All language subtitles for Dead.Ringers.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,309 --> 00:00:20,020 - Elliot. - Beverly. 2 00:00:20,104 --> 00:00:23,399 I can't keep doing this, Elliot. 3 00:00:23,482 --> 00:00:25,359 Doing what? 4 00:00:26,402 --> 00:00:27,945 Delivering babies. 5 00:00:28,028 --> 00:00:30,990 We're opening a birthing center so we can do literally just that 6 00:00:31,073 --> 00:00:33,617 until the end of time. Nonstop babies. 7 00:00:33,701 --> 00:00:36,370 Yeah, you know what I mean. Do it our way. 8 00:00:36,454 --> 00:00:37,788 Total control. 9 00:00:37,872 --> 00:00:39,623 Birthing center. 10 00:00:39,707 --> 00:00:41,292 Lab. 11 00:00:41,375 --> 00:00:44,336 Well, now, lab, fucking yes. 12 00:00:44,420 --> 00:00:46,338 The lab is the fucking thing. 13 00:00:47,715 --> 00:00:48,883 Hey. 14 00:00:48,966 --> 00:00:50,801 You guys have, like, 15 00:00:50,885 --> 00:00:53,971 exactly the same face. 16 00:00:54,054 --> 00:00:55,181 Yeah? 17 00:00:55,264 --> 00:00:56,932 No shit. 18 00:00:57,016 --> 00:00:58,559 You like your meat? 19 00:00:58,642 --> 00:01:02,271 Oh, I fucking love my meat. 20 00:01:02,354 --> 00:01:04,565 You guys ever... 21 00:01:04,648 --> 00:01:07,067 - We ever...? - You know. 22 00:01:07,151 --> 00:01:09,028 No. 23 00:01:09,111 --> 00:01:10,905 Two of you, plus a guy. 24 00:01:10,988 --> 00:01:12,823 Doing...? 25 00:01:12,907 --> 00:01:15,242 Each other? 26 00:01:16,285 --> 00:01:18,746 Doing each other? 27 00:01:18,829 --> 00:01:22,124 Well, that's wild. 28 00:01:23,542 --> 00:01:25,377 How about it? 29 00:01:25,461 --> 00:01:28,756 Well... what do you reckon, Beverly? 30 00:01:28,839 --> 00:01:30,800 Yes, please, let's go. 31 00:01:30,883 --> 00:01:33,093 We love fucking each other. 32 00:01:33,177 --> 00:01:35,805 I love putting my tongue on her tongue and inside her cunt. 33 00:01:35,888 --> 00:01:37,973 I absolutely love doing that. 34 00:01:38,057 --> 00:01:41,143 And for a man's pleasure? For your pleasure? 35 00:01:41,227 --> 00:01:42,853 Please, that sounds ideal. 36 00:01:42,937 --> 00:01:44,605 Perfect. 37 00:01:44,688 --> 00:01:47,900 We just, uh, cut a baby out of a woman's womb. 38 00:01:47,983 --> 00:01:50,444 Um, she asked us to... we didn't just, like, do it... 39 00:01:50,528 --> 00:01:52,613 but what I'd like to do now, 40 00:01:52,696 --> 00:01:55,074 the very next thing that I would like to do, 41 00:01:55,157 --> 00:01:57,117 just after I finish these eggs, 42 00:01:57,201 --> 00:01:59,328 is fuck my sister in front of you. 43 00:01:59,411 --> 00:02:02,039 - She's the funny one. - What is it exactly that appeals? 44 00:02:02,122 --> 00:02:04,333 Is it the maths of it? 45 00:02:04,416 --> 00:02:06,376 Is your imagination so fucked that you need to see 46 00:02:06,418 --> 00:02:08,146 everything twice before your dick can get hard? 47 00:02:08,170 --> 00:02:10,339 - I was just... - You were just... 48 00:02:12,132 --> 00:02:14,343 Messing around. I didn't mean to cause any... 49 00:02:14,426 --> 00:02:15,636 I mean... 50 00:02:15,719 --> 00:02:17,137 It's like people say, don't they? 51 00:02:17,221 --> 00:02:20,641 - What do people say, Larry? - That's not my name. 52 00:02:20,724 --> 00:02:23,519 Well, you look like a Larry, so I'm going to call you Larry 53 00:02:23,602 --> 00:02:25,354 'cause, actually, I'm the funny one. 54 00:02:25,437 --> 00:02:27,815 So, what do people say, Larry? 55 00:02:27,898 --> 00:02:29,233 They say twins... 56 00:02:29,316 --> 00:02:31,485 you know, like... 57 00:02:33,571 --> 00:02:35,155 ...you want to fuck them. 58 00:02:35,239 --> 00:02:37,050 Oh, I genuinely didn't know people said that about twins. 59 00:02:37,074 --> 00:02:38,325 Did you? 60 00:02:38,409 --> 00:02:39,845 - No. - Oh, that's fascinating. 61 00:02:39,869 --> 00:02:42,162 So, absolutely everybody goes around 62 00:02:42,246 --> 00:02:45,040 hoping to fuck a set of twins, do they? 63 00:02:45,124 --> 00:02:47,334 I feel like I've just discovered a superpower. 64 00:02:47,418 --> 00:02:48,836 Thank you, Larry. 65 00:02:51,171 --> 00:02:54,300 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 66 00:02:54,383 --> 00:02:57,595 ♪ Who am I to disagree? ♪ 67 00:02:57,678 --> 00:03:00,556 {\an8}♪ I travel the world and the seven seas ♪ 68 00:03:02,099 --> 00:03:05,811 ♪ Everybody's looking for something ♪ 69 00:03:05,895 --> 00:03:07,354 ♪ Some of them want ♪ 70 00:03:07,438 --> 00:03:09,440 {\an8}♪ To use you ♪ 71 00:03:09,523 --> 00:03:13,444 {\an8}♪ Some of them want to get used by you ♪ 72 00:03:14,486 --> 00:03:16,530 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 73 00:03:16,614 --> 00:03:21,577 {\an8}♪ Some of them want to be abused ♪ 74 00:03:21,660 --> 00:03:24,204 {\an8}♪ Ooh ♪ 75 00:03:24,288 --> 00:03:28,792 {\an8}♪ Hey ♪ 76 00:03:28,876 --> 00:03:32,504 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ah ♪ 77 00:03:32,588 --> 00:03:36,508 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 78 00:03:36,592 --> 00:03:39,178 ♪ Who am I to disagree? ♪ 79 00:03:40,220 --> 00:03:41,555 {\an8}♪ I travel the world ♪ 80 00:03:41,639 --> 00:03:43,891 ♪ And the seven seas ♪ 81 00:03:43,974 --> 00:03:47,394 {\an8}♪ Everybody's looking for something ♪ 82 00:04:03,035 --> 00:04:07,039 ♪ Some of them want to use you ♪ 83 00:04:07,122 --> 00:04:10,918 ♪ Some of them want to get used by you ♪ 84 00:04:11,001 --> 00:04:14,755 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 85 00:04:14,838 --> 00:04:19,009 ♪ Some of them want to be abused ♪ 86 00:04:19,093 --> 00:04:22,429 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 87 00:04:22,513 --> 00:04:26,141 ♪ Who am I to disagree? ♪ 88 00:04:26,225 --> 00:04:29,979 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 89 00:04:30,062 --> 00:04:34,191 ♪ Everybody's looking for something ♪♪ 90 00:05:17,443 --> 00:05:18,861 Hello. 91 00:05:41,592 --> 00:05:43,385 Mm-mm. 92 00:05:43,469 --> 00:05:46,847 - You'll get scurvy. - I eat peas. 93 00:05:46,930 --> 00:05:48,682 You're a child. 94 00:05:53,187 --> 00:05:55,522 I lost another one, Elly. 95 00:05:57,566 --> 00:06:00,319 Are you sure? 96 00:06:00,402 --> 00:06:03,322 - Are you hurting? - Any change? 97 00:06:13,332 --> 00:06:16,210 You have embryos. 98 00:06:16,293 --> 00:06:17,711 Elly. 99 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 I'm sorry. 100 00:06:24,718 --> 00:06:26,053 I'm sorry. 101 00:06:29,640 --> 00:06:32,476 Don't be sad. Mm. 102 00:06:32,559 --> 00:06:35,479 Oh, Beverly, baby sister. 103 00:06:40,526 --> 00:06:43,237 Oh, you take her. I'm terrified of her. 104 00:06:43,320 --> 00:06:45,197 Fine, then you take her. 105 00:06:45,280 --> 00:06:46,990 She cries every single appointment. 106 00:06:47,074 --> 00:06:49,493 - Done. - Hi. 107 00:06:49,576 --> 00:06:51,245 Morning, Megan. 108 00:06:51,328 --> 00:06:52,931 Go home, Megan. 109 00:06:52,955 --> 00:06:54,832 - You're not ready. - It's starting. 110 00:06:54,915 --> 00:06:57,251 - It's definitely starting. - Contractions? 111 00:06:57,334 --> 00:07:00,337 Uh, yeah, yeah, we-we think so. A couple last night, maybe. 112 00:07:00,420 --> 00:07:01,689 I-I feel like it might've started. 113 00:07:01,713 --> 00:07:04,174 - Mm, it hasn't. - I lost the plug. 114 00:07:04,258 --> 00:07:06,009 Did Elliot show you a picture of the plug? 115 00:07:06,093 --> 00:07:07,970 She did. It's a beautiful mucus plug. 116 00:07:08,053 --> 00:07:10,055 Congratulations on its safe arrival. 117 00:07:10,139 --> 00:07:12,099 Go home, Megan. It isn't happening yet. 118 00:07:12,182 --> 00:07:14,285 Best thing you can do is go home and try and get some sleep. 119 00:07:14,309 --> 00:07:15,602 But... 120 00:07:15,686 --> 00:07:17,312 We'll see you in about 12 hours, Megan. 121 00:07:17,396 --> 00:07:18,873 There you go. There you go. 122 00:07:18,897 --> 00:07:20,834 Come on. Remember your breathing. Come on. Come on. 123 00:07:20,858 --> 00:07:22,526 - Push. Push. - You got it, baby. 124 00:07:22,609 --> 00:07:24,629 Why are you wearing my vagina like it's a fucking glove? 125 00:07:24,653 --> 00:07:26,363 I'm supporting the baby's head, Francesca. 126 00:07:26,446 --> 00:07:27,924 - Breathe in and push. - You're doing great. 127 00:07:27,948 --> 00:07:29,324 One, two... 128 00:07:29,408 --> 00:07:31,493 We need to move to an emergency C-section right away. 129 00:07:31,577 --> 00:07:33,177 - What? - What is happening? 130 00:07:33,245 --> 00:07:36,540 - Three. Really push. Five, six, seven, eight. - Push. Push. 131 00:07:36,623 --> 00:07:38,476 - I really don't want a C-section. - This is not 132 00:07:38,500 --> 00:07:39,936 - in our plans. - Push, push. 133 00:07:39,960 --> 00:07:42,504 - Nine, ten. - Good job. Nice, nice. 134 00:07:42,588 --> 00:07:44,023 When you wake up, you're gonna be a mum. 135 00:07:44,047 --> 00:07:45,048 You'll have a daughter. 136 00:07:46,633 --> 00:07:48,886 You got it, you got it. 137 00:07:48,969 --> 00:07:50,387 Push it. Push. 138 00:07:50,470 --> 00:07:52,556 There we go. 139 00:07:52,639 --> 00:07:53,700 Have you spoken to Joseph? 140 00:07:53,724 --> 00:07:55,559 He's called me about 12 times. 141 00:07:55,642 --> 00:07:58,645 - One more push. One more push. - Keep breathing. 142 00:07:58,729 --> 00:08:00,999 - Okay, yes. Okay, there we go. - You got this. Good. 143 00:08:01,023 --> 00:08:03,692 Why is he so fucking obsessed with us? 144 00:08:03,775 --> 00:08:05,903 Congratulations, you're a mum. 145 00:08:05,986 --> 00:08:07,571 Elliot, we are trying to... 146 00:08:07,654 --> 00:08:10,657 Change the way that women birth forever. 147 00:08:10,741 --> 00:08:12,576 It's like you're a choir. 148 00:08:12,659 --> 00:08:14,762 - Do you think we have time to go dancing? - No. 149 00:08:14,786 --> 00:08:16,538 I could murder a fucking drink. 150 00:08:16,622 --> 00:08:18,582 - How's Mum? - Looking fine. 151 00:08:35,098 --> 00:08:37,976 - You okay? - Mm-hmm. 152 00:09:03,460 --> 00:09:05,396 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 153 00:09:05,420 --> 00:09:07,214 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 154 00:09:07,297 --> 00:09:09,675 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 155 00:09:09,758 --> 00:09:11,093 ♪ La, la, la, la, la ♪ 156 00:09:11,176 --> 00:09:13,262 ♪ I can sing a little louder now ♪ 157 00:09:13,345 --> 00:09:15,514 ♪ I can sing a little louder ♪ 158 00:09:15,597 --> 00:09:16,932 ♪ I can sing a little louder now ♪ 159 00:09:17,015 --> 00:09:19,309 ♪ I can sing a little louder ♪ 160 00:09:19,393 --> 00:09:21,478 ♪ I can sing a little louder now ♪ 161 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 ♪ I can sing a little louder ♪ 162 00:09:23,647 --> 00:09:24,967 ♪ I can sing a little louder now ♪ 163 00:09:25,023 --> 00:09:26,167 ♪ I can sing a little louder ♪ 164 00:09:26,191 --> 00:09:27,359 Nope. Fuck off. 165 00:09:27,442 --> 00:09:28,902 ♪ Self love ♪ 166 00:09:28,986 --> 00:09:30,988 ♪ Yes, please ♪ 167 00:09:31,071 --> 00:09:33,424 ♪ This is for the now ♪ 168 00:09:33,448 --> 00:09:35,367 ♪ If I give you my love and give you my truth ♪ 169 00:09:35,450 --> 00:09:37,786 ♪ Know that that shit's just for you, can't know what... 170 00:09:37,869 --> 00:09:40,455 Can I please go? 171 00:09:40,539 --> 00:09:42,350 ♪ Look at where we are, who would've guessed, who knew? ♪ 172 00:09:42,374 --> 00:09:44,394 ♪ I did, that's for sure, I kicked down the doors... 173 00:09:44,418 --> 00:09:45,919 Give me five minutes. 174 00:09:46,003 --> 00:09:47,272 ♪ Fuck that, I crashed the party ♪ 175 00:09:47,296 --> 00:09:49,006 ♪ Fuck that, I am the party ♪ 176 00:09:49,089 --> 00:09:51,300 ♪ Don't get me started, I am a one-woman army ♪♪ 177 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 Elliot? 178 00:10:01,727 --> 00:10:03,687 We're being fucking paged, Elliot. 179 00:10:03,770 --> 00:10:06,481 And Joseph's there with coffee and sad pastries. 180 00:10:06,565 --> 00:10:07,858 - Come on! - Sorry. 181 00:10:07,941 --> 00:10:09,067 I'm leaving. 182 00:10:09,151 --> 00:10:10,986 But I haven't finished, Beverly. 183 00:10:11,069 --> 00:10:12,829 I'm walking out the door right now. 184 00:10:12,904 --> 00:10:15,115 Yeah, yeah. H-Hang on. Us, too. 185 00:10:15,198 --> 00:10:17,242 - You ready? - Uh... 186 00:10:20,537 --> 00:10:22,331 I'll call you later. We're not done. 187 00:10:26,335 --> 00:10:27,878 We're running clinics. 188 00:10:27,961 --> 00:10:29,421 Women are having babies. 189 00:10:29,504 --> 00:10:31,256 Life is arriving, Joseph. 190 00:10:31,340 --> 00:10:33,717 I appreciate that, Elliot, but it's just one dinner, 191 00:10:33,800 --> 00:10:36,219 and if we can make this work, it could be huge for us. 192 00:10:36,303 --> 00:10:38,023 - How huge? - That's what she said. 193 00:10:38,096 --> 00:10:40,241 If we land the Parkers, we are talking the full amount: 194 00:10:40,265 --> 00:10:42,267 all in, total backing. Ding, ding, ding, 195 00:10:42,351 --> 00:10:43,871 let's open the fucking center tomorrow. 196 00:10:43,935 --> 00:10:45,455 When the Parkers like something... 197 00:10:45,479 --> 00:10:46,956 - ...they go fast. - Nineteen point eight. 198 00:10:46,980 --> 00:10:48,416 - Yeah, that was faster, right? - Much slower. 199 00:10:48,440 --> 00:10:51,651 Fucker. Felt faster. 200 00:10:51,735 --> 00:10:53,320 Do we want the Parkers? 201 00:10:53,403 --> 00:10:56,239 Uh, we want their money, yes, Elliot. 202 00:10:56,323 --> 00:10:58,301 I'm not saying that I'm not really into this, 203 00:10:58,325 --> 00:11:00,261 but... and I'm really thinking of Pollyanna here... 204 00:11:00,285 --> 00:11:02,329 aren't the Parkers pure fucking evil? 205 00:11:02,412 --> 00:11:03,612 Go. 206 00:11:03,663 --> 00:11:06,208 She's a little aggressive, involved, 207 00:11:06,291 --> 00:11:07,959 but she's smart and she likes smart women. 208 00:11:08,043 --> 00:11:09,169 Who doesn't? 209 00:11:09,252 --> 00:11:10,587 Men and most women. 210 00:11:10,670 --> 00:11:13,173 She has a good track record of medical investments. 211 00:11:13,256 --> 00:11:16,885 We are not the same as Big Pharma, Joseph. 212 00:11:16,968 --> 00:11:18,929 She's excited by science, Elliot, by innovators. 213 00:11:20,639 --> 00:11:22,057 But she's responsible 214 00:11:22,140 --> 00:11:24,810 for a fucking opioid crisis, Joseph. 215 00:11:24,893 --> 00:11:27,854 She's Satan fisting dollars out of corpses. 216 00:11:27,938 --> 00:11:29,439 I'm just questioning the optics. 217 00:11:29,523 --> 00:11:31,525 What do you think? 218 00:11:31,608 --> 00:11:33,527 Twenty-five point three. 219 00:11:35,028 --> 00:11:36,154 I think... 220 00:11:36,238 --> 00:11:39,950 I want to open the birthing center. 221 00:11:40,033 --> 00:11:42,577 Women need the birthing center. 222 00:11:45,330 --> 00:11:46,706 Yep. 223 00:11:46,790 --> 00:11:48,458 Baby's breech. 224 00:11:48,542 --> 00:11:49,960 Oh, fuck's sake. 225 00:11:50,043 --> 00:11:53,171 Nicki, I'd like to try and turn the baby. Is that okay? 226 00:11:53,255 --> 00:11:55,048 Yes, obviously. 227 00:11:55,132 --> 00:11:56,550 Nicki, is that okay with you? 228 00:11:56,633 --> 00:11:58,718 Of course. It's not my baby. 229 00:11:58,802 --> 00:12:00,846 No, but it is your body. 230 00:12:00,929 --> 00:12:03,223 We're going to use something called terbutaline. 231 00:12:03,306 --> 00:12:04,724 It's a muscle relaxant. 232 00:12:04,808 --> 00:12:07,060 It's completely safe for you and baby. 233 00:12:07,144 --> 00:12:09,771 - And if this doesn't work? - We can try again. Oh, yeah, 234 00:12:09,855 --> 00:12:12,441 - buttocks are down. - If that's what Nicki wants. 235 00:12:12,524 --> 00:12:14,443 We can try analgesia. 236 00:12:14,526 --> 00:12:16,236 Or fetal acoustic stimulation. 237 00:12:16,319 --> 00:12:17,779 The hell is that? 238 00:12:17,863 --> 00:12:19,882 Play the oboe at her belly and cross your fucking fingers? 239 00:12:19,906 --> 00:12:21,867 Lara, I'm going to ask you not to swear at me. 240 00:12:21,950 --> 00:12:24,327 You're going to, as in you're about to ask me 241 00:12:24,411 --> 00:12:27,038 not to swear at you, or you're currently in the process of? 242 00:12:27,122 --> 00:12:29,166 In the process of, exactly. 243 00:12:29,249 --> 00:12:31,168 Nicki, I'm going to start applying 244 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 pressure to your abdomen. 245 00:12:32,461 --> 00:12:34,588 It can be a little uncomfortable, 246 00:12:34,671 --> 00:12:36,715 and you can ask me to stop at any time, okay? 247 00:12:36,798 --> 00:12:38,967 I'm fine. If Lara wants to stop... 248 00:12:39,050 --> 00:12:41,970 - It's not Lara's body. - But it is her baby. 249 00:12:48,643 --> 00:12:51,021 - Is it working? - We're fine, Lara, 250 00:12:51,104 --> 00:12:52,689 but maybe give us a bit more time. 251 00:12:52,772 --> 00:12:54,900 Nicki and I wanted to talk to you. Didn't we, Nicki? 252 00:12:54,983 --> 00:12:56,485 - Uh-huh. - Any pain? 253 00:12:56,568 --> 00:12:58,045 - Uh-uh. - My husband and I would like 254 00:12:58,069 --> 00:13:00,363 a really small gap between this baby and the next one. 255 00:13:00,447 --> 00:13:01,907 Uh, should we get this one out first? 256 00:13:01,990 --> 00:13:03,658 - I like really small gaps. - Evidently. 257 00:13:03,742 --> 00:13:05,785 Nicki, you're doing really well. 258 00:13:05,869 --> 00:13:07,662 The baby's working with us. 259 00:13:07,746 --> 00:13:09,206 Once we get pregnant again... 260 00:13:09,289 --> 00:13:12,083 I'm not able to have this conversation with you right now. 261 00:13:12,167 --> 00:13:14,753 Nicki, I'm going to start increasing the pressure now. 262 00:13:14,836 --> 00:13:16,880 I want to talk about it now. 263 00:13:16,963 --> 00:13:18,566 I would like to concentrate on the patient. 264 00:13:18,590 --> 00:13:20,091 I am the fucking patient. 265 00:13:20,175 --> 00:13:22,361 I'm going to repeat the request that you don't swear at me. 266 00:13:22,385 --> 00:13:24,930 - You're going to? - I am repeating the request. 267 00:13:25,013 --> 00:13:27,057 Uh, Lara, there are regulations, 268 00:13:27,140 --> 00:13:30,101 and Nicki has been surrogate for all five of your children. 269 00:13:30,185 --> 00:13:31,895 - Precisely. - Any pain? 270 00:13:31,978 --> 00:13:33,813 - Uh-uh. - I mean, frankly, 271 00:13:33,897 --> 00:13:35,482 - I'm on your side. - Sorry? 272 00:13:35,565 --> 00:13:38,318 Well, I mean, if Nicki's happy and Lara's happy... 273 00:13:38,401 --> 00:13:40,237 Nicki's happy. Tell the Doctor Mentals 274 00:13:40,320 --> 00:13:42,113 - how happy you are, Nicki. - Really happy. 275 00:13:42,197 --> 00:13:44,991 - Your bodies, your choices. - Elliot, will you just move? 276 00:13:45,075 --> 00:13:46,785 But no fertility clinic in Manhattan 277 00:13:46,868 --> 00:13:49,496 will allow you to use... sorry, work with Nicki 278 00:13:49,579 --> 00:13:52,749 for a sixth pregnancy, particularly not straightaway. 279 00:13:52,832 --> 00:13:55,377 What about your birthing center? 280 00:13:55,460 --> 00:13:57,045 I thought that was going to have a lab 281 00:13:57,128 --> 00:14:00,715 and a fertility clinic and fucking everything in-house. 282 00:14:00,799 --> 00:14:04,302 That's why I'm donating and giving you fucking money. 283 00:14:04,386 --> 00:14:06,155 Not for altruistic purposes, fucking thank you, 284 00:14:06,179 --> 00:14:07,472 but to skip the fucking queue. 285 00:14:07,556 --> 00:14:10,058 I'm not swearing at you, Beverly. 286 00:14:10,141 --> 00:14:12,185 I'm just generally swearing in the vicinity. 287 00:14:12,269 --> 00:14:13,979 I'm allowed to. This is stressful. 288 00:14:14,062 --> 00:14:15,790 I'm concerned about the stress for the patient. 289 00:14:15,814 --> 00:14:17,399 - I'm the fucking patient. - I'm fine. 290 00:14:17,482 --> 00:14:19,377 No, eventually, it is the plan. I mean, not immediately, 291 00:14:19,401 --> 00:14:20,795 - but, eventually, it is. - No, it's not. 292 00:14:20,819 --> 00:14:22,338 - Yes, it is, eventually. - No, it's not. No. 293 00:14:22,362 --> 00:14:24,573 No, it's fucking not, and even if we were, 294 00:14:24,656 --> 00:14:26,509 we wouldn't be setting it up so that women like you 295 00:14:26,533 --> 00:14:28,970 could buy other women wholesale and do what you want with them. 296 00:14:28,994 --> 00:14:30,263 Do you want her other fucking organs? 297 00:14:30,287 --> 00:14:31,496 Would you like me to pull out 298 00:14:31,580 --> 00:14:32,932 her fucking teeth whilst I'm at it? 299 00:14:32,956 --> 00:14:34,791 Could I ask you to... 300 00:14:34,874 --> 00:14:37,252 step outside the room for a moment, Lara? 301 00:14:39,421 --> 00:14:41,047 No. 302 00:14:41,131 --> 00:14:42,591 You may not. 303 00:14:47,887 --> 00:14:49,097 I'm very sorry. 304 00:14:50,890 --> 00:14:53,184 Um, yeah. 305 00:14:53,268 --> 00:14:55,770 Okay, let's get a... let's get a scan up. 306 00:14:55,854 --> 00:14:58,940 I'm sorry. Sorry. 307 00:15:03,194 --> 00:15:04,571 Oh. 308 00:15:05,822 --> 00:15:07,616 Baby's head's down. 309 00:15:09,367 --> 00:15:10,619 Good job, everyone. 310 00:15:12,162 --> 00:15:14,581 Oh, I love it when you lose control. 311 00:15:15,957 --> 00:15:17,584 I'm sort of on her side. 312 00:15:17,667 --> 00:15:19,628 Yeah, I got that. 313 00:15:19,711 --> 00:15:22,881 Yep, another fucking miscarriage. 314 00:15:22,964 --> 00:15:25,592 I'm sorry. 315 00:15:25,675 --> 00:15:29,220 Don't you ever get just a bit fucking bored? 316 00:15:29,304 --> 00:15:31,097 I mean, they want to have babies. 317 00:15:31,181 --> 00:15:33,141 We can make babies. 318 00:15:33,224 --> 00:15:36,311 You want a boy and not a girl, fine. 319 00:15:36,394 --> 00:15:37,687 Why shouldn't you? 320 00:15:37,771 --> 00:15:40,357 - It's not fried food, Elliot. - Eh... 321 00:15:40,440 --> 00:15:42,734 You want to have your baby on a Wednesday. 322 00:15:42,817 --> 00:15:44,569 You want it to have blue eyes. 323 00:15:44,653 --> 00:15:48,073 You want it to be incapable of catching a fucking cold ever. 324 00:15:48,156 --> 00:15:51,409 You want to have twins, triplets, quads. 325 00:15:51,493 --> 00:15:54,996 You want to stop the menopause. You want men to lactate. 326 00:15:55,080 --> 00:15:56,581 You want female sperm. 327 00:15:56,665 --> 00:16:00,543 You want me to grow you a baby out of nothing. 328 00:16:03,421 --> 00:16:05,298 You want me to tighten your vagina 329 00:16:05,382 --> 00:16:07,592 whilst I pull a baby out of your belly button? 330 00:16:07,676 --> 00:16:09,135 Fine, bring it on. 331 00:16:09,219 --> 00:16:11,721 Let's do the research, let's make anything fucking happen. 332 00:16:11,805 --> 00:16:14,391 That's not what we do, Elliot. 333 00:16:14,474 --> 00:16:16,768 That's not what you do, but I will be doing some of that 334 00:16:16,851 --> 00:16:18,291 as long as that's what people choose. 335 00:16:18,353 --> 00:16:19,872 You're talking about some kind of... 336 00:16:19,896 --> 00:16:21,690 ...individualist "you want" structure 337 00:16:21,773 --> 00:16:23,692 that I just cannot get on board with. 338 00:16:23,775 --> 00:16:24,901 Uh, did you just read 339 00:16:24,984 --> 00:16:26,569 The Communist Manifesto this morning? 340 00:16:26,653 --> 00:16:28,253 And you'd like to tell everybody about it 341 00:16:28,279 --> 00:16:30,257 because you're worried that nobody else has heard of it? 342 00:16:31,491 --> 00:16:34,244 Is capitalism very bad? 343 00:16:37,455 --> 00:16:41,126 I just really believe in what we're trying to do. 344 00:16:41,209 --> 00:16:42,919 Change the way that women birth, 345 00:16:43,002 --> 00:16:46,005 change things structurally, globally. 346 00:16:46,089 --> 00:16:49,259 Radicalism always begins with something small. 347 00:16:49,342 --> 00:16:52,512 You are so perfect. You are so deliciously perfect. 348 00:16:52,595 --> 00:16:54,597 Where do you come from? 349 00:16:54,681 --> 00:16:59,436 I'm not, though, am I? This keeps not working. 350 00:16:59,519 --> 00:17:02,188 My body keeps fucking it up. 351 00:17:02,272 --> 00:17:06,151 Oh... Beverly, Beverly, baby sister. 352 00:17:06,234 --> 00:17:08,111 I'm going to take these to the lab. 353 00:17:08,194 --> 00:17:10,613 I'm going to analyze everything. We go again. 354 00:17:10,697 --> 00:17:12,532 I will make this happen. 355 00:17:12,615 --> 00:17:15,618 You will have a baby. I will solve this. 356 00:17:15,702 --> 00:17:17,328 I promise. 357 00:17:25,670 --> 00:17:27,338 Where the fuck have you been? 358 00:17:27,422 --> 00:17:29,507 - Hi. - We've missed you. 359 00:17:29,591 --> 00:17:31,968 Oh, I can see. They are looking ill. 360 00:17:32,051 --> 00:17:34,679 Bullshit. She's a beauty. Thirteen days old. 361 00:17:34,763 --> 00:17:37,140 - Oh, I didn't bring a gift. - We'll forgive you. 362 00:17:37,223 --> 00:17:39,142 Due for destruction in T-minus three hours. 363 00:17:39,225 --> 00:17:42,395 So, how jealous will you be when I'm in my lab 364 00:17:42,479 --> 00:17:44,814 and I'm growing embryos into fetuses 365 00:17:44,898 --> 00:17:46,608 and fetuses into babies and solving 366 00:17:46,691 --> 00:17:48,902 all the fertility issues that have ever been? 367 00:17:48,985 --> 00:17:50,820 I mean, I'll visit you in jail. 368 00:17:50,904 --> 00:17:53,239 Private lab, Tom. Private funding. 369 00:17:53,323 --> 00:17:55,825 Oh, yeah, sure, that means that you can do 370 00:17:55,909 --> 00:17:58,995 - literally whatever the fuck you like. Right? - Mm-hmm. 371 00:17:59,078 --> 00:18:01,831 What do we got here? Oh, great. 372 00:18:01,915 --> 00:18:04,417 - Beverly scrapings. - Shut up. 373 00:18:04,501 --> 00:18:06,437 You can't knock your sister up, but you are confident 374 00:18:06,461 --> 00:18:08,272 that you can grow a whole baby from a fucking test tube? 375 00:18:08,296 --> 00:18:10,632 What if we can get it safely to eight, nine, ten weeks, 376 00:18:10,715 --> 00:18:12,091 and then we put it in? 377 00:18:12,175 --> 00:18:14,636 It's almost as though you're not a scientist. 378 00:18:14,719 --> 00:18:16,971 Did your mother not put your drawings on the fridge? 379 00:18:17,055 --> 00:18:19,808 I mean, why don't you have any imaginative capabilities? 380 00:18:19,891 --> 00:18:21,976 Right, always blame the mother, Elliot. 381 00:18:22,060 --> 00:18:23,520 Want to get a drink later? 382 00:18:23,603 --> 00:18:26,272 I can't. Got this thing. 383 00:18:26,356 --> 00:18:28,024 Oh, yeah, it's your dinner 384 00:18:28,107 --> 00:18:30,068 with the most morally corrupt woman on the planet. 385 00:18:30,151 --> 00:18:31,778 You two are gonna get along so well. 386 00:18:31,861 --> 00:18:33,071 Yeah, that's right. 387 00:18:33,154 --> 00:18:35,323 - Is there gonna be food? - You're not invited. 388 00:18:35,406 --> 00:18:38,535 No, I could come, for a bit. I haven't seen Bev in ages. 389 00:18:38,618 --> 00:18:42,705 Because she does not like you. 390 00:18:42,789 --> 00:18:45,542 Are those ski goggles? 391 00:18:45,625 --> 00:18:48,253 Yeah, they're comfier, and she loves me. 392 00:18:48,336 --> 00:18:50,547 Is there going to be tiny food? 393 00:18:50,630 --> 00:18:52,799 Rich people love tiny food. 394 00:18:52,882 --> 00:18:55,134 Don't fucking come, Tom. You're an embarrassment. 395 00:18:55,218 --> 00:18:56,845 Nobody wants you to come. 396 00:19:02,851 --> 00:19:05,395 I'm sorry, Lenka. 397 00:19:05,478 --> 00:19:08,523 Yeah, it was only six weeks. 398 00:19:08,606 --> 00:19:12,819 I lost one at 12 weeks, one at 14, one at 16. 399 00:19:12,902 --> 00:19:15,780 It-it's inevitable. It's, uh... my fault. 400 00:19:15,864 --> 00:19:19,075 - My-my body kills babies. - Lenka, it's not healthy to blame yourself. 401 00:19:19,158 --> 00:19:22,120 - That's not what's happening. - Yes, it is. 402 00:19:25,748 --> 00:19:28,334 Have you thought about speaking to a therapist? 403 00:19:34,382 --> 00:19:37,594 I need to get back now. 404 00:19:37,677 --> 00:19:41,055 My husband comes home for lunch on Wednesdays. 405 00:19:42,932 --> 00:19:44,976 Cooking him a steak. 406 00:19:48,021 --> 00:19:50,732 So, Therese, everything looks good. 407 00:19:50,815 --> 00:19:53,693 You have a yeast infection, though. Are you in pain? 408 00:19:53,776 --> 00:19:58,698 Not pain as such, just... uncomfortable. Usual. 409 00:19:58,781 --> 00:20:01,367 It should not be usual for you to be in pain. 410 00:20:01,451 --> 00:20:03,036 We can do something about that. 411 00:20:03,119 --> 00:20:05,580 Sorry, I... I have to pee. 412 00:20:05,663 --> 00:20:07,790 Again. 413 00:20:09,292 --> 00:20:11,336 Be right back. 414 00:20:11,419 --> 00:20:13,129 How are you doing, Max? 415 00:20:15,673 --> 00:20:17,926 How are you feeling about impending fatherhood? 416 00:20:18,009 --> 00:20:20,219 Sure. 417 00:20:20,303 --> 00:20:22,513 I mean, yeah, it's... 418 00:20:22,597 --> 00:20:24,098 it's a lot. 419 00:20:24,182 --> 00:20:27,685 Yeah. You're right. 420 00:20:27,769 --> 00:20:30,647 People forget to ask the daddies. 421 00:20:30,730 --> 00:20:34,275 It's important for you to express how you're feeling. 422 00:20:34,359 --> 00:20:36,486 Y-Yeah, I just... 423 00:20:46,287 --> 00:20:48,665 Is there anything you'd like to show me? 424 00:20:52,627 --> 00:20:55,254 Anything at all you think I'd like to see? 425 00:20:55,338 --> 00:20:58,007 'Cause I can think of one thing that I would love to see, 426 00:20:58,091 --> 00:21:00,343 and I'd say you got about 30 seconds to show me. 427 00:21:00,426 --> 00:21:03,096 - Can you do that for me? - Is this... 428 00:21:04,055 --> 00:21:05,890 - Oh, my God, is this... - Yes. 429 00:21:05,974 --> 00:21:08,810 - Yes. - This is what you... 430 00:21:08,893 --> 00:21:12,021 - Want very much. Yes. - Is this happening? Fuck. 431 00:21:18,778 --> 00:21:22,240 Oh, thank you so much, Max. 432 00:21:22,323 --> 00:21:25,118 That was actually a huge disappointment. 433 00:21:27,787 --> 00:21:30,415 So, uh, Therese, I'm writing you up 434 00:21:30,498 --> 00:21:32,166 a script for clotrimazole. 435 00:21:32,250 --> 00:21:34,168 It's-it's completely safe for you and baby 436 00:21:34,252 --> 00:21:36,295 and should clean things right up. 437 00:21:41,175 --> 00:21:43,261 - Hi. - Hi. Congratulations. 438 00:21:43,344 --> 00:21:46,264 - Thanks. Um... - Are you all right? 439 00:21:46,347 --> 00:21:48,516 It's my wife. She's in, she's in some pain, 440 00:21:48,599 --> 00:21:51,310 and her breathing's short, and there was a doctor who said 441 00:21:51,394 --> 00:21:53,730 she'll come take a look, but that was a couple hours ago. 442 00:21:53,813 --> 00:21:56,149 Mm-hmm, of course. 443 00:21:56,232 --> 00:21:57,900 - Uh, hi, uh... - Sandra. 444 00:21:57,984 --> 00:22:01,738 - Hi, Sandra. Congratulations. - Mm, thank you. 445 00:22:01,821 --> 00:22:04,157 Can you tell me where you're experiencing pain? 446 00:22:04,240 --> 00:22:06,659 Across my abdomen. 447 00:22:06,743 --> 00:22:09,078 And can you describe the kind of pain that it is? 448 00:22:09,162 --> 00:22:11,914 - It's... - Hi. Hi, hi, hi. 449 00:22:11,998 --> 00:22:14,500 Sorry, sorry. Mr. Russell, Mrs. Russell. 450 00:22:14,584 --> 00:22:16,627 I'm here. Thank you, Beverly. 451 00:22:16,711 --> 00:22:20,256 Mrs. Russell is experiencing pain across her abdomen. 452 00:22:20,339 --> 00:22:22,925 Well, she had a-a C-section. 453 00:22:23,009 --> 00:22:26,095 Oh, I've had a C-section before. This-this feels different. 454 00:22:26,179 --> 00:22:27,680 Uh-huh. 455 00:22:27,764 --> 00:22:29,724 Uh-huh, okay. Uh... 456 00:22:29,807 --> 00:22:32,268 I got it, Beverly, thank you. 457 00:22:32,351 --> 00:22:34,729 CT scan, no? 458 00:22:34,812 --> 00:22:36,564 Thank you, Dr. Mantle. 459 00:22:36,647 --> 00:22:39,025 Congratulations. 460 00:22:45,740 --> 00:22:49,285 Genevieve, you're-you're here today for a hysterosalpingogram. 461 00:22:49,368 --> 00:22:52,955 This is so we can get a clear picture of your-your uterus 462 00:22:53,039 --> 00:22:55,291 and your fallopian tubes, okay? 463 00:22:59,128 --> 00:23:01,297 So, when the radiographer arrives 464 00:23:01,380 --> 00:23:03,382 and-and you're ready, 465 00:23:03,466 --> 00:23:05,593 I will insert a speculum into your vagina 466 00:23:05,676 --> 00:23:08,179 in order to locate your cervix. 467 00:23:08,262 --> 00:23:11,224 This will feel a little cold, probably quite uncomfortable. 468 00:23:11,307 --> 00:23:14,185 - Y-You've had a Pap smear? - Yes. 469 00:23:14,268 --> 00:23:17,355 Once I've located your cervix, I'm going to insert a catheter 470 00:23:17,438 --> 00:23:20,358 into the neck of the womb and pass a small amount of fluid 471 00:23:20,441 --> 00:23:22,318 through the catheter. 472 00:23:22,401 --> 00:23:24,779 You might experience... 473 00:23:24,862 --> 00:23:28,491 some pain that feels like period pain at this point. 474 00:23:28,574 --> 00:23:30,910 The fluid will fill the womb, 475 00:23:30,993 --> 00:23:32,912 uh, pass into the fallopian tubes, 476 00:23:32,995 --> 00:23:35,832 and then we'll be able to take some X-rays. 477 00:23:35,915 --> 00:23:38,126 - Okay? - Yes, thank you. 478 00:23:38,209 --> 00:23:40,378 That was all very clear. 479 00:23:44,298 --> 00:23:47,093 Uh, lie back. 480 00:23:53,432 --> 00:23:54,934 Okay. 481 00:24:02,817 --> 00:24:04,777 Okay. 482 00:24:04,861 --> 00:24:06,571 I want a baby. 483 00:24:07,947 --> 00:24:10,741 Is that a totally inappropriate thing to say? 484 00:24:11,742 --> 00:24:13,244 No. 485 00:24:13,327 --> 00:24:14,912 I mean... 486 00:24:14,996 --> 00:24:17,623 if ever there were a place to say it, right? 487 00:24:20,668 --> 00:24:22,837 I'm terrified. 488 00:24:27,008 --> 00:24:29,260 - Is everything okay? - Yes. 489 00:24:30,469 --> 00:24:34,182 Could you just excuse me for one... 490 00:24:34,265 --> 00:24:35,933 - one second, please? - Oh, my God, 491 00:24:36,017 --> 00:24:37,578 is something not okay? Is there something wrong? 492 00:24:37,602 --> 00:24:40,104 I-I haven't examined you yet, Ms. Cotard. 493 00:24:40,188 --> 00:24:43,649 - Um, it's just that... - Yes, if you could just, um... 494 00:24:43,733 --> 00:24:45,568 um... I'm going to get the radiographer, 495 00:24:45,651 --> 00:24:48,196 and, uh, he's going to be taking the-the X-rays, 496 00:24:48,279 --> 00:24:51,574 so if you could just give me five, maybe, uh, ten minutes. 497 00:24:51,657 --> 00:24:53,075 Oh, okay. 498 00:24:55,119 --> 00:24:56,704 Fuck. 499 00:25:16,807 --> 00:25:18,184 Yep? 500 00:25:20,102 --> 00:25:23,356 Uh, would you give me two minutes? 501 00:25:23,439 --> 00:25:27,318 Twenty-two, brittle, stubborn, frankly unpleasant. 502 00:25:27,401 --> 00:25:30,363 I really liked her. Requesting sterilization. 503 00:25:30,446 --> 00:25:32,507 - Why? What's the trauma? - I don't think there is one. 504 00:25:32,531 --> 00:25:34,242 - Is she depressed? - Doesn't seem to be. 505 00:25:34,325 --> 00:25:36,702 - Then what's the issue? - Very clear, very persuasive, 506 00:25:36,786 --> 00:25:38,746 been requesting sterilization for years. 507 00:25:38,829 --> 00:25:40,081 - Years? - Yeah, years. 508 00:25:40,164 --> 00:25:41,582 Ridiculous. She's 22. 509 00:25:41,666 --> 00:25:44,418 Remember she's here to see me, not you. Who have you got? 510 00:25:44,502 --> 00:25:47,797 - Genevieve Cotard. Referral. - Cotard? 511 00:25:47,880 --> 00:25:49,423 As in the actor? 512 00:25:49,507 --> 00:25:51,634 Referred from Peterson, family history of fibroids, 513 00:25:51,717 --> 00:25:52,969 fertility check. 514 00:25:53,052 --> 00:25:55,388 She's on that show. I love that show. 515 00:25:55,471 --> 00:25:57,890 You fucking love that show. 516 00:25:57,974 --> 00:25:59,684 Is she trying? Who's she fucking? 517 00:25:59,767 --> 00:26:02,186 She's not trying. She's just informing herself. 518 00:26:02,270 --> 00:26:05,189 Life's meaningless unless she has a baby. 519 00:26:05,273 --> 00:26:07,775 Did you get to touch her? 520 00:26:07,858 --> 00:26:10,486 How deep did you get? 521 00:26:10,569 --> 00:26:13,781 You're all flushed. 522 00:26:13,864 --> 00:26:17,201 Was it too much? Was she too delicious? 523 00:26:17,285 --> 00:26:19,537 It's a fertility check. HSG. 524 00:26:19,620 --> 00:26:21,038 - Done? - No, prepped. 525 00:26:21,122 --> 00:26:22,248 - Radiographer? - Getting. 526 00:26:22,331 --> 00:26:24,417 So she's just lying there in stirrups 527 00:26:24,500 --> 00:26:25,876 with her legs wide open? 528 00:26:25,960 --> 00:26:28,504 Oh, baby sister. 529 00:26:28,587 --> 00:26:29,922 Are you ready? 530 00:26:37,930 --> 00:26:40,224 Sorry about that. 531 00:26:40,308 --> 00:26:42,184 Is everything... 532 00:26:42,268 --> 00:26:44,353 Everything's wonderful. 533 00:26:44,437 --> 00:26:46,897 You're the sixth gynecologist I've seen about this. 534 00:26:46,981 --> 00:26:50,109 Well, sterilization is not a small procedure, 535 00:26:50,192 --> 00:26:52,028 um, and you're very young. 536 00:26:52,111 --> 00:26:56,532 I have to cut, clip, burn or tie your fallopian tubes. 537 00:26:56,615 --> 00:26:58,659 Why are you saying that as though I should have 538 00:26:58,743 --> 00:27:01,620 some emotional relationship with my fallopian tubes? 539 00:27:01,704 --> 00:27:03,998 I picked you because 540 00:27:04,081 --> 00:27:06,500 you have a good reputation for actually listening to women. 541 00:27:06,584 --> 00:27:07,793 I am listening to you. 542 00:27:07,877 --> 00:27:10,004 I don't feel listened to. 543 00:27:10,087 --> 00:27:12,840 - So, you're on that show. - Oh. 544 00:27:12,923 --> 00:27:14,592 Yeah. 545 00:27:14,675 --> 00:27:16,761 Oh, that must be fun. 546 00:27:16,844 --> 00:27:19,805 Has its moments. 547 00:27:19,889 --> 00:27:22,266 - Any pain? - Uh-huh. 548 00:27:22,350 --> 00:27:24,727 Can you describe it to me? 549 00:27:24,810 --> 00:27:27,480 Like bad period pain. Cramping. 550 00:27:27,563 --> 00:27:28,606 Okay. 551 00:27:28,689 --> 00:27:31,650 You're doing great. 552 00:27:31,734 --> 00:27:34,445 We're just going to take a couple more images. 553 00:27:34,528 --> 00:27:36,238 I'm okay. 554 00:27:39,367 --> 00:27:41,869 Transport to first-floor nurses' station. 555 00:27:41,952 --> 00:27:44,789 Transport to first-floor nurses' station. 556 00:27:50,920 --> 00:27:53,255 Your uterus is bicornuate. 557 00:27:53,339 --> 00:27:55,091 It's heart-shaped. 558 00:27:55,174 --> 00:27:57,885 That in itself isn't likely to affect your fertility, 559 00:27:57,968 --> 00:27:59,929 your chances of getting pregnant, 560 00:28:00,012 --> 00:28:01,639 but it might increase the likelihood 561 00:28:01,722 --> 00:28:03,599 of an early birth or of miscarriage. 562 00:28:03,682 --> 00:28:06,852 And if you look here, you can see that 563 00:28:06,936 --> 00:28:09,105 your fallopian tubes are blocked on both sides, 564 00:28:09,188 --> 00:28:11,732 which, if you were to start trying for a baby today... 565 00:28:11,816 --> 00:28:14,068 Okay. I don't want to try for a baby today. 566 00:28:14,151 --> 00:28:17,029 Well, it-it would be difficult, possibly very difficult, 567 00:28:17,113 --> 00:28:19,532 but you have options. 568 00:28:19,615 --> 00:28:21,117 Fuck. 569 00:28:22,660 --> 00:28:25,246 Okay, well... 570 00:28:25,329 --> 00:28:29,208 Thank you for... all of that. 571 00:28:29,291 --> 00:28:31,961 Can I go? 572 00:28:32,044 --> 00:28:34,380 This is not-not the final conversation. 573 00:28:34,463 --> 00:28:37,758 - There is a lot that we can do. - No. 574 00:28:37,842 --> 00:28:40,136 I mean, thank you, but no. 575 00:28:41,178 --> 00:28:42,930 I think I'd like to take a second 576 00:28:43,013 --> 00:28:45,641 before moving onto the "what do we do now" bit. 577 00:28:45,724 --> 00:28:48,561 Okay. Shall we make a follow-up? 578 00:28:48,644 --> 00:28:50,604 Sure. 579 00:28:50,688 --> 00:28:51,730 Is that bar any good? 580 00:28:51,814 --> 00:28:55,317 - The one on the corner. - Uh, no. Awful. 581 00:28:55,401 --> 00:28:57,027 Awful is good. Awful is perfect. 582 00:28:57,111 --> 00:28:59,297 You really do have options. There's a lot that we can do. 583 00:28:59,321 --> 00:29:01,699 Yeah, I just, I don't want to talk about that right now. 584 00:29:01,782 --> 00:29:03,993 I want to get wrecked 585 00:29:04,076 --> 00:29:07,580 and feel sad about how deformed and infertile I am. 586 00:29:07,663 --> 00:29:10,291 - You're not infertile. - Just deformed. 587 00:29:10,374 --> 00:29:11,876 - Not what I said. - Sure. 588 00:29:11,959 --> 00:29:14,879 No. Right. Great. 589 00:29:14,962 --> 00:29:16,505 Thanks. 590 00:29:18,340 --> 00:29:21,802 Well, thank you, Dr. Mantle. 591 00:29:21,886 --> 00:29:23,012 Sure. 592 00:29:24,680 --> 00:29:26,807 Maybe I'll come find you in a bit. 593 00:29:26,891 --> 00:29:28,934 Help you get wrecked. 594 00:29:29,018 --> 00:29:31,061 That would be wildly inappropriate. 595 00:29:32,521 --> 00:29:33,606 Yep. 596 00:29:59,131 --> 00:30:00,925 - How many weeks? - Uh, she's, uh... 597 00:30:01,008 --> 00:30:02,259 uh, nearly 45. 598 00:30:02,343 --> 00:30:04,386 Forty-five weeks? Could you get a wheelchair? 599 00:30:04,470 --> 00:30:07,181 - And when was she last checked? - She didn't have no check-ups. 600 00:30:07,264 --> 00:30:09,409 - She's had no medical check-ups? - She's terrified of hospitals. 601 00:30:09,433 --> 00:30:10,976 How long has she been contracting? 602 00:30:11,060 --> 00:30:13,312 - Three days, on and off. - Are you fucking kidding me? 603 00:30:13,395 --> 00:30:15,523 She wanted a home birth, a free birth. 604 00:30:15,606 --> 00:30:17,149 Hospitals are traumatizing spaces. 605 00:30:17,233 --> 00:30:18,692 - What's her name? - Leonie. 606 00:30:18,776 --> 00:30:20,378 Leonie, we're going to find you a bed. 607 00:30:20,402 --> 00:30:22,154 We're going to take a proper look at you. 608 00:30:22,238 --> 00:30:23,781 I need you to focus on your breathing. 609 00:30:23,864 --> 00:30:25,217 Get her on the monitor. 610 00:30:25,241 --> 00:30:26,718 Make sure to get a suction catheter, too. 611 00:30:26,742 --> 00:30:28,369 Okay, ba-baby's head's crowning. 612 00:30:28,452 --> 00:30:30,388 I can't detect the fetal heartbeat, Doctor. 613 00:30:30,412 --> 00:30:32,748 Leonie, this is going to be a vaginal birth. 614 00:30:32,831 --> 00:30:34,768 - I need to use forceps. Forceps? - Getting forceps, Dr. Mantle. 615 00:30:34,792 --> 00:30:36,418 I need you to start pushing really hard. 616 00:30:36,502 --> 00:30:37,979 We'll give you pain relief on the other side. 617 00:30:38,003 --> 00:30:39,171 Okay, look at me. Look at me. 618 00:30:39,255 --> 00:30:40,506 Look at me. Okay. 619 00:30:40,589 --> 00:30:41,966 Breathe, breathe, breathe, breathe. 620 00:30:42,049 --> 00:30:43,092 - Okay, Leonie. - Okay. 621 00:30:43,175 --> 00:30:44,694 - BP's dropping. - Okay, okay. 622 00:30:44,718 --> 00:30:46,029 Keep it on standby. 623 00:30:46,053 --> 00:30:47,429 Okay, push. 624 00:30:47,513 --> 00:30:48,949 We need a transfer... 625 00:30:48,973 --> 00:30:50,975 She won't latch. 626 00:30:51,058 --> 00:30:53,894 Have you thought about a lactation consultant? 627 00:30:55,271 --> 00:30:56,855 Would you like me to see if someone 628 00:30:56,939 --> 00:30:59,149 can come and talk to you? 629 00:30:59,233 --> 00:31:02,403 That sounds like a good idea, honey. 630 00:31:02,486 --> 00:31:04,363 They're discharging us. 631 00:31:04,446 --> 00:31:06,532 I want to go home. 632 00:31:06,615 --> 00:31:08,033 They said they need the bed and... 633 00:31:08,117 --> 00:31:11,287 Are you in any pain, Alexa? 634 00:31:11,370 --> 00:31:14,456 - She hasn't slept. - I want to go home. 635 00:31:14,540 --> 00:31:17,251 She's, um... 636 00:31:17,334 --> 00:31:19,837 You're feeling kind of funny about holding the baby, 637 00:31:19,920 --> 00:31:21,171 aren't you? 638 00:31:37,354 --> 00:31:39,231 Dr. Howard, call the pharmacy. 639 00:31:39,315 --> 00:31:41,108 Dr. Howard, call the pharmacy. 640 00:31:43,861 --> 00:31:46,488 Dr. Marcus, your son is waiting for you 641 00:31:46,572 --> 00:31:48,490 in the downstairs lobby. 642 00:31:48,574 --> 00:31:51,410 Dr. Marcus, your son is waiting for you in the downstairs lobby. 643 00:32:16,435 --> 00:32:19,438 Would you like to hold him? 644 00:32:50,219 --> 00:32:52,012 I'm sorry. 645 00:32:52,096 --> 00:32:54,848 I'm so sorry. 646 00:33:02,981 --> 00:33:06,235 Your wife suffered heavy internal bleeding. 647 00:33:09,029 --> 00:33:10,614 I know. 648 00:33:12,116 --> 00:33:14,827 A CT scan was ordered 649 00:33:14,910 --> 00:33:17,955 but did not happen. 650 00:33:18,038 --> 00:33:21,500 I know. 651 00:33:21,583 --> 00:33:23,502 Mr. Russell. 652 00:33:26,755 --> 00:33:29,925 I am very sorry for your loss. 653 00:34:06,295 --> 00:34:09,381 Fuck this shit. 654 00:34:09,465 --> 00:34:11,592 I hate this. 655 00:34:11,675 --> 00:34:12,801 She was afraid of the place 656 00:34:12,885 --> 00:34:15,512 where she's supposed to feel the most safe. 657 00:34:16,930 --> 00:34:19,516 What was up with you and that actress? 658 00:34:19,600 --> 00:34:20,726 You should go. 659 00:34:22,019 --> 00:34:23,729 Have a break. 660 00:34:23,812 --> 00:34:26,231 Whatever you need. 661 00:34:26,315 --> 00:34:28,275 I'll pick up for you. 662 00:34:29,526 --> 00:34:32,112 You like her. 663 00:34:32,196 --> 00:34:34,615 Did you want me to get her for you? 664 00:34:37,868 --> 00:34:41,038 Trainers are in room 12. 665 00:34:42,623 --> 00:34:45,292 I can get her for you. 666 00:34:45,375 --> 00:34:47,169 Would you like that? 667 00:34:47,252 --> 00:34:50,088 Go do something nice, Elly. 668 00:35:00,557 --> 00:35:02,100 Mmm. 669 00:35:02,184 --> 00:35:05,020 You... having a... 670 00:35:06,063 --> 00:35:07,481 - ...good day? - No. 671 00:35:07,564 --> 00:35:09,817 - I'm having a fucking shit day. - Okay. 672 00:35:09,900 --> 00:35:11,318 Cool. Sorry I asked. 673 00:35:11,401 --> 00:35:13,153 Fuck you, asking about my fucking day. 674 00:35:13,237 --> 00:35:14,404 Okay, lady. 675 00:35:14,488 --> 00:35:16,657 - No, seriously, fuck you! - Yeah? 676 00:35:16,740 --> 00:35:19,076 - Well, fuck you back. - Oh, fuck me back? 677 00:35:19,159 --> 00:35:20,452 - Fuck you back. - Yeah. 678 00:35:20,536 --> 00:35:21,870 - I'm not doing this. - Fuck you! 679 00:35:58,866 --> 00:36:00,993 Did you always want to be an actress? 680 00:36:01,076 --> 00:36:02,703 Yeah, I think so. 681 00:36:02,786 --> 00:36:04,329 I don't know why exactly. 682 00:36:04,413 --> 00:36:06,015 No one in my family is, like, into the arts. 683 00:36:06,039 --> 00:36:07,639 Mm-hmm. Where do you think it comes from? 684 00:36:09,042 --> 00:36:11,378 I mean, we moved all the time. 685 00:36:11,461 --> 00:36:13,505 I feel like I always end up saying in interviews 686 00:36:13,589 --> 00:36:15,591 that it was about creating some inner world, 687 00:36:15,674 --> 00:36:19,928 being resilient, but I don't think that's true. 688 00:36:20,012 --> 00:36:22,222 We're a really close family. 689 00:36:22,306 --> 00:36:25,100 I never felt lacking in any way. 690 00:36:25,183 --> 00:36:27,019 I am talking. 691 00:36:27,102 --> 00:36:29,104 Why did you move so much? 692 00:36:29,187 --> 00:36:31,356 This feels a bit like an interview. 693 00:36:34,484 --> 00:36:36,612 - Army brat. - Mm. 694 00:36:36,695 --> 00:36:38,614 Did you always want to be a doctor? 695 00:36:38,697 --> 00:36:40,782 Yeah. Did you live in other countries? 696 00:36:40,866 --> 00:36:42,784 - Yes. - Do you speak other languages? 697 00:36:42,868 --> 00:36:45,495 - When I'm drunk. - Drink up, then. 698 00:36:45,579 --> 00:36:48,749 Mm. Can I get another one? 699 00:36:48,832 --> 00:36:51,251 So, was it always babies and vaginas? 700 00:36:51,335 --> 00:36:55,589 Sure. Yeah, so, do you think you're gonna stay on the show, 701 00:36:55,672 --> 00:36:57,549 or do you want to do other stuff, or...? 702 00:36:57,633 --> 00:37:01,261 I don't know. Everyone wants variety, right? 703 00:37:01,345 --> 00:37:04,598 Yes. Very much so. 704 00:37:20,739 --> 00:37:22,032 Should we go eat? 705 00:37:22,115 --> 00:37:23,617 I could eat. 706 00:37:23,700 --> 00:37:28,372 Like, a steak or a seafood platter, 707 00:37:28,455 --> 00:37:31,416 or we could jump on a boat, horse ride around Central Park. 708 00:37:33,043 --> 00:37:36,338 I have a junket I have to do, this press thing. 709 00:37:36,421 --> 00:37:38,840 Okay, cool. Well, I could come find you later. 710 00:37:42,886 --> 00:37:44,429 This is a lot. 711 00:37:44,513 --> 00:37:46,765 You're... a lot. 712 00:37:46,848 --> 00:37:49,685 - I should go. - It's not... 713 00:37:49,768 --> 00:37:51,645 I don't not want to see you again. 714 00:37:51,728 --> 00:37:54,147 - It's just, I... - Sure. 715 00:37:55,482 --> 00:37:57,109 As in, I'd like to see you again. 716 00:37:57,192 --> 00:38:00,112 I'm... It's at The Beekman. 717 00:38:00,195 --> 00:38:01,780 I'll be there till late. 718 00:38:01,863 --> 00:38:04,074 It was nice to meet you today, Genevieve. 719 00:38:16,712 --> 00:38:18,714 Good sign that she's the one meeting us. 720 00:38:18,797 --> 00:38:20,215 She could have sent some... 721 00:38:20,298 --> 00:38:21,675 - Underling? - Representative. 722 00:38:21,758 --> 00:38:23,385 - Little vestigial fuck monkey? - Focus. 723 00:38:23,468 --> 00:38:25,595 Ah. That sounds quite fun, actually. 724 00:38:25,679 --> 00:38:28,265 But it's her and her wife, Susan Parker. 725 00:38:28,348 --> 00:38:30,392 And Susan Parker is wife number... 726 00:38:30,475 --> 00:38:31,810 - 11? - Four. Hmm. 727 00:38:31,893 --> 00:38:33,413 Is she the one who did a shit on the floor 728 00:38:33,437 --> 00:38:34,771 at the Guggenheim at that opening? 729 00:38:34,855 --> 00:38:36,273 - No. - Shame. 730 00:38:36,356 --> 00:38:37,959 That was wife number two, the one who died. 731 00:38:37,983 --> 00:38:40,318 Oh, my God. Yes, the one who jumped out the window. 732 00:38:40,402 --> 00:38:42,320 Don't talk about it. It's too sad. 733 00:38:42,404 --> 00:38:44,281 We really want this woman's money? 734 00:38:44,364 --> 00:38:45,907 We want the birthing center, Elliot. 735 00:38:45,991 --> 00:38:48,493 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, we want the lab. 736 00:38:53,040 --> 00:38:54,624 I kissed the actress. 737 00:38:56,501 --> 00:38:58,336 I thought I'd get her for you. 738 00:39:02,716 --> 00:39:05,052 She's a patient. You can't fuck the patients. 739 00:39:05,135 --> 00:39:08,180 Okay, I won't fuck the patients anymore. 740 00:39:09,222 --> 00:39:10,599 Are you seeing her again? 741 00:39:10,682 --> 00:39:15,270 She has a press thing at The Beekman till late. 742 00:39:16,313 --> 00:39:17,898 Does she know we're twins? 743 00:39:17,981 --> 00:39:19,900 She didn't mention it. 744 00:39:19,983 --> 00:39:22,069 Most people fucking mention it. 745 00:39:23,779 --> 00:39:25,781 Thank you. 746 00:39:29,367 --> 00:39:30,786 Beverly? 747 00:39:30,869 --> 00:39:33,622 - Yes? - Just a quick fuck. 748 00:39:33,705 --> 00:39:36,374 I'm worried she won't live up to your fantasies. 749 00:39:40,754 --> 00:39:42,422 I love babies. 750 00:39:42,506 --> 00:39:44,424 Well, that's a great start. 751 00:39:44,508 --> 00:39:46,301 I love everything about them. 752 00:39:46,384 --> 00:39:49,554 - That's fantastic. - And I just, I love women. 753 00:39:49,638 --> 00:39:51,348 - Yes. - Mm. 754 00:39:51,431 --> 00:39:53,683 Oh, and I read some of the materials you sent across. 755 00:39:53,767 --> 00:39:55,560 - Thank you. - And, oh, my goodness, 756 00:39:55,644 --> 00:39:59,356 it was all just so moving and so tragic, 757 00:39:59,439 --> 00:40:02,192 and I just got so angry about it all. Didn't I, Rebecca? 758 00:40:02,275 --> 00:40:04,444 - You did. - I just, I cannot think 759 00:40:04,528 --> 00:40:07,114 of a better project to be a part of. I really can't. 760 00:40:07,197 --> 00:40:10,784 - Well, that's wonderful. - It is. 761 00:40:10,867 --> 00:40:13,370 And we'd love to know what you made of it, Rebecca. 762 00:40:13,453 --> 00:40:17,082 Rebecca thinks babies are boring. 763 00:40:17,165 --> 00:40:20,627 It's not that I think they're boring. 764 00:40:20,710 --> 00:40:22,671 I had a bunch. 765 00:40:22,754 --> 00:40:24,965 I mean, I didn't do the having, obviously. 766 00:40:25,048 --> 00:40:27,384 Right, you're a mother. You get it. 767 00:40:27,467 --> 00:40:29,553 Yeah, I don't know what that means, Joe. 768 00:40:31,805 --> 00:40:34,307 What are you looking for in an investor? 769 00:40:34,391 --> 00:40:36,726 Ideally, someone who cares. 770 00:40:36,810 --> 00:40:38,728 Less ideally. 771 00:40:38,812 --> 00:40:41,189 A check. 772 00:40:41,273 --> 00:40:43,275 I'll be honest. I didn't find your proposal 773 00:40:43,358 --> 00:40:46,653 particularly exciting when I read it. 774 00:40:46,736 --> 00:40:49,739 I find it even less compelling now. 775 00:40:49,823 --> 00:40:52,742 I like science. I like medicine. 776 00:40:52,826 --> 00:40:55,620 That is my fucking jam. 777 00:40:55,704 --> 00:40:57,747 That was my dad's shit. 778 00:40:57,831 --> 00:40:59,499 That's my community. 779 00:40:59,583 --> 00:41:01,835 That is where I put my money. 780 00:41:01,918 --> 00:41:04,629 I'm gonna be straightforward. I always think that's best. 781 00:41:04,713 --> 00:41:08,133 You guys want someone who really gives a fuck about this, too. 782 00:41:08,216 --> 00:41:09,593 I give a fuck. 783 00:41:09,676 --> 00:41:11,261 But you give a fuck about dolphins 784 00:41:11,344 --> 00:41:14,264 and rehabilitating pedophiles and ice cream. 785 00:41:14,347 --> 00:41:16,558 I want a birthing center. 786 00:41:16,641 --> 00:41:19,102 Yeah, I wish I could say that I love your passion, 787 00:41:19,186 --> 00:41:22,314 your ability, your project. 788 00:41:25,192 --> 00:41:26,818 I don't know that I feel it. 789 00:41:26,902 --> 00:41:29,029 - So you're not investing? - Doesn't look that way. 790 00:41:29,112 --> 00:41:30,512 Because we didn't pitch hard enough? 791 00:41:30,572 --> 00:41:33,158 You're asking for $16 million. 792 00:41:33,241 --> 00:41:35,952 That's fuck-all to me, but I was expecting more 793 00:41:36,036 --> 00:41:39,289 than, like, sad-sack expressions and silence. 794 00:41:41,291 --> 00:41:43,460 I'm not asking for twins on their knees. 795 00:41:43,543 --> 00:41:45,587 Okay. 796 00:41:45,670 --> 00:41:48,298 A woman died today. 797 00:41:49,341 --> 00:41:52,469 Four hours after giving birth. 798 00:41:53,470 --> 00:41:56,806 And another woman lost her baby. 799 00:41:58,141 --> 00:41:59,893 No, fuck that, not lost. 800 00:41:59,976 --> 00:42:01,436 Her baby died. 801 00:42:01,519 --> 00:42:03,688 Are you terribly bad at your jobs? 802 00:42:03,772 --> 00:42:06,149 No. 803 00:42:09,986 --> 00:42:13,281 This may not be that exciting for you to hear, but no, 804 00:42:13,365 --> 00:42:16,368 it happened because of the system, because... 805 00:42:16,451 --> 00:42:18,787 the system is fucked. 806 00:42:18,870 --> 00:42:22,332 It's diabolical. 807 00:42:22,415 --> 00:42:23,917 Despite the fact that this is how 808 00:42:24,000 --> 00:42:25,627 every single one of us enters the world, 809 00:42:25,710 --> 00:42:27,521 despite the fact that women have been giving birth 810 00:42:27,545 --> 00:42:29,464 for as long as humankind has existed, 811 00:42:29,547 --> 00:42:31,633 this is the best that we have come up with. 812 00:42:32,676 --> 00:42:35,053 It's a system that bullies and scares 813 00:42:35,136 --> 00:42:37,806 and terrorizes and humiliates and rushes 814 00:42:37,889 --> 00:42:40,892 and ruins women and their bodies. 815 00:42:40,976 --> 00:42:43,061 And then somehow, somehow, we have been part 816 00:42:43,144 --> 00:42:46,189 of making this system seem... 817 00:42:46,273 --> 00:42:49,401 normal and necessary and just a by-product 818 00:42:49,484 --> 00:42:51,486 of what happens should a woman be in a position 819 00:42:51,569 --> 00:42:53,780 where a baby needs to exit her body. 820 00:42:53,863 --> 00:42:59,494 I know, I wish our proposal were more thrilling for you, 821 00:42:59,577 --> 00:43:02,163 was a fucking revolution 822 00:43:02,247 --> 00:43:04,666 or a coup or a bomb in the middle of the city 823 00:43:04,749 --> 00:43:07,061 that could make the world look radically different overnight, 824 00:43:07,085 --> 00:43:10,630 but that's not how it works. 825 00:43:10,714 --> 00:43:12,632 That's not what real change 826 00:43:12,716 --> 00:43:16,428 for real human women actually fucking looks like, 827 00:43:16,511 --> 00:43:20,890 because we are fucking brilliant, okay? 828 00:43:20,974 --> 00:43:24,769 We are extraordinary. 829 00:43:24,853 --> 00:43:27,397 We are as close to fucking perfection 830 00:43:27,480 --> 00:43:31,151 as you can get in this field, and I am not fucking with you. 831 00:43:31,234 --> 00:43:33,528 This is the most important investment 832 00:43:33,611 --> 00:43:35,322 that you could make in your lives, 833 00:43:35,405 --> 00:43:38,408 and not because it's about sweet, soft, vulnerable, 834 00:43:38,491 --> 00:43:40,327 hope, hope, hope, hopeful babies, 835 00:43:40,410 --> 00:43:43,788 but because if we get this right, if we do this properly, 836 00:43:43,872 --> 00:43:46,833 then it is world-changing. 837 00:43:46,916 --> 00:43:49,294 Actually world-changing. 838 00:43:49,377 --> 00:43:53,089 Slowly, but in a way that is... 839 00:43:53,173 --> 00:43:55,717 deep, rooted, 840 00:43:55,800 --> 00:43:59,721 permanent, meaningful, fucking real. 841 00:44:03,516 --> 00:44:05,727 But fuck you if you don't see that. 842 00:44:05,810 --> 00:44:07,479 Fuck you. 843 00:44:07,562 --> 00:44:09,957 - Where are you going? - Oh, we're done, aren't we? 844 00:44:09,981 --> 00:44:12,359 You don't tell me to fuck off and then fuck off yourself. 845 00:44:12,442 --> 00:44:14,027 Sit the fuck back down. 846 00:44:22,952 --> 00:44:24,537 It's been a really difficult day. 847 00:44:24,621 --> 00:44:26,414 Shut up, Joe. She's talking about 848 00:44:26,498 --> 00:44:28,291 holding a dead fucking baby in her arms. 849 00:44:28,375 --> 00:44:30,377 Did you hold a dead baby in your arms today? 850 00:44:31,419 --> 00:44:33,254 Thought not. Shut up. 851 00:44:36,257 --> 00:44:37,717 Okay. 852 00:44:38,760 --> 00:44:40,345 When I invest in something, 853 00:44:40,428 --> 00:44:43,723 I need to get very fucking involved, very fucking close, 854 00:44:43,807 --> 00:44:46,684 like my breath on your neck, do you understand? 855 00:44:46,768 --> 00:44:49,229 That's my name, you know? 856 00:44:49,312 --> 00:44:51,231 That's my family name. 857 00:44:51,314 --> 00:44:53,608 That is important to me. 858 00:44:53,691 --> 00:44:58,113 I'm not in, but I'm not not in. 859 00:44:59,322 --> 00:45:01,950 We need to spend some time together, 860 00:45:02,033 --> 00:45:04,244 see if this might work. 861 00:45:49,539 --> 00:45:52,083 You're schizophrenic. 862 00:45:52,167 --> 00:45:54,210 I don't want to be. 863 00:46:10,435 --> 00:46:11,895 You okay? 864 00:46:11,978 --> 00:46:13,688 Uh-huh. 865 00:46:15,231 --> 00:46:17,775 - You good? - Uh... uh-huh. 866 00:46:21,529 --> 00:46:23,406 Are you good? 867 00:46:23,490 --> 00:46:25,909 You with me? 868 00:46:25,992 --> 00:46:28,870 Mm-hmm. 869 00:46:28,953 --> 00:46:31,414 You sure? 870 00:46:31,498 --> 00:46:35,376 Can you hold out? 871 00:46:35,460 --> 00:46:37,295 Uh-huh. 872 00:46:37,378 --> 00:46:39,964 Did you always want to be an accountant? 873 00:46:40,048 --> 00:46:43,468 Does any child want to be an accountant? 874 00:46:45,720 --> 00:46:47,931 I was always very detail-oriented. 875 00:46:48,014 --> 00:46:50,558 So you ended up where you should be. 876 00:46:50,642 --> 00:46:52,810 I guess so. 877 00:46:52,894 --> 00:46:54,896 I think that's amazing. 878 00:46:56,898 --> 00:46:59,067 Do you have any siblings? 879 00:46:59,150 --> 00:47:03,780 Two brothers, and I had a sister. 880 00:47:03,863 --> 00:47:04,948 Had? 881 00:47:05,031 --> 00:47:07,283 Well, yeah. She, um... 882 00:47:09,827 --> 00:47:12,956 Yeah, she died when I was, uh... 883 00:47:14,374 --> 00:47:16,125 Is there... This is kind of... 884 00:47:16,209 --> 00:47:19,921 - I'm sorry. - Yeah, um... 885 00:47:20,004 --> 00:47:22,799 I didn't, like, know her. 886 00:47:22,882 --> 00:47:25,343 I feel bad for my parents, 887 00:47:25,426 --> 00:47:28,304 and kind of guilty, I guess, 888 00:47:28,388 --> 00:47:33,268 for not actually missing her. 889 00:47:33,351 --> 00:47:35,937 I miss the idea of her. 890 00:47:37,313 --> 00:47:40,400 I'm sorry, uh, this is... 891 00:47:43,319 --> 00:47:45,488 Do you crave stability, do you think? 892 00:47:45,572 --> 00:47:48,366 Or do you run away from it? 893 00:47:52,412 --> 00:47:55,373 You have a really nice face... 894 00:47:56,666 --> 00:47:57,750 Ryan. 895 00:47:57,834 --> 00:47:59,919 You have a really nice face, Ryan. 896 00:48:00,003 --> 00:48:02,422 Thanks, Elliot. 897 00:48:02,505 --> 00:48:04,340 You, too. 898 00:48:04,424 --> 00:48:06,259 Obviously. 899 00:48:07,260 --> 00:48:09,387 I crave it. 900 00:48:10,847 --> 00:48:12,682 Stability. 901 00:48:14,017 --> 00:48:16,936 My sister says I'm a hungry person. 902 00:48:17,020 --> 00:48:19,022 I like to feast. 903 00:48:19,105 --> 00:48:21,316 But just once. 904 00:49:00,021 --> 00:49:02,416 I just started dreaming about babies. 905 00:49:03,858 --> 00:49:06,110 About holding them, the weight of them. 906 00:49:06,194 --> 00:49:07,487 Constantly. 907 00:49:07,570 --> 00:49:10,156 And it's not something I, like, 908 00:49:10,239 --> 00:49:12,283 think about or plan for, you know? 909 00:49:12,367 --> 00:49:15,662 - Mm. - Like, I'm not someone who always felt 910 00:49:15,745 --> 00:49:19,040 that that kind of family life was necessarily for me. 911 00:49:19,123 --> 00:49:22,377 Right? So I figured this is a body thing. 912 00:49:22,460 --> 00:49:24,003 This is a hormonal thing. 913 00:49:24,087 --> 00:49:25,407 This is fucking clock shit, right? 914 00:49:25,463 --> 00:49:26,756 So don't panic. 915 00:49:26,839 --> 00:49:28,799 Just do the grown-up thing and get it checked out. 916 00:49:28,841 --> 00:49:31,719 And now I just feel like, is she fucking with me, my body? 917 00:49:31,803 --> 00:49:35,932 Sending out all of these crazy hormones when actually, 918 00:49:36,015 --> 00:49:39,644 actually, fuck you, not possible. 919 00:49:42,897 --> 00:49:45,942 I appreciate that. I don't actually want to talk about it. 920 00:49:49,487 --> 00:49:52,115 So, what about you? No babies? 921 00:49:52,198 --> 00:49:54,492 No. 922 00:49:54,575 --> 00:49:56,619 No babies. 923 00:49:56,703 --> 00:49:59,914 - You don't want them? - Yes, I-I do, actually. 924 00:49:59,997 --> 00:50:02,709 It just hasn't been, uh, happening. 925 00:50:03,710 --> 00:50:07,255 - You've been trying? On your own? - Yeah. 926 00:50:07,338 --> 00:50:11,259 Yeah, they don't stick, so... 927 00:50:11,342 --> 00:50:13,302 maybe it's not meant to be. 928 00:50:13,386 --> 00:50:16,222 Maybe I should give up. 929 00:50:16,305 --> 00:50:18,850 I just... I just can't quite seem to. 930 00:50:18,933 --> 00:50:20,601 Hmm. 931 00:50:22,353 --> 00:50:25,022 Are you actively trying now? 932 00:50:29,110 --> 00:50:30,945 Yeah. 933 00:50:31,028 --> 00:50:33,698 I think that's amazing. 934 00:50:37,243 --> 00:50:39,871 You have the most heavenly face. 935 00:51:21,078 --> 00:51:24,207 Do you live here by yourself? 936 00:51:24,290 --> 00:51:27,251 With my sister. 937 00:51:27,335 --> 00:51:30,338 Okay. Cool. 938 00:51:30,421 --> 00:51:32,507 You never mentioned a sister. 939 00:51:32,590 --> 00:51:35,218 I forgot she existed. 940 00:51:39,180 --> 00:51:41,474 Are you hungry? 941 00:51:41,557 --> 00:51:42,892 Is that a line? 942 00:51:42,975 --> 00:51:44,560 No. 943 00:51:44,644 --> 00:51:48,397 I'm genuinely fucking starving. 944 00:51:48,481 --> 00:51:50,983 You're really into the whole 945 00:51:51,067 --> 00:51:53,653 delayed gratification thing. 946 00:51:59,325 --> 00:52:00,660 I'm gonna make you something. 947 00:52:00,743 --> 00:52:02,328 Oh, no, you don't have to do that. 948 00:52:02,411 --> 00:52:04,163 You can't cook, you said, 949 00:52:04,247 --> 00:52:06,415 and I'm a fucking good cook. 950 00:52:06,499 --> 00:52:10,169 And I have a feeling... 951 00:52:14,757 --> 00:52:17,426 ...this is gonna have some options. 952 00:52:20,596 --> 00:52:22,014 Yep. 953 00:53:33,377 --> 00:53:35,546 Baby sister. 954 00:55:01,966 --> 00:55:03,134 Hey. 955 00:55:03,217 --> 00:55:04,427 Good morning. 956 00:55:04,510 --> 00:55:05,970 Would you like a juice? 957 00:55:06,053 --> 00:55:07,680 You're not her sister. 958 00:55:08,723 --> 00:55:10,474 True. 959 00:55:10,558 --> 00:55:12,435 Did you tidy up? 960 00:55:12,518 --> 00:55:14,895 You would like a juice? 961 00:55:14,979 --> 00:55:17,481 I was going to tidy up. This is so embarrassing. 962 00:55:17,565 --> 00:55:22,319 Did you fold my clothes? Oh, my God. 963 00:55:22,403 --> 00:55:25,281 Are you, like, a fucking maid or something? 964 00:55:25,364 --> 00:55:28,075 Yes. Yes. 965 00:55:28,159 --> 00:55:30,202 I'm like a fucking maid. 966 00:55:30,286 --> 00:55:32,038 That is so wild. 967 00:55:32,121 --> 00:55:34,081 Good morning. 968 00:55:35,541 --> 00:55:37,168 I'm Elliot. 969 00:55:37,251 --> 00:55:39,712 Um... 970 00:55:39,795 --> 00:55:41,756 No. 971 00:55:41,839 --> 00:55:43,424 No, I... 972 00:55:45,760 --> 00:55:48,929 I didn't know that your sister was a twin. 973 00:55:49,013 --> 00:55:51,182 Oh, she didn't tell you? 974 00:55:51,265 --> 00:55:53,851 Well, that's outrageous. 975 00:55:53,934 --> 00:55:56,312 But also, can't you google? 976 00:55:56,395 --> 00:55:59,565 I mean, you must be the only fucking person in Manhattan 977 00:55:59,648 --> 00:56:01,358 who doesn't know about the Mantle twins. 978 00:56:01,442 --> 00:56:02,985 Elliot. 979 00:56:04,361 --> 00:56:06,906 Okay. 980 00:56:06,989 --> 00:56:08,741 I didn't know you were famous. 981 00:56:08,824 --> 00:56:10,367 We're not famous. 982 00:56:10,451 --> 00:56:12,453 We're obviously not famous. 983 00:56:14,371 --> 00:56:17,249 You're famous. 984 00:56:17,333 --> 00:56:18,501 Excuse me? 985 00:56:18,584 --> 00:56:22,713 You're on that show. Beverly loves that show. 986 00:56:22,797 --> 00:56:24,965 Right. 987 00:56:25,049 --> 00:56:26,592 It is weird you didn't tell me. 988 00:56:26,675 --> 00:56:29,887 Yes. Yes, I... 989 00:56:29,970 --> 00:56:33,057 just completely, genuinely forgot she existed. 990 00:56:34,934 --> 00:56:37,686 Can I ask you something awful? 991 00:56:37,770 --> 00:56:39,605 - Something offensive? - Yes. 992 00:56:41,440 --> 00:56:44,944 It's only been you, right? The whole time? 993 00:56:45,027 --> 00:56:46,654 I've just been with you? 994 00:56:49,406 --> 00:56:52,535 - It's offensive. - Yes. 995 00:56:52,618 --> 00:56:54,620 It's only been me. 996 00:56:59,041 --> 00:57:00,918 I like you. 997 00:58:11,405 --> 00:58:13,616 Are you psyched about the Parkers? 998 00:58:13,699 --> 00:58:15,576 I like them. I really, really like them. 999 00:58:15,659 --> 00:58:17,995 I don't know why they've got such a bad fucking reputation. 1000 00:58:18,078 --> 00:58:19,598 She's directly responsible for the death 1001 00:58:19,622 --> 00:58:21,332 of hundreds of thousands of people. 1002 00:58:21,415 --> 00:58:24,210 Don't be boring, Beverly. What happened with the actress? 1003 00:58:24,293 --> 00:58:26,378 Was it awful? Should I cheer you up? 1004 00:58:26,462 --> 00:58:27,713 Should I get you someone else? 1005 00:58:27,796 --> 00:58:29,715 No, thank you, Elliot. 1006 00:58:29,798 --> 00:58:31,550 What about her? 1007 00:58:31,634 --> 00:58:33,510 She looks nice. 1008 00:58:33,594 --> 00:58:36,764 - Soft, pliable. - No. 1009 00:58:37,806 --> 00:58:39,475 - Let me get her for you. - No, Elliot. 1010 00:58:39,558 --> 00:58:41,060 - Come on. - No. 1011 00:58:41,143 --> 00:58:42,143 Why not? 1012 00:58:44,188 --> 00:58:46,607 ♪ My one and only ♪ 1013 00:58:46,690 --> 00:58:50,819 ♪ I know if you return... 1014 00:58:51,862 --> 00:58:53,948 You aren't seeing her again? 1015 00:58:55,282 --> 00:58:57,451 Beverly. 1016 00:58:57,534 --> 00:59:00,537 She was incredible, Elliot. 1017 00:59:01,580 --> 00:59:03,415 What do you mean? 1018 00:59:05,376 --> 00:59:07,586 I'm not telling. 1019 00:59:10,297 --> 00:59:11,924 Beverly. 1020 00:59:12,007 --> 00:59:14,301 It's none of your business. 1021 00:59:14,385 --> 00:59:15,970 Everything's my fucking business. 1022 00:59:16,053 --> 00:59:17,221 Not this. 1023 00:59:17,304 --> 00:59:21,850 ♪ That you are my only love... 1024 00:59:26,605 --> 00:59:28,232 - You okay? - Mm-hmm. 1025 00:59:28,315 --> 00:59:30,276 - You sure? - Mm-hmm. 1026 00:59:32,569 --> 00:59:33,946 Beverly? 1027 00:59:35,197 --> 00:59:37,574 Would you like to tell us your story? 1028 00:59:39,118 --> 00:59:41,954 I'm here because my... 1029 00:59:42,037 --> 00:59:44,039 sister died. 1030 00:59:50,170 --> 00:59:52,006 My twin. 1031 01:00:22,411 --> 01:00:24,330 ♪ Don't think I can't feel ♪ 1032 01:00:24,413 --> 01:00:27,791 ♪ That there's something wrong ♪ 1033 01:00:29,460 --> 01:00:32,379 ♪ You've been the sweetest part of my life ♪ 1034 01:00:32,463 --> 01:00:36,175 ♪ For so long ♪ 1035 01:00:36,258 --> 01:00:38,552 ♪ I look in your eyes ♪ 1036 01:00:38,635 --> 01:00:41,889 ♪ There's a distant light ♪ 1037 01:00:43,349 --> 01:00:45,351 ♪ And you and I know ♪ 1038 01:00:45,434 --> 01:00:49,063 ♪ There'll be a storm tonight ♪ 1039 01:00:51,899 --> 01:00:56,862 ♪ This is getting serious ♪ 1040 01:00:59,198 --> 01:01:01,784 ♪ Are you thinking about you ♪ 1041 01:01:01,867 --> 01:01:03,202 ♪ Or us? ♪ 1042 01:01:03,285 --> 01:01:05,204 ♪ Don't say what you're ♪ 1043 01:01:05,287 --> 01:01:08,582 ♪ About to say ♪ 1044 01:01:10,417 --> 01:01:12,419 ♪ Look back before ♪ 1045 01:01:12,503 --> 01:01:15,964 ♪ You leave my life ♪ 1046 01:01:17,383 --> 01:01:19,635 ♪ Be sure before ♪ 1047 01:01:19,718 --> 01:01:22,930 ♪ You close my door ♪ 1048 01:01:24,431 --> 01:01:27,851 ♪ Before you roll ♪ 1049 01:01:27,935 --> 01:01:31,647 ♪ Those dice ♪ 1050 01:01:31,730 --> 01:01:35,734 ♪ Baby, think twice ♪ 1051 01:01:38,904 --> 01:01:41,031 ♪ Baby, think twice ♪ 1052 01:01:41,115 --> 01:01:43,158 ♪ For the sake of our love ♪ 1053 01:01:43,242 --> 01:01:46,245 ♪ For the memory ♪ 1054 01:01:48,288 --> 01:01:50,040 ♪ For the fire and the faith ♪ 1055 01:01:50,124 --> 01:01:54,253 ♪ That was you and me ♪ 1056 01:01:54,336 --> 01:01:56,213 ♪ Babe, I know it ain't easy ♪ 1057 01:01:56,296 --> 01:01:58,465 ♪ When your soul cries out ♪ 1058 01:01:58,549 --> 01:02:00,717 ♪ For higher ground ♪♪ 76715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.