saling berhubungan. 1129 01:02:21,992 --> 01:02:26,622 Sacra-F yang kita semua buat membawamu ke sini. 1130 01:02:26,705 --> 01:02:27,706 Sekarang. 1131 01:02:29,583 --> 01:02:33,128 Ini mungkin bukan yang terakhir kalinya kemampuanmu dipanggil 1132 01:02:33,212 --> 01:02:35,255 untuk menyelamatkan peeps Anda. 1133 01:02:35,339 --> 01:02:37,174 (bunyi dering-a-do'n) 1134 01:02:39,551 --> 01:02:44,431 HRS perdamaian ini mungkin tidak bertahan lama. 1135 01:02:44,515 --> 01:02:47,434 Tapi itu tidak berarti kamu harus mendongkrak dirimu sendiri 1136 01:02:47,518 --> 01:02:50,229 menikmati ini mom-y-do yang sudah kamu peroleh. 1137 01:02:53,690 --> 01:02:55,108 (api menyala-nyala) 1138 01:02:57,236 --> 01:03:00,697 Harinya telah tiba untukmu untuk mem-re-mem dan mem-flek ulang 1139 01:03:00,781 --> 01:03:03,617 pada semua omong kosong itu kamu telah melaluinya. 1140 01:03:04,660 --> 01:03:05,911 Semua hal yang gagal, 1141 01:03:06,995 --> 01:03:08,372 semua kemenangan, 1142 01:03:10,207 --> 01:03:13,794 semua pengalaman itu telah membawa Anda ke sini, 1143 01:03:14,711 --> 01:03:16,630 saat ini. 1144 01:03:16,713 --> 01:03:19,007 Dan Anda akan menyegarkan 1145 01:03:19,091 --> 01:03:24,054 mengetahui Anda akhirnya terpecahkan teka-teki RE-NINJ, JTRO. 1146 01:03:25,389 --> 01:03:28,809 Ketika Kemarahan Anda Dipadamkan, 1147 01:03:28,892 --> 01:03:33,772 Tidak ada yang tidak mungkin Perjalanan Tanpa Akhir ini. 1148 01:03:33,856 --> 01:03:38,026 Di mana minuman keras tidak akan ada lagi kebutuhan, tapi kesenangan. 1149 01:03:39,653 --> 01:03:43,866 Dan ya, semuanya akan berubah. 1150 01:03:43,949 --> 01:03:47,619 Tapi masa depan kalian adalah akhirnya kalian semua membuat 1151 01:03:48,704 --> 01:03:49,705 di mana Anda memilih. 1152 01:03:51,498 --> 01:03:54,459 FP bukanlah tempat, TRO saya. 1153 01:03:55,460 --> 01:03:57,462 Itu keluarga. 1154 01:03:57,546 --> 01:04:01,008 Dan tidak peduli apa terjadi atau ke mana Anda pergi, 1155 01:04:01,925 --> 01:04:03,010 FP, 1156 01:04:04,344 --> 01:04:06,847 FP-nya adalah 4Evz. 1157 01:04:08,557 --> 01:04:11,435 (akhirnya emo epik musik synth film) 1158 01:04:31,121 --> 01:04:33,707 (musik tema jalang akhirnya diputar secara penuh) 1159 01:04:33,790 --> 01:04:36,627 ♪ Aku telah menjalani hidupmu ♪ 1160 01:04:36,710 --> 01:04:39,588 ♪ Penuh kemungkinan ♪ 1161 01:04:39,671 --> 01:04:42,424 ♪ Aku meninggalkan cintaku ♪ 1162 01:04:42,508 --> 01:04:45,594 ♪ Aku punya masa lalu di depanku ♪ 1163 01:04:45,677 --> 01:04:48,805 ♪ Aku melihatnya di matamu ♪ 1164 01:04:48,889 --> 01:04:51,767 ♪ Kamu adalah musuhmu sendiri ♪ 1165 01:04:51,850 --> 01:04:54,645 ♪ Inilah waktumu ♪ 1166 01:04:54,728 --> 01:04:57,773 ♪ Ayo dan bertemu takdirmu ♪ 1167 01:04:57,856 --> 01:05:00,567 ♪ Tidak punya nyali, tidak ada kemuliaan ♪ 1168 01:05:00,651 --> 01:05:03,695 ♪ Ini masih pertarunganmu ♪ 1169 01:05:03,779 --> 01:05:06,490 ♪ Sayang dengarlah janjiku ♪ 1170 01:05:06,573 --> 01:05:09,743 ♪ Semuanya akan baik-baik saja ♪ 1171 01:05:09,826 --> 01:05:12,746 ♪ Kamu bisa menghadapi masa depan ♪ 1172 01:05:12,829 --> 01:05:17,793 ♪ Dengan kemarahan yang masih ada terbakar di dalam ♪ 1173 01:05:19,628 --> 01:05:21,755 (duduklah, itu masih sial setelah credz) 1174 01:05:21,839 --> 01:05:24,633 ♪ Saat tindakan memanggil ♪ 1175 01:05:24,716 --> 01:05:27,553 ♪ Hilangkan ketakutanmu dan kubur mereka ♪ 1176 01:05:27,636 --> 01:05:30,556 ♪ Sebab ketika kamu ambillah musim gugur itu ♪ 1177 01:05:30,639 --> 01:05:33,684 ♪ Kamu harus bangkit lagi ♪ 1178 01:05:33,767 --> 01:05:36,645 ♪ Kembali ke dinding ♪ 1179 01:05:36,728 --> 01:05:39,690 ♪ Dan dunia sedang runtuh ♪ 1180 01:05:39,773 --> 01:05:42,568 ♪ Kamu tidak sendirian ♪ 1181 01:05:42,651 --> 01:05:45,696 ♪ Ini adalah hari perhitungan ♪ 1182 01:05:45,779 --> 01:05:48,532 ♪ Tidak punya nyali, tidak ada kemuliaan ♪ 1183 01:05:48,615 --> 01:05:51,660 ♪ Ini masih pertarunganmu ♪ 1184 01:05:51,743 --> 01:05:54,538 ♪ Sayang dengarlah janjiku ♪ 1185 01:05:54,621 --> 01:05:57,749 ♪ Semuanya akan baik-baik saja ♪ 1186 01:05:57,833 --> 01:06:00,586 ♪ Kamu bisa menghadapi masa depan ♪ 1187 01:06:00,669 --> 01:06:05,299 ♪ Masih marah terbakar di dalam ♪ 1188 01:06:08,719 --> 01:06:11,930 (musik rock terus rock) 1189 01:06:16,351 --> 01:06:18,937 (solo gitar epik) 1190 01:07:05,400 --> 01:07:08,403 ♪ Aku melihatnya di matamu ♪ 1191 01:07:08,487 --> 01:07:11,448 ♪ Kamu adalah musuhmu sendiri ♪ 1192 01:07:11,532 --> 01:07:14,284 ♪ Inilah waktumu ♪ 1193 01:07:14,368 --> 01:07:19,331 ♪ Ayo dan bertemu takdirmu ♪ 1194 01:07:23,585 --> 01:07:26,338 ♪ Tidak punya nyali, tidak ada kemuliaan ♪ 1195 01:07:26,421 --> 01:07:29,341 ♪ Ini masih pertarunganmu ♪ 1196 01:07:29,424 --> 01:07:32,302 ♪ Sayang dengarlah janjiku ♪ 1197 01:07:32,386 --> 01:07:35,472 ♪ Semuanya akan baik-baik saja ♪ 1198 01:07:35,556 --> 01:07:38,350 ♪ Tulis ulang ceritamu ♪ 1199 01:07:38,433 --> 01:07:41,353 ♪ Ambil kembali apa yang benar ♪ 1200 01:07:41,436 --> 01:07:44,356 ♪ Anda, Anda melihat jawabannya ♪ 1201 01:07:44,439 --> 01:07:47,484 ♪ Anda sudah melihatnya ♪ 1202 01:07:47,568 --> 01:07:50,320 ♪ Tidak punya nyali, tidak ada kemuliaan ♪ 1203 01:07:50,404 --> 01:07:53,365 ♪ Ini masih pertarunganmu ♪ 1204 01:07:53,448 --> 01:07:56,285 ♪ Sayang dengarlah janjiku ♪ 1205 01:07:56,368 --> 01:07:59,454 ♪ Semuanya akan baik-baik saja ♪ 1206 01:07:59,538 --> 01:08:02,374 ♪ Kamu bisa menghadapi masa depan ♪ 1207 01:08:02,457 --> 01:08:07,087 ♪ Masih marah terbakar di dalam ♪ 1208 01:08:21,768 --> 01:08:25,022 (musik synth credz yang ketat) 1209 01:08:30,694 --> 01:08:34,156 (Anda memiliki sekitar 4 menit untuk buang air kecil atau isi ulang) 1210 01:12:00,946 --> 01:12:04,783 (cepatlah duduk punggung pantat downzies) 1211 01:12:13,166 --> 01:12:15,502 (jauh dari sirene alien) 1212 01:12:19,882 --> 01:12:22,259 (komputer masa depan mengetik omong kosong) 1213 01:12:27,514 --> 01:12:30,559 (firasat fiksi ilmiah yang menakutkan bangunan desain suara) 1214 01:13:15,896 --> 01:13:20,317 (firasat fiksi ilmiah yang menakutkan desain suara semakin intensif) 87168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.