Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,239
It was about us. We got on.
2
00:00:03,240 --> 00:00:06,799
But he knows I want kids
eventually, so he said, "Why not?"
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,381
I was born here. I grew up here.
4
00:00:09,450 --> 00:00:11,055
My friends are here. My work is here.
5
00:00:11,060 --> 00:00:13,719
There's only one way I'm leaving
now, and that's in a coffin.
6
00:00:13,720 --> 00:00:15,129
That's good to know.
7
00:00:15,130 --> 00:00:17,329
Here. Something for later.
8
00:00:17,330 --> 00:00:18,459
Don't show Simon.
9
00:00:20,750 --> 00:00:21,879
Shut up!
10
00:00:21,880 --> 00:00:24,409
This was a nasty, violent attack.
11
00:00:24,410 --> 00:00:27,079
You told him something, and
now he won't even look at me.
12
00:00:28,440 --> 00:00:31,069
I don't care what you're planning
to hurt me or get rid of me.
13
00:00:31,070 --> 00:00:32,149
We support him.
14
00:00:33,790 --> 00:00:35,289
Together.
15
00:00:35,290 --> 00:00:36,329
Absolutely.
16
00:00:37,350 --> 00:00:40,119
But you said this is my home
now, and you told me about Mum.
17
00:00:40,120 --> 00:00:42,039
You said it's OK because you're here.
18
00:00:42,040 --> 00:00:44,519
- I'll drop your things round later.
- Tom!
19
00:00:45,650 --> 00:00:47,849
Maybe I should go.
20
00:00:47,850 --> 00:00:49,679
I don't want to, but it's probably best.
21
00:00:51,930 --> 00:00:53,379
Well, we could go together.
22
00:01:03,090 --> 00:01:04,539
Mamma!
23
00:01:06,840 --> 00:01:08,809
- _
- Mamma.
24
00:01:08,810 --> 00:01:10,679
Mamma!
25
00:01:13,630 --> 00:01:15,459
- Mamma...
- She wants you.
26
00:01:19,120 --> 00:01:21,979
She's shouting mummy, but
she really means daddy.
27
00:01:24,090 --> 00:01:25,399
Go on! I'm asleep.
28
00:01:25,400 --> 00:01:26,569
I've got to get ready.
29
00:01:28,630 --> 00:01:30,319
Mamma!
30
00:01:31,780 --> 00:01:32,949
Are you OK?
31
00:01:37,310 --> 00:01:38,999
You seem anxious.
32
00:01:39,000 --> 00:01:40,309
Mamma!
33
00:01:41,810 --> 00:01:43,919
I'm just thinking about Tom.
34
00:01:43,920 --> 00:01:45,459
We couldn't have him in the house.
35
00:01:45,460 --> 00:01:46,729
Not after everything.
36
00:01:48,320 --> 00:01:49,449
I know.
37
00:01:50,860 --> 00:01:52,869
I'll give it a couple of
weeks, then make contact.
38
00:01:52,870 --> 00:01:53,999
Check he's OK.
39
00:01:55,400 --> 00:01:56,809
She's gone.
40
00:01:56,810 --> 00:01:58,969
That's the main thing, right?
41
00:01:58,970 --> 00:02:00,559
She's out of our lives.
42
00:02:00,560 --> 00:02:01,869
We can relax.
43
00:02:01,870 --> 00:02:03,609
Mamma!
44
00:02:06,750 --> 00:02:09,039
I'm not anxious. I'm ecstatic.
45
00:02:13,640 --> 00:02:14,809
Mamma!
46
00:02:16,080 --> 00:02:17,389
Mamma!
47
00:02:41,300 --> 00:02:45,559
♪ One, two, three, four, five ♪
48
00:02:45,560 --> 00:02:49,449
♪ Once I caught a fish alive ♪
49
00:02:49,450 --> 00:02:54,049
♪ Six, seven, eight, nine, ten ♪
50
00:02:54,050 --> 00:02:57,609
♪ Then I let it go again ♪
51
00:02:57,610 --> 00:03:00,889
♪ Why did you let it go? ♪
52
00:03:00,930 --> 00:03:04,359
♪ Because it bit my finger so ♪
53
00:03:04,360 --> 00:03:08,389
♪ Which finger did it bite? ♪
54
00:03:09,750 --> 00:03:13,409
- ♪ This little finger on my right. ♪
- _
55
00:03:19,410 --> 00:03:23,205
_
56
00:04:23,300 --> 00:04:30,300
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57
00:04:31,250 --> 00:04:32,309
This is what she wants.
58
00:04:32,310 --> 00:04:34,789
- So you haven't been round there?
- I went to pick up Tom that time.
59
00:04:34,790 --> 00:04:36,569
You went to pick up
Tom, and you got hot...
60
00:04:36,570 --> 00:04:38,819
- I need to go.
- You don't remember taking your clothes off,
61
00:04:38,820 --> 00:04:40,819
- anything like that?
- This is exactly what she's after.
62
00:04:40,820 --> 00:04:42,787
- How did she get it?
- I don't know.
63
00:04:42,788 --> 00:04:44,539
When she was here for the wedding,
64
00:04:44,540 --> 00:04:46,319
or maybe she broke into my office?
65
00:04:46,320 --> 00:04:47,679
Do we even know if she's left?
66
00:04:47,680 --> 00:04:49,179
There's no address on this.
67
00:04:49,180 --> 00:04:50,489
Someone did it for her.
68
00:04:50,490 --> 00:04:52,979
There's a for sale sign
up outside her house.
69
00:04:52,980 --> 00:04:54,809
She's handed in her
resignation at the surgery.
70
00:04:54,810 --> 00:04:57,233
Yes, she's gone. This is a parting shot.
71
00:04:57,240 --> 00:04:59,053
How do you know that there's
a sign up outside her house?
72
00:04:59,054 --> 00:05:00,813
- You went round?
- She sent me a picture of it.
73
00:05:00,820 --> 00:05:02,819
- She sent you a picture?
- Yes, I told you.
74
00:05:02,820 --> 00:05:04,509
Don't let this get in there.
75
00:05:06,900 --> 00:05:08,259
I have to go.
76
00:05:09,620 --> 00:05:10,629
We're good.
77
00:05:11,780 --> 00:05:12,999
I love you.
78
00:05:18,290 --> 00:05:20,029
All done!
79
00:05:20,030 --> 00:05:22,279
- It's fine, yes?
- Yeah.
80
00:05:28,560 --> 00:05:30,579
Want another one?
81
00:05:30,580 --> 00:05:32,639
- Bye, darling.
- See you later.
82
00:06:19,000 --> 00:06:21,504
- Ah!
- Here we are.
83
00:06:21,505 --> 00:06:23,409
Hello! Hello!
84
00:06:23,410 --> 00:06:24,719
Hey, darling. You all right?
85
00:06:24,720 --> 00:06:26,689
She's been a bit grumpy
the past couple of days.
86
00:06:26,690 --> 00:06:28,939
Has she? Oh, well, we'll
look after her, don't worry.
87
00:06:28,940 --> 00:06:31,709
Look, this is a tiger over there. Look!
88
00:06:33,300 --> 00:06:34,989
Are you all right, darling?
89
00:06:34,990 --> 00:06:37,049
Yeah.
90
00:06:37,050 --> 00:06:39,069
- You know Gemma's gone?
- No.
91
00:06:40,470 --> 00:06:43,469
- What, gone?
- Yeah, she moved away with Tom.
92
00:06:44,640 --> 00:06:46,929
Put her house on the
market. Quit her job.
93
00:06:47,830 --> 00:06:48,830
Well...
94
00:06:50,130 --> 00:06:51,349
That's good.
95
00:06:53,040 --> 00:06:54,909
Isn't it?
96
00:06:54,910 --> 00:06:56,549
Yeah.
97
00:06:56,550 --> 00:06:57,719
Yeah, it really is.
98
00:06:58,760 --> 00:07:00,159
Bye, Amelie.
99
00:07:03,400 --> 00:07:05,079
Look, two giraffes!
100
00:07:17,840 --> 00:07:20,269
It's a boutique, on a farm.
101
00:07:20,270 --> 00:07:24,769
You get bored for music, you wander
off into a barn, and do whatever.
102
00:07:24,770 --> 00:07:26,789
You've been away from Amelie before.
103
00:07:26,790 --> 00:07:30,019
- Erm, not for a whole night.
- Well, you should. You're young.
104
00:07:30,020 --> 00:07:31,569
- You're 24.
- 25!
105
00:07:33,210 --> 00:07:35,269
You've got to have your own life.
106
00:07:35,270 --> 00:07:39,399
- You're only going cos you want to get off with Jez.
- No!
107
00:07:39,400 --> 00:07:40,759
That's not the only reason.
108
00:07:41,840 --> 00:07:43,569
Hey!
109
00:07:43,570 --> 00:07:45,349
Carly.
110
00:07:45,350 --> 00:07:46,949
Hey. How's it going?
111
00:07:46,950 --> 00:07:48,349
- Good. You?
- Yeah.
112
00:07:48,350 --> 00:07:50,279
This is my best mate, Kate, by the way.
113
00:07:51,730 --> 00:07:52,759
Hi.
114
00:07:54,310 --> 00:07:55,389
You all right?
115
00:07:56,600 --> 00:07:59,039
- Yep.
- Have you two met?
116
00:07:59,040 --> 00:08:00,309
A long time ago.
117
00:08:01,530 --> 00:08:02,979
I'm in a hurry, so...
118
00:08:02,980 --> 00:08:04,429
- I'll see you.
- Bye.
119
00:08:05,980 --> 00:08:07,429
Well, that was awkward.
120
00:08:09,170 --> 00:08:11,649
Carly. Are you doing this for her?
121
00:08:11,650 --> 00:08:13,809
- Doing what for who?
- Gemma.
122
00:08:15,120 --> 00:08:17,089
Watching me, following me like before.
123
00:08:17,130 --> 00:08:20,559
OK, wow. I am actively walking away.
124
00:08:20,560 --> 00:08:23,609
- Do you see this?
- Did we just happen to bump into each other today?
125
00:08:23,610 --> 00:08:25,199
Exactly when she's just...
126
00:08:25,200 --> 00:08:26,250
She's what?
127
00:08:26,251 --> 00:08:28,475
This morning she put a
note through my letterbox.
128
00:08:28,480 --> 00:08:31,249
- Saying what?
- Basically claiming that Simon's slept with her.
129
00:08:31,250 --> 00:08:33,399
- Has he?
- No!
130
00:08:33,400 --> 00:08:36,869
OK. Have you asked him? Cos
you must worry about that.
131
00:08:36,870 --> 00:08:38,509
What?
132
00:08:38,510 --> 00:08:40,009
Once a cheat, always a cheat.
133
00:08:40,010 --> 00:08:42,499
- If a guy's capable of it...
- He wouldn't.
134
00:08:44,750 --> 00:08:47,839
I'd ask him, but you trust him...
135
00:08:47,840 --> 00:08:49,009
It's fine.
136
00:08:57,690 --> 00:08:59,329
What's all that?
137
00:08:59,330 --> 00:09:01,949
- Are we getting lunch or not?
- I have to do something.
138
00:09:01,950 --> 00:09:04,619
- What's the matter with you?
- I'll see you later.
139
00:09:10,300 --> 00:09:13,529
- Hey, Mark. Is he free?
- Yeah.
140
00:09:13,530 --> 00:09:14,839
Do you want me to... ?
141
00:09:14,840 --> 00:09:15,919
No, no. No, it's fine.
142
00:09:23,949 --> 00:09:26,568
- Hey.
- Hey.
143
00:09:26,569 --> 00:09:28,168
- Finished lectures?
- No.
144
00:09:30,559 --> 00:09:33,738
- You want to get some lunch?
- Shall we go to the café?
145
00:09:33,739 --> 00:09:36,838
No, if we go to the café,
you'll just be working, so just...
146
00:09:36,839 --> 00:09:39,278
Bring some sandwiches
up. We'll have them here.
147
00:09:39,279 --> 00:09:40,538
OK. Preferences?
148
00:09:41,669 --> 00:09:43,168
Usual. Chicken, whatever.
149
00:09:46,029 --> 00:09:47,108
One minute.
150
00:10:38,759 --> 00:10:40,258
They'll bring the food.
151
00:10:47,019 --> 00:10:49,448
I feel like now she's gone, we
can really start living here.
152
00:10:50,619 --> 00:10:52,778
- Good, isn't it?
- You're talking about her again.
153
00:10:52,779 --> 00:10:53,998
Well, it's a big deal.
154
00:10:55,129 --> 00:10:56,718
It really does feel different.
155
00:10:58,779 --> 00:11:00,238
Like it's our place now.
156
00:11:05,439 --> 00:11:09,378
If Tom wanted to come back,
would you give him another chance?
157
00:11:09,379 --> 00:11:10,688
- It could be...
- We spoke about this.
158
00:11:10,689 --> 00:11:15,798
- I know you feel guilty.
- He was drunk, and 15, and stupid.
159
00:11:15,799 --> 00:11:17,718
But he's my son.
Imagine if it was Amelie.
160
00:11:17,719 --> 00:11:20,108
No, it's not the same. Shut up!
161
00:11:20,109 --> 00:11:22,358
He's not living with us.
162
00:11:22,359 --> 00:11:24,848
You want to keep having
this conversation?
163
00:11:24,849 --> 00:11:26,068
I dare you.
164
00:11:42,889 --> 00:11:43,968
What's going on?
165
00:11:46,649 --> 00:11:48,148
Why didn't she just tell you?
166
00:11:50,579 --> 00:11:52,178
Gemma. Two years ago.
167
00:11:52,179 --> 00:11:54,048
When she found the photos of us.
168
00:11:54,049 --> 00:11:56,578
I assume she wanted to
understand the extent of it.
169
00:11:56,579 --> 00:11:59,438
Make sure she knew what
was really going on. Hm.
170
00:12:03,989 --> 00:12:06,188
Why is there a picture
of her on your phone?
171
00:12:08,159 --> 00:12:10,078
All dressed up like
she's on a night out.
172
00:12:15,799 --> 00:12:17,818
I looked at your phone when you left,
173
00:12:17,819 --> 00:12:20,158
because it seems as
though I don't trust you.
174
00:12:26,909 --> 00:12:29,018
I'd come out of the
pub, and she was there.
175
00:12:29,019 --> 00:12:30,378
She looked terrible, so...
176
00:12:30,379 --> 00:12:33,058
So you took a picture of
her. And I'm asking why.
177
00:12:33,059 --> 00:12:35,818
I took a picture, and
then I sent it to her.
178
00:12:35,819 --> 00:12:38,868
You've tried answering this question
twice and I still don't understand
179
00:12:38,869 --> 00:12:40,648
why you took the picture of her,
180
00:12:40,649 --> 00:12:43,268
and now I don't understand
why you sent it to her.
181
00:12:43,269 --> 00:12:46,878
To... shame her, I suppose.
182
00:12:46,879 --> 00:12:48,218
To shame her?
183
00:12:48,219 --> 00:12:52,508
She's staggering towards me across
the square like some... zombie.
184
00:12:52,509 --> 00:12:56,258
Like, I don't know, a
drug addict prostitute.
185
00:12:56,259 --> 00:12:58,368
I'm there with Lee, old mates.
186
00:12:58,369 --> 00:12:59,678
She's shouting this stuff.
187
00:12:59,679 --> 00:13:02,678
I thought if I took a
photo, it would shut her up.
188
00:13:02,679 --> 00:13:04,648
And then I thought I'd send it to her
189
00:13:04,649 --> 00:13:06,758
so she could see what she looked like.
190
00:13:08,069 --> 00:13:09,808
- Why do you care so much?
- I...
191
00:13:11,719 --> 00:13:14,208
She's really got you, hasn't she?
192
00:13:14,209 --> 00:13:15,478
The paranoia.
193
00:13:18,009 --> 00:13:19,178
It's simple.
194
00:13:20,539 --> 00:13:22,558
She's gone and that's good.
195
00:13:24,429 --> 00:13:25,698
What?
196
00:13:26,819 --> 00:13:30,428
I'm desperately ignoring the
suspicion that you're lying to me.
197
00:13:30,429 --> 00:13:31,838
I promise I'm not.
198
00:13:51,339 --> 00:13:52,468
Here you go.
199
00:13:54,109 --> 00:13:55,558
Hey.
200
00:13:57,669 --> 00:14:00,998
Oh, it's Sian. I sometimes see you here.
201
00:14:00,999 --> 00:14:03,258
- Simon's friend from uni?
- Yeah. Yeah, I know.
202
00:14:03,459 --> 00:14:05,878
- You all right?
- Yeah, I'm good, thanks. You?
203
00:14:05,879 --> 00:14:07,518
Oh, busy.
204
00:14:07,519 --> 00:14:09,108
Very busy. We're a doctor down.
205
00:14:09,109 --> 00:14:12,578
- I heard.
- Oh, well, I'm sure you did.
206
00:14:12,579 --> 00:14:14,498
No warning. No notice.
207
00:14:14,499 --> 00:14:16,838
Not helpful, but you
carry on regardless.
208
00:14:16,839 --> 00:14:20,448
- Anyway, I'd better go.
- So she really has gone?
209
00:14:20,449 --> 00:14:23,688
Yes. Suddenly vanished, just
as your husband predicted.
210
00:14:23,689 --> 00:14:25,888
- He predicted?
- Yeah. He said she'd be gone
211
00:14:25,889 --> 00:14:28,748
within a month of him coming
back, and he was right.
212
00:14:28,749 --> 00:14:30,438
How would he know?
213
00:14:30,439 --> 00:14:32,598
Oh, the mysteries of Simon
Foster are never-ending.
214
00:14:32,599 --> 00:14:35,028
As you are no doubt aware.
215
00:14:35,029 --> 00:14:36,578
What?
216
00:14:36,579 --> 00:14:38,318
Oh, God, it's just a joke.
217
00:14:40,659 --> 00:14:42,718
Actually, look...
218
00:14:43,799 --> 00:14:45,858
... I shouldn't have
looked up the details, but,
219
00:14:45,859 --> 00:14:49,518
well, everybody does it, don't
they? Here. It's on with Potters.
220
00:14:49,519 --> 00:14:52,048
Looks quite nice in
the photos, doesn't it?
221
00:14:52,049 --> 00:14:53,218
Quite tempted myself.
222
00:14:55,049 --> 00:14:58,238
Well, not really. SIAN GIGGLES
223
00:15:00,159 --> 00:15:04,328
Anyway... I should be
getting on. I'll see you soon.
224
00:15:10,519 --> 00:15:12,108
The owner needed to move suddenly.
225
00:15:12,109 --> 00:15:13,468
Do you know where she's gone?
226
00:15:14,829 --> 00:15:17,268
Sorry, no. Anyway, kitchen/diner.
227
00:15:17,269 --> 00:15:18,868
Windows out into the good-sized garden,
228
00:15:18,869 --> 00:15:20,318
and dining area through there.
229
00:15:22,429 --> 00:15:24,538
Lots of light.
230
00:15:24,539 --> 00:15:27,068
Nice, big space, and
relatively modern kitchen units.
231
00:15:27,069 --> 00:15:30,818
Although, of course, you may
want to start again, after you...
232
00:15:30,819 --> 00:15:32,318
Plenty of storage.
233
00:15:38,549 --> 00:15:41,368
Shall I leave you to have
a look around yourself?
234
00:15:41,369 --> 00:15:44,128
- Poke about? Any questions, I'll be downstairs.
- Thanks.
235
00:16:32,518 --> 00:16:36,158
_
236
00:16:42,039 --> 00:16:44,658
Oh! Hi. I'm from Potters estate agent.
237
00:16:44,659 --> 00:16:46,768
I'm showing a buyer
around. She's upstairs.
238
00:16:48,319 --> 00:16:50,048
I'm just here to organise...
239
00:16:52,539 --> 00:16:53,618
OK.
240
00:16:54,739 --> 00:16:56,568
A lot of this stuff's being thrown away,
241
00:16:56,569 --> 00:16:57,828
but some of it needs to be kept.
242
00:16:57,829 --> 00:17:01,258
I'm just going to put stickers on
things so they don't get mixed up.
243
00:17:01,259 --> 00:17:03,218
OK.
244
00:17:03,219 --> 00:17:04,628
Kate?
245
00:17:06,269 --> 00:17:07,768
What are you doing here?
246
00:17:10,769 --> 00:17:12,128
Sorry, do you two... ?
247
00:17:14,009 --> 00:17:15,598
Can we have a moment? Sure.
248
00:17:24,459 --> 00:17:25,728
Inquisitive?
249
00:17:27,549 --> 00:17:29,798
Nothing wrong with
that. No need to explain.
250
00:17:32,009 --> 00:17:34,258
Look... I'm moving away.
251
00:17:34,259 --> 00:17:35,586
I've got nothing to lose, so,
252
00:17:35,587 --> 00:17:37,397
- I'm going to tell you what I saw.
- What?
253
00:17:37,419 --> 00:17:39,508
I'm going to tell you what
happened in this room last week.
254
00:17:39,509 --> 00:17:41,988
I was due to come round and
have a glass of wine with Gemma.
255
00:17:41,989 --> 00:17:43,958
We often would have a
glass of wine on a Thursday.
256
00:17:43,959 --> 00:17:46,348
- I need to go.
- I got as far as the door before I heard them,
257
00:17:46,349 --> 00:17:47,848
Gemma and your husband, having sex.
258
00:17:47,889 --> 00:17:51,458
Through there. Just... right there.
259
00:17:52,919 --> 00:17:55,168
This was last Thursday.
Did I mention that?
260
00:17:57,559 --> 00:17:59,758
- Why are you lying for her?
- Exactly.
261
00:17:59,759 --> 00:18:01,778
I have absolutely no
reason to lie for her.
262
00:18:04,779 --> 00:18:07,678
Me and Simon have tried so hard,
but she just won't stop bothering us.
263
00:18:07,679 --> 00:18:10,448
- I'm going to put an end to this.
- How?
264
00:18:10,449 --> 00:18:13,118
- I'm going to tell her.
- But you don't know where she is.
265
00:18:14,249 --> 00:18:15,458
Yes, I do.
266
00:18:41,719 --> 00:18:43,218
Don't spend it all at once.
267
00:19:13,119 --> 00:19:15,238
Hi. I'm looking for a Gemma Foster.
268
00:19:15,239 --> 00:19:16,738
I believe she's staying here.
269
00:19:16,739 --> 00:19:18,418
- Foster?
- Yep.
270
00:19:20,859 --> 00:19:23,198
- No-one under that name.
- Her car's outside.
271
00:19:24,799 --> 00:19:26,348
I'll just call her.
272
00:19:49,739 --> 00:19:51,748
Morning.
273
00:19:51,749 --> 00:19:53,298
- _
- Nappies and early mornings, eh?
274
00:19:53,299 --> 00:19:54,658
It's just like the old days.
275
00:19:54,659 --> 00:19:57,238
- I love it.
- I do all the nappies.
276
00:19:57,239 --> 00:19:59,488
Like I said, it's just like old times.
277
00:20:01,649 --> 00:20:03,428
Come on, Granny. Up you get!
278
00:20:05,999 --> 00:20:07,598
Are you going through the toys?
279
00:20:09,289 --> 00:20:11,108
Just be careful what's in there.
280
00:20:11,109 --> 00:20:14,258
She's only two. We don't
want anything too violent.
281
00:20:14,259 --> 00:20:16,738
Get rid of the soldiers.
282
00:20:16,739 --> 00:20:18,188
Andrew never had soldiers.
283
00:20:18,189 --> 00:20:20,298
It was all about aliens.
284
00:20:20,299 --> 00:20:23,818
Big ones, small ones,
ones with 12 heads.
285
00:20:23,819 --> 00:20:26,488
_
286
00:20:26,489 --> 00:20:28,368
Anything odd-looking, he was happy.
287
00:20:29,589 --> 00:20:32,208
Bit like his girlfriends! HE CHUCKLES
288
00:20:33,619 --> 00:20:35,068
Oh, come on, that was funny.
289
00:20:37,369 --> 00:20:39,338
- Who's that?
- Hm?
290
00:20:39,339 --> 00:20:41,908
Oh, no-one. Nothing. It's just junk.
291
00:20:42,910 --> 00:20:45,148
- Ah!
- Look at...
292
00:20:45,149 --> 00:20:48,238
- Look at your hat!
- Ha-ha-ha.
293
00:20:48,239 --> 00:20:51,808
What's this down here?
Yes! Look at the tiger!
294
00:20:54,059 --> 00:20:56,488
- You all right, darling?
- Yeah.
295
00:20:56,489 --> 00:20:58,228
You know Gemma's gone?
296
00:20:58,229 --> 00:21:00,948
No. What, gone?
297
00:21:00,949 --> 00:21:02,588
Yeah. She moved away with Tom,
298
00:21:02,589 --> 00:21:04,558
put her house on the
market, quit her job.
299
00:21:05,589 --> 00:21:07,708
Oh. Right.
300
00:21:08,259 --> 00:21:09,758
Well...
301
00:21:11,029 --> 00:21:12,428
... that's good.
302
00:21:12,429 --> 00:21:14,308
Isn't it?
303
00:21:14,309 --> 00:21:16,598
Yeah. Yeah, it really is.
304
00:21:18,569 --> 00:21:20,901
- Bye, Amelie.
- Come on, then.
305
00:21:20,902 --> 00:21:22,322
- Bye-bye.
- Let's take that coat off.
306
00:21:22,323 --> 00:21:23,678
- Come on.
- Have a good day.
307
00:21:32,639 --> 00:21:35,308
What else have we got
here? Let's have a look.
308
00:21:35,309 --> 00:21:36,428
There's a giraffe.
309
00:21:36,429 --> 00:21:39,399
_
310
00:21:52,789 --> 00:21:53,918
You look older.
311
00:21:56,549 --> 00:21:57,948
I didn't think you'd come.
312
00:22:00,199 --> 00:22:03,715
What you did at that
dinner was appalling.
313
00:22:03,756 --> 00:22:06,675
But you're not the first woman
I've met who's been cheated on.
314
00:22:06,676 --> 00:22:08,315
It does things to you. I know that.
315
00:22:10,476 --> 00:22:11,875
What is this about?
316
00:22:13,286 --> 00:22:15,155
You love your daughter, don't you?
317
00:22:15,156 --> 00:22:17,225
You'd do anything for her.
318
00:22:17,226 --> 00:22:20,035
So many ambitions and hopes.
319
00:22:20,036 --> 00:22:22,475
Hours put in trying to
keep her on the right track.
320
00:22:22,476 --> 00:22:24,625
Yes. We're very proud of her.
321
00:22:26,876 --> 00:22:29,455
What was she like, as a girl?
322
00:22:29,456 --> 00:22:31,475
What did she want to do?
323
00:22:34,426 --> 00:22:35,505
She wanted to travel.
324
00:22:36,626 --> 00:22:39,915
She used to cut pictures out of
magazines and put them on her wall.
325
00:22:39,916 --> 00:22:41,505
All different countries.
326
00:22:41,506 --> 00:22:43,475
She had a list of places
she wanted to go to,
327
00:22:43,476 --> 00:22:44,785
things she was going to do.
328
00:22:44,786 --> 00:22:46,805
Did she go to those
countries and do those things?
329
00:22:48,166 --> 00:22:51,775
- No, not yet.
- Because her life took a different direction.
330
00:22:51,776 --> 00:22:53,035
Yes.
331
00:22:54,396 --> 00:22:55,755
And she wants to go into business?
332
00:22:55,756 --> 00:22:58,005
- That's right.
- I think she'd do very well.
333
00:22:58,006 --> 00:23:00,485
- We hope so.
- As long as nothing gets in her way.
334
00:23:03,446 --> 00:23:06,255
She's very happy here at the moment.
335
00:23:10,246 --> 00:23:11,605
I'm going to tell you something.
336
00:23:12,916 --> 00:23:15,495
When I say it, you're going
to know it's the truth,
337
00:23:15,496 --> 00:23:17,365
cos it concerns your
daughter's happiness,
338
00:23:17,366 --> 00:23:21,215
so I think your instinct will kick
in and you'll sense I'm not lying.
339
00:23:22,806 --> 00:23:25,145
You'll want to do the right thing.
340
00:23:25,146 --> 00:23:26,365
What?
341
00:23:34,576 --> 00:23:36,115
- Hi.
- Hey, Mark.
342
00:23:37,896 --> 00:23:39,865
Was Kate all right earlier?
343
00:23:39,866 --> 00:23:41,505
- Yeah.
- She wasn't here long.
344
00:23:41,506 --> 00:23:43,995
- Quick lunch.
- Oh. She seemed upset.
345
00:23:45,396 --> 00:23:47,695
- Absolutely fine.
- You sure?
346
00:23:47,696 --> 00:23:49,295
Yeah.
347
00:23:49,296 --> 00:23:50,885
All right.
348
00:24:07,436 --> 00:24:09,545
- I thought you'd...
- Last chance.
349
00:24:09,546 --> 00:24:11,605
- I'm sorry?
- Things are about to go wrong for you.
350
00:24:12,776 --> 00:24:15,685
If you don't pack up and leave
today, I'll destroy everything.
351
00:24:17,046 --> 00:24:19,625
I want to give you the opportunity
to make the right decision.
352
00:24:19,626 --> 00:24:22,435
You threaten me again,
I'll call the police.
353
00:24:22,436 --> 00:24:23,885
- Is that a no?
- How's Tom?
354
00:24:23,886 --> 00:24:25,765
- Is he OK?
- Are you saying it's a no?
355
00:24:25,766 --> 00:24:27,265
Of course it's a fucking no.
356
00:24:39,686 --> 00:24:41,375
Kate.
357
00:24:41,376 --> 00:24:43,105
Mum?
358
00:24:43,106 --> 00:24:46,385
Gemma's told us something... upsetting,
359
00:24:46,386 --> 00:24:48,125
and... we believe her.
360
00:24:49,206 --> 00:24:50,515
This is an ambush.
361
00:24:50,516 --> 00:24:52,224
- No, darling.
- His tie,
362
00:24:52,225 --> 00:24:55,375
the address in your room,
the other doctor, Carly,
363
00:24:55,386 --> 00:24:57,545
your friend Anna. Why do any of it?
364
00:24:57,546 --> 00:24:58,905
You're actually insane.
365
00:24:58,906 --> 00:25:00,355
So I've had some time.
366
00:25:00,356 --> 00:25:02,515
I've checked whose name
your house is registered in.
367
00:25:02,516 --> 00:25:03,981
- It's yours, not Simon's.
- So?
368
00:25:03,982 --> 00:25:04,982
I assume your parents paid for it,
369
00:25:04,986 --> 00:25:06,785
which means they don't trust him.
370
00:25:06,786 --> 00:25:08,795
- What have you told her?
- We haven't told her anything.
371
00:25:08,796 --> 00:25:10,675
I also checked who owns
the Courtyard project.
372
00:25:10,676 --> 00:25:12,125
That's in Mark's name, your godfather,
373
00:25:12,126 --> 00:25:14,045
so he clearly doesn't trust Simon.
374
00:25:14,046 --> 00:25:16,625
Nobody does, with anything,
except you, and even you,
375
00:25:16,626 --> 00:25:18,035
I assume there's a pre-nup?
376
00:25:18,036 --> 00:25:20,705
Sweetheart. She told us something and...
377
00:25:21,876 --> 00:25:25,255
- ... it's about Simon.
- That he slept with her?
378
00:25:25,256 --> 00:25:26,615
Huh...
379
00:25:26,616 --> 00:25:28,535
You're really telling everyone this?
380
00:25:28,536 --> 00:25:30,405
Don't you find that demeaning?
381
00:25:30,406 --> 00:25:32,615
Even if it was true,
don't you have any shame?
382
00:25:32,616 --> 00:25:34,435
You wouldn't be here if you trusted him.
383
00:25:34,436 --> 00:25:36,405
Kate, we really think
there's something in it.
384
00:25:36,406 --> 00:25:38,195
Mum, she is mad. If
it actually happened,
385
00:25:38,196 --> 00:25:41,335
she would just call me and tell
me, but she arranges this huge plan.
386
00:25:41,336 --> 00:25:44,195
She said that Simon came
round to hers and that they...
387
00:25:44,196 --> 00:25:45,225
He hates her.
388
00:25:46,396 --> 00:25:47,895
Everything he had of the two of them.
389
00:25:47,896 --> 00:25:49,535
- He's thrown it all away.
- No, he hasn't.
390
00:25:49,536 --> 00:25:50,985
He would never touch her.
391
00:25:53,286 --> 00:25:55,205
Do you have any proof?
392
00:25:55,206 --> 00:25:57,595
- No.
- Then I don't want to hear it.
393
00:25:57,596 --> 00:25:59,525
Why do you believe her?
394
00:25:59,526 --> 00:26:01,390
- You want to believe it?
- Course we don't.
395
00:26:01,391 --> 00:26:02,435
Dad does.
396
00:26:03,736 --> 00:26:05,425
I can't believe you brought Amelie.
397
00:26:05,426 --> 00:26:08,335
We wanted to know more
about what this was.
398
00:26:08,336 --> 00:26:09,785
She told us to meet her here.
399
00:26:09,786 --> 00:26:12,099
I didn't realise she'd
asked you to come too.
400
00:26:12,126 --> 00:26:14,639
Kate, there are things that I could
tell you that we did that night
401
00:26:14,640 --> 00:26:17,805
that I'm sure you don't want
laid out in front of your parents.
402
00:26:17,806 --> 00:26:20,615
- Intimate details, of things that he said about...
- Gemma, I know.
403
00:26:23,056 --> 00:26:25,395
I know he slept with you last week.
404
00:26:25,396 --> 00:26:26,895
The only reason I tried to hide it
405
00:26:26,896 --> 00:26:28,585
was because if Dad or Mark found out,
406
00:26:28,586 --> 00:26:31,965
then they might take everything
away from us. But I know he did it.
407
00:26:34,026 --> 00:26:35,065
He told me.
408
00:26:36,136 --> 00:26:39,505
It was a mistake. And we'll get
through it because we're strong.
409
00:26:39,506 --> 00:26:41,575
So all this is a waste of time.
410
00:26:41,576 --> 00:26:42,975
Our marriage is a marriage.
411
00:26:42,976 --> 00:26:44,895
But it doesn't make sense. If you...
412
00:26:44,896 --> 00:26:47,285
if you already knew,
then why are you here?
413
00:26:47,286 --> 00:26:51,555
Because I wanted to see how much
you were prepared to demean yourself.
414
00:26:51,556 --> 00:26:53,145
Turns out quite a long way.
415
00:26:56,476 --> 00:26:59,015
This was it? Your big plan?
416
00:27:00,656 --> 00:27:03,565
He messed up, and he's
sorry, but he told me.
417
00:27:03,966 --> 00:27:05,475
So everything's all right at work, yeah?
418
00:27:05,476 --> 00:27:06,885
Mark says he's working hard.
419
00:27:06,886 --> 00:27:08,615
- Yeah.
- Right then.
420
00:27:08,616 --> 00:27:11,335
So we don't have to change anything.
421
00:27:11,336 --> 00:27:12,465
It's all good.
422
00:27:14,106 --> 00:27:18,045
Never come near my family
or my daughter ever again.
423
00:27:18,046 --> 00:27:19,165
Your plan's failed.
424
00:27:20,476 --> 00:27:21,935
Simon's right. Just go away.
425
00:28:41,486 --> 00:28:42,755
So? What's going on?
426
00:28:44,066 --> 00:28:46,315
I thought you were
sorting everything out.
427
00:28:46,316 --> 00:28:47,625
Isobel received your apology.
428
00:28:47,626 --> 00:28:49,505
School are aware of that.
429
00:28:49,506 --> 00:28:51,565
And I appealed your exclusion.
430
00:28:53,256 --> 00:28:55,925
In my experience, the
governors are fair, so...
431
00:28:57,516 --> 00:28:58,925
... we'll have to wait and see.
432
00:29:00,336 --> 00:29:01,835
OK.
433
00:29:01,836 --> 00:29:03,095
But what about Dad?
434
00:29:03,096 --> 00:29:05,915
The only reason we came back was
cos you said you could sort him out.
435
00:29:07,836 --> 00:29:10,555
I thought I had a way to get
rid of him, but it hasn't worked.
436
00:29:11,916 --> 00:29:13,275
So we have to leave?
437
00:29:13,276 --> 00:29:14,305
No, we don't have to.
438
00:29:15,426 --> 00:29:16,835
But if you want all this to stop,
439
00:29:16,876 --> 00:29:19,555
and if you really don't want
to see him again, then...
440
00:29:23,066 --> 00:29:25,595
... yeah. We should.
441
00:30:01,646 --> 00:30:02,775
That photo of Gemma...
442
00:30:04,556 --> 00:30:06,145
... must have seemed strange.
443
00:30:08,076 --> 00:30:09,245
Yeah, it did.
444
00:30:11,356 --> 00:30:12,475
Forgive me?
445
00:30:17,776 --> 00:30:19,275
How was uni?
446
00:30:21,476 --> 00:30:23,355
We're doing well at work.
447
00:30:23,356 --> 00:30:25,185
Wendy's still a pain.
448
00:30:25,186 --> 00:30:26,915
Mark says we have to be patient.
449
00:30:26,916 --> 00:30:29,545
Three months, apparently,
for someone to settle in.
450
00:30:29,546 --> 00:30:31,275
Seems a bit long to me.
451
00:30:34,696 --> 00:30:35,825
You...
452
00:30:37,236 --> 00:30:40,515
You hear anything from Gemma today
after the tie this morning... ?
453
00:30:40,516 --> 00:30:41,685
Have you?
454
00:30:46,276 --> 00:30:48,805
How did she keep it from you
for so long? I don't understand.
455
00:30:48,806 --> 00:30:50,215
Well, she's psychopathic.
456
00:30:50,216 --> 00:30:52,095
Well, I can't even
do it for two minutes.
457
00:30:53,356 --> 00:30:55,845
- What?
- Yes, I saw her today.
458
00:30:55,846 --> 00:30:58,415
You... did? When?
459
00:30:58,416 --> 00:31:00,155
She tried to get the better of me.
460
00:31:01,236 --> 00:31:02,495
But I said to her...
461
00:31:04,186 --> 00:31:07,465
... I told her I already knew
you two slept together last week.
462
00:31:10,326 --> 00:31:13,285
That you'd been honest about
it and we'd worked through it.
463
00:31:15,206 --> 00:31:16,375
I really wish you had.
464
00:31:16,376 --> 00:31:18,295
I don't know what lies
she's been feeding you...
465
00:31:18,296 --> 00:31:20,545
I wanted you to look honest
in front of Dad as well.
466
00:31:20,602 --> 00:31:22,881
He was there. He won't tell Mark.
467
00:31:22,892 --> 00:31:24,401
Wh... ? Kate, she's lying.
468
00:31:24,402 --> 00:31:26,371
Don't make the same mistake twice.
469
00:31:29,182 --> 00:31:30,541
Just stop.
470
00:31:30,542 --> 00:31:32,461
Think it through.
471
00:31:33,872 --> 00:31:36,021
Work out the consequences of lying
472
00:31:36,022 --> 00:31:38,371
and the consequences
of telling the truth.
473
00:31:39,772 --> 00:31:42,821
Believe me when I say, if
you have slept with her,
474
00:31:42,822 --> 00:31:45,351
I will hate every bit of you,
475
00:31:45,352 --> 00:31:47,518
but it will be nothing
compared to my reaction
476
00:31:47,519 --> 00:31:49,578
if you now lie to me as well.
477
00:31:52,019 --> 00:31:54,828
See if you can do the
calculation as to what's best.
478
00:32:13,769 --> 00:32:16,768
She said it was last Thursday,
479
00:32:16,769 --> 00:32:18,778
when you told me you were working late.
480
00:32:22,159 --> 00:32:24,178
You went over there, in
the middle of everything
481
00:32:24,179 --> 00:32:26,468
that was going on with
Tom, and just did it.
482
00:32:29,659 --> 00:32:31,248
As basic as that.
483
00:32:35,609 --> 00:32:37,768
Thursday night around, what, 9ish?
484
00:32:37,769 --> 00:32:40,538
You got your cock out and
you put it in her. Yeah?
485
00:33:01,259 --> 00:33:02,378
Yes.
486
00:33:05,799 --> 00:33:07,678
Then you lied to me.
487
00:33:07,679 --> 00:33:10,538
- I couldn't bring myself...
- Was it good?
488
00:33:10,539 --> 00:33:12,408
It's entirely my fault.
489
00:33:12,409 --> 00:33:14,428
Of course it is. Who
else's fault would it be?
490
00:33:15,739 --> 00:33:17,148
She came on to me.
491
00:33:17,149 --> 00:33:18,508
Did Tom find out?
492
00:33:20,519 --> 00:33:22,488
Is that why he was like that?
493
00:33:24,459 --> 00:33:26,478
I feel genuinely sorry for him.
494
00:33:29,099 --> 00:33:30,318
Was it good?
495
00:33:30,319 --> 00:33:31,588
Does that matter?
496
00:33:31,589 --> 00:33:34,308
- The quality.
- The competition with her.
497
00:33:34,309 --> 00:33:35,618
You know what? It really does.
498
00:33:35,619 --> 00:33:37,488
OK, yes, it was very good.
499
00:33:37,489 --> 00:33:40,588
It was the kind of sex she
and I have that I missed.
500
00:33:40,589 --> 00:33:43,398
Right. But seconds into it,
I started thinking of you,
501
00:33:43,399 --> 00:33:47,338
because your body's better,
what you can do with it.
502
00:33:47,339 --> 00:33:49,958
You smell better. You're kinder.
503
00:33:49,959 --> 00:33:53,428
I get much more pleasure
from you in every way.
504
00:33:53,429 --> 00:33:56,668
Starting sex with her
was driven by lust, yes,
505
00:33:56,669 --> 00:33:59,288
but finishing it was politeness.
506
00:33:59,289 --> 00:34:02,148
If there was a competition, if
that's what we're talking about,
507
00:34:02,149 --> 00:34:04,258
you would win in every single category.
508
00:34:04,259 --> 00:34:05,568
I think you know that's the truth.
509
00:34:05,569 --> 00:34:07,728
- You still have feelings for her.
- No...
510
00:34:07,729 --> 00:34:09,138
You must do if you...
511
00:34:09,139 --> 00:34:12,368
I had a physical, sexual response
to her, but I don't want her.
512
00:34:12,369 --> 00:34:15,368
I can't bear to be around her.
513
00:34:15,369 --> 00:34:18,138
Just sex. It meant nothing.
514
00:34:18,139 --> 00:34:19,308
Bad sex.
515
00:34:30,089 --> 00:34:31,498
I'm so sorry.
516
00:34:34,259 --> 00:34:35,578
When did she tell you?
517
00:34:38,529 --> 00:34:41,438
She had people follow me.
Tell me things about you.
518
00:34:41,439 --> 00:34:43,078
What things?
519
00:34:43,079 --> 00:34:46,728
That if you'd cheated once, that
you'd do it again, all of that.
520
00:34:46,729 --> 00:34:50,998
And then suddenly she was there,
with Mum and Dad and Amelie.
521
00:34:50,999 --> 00:34:53,440
- What?
- She got them to come to, I don't know...
522
00:34:53,441 --> 00:34:55,588
shame me, I suppose.
523
00:34:55,589 --> 00:34:57,100
- Where is she?
- No.
524
00:34:57,101 --> 00:34:59,164
- Tell me where she is.
- It doesn't matter where she is, Simon!
525
00:34:59,165 --> 00:35:00,468
I'm here!
526
00:35:07,919 --> 00:35:09,188
Sorry. I'm sorry.
527
00:35:16,079 --> 00:35:17,958
Sleep in the spare room tonight.
528
00:35:19,499 --> 00:35:21,418
No problem.
529
00:35:21,419 --> 00:35:24,518
When are you going to
stop making mistakes?
530
00:35:24,519 --> 00:35:26,018
Now.
531
00:35:34,499 --> 00:35:36,428
Are you all right?
532
00:35:41,249 --> 00:35:42,988
OK, I'm coming in.
533
00:35:59,489 --> 00:36:01,598
Mum...
534
00:36:01,599 --> 00:36:04,078
- I've done it before.
- Yeah, when I was a kid.
535
00:36:07,229 --> 00:36:08,958
You're still a kid.
536
00:36:45,339 --> 00:36:48,058
Vince Cable is favourite
to replace Tim Farron
537
00:36:48,059 --> 00:36:49,418
as Lib Dem leader...
538
00:37:00,479 --> 00:37:01,788
Thank you.
539
00:37:03,669 --> 00:37:04,838
What for?
540
00:37:05,959 --> 00:37:07,228
Telling the truth.
541
00:37:08,499 --> 00:37:10,788
I know that can't
have been easy for you.
542
00:37:18,809 --> 00:37:20,538
I'm not going to do what she did.
543
00:37:22,649 --> 00:37:24,528
Shout at you, get angry.
544
00:37:27,149 --> 00:37:28,608
We have a daughter.
545
00:37:31,089 --> 00:37:32,828
We have to get through this.
546
00:37:36,529 --> 00:37:38,308
I want to.
547
00:37:42,579 --> 00:37:44,448
Give me time.
548
00:37:46,229 --> 00:37:47,498
Yeah.
549
00:37:49,939 --> 00:37:51,248
Thanks.
550
00:38:42,019 --> 00:38:46,658
You know you keep asking why I
went to live with Dad? What he said?
551
00:38:46,659 --> 00:38:48,018
Yeah?
552
00:38:48,019 --> 00:38:51,158
Well, it doesn't matter
now. So can we leave it?
553
00:38:53,929 --> 00:38:55,468
OK.
554
00:39:00,249 --> 00:39:02,598
What was your problem with James?
555
00:39:02,599 --> 00:39:05,508
He was wrong for you.
You didn't work together.
556
00:39:05,509 --> 00:39:06,818
I liked him.
557
00:39:06,819 --> 00:39:08,178
Well, you're stupid.
558
00:39:12,259 --> 00:39:14,268
Do you think Dad's happy now?
559
00:39:14,269 --> 00:39:17,408
Now that we've had to
leave? Like he wanted?
560
00:39:19,849 --> 00:39:21,908
- It's unfair.
- I did my best.
561
00:39:23,409 --> 00:39:24,818
I know.
562
00:39:27,209 --> 00:39:29,268
I'm next door if you need me.
563
00:40:08,699 --> 00:40:11,278
You said he didn't
throw everything away.
564
00:40:11,279 --> 00:40:12,818
What did you mean?
565
00:40:14,649 --> 00:40:17,558
That watch he wears...
I chose it for him.
566
00:40:17,559 --> 00:40:19,668
- He bought that before he met you.
- He's lying.
567
00:40:19,669 --> 00:40:21,398
The cufflinks he wore
for your wedding day
568
00:40:21,399 --> 00:40:23,838
were a seventh anniversary gift from me.
569
00:40:23,839 --> 00:40:25,898
- He's forgotten.
- No.
570
00:40:25,899 --> 00:40:27,868
There are things of
ours all over your house.
571
00:40:27,869 --> 00:40:29,847
Place mats, art on the walls.
572
00:40:29,848 --> 00:40:31,957
He also said he dreams about me.
573
00:40:31,958 --> 00:40:34,347
- He can't stand you.
- So there's two possibilities.
574
00:40:34,348 --> 00:40:35,987
That either I'm a pathological liar
575
00:40:35,988 --> 00:40:37,857
who's prepared to destroy my son's life,
576
00:40:37,858 --> 00:40:40,997
and your daughter's life,
for some sort of revenge,
577
00:40:40,998 --> 00:40:44,467
or your husband is a man who
has been hiding himself from you
578
00:40:44,468 --> 00:40:47,147
ever since the day you first met.
579
00:40:47,148 --> 00:40:48,827
Yeah.
580
00:40:48,828 --> 00:40:50,987
So, which is it?
581
00:40:50,988 --> 00:40:52,487
Cos that's why you're here.
582
00:40:52,488 --> 00:40:54,037
You don't know.
583
00:40:56,618 --> 00:40:58,017
Do you?
584
00:41:05,008 --> 00:41:06,367
What are you doing?
585
00:41:07,818 --> 00:41:09,597
Trying to give you an
answer. Come with me.
586
00:41:10,908 --> 00:41:11,987
Where?
587
00:41:11,988 --> 00:41:13,347
Home.
588
00:41:23,658 --> 00:41:28,067
You could accept that he had a
one-night stand, even with me.
589
00:41:28,068 --> 00:41:30,877
But the problem is you're starting
to think it's more than that.
590
00:41:30,878 --> 00:41:32,757
That his feelings run deeper.
591
00:41:32,758 --> 00:41:34,067
I just want an end to this.
592
00:41:34,068 --> 00:41:36,697
I noticed the canapés
at your wedding...
593
00:41:36,698 --> 00:41:39,087
they were small versions of Thai food.
594
00:41:39,088 --> 00:41:42,087
- You both like it?
- Yeah. Thai food, that's our thing.
595
00:41:42,088 --> 00:41:44,237
And the song at the wedding,
I saw you dancing to it.
596
00:41:44,238 --> 00:41:45,787
- Jimmy Cliff.
- Yeah.
597
00:41:45,788 --> 00:41:48,647
Well, that was always
our food, he knows that.
598
00:41:48,648 --> 00:41:51,557
Jimmy Cliff wasn't our first
dance, but it was my favourite.
599
00:41:51,558 --> 00:41:54,277
We played it when we had
sex on our wedding night.
600
00:41:54,278 --> 00:41:56,147
You just don't stop lying, do you?
601
00:41:56,148 --> 00:41:57,927
OK, maybe it's a coincidence.
602
00:41:57,928 --> 00:41:59,707
How does he bring you off?
603
00:41:59,708 --> 00:42:01,207
- What?
- When we first did it,
604
00:42:01,208 --> 00:42:03,557
he used to just bang
away and get nowhere near.
605
00:42:03,558 --> 00:42:05,807
So I taught him. Bet
he does that to you now.
606
00:42:05,808 --> 00:42:08,667
I'm just guessing, but I saw
the vibrator in your drawer.
607
00:42:10,208 --> 00:42:11,667
Does he close his eyes?
608
00:42:11,668 --> 00:42:13,307
- Jesus...
- It's worried you.
609
00:42:13,308 --> 00:42:14,757
That he's thinking of someone else.
610
00:42:16,398 --> 00:42:18,087
My piece of paper I gave you,
611
00:42:18,088 --> 00:42:20,710
I just did it to wind you up,
really, but did you read it?
612
00:42:20,711 --> 00:42:21,984
- Yeah.
- Do you know what it was?
613
00:42:21,985 --> 00:42:24,087
- I guessed.
- His speech to me at our wedding.
614
00:42:24,088 --> 00:42:26,147
And really, you know, that says it all.
615
00:42:26,148 --> 00:42:29,247
"She will be everything for ever.
616
00:42:29,248 --> 00:42:31,217
My obsession, my life.
617
00:42:31,218 --> 00:42:33,417
There will never be anyone else.
618
00:42:33,458 --> 00:42:36,277
And she will be my life
until the day I die."
619
00:42:36,278 --> 00:42:38,477
He's stuck to that promise.
620
00:42:38,478 --> 00:42:40,777
The obsession, the passion,
it's all still true.
621
00:42:40,778 --> 00:42:42,557
He can't stop thinking about me,
622
00:42:42,558 --> 00:42:44,807
that's why he's so
desperate to destroy me.
623
00:42:46,118 --> 00:42:47,387
Kate...
624
00:42:49,078 --> 00:42:50,197
... I'm not the liar.
625
00:42:51,458 --> 00:42:54,087
I'm a very normal woman
who won't let him win.
626
00:42:57,658 --> 00:42:59,807
Simon took it, year after we met.
627
00:43:01,918 --> 00:43:05,437
And when I saw you standing
there, it all made sense.
628
00:43:08,578 --> 00:43:11,577
He used to love my tight jeans
and the boots, it turned him on.
629
00:43:13,168 --> 00:43:16,597
Coincidence. Jeans and
boots aren't unusual.
630
00:43:16,598 --> 00:43:20,017
If you want one thing that will
prove this to you, I don't have it,
631
00:43:20,018 --> 00:43:22,167
but it's the whole
thing with coming back...
632
00:43:22,168 --> 00:43:23,627
the big house, the swagger.
633
00:43:23,628 --> 00:43:24,984
I'm sorry. I'm...
634
00:43:26,385 --> 00:43:27,885
I'm so sorry.
635
00:43:28,218 --> 00:43:32,207
I honestly wish it wasn't,
but it's all for my benefit.
636
00:43:33,458 --> 00:43:35,817
Every time you've asked
him if your jeans look good,
637
00:43:35,818 --> 00:43:38,767
every time he's complimented you
on your hair in the last two years,
638
00:43:38,768 --> 00:43:40,927
how conscious it is, I don't know,
639
00:43:40,928 --> 00:43:43,927
but it's his taste, and his taste is me.
640
00:44:13,368 --> 00:44:16,317
It won't feel like it,
but tonight's a good night.
641
00:44:20,438 --> 00:44:22,507
You're not going to waste 15 years.
642
00:44:24,288 --> 00:44:26,117
And you're not going
to bring your child up
643
00:44:26,118 --> 00:44:27,707
with a man who will damage her.
644
00:44:31,368 --> 00:44:33,147
Tonight's when you escape.
645
00:44:42,448 --> 00:44:46,070
_
646
00:45:13,548 --> 00:45:15,500
_
647
00:45:23,250 --> 00:45:24,801
_
648
00:45:29,638 --> 00:45:34,277
Thank you for holding.
You are 12th in the...
649
00:45:34,278 --> 00:45:36,057
Wendy?
650
00:45:36,058 --> 00:45:38,027
Bank statements, last few months.
651
00:45:38,028 --> 00:45:39,947
- No problem.
- Can you get Mark?
652
00:45:39,948 --> 00:45:41,867
Oh, he's not here.
653
00:45:41,868 --> 00:45:43,747
- Not here?
- Not been in all day.
654
00:45:43,748 --> 00:45:46,367
- Why not?
- I don't know, I haven't heard.
655
00:45:46,408 --> 00:45:48,757
But I thought he must
be... Did you call him?
656
00:45:48,758 --> 00:45:50,117
I couldn't get through.
657
00:45:50,118 --> 00:45:52,607
Well, can you track him down, please?
658
00:45:52,608 --> 00:45:54,107
- Are you all right?
- I'm fine, thanks.
659
00:45:58,370 --> 00:46:01,600
_
660
00:46:11,358 --> 00:46:13,697
Hi, leave a message.
661
00:46:13,698 --> 00:46:18,017
It's me. You can't just send a text
like that without any explanation.
662
00:46:18,018 --> 00:46:21,857
I don't know what's happening,
I don't know if you guys are OK.
663
00:46:21,858 --> 00:46:23,357
I'm nearly home, call me back.
664
00:46:24,858 --> 00:46:26,217
Love you.
665
00:46:45,578 --> 00:46:47,127
What's going on? What are you doing?
666
00:46:47,128 --> 00:46:48,857
- My job.
- Put it down!
667
00:46:48,858 --> 00:46:50,967
- Speak to the boss, mate.
- I am the boss!
668
00:46:50,968 --> 00:46:53,317
- I don't think so.
- Happy day!
669
00:46:53,318 --> 00:46:56,027
- What's going on?
- The day I've been waiting for.
670
00:46:56,028 --> 00:47:00,157
- When you fuck up and we fuck off.
- What are you talking about?
671
00:47:00,158 --> 00:47:01,677
Gemma's explained
what you've been up to.
672
00:47:01,678 --> 00:47:03,147
She... No, Kate...
673
00:47:03,248 --> 00:47:06,397
It was made very clear to you
from the beginning that all this,
674
00:47:06,438 --> 00:47:09,247
this whole life, is my daughter's.
675
00:47:09,248 --> 00:47:11,967
And you get to live in
it while she's happy.
676
00:47:11,968 --> 00:47:14,737
The moment she's not, it snaps back
677
00:47:14,738 --> 00:47:18,017
and here it is, fucking snapping.
678
00:47:18,018 --> 00:47:19,377
Happy day!
679
00:47:22,568 --> 00:47:23,877
Where've you been?
680
00:47:23,878 --> 00:47:26,077
Oh, come on. Even you must
get what's going on by now.
681
00:47:26,078 --> 00:47:29,317
- We're done.
- But, mate, we've just opened!
682
00:47:29,318 --> 00:47:31,757
Kate's upset, I know,
but we can't just stop.
683
00:47:31,758 --> 00:47:34,007
We're not stopping. I set
it up to run fine without you
684
00:47:34,008 --> 00:47:35,177
in case you did drop out,
685
00:47:35,178 --> 00:47:37,757
which I'm reliably informed you have.
686
00:47:37,758 --> 00:47:41,737
Thanks. It was a great idea, but
beyond that, I don't need you.
687
00:47:41,738 --> 00:47:43,047
Hey, Kyle.
688
00:47:44,128 --> 00:47:46,337
Wait, no! Just stop!
689
00:47:46,338 --> 00:47:48,767
- Mark, mate...
- We're not mates!
690
00:47:48,768 --> 00:47:50,787
I've known you for,
what, about ten minutes?
691
00:47:50,788 --> 00:47:52,147
My bag's in the car, my laptop!
692
00:47:52,148 --> 00:47:54,157
Who owns the bag? Me.
693
00:47:54,158 --> 00:47:56,507
Who bought your fucking laptop? Him.
694
00:47:56,508 --> 00:47:58,427
I'm just doing my best, trying to...
695
00:47:58,428 --> 00:48:00,117
- Said he was a prize bull-shitter.
- You did.
696
00:48:00,118 --> 00:48:01,617
Told you to keep an eye
on the amount of crap
697
00:48:01,618 --> 00:48:03,537
- that comes out of his mouth.
- It's a remarkable amount.
698
00:48:03,538 --> 00:48:05,367
That's why me and Mark
got on so well at school.
699
00:48:05,408 --> 00:48:07,947
I spoke a load of crap,
he'd spot it a mile off.
700
00:48:07,948 --> 00:48:09,817
- Kept me sane all these years.
- Chris, please...
701
00:48:09,818 --> 00:48:11,323
I've had enough.
702
00:48:11,324 --> 00:48:14,983
You stand further away from now on.
703
00:48:14,984 --> 00:48:16,623
She's my daughter!
704
00:48:20,694 --> 00:48:22,053
Here's your stuff.
705
00:48:23,984 --> 00:48:25,803
Mum, can you put her in the car, please?
706
00:48:25,804 --> 00:48:28,153
No! No, you're not taking
her. You're not taking her.
707
00:48:28,154 --> 00:48:30,263
- Mum, now, please.
- Hello, darling. Come here. Hello!
708
00:48:30,264 --> 00:48:32,323
Don't touch her! If you
want an explanation from me,
709
00:48:32,324 --> 00:48:33,773
let my mum put her in the car now.
710
00:48:33,774 --> 00:48:35,933
It's all right, love,
I'll see you in a minute.
711
00:48:35,934 --> 00:48:37,293
I thought we'd dealt with this.
712
00:48:37,294 --> 00:48:39,823
I might not be a doctor,
but I'm pretty clever, Simon.
713
00:48:39,824 --> 00:48:42,073
What did you think would
happen, that I wouldn't find out?
714
00:48:42,074 --> 00:48:43,483
Find out what?
715
00:48:43,484 --> 00:48:45,822
Last night, we decided
we'd work through it.
716
00:48:45,823 --> 00:48:46,993
- I was honest!
- Honest?
717
00:48:46,994 --> 00:48:49,623
You said it was just sex,
nothing more, but this?
718
00:48:49,624 --> 00:48:51,213
This was all for her, isn't it?
719
00:48:51,214 --> 00:48:52,813
- All of it.
- What do you mean?
720
00:48:52,814 --> 00:48:56,043
The flowers you sent her
with that note, that was you.
721
00:48:56,044 --> 00:48:59,183
- It was a joke.
- No! You text her all the time.
722
00:48:59,184 --> 00:49:01,813
The song for our wedding
dance is her favourite song...
723
00:49:01,814 --> 00:49:03,963
- What?
- All the things you kept of hers.
724
00:49:03,964 --> 00:49:05,463
I've no idea what you're talking about.
725
00:49:05,464 --> 00:49:08,143
Even how I'm dressed now is exactly
like her, like she used to be.
726
00:49:08,144 --> 00:49:10,063
She showed me a photo,
it's exactly the same.
727
00:49:10,064 --> 00:49:11,893
- Kate...
- You dream about her.
728
00:49:11,894 --> 00:49:13,937
- She was my wife for 15 years!
- So?
729
00:49:13,938 --> 00:49:15,138
- So...
- So, yes.
730
00:49:15,264 --> 00:49:17,143
- Kate!
- There it is! That's the "yes" there!
731
00:49:17,144 --> 00:49:18,403
- You knew the deal.
- Kate...
732
00:49:18,404 --> 00:49:20,323
That was your one and last chance.
733
00:49:20,364 --> 00:49:22,013
- Are you ready to go?
- Yeah, thanks.
734
00:49:23,184 --> 00:49:25,113
It was all there.
735
00:49:25,114 --> 00:49:26,613
Mark and Dad are helping us.
736
00:49:26,614 --> 00:49:29,043
You just had to manage
being normal for two years.
737
00:49:29,044 --> 00:49:31,903
Making a go of it. It
all could have been yours.
738
00:49:31,904 --> 00:49:34,113
The house, the business,
everything you ever wanted.
739
00:49:34,114 --> 00:49:36,593
You just had to love
me and your daughter,
740
00:49:36,594 --> 00:49:38,943
- and not fuck it up for two years.
- Since we've been back...
741
00:49:38,944 --> 00:49:41,703
Dad always said you would,
and I told him he was wrong.
742
00:49:41,704 --> 00:49:42,973
I'm sorry.
743
00:49:44,514 --> 00:49:45,973
You're never going to see me again.
744
00:49:45,974 --> 00:49:48,503
- Come on.
- You're never going to see Amelie again.
745
00:49:48,504 --> 00:49:50,193
We're all moving to France.
746
00:49:50,194 --> 00:49:51,299
To a house there.
747
00:49:51,300 --> 00:49:53,803
And we'll hire very
expensive lawyers to explain
748
00:49:53,804 --> 00:49:56,753
to anyone who needs to know why she
is growing up without her father.
749
00:49:56,754 --> 00:49:59,193
- You... You can't!
- Dad had all this ready to go
750
00:49:59,194 --> 00:50:02,193
because he loves me and
protects me and he knew.
751
00:50:02,194 --> 00:50:04,813
I'm 25 and he's never let me down.
752
00:50:06,134 --> 00:50:08,613
- Amelie is two, and already, you have.
- We should talk at least.
753
00:50:08,614 --> 00:50:11,333
Is there anything of what
I've just said that isn't true?
754
00:50:14,424 --> 00:50:16,115
- You're obsessed.
- Please, Kate.
755
00:50:16,116 --> 00:50:17,116
Have her.
756
00:50:17,124 --> 00:50:19,863
Please, Kate. Just stop, please.
757
00:50:19,864 --> 00:50:21,413
Please? Stop.
758
00:50:21,414 --> 00:50:23,523
Please, please! Kate, please!
759
00:50:23,524 --> 00:50:27,033
Susie! Susie, for fuck's sake!
760
00:50:40,354 --> 00:50:41,753
Fuck!
761
00:50:57,364 --> 00:50:58,633
Fuck!
762
00:51:38,954 --> 00:51:41,203
It's my daughter.
763
00:51:41,204 --> 00:51:42,843
My family!
764
00:51:51,934 --> 00:51:54,883
My daughter! My family!
765
00:51:56,814 --> 00:51:58,453
What do you want? You want to see?
766
00:51:58,454 --> 00:52:00,043
You want to check it worked?
767
00:52:02,014 --> 00:52:03,743
It worked.
768
00:52:34,874 --> 00:52:36,233
Hello?
769
00:52:36,234 --> 00:52:38,113
It's finished. We can go home.
770
00:52:39,844 --> 00:52:41,013
Tom, it's finished.
771
00:52:42,284 --> 00:52:44,343
What's happened to Dad? Where is he?
772
00:52:46,364 --> 00:52:48,943
- Mum?
- We don't have to worry about Dad any more.
773
00:52:48,944 --> 00:52:50,203
Is he OK?
774
00:52:53,764 --> 00:52:55,223
Mum?!
775
00:53:08,624 --> 00:53:10,273
Tom, actually, I...
776
00:53:12,704 --> 00:53:14,203
I have to call you back.
777
00:53:37,414 --> 00:53:39,193
Is this what you wanted?
778
00:53:39,194 --> 00:53:41,813
I'll put you up in hotel for a few days.
779
00:53:41,814 --> 00:53:44,063
There's a place just on
the outskirts of town.
780
00:53:44,064 --> 00:53:45,423
I've got a room. You can have it.
781
00:53:45,424 --> 00:53:47,533
Just give you a couple of
days to sort something out
782
00:53:47,534 --> 00:53:49,883
- a long way away.
- I don't want your pity.
783
00:53:49,884 --> 00:53:51,143
You haven't got it.
784
00:53:51,144 --> 00:53:53,213
See, the problem is, like
this, you bother me...
785
00:53:53,214 --> 00:53:54,993
I don't know what
you're going to do next.
786
00:53:54,994 --> 00:53:57,143
So I need to know where you
are. Two days in this hotel,
787
00:53:57,144 --> 00:53:59,393
- set something up and go away.
- No.
788
00:53:59,394 --> 00:54:01,413
The business was Mark's.
789
00:54:01,414 --> 00:54:03,193
All the personal stuff
is in Kate's name.
790
00:54:03,194 --> 00:54:05,163
You don't have a house, money, car.
791
00:54:05,164 --> 00:54:07,183
You've just got the
clothes you're wearing
792
00:54:07,184 --> 00:54:10,793
and they would have taken the
shirt off your back if they could.
793
00:54:10,794 --> 00:54:12,153
I will drive you.
794
00:54:14,114 --> 00:54:16,693
- No.
- Stop saying that and think.
795
00:54:16,694 --> 00:54:19,133
- You did this to me.
- Take responsibility.
796
00:54:19,134 --> 00:54:23,403
You took away my wife and
my daughter and my son.
797
00:54:23,404 --> 00:54:26,123
- No, Simon, I didn't do any of that.
- No, no, no!
798
00:54:26,124 --> 00:54:28,133
Your wife and your
daughter have moved away.
799
00:54:28,134 --> 00:54:30,763
- No, no!
- Your mates pretended to like you
800
00:54:30,764 --> 00:54:32,403
when they thought that you were rich,
801
00:54:32,404 --> 00:54:33,943
but I wouldn't count on that now.
802
00:54:33,944 --> 00:54:36,153
Your mother's dead and
you threw your own son out,
803
00:54:36,154 --> 00:54:38,123
so there's nothing left for you here.
804
00:54:41,774 --> 00:54:44,823
- You know, Tom and me...
- You don't know what Tom thinks.
805
00:54:44,824 --> 00:54:46,553
- Yes.
- You're not close to him.
806
00:54:46,554 --> 00:54:48,853
- He's been through a lot.
- He's distant from you.
807
00:54:48,854 --> 00:54:50,493
- Not particularly.
- He should be.
808
00:54:54,624 --> 00:54:56,023
What did you say to him?
809
00:54:56,024 --> 00:54:58,323
- Gemma...
- What have you told him?
810
00:55:04,504 --> 00:55:08,123
Did you promise him you could
sort it all out, fix the problem?
811
00:55:08,124 --> 00:55:09,903
What are you going to say now?
812
00:55:09,904 --> 00:55:12,673
Go on. Go back to wherever you are
813
00:55:12,674 --> 00:55:14,873
and tell him what
you've done to his dad.
814
00:55:16,934 --> 00:55:18,243
You've already lost him.
815
00:55:18,244 --> 00:55:21,063
- What does that mean?
- I made it really clear.
816
00:55:21,064 --> 00:55:22,423
Simon, what have you told him?
817
00:55:22,424 --> 00:55:24,243
Crystal-clear, right from the beginning.
818
00:55:24,244 --> 00:55:26,783
The only way I'm leaving
this town is in a coffin.
819
00:55:28,424 --> 00:55:30,153
You think you've won.
820
00:55:30,154 --> 00:55:31,703
Look, I'm still here.
821
00:55:33,344 --> 00:55:35,503
And Tom will never
trust you, not really.
822
00:55:35,504 --> 00:55:36,863
Not like he used to.
823
00:55:45,154 --> 00:55:46,233
Give it back!
824
00:55:48,064 --> 00:55:49,143
Simon!
825
00:55:53,834 --> 00:55:55,043
OK.
826
00:55:56,974 --> 00:55:59,173
- Where are you going?
- To get my son.
827
00:56:00,584 --> 00:56:02,923
I saw the e-mail from the
hotel, I know where he is.
828
00:56:02,924 --> 00:56:04,383
We need to talk.
60970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.