Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:10,636
(desain suara pantat seram)
2
00:00:30,405 --> 00:00:33,534
(komputer masa depan 'sialan)
3
00:00:37,538 --> 00:00:40,207
(tema paling bodoh/paling sakit
lagu banger yang pernah ada)
4
00:00:40,290 --> 00:00:42,000
- [JTRO] Jadi ceritanya,
5
00:00:42,084 --> 00:00:43,919
bahwa pada suatu hari kemarin,
6
00:00:44,002 --> 00:00:46,255
jauh di masa kemarau,
7
00:00:46,338 --> 00:00:50,133
bebek menguasai Earf sampai
beberapa nama pria Beat God
8
00:00:50,217 --> 00:00:52,928
Beat Massa X datang
turun dari bintang-bintang
9
00:00:53,011 --> 00:00:55,722
dan membawa darahnya
olahraga Beat-Beat Wahyu
10
00:00:55,806 --> 00:00:58,183
dan sebuah komet penuh
minuman keras ke dunia kita.
11
00:01:01,186 --> 00:01:03,397
Dia memperbudak bebek dengan
takut dibalik
12
00:01:03,480 --> 00:01:05,524
tepi lurus lagi di tempat.
13
00:01:05,607 --> 00:01:08,861
Karena seperti kita semua
tahu, tanpa minuman keras,
14
00:01:08,944 --> 00:01:10,821
mereka tidak akan mabuk.
15
00:01:12,114 --> 00:01:14,908
Beat Massa muncul
mereka dengan kemampuannya yang tak terbendung
16
00:01:14,992 --> 00:01:19,413
pasukan L Black D's dan
187ed dunia bebek yang terkenal,
17
00:01:19,496 --> 00:01:22,457
dalam apa yang kita ketahui sekarang
sebagai Beat Wars.
18
00:01:24,042 --> 00:01:27,462
Dan ketika da tanah disedot hingga kering
dari semua minuman keras fosilnya
19
00:01:27,546 --> 00:01:30,132
Beat Massa dimulai
siklus lagi.
20
00:01:30,215 --> 00:01:32,467
The Wet Shit menyapu
melintasi daratan.
21
00:01:32,551 --> 00:01:34,595
187-ing semua mengintip,
22
00:01:34,678 --> 00:01:37,055
Dan Ibu Earf 911,
23
00:01:37,139 --> 00:01:39,308
mengisi ulang minuman keras fosil
24
00:01:39,391 --> 00:01:42,477
untuk ras baru yang diperbudak
mengintip ke tambang untuknya
25
00:01:42,561 --> 00:01:44,354
lagi.
26
00:01:44,438 --> 00:01:45,230
Kita.
27
00:01:47,316 --> 00:01:51,278
Di Limbah yang lama
dunia, Beat-Beat Revelation
28
00:01:51,361 --> 00:01:52,821
masih merupakan satu-satunya jalan hidup.
29
00:01:54,865 --> 00:01:57,701
Mana yang pamungkas
hadiahnya adalah Quatro,
30
00:01:57,784 --> 00:01:59,328
atau minuman keras seperti yang dulu dikenal.
31
00:02:01,038 --> 00:02:03,665
Siapapun yang menguasai
Quatro, mengontrol Limbah.
32
00:02:03,749 --> 00:02:08,712
Dan hanya satu oasis Quatro
tetap; FP, rumah kita.
33
00:02:12,007 --> 00:02:13,008
Nama saya JTR.
34
00:02:14,218 --> 00:02:15,344
Saya seorang RE-NINJ.
35
00:02:16,887 --> 00:02:19,264
Seperti Beat Warrior
ayahku sebelum aku.
36
00:02:19,348 --> 00:02:20,849
Dalam banyak pertempuran yang kita perjuangkan,
37
00:02:22,684 --> 00:02:25,062
mengalahkan kemarahan yang dipicu
pengikut Beat Massa X,
38
00:02:26,271 --> 00:02:28,023
kami kehilangan banyak orang yang kami sayangi.
39
00:02:31,777 --> 00:02:33,904
Sampai saya bertemu CHAI-T,
40
00:02:33,987 --> 00:02:36,406
Pertempuran Mengalahkan
Ratu dari Sampah
41
00:02:36,490 --> 00:02:40,410
yang memperkuat FP dengan
sukunya Prajurit Ninjawas
42
00:02:40,494 --> 00:02:43,288
dan akhirnya membantu kami
membawa perdamaian ke FP.
43
00:02:44,957 --> 00:02:45,916
Sial itu dingin.
44
00:02:46,917 --> 00:02:47,835
Kami melempar beberapa anak anjing.
45
00:02:49,628 --> 00:02:52,005
Putri kami, CHAI-TRO tumbuh
menjadi penawaran Beat muda yang kuat.
46
00:02:55,467 --> 00:02:59,096
Tapi sayangnya karena
beberapa politik kesehatan,
47
00:02:59,179 --> 00:03:01,890
kakaknya, JR-TRO mengambil
tidur siang yang kotor saat lahir.
48
00:03:03,892 --> 00:03:04,852
Waktu berlalu
49
00:03:07,187 --> 00:03:09,690
sampai CHAI-TRO ditemukan
dia bisa mengalahkan waktu
50
00:03:09,773 --> 00:03:12,484
dengan kakinya di BD ke-18.
51
00:03:14,695 --> 00:03:16,113
Dia berkelana ke masa lalu,
52
00:03:17,698 --> 00:03:21,118
membantu kami menghancurkan Beat
Komet minuman keras Massa X
53
00:03:21,201 --> 00:03:22,870
itu meracuni Earf kami.
54
00:03:24,663 --> 00:03:28,458
Dan bersama-sama, sebagai sebuah keluarga,
kami mengalahkan L DUBBA E.
55
00:03:31,461 --> 00:03:34,715
Akhirnya menghilangkan Beat
Satu-satunya senjata Massa yang tersisa
56
00:03:34,798 --> 00:03:36,133
dari Beat Wars.
57
00:03:37,634 --> 00:03:39,553
Tapi waktu siklus kita
akhirnya datang.
58
00:03:41,013 --> 00:03:42,472
Si Basah,
59
00:03:42,556 --> 00:03:44,808
badai yang tidak pernah berakhir
ketenangan dari mana
60
00:03:44,892 --> 00:03:46,101
tidak ada obatnya,
61
00:03:47,352 --> 00:03:50,022
telah menyapu seluruh Earf
62
00:03:50,105 --> 00:03:52,274
dan berada di ambang pintu FP.
63
00:03:54,151 --> 00:03:55,736
Bisakah kita menyimpan FP tepat waktu?
64
00:03:57,196 --> 00:04:00,949
Atau akankah kita menjadi
batu dingin mabuk 4Evz?
65
00:04:13,003 --> 00:04:16,131
(komputer masa depan mengetik 'n shit)
66
00:04:20,928 --> 00:04:25,849
(synthy bisa diperdebatkan
musik fantasi etnik)
67
00:04:53,001 --> 00:04:54,044
- Bebek menandai tempatnya.
68
00:04:55,379 --> 00:04:57,297
- Jadi ini
CHAI-QUACK-TICA, ya?
69
00:04:57,381 --> 00:04:58,340
- Apa yang tersisa darinya.
70
00:05:05,180 --> 00:05:07,683
- Diperkirakan itu akan terjadi
menjadi sedikit lebih besar
71
00:05:07,766 --> 00:05:10,018
mengingat itu dulunya
peradaban paling maju
72
00:05:10,102 --> 00:05:11,728
di Earf atau apalah.
73
00:05:11,812 --> 00:05:14,815
- Yah, itu dulu
di masa lalu.
74
00:05:16,316 --> 00:05:17,651
- Ya. Sekarang tidak ada
bahkan mengingat mereka.
75
00:05:22,698 --> 00:05:27,369
(obat bius AF rock-synth
musik urutan judul)
76
00:06:34,353 --> 00:06:35,812
- Bebek menandai tempatnya.
77
00:06:37,689 --> 00:06:41,360
(Judul rock-synth obat bius AF
urutan musik berlanjut)
78
00:07:10,931 --> 00:07:13,809
(musik gemerincing)
79
00:07:17,354 --> 00:07:19,314
Ikuti iramaku, peduli.
80
00:07:22,734 --> 00:07:25,863
(pantat yang menegangkan
musik beat-puzzle)
81
00:08:03,150 --> 00:08:04,902
- [Penyiar]
Bau! Wah!
82
00:08:04,985 --> 00:08:06,361
Langkah bodoh!
83
00:08:09,489 --> 00:08:11,283
- Keseimbangan, lho.
84
00:08:11,366 --> 00:08:12,910
- Ya ya ya.
85
00:08:21,043 --> 00:08:23,670
Jadi, apakah Anda benar-benar berpikir apa
yang kita cari ada di sini?
86
00:08:23,754 --> 00:08:26,298
- Ramalan itu disembunyikan
di sini di Jalan Kembali.
87
00:08:26,381 --> 00:08:28,634
Dan hanya keturunannya
Way Backs dapat menemukannya
88
00:08:28,717 --> 00:08:29,551
disini lagi.
89
00:08:30,427 --> 00:08:31,220
- Oh Boy.
90
00:08:32,846 --> 00:08:37,559
(omong kosong tentang itu
untuk menurunkan musik)
91
00:08:51,907 --> 00:08:53,367
Oke, jadi sekarang bagaimana?
92
00:09:00,332 --> 00:09:02,793
- Dua, empat, delapan.
93
00:09:05,337 --> 00:09:06,380
Dua bantalan.
94
00:09:07,256 --> 00:09:08,549
Dua mengintip.
95
00:09:08,632 --> 00:09:09,424
- Terlalu mudah.
96
00:09:19,476 --> 00:09:22,020
- Panah kiri, panah kanan.
97
00:09:23,313 --> 00:09:24,106
- Menarik.
98
00:09:27,401 --> 00:09:30,737
- Tiga dua satu.
99
00:09:30,821 --> 00:09:33,532
(jingle ketukan yang benar)
100
00:09:34,950 --> 00:09:38,161
- Oke, kedengarannya bagus.
101
00:09:38,245 --> 00:09:39,329
Sekarang apa, empat?
102
00:09:45,085 --> 00:09:47,421
- Panah kiri, panah bawah.
103
00:09:47,504 --> 00:09:50,132
- Panah kanan, panah atas.
104
00:09:50,215 --> 00:09:52,926
(jingle ketukan yang benar)
105
00:09:54,887 --> 00:09:57,639
Oke, saya angkat
apa yang Anda letakkan.
106
00:09:57,723 --> 00:09:58,765
- Salin-roo.
107
00:09:59,850 --> 00:10:00,767
Delapan.
108
00:10:07,649 --> 00:10:08,442
- Semua.
109
00:10:09,318 --> 00:10:10,110
- Semua.
110
00:10:11,361 --> 00:10:13,822
(ketukan jingle yang benar)
111
00:10:13,906 --> 00:10:16,575
- [Penyiar] Dua, empat, delapan.
112
00:10:16,658 --> 00:10:19,411
Mode kombo tidak terkunci.
113
00:10:19,494 --> 00:10:21,371
- Artinya, jangan lewatkan satu pun.
114
00:10:21,455 --> 00:10:23,665
- Ya, aku tahu maksudnya.
115
00:10:24,625 --> 00:10:25,918
- [Penyiar] Tiga,
116
00:10:26,001 --> 00:10:27,461
dua,
117
00:10:27,544 --> 00:10:28,337
satu.
118
00:10:29,880 --> 00:10:31,423
Mengalahkan.
119
00:10:31,507 --> 00:10:32,591
- Tidak ada gunanya!
120
00:10:32,674 --> 00:10:37,179
(H.O.T. ass a synth music)
121
00:11:04,289 --> 00:11:05,832
Mudah. Kami berada di tim yang sama!
122
00:11:05,916 --> 00:11:07,125
- Lalu ikuti terus.
123
00:11:11,380 --> 00:11:12,881
- Ahh, persetan denganku.
124
00:11:12,965 --> 00:11:16,844
(Panas dari synth
musik berlanjut)
125
00:11:34,444 --> 00:11:36,697
- [Penyiar] Tenang.
126
00:11:36,780 --> 00:11:38,073
- Kamu terkena gas?
127
00:11:38,156 --> 00:11:39,825
- Aku tidak terkena gas,
128
00:11:39,908 --> 00:11:41,368
Aku hanya bernapas.
129
00:11:41,451 --> 00:11:42,494
- Kamu terlihat terkena gas.
130
00:11:46,915 --> 00:11:49,334
- JTRO, anakku.
131
00:11:51,211 --> 00:11:52,796
Anda akhirnya datang.
132
00:11:56,592 --> 00:11:57,718
- Mama?
133
00:11:59,553 --> 00:12:01,930
- Aku memziesnya.
134
00:12:02,014 --> 00:12:05,767
Tertinggal untuk membimbing kalian semua
ketika saatnya tiba, lakukanlah.
135
00:12:05,851 --> 00:12:07,519
- Waktunya melakukan apa?
136
00:12:07,603 --> 00:12:09,771
- Pertarungan terakhirmu.
137
00:12:09,855 --> 00:12:14,276
Yang memutuskan
nasib semua teman-teman kita.
138
00:12:14,359 --> 00:12:16,236
- Menghentikan Basah
Sial, benar, aku tahu.
139
00:12:16,320 --> 00:12:17,696
- Salah.
140
00:12:17,779 --> 00:12:20,824
Tidak ada kata berhenti
Sial Basah.
141
00:12:20,908 --> 00:12:23,994
Kotoran Basah adalah
sistem pertahanan planet ini
142
00:12:24,077 --> 00:12:27,039
menyebabkan zaman basah
yang me-reboot Earf
143
00:12:27,122 --> 00:12:29,374
dan mengisi ulang Quatro.
144
00:12:29,458 --> 00:12:31,835
Itu membuat bebek-bebek itu kesal
145
00:12:31,919 --> 00:12:36,048
seperti yang akan Anda lakukan jika Anda gagal.
146
00:12:36,131 --> 00:12:38,300
- Bagaimana kita menyimpan peeps kita?
147
00:12:38,383 --> 00:12:42,846
- Ada harapan. A
obat untuk teman-temanmu.
148
00:12:42,930 --> 00:12:46,016
Air Mancur 4Evz,
149
00:12:46,099 --> 00:12:51,063
tempat pembuatan Bloody Quatro
dengan kekuatan hidup kembali, yo.
150
00:12:52,814 --> 00:12:54,399
- Tunggu, jadi di mana kita harus pergi
menemukan Air Mancur 4Evz ini?
151
00:12:54,483 --> 00:12:56,652
- Tidak, di mana-mana.
152
00:12:56,735 --> 00:12:58,153
Ketikazies.
153
00:12:58,237 --> 00:12:59,571
- Oke, lalu kapan?
154
00:12:59,655 --> 00:13:01,949
- Nol Gelap.
155
00:13:03,700 --> 00:13:05,077
- Masa depan.
156
00:13:05,160 --> 00:13:06,578
- Benar.
157
00:13:06,662 --> 00:13:08,497
Melampaui waktumu.
158
00:13:08,580 --> 00:13:11,458
Itu belum diaktifkan
dalam milikmu,
159
00:13:11,542 --> 00:13:15,796
tapi perhatikan, membuka kunci
Air Mancur 4Evz
160
00:13:15,879 --> 00:13:18,215
juga akan membuka kuncinya.
161
00:13:19,216 --> 00:13:20,133
- Siapa?
162
00:13:20,217 --> 00:13:21,885
- Ambil Quad-Force.
163
00:13:24,221 --> 00:13:26,431
Ini akan menunjukkan jalannya.
164
00:13:26,515 --> 00:13:29,059
Hanya Duckborne
dapat menyelamatkan Earf.
165
00:13:32,271 --> 00:13:36,066
Ambil Quad-Force, itu
akan menunjukkan jalannya padamu.
166
00:13:36,149 --> 00:13:39,695
Hanya Duckborne
dapat menyelamatkan Earf.
167
00:13:39,778 --> 00:13:40,863
- Mama!
168
00:13:40,946 --> 00:13:42,322
Mama!
169
00:13:42,406 --> 00:13:45,868
(sialan ajaib
mendistorsi 'n sial)
170
00:13:50,455 --> 00:13:53,458
(musik sadzies muram)
171
00:13:54,418 --> 00:13:55,210
- Kamu segar?
172
00:13:56,753 --> 00:13:59,131
- Aku bahkan tidak pernah tahu apa
dia tampak seperti sebelumnya.
173
00:13:59,214 --> 00:14:02,176
- Dia cantik
cracking rig untuk holo-do.
174
00:14:02,259 --> 00:14:03,343
- Ya, benar.
175
00:14:06,763 --> 00:14:08,557
(sihir meningkat)
176
00:14:18,442 --> 00:14:20,402
Jadi, tahukah Anda?
semua itu maksudnya?
177
00:14:20,485 --> 00:14:22,446
- Hanya omong kosong.
178
00:14:22,529 --> 00:14:24,156
Kita harus mengembalikan ini ke DC.
179
00:14:25,741 --> 00:14:29,244
(kesedihan yang muram
musik menjadi lebih sedih)
180
00:14:49,431 --> 00:14:52,476
(orang jahat yang sangat serius
musik synth mengintensifkan)
181
00:14:57,856 --> 00:15:00,192
- Bebek dalam tong.
182
00:15:01,151 --> 00:15:03,654
(WMD kwek seperti orang gila)
183
00:15:05,113 --> 00:15:08,158
(firasat yang sangat menyeramkan
Desain suara AF)
184
00:15:09,117 --> 00:15:11,286
(radio meludah)
185
00:15:12,287 --> 00:15:13,997
- Chromedom,
186
00:15:14,081 --> 00:15:15,707
ayo kembali.
187
00:15:15,791 --> 00:15:18,502
(radio meludah)
188
00:15:19,586 --> 00:15:22,798
Trailer Henge, halo.
189
00:15:22,881 --> 00:15:25,592
(radio meludah)
190
00:15:28,303 --> 00:15:30,639
Ada yang di 248?
191
00:15:30,722 --> 00:15:32,641
Ada yang di 2-4-8?
192
00:15:33,600 --> 00:15:36,311
(radio sialan meludah)
193
00:15:37,646 --> 00:15:38,689
Persetan.
194
00:15:40,524 --> 00:15:43,986
(firasat yang sangat seram
Desain suara AF berlanjut)
195
00:15:44,069 --> 00:15:47,990
(badai petir terjadi
semua lembur 'sialan)
196
00:15:48,073 --> 00:15:49,741
Segera lihat.
197
00:15:49,825 --> 00:15:51,952
(isyarat suara pertanda seram)
198
00:15:54,913 --> 00:15:57,666
- [Stanya] Dia begitu
iri dengan penampilanku yang seksi.
199
00:15:57,749 --> 00:16:00,878
Dia selalu khawatir
bahwa aku lebih seksi darinya.
200
00:16:00,961 --> 00:16:01,712
Dia benar!
201
00:16:01,795 --> 00:16:03,630
- Fokliff!
202
00:16:03,714 --> 00:16:07,843
- Perjalanan waktu? Bagaimana kalau aku
kembali, perjalanan waktu ke saya
203
00:16:07,926 --> 00:16:11,430
trailer dan tendang kamu
pantatku seperti yang seharusnya!
204
00:16:11,513 --> 00:16:14,641
- Jadi kamu mengirimku kembali ke masa lalu
jadi aku bisa memberi tahumu yang lebih muda
205
00:16:14,725 --> 00:16:18,061
dan ayah yang kalian semua
mendapat 10 365 untuk menemukan jalan
206
00:16:18,145 --> 00:16:19,980
untuk menghentikan Kotoran Basah?
207
00:16:20,063 --> 00:16:22,691
- Yah, secara teknis kamu mengirimnya
diri Anda kembali melalui waktu.
208
00:16:22,774 --> 00:16:24,985
Tapi, ya, parafrase.
209
00:16:25,068 --> 00:16:25,903
- Hevz.
210
00:16:25,986 --> 00:16:26,945
Apa itu bekerja?
211
00:16:27,029 --> 00:16:28,405
- TBD, ya.
212
00:16:28,488 --> 00:16:30,324
- Nah, sekarang apa?
213
00:16:30,407 --> 00:16:32,826
- Sekarang kita tunggu Paman DC
untuk menafsirkan ramalan itu
214
00:16:32,910 --> 00:16:34,786
dan kemudian kita lakukan
apa yang selalu kita lakukan.
215
00:16:37,039 --> 00:16:37,956
Kemustahilan.
216
00:16:41,084 --> 00:16:41,877
- Yo.
217
00:16:41,960 --> 00:16:43,795
- Yo, Ayah-TRO.
218
00:16:43,879 --> 00:16:46,715
Kamu benar-benar mengira kami tuff
cukup untuk 187 Beat Massa X?
219
00:16:48,217 --> 00:16:49,843
- Menang bukan tentang
kekuatan, CHAI-TRO.
220
00:16:51,386 --> 00:16:53,263
Ini tentang kesabaran
dan komitmen.
221
00:16:54,556 --> 00:16:55,807
- Itu bagus.
222
00:16:58,477 --> 00:16:59,603
- Percayalah itu.
223
00:17:03,398 --> 00:17:06,818
- Kamu selalu menyewa
sangat samar dan sial.
224
00:17:06,902 --> 00:17:09,613
- Orang bodoh yang mengatakan
lebih dari yang diperlukan
225
00:17:09,696 --> 00:17:11,865
hanya membuktikan bahwa dia
lemah dan sial.
226
00:17:12,991 --> 00:17:14,243
(kaca pecah di luar layar)
227
00:17:16,620 --> 00:17:18,455
- Kamu terlambat.
- Aku tahu.
228
00:17:18,539 --> 00:17:20,082
Aku tahu.
229
00:17:20,165 --> 00:17:21,124
Apa yang dapat saya bantu?
230
00:17:22,125 --> 00:17:22,918
- Aku?
231
00:17:24,127 --> 00:17:26,547
- Ya, usiamu di atas 18 tahun.
232
00:17:26,630 --> 00:17:27,714
Anda sudah bangun.
233
00:17:27,798 --> 00:17:29,341
Apa yang dapat saya bantu?
234
00:17:33,470 --> 00:17:34,346
Anda tahu, kata mereka
235
00:17:35,430 --> 00:17:36,682
minuman yang sempurna
236
00:17:38,517 --> 00:17:42,062
dapat membantu Anda melihat masa depan
dan membantumu menghapus masa lalumu.
237
00:17:42,145 --> 00:17:44,648
- Minuman yang tepat
tidak punya apa-apa untuk dibuktikan.
238
00:17:44,731 --> 00:17:48,193
Jawaban minuman yang tepat
pertanyaan bahkan sebelum Anda bertanya.
239
00:17:48,277 --> 00:17:50,195
Kamu dengar?
- Ya, saya dengar!
240
00:17:50,279 --> 00:17:51,488
- Kamu dengar, tapi apakah kamu mendengarkan?
241
00:17:51,572 --> 00:17:54,950
- Ya, saya mendengarkan! Ya Tuhan, ayah!
242
00:17:55,033 --> 00:17:59,997
Sampah sialan itu sudah habis
ke bola mata mereka
243
00:18:00,789 --> 00:18:02,583
di Kotoran Basah!
244
00:18:02,666 --> 00:18:06,837
Dan apakah Anda menyukainya atau
tidak, di 7 HRS,
245
00:18:06,920 --> 00:18:08,797
Kita juga!
246
00:18:08,881 --> 00:18:11,258
Anda tidak bisa menjauh dari
itu, tidak mungkin!
247
00:18:11,341 --> 00:18:12,676
Anda dengar itu?
248
00:18:12,759 --> 00:18:14,845
- Ya. Saya tidak tuli, AK.
249
00:18:16,180 --> 00:18:18,307
Ini, minumlah ini.
250
00:18:20,851 --> 00:18:22,936
(lezat ajaib
kebisingan minuman obat bius)
251
00:18:23,020 --> 00:18:25,480
Sekarang, apa maksudnya itu
minum memberitahumu?
252
00:18:26,607 --> 00:18:27,399
- Itu
253
00:18:29,193 --> 00:18:31,195
yang mustahil itu adil
sesuatu yang berhenti dibuat
254
00:18:31,278 --> 00:18:33,697
untuk merasa lebih baik tentang diri mereka sendiri.
255
00:18:33,780 --> 00:18:37,534
- Kalimat dan
berhenti menjadi Rage.
256
00:18:39,786 --> 00:18:41,455
- Aku akan minum untuk itu.
257
00:18:41,538 --> 00:18:43,540
- Anda akan minum apa pun,
kamu seorang pecandu alkohol.
258
00:18:45,375 --> 00:18:47,252
- Dan aku mendapatkannya darimu.
Kau ayahku. Jadi...
259
00:18:48,420 --> 00:18:50,214
- Dokter bilang jangan minum!
260
00:18:51,340 --> 00:18:54,301
(keras guntur retak-a-kurang)
261
00:18:54,384 --> 00:18:59,348
(Klasik "saatnya memikirkan hal ini
sial" musik synth dibangun)
262
00:19:00,474 --> 00:19:02,684
(KCDC mengomel pada dirinya sendiri)
263
00:19:04,937 --> 00:19:06,855
- Baiklah, pukul aku,
apa yang kita punya?
264
00:19:08,941 --> 00:19:10,984
- Ayo berkumpul.
265
00:19:11,068 --> 00:19:13,237
Ini mode ramalan
di sini, jalang.
266
00:19:16,323 --> 00:19:18,033
Lebih dekat.
267
00:19:18,116 --> 00:19:20,244
Membaca semua dukun ini
membuat pantatku empuk, yo.
268
00:19:27,209 --> 00:19:28,460
Yo!
269
00:19:30,379 --> 00:19:32,464
Ini bukan pasca-kiamat.
270
00:19:33,632 --> 00:19:36,176
Ini adalah kiamat pasca-POST.
271
00:19:37,678 --> 00:19:39,471
Earf melakukannya dua kali
penyebab Kotoran Basah.
272
00:19:39,555 --> 00:19:42,015
Dan jika itu tiga kali-
273
00:19:42,099 --> 00:19:43,141
- Waktu hashtag sudah habis.
274
00:19:43,225 --> 00:19:44,309
- Percayalah itu!
275
00:19:45,769 --> 00:19:47,855
- Baiklah, jadi apa
kata ramalan?
276
00:19:47,938 --> 00:19:49,773
- Kalian salah mengucapkannya.
277
00:19:49,857 --> 00:19:52,359
Quad-Force
tidak ada ramalan,
278
00:19:52,442 --> 00:19:54,069
itu adalah proph-e-key.
279
00:19:54,987 --> 00:19:56,446
- Apa?
280
00:19:56,530 --> 00:19:59,157
(KCDC sangat rajin membaca)
281
00:20:02,786 --> 00:20:05,581
- Ada empat buah
dari Quad-Force.
282
00:20:05,664 --> 00:20:06,498
Keseimbangan,
283
00:20:07,666 --> 00:20:08,876
kecepatan,
284
00:20:10,169 --> 00:20:10,961
agresi,
285
00:20:12,212 --> 00:20:13,714
dan tempo.
286
00:20:13,797 --> 00:20:16,508
Gabungan, mereka membuka kunci
Air Mancur 4Evz,
287
00:20:16,592 --> 00:20:18,719
di mana Quatro Berdarah mengalir.
288
00:20:18,802 --> 00:20:22,181
Minuman keras kebangkitan
itu sendiri yang membawa kehidupan dan kegembiraan
289
00:20:22,264 --> 00:20:23,932
kembali ke yang tak hidup, yo.
290
00:20:25,976 --> 00:20:29,188
Dan itu tertidur lelap
turun di Zero Dark.
291
00:20:29,271 --> 00:20:32,900
Dalam pasca-pasca-POST-kiamat
dan sial.
292
00:20:34,610 --> 00:20:35,569
- Yesus-lou-esus.
293
00:20:39,323 --> 00:20:42,075
- Tapi Quatro Berdarah
Anda mencari tidur
294
00:20:42,159 --> 00:20:45,495
di Air Mancur 4Evz
datang dengan harganya.
295
00:20:47,331 --> 00:20:50,375
Karena itu adalah darahnya
dari Beat Massa X sendiri.
296
00:20:57,216 --> 00:20:59,551
CHAI-LATTAY memberitahuku suatu waktu
akan datang ketika aku harus melakukannya
297
00:20:59,635 --> 00:21:01,094
berikan sedikit pengetahuan pada kalian semua.
298
00:21:02,221 --> 00:21:04,515
Sekarang di sini saya siap untuk meletakkannya.
299
00:21:06,183 --> 00:21:10,354
Ibumu juga bisa
melewati waktu,
300
00:21:10,437 --> 00:21:12,064
karena dia adalah Duckborne.
301
00:21:14,525 --> 00:21:16,193
Seperti halnya kamu, CHAI-TRO.
302
00:21:17,069 --> 00:21:18,779
- Bebek apa?
303
00:21:18,862 --> 00:21:21,198
- Legenda Bebek menceritakan
dari She-Ro waktu
304
00:21:21,281 --> 00:21:22,908
dikenal sebagai Duckborne.
305
00:21:23,951 --> 00:21:25,369
- Oke.
306
00:21:25,452 --> 00:21:28,121
- Seorang pejuang dengan
tubuh manusia fana
307
00:21:28,205 --> 00:21:30,541
dan darah dan
jiwa bebek,
308
00:21:30,624 --> 00:21:34,628
yang takdirnya adalah membantu
187 si jahat Mengalahkan Massa X
309
00:21:34,711 --> 00:21:36,880
sekali dan untuk selamanya, lho.
310
00:21:36,964 --> 00:21:38,465
- Apa?
311
00:21:38,549 --> 00:21:40,259
- Baiklah teman-teman,
lihat, santai saja.
312
00:21:40,342 --> 00:21:42,052
Apakah kalian benar-benar sialan
nyata dengan omong kosong ini
313
00:21:42,135 --> 00:21:43,554
sekarang?
314
00:21:43,637 --> 00:21:44,763
- Ini benar-benar nyata
seperti yang terjadi, JTRO.
315
00:21:46,390 --> 00:21:48,225
Itu adalah tugas ibumu
316
00:21:48,308 --> 00:21:51,812
untuk melewati waktu untuk ini
dunia untuk mengalahkan Beat Massa X.
317
00:21:53,564 --> 00:21:56,066
CHAI-LATTAY bersorak.
318
00:21:56,149 --> 00:21:58,068
Menguncinya erat-erat,
membuang kuncinya.
319
00:21:58,151 --> 00:22:01,280
- Kunci nabi!
(NITRO mendengus)
320
00:22:01,363 --> 00:22:05,367
- Tapi ibumu baru
BMX akan kembali, JTRO.
321
00:22:06,910 --> 00:22:09,830
Selama Komet
Fajar meracuni Earf,
322
00:22:09,913 --> 00:22:10,998
siklus terus berlanjut.
323
00:22:12,875 --> 00:22:14,751
Kotoran Basah menutupi tanah
324
00:22:14,835 --> 00:22:17,588
dan Bloody Quatro mulai mengalir.
325
00:22:17,671 --> 00:22:22,634
Menghidupkan kembali pantatnya lagi
dan lagi dan lagi.
326
00:22:24,052 --> 00:22:25,512
- Persetan kita
harus dilakukan tentang hal itu?
327
00:22:25,596 --> 00:22:26,847
- Dia bilang kau akan tahu
ketika saatnya tiba.
328
00:22:28,307 --> 00:22:30,976
Tapi mereka roda
waktu terus bergulir, JTRO.
329
00:22:32,769 --> 00:22:34,605
Saatnya kita berguling bersama.
330
00:22:34,688 --> 00:22:37,482
(keras nyaman
guntur waktunya)
331
00:22:38,859 --> 00:22:41,320
(Quad-Force secara ajaib
bersenandung 'n kotoran)
332
00:22:41,403 --> 00:22:42,779
- Wah.
333
00:22:42,863 --> 00:22:44,156
Tapi, maksud saya, pembicaraan nyata.
334
00:22:45,824 --> 00:22:47,492
Sialan ini cantik bev, hei.
335
00:22:47,576 --> 00:22:50,704
- Sialan ini penuh
pada duck blur, yo.
336
00:22:50,787 --> 00:22:52,289
- Beritahu aku tentang itu.
337
00:22:52,372 --> 00:22:53,415
Sekarang apa?
338
00:22:54,917 --> 00:22:57,211
- [Alarm] Penyusup,
yo. Penyusup, lho.
339
00:22:57,294 --> 00:23:00,130
Penyusup, lho. Penyusup, lho.
340
00:23:00,214 --> 00:23:02,007
- Kita punya teman, Yo.
341
00:23:02,090 --> 00:23:03,675
- Lalu saya kira ini tentang
kali kita alamat bebek
342
00:23:03,759 --> 00:23:05,052
di dalam ruangan.
343
00:23:05,135 --> 00:23:08,889
(pukul-pukul
menyalakan fuck up)
344
00:23:08,972 --> 00:23:11,475
(musik orang jahat)
345
00:23:11,558 --> 00:23:14,269
(kerumunan bersorak "Bop")
346
00:23:16,104 --> 00:23:19,274
("bop" bersorak menjadi epik
dan reverby saat omong kosong menjadi nyata)
347
00:23:21,485 --> 00:23:23,195
Siapa kamu dan
apa yang kamu pikirkan
348
00:23:23,278 --> 00:23:24,780
Anda lakukan di kota saya?
349
00:23:24,863 --> 00:23:28,784
- Aku senjata massa
bebek-struksi, Pak FP.
350
00:23:28,867 --> 00:23:30,577
Jadi jangan buat pantatku dukun!
351
00:23:30,661 --> 00:23:32,371
- Apa bebek?
352
00:23:32,454 --> 00:23:34,623
- Aku datang untuk Duckborne.
353
00:23:34,706 --> 00:23:38,252
Jadi lemparkan dia ke sana
dan kotoran tidak akan basah.
354
00:23:38,335 --> 00:23:40,003
- Ayo ke sini dan
Akan kutunjukkan basah, brengsek.
355
00:23:40,087 --> 00:23:42,089
- 187, kalian semua, 187, kalian semua!
356
00:23:42,172 --> 00:23:45,259
(WMD tertawa)
357
00:23:45,342 --> 00:23:48,720
- Ini dia,
TRO-splaining pantatku.
358
00:23:48,804 --> 00:23:50,639
vagina merendahkan.
359
00:23:50,722 --> 00:23:52,766
- Apakah Anda tidak TRO saya kecuali
kau tahu aku, bajingan.
360
00:23:52,850 --> 00:23:54,184
- Oh sial!
361
00:23:54,268 --> 00:23:55,269
- Tenang-a-do.
362
00:23:56,311 --> 00:23:58,063
- Ini tenang-a-do.
363
00:23:58,146 --> 00:23:59,731
- Mo' fuckas suka berlari mereka
mulut sampai seseorang mendorong
364
00:23:59,815 --> 00:24:01,233
beberapa kotoran ke tenggorokan mereka.
365
00:24:01,316 --> 00:24:03,068
- Tutup mulutnya!
366
00:24:03,151 --> 00:24:05,821
- Duckborne atau
kota Anda, Pak FP.
367
00:24:05,904 --> 00:24:06,905
[Beat-Gat] Klik, Klik!
368
00:24:06,989 --> 00:24:08,073
Apa jadinya?
369
00:24:08,156 --> 00:24:09,658
- Tembak pantatnya!
370
00:24:09,741 --> 00:24:13,036
- Menghadap ke bawah dan basah
atau menghadap ke atas dan kering?
371
00:24:13,120 --> 00:24:15,706
- Tembak yang lain
mata, demi sialan!
372
00:24:15,789 --> 00:24:18,333
- Aku tidak akan melakukannya
menelepon sepanjang hari.
373
00:24:18,417 --> 00:24:20,169
- Anda akan melakukan sesuatu?
374
00:24:20,252 --> 00:24:21,295
Atau aku harus melakukannya
berjalan ke sana dan membuatmu
375
00:24:21,378 --> 00:24:22,462
lakukan sesuatu?
376
00:24:22,546 --> 00:24:23,630
- Bap, bap, bap, bajingan!
377
00:24:23,714 --> 00:24:25,465
- Persetan. Mari bergosip.
378
00:24:25,549 --> 00:24:26,300
- A'ight.
379
00:24:26,383 --> 00:24:28,218
[Beat-Gat] Bang!
380
00:24:28,302 --> 00:24:29,469
[Beat-Gat] Blap!
381
00:24:29,553 --> 00:24:30,304
[Beat-Gat] Bakar!
382
00:24:30,387 --> 00:24:31,138
- Ayah!
383
00:24:31,221 --> 00:24:32,139
[Beat-Gat] Sik!
384
00:24:32,222 --> 00:24:33,140
(teriakan CHAI-TRO)
385
00:24:33,223 --> 00:24:34,141
[Beat-Gat] Raja Killa!
386
00:24:34,224 --> 00:24:35,225
[Beat-Gat] De-LOOXE!
387
00:24:35,309 --> 00:24:36,518
- Whoooow!
388
00:24:36,602 --> 00:24:37,686
[Beat-Gat] Pukul sebuah rumah!
389
00:24:38,770 --> 00:24:39,730
- Persetan ini!
390
00:24:42,941 --> 00:24:44,484
- Saya akan menunggu disini.
391
00:24:44,568 --> 00:24:46,570
(musik semakin panas)
392
00:24:46,653 --> 00:24:49,656
(Pelacur Beat-Knuck Blast)
393
00:24:49,740 --> 00:24:52,784
(token jahat
efek suara gerak lambat)
394
00:24:54,745 --> 00:24:56,413
(Bwah!!!)
395
00:24:56,496 --> 00:24:58,332
- Yo, 187, yo!
396
00:24:58,415 --> 00:24:59,583
Ya!
397
00:24:59,666 --> 00:25:01,001
(WMD mengembuskan napas seperti jalang)
398
00:25:01,084 --> 00:25:02,711
- Ambil itu, jalang bebek-bebek!
399
00:25:02,794 --> 00:25:05,923
- Ada apa dengan
Anda, Anda bebek keparat?
400
00:25:06,006 --> 00:25:07,299
- Brengsek keparat bebek!
401
00:25:07,382 --> 00:25:08,967
(Nyanyian Bop bersorak mengintensifkan)
402
00:25:09,051 --> 00:25:11,178
- Hancurkan bajingan itu!
403
00:25:11,261 --> 00:25:14,598
- Masukkan dia ke dalam kantong mayat!
(ATRO tertawa)
404
00:25:14,681 --> 00:25:16,183
- Sekarang mulailah kwek, wajah bebek.
405
00:25:16,266 --> 00:25:17,726
- Ayo!
406
00:25:17,809 --> 00:25:19,686
- Apa-apaan itu
kamu lakukan di kotaku?
407
00:25:19,770 --> 00:25:21,146
- Kamu tahu.
408
00:25:21,230 --> 00:25:22,147
Ini.
409
00:25:22,231 --> 00:25:22,981
[Beat-Gat] Klik, Klik!
410
00:25:23,065 --> 00:25:24,733
(Kebakaran Beat-Gat)
411
00:25:24,816 --> 00:25:25,817
- Ayah!
412
00:25:28,195 --> 00:25:29,613
(Bwah!)
413
00:25:30,697 --> 00:25:33,534
(JTRO terengah-engah)
414
00:25:33,617 --> 00:25:35,369
- Kamu sedang naik daun?
415
00:25:35,452 --> 00:25:37,079
- Merasa seperti aku baru saja sakit tenggorokan
kacau oleh palu godam.
416
00:25:37,162 --> 00:25:38,247
- Ayah!
417
00:25:38,330 --> 00:25:40,207
- Hai! Aku akan menembakmu!
418
00:25:40,290 --> 00:25:41,041
- Kamu sewa!
419
00:25:41,124 --> 00:25:42,209
- TIDAK!
420
00:25:42,292 --> 00:25:44,294
Oh, dasar drongo yang ceroboh!
421
00:25:44,378 --> 00:25:45,921
- Ayah!
422
00:25:46,004 --> 00:25:47,631
- Pergi saja. aku akan menyusul.
423
00:25:50,342 --> 00:25:51,510
Brengsek!
424
00:25:52,636 --> 00:25:54,137
(musik triple serius dibangun)
425
00:25:54,221 --> 00:25:56,849
(Stanya berteriak)
426
00:25:57,808 --> 00:25:59,351
(air pecah)
427
00:25:59,434 --> 00:26:02,020
- Oh sial!
428
00:26:02,104 --> 00:26:04,273
- Kamu sewa! Ayah!
(CHAI-TRO Berteriak)
429
00:26:04,356 --> 00:26:05,732
- [Penyiar] Tiga,
430
00:26:05,816 --> 00:26:07,025
dua,
431
00:26:07,109 --> 00:26:08,235
satu,
432
00:26:08,318 --> 00:26:10,279
remix!
433
00:26:10,362 --> 00:26:13,657
(hiruk-pikuk yang berbahaya
obat bius musik dan desain suara)
434
00:26:16,702 --> 00:26:21,665
(suara perjalanan waktu 'n sial)
435
00:26:23,125 --> 00:26:25,419
(gelombang menerjang)
436
00:26:28,463 --> 00:26:31,258
(CHAI-T mengendus)
437
00:26:35,929 --> 00:26:38,432
(JTRO berteriak)
438
00:26:40,267 --> 00:26:41,435
- Ya ampun. Apa?
439
00:26:41,518 --> 00:26:42,436
Dimana aku?
440
00:26:42,519 --> 00:26:43,979
- Di atasku! Turun!
441
00:26:44,062 --> 00:26:45,480
- Ya ampun, maaf.
442
00:26:45,564 --> 00:26:46,857
Maaf, ini milikku
perjalanan pertama kali.
443
00:26:48,567 --> 00:26:50,402
(Sik synth menusuk)
444
00:26:50,485 --> 00:26:51,278
Di mana mereka?
445
00:26:53,071 --> 00:26:54,698
- Saya tidak mengerti.
446
00:26:54,781 --> 00:26:56,408
Saya berada tepat di belakang mereka.
447
00:26:57,451 --> 00:26:59,244
- Oke, baiklah.
448
00:26:59,328 --> 00:27:01,371
Baiklah, mari kita fokus
pada apa yang kita ketahui sekarang.
449
00:27:01,455 --> 00:27:05,042
Yang saya kira adalah
sialan apa-apa, kan?
450
00:27:05,125 --> 00:27:06,668
- Kita harus tenang.
451
00:27:06,752 --> 00:27:07,753
Segarkan-ifie.
452
00:27:09,254 --> 00:27:10,797
Setidaknya kita memiliki Quad-Force.
453
00:27:12,466 --> 00:27:14,051
- Ya, tentang itu. eh...
454
00:27:15,844 --> 00:27:20,390
Saya pikir CHAI-TRO pernah mengalaminya
pria WMD itu membawanya.
455
00:27:20,474 --> 00:27:23,060
- Jadi kita kehilangan milik kita
CHAI kecil dan kita kalah
456
00:27:23,143 --> 00:27:24,394
Quad-Force.
457
00:27:24,478 --> 00:27:27,272
(CHAI-T mengendus)
458
00:27:29,149 --> 00:27:31,360
- Masa depan, ya? Jauh sekali.
459
00:27:32,694 --> 00:27:35,864
- JTRO, ayo.
- Oke.
460
00:27:35,948 --> 00:27:37,908
(sik synth menusuk)
461
00:27:37,991 --> 00:27:41,078
Apakah kamu baik-baik saja?
(CHAI-T diam)
462
00:27:41,161 --> 00:27:43,580
(CHAI-T diam)
- Aku tidak mengatakan apa-apa.
463
00:27:43,664 --> 00:27:45,749
(CHAI-T mengendus)
464
00:27:45,832 --> 00:27:47,584
Apakah itu milik CHAI-TRO?
465
00:27:47,668 --> 00:27:50,462
- Cara ini.
466
00:27:50,546 --> 00:27:52,548
- Aduh, terjadi lagi.
467
00:27:52,631 --> 00:27:55,884
(babak klasik 2
musik montase banger)
468
00:27:55,968 --> 00:27:57,427
(CHAI-T mengendus)
469
00:28:08,689 --> 00:28:11,024
♪ Aku berdiri sendiri ♪
470
00:28:11,108 --> 00:28:16,029
♪ Dengan punggung menghadap ke dinding ♪
471
00:28:17,030 --> 00:28:18,657
♪ Jalan di depan ♪
472
00:28:18,740 --> 00:28:23,704
♪ Sebuah perjalanan tanpa akhir ♪
473
00:28:24,746 --> 00:28:26,874
♪ Aku tidak pernah tahu ♪
474
00:28:26,957 --> 00:28:31,920
♪ Bagaimana menjawab panggilan ♪
475
00:28:32,921 --> 00:28:34,631
♪ Tapi tidak ada orang lain ♪
476
00:28:34,715 --> 00:28:39,678
♪ Bisa melakukannya untukku ♪
477
00:28:41,013 --> 00:28:44,850
♪ Dalam realitas alternatif ini ♪
478
00:28:44,933 --> 00:28:48,770
♪ Kamu dapat menemukanku
dimana aku seharusnya berada ♪
479
00:28:48,854 --> 00:28:53,817
♪ Mencari a
masa depan yang lebih baik besok ♪
480
00:28:55,360 --> 00:28:58,447
♪ Malam ini ♪
481
00:28:58,530 --> 00:29:02,159
♪ Takdir kita memanggilku ♪
482
00:29:02,242 --> 00:29:07,206
♪ Aku akan membawa kita ke sana
semakin baik besok ♪
483
00:29:08,582 --> 00:29:10,792
♪ Malam ini ♪
484
00:29:14,087 --> 00:29:19,051
(ghetto menyeramkan warga negara AS
lagu kebangsaan bergema melalui angin)
485
00:29:28,477 --> 00:29:30,354
Apa yang terjadi?
486
00:29:32,147 --> 00:29:33,524
Mereka semua sudah pergi.
487
00:29:33,607 --> 00:29:35,943
- Kami tidak pernah pulang.
488
00:29:36,026 --> 00:29:38,820
(menakutkan sekali
desain suara dibangun)
489
00:29:48,747 --> 00:29:53,710
(banyak BWAHS)
490
00:29:59,424 --> 00:30:02,302
- Tanpa CHAI-TRO, kita tidak bisa
aktifkan remix lagi.
491
00:30:04,346 --> 00:30:09,309
(Desain suara AF yang menakutkan dibuat
sampai ke langit-langit mo suckin')
492
00:30:15,482 --> 00:30:20,070
(kesedihan yang muram
musik kembali)
493
00:30:31,582 --> 00:30:34,418
- [BLT] Kematian BTRO
itu bukan salahmu.
494
00:30:34,501 --> 00:30:36,336
Itu miliknya.
495
00:30:36,420 --> 00:30:38,505
Dia tidak mengharapkan
yang tidak terduga.
496
00:30:38,589 --> 00:30:42,676
Tapi itu pasti sekali
mengharapkannya, kamu dengar?
497
00:30:42,759 --> 00:30:47,097
Dan sekarang kamu ada di sini jadi kamu
tidak akan melakukan kesalahan yang sama.
498
00:30:47,181 --> 00:30:49,391
Untuk menguasai
Beat-Beat, Anda harus menguasai
499
00:30:49,474 --> 00:30:52,102
empat aturan B.E.A.T.
500
00:30:54,396 --> 00:30:56,064
Harus menjaga omong kosongmu tetap lurus.
501
00:30:56,148 --> 00:30:58,317
Semua menjadi seimbang dan
dihubungi sampai akhir
502
00:30:58,400 --> 00:31:01,361
tidak peduli apa yang menamparmu
membalikkan si pengisap ayam.
503
00:31:03,113 --> 00:31:06,450
Jangan pernah cuek dan dapatkan
tujuan tercapai.
504
00:31:08,785 --> 00:31:10,078
- Yo.
505
00:31:10,162 --> 00:31:12,080
(sihir menyelinap serangan warp kotoran)
506
00:31:13,081 --> 00:31:13,957
Hei, JTRO.
507
00:31:15,417 --> 00:31:16,627
- Yo.
508
00:31:16,710 --> 00:31:18,212
- Jadi itu benar.
509
00:31:18,295 --> 00:31:19,213
Anda kehilangan dia.
510
00:31:19,296 --> 00:31:20,380
- Aku tidak kehilangan dia.
511
00:31:20,464 --> 00:31:22,799
- Nah, dia tidak ada di sini. Jadi...
512
00:31:24,510 --> 00:31:25,302
Nyatanya,
513
00:31:26,887 --> 00:31:29,014
Anda tidak pernah dibawa
dia berkeliling untuk melihat kita.
514
00:31:30,140 --> 00:31:31,225
- Dia tidak akan mengerti.
515
00:31:33,560 --> 00:31:34,520
Maksudku, kalian,
516
00:31:36,647 --> 00:31:38,398
semua yang kami pergi
melalui bersama-sama,
517
00:31:41,610 --> 00:31:43,028
itu seperti kehidupan lain.
518
00:31:43,111 --> 00:31:44,780
- Itu bukan yang lain
hidup, itu hidup ini!
519
00:31:44,863 --> 00:31:46,657
Dan itu masih, JTRO.
520
00:31:46,740 --> 00:31:48,367
- Aku tidak tahu cara meludah
omong kosong ini mudah, A'ight,
521
00:31:48,450 --> 00:31:49,785
Aku hanya akan meledakkannya.
522
00:31:51,537 --> 00:31:54,456
Jika kalah, sedikit
CHAI-TRO, jika kamu kehilangan dia,
523
00:31:56,708 --> 00:31:58,210
selesai.
524
00:31:58,293 --> 00:32:02,673
Semuanya D-U-N, dun.
525
00:32:02,756 --> 00:32:04,007
- Melupakan siapa dirimu,
526
00:32:04,091 --> 00:32:05,425
melupakan siapa kita;
527
00:32:06,885 --> 00:32:08,554
itulah yang dibuat
kamu lemah, anjing.
528
00:32:08,637 --> 00:32:10,389
- Kata!
529
00:32:10,472 --> 00:32:14,101
Yo, hal-hal hanya muncul
tidak mungkin ketika Anda lupa
530
00:32:14,184 --> 00:32:16,979
bagaimana Anda bisa masuk
tempat pertama, Nak.
531
00:32:17,062 --> 00:32:18,564
- Itu benar-benar omong kosong, JTRO.
532
00:32:20,065 --> 00:32:21,400
- Aku tidak tahu apa
untuk memberitahu kalian.
533
00:32:22,359 --> 00:32:23,360
Aku sudah tua sekarang.
534
00:32:26,697 --> 00:32:27,990
Aku tidak mendaki lagi.
535
00:32:30,117 --> 00:32:31,451
Rasanya seperti aku terjatuh.
536
00:32:33,203 --> 00:32:35,080
Menunggu untuk menyentuh tanah.
537
00:32:35,163 --> 00:32:36,874
- Jatuh adalah kecelakaan.
538
00:32:36,957 --> 00:32:39,668
Bangkit kembali, itu
pilihan sialan, JTRO.
539
00:32:40,544 --> 00:32:41,670
- Keseimbangan,
540
00:32:41,753 --> 00:32:43,338
kecepatan,
541
00:32:43,422 --> 00:32:44,423
agresi,
542
00:32:44,506 --> 00:32:45,591
tempo.
543
00:32:45,674 --> 00:32:47,885
JTRO, itu yang penting.
544
00:32:47,968 --> 00:32:49,636
Apakah kamu lupa tentang omong kosong itu?
545
00:32:52,306 --> 00:32:54,099
Lupakan tentang kami?
546
00:32:54,183 --> 00:32:55,767
- Satu-satunya yang kamu tuju
yang harus dikalahkan adalah dirimu sendiri.
547
00:32:55,851 --> 00:32:57,352
- Oh, terserahlah.
548
00:32:57,436 --> 00:32:59,229
Aku akan pergi menyelamatkan
putriku sialan.
549
00:32:59,313 --> 00:33:01,398
Saya bangun. Perdamaian.
550
00:33:01,481 --> 00:33:03,567
(kedamaian ajaib berpadu)
551
00:33:06,820 --> 00:33:08,864
(kedamaian magis berpadu)
552
00:33:08,947 --> 00:33:10,407
- Menurutmu itu berhasil?
553
00:33:10,490 --> 00:33:11,783
- Mmhmm.
554
00:33:11,867 --> 00:33:12,951
- Masih mendapatkannya.
555
00:33:13,035 --> 00:33:14,369
(modus sorakan omega)
556
00:33:16,205 --> 00:33:17,331
- Tank.
557
00:33:17,414 --> 00:33:18,207
- Anda baik-baik saja.
558
00:33:19,166 --> 00:33:20,334
Kapan saja, Kak-TRO.
559
00:33:25,130 --> 00:33:26,590
- Wow, dia cantik.
560
00:33:28,717 --> 00:33:31,136
- Kaki pergi semua
jalan ke pantat.
561
00:33:33,430 --> 00:33:35,516
(sinyal marabahaya berbunyi)
562
00:33:35,599 --> 00:33:38,644
[Mikrofon] Yo!
563
00:33:41,146 --> 00:33:45,067
- Yo, kalau kalian mengintip ini
sial, itu berarti kita semua membeku.
564
00:33:45,150 --> 00:33:47,361
Batu seadanya seperti F.
565
00:33:47,444 --> 00:33:50,531
Tsunami Kotoran Basah
ada di depan pintu FP.
566
00:33:52,324 --> 00:33:54,535
Tapi itu semua tujuan yang baik
ini adalah bagaimana kunci nabi-e
567
00:33:54,618 --> 00:33:55,410
katakan itu lakukan.
568
00:33:57,454 --> 00:33:58,914
Jika perhitunganku benar,
569
00:33:58,997 --> 00:34:00,415
pada saat kalian melihat omong kosong ini,
570
00:34:00,499 --> 00:34:03,460
WMD dan CHAI-TRO
mendekati wilayah PMC
571
00:34:03,544 --> 00:34:07,381
di utara di 242 tempat
kotoran basah menjadi dingin, yo.
572
00:34:07,464 --> 00:34:10,551
Jika Anda menganggap mereka bodoh, Anda akan melakukannya
temukan Air Mancur 4Evz.
573
00:34:12,594 --> 00:34:14,763
Jangan takut, JTRO.
574
00:34:14,847 --> 00:34:16,598
Kita semua baik-baik saja di sini saat mundur.
575
00:34:16,682 --> 00:34:19,059
Kita hanya perlu waktu yang lama
tidur siang dan membereskan masalah kita
576
00:34:19,142 --> 00:34:20,811
sampai kalian membangunkan kami.
577
00:34:20,894 --> 00:34:22,354
Sampai jumpa lagi, Ninj.
578
00:34:22,437 --> 00:34:23,981
Nona, pantatmu.
579
00:34:24,064 --> 00:34:25,691
(guntur membangun 'n sial)
580
00:34:25,774 --> 00:34:26,900
Kotoran!
581
00:34:26,984 --> 00:34:28,360
Damai, hologram.
582
00:34:28,443 --> 00:34:29,987
Kotoran!
583
00:34:30,070 --> 00:34:32,906
(proyeksi kedamaian keluar statis)
584
00:34:34,658 --> 00:34:38,078
(makhluk merengek)
585
00:34:38,161 --> 00:34:39,913
- Ada yang berjalan-jalan.
586
00:34:39,997 --> 00:34:41,456
- Sesuatu seperti apa?
587
00:34:41,540 --> 00:34:42,916
(langkah kaki raksasa)
588
00:34:43,000 --> 00:34:44,626
Oh, persetan denganku.
589
00:34:44,710 --> 00:34:47,337
(berdebar keras
langkah kaki masuk yo)
590
00:34:48,714 --> 00:34:50,465
(makhluk mengeluarkan suara sial)
591
00:34:51,717 --> 00:34:52,509
Hai.
592
00:34:53,635 --> 00:34:55,095
Yo, kalian dari sekitar sini?
593
00:34:57,097 --> 00:34:59,975
(tidak dapat dimengerti
pembicaraan sial makhluk)
594
00:35:03,896 --> 00:35:06,940
(musik dansa de-looxe-zilla)
595
00:35:08,609 --> 00:35:10,777
(suara makhluk mabuk)
596
00:35:12,237 --> 00:35:14,865
- Asal kamu tahu,
ini kesalahanmu.
597
00:35:15,908 --> 00:35:17,701
Kita seharusnya lari.
598
00:35:17,784 --> 00:35:19,411
- Oh ayolah. Ini bukan
salahku, itu sulit
599
00:35:19,494 --> 00:35:20,537
dalam Nol Gelap.
600
00:35:21,413 --> 00:35:22,831
- Tenang saja.
601
00:35:22,915 --> 00:35:24,166
Kami akan mencari tahu.
602
00:35:25,083 --> 00:35:26,460
Kami selalu melakukannya.
603
00:35:26,543 --> 00:35:28,003
- Oh, apa, kamu tidak takut?
604
00:35:28,086 --> 00:35:29,755
- Aku bahkan tidak setengah takut.
605
00:35:29,838 --> 00:35:31,632
Dan keduanya tidak akan melakukannya
JTRO yang pertama kali saya temui.
606
00:35:31,715 --> 00:35:34,218
- JTRO yang pertama kali kamu temui
tidak punya banyak mil
607
00:35:34,301 --> 00:35:36,053
tidak begitu hati-hati
didorong padanya juga.
608
00:35:36,136 --> 00:35:38,013
[Bahasa Mutan Pinus]
Soonzies yallz gon menawarkan,
609
00:35:38,096 --> 00:35:39,431
- kamu sendiri ke RENINJ
610
00:35:39,515 --> 00:35:41,183
- Dan Hajar sampai mati!
611
00:35:41,266 --> 00:35:43,060
Sampai mati?
612
00:35:43,143 --> 00:35:45,145
[Bahasa Mutan Pinus] The
dua empat dua menuntutnya,
613
00:35:45,229 --> 00:35:46,021
- Mata Chrome!
614
00:35:46,104 --> 00:35:47,439
- Permisi?
615
00:35:47,523 --> 00:35:49,149
[Bahasa Mutan Pinus]
Lucu Uno Ojo!
616
00:35:49,233 --> 00:35:50,984
[Bahasa Mutan Pinus]
Banyak yang Tertawa!
617
00:35:51,068 --> 00:35:54,071
[Bahasa Mutan Pinus] Selamat datang
ke Mini jalang PMC!
618
00:35:54,154 --> 00:35:55,864
- Jadi kamu setengah takut sekarang?
619
00:35:58,033 --> 00:36:01,078
(de-looxe-zilla
musik dansa naik)
620
00:36:03,372 --> 00:36:05,123
(BWAH!)
621
00:36:07,167 --> 00:36:09,920
(halus "sementara itu di
sarang orang jahat" musik)
622
00:36:10,003 --> 00:36:11,505
(WMD dukun)
623
00:36:14,883 --> 00:36:17,469
- Selamat pagi, jus cranberry.
624
00:36:17,553 --> 00:36:20,222
- Apakah Anda tidak Cranberry
jus saya, anak bebek.
625
00:36:20,305 --> 00:36:23,350
- Pria bebek untukmu, gadis rumahan.
626
00:36:23,433 --> 00:36:24,810
(berpadu ajaib)
627
00:36:25,853 --> 00:36:27,771
- Apa itu Quad-Force?
628
00:36:27,855 --> 00:36:29,815
Itu milikku!
Beri aku punggung!
629
00:36:29,898 --> 00:36:31,817
- Tidak memberimu
punggung apa-apa.
630
00:36:31,900 --> 00:36:32,985
milikku.
631
00:36:33,068 --> 00:36:34,903
Adil dan berputar-putar, huu-gatal!
632
00:36:34,987 --> 00:36:37,114
- Oh, dan kamu mengikatku jika kamu
tahu itu benar-benar adil, ya?
633
00:36:37,197 --> 00:36:38,240
- Dan lingkaran.
634
00:36:38,323 --> 00:36:39,741
(bebek mendengus)
635
00:36:39,825 --> 00:36:41,952
- Kamu orang aneh.
Kamu tahu itu kan?
636
00:36:42,035 --> 00:36:43,287
- Aku sangat bodoh
637
00:36:43,370 --> 00:36:44,872
Aku melakukan apa yang aku mau.
638
00:36:44,955 --> 00:36:46,999
- Aku sedang mabuk.
Aku melakukan apa yang aku mau!
639
00:36:47,082 --> 00:36:48,500
Anda orang aneh.
640
00:36:48,584 --> 00:36:50,377
- Anda tidak melakukan apa-apa.
Anda diikat sebagai bercinta.
641
00:36:50,460 --> 00:36:51,670
Saya melakukan apapun
apaan yang saya inginkan,
642
00:36:51,753 --> 00:36:53,297
ketika aku ingin.
643
00:36:53,380 --> 00:36:55,048
- Jijik.
644
00:36:55,132 --> 00:36:57,301
Apa yang kau lakukan
mengangkut pantatku di sekitar semua ini
645
00:36:57,384 --> 00:36:59,553
pegunungan melalui semua
omong kosong dingin ini, hei?
646
00:36:59,636 --> 00:37:00,679
Anda mendapatkan Quad-Force.
647
00:37:00,762 --> 00:37:02,556
Lakukan pekerjaanmu.
648
00:37:02,639 --> 00:37:04,474
Tenang saja.
649
00:37:04,558 --> 00:37:06,393
- Menyebabkan omong kosong ini
sial, jangan lakukan apa pun tanpanya
650
00:37:06,476 --> 00:37:09,021
pantat Duckborne bodohmu.
651
00:37:09,104 --> 00:37:11,106
Hanya Anda yang bisa membuka
Air Mancur 4Evz.
652
00:37:11,190 --> 00:37:12,816
- Lalu berikan.
653
00:37:12,900 --> 00:37:14,151
- Nah. Aku baik-baik saja.
654
00:37:15,944 --> 00:37:18,739
- Bagaimana kalau kamu melepaskan ikatanku dan
kami akan mencari tahu seberapa baik Anda.
655
00:37:18,822 --> 00:37:22,201
Satu detik dengan cakarku
bebas dan kamu sudah mati.
656
00:37:22,284 --> 00:37:24,328
Saya adalah She-Ro dari
waktu, kepala bebek.
657
00:37:26,747 --> 00:37:29,041
(sobekan pita)
658
00:37:33,086 --> 00:37:35,005
(pukulan pantat keras)
659
00:37:35,088 --> 00:37:36,840
(bebek pemenang berkwek)
660
00:37:38,383 --> 00:37:40,010
(pesta jauh yang keras
musik dan sorakan)
661
00:37:41,887 --> 00:37:44,431
- Aku bahkan tidak sanggup dengan semua ini.
662
00:37:44,515 --> 00:37:46,266
Dimana sih
hidupku sekarang?
663
00:37:48,060 --> 00:37:51,021
- Hanya langkah lain di a
perjalanan tanpa akhir, JTRO.
664
00:37:51,104 --> 00:37:51,897
- Yesus.
665
00:37:52,940 --> 00:37:54,733
Bagaimana bisa jadi seperti ini?
666
00:37:54,816 --> 00:37:57,194
- Mengapa Anda tidak melihat
kembali setiap sekali a-do?
667
00:37:57,277 --> 00:37:58,612
Dan anggota?
668
00:37:58,695 --> 00:37:59,488
- Ingat apa?
669
00:38:01,323 --> 00:38:03,367
Ini tidak seperti hidupku dulu
benar-benar terlalu masuk akal.
670
00:38:04,826 --> 00:38:08,038
Maksudku, yang pertama apa,
18 tahun hidupku,
671
00:38:08,121 --> 00:38:10,874
Aku hanyalah anak brengsek
yang tumbuh di jalan tanah
672
00:38:10,958 --> 00:38:12,626
di antah berantah.
673
00:38:12,709 --> 00:38:14,837
Aku bahkan tidak mengetahuinya
adalah pasca-kiamat.
674
00:38:14,920 --> 00:38:16,421
- Pasca-pasca-aposi.
675
00:38:16,505 --> 00:38:18,423
- Oke, ya, persis.
676
00:38:18,507 --> 00:38:19,591
Dan sekarang lihat aku.
677
00:38:19,675 --> 00:38:22,010
Apa, saya memiliki kekuatan magis,
678
00:38:22,094 --> 00:38:25,764
beberapa saat di-remix
She-Ro putri waktu?
679
00:38:25,848 --> 00:38:29,184
Dan aku apa, mencoba berhenti
beberapa tiran Beat God kuno
680
00:38:29,268 --> 00:38:31,520
dari kebangkitan kembali, siapa
ingin menghancurkan Earf
681
00:38:31,603 --> 00:38:32,437
di masa depan?
682
00:38:32,521 --> 00:38:34,314
- Oke.
683
00:38:34,398 --> 00:38:36,942
Kami memiliki seorang putri dan kami
berusaha menyelamatkan dunia.
684
00:38:38,151 --> 00:38:39,945
Ini adalah cerita kita.
685
00:38:41,446 --> 00:38:42,948
Dan kamu bahkan tidak melakukannya
tahu setengahnya.
686
00:38:43,031 --> 00:38:45,325
- Ayo. Apa
yang seharusnya berarti?
687
00:38:45,409 --> 00:38:47,661
- Apakah kamu tahu itu
Saya dari planet lain?
688
00:38:47,744 --> 00:38:49,663
- Tunggu, apa-apaan ini? Anda?
689
00:38:49,746 --> 00:38:50,873
- Ya.
690
00:38:50,956 --> 00:38:52,749
Itu bagian dari apa yang membuatku menjadi diriku.
691
00:38:55,961 --> 00:38:57,212
- Oke, lihat, CHAI,
692
00:38:59,006 --> 00:39:01,508
Aku selalu bilang begitu padamu
Aku jatuh cinta pada siapa dirimu.
693
00:39:03,051 --> 00:39:04,636
Apapun yang terjadi
kepada kita di masa lalu kita,
694
00:39:06,388 --> 00:39:07,264
itu tidak masalah.
695
00:39:08,473 --> 00:39:09,892
- Ya, seharusnya begitu.
696
00:39:11,977 --> 00:39:14,146
Karena begitulah caranya
hidup berhasil, JTRO.
697
00:39:16,398 --> 00:39:19,359
Ini adalah keseluruhan rangkaian
acara whack-a-doo yang membuat
698
00:39:19,443 --> 00:39:22,237
persetan dengan semua akal sehat pada saat itu
yang entah bagaimana selalu menuntun kita
699
00:39:22,321 --> 00:39:23,947
hingga hari ini.
700
00:39:24,031 --> 00:39:27,576
Dan Anda merenungkannya
pengalaman orang-orang aneh itu
701
00:39:27,659 --> 00:39:29,328
jadi kamu bisa berangkat besok.
702
00:39:30,954 --> 00:39:33,957
Atau Anda bisa saja
abaikan semua omong kosong itu
703
00:39:35,501 --> 00:39:38,795
dan terus membuat
kesalahan yang sama 4Evz.
704
00:39:40,797 --> 00:39:42,549
Itu pilihanmu.
705
00:39:42,633 --> 00:39:45,928
(Token "Dia mulai
percaya" musik techno dibangun)
706
00:39:48,222 --> 00:39:52,351
(bom musik elektronik AF
membangun) (penonton bersorak meminta darah)
707
00:39:54,770 --> 00:39:57,314
(Nyanyian Mutan Pinus)
(musik synth yang sedang naik daun)
708
00:39:57,397 --> 00:39:59,316
[Bahasa Mutan Pinus]
Kalahkan sampai mati!
709
00:40:14,331 --> 00:40:17,501
[Bahasa Mutan Pinus]
Mini jalang Doo Lay!
710
00:40:17,584 --> 00:40:20,128
Kalahkan ngengat itu!
711
00:40:20,212 --> 00:40:21,755
Sampai mati! Yeeeuhhh!
712
00:40:22,673 --> 00:40:24,174
- Punya ide?
713
00:40:24,258 --> 00:40:26,051
- Jika kita tidak mengalahkan
pergi sampai mati,
714
00:40:26,134 --> 00:40:27,636
mereka akan 187 kita berdua.
715
00:40:28,595 --> 00:40:29,972
- Tidak ada yang mati hari ini.
716
00:40:30,055 --> 00:40:30,889
- Lalu ikuti terus.
717
00:40:33,725 --> 00:40:35,102
- [Bahasa Mutan Pinus] Tres.
718
00:40:35,185 --> 00:40:36,478
Dos.
719
00:40:36,562 --> 00:40:38,313
Satu!
720
00:40:38,397 --> 00:40:40,774
[Mutan Pinus
Bahasa] Beat-Beat!
721
00:40:40,858 --> 00:40:45,821
(musik tema jalang kembali!)
(panah mendesing)
722
00:40:50,117 --> 00:40:52,244
[Mutan Pinus
Bahasa] Kalahkan Kalahkan!
723
00:40:52,327 --> 00:40:57,291
(musik tema jalang berlanjut)
(panah mendesing)
724
00:41:18,478 --> 00:41:20,314
Jadi kamu punya rencana?
725
00:41:20,397 --> 00:41:21,148
Atau kita hanya akan duduk
di sini dan mengalahkan satu sama lain
726
00:41:21,231 --> 00:41:22,316
sepanjang malam?
727
00:41:22,399 --> 00:41:23,609
- Saya tidak punya waktu untuk itu.
728
00:41:27,613 --> 00:41:28,488
- Hei, santai saja.
729
00:41:28,572 --> 00:41:29,990
- Ini mudah.
730
00:41:30,073 --> 00:41:31,116
- Oke, sungguh
melakukan ini sekarang?
731
00:41:31,200 --> 00:41:32,618
Oke.
732
00:41:32,701 --> 00:41:35,704
(musik tema jalang)
(panah mendesing)
733
00:41:35,787 --> 00:41:37,247
Jangan lakukan ini, CHAI.
734
00:41:37,331 --> 00:41:38,749
Jangan membuatku menarik
keluar triknya.
735
00:41:38,832 --> 00:41:40,667
- Silakan.
736
00:41:40,751 --> 00:41:41,418
Anda belum mengeluarkan
trik kotoran di seluruh tumpukan
737
00:41:41,502 --> 00:41:43,128
dari 365 detik.
738
00:41:43,212 --> 00:41:45,380
[Bahasa Mutan Pinus] Dayuuum!
(musik tema jalang)
739
00:41:51,720 --> 00:41:53,680
- Apa yang kamu mau buktikan?
Kita sudah terlalu tua untuk hal ini.
740
00:41:53,764 --> 00:41:57,476
- Oh, cukup juga
tua, bla, bla, bla, sial.
741
00:41:57,559 --> 00:41:59,061
Aku muak!
742
00:42:00,604 --> 00:42:03,732
(bahasa mutan pinus)
(musik tema jalang)
743
00:42:03,815 --> 00:42:06,485
Ingat siapa Anda dan
kamu bisa melakukan apa saja.
744
00:42:07,611 --> 00:42:10,280
Aku tahu kenapa kamu takut
ngobrol tentang masa lalu, JTRO.
745
00:42:10,364 --> 00:42:13,534
Karena itu mengingatkanmu
berapa lama waktu telah berlalu
746
00:42:13,617 --> 00:42:15,953
dan betapa sedikitnya dirimu
pikir kita telah pergi.
747
00:42:16,036 --> 00:42:18,664
Tapi berpura-pura
jadilah dirimu yang bukan dirimu
748
00:42:18,747 --> 00:42:20,415
adalah apa yang membuat Anda JTRO tua.
749
00:42:23,669 --> 00:42:25,838
Beat-Beat ada dalam darah kita, yo.
750
00:42:25,921 --> 00:42:27,464
Selalu begitu.
751
00:42:27,548 --> 00:42:29,466
Akan selalu begitu.
752
00:42:29,550 --> 00:42:32,845
Jadi berhentilah membiarkan waktu
memberitahu Anda Anda D-U-N.
753
00:42:32,928 --> 00:42:35,806
Anda memberi tahu waktu kapan
Anda D-U-N dengan itu.
754
00:42:39,268 --> 00:42:41,770
Sekarang ayo pergi hundo P, JTRO.
755
00:42:41,854 --> 00:42:42,813
Sampai akhir.
756
00:42:42,896 --> 00:42:43,647
Baik?
757
00:42:45,107 --> 00:42:49,570
(musik tema jalang)
(panah mendesing)
758
00:43:05,586 --> 00:43:07,754
[Bahasa Mutan Pinus] Santai.
759
00:43:07,838 --> 00:43:12,759
(musik synth emo yang menghangatkan hati)
(beat-pads mendesis)
760
00:43:15,721 --> 00:43:18,056
(kerumunan bersorak)
761
00:43:22,311 --> 00:43:25,189
[Bahasa Mutan Pinus]
Uno ojo kecil hidup!
762
00:43:27,858 --> 00:43:29,026
(beat-pad mendesis)
763
00:43:30,736 --> 00:43:31,778
- Keluargaku!
764
00:43:33,947 --> 00:43:35,324
Anda akhirnya datang.
765
00:43:37,534 --> 00:43:39,077
Aku akan minum untuk itu.
766
00:43:44,082 --> 00:43:47,127
Aku minta maaf atas semua itu
mengalahkan hal-hal kematian.
767
00:43:48,962 --> 00:43:51,215
Tapi kita tidak bisa membiarkan begitu saja
ada bajingan di sini, kau tahu?
768
00:43:53,217 --> 00:43:55,260
[Mutan Pinus
Bahasa] Tidak ada yang mati,
769
00:43:55,344 --> 00:43:57,137
Pergi tidur.
770
00:43:58,931 --> 00:44:03,602
- 242 Ninja Mutan Pinus ini
adalah manusia terakhir.
771
00:44:04,728 --> 00:44:06,563
Bermutasi dari Kotoran Basah.
772
00:44:06,647 --> 00:44:10,734
Berevolusi untuk hidup
di sini di Nol Gelap.
773
00:44:12,569 --> 00:44:15,322
Banyak yang berubah sejak itu
waktumu, JTRO.
774
00:44:15,405 --> 00:44:18,200
Tapi, NITRO bilang kamu akan datang.
775
00:44:19,785 --> 00:44:22,204
- Baiklah, bagaimana
sial, apakah kamu masih seperti-
776
00:44:22,287 --> 00:44:24,498
- Apa? Hidup?
777
00:44:24,581 --> 00:44:25,666
- Ya, ya.
778
00:44:27,501 --> 00:44:30,254
- NITRO menyeduh saya salah satunya
koktail hibernasinya.
779
00:44:30,337 --> 00:44:33,423
Saya bangun 100 jam berapa
bertahun-tahun kemudian di sebuah gua
780
00:44:33,507 --> 00:44:34,424
di luar kota.
781
00:44:34,508 --> 00:44:36,552
Saat aku muncul,
782
00:44:36,635 --> 00:44:39,096
Saya dikelilingi oleh semua orang
orang-orang aneh sialan ini.
783
00:44:40,889 --> 00:44:43,016
Aku tidur siang sekalian
jalan menuju masa depan
784
00:44:44,434 --> 00:44:46,520
untuk membantu kalian
menemukan Air Mancur dari
785
00:44:46,603 --> 00:44:48,522
yang peduli dengan NITRO.
786
00:44:48,605 --> 00:44:50,440
- Baiklah, jadi dimana
persetan itu kemudian?
787
00:44:50,524 --> 00:44:52,234
- Oke.
788
00:44:52,317 --> 00:44:56,029
Itu terletak tinggi di atas
puncak tertinggi Gunung Bitch.
789
00:44:56,113 --> 00:44:58,365
Jauh di dalam Massa Pad.
790
00:44:58,448 --> 00:45:00,868
Invisy untuk siapa saja
tapi si Duckborne,
791
00:45:00,951 --> 00:45:03,453
bla bla bla.
792
00:45:03,537 --> 00:45:04,621
Anda tahu legenda itu.
793
00:45:04,705 --> 00:45:06,790
Lihat, LSS (Cerita Singkat),
794
00:45:06,874 --> 00:45:10,419
satu-satunya cara untuk membuka kunci
Massa Pad adalah.
795
00:45:10,502 --> 00:45:11,712
- Kekuatan Empat.
796
00:45:13,130 --> 00:45:14,131
- Ya.
797
00:45:14,214 --> 00:45:16,925
Yang telah hilang darimu.
798
00:45:17,009 --> 00:45:18,468
- Salah tempat. Tenang saja.
799
00:45:19,344 --> 00:45:20,846
- Nah, apa.
800
00:45:20,929 --> 00:45:23,348
Untungnya, saya punya pasangan
orang yang melihat Anda
801
00:45:23,432 --> 00:45:26,435
homeboy bebek dan muda
nona, yang hanya bisa saya asumsikan
802
00:45:26,518 --> 00:45:30,606
adalah keponakan saya, mendaki
KTT hanya beberapa jam yang lalu.
803
00:45:30,689 --> 00:45:32,149
- Untuk realzie?
804
00:45:32,232 --> 00:45:33,275
- Uh huh.
805
00:45:33,358 --> 00:45:34,860
Jadi minumlah
806
00:45:34,943 --> 00:45:37,529
sebelum kotoran panas datang.
807
00:45:37,613 --> 00:45:39,865
Saya akan menunjukkan jalannya.
808
00:45:42,034 --> 00:45:45,996
(synth mistik serba baik
musik) (angin 'n sial)
809
00:45:46,079 --> 00:45:47,456
- Apa kita sudah sampai?
810
00:45:47,539 --> 00:45:48,332
- TIDAK.
811
00:45:49,666 --> 00:45:51,001
- Apa kita sudah sampai?
812
00:45:51,084 --> 00:45:52,336
- Tidak, sialan!
813
00:45:52,419 --> 00:45:53,587
Tutup mulutmu!
814
00:45:53,670 --> 00:45:54,963
- Berikan beberapa kecemasan!
815
00:45:55,047 --> 00:45:56,840
- Ansietas apa?
816
00:45:56,924 --> 00:45:59,051
- Oh, aku tidak tahu, bagaimana
tentang siapa kamu
817
00:45:59,134 --> 00:46:02,804
dan mengapa F-U-K adalah Anda
do-bernyanyi dan semua omong kosong ini?
818
00:46:02,888 --> 00:46:05,307
- A'ight. Tapi tutup mulutmu
chex pemabuk, karena saya hanya
819
00:46:05,390 --> 00:46:06,934
meludahi ini
sial sekali, oke?
820
00:46:07,017 --> 00:46:07,809
Kamu dengar?
821
00:46:09,269 --> 00:46:11,021
Duckborne itu
datang sebelum pantatmu.
822
00:46:11,104 --> 00:46:12,773
- Nenek-LATTAY?
823
00:46:12,856 --> 00:46:16,568
- Aku sedang monolog,
bajingan! Diam, oke!
824
00:46:16,652 --> 00:46:21,573
Ngomong-ngomong, Nenekmu dipenjara
Massa Massa saya, BMX.
825
00:46:23,116 --> 00:46:25,035
Misi Massa saya adalah
untuk menemukan Quad-Force
826
00:46:25,118 --> 00:46:27,120
dan untuk membangunkan Massa besarku.
827
00:46:27,204 --> 00:46:30,958
Tapi kamu dan kamu rentz
celah pantatku
828
00:46:31,041 --> 00:46:33,544
dan sekarang semua omong kosong ini
terserah padaku dan sial.
829
00:46:33,627 --> 00:46:35,587
- L DUBBA E adalah pops Anda?
830
00:46:35,671 --> 00:46:37,965
- Dia mengangkat pantatku.
Sebut saja whatevz.
831
00:46:38,048 --> 00:46:40,884
Dan sekarang kita memukul
menaiki Air Mancur 4Evz.
832
00:46:40,968 --> 00:46:43,053
Ketika Grand saya
Pantat Massa yang sedingin es
833
00:46:43,136 --> 00:46:46,056
memanen Quatro Berdarah
dan usia itu kesempurnaan
834
00:46:46,139 --> 00:46:47,558
saat dia tidur.
835
00:46:47,641 --> 00:46:48,725
- Tahan.
836
00:46:48,809 --> 00:46:50,477
Quatro Berdarah?
837
00:46:50,561 --> 00:46:52,771
- Minuman ajaib itu
dapat menghidupkan kembali apa pun!
838
00:46:52,855 --> 00:46:54,690
Perhatikan, bodoh!
839
00:46:54,773 --> 00:46:56,775
Yesus.
- Persetan denganmu
840
00:46:56,859 --> 00:46:59,278
dan minuman keras ajaibmu.
841
00:46:59,361 --> 00:47:01,905
Ada apa dengan semua TLDR ini, hei?
842
00:47:01,989 --> 00:47:03,407
Anda bukan Duckborne.
843
00:47:03,490 --> 00:47:05,242
saya adalah.
844
00:47:05,325 --> 00:47:07,494
Jadi kenapa kamu berpose pantat
memakai semua kotoran bebek itu?
845
00:47:09,872 --> 00:47:11,415
Dan mem-flash-nya ke seluruh kota?
846
00:47:13,834 --> 00:47:16,336
- Karena Massaku
kacau, oke?
847
00:47:16,420 --> 00:47:17,838
Dia mengambil anak yang salah.
848
00:47:18,839 --> 00:47:20,883
Anda adalah Duckborne.
849
00:47:20,966 --> 00:47:23,927
She-Ro waktu
sial, bukan aku.
850
00:47:24,011 --> 00:47:25,095
- Tunggu!
851
00:47:25,179 --> 00:47:27,222
Jangan mencoba dan gazzump saya.
852
00:47:27,306 --> 00:47:29,224
Apa yang ada di bawah helm bodoh itu?
853
00:47:29,308 --> 00:47:31,393
Aku tahu itu tidak
mug asli, bodoh.
854
00:47:32,936 --> 00:47:36,148
- Ketukannya kuat
sebagai F-U-K dengan keluargaku.
855
00:47:37,691 --> 00:47:38,817
Dengan ibuku,
856
00:47:40,652 --> 00:47:41,904
ayahku,
857
00:47:42,779 --> 00:47:44,281
dengan saya.
858
00:47:47,201 --> 00:47:48,869
Dan dengan kakakku.
859
00:47:51,079 --> 00:47:54,208
- Apa H-E dubba L?
860
00:47:54,291 --> 00:47:56,752
(ungkapan yang akan datang tegang
desain suara dibangun)
861
00:48:00,589 --> 00:48:01,465
Kawan?
862
00:48:06,595 --> 00:48:09,223
(BWAHHHHHHHHHH)
863
00:48:12,184 --> 00:48:14,311
- Jadi kita semakin dekat atau apa?
864
00:48:14,394 --> 00:48:17,856
- Saat twinkies memudar
dan hal panas datang,
865
00:48:17,940 --> 00:48:19,691
keinginan Duckborne
ditunjukkan jalannya.
866
00:48:22,736 --> 00:48:24,780
- Oh, kamu sangat membosankan!
- Oh, astaga.
867
00:48:24,863 --> 00:48:27,115
- Apa yang ingin aku lakukan?
868
00:48:27,199 --> 00:48:28,617
- Lakukan omong kosongmu.
869
00:48:28,700 --> 00:48:30,786
- Aku tidak tahu apa
apa yang harus dilakukan.
870
00:48:30,869 --> 00:48:31,828
- Cari tahu.
871
00:48:38,043 --> 00:48:40,337
bebek mudah.
872
00:48:48,262 --> 00:48:51,306
(Dering Quad-Force)
873
00:48:52,808 --> 00:48:56,061
Yaaaaaaaaaaaaaa.
874
00:48:58,021 --> 00:49:01,066
(Dering Quad-Force)
875
00:49:06,488 --> 00:49:09,074
(menakutkan "peringatan spoiler"
mengungkapkan desain suara)
876
00:49:13,453 --> 00:49:14,413
(beat-knucks nyalakan)
877
00:49:14,496 --> 00:49:15,372
- Ayo pergi!
878
00:49:19,042 --> 00:49:20,252
- Yo, kepala bebek,
879
00:49:20,335 --> 00:49:21,628
akhir garis.
880
00:49:22,504 --> 00:49:24,798
(poni beat-gat)
881
00:49:26,133 --> 00:49:28,886
(token desain suara slo-mo gelap)
882
00:49:29,887 --> 00:49:31,180
- Ibu!
883
00:49:35,309 --> 00:49:37,144
(WMD berkwek)
884
00:49:37,227 --> 00:49:41,064
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak,
tidak tidak. Anda belum D-U-N.
885
00:49:41,148 --> 00:49:43,984
Ini bukan waktunya.
Anda belum D-U-N.
886
00:49:44,067 --> 00:49:45,819
- Apakah dia bernapas?
887
00:49:45,903 --> 00:49:48,530
(sedih AF "dia
musik "probz mati")
888
00:49:48,614 --> 00:49:49,531
- Aku tidak tahu.
889
00:49:49,615 --> 00:49:50,824
Agak.
- Agak?
890
00:49:52,326 --> 00:49:53,827
- Maksudku, aku mengambil satu
dari ledakan itu sekali.
891
00:49:55,704 --> 00:49:57,164
Saya baik-baik saja.
892
00:49:57,247 --> 00:49:58,999
- Hampir tidak. Dan milikmu
ukuran tubuhnya dikalikan dua.
893
00:50:00,125 --> 00:50:00,876
- Apa yang telah terjadi? Apa yang saya lewatkan?
894
00:50:00,959 --> 00:50:02,169
Oh.
895
00:50:02,252 --> 00:50:03,337
Suatu hari nanti, ya?
896
00:50:05,380 --> 00:50:07,466
Dengar teman-teman, aku tidak tahu
bagaimana cara melapisi gula ini,
897
00:50:09,593 --> 00:50:11,386
dia terlihat sungguh
kacau sekarang.
898
00:50:14,473 --> 00:50:16,016
- Apa-apaan ini
akan kita lakukan?
899
00:50:17,351 --> 00:50:18,852
- Air Mancur 4Evz.
900
00:50:18,936 --> 00:50:20,771
Itu satu-satunya cara
untuk menghidupkannya kembali.
901
00:50:20,854 --> 00:50:22,356
Tapi lebih baik kau pergi
cepat karena dia membutuhkan
902
00:50:22,439 --> 00:50:23,357
Quatro berdarah sekarang.
903
00:50:25,943 --> 00:50:27,611
- Kamu adalah She-Ro
waktu, kan?
904
00:50:29,905 --> 00:50:30,697
- Ya.
905
00:50:32,533 --> 00:50:34,618
Hundo P, itu aku.
906
00:50:34,701 --> 00:50:36,286
- Kalau begitu ayo pergi
buktikan.
907
00:50:40,541 --> 00:50:41,959
- Kira saya akan tinggal di sini.
908
00:50:42,042 --> 00:50:45,879
(transisi epik ke
babak 3 musik rock)
909
00:50:52,094 --> 00:50:56,014
(seram tidak cukup musik tapi
agak desain suara sial)
910
00:51:05,148 --> 00:51:06,483
(geraman garis berbisik)
911
00:51:24,918 --> 00:51:27,337
- Pegang kudamu, kepala brengsek.
912
00:51:27,421 --> 00:51:29,256
- Tunggu apa lagi?
untuk, bajingan?
913
00:51:43,645 --> 00:51:44,897
- Yo.
914
00:51:44,980 --> 00:51:46,356
Ayah-TRO.
915
00:51:46,440 --> 00:51:47,858
- Ayah-TRO?
916
00:51:47,941 --> 00:51:49,610
Apakah maksud Anda Dad-TRO?
917
00:51:49,693 --> 00:51:51,570
- Dia saudaraku.
918
00:51:51,653 --> 00:51:52,946
- Sialan itu
Anda berbicara tentang?
919
00:51:53,030 --> 00:51:54,740
- Dia punya penutup mata.
920
00:51:54,823 --> 00:51:56,867
- Terus? Banyak orang
memakai penutup mata akhir-akhir ini.
921
00:51:56,950 --> 00:51:59,661
- Tidak ada yang memiliki penutup mata
tapi TROS dan Anda tahu itu.
922
00:52:03,123 --> 00:52:06,001
Tentu dia punya banyak Sampah
bermil-mil padanya atau apalah.
923
00:52:06,084 --> 00:52:06,835
- Persetan kamu!
924
00:52:06,919 --> 00:52:08,003
- Tapi itu dia.
925
00:52:08,086 --> 00:52:08,962
Persetan denganmu.
926
00:52:12,132 --> 00:52:13,008
-JR-TRO?
927
00:52:15,969 --> 00:52:18,180
Ibu F'n
sial, bung, kamu mati.
928
00:52:18,263 --> 00:52:19,348
- Ya, past tense dan sial.
929
00:52:19,431 --> 00:52:21,099
- Ya, apa dan sialnya?
930
00:52:22,601 --> 00:52:24,102
- Biarkan aku memukul
Anda dengan beberapa BP.
931
00:52:28,190 --> 00:52:30,442
L DUBBA E menemukan pantatku.
932
00:52:31,818 --> 00:52:33,487
Memberi saya 2.0 dalam hidup.
933
00:52:34,988 --> 00:52:36,657
Dia membesarkanku dan sial.
934
00:52:38,492 --> 00:52:40,702
Dan kami memimpikan suatu hari,
935
00:52:40,786 --> 00:52:42,955
hari di mana kita akan
bebaskan Grand Massa kita
936
00:52:44,081 --> 00:52:46,708
dari sangkar yang dilemparkan ke pantatnya
937
00:52:46,792 --> 00:52:49,086
oleh bebek dan CHAIS!
938
00:52:50,879 --> 00:52:52,631
Dan bersama-sama,
939
00:52:52,714 --> 00:52:55,551
kami akan melarikan diri semua itu dan
kita akan lolos dari semua omong kosong itu
940
00:52:55,634 --> 00:52:59,721
dan kami akan memerintah
seluruh lebar Earf 4Evz.
941
00:53:01,473 --> 00:53:04,226
Tapi Anda semua mengambil mimpi itu
ketika Anda memberikan Massa saya
942
00:53:04,309 --> 00:53:06,103
tidur siang yang kotor.
943
00:53:06,186 --> 00:53:10,190
Jadi di sinilah aku, dosis apa
Saya bisa dengan apa yang saya punya.
944
00:53:10,274 --> 00:53:12,067
- Apa?
945
00:53:12,150 --> 00:53:13,110
Apa yang kamu lakukan semua ini
sial untuk es batu sialan itu
946
00:53:13,193 --> 00:53:14,987
di sana, laki-laki?
947
00:53:15,070 --> 00:53:18,824
- Karena es batu itu habis
ada memberi saya segalanya!
948
00:53:18,907 --> 00:53:23,662
Darahnya memberi pantatku apa
baik Anda maupun ibu-CHAI tidak bisa.
949
00:53:24,621 --> 00:53:25,414
Kehidupan.
950
00:53:26,999 --> 00:53:29,668
- Kami melakukan yang terbaik
bisa dengan apa yang kita miliki.
951
00:53:29,751 --> 00:53:33,672
- Oh ya, jalan menuju Rage
diaspal dengan niat baik,
952
00:53:33,755 --> 00:53:34,840
bukan?
953
00:53:34,923 --> 00:53:35,632
- Jangan pedulikan itu!
954
00:53:37,092 --> 00:53:39,636
Jika kita memiliki akses ke
darah minuman keras dewa ajaib
955
00:53:39,720 --> 00:53:42,055
dari dunia lain, jangan
Anda pikir kami akan menggunakan
956
00:53:42,139 --> 00:53:42,931
itu pada Anda?
957
00:53:45,350 --> 00:53:46,685
Kau anakku sialan.
958
00:53:51,148 --> 00:53:51,940
- Bio-anak.
959
00:53:53,317 --> 00:53:54,860
Tidak lebih.
960
00:53:54,943 --> 00:53:55,861
[Beat-Gat] Klik, Klik!
961
00:53:55,944 --> 00:53:57,946
Bangku Bangku Bangku Bangku Bangku!
962
00:53:58,030 --> 00:53:59,948
[Beat-Gat] Blap yang aneh
bla bla bla!
963
00:54:02,492 --> 00:54:05,078
Baiklah. Persetan.
Apakah Anda hal.
964
00:54:05,162 --> 00:54:07,164
Aku punya beberapa kebangkitan
untuk dilakukan.
965
00:54:12,127 --> 00:54:14,421
Aku akan menghancurkan a
sialan bebek di sini.
966
00:54:16,048 --> 00:54:20,761
(kunci berbunyi)
(komputer berputar)
967
00:54:20,844 --> 00:54:23,430
- [Komputer] Luncurkan Beat
Urutan penghidupan kembali massa
968
00:54:23,514 --> 00:54:27,476
Memulai. Dimulai.
969
00:54:34,441 --> 00:54:36,151
- Baiklah, aku punya ide.
970
00:54:36,235 --> 00:54:37,611
- Tumpahkan.
971
00:54:37,694 --> 00:54:39,071
(WMD tertawa)
972
00:54:39,154 --> 00:54:41,823
- Jariku sangat cepat!
973
00:54:41,907 --> 00:54:44,493
- Ada yang sangat penting
waktu dalam kehidupan setiap orang dewasa
974
00:54:44,576 --> 00:54:47,454
ketika Anda perlu untuk menendang
kotoran hidup dari saudaramu.
975
00:54:48,664 --> 00:54:50,040
Hari ini hari itu, CHAI-TRO.
976
00:54:50,123 --> 00:54:51,124
- Sangat lelah.
977
00:54:52,626 --> 00:54:54,962
Aku muak mendengarkan
ke dukun sulit itu.
978
00:54:55,045 --> 00:54:57,422
- Lihat itu Ninja,
Aku seperti hantu!
979
00:54:57,506 --> 00:54:59,174
- Tapi siapa kamu
akan lakukan, hei?
980
00:55:01,844 --> 00:55:04,054
(musik berpadu-a-do)
981
00:55:04,137 --> 00:55:06,431
- Aku akan melakukan
apa yang saya lakukan terbaik.
982
00:55:06,515 --> 00:55:08,267
Aku akan Beat-Beat ini
sial lagi dan kirim itu
983
00:55:08,350 --> 00:55:11,019
kemasan es batu sialan kembali
ke mana pun asalnya.
984
00:55:12,145 --> 00:55:12,938
Ayo berpesta.
985
00:55:21,238 --> 00:55:23,031
- Ya.
986
00:55:23,115 --> 00:55:25,242
- [Komputer] Kalahkan Massa
urutan penghidupan kembali 21%.
987
00:55:25,325 --> 00:55:26,118
22%.
988
00:55:28,036 --> 00:55:29,746
- Oh, itu dia!
989
00:55:29,830 --> 00:55:31,874
Saya tidak bermain lagi!
990
00:55:31,957 --> 00:55:34,793
(orang jahat akan segera berakhir
musik showdown film)
991
00:55:38,463 --> 00:55:40,424
(sik magickal action
efek suara film)
992
00:55:44,970 --> 00:55:47,389
- Oh, aku juga punya.
993
00:55:47,472 --> 00:55:49,099
Ayo cipratan, ninja!
994
00:55:51,435 --> 00:55:53,645
- Ayo basah, jalang.
995
00:55:53,729 --> 00:55:56,148
- [Komputer] Masukkan tujuan.
996
00:55:56,231 --> 00:55:57,191
- Baiklah, ibu.
997
00:55:58,317 --> 00:56:00,068
Saya harap ini yang Anda maksud.
998
00:56:00,152 --> 00:56:01,987
- Tujuan [Komputer],
sistem Far As Fuk
999
00:56:02,070 --> 00:56:03,697
di Galaksi Terbangun.
1000
00:56:03,780 --> 00:56:05,199
Diterima.
1001
00:56:05,282 --> 00:56:07,534
Dibutuhkan kekuatan Eng'yon.
1002
00:56:07,618 --> 00:56:10,204
- Bagaimana saya
nyalakan Eng'yon?
1003
00:56:10,287 --> 00:56:12,206
- [Komputer] Permisi-moi.
Saya punya nama.
1004
00:56:13,832 --> 00:56:16,835
- Oke, komputer, apa
nama sialanmu?
1005
00:56:16,919 --> 00:56:19,588
[Tuan Komputer]
Tuan Komputer.
1006
00:56:19,671 --> 00:56:22,508
- Oke, Tuan
Komputer, bagaimana cara menyalakannya
1007
00:56:22,591 --> 00:56:24,301
Eng'yon sialan itu?
1008
00:56:24,384 --> 00:56:26,595
- Otentikasi tingkat tiga.
1009
00:56:26,678 --> 00:56:29,139
Diperlukan 300 kombo le-git.
1010
00:56:29,223 --> 00:56:31,225
- Apakah kamu bercanda?
1011
00:56:31,308 --> 00:56:33,268
- Mode tinju omega.
1012
00:56:33,352 --> 00:56:34,311
Tiga,
1013
00:56:34,394 --> 00:56:35,312
dua,
1014
00:56:35,395 --> 00:56:36,897
satu,
1015
00:56:36,980 --> 00:56:37,773
Beat-Fist!
1016
00:56:39,066 --> 00:56:40,484
- Persetan denganku.
1017
00:56:40,567 --> 00:56:45,531
(musik tema jalang)
(panah membentur)
1018
00:56:57,501 --> 00:57:00,838
- Tidak ada kesenangan di dalamnya
mengalahkan pantat yang sama dua kali,
1019
00:57:00,921 --> 00:57:01,839
disana?
1020
00:57:01,922 --> 00:57:03,382
- Tidak tahu ya.
1021
00:57:03,465 --> 00:57:05,592
Saya biasanya hanya memukul pantat
benar pertama kali.
1022
00:57:07,344 --> 00:57:10,597
- Aku menghajarmu sampai ke tanah
babak pertama, ibu rumah tangga.
1023
00:57:10,681 --> 00:57:12,432
- Apakah kamu akan melakukan sesuatu?
1024
00:57:12,516 --> 00:57:14,101
Atau aku harus melakukannya
datang ke sana ane buat kamu
1025
00:57:14,184 --> 00:57:16,395
melakukan sesuatu, bocah laki-laki?
1026
00:57:16,478 --> 00:57:19,398
- Tidak ada yang menyebut moi bocah cunt!
1027
00:57:21,066 --> 00:57:22,651
Lihat omong kosong ini!
1028
00:57:22,734 --> 00:57:24,486
(keduanya berteriak)
1029
00:57:24,570 --> 00:57:27,114
(kejutan kapak yang keras)
1030
00:57:29,658 --> 00:57:31,702
- [Penyiar] Axe-ellent!
1031
00:57:35,080 --> 00:57:35,873
Kapak!
1032
00:57:40,002 --> 00:57:40,878
Penendang kapak!
1033
00:57:44,673 --> 00:57:45,799
Kapak-sepsional!
1034
00:57:50,846 --> 00:57:51,805
Ledakan kapak!
1035
00:57:53,223 --> 00:57:57,895
(musik tema jalang)
(panah membentur)
1036
00:58:09,448 --> 00:58:11,992
(kapak dipukul)
1037
00:58:13,619 --> 00:58:14,578
[Penyiar] Cium kapakku!
1038
00:58:18,749 --> 00:58:20,751
Pesta jalang turbo!
1039
00:58:20,834 --> 00:58:22,544
- Coba lihat ini!
1040
00:58:22,628 --> 00:58:24,963
- [Penyiar] Mode Omega-axe!
1041
00:58:25,047 --> 00:58:27,883
Kritik! Kritikus gila! Critilla!
1042
00:58:27,966 --> 00:58:28,926
Yo, tendang!
1043
00:58:30,594 --> 00:58:35,432
(musik tema jalang
mengintensifkan) (panah membenturkan)
1044
00:58:44,816 --> 00:58:46,777
- Otentikasi tingkat tiga.
1045
00:58:46,860 --> 00:58:49,530
Otentik-a-tiy-ated.
1046
00:58:49,613 --> 00:58:51,532
Eng'yon menyala.
1047
00:58:51,615 --> 00:58:53,450
Menghidupkan.
1048
00:58:53,534 --> 00:58:56,745
Luncurkan urutan ke Far As
Sistem Fuk di Galaksi Bangun
1049
00:58:56,828 --> 00:58:58,664
dimulai.
1050
00:58:58,747 --> 00:59:01,667
60 S hingga peluncuran.
1051
00:59:01,750 --> 00:59:03,126
59,
1052
00:59:03,210 --> 00:59:04,628
58,
1053
00:59:04,711 --> 00:59:06,421
57,
1054
00:59:06,505 --> 00:59:07,339
56.
1055
00:59:08,841 --> 00:59:10,884
- Dua CHAI dengan
Beat-Gat yang sama.
1056
00:59:12,678 --> 00:59:14,429
Apa kemungkinannya?
1057
00:59:14,513 --> 00:59:16,431
- Ada sesuatu yang ayah tidak pernah
mendapat kesempatan untuk mengajarimu
1058
00:59:16,515 --> 00:59:17,933
ketika Anda masih kecil.
1059
00:59:18,016 --> 00:59:19,393
- Simpan saja, Kak-TRO!
1060
00:59:19,476 --> 00:59:21,019
- Menang bukan tentang kekuatan.
1061
00:59:21,103 --> 00:59:23,522
(Penembakan Beat-Gat)
1062
00:59:25,148 --> 00:59:27,693
(kejutan keras)
1063
00:59:29,736 --> 00:59:33,532
Ini tentang kesabaran dan
komitmen, kepala bebek.
1064
00:59:33,615 --> 00:59:34,408
- Wah!
1065
00:59:35,409 --> 00:59:36,201
Aduh!
1066
00:59:37,703 --> 00:59:40,372
Oh tidak, langsung masuk
bebek sialan itu!
1067
00:59:40,455 --> 00:59:41,415
Bebek saya...
1068
00:59:42,541 --> 00:59:45,586
Astaga!
1069
00:59:45,669 --> 00:59:47,045
- Whatevz.
1070
00:59:47,129 --> 00:59:48,755
- [Penyiar]
Kapak jalang dieksekusi.
1071
00:59:48,839 --> 00:59:51,383
(WMD berteriak seperti perempuan jalang)
1072
00:59:51,466 --> 00:59:54,761
- [Monsieur Computer] 30
S tersisa sampai peluncuran.
1073
00:59:54,845 --> 00:59:56,263
29,
1074
00:59:56,346 --> 00:59:57,848
28,
1075
00:59:57,931 --> 00:59:59,016
27.
1076
00:59:59,099 --> 01:00:00,517
- Hei, ayolah. Ayo pergi.
1077
01:00:00,601 --> 01:00:03,020
- Tapi ini keseluruhan
tempat ini akan meledak.
1078
01:00:03,103 --> 01:00:06,273
(WMD merintih seperti wussie)
1079
01:00:08,025 --> 01:00:10,152
Dia tetap saudaraku.
1080
01:00:10,235 --> 01:00:11,445
- Kamu benar-benar idiot.
1081
01:00:11,528 --> 01:00:13,197
- Itu bukan temanmu.
1082
01:00:13,280 --> 01:00:14,323
Itu hanya bajingan
itu terlihat seperti kamu.
1083
01:00:14,406 --> 01:00:15,157
Ayo!
1084
01:00:16,325 --> 01:00:17,576
Dengar, CHAI-TRO, aku mengerti.
1085
01:00:19,077 --> 01:00:20,787
Oke, lihat aku
dan pamanmu AK.
1086
01:00:24,750 --> 01:00:25,667
- Aduh!
1087
01:00:25,751 --> 01:00:26,752
- Ini bukan selamat tinggal.
1088
01:00:30,088 --> 01:00:31,381
Itu hanya menidurimu untuk saat ini.
1089
01:00:34,676 --> 01:00:35,677
Ayo berguling.
1090
01:00:35,761 --> 01:00:37,513
(Alarm)
1091
01:00:37,596 --> 01:00:40,140
- [Tuan Komputer] 15
S tersisa sampai peluncuran.
1092
01:00:40,224 --> 01:00:41,558
14,
1093
01:00:41,642 --> 01:00:42,976
13.
1094
01:00:43,060 --> 01:00:44,645
- Oh sial, kita harus pergi.
1095
01:00:45,896 --> 01:00:47,314
Semoga perjalanan anda menyenangkan.
1096
01:00:47,397 --> 01:00:49,024
Sampai jumpa musim gugur berikutnya,
bajingan.
1097
01:00:49,107 --> 01:00:50,943
Ayo berguling. H'Yah!
1098
01:00:51,026 --> 01:00:52,402
- Enam,
1099
01:00:52,486 --> 01:00:53,820
lima,
1100
01:00:53,904 --> 01:00:55,155
empat,
1101
01:00:55,239 --> 01:00:56,365
tiga, (beat-massa
geraman monster)
1102
01:00:56,448 --> 01:00:57,741
dua,
1103
01:00:57,824 --> 01:00:59,076
satu,
1104
01:00:59,159 --> 01:00:59,952
nol.
1105
01:01:01,578 --> 01:01:02,371
Kata perpisahan.
1106
01:01:04,498 --> 01:01:06,333
- Dan kamu bisa memotong
semua rambutmu lepas.
1107
01:01:06,416 --> 01:01:07,626
Tapi kau masih sama
1108
01:01:09,127 --> 01:01:10,629
orang yang kecewa
bahwa kamu selalu begitu,
1109
01:01:10,712 --> 01:01:12,881
Kamu tahu apa maksudku?
1110
01:01:12,965 --> 01:01:14,800
(kapal ruang angkasa menyala)
1111
01:01:14,883 --> 01:01:15,676
Astaga!
1112
01:01:17,386 --> 01:01:19,096
(ledakan sirene kapal luar angkasa)
1113
01:01:20,889 --> 01:01:22,683
Apa-apaan ini?
1114
01:01:22,766 --> 01:01:23,892
Apa-apaan ini?!
1115
01:01:27,479 --> 01:01:30,190
(ledakan peluncuran yang keras)
1116
01:01:31,316 --> 01:01:33,610
(suasana ruang yang khas 'n sial)
1117
01:01:37,656 --> 01:01:39,700
Massa Pad itu a
pesawat ruang angkasa sialan?
1118
01:01:39,783 --> 01:01:41,952
Apakah Anda mendapatkan kotoran?
- Ya, kami mengerti.
1119
01:01:44,204 --> 01:01:46,915
(lonceng berbunyi-a-do'n)
1120
01:01:53,714 --> 01:01:56,383
- Apa yang baru saja terjadi?
1121
01:01:56,466 --> 01:01:59,595
- Aku belum D-U-N.
1122
01:01:59,678 --> 01:02:00,971
- Aku juga tidak.
1123
01:02:06,685 --> 01:02:08,145
- Akhirnya.
1124
01:02:08,228 --> 01:02:08,979
Merasa seperti aku pernah
menunggu selama berjam-jam.
1125
01:02:09,938 --> 01:02:11,732
(omong kosong sihir)
1126
01:02:11,815 --> 01:02:14,735
- Bagus, JTRO saya.
1127
01:02:14,818 --> 01:02:17,696
Padahal kita tidak akan pernah
bertemu secara fisik,
1128
01:02:17,779 --> 01:02:21,909
pathzies kami telah
evz saling berhubungan.
1129
01:02:21,992 --> 01:02:26,622
Sacra-F yang kita semua buat
membawamu ke sini.
1130
01:02:26,705 --> 01:02:27,706
Sekarang.
1131
01:02:29,583 --> 01:02:33,128
Ini mungkin bukan yang terakhir kalinya
kemampuanmu dipanggil
1132
01:02:33,212 --> 01:02:35,255
untuk menyelamatkan peeps Anda.
1133
01:02:35,339 --> 01:02:37,174
(bunyi dering-a-do'n)
1134
01:02:39,551 --> 01:02:44,431
HRS perdamaian ini mungkin tidak bertahan lama.
1135
01:02:44,515 --> 01:02:47,434
Tapi itu tidak berarti
kamu harus mendongkrak dirimu sendiri
1136
01:02:47,518 --> 01:02:50,229
menikmati ini
mom-y-do yang sudah kamu peroleh.
1137
01:02:53,690 --> 01:02:55,108
(api menyala-nyala)
1138
01:02:57,236 --> 01:03:00,697
Harinya telah tiba untukmu
untuk mem-re-mem dan mem-flek ulang
1139
01:03:00,781 --> 01:03:03,617
pada semua omong kosong itu
kamu telah melaluinya.
1140
01:03:04,660 --> 01:03:05,911
Semua hal yang gagal,
1141
01:03:06,995 --> 01:03:08,372
semua kemenangan,
1142
01:03:10,207 --> 01:03:13,794
semua pengalaman itu
telah membawa Anda ke sini,
1143
01:03:14,711 --> 01:03:16,630
saat ini.
1144
01:03:16,713 --> 01:03:19,007
Dan Anda akan menyegarkan
1145
01:03:19,091 --> 01:03:24,054
mengetahui Anda akhirnya terpecahkan
teka-teki RE-NINJ, JTRO.
1146
01:03:25,389 --> 01:03:28,809
Ketika Kemarahan Anda Dipadamkan,
1147
01:03:28,892 --> 01:03:33,772
Tidak ada yang tidak mungkin
Perjalanan Tanpa Akhir ini.
1148
01:03:33,856 --> 01:03:38,026
Di mana minuman keras tidak akan ada lagi
kebutuhan, tapi kesenangan.
1149
01:03:39,653 --> 01:03:43,866
Dan ya, semuanya akan berubah.
1150
01:03:43,949 --> 01:03:47,619
Tapi masa depan kalian adalah
akhirnya kalian semua membuat
1151
01:03:48,704 --> 01:03:49,705
di mana Anda memilih.
1152
01:03:51,498 --> 01:03:54,459
FP bukanlah tempat, TRO saya.
1153
01:03:55,460 --> 01:03:57,462
Itu keluarga.
1154
01:03:57,546 --> 01:04:01,008
Dan tidak peduli apa
terjadi atau ke mana Anda pergi,
1155
01:04:01,925 --> 01:04:03,010
FP,
1156
01:04:04,344 --> 01:04:06,847
FP-nya adalah 4Evz.
1157
01:04:08,557 --> 01:04:11,435
(akhirnya emo epik
musik synth film)
1158
01:04:31,121 --> 01:04:33,707
(musik tema jalang
akhirnya diputar secara penuh)
1159
01:04:33,790 --> 01:04:36,627
♪ Aku telah menjalani hidupmu ♪
1160
01:04:36,710 --> 01:04:39,588
♪ Penuh kemungkinan ♪
1161
01:04:39,671 --> 01:04:42,424
♪ Aku meninggalkan cintaku ♪
1162
01:04:42,508 --> 01:04:45,594
♪ Aku punya masa lalu
di depanku ♪
1163
01:04:45,677 --> 01:04:48,805
♪ Aku melihatnya di matamu ♪
1164
01:04:48,889 --> 01:04:51,767
♪ Kamu adalah musuhmu sendiri ♪
1165
01:04:51,850 --> 01:04:54,645
♪ Inilah waktumu ♪
1166
01:04:54,728 --> 01:04:57,773
♪ Ayo dan bertemu
takdirmu ♪
1167
01:04:57,856 --> 01:05:00,567
♪ Tidak punya nyali, tidak ada kemuliaan ♪
1168
01:05:00,651 --> 01:05:03,695
♪ Ini masih pertarunganmu ♪
1169
01:05:03,779 --> 01:05:06,490
♪ Sayang dengarlah janjiku ♪
1170
01:05:06,573 --> 01:05:09,743
♪ Semuanya akan baik-baik saja ♪
1171
01:05:09,826 --> 01:05:12,746
♪ Kamu bisa menghadapi masa depan ♪
1172
01:05:12,829 --> 01:05:17,793
♪ Dengan kemarahan yang masih ada
terbakar di dalam ♪
1173
01:05:19,628 --> 01:05:21,755
(duduklah, itu
masih sial setelah credz)
1174
01:05:21,839 --> 01:05:24,633
♪ Saat tindakan memanggil ♪
1175
01:05:24,716 --> 01:05:27,553
♪ Hilangkan ketakutanmu
dan kubur mereka ♪
1176
01:05:27,636 --> 01:05:30,556
♪ Sebab ketika kamu
ambillah musim gugur itu ♪
1177
01:05:30,639 --> 01:05:33,684
♪ Kamu harus bangkit lagi ♪
1178
01:05:33,767 --> 01:05:36,645
♪ Kembali ke dinding ♪
1179
01:05:36,728 --> 01:05:39,690
♪ Dan dunia sedang runtuh ♪
1180
01:05:39,773 --> 01:05:42,568
♪ Kamu tidak sendirian ♪
1181
01:05:42,651 --> 01:05:45,696
♪ Ini adalah hari perhitungan ♪
1182
01:05:45,779 --> 01:05:48,532
♪ Tidak punya nyali, tidak ada kemuliaan ♪
1183
01:05:48,615 --> 01:05:51,660
♪ Ini masih pertarunganmu ♪
1184
01:05:51,743 --> 01:05:54,538
♪ Sayang dengarlah janjiku ♪
1185
01:05:54,621 --> 01:05:57,749
♪ Semuanya akan baik-baik saja ♪
1186
01:05:57,833 --> 01:06:00,586
♪ Kamu bisa menghadapi masa depan ♪
1187
01:06:00,669 --> 01:06:05,299
♪ Masih marah
terbakar di dalam ♪
1188
01:06:08,719 --> 01:06:11,930
(musik rock terus rock)
1189
01:06:16,351 --> 01:06:18,937
(solo gitar epik)
1190
01:07:05,400 --> 01:07:08,403
♪ Aku melihatnya di matamu ♪
1191
01:07:08,487 --> 01:07:11,448
♪ Kamu adalah musuhmu sendiri ♪
1192
01:07:11,532 --> 01:07:14,284
♪ Inilah waktumu ♪
1193
01:07:14,368 --> 01:07:19,331
♪ Ayo dan bertemu
takdirmu ♪
1194
01:07:23,585 --> 01:07:26,338
♪ Tidak punya nyali, tidak ada kemuliaan ♪
1195
01:07:26,421 --> 01:07:29,341
♪ Ini masih pertarunganmu ♪
1196
01:07:29,424 --> 01:07:32,302
♪ Sayang dengarlah janjiku ♪
1197
01:07:32,386 --> 01:07:35,472
♪ Semuanya akan baik-baik saja ♪
1198
01:07:35,556 --> 01:07:38,350
♪ Tulis ulang ceritamu ♪
1199
01:07:38,433 --> 01:07:41,353
♪ Ambil kembali apa yang benar ♪
1200
01:07:41,436 --> 01:07:44,356
♪ Anda, Anda melihat jawabannya ♪
1201
01:07:44,439 --> 01:07:47,484
♪ Anda sudah melihatnya ♪
1202
01:07:47,568 --> 01:07:50,320
♪ Tidak punya nyali, tidak ada kemuliaan ♪
1203
01:07:50,404 --> 01:07:53,365
♪ Ini masih pertarunganmu ♪
1204
01:07:53,448 --> 01:07:56,285
♪ Sayang dengarlah janjiku ♪
1205
01:07:56,368 --> 01:07:59,454
♪ Semuanya akan baik-baik saja ♪
1206
01:07:59,538 --> 01:08:02,374
♪ Kamu bisa menghadapi masa depan ♪
1207
01:08:02,457 --> 01:08:07,087
♪ Masih marah
terbakar di dalam ♪
1208
01:08:21,768 --> 01:08:25,022
(musik synth credz yang ketat)
1209
01:08:30,694 --> 01:08:34,156
(Anda memiliki sekitar 4
menit untuk buang air kecil atau isi ulang)
1210
01:12:00,946 --> 01:12:04,783
(cepatlah duduk
punggung pantat downzies)
1211
01:12:13,166 --> 01:12:15,502
(jauh dari sirene alien)
1212
01:12:19,882 --> 01:12:22,259
(komputer masa depan mengetik omong kosong)
1213
01:12:27,514 --> 01:12:30,559
(firasat fiksi ilmiah yang menakutkan
bangunan desain suara)
1214
01:13:15,896 --> 01:13:20,317
(firasat fiksi ilmiah yang menakutkan
desain suara semakin intensif)
87168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.