All language subtitles for Dashing.Home.for.Christmas.2020.ALL.WEBRipAMZN-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,216 --> 00:00:44,044 [CEO] Now this is exactly 2 00:00:44,218 --> 00:00:45,436 what I was looking for Alex. 3 00:00:45,610 --> 00:00:46,611 Now you get home and see your family. 4 00:00:46,785 --> 00:00:49,049 Don't stay too late. Okay? 5 00:00:50,789 --> 00:00:52,400 Mr. Williams. 6 00:00:52,574 --> 00:00:54,097 If you would just take a look at the numbers here, 7 00:00:54,271 --> 00:00:56,926 we have put together an extensive report... 8 00:00:57,100 --> 00:00:58,188 - Call me Roger. - Roger... 9 00:00:58,362 --> 00:01:01,061 I mean, I'm just not sure. 10 00:01:01,235 --> 00:01:02,236 This is a lot to take in. 11 00:01:04,238 --> 00:01:06,327 Well, you'll see we've actually interviewed 12 00:01:06,501 --> 00:01:09,634 thirty-seven employees both here and at various regional offices. 13 00:01:09,808 --> 00:01:13,203 We have analyzed their workflow systems, processes. 14 00:01:13,377 --> 00:01:15,988 And we've identified areas 15 00:01:16,163 --> 00:01:19,383 where there are inefficiencies and/or redundancies. 16 00:01:19,557 --> 00:01:21,907 You should actually see the recommendations on page 12. 17 00:01:22,082 --> 00:01:24,039 Oh. 18 00:01:24,214 --> 00:01:25,694 I don't know. 19 00:01:25,868 --> 00:01:27,609 [WHISPERING TO BRYAN] I'm never gonna make it. 20 00:01:28,175 --> 00:01:29,741 Ah! [CLEARS HIS THROAT] 21 00:01:29,914 --> 00:01:32,003 Why don't you take some time over the holidays 22 00:01:32,179 --> 00:01:33,832 to think about what we've proposed. 23 00:01:34,006 --> 00:01:37,009 I know that these decisions are never easy to make. 24 00:01:37,184 --> 00:01:40,578 Oh. Well, I was hoping to take care of this before the holidays 25 00:01:40,752 --> 00:01:43,364 so it's not looming over me at the start of the year. 26 00:01:43,538 --> 00:01:44,626 But perhaps you're right. 27 00:01:44,800 --> 00:01:46,323 I agree. 28 00:01:46,497 --> 00:01:48,673 Yeah, you know, sometimes all you need is just 29 00:01:48,847 --> 00:01:52,938 a little bit of time to put things into perspective. 30 00:01:53,113 --> 00:01:54,505 All right. 31 00:01:54,679 --> 00:01:56,551 Let's regroup at the start of the year. 32 00:01:56,725 --> 00:01:58,596 Thanks again for all your help and suggestions. 33 00:01:58,770 --> 00:02:00,381 - Thank you. - You're most welcome. 34 00:02:00,555 --> 00:02:02,122 Have the best holiday! 35 00:02:05,821 --> 00:02:07,997 I've made it to the airport in less time before. 36 00:02:08,170 --> 00:02:09,868 I like my chances. 37 00:02:10,042 --> 00:02:11,696 I have faith in you, but you're cutting it pretty close. 38 00:02:11,870 --> 00:02:14,090 I once made it from a meeting in mid-town Manhattan 39 00:02:14,264 --> 00:02:17,528 to my seat on the plane in less than 30 minutes. 40 00:02:17,702 --> 00:02:19,313 Yeah, but it wasn't Christmas. 41 00:02:19,487 --> 00:02:21,053 And don't forget. 42 00:02:21,228 --> 00:02:22,359 We owe the boss man our proposal for Bieldtech 43 00:02:22,533 --> 00:02:23,969 as soon as we're back. 44 00:02:24,144 --> 00:02:25,319 You know me. I will work on it on the plane. 45 00:02:25,493 --> 00:02:27,147 Now go. Go enjoy your holiday. 46 00:02:27,321 --> 00:02:30,237 Oh and tell your wife I said Merry Christmas! 47 00:02:33,543 --> 00:02:35,067 [EMILY] Hey. I just finished my meeting 48 00:02:35,242 --> 00:02:38,158 and am rushing to get to the airport. 49 00:02:38,332 --> 00:02:39,768 I'm pretty sure I can make it. 50 00:02:39,942 --> 00:02:41,161 Are you still going to pick me up? 51 00:02:41,335 --> 00:02:43,554 Of course. I can't wait to see you! 52 00:02:43,728 --> 00:02:45,339 It looks beautiful. 53 00:02:45,513 --> 00:02:47,079 Where are you? 54 00:02:47,254 --> 00:02:48,690 [GRACE] I stopped by mom and dad's 55 00:02:48,864 --> 00:02:51,083 to borrow from mom's gigantic collection of 56 00:02:51,258 --> 00:02:53,085 Christmas gift bags from years past. 57 00:02:53,260 --> 00:02:54,348 Who is that? 58 00:02:54,522 --> 00:02:55,392 [MOM] Is that Emily? 59 00:02:57,960 --> 00:03:01,050 I'm making your favorite cookies right now. 60 00:03:01,224 --> 00:03:04,140 You hear that? Yes, it's Em. 61 00:03:04,314 --> 00:03:06,577 [DAD] Tell her we say hi, and can't wait to see her. 62 00:03:06,751 --> 00:03:08,188 Are they taking good care of you? 63 00:03:08,362 --> 00:03:12,103 Very. I'm barely allowed to set the table. 64 00:03:12,279 --> 00:03:15,369 And I will not miss the birth, okay? 65 00:03:15,543 --> 00:03:18,154 I would not miss it for the world. 66 00:03:18,328 --> 00:03:19,634 Thank you. 67 00:03:19,808 --> 00:03:23,115 I know how much that means to you. 68 00:03:23,290 --> 00:03:27,032 And you're okay coming alone this year? 69 00:03:27,207 --> 00:03:28,599 Yeah, it's fine. 70 00:03:28,773 --> 00:03:31,254 It's been ten months since we broke up. 71 00:03:31,428 --> 00:03:36,477 Plus this will give me more time to focus on you, mom and dad. 72 00:03:36,651 --> 00:03:38,478 Yeah, I really miss you guys. 73 00:03:38,653 --> 00:03:40,350 Well then get home! 74 00:03:40,524 --> 00:03:42,700 [GRACE] We can't wait to see you! 75 00:03:42,874 --> 00:03:45,486 Great! The weather's getting worse. 76 00:03:45,660 --> 00:03:47,139 Uh. But I'm going to have to let you go because 77 00:03:47,314 --> 00:03:50,839 my rideshare will be here in... Whoa, ah... 78 00:03:51,013 --> 00:03:52,101 Before you can say two turtle doves! 79 00:03:52,275 --> 00:03:53,537 I gotta go. 80 00:03:53,711 --> 00:03:55,235 [GRACE] Okay. See you soon! 81 00:04:06,811 --> 00:04:09,684 Oh. I am... I am so sorry! 82 00:04:09,858 --> 00:04:11,599 Ah... Here. 83 00:04:14,384 --> 00:04:17,257 Here you go. Merry Christmas. 84 00:04:39,582 --> 00:04:41,281 Oh, hi. Excuse me! 85 00:04:41,455 --> 00:04:43,631 Can I please get through. That's my car! That's my car! 86 00:04:43,805 --> 00:04:45,676 No! No. 87 00:04:45,850 --> 00:04:47,765 Oh no no no no. 88 00:04:48,375 --> 00:04:49,463 No no no no no. 89 00:04:49,637 --> 00:04:50,594 Watch out! 90 00:04:53,597 --> 00:04:56,861 I am so sorry! 91 00:04:57,427 --> 00:04:58,820 Are you okay? 92 00:05:01,344 --> 00:05:02,432 Yeah. 93 00:05:02,606 --> 00:05:04,478 - Let's get you up. - 'Kay. 94 00:05:08,482 --> 00:05:10,266 Oh no no no no no. 95 00:05:10,440 --> 00:05:13,269 Oh, I'm never gonna make it in time for my flight. 96 00:05:13,443 --> 00:05:16,446 I feel absolutely terrible about that. 97 00:05:16,620 --> 00:05:19,231 This is my car here. I'm heading to the airport right now. 98 00:05:19,406 --> 00:05:21,582 Give you a lift? It's the least I could do. 99 00:05:21,756 --> 00:05:23,410 Ah. Yes. 100 00:05:23,584 --> 00:05:27,327 That's really kind of you. I really appreciate it. 101 00:05:27,501 --> 00:05:30,460 - I'm Simon. - Oh. Emily. 102 00:05:38,425 --> 00:05:40,209 [EMILY] Thanks again. 103 00:05:40,383 --> 00:05:41,776 I'm sorry if I was a little bit short with you earlier. 104 00:05:41,950 --> 00:05:43,343 It's just, it's been a long day, 105 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 and I'm running late for my flight. 106 00:05:45,388 --> 00:05:47,259 Oh. No problem at all. 107 00:05:47,433 --> 00:05:49,784 I'm actually cutting it pretty close myself. 108 00:05:49,957 --> 00:05:51,481 Where you headed? 109 00:05:53,918 --> 00:05:57,313 I was in a meeting today I thought would never end! 110 00:05:57,487 --> 00:05:59,707 But I'm in sales, so I couldn't just tell the client, 111 00:05:59,881 --> 00:06:01,012 "I got a flight to catch!" 112 00:06:01,186 --> 00:06:03,928 That would be just be... Yeah. 113 00:06:04,102 --> 00:06:06,801 Um, it's all about the sale, though, right? 114 00:06:09,020 --> 00:06:11,414 So, ah, what do you do? 115 00:06:11,588 --> 00:06:12,850 Huh? 116 00:06:13,024 --> 00:06:14,939 I said, "What do you do?" 117 00:06:15,113 --> 00:06:18,203 Sorry. I'm just trying to update my family. 118 00:06:18,378 --> 00:06:20,336 I am so sorry. 119 00:06:20,510 --> 00:06:22,991 I have a tendency just to talk people's ears off. 120 00:06:23,165 --> 00:06:26,124 I'm a people person. Always asking questions. 121 00:06:33,871 --> 00:06:35,264 Did you say something? 122 00:06:35,438 --> 00:06:37,788 Oh, no. You do what you got to do. 123 00:06:37,962 --> 00:06:39,616 No. It's just work. 124 00:06:39,790 --> 00:06:41,531 This late before the holiday, huh? 125 00:06:41,705 --> 00:06:43,315 Yeah. They expect you to be on 24/7. 126 00:06:43,490 --> 00:06:46,318 But if I get what I need done now, then I can just 127 00:06:46,493 --> 00:06:48,886 relax when I get to my parents. 128 00:06:49,060 --> 00:06:51,628 Well, fair enough. 129 00:06:51,802 --> 00:06:54,457 So, how's your day? 130 00:06:59,723 --> 00:07:01,029 [EMILY] Thanks again for the ride. 131 00:07:01,203 --> 00:07:03,858 You are a life-saver. Merry Christmas! 132 00:07:04,032 --> 00:07:05,512 Merry Christmas. 133 00:07:05,816 --> 00:07:08,253 Oh, wait. Let me help you with your bag... 134 00:07:08,428 --> 00:07:10,081 [DOOR SLAMS SHUT] 135 00:07:10,342 --> 00:07:12,432 You've been selected for an additional security check. 136 00:07:12,606 --> 00:07:14,999 Is this your bag? Did you pack it yourself? 137 00:07:15,173 --> 00:07:17,437 You've got to be kidding me. 138 00:07:23,660 --> 00:07:25,575 Okay. I'm sorry. 139 00:07:25,749 --> 00:07:28,448 I know that this is your job but my flight is boarding. 140 00:07:28,622 --> 00:07:30,406 And I really need to get home, so if... 141 00:07:30,580 --> 00:07:32,147 You and everyone else. 142 00:07:33,627 --> 00:07:34,976 Ooh. Okay. 143 00:07:36,543 --> 00:07:41,635 Okay, I'm just going to... 144 00:07:42,026 --> 00:07:43,463 Nope! 145 00:07:50,774 --> 00:07:53,690 It's a Christmas morning family tradition. 146 00:08:06,181 --> 00:08:08,009 Am I good to go? 147 00:08:11,795 --> 00:08:13,057 Merry Christmas! 148 00:08:22,719 --> 00:08:24,373 You just made it. 149 00:08:24,547 --> 00:08:25,983 We were about to close the door. 150 00:08:27,681 --> 00:08:29,639 Oh, I'm sorry miss. 151 00:08:29,813 --> 00:08:31,554 Because you weren't here twenty minutes prior to boarding, 152 00:08:31,728 --> 00:08:32,990 we gave away your seat. 153 00:08:33,164 --> 00:08:36,124 Seriously? I'm here now. 154 00:08:36,298 --> 00:08:37,908 Is there anything you can do? 155 00:08:38,082 --> 00:08:40,389 Well, I can't get you back your bulkhead seat, 156 00:08:40,563 --> 00:08:44,872 but I might have something for you... 157 00:08:45,046 --> 00:08:48,397 In the Exit Row. Is that okay? 158 00:08:48,571 --> 00:08:51,443 Is there nothing you can do? Miss... 159 00:08:51,618 --> 00:08:53,402 Monroe. 160 00:08:53,576 --> 00:08:56,013 Miss Monroe. I'm actually one of your "Elite" members, so... 161 00:08:56,187 --> 00:09:00,757 We truly appreciate your business, but unfortunately 162 00:09:00,931 --> 00:09:03,630 with it being the holidays, and everybody trying to get home, 163 00:09:03,804 --> 00:09:06,502 well the best I can do is an exit seat. 164 00:09:06,676 --> 00:09:08,591 Yeah, okay. I appreciate it. 165 00:09:08,765 --> 00:09:10,811 I guess the most important thing is getting home, right? 166 00:09:12,595 --> 00:09:14,945 What a small world! Emily, right? 167 00:09:15,119 --> 00:09:16,817 Oh! Right. 168 00:09:16,991 --> 00:09:20,472 I'm so sorry, I feel awful, but I forgot your name. 169 00:09:20,647 --> 00:09:21,822 Simon. 170 00:09:21,996 --> 00:09:24,651 Oh, right, Simon. Right. Simon. 171 00:09:24,825 --> 00:09:26,566 Is everything okay? 172 00:09:26,740 --> 00:09:27,915 I guess so. 173 00:09:28,089 --> 00:09:30,526 They gave away my original seat 174 00:09:30,700 --> 00:09:31,658 because I was stuck at security. 175 00:09:31,832 --> 00:09:33,137 So now I have a middle seat. 176 00:09:33,311 --> 00:09:36,967 Oh, I'm sorry to hear that. 177 00:09:37,141 --> 00:09:39,579 You know what, though. I have an aisle seat. 178 00:09:39,753 --> 00:09:41,015 Just one second Miss. 179 00:09:41,189 --> 00:09:42,059 No no no no no. I couldn't. No. 180 00:09:42,233 --> 00:09:43,800 It's fine. 181 00:09:43,974 --> 00:09:46,586 If I hadn't gotten in your way on the street... 182 00:09:46,760 --> 00:09:48,675 I insist. 183 00:09:51,199 --> 00:09:54,376 That's really kind of you. Thank you. 184 00:09:55,116 --> 00:09:57,509 - There you go. - Thank you. 185 00:09:57,684 --> 00:10:00,164 Merry Christmas. Enjoy your flight. 186 00:10:00,338 --> 00:10:01,513 - Merry Christmas. - Thank you. 187 00:10:01,688 --> 00:10:02,776 I appreciate it. 188 00:10:06,344 --> 00:10:08,477 Well, at least let me buy you a drink on the plane. 189 00:10:08,651 --> 00:10:09,783 I will send it over. 190 00:10:09,957 --> 00:10:11,175 Umm. Deal! 191 00:10:15,397 --> 00:10:17,965 [PILOT] Merry Christmas folks. This is your captain speaking. 192 00:10:18,139 --> 00:10:21,969 That Polar Vortex is putting some weather in our path. 193 00:10:22,143 --> 00:10:26,103 So all Seattle flights are being diverted to Butte, Montana. 194 00:10:26,277 --> 00:10:28,628 Let's hope the weather clears soon 195 00:10:28,802 --> 00:10:31,239 and we can get you all to your final destination. 196 00:10:39,726 --> 00:10:41,075 Hey. 197 00:10:41,249 --> 00:10:43,555 Yeah. Do you mind? 198 00:10:43,730 --> 00:10:45,601 Aisle? Middle? 199 00:10:45,775 --> 00:10:47,734 Middle is great. 200 00:10:56,743 --> 00:10:59,615 Well, better safe than sorry, right? 201 00:10:59,789 --> 00:11:01,095 It's not the first time it's happened. 202 00:11:01,269 --> 00:11:03,967 And it certainly won't be the last time. 203 00:11:04,141 --> 00:11:05,839 I'm sure the weather's going to clear up. 204 00:11:11,801 --> 00:11:14,586 So I can't even count how many flights it's been 205 00:11:14,761 --> 00:11:16,284 for me this year. 206 00:11:16,458 --> 00:11:18,634 I've seen every single in-flight movie there is. 207 00:11:18,808 --> 00:11:20,505 I'm not joking. 208 00:11:20,680 --> 00:11:23,030 [TAPPING] 209 00:11:23,204 --> 00:11:25,641 Oh, gee. I am sorry. 210 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 I've been chatting your ear off this whole time, 211 00:11:27,861 --> 00:11:30,037 and I've never even asked about you. 212 00:11:30,211 --> 00:11:31,865 What you working on? 213 00:11:32,039 --> 00:11:34,694 Oh, just spreadsheets. I'm a management consultant. 214 00:11:34,868 --> 00:11:37,914 I'm actually working on a proposal for a client right now. 215 00:11:38,088 --> 00:11:40,569 Ah, ah. 216 00:11:40,743 --> 00:11:44,878 And you're heading home to see your family for the holidays? 217 00:11:45,052 --> 00:11:47,010 Yeah, like you, I'm constantly on the road. 218 00:11:47,184 --> 00:11:49,883 So getting to spend the holidays with my family 219 00:11:50,057 --> 00:11:51,145 means everything to me. 220 00:11:51,319 --> 00:11:53,843 Oh. That's really sweet. 221 00:11:54,452 --> 00:11:56,193 And I know what you mean. 222 00:11:56,367 --> 00:11:57,978 I think this is like day 15 or 16 for me on this trip. 223 00:11:58,152 --> 00:11:59,806 I honestly lost track by now. 224 00:11:59,980 --> 00:12:02,243 That's a really long time. Explains the luggage. 225 00:12:02,417 --> 00:12:05,202 Oh, yeah. Hilarious. 226 00:12:05,812 --> 00:12:07,857 How many days for you? 227 00:12:08,031 --> 00:12:09,816 Eight. 228 00:12:09,990 --> 00:12:12,644 Yeah. Half the time I don't even know what city I'm in. 229 00:12:12,819 --> 00:12:14,429 I know what you mean. 230 00:12:14,603 --> 00:12:16,779 This one time I was coming back to my hotel after 231 00:12:16,953 --> 00:12:19,695 a long meeting and I completely forgot what room I was in. 232 00:12:19,869 --> 00:12:21,305 I had to down to the front desk and ask the clerk. 233 00:12:21,479 --> 00:12:23,917 It was... Yikes. 234 00:12:26,746 --> 00:12:29,009 So let me guess. 235 00:12:29,183 --> 00:12:33,753 You are a Prace Hotels "Elite" member? 236 00:12:35,798 --> 00:12:37,017 How did you know? 237 00:12:37,191 --> 00:12:38,670 Oh, it was just a lucky guess. 238 00:12:38,845 --> 00:12:41,891 But based on your job and sort of how you are, 239 00:12:42,065 --> 00:12:43,719 it made sense. 240 00:12:43,893 --> 00:12:46,200 And plus for me, it's part of my job to know how to 241 00:12:46,374 --> 00:12:48,680 read people so I can sell to them. 242 00:12:48,855 --> 00:12:50,247 Well, that's pretty impressive. 243 00:12:50,421 --> 00:12:51,683 And I bet... 244 00:12:51,858 --> 00:12:53,685 Actually, I'm really sorry. 245 00:12:53,860 --> 00:12:57,037 I don't mean to be rude, but it's been a long day. 246 00:12:57,211 --> 00:12:59,256 And I would just love it if I just now 247 00:12:59,430 --> 00:13:01,258 put in my headphones and just listen to a little music. 248 00:13:01,432 --> 00:13:03,695 And try and get this done. 249 00:13:03,870 --> 00:13:06,176 Of course, yeah. I'm sorry about that. 250 00:13:06,350 --> 00:13:09,310 As a fellow road warrior, I totally get it. 251 00:13:09,484 --> 00:13:11,225 Great. Thank you. 252 00:13:29,983 --> 00:13:30,810 [SHOUTS] 253 00:13:32,028 --> 00:13:33,203 What happened? 254 00:13:33,377 --> 00:13:36,859 Oh. I am, I'm so sorry. 255 00:13:37,033 --> 00:13:40,776 I seem to have this effect on women. 256 00:13:40,950 --> 00:13:44,040 No, I just had the weirdest dream. 257 00:13:44,214 --> 00:13:46,869 Or maybe it was a nightmare. I don't know. 258 00:13:47,043 --> 00:13:51,004 You're all good. It's going to be smooth sailing from here. 259 00:13:51,961 --> 00:13:53,267 [GATE AGENT] Attention passengers 260 00:13:53,441 --> 00:13:55,704 on flight 645 to Seattle. 261 00:13:55,878 --> 00:13:57,575 We thought we were gonna be able to get you 262 00:13:57,749 --> 00:13:59,969 all home tonight, but I've just been told there's now 263 00:14:00,143 --> 00:14:02,711 a ground stop in effect which means it looks like 264 00:14:02,885 --> 00:14:05,018 there won't be another flight out tonight. 265 00:14:05,192 --> 00:14:08,369 So, what are you gonna do with this unexpected night 266 00:14:08,543 --> 00:14:10,110 in the middle of nowhere? 267 00:14:10,284 --> 00:14:12,068 Well to be honest, I just want to get to a hotel, 268 00:14:12,242 --> 00:14:13,853 take a nice long shower, and just pray 269 00:14:14,027 --> 00:14:16,464 that I will get on the first flight out tomorrow. 270 00:14:16,638 --> 00:14:18,988 Oh. From your lips. 271 00:14:20,076 --> 00:14:22,078 Oh and Simon, it's was a pleasure to meet you. 272 00:14:22,252 --> 00:14:25,125 If I don't see you again, I hope you have a great holiday. 273 00:14:25,299 --> 00:14:27,214 Merry Christmas. 274 00:14:30,391 --> 00:14:32,480 Hey folks. Let me give you a hand with that. 275 00:14:50,454 --> 00:14:52,717 Are you following me? 276 00:14:52,892 --> 00:14:54,850 Oh hey. 277 00:14:55,024 --> 00:14:57,766 I'm just kidding, but I knew you were a Prace Hotel person. 278 00:14:57,940 --> 00:15:01,030 Yeah. They're usually the closest to the airport so... 279 00:15:01,204 --> 00:15:05,382 You know, it's too bad we're only here overnight. 280 00:15:05,556 --> 00:15:09,169 I heard this is a really fun town with a great barbecue spot. 281 00:15:09,343 --> 00:15:11,214 You like barbecue, right? 282 00:15:11,388 --> 00:15:15,827 You always see the positive in every situation, huh? 283 00:15:16,002 --> 00:15:20,049 To be honest, I just want a hot shower and my bed. 284 00:15:25,446 --> 00:15:27,143 Oh, ah... Do you need help with your bags? 285 00:15:27,317 --> 00:15:30,016 No, I'll be okay. But thanks! 286 00:15:43,594 --> 00:15:46,336 Hi. Reservations under Nichols, first name Emily. 287 00:15:46,510 --> 00:15:48,121 Of course Miss Nichols. 288 00:15:49,209 --> 00:15:50,993 We have you all set for one night. 289 00:15:51,167 --> 00:15:53,517 I just need your ID and a credit card for any incidental charges. 290 00:15:53,691 --> 00:15:55,606 Yes, just a moment. 291 00:15:59,393 --> 00:16:01,873 No, no, no, no no. Please no. 292 00:16:02,048 --> 00:16:03,005 Not right now. 293 00:16:03,179 --> 00:16:04,441 Is there a problem? 294 00:16:04,615 --> 00:16:06,966 I can't seem to find my wallet. 295 00:16:12,014 --> 00:16:15,800 I don't have it. 296 00:16:15,975 --> 00:16:17,933 Is there any way... 297 00:16:18,107 --> 00:16:20,892 Oh, actually I have my loyalty card stored in the app. 298 00:16:21,067 --> 00:16:22,546 So will that work? 299 00:16:22,720 --> 00:16:24,896 I am sorry Miss. Without an ID and credit card, 300 00:16:25,071 --> 00:16:26,855 I'm afraid I can't check you in. 301 00:16:27,029 --> 00:16:28,900 And with the storm outside, 302 00:16:29,075 --> 00:16:30,163 we have a lot of people needing rooms, and this is the last one, 303 00:16:30,337 --> 00:16:31,512 so I'll need to release it. 304 00:16:31,686 --> 00:16:33,862 But I need that room! 305 00:16:34,036 --> 00:16:37,126 Again, I am sorry miss, but I will need you to step aside. 306 00:16:46,527 --> 00:16:48,877 Good evening... Jamie. 307 00:16:49,051 --> 00:16:50,922 How are you this evening? 308 00:16:51,097 --> 00:16:53,273 Better now. How can I help you? 309 00:16:53,447 --> 00:16:56,058 Well, wouldn't you know it, with this crazy storm outside 310 00:16:56,232 --> 00:16:57,929 my flight has been canceled. 311 00:16:58,104 --> 00:16:59,931 Don't have a room for the night. 312 00:17:00,106 --> 00:17:03,022 Just wondering if you could help me out? 313 00:17:03,196 --> 00:17:05,285 This might be your lucky day. 314 00:17:05,459 --> 00:17:07,200 It seems a room just opened up! 315 00:17:07,374 --> 00:17:10,637 And it's a really nice upgrade from our regular rooms. 316 00:17:10,811 --> 00:17:12,291 Would you look at that? 317 00:17:12,465 --> 00:17:14,903 I feel like Santa Claus tonight. 318 00:17:15,077 --> 00:17:17,210 I can even give it to you for the regular rate. 319 00:17:17,384 --> 00:17:18,472 Merry Christmas! 320 00:17:18,646 --> 00:17:20,430 But, that's my room! 321 00:17:20,604 --> 00:17:22,388 I'm sorry miss, I had to release it. 322 00:17:22,563 --> 00:17:25,348 I'm confused. 323 00:17:25,521 --> 00:17:28,089 I must of left my wallet at the airport 324 00:17:28,263 --> 00:17:30,005 when I had to go through the extra security. 325 00:17:30,179 --> 00:17:32,355 And now they won't give me my room 326 00:17:32,529 --> 00:17:35,663 without my credit card and ID! 327 00:17:36,664 --> 00:17:39,406 There's nothing you can do to help this lady out? 328 00:17:39,580 --> 00:17:41,103 I'm sorry sir. 329 00:17:41,277 --> 00:17:42,974 If she doesn't have a credit card and ID... 330 00:17:43,149 --> 00:17:44,585 I can actually vouch for her. 331 00:17:44,759 --> 00:17:49,024 You know, I know that she's top, Elite status. 332 00:17:49,198 --> 00:17:54,116 I really wish I could help her, sir, but it's company policy. 333 00:17:57,859 --> 00:18:03,952 Well, I mean, I have a credit card. 334 00:18:04,126 --> 00:18:06,041 Would you like to split the room? 335 00:18:06,215 --> 00:18:10,393 Oh, I couldn't do that. 336 00:18:10,567 --> 00:18:13,570 What, are you gonna sleep on the floor of the airport? 337 00:18:14,571 --> 00:18:16,312 You're a life-saver. 338 00:18:16,486 --> 00:18:18,009 I will send you the money I owe you right now. Really. 339 00:18:18,184 --> 00:18:21,056 Let's not worry right now about that. 340 00:18:21,230 --> 00:18:24,668 We're both very tired and we'll get a good night's rest. 341 00:18:24,842 --> 00:18:27,671 And we can sort this out later. 342 00:18:32,589 --> 00:18:34,200 Here we are. 343 00:18:34,374 --> 00:18:36,811 And, oh. Congratulations. 344 00:18:37,725 --> 00:18:39,030 Huh? Why? 345 00:18:39,205 --> 00:18:40,510 Thank you. 346 00:18:40,684 --> 00:18:43,513 Oh. I just assumed. 347 00:18:44,253 --> 00:18:48,692 Sugar-Plum! This is... This is so nice. 348 00:18:48,866 --> 00:18:50,346 Hmmm. 349 00:19:03,185 --> 00:19:06,667 Honey. Do you have some cash? 350 00:19:14,240 --> 00:19:16,459 But there's only one bed! 351 00:19:16,633 --> 00:19:19,810 Well, it is our honeymoon. 352 00:19:22,248 --> 00:19:24,685 I'm kidding. I'm kidding. I got the couch. 353 00:19:26,339 --> 00:19:27,862 I couldn't let you. 354 00:19:28,036 --> 00:19:29,646 You're the one who got us the room after all. 355 00:19:29,820 --> 00:19:33,563 Listen, I'm not going to make you sleep on the couch. 356 00:19:33,737 --> 00:19:36,523 I feel bad, though. 357 00:19:38,264 --> 00:19:40,091 Look, my mother raised me right, Emily. 358 00:19:40,266 --> 00:19:42,659 If she had any idea that I made you sleep on the couch, 359 00:19:42,833 --> 00:19:44,748 she would kill me. 360 00:19:44,922 --> 00:19:47,577 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 361 00:19:47,751 --> 00:19:51,277 Okay. Thanks. And thank you to your mother. 362 00:19:59,502 --> 00:20:02,157 Do you need to use the bathroom before I get in there? 363 00:20:02,331 --> 00:20:04,812 I just have a nightly routine that might take a little while. 364 00:20:04,986 --> 00:20:08,642 Ah, yeah. That would be great. Just one sec. 365 00:20:09,860 --> 00:20:11,210 Okay. 366 00:20:13,386 --> 00:20:14,604 Thanks! 367 00:20:25,659 --> 00:20:27,269 Hey. 368 00:20:27,443 --> 00:20:30,141 So you're in the Honeymoon Suite with a hot guy? 369 00:20:30,316 --> 00:20:32,579 I'm waiting for the bad part. 370 00:20:32,753 --> 00:20:34,102 You're the one who's always complaining 371 00:20:34,276 --> 00:20:35,843 that you never meet anyone. 372 00:20:36,017 --> 00:20:38,193 Maybe this is the universe sending you a sign. 373 00:20:38,367 --> 00:20:41,240 [EMILY] The guy, he's handsome, but that's not the point. 374 00:20:41,414 --> 00:20:43,198 He talked my ear off at the airport. 375 00:20:43,372 --> 00:20:45,200 And the rideshare. And the shuttle... 376 00:20:45,374 --> 00:20:47,202 Is he married? Single? 377 00:20:47,376 --> 00:20:48,551 How would I know that? 378 00:20:48,725 --> 00:20:50,161 You didn't look for a ring? 379 00:20:50,336 --> 00:20:51,815 Why would I do that? 380 00:20:51,989 --> 00:20:53,426 Please, when I was single and saw a cute guy, 381 00:20:53,600 --> 00:20:56,994 that was the first thing I looked for. 382 00:20:57,604 --> 00:21:00,520 You need to take more of an interest in people, Em. 383 00:21:00,694 --> 00:21:01,825 Oh, I think he's coming. 384 00:21:01,999 --> 00:21:03,392 Okay. Check his ring finger! 385 00:21:03,566 --> 00:21:05,438 Also, I need a pic or it didn't happen. 386 00:21:05,612 --> 00:21:07,222 Um. I'm gonna try and get on the very first flight 387 00:21:07,396 --> 00:21:09,050 out tomorrow morning. 388 00:21:09,224 --> 00:21:10,181 As soon as I have the flight info, I'll text you. 389 00:21:10,356 --> 00:21:11,182 Okay? Bye! 390 00:21:11,357 --> 00:21:12,271 Okay! Bye! 391 00:21:13,272 --> 00:21:15,491 All right. It's all yours. 392 00:21:20,279 --> 00:21:22,281 What's that smile for? 393 00:21:22,455 --> 00:21:24,892 What? Nothing. Nothing. 394 00:21:25,066 --> 00:21:28,199 I just, ah, really excited to shower. 395 00:21:28,374 --> 00:21:31,333 Oh. Okay. 396 00:22:25,431 --> 00:22:26,954 I'm calling the front desk. 397 00:22:27,128 --> 00:22:28,303 It doesn't look like we have hot water here. 398 00:22:28,477 --> 00:22:30,261 Oh my goodness. I am so sorry! 399 00:22:30,436 --> 00:22:31,872 I didn't mean to... 400 00:22:32,046 --> 00:22:33,264 I thought you'd be longer in the shower. 401 00:22:33,439 --> 00:22:35,223 I couldn't resist. 402 00:22:35,397 --> 00:22:36,703 What's that about the front desk? 403 00:22:36,877 --> 00:22:38,879 Never mind. It's fine. 404 00:22:39,619 --> 00:22:41,534 [LAUGHS] 405 00:22:41,708 --> 00:22:43,318 What's so funny? 406 00:22:43,492 --> 00:22:45,276 I'm glad you're comfortable enough 407 00:22:45,451 --> 00:22:46,582 to be like this around me. 408 00:22:46,756 --> 00:22:49,411 What? The robe, or...? 409 00:22:53,023 --> 00:22:55,374 Oh, ah... 410 00:22:55,548 --> 00:22:57,419 Well, ah, actually. 411 00:22:57,593 --> 00:22:59,378 The plane air, it kind of dries you out, 412 00:22:59,552 --> 00:23:03,338 so I find that this helps make the skin a little hydrated. 413 00:23:03,512 --> 00:23:05,645 So you should try it. It's good. 414 00:23:05,819 --> 00:23:06,950 We all have our little rituals. 415 00:23:07,124 --> 00:23:08,691 I like to do a hundred push-ups 416 00:23:08,865 --> 00:23:11,302 and two hundred crunches before I go to bed. 417 00:23:11,477 --> 00:23:13,522 Yeah. I see. 418 00:23:16,612 --> 00:23:18,005 It's working. 419 00:23:25,621 --> 00:23:29,320 I don't know about you, but I see treats, and I'm starving. 420 00:23:29,495 --> 00:23:32,019 Do you want some? It's on me! 421 00:23:32,193 --> 00:23:33,890 Ah, well yeah, sure. 422 00:23:34,064 --> 00:23:37,546 But technically I put my credit card down so it's on me. 423 00:23:37,720 --> 00:23:39,330 Sorry. You've been so kind to me, 424 00:23:39,505 --> 00:23:42,333 when I've been a little bit... 425 00:23:42,508 --> 00:23:44,814 Stand-offish? [CHUCKLES] 426 00:23:44,988 --> 00:23:46,860 I'm kidding. 427 00:23:47,034 --> 00:23:49,602 Well, maybe. Just a little bit. 428 00:23:49,776 --> 00:23:50,777 It's been a long and stressful day. 429 00:23:50,951 --> 00:23:52,779 It's totally understandable. 430 00:23:54,694 --> 00:23:56,957 [SIMON] Oh! So much deliciousness. 431 00:23:57,523 --> 00:23:59,873 No contest. Definitely the chocolate. 432 00:24:00,047 --> 00:24:02,049 Great minds think alike. 433 00:24:11,537 --> 00:24:13,930 Oh wow. Nice presentation. 434 00:24:14,104 --> 00:24:16,542 It's called respect. 435 00:24:21,895 --> 00:24:24,550 I like that you like all my favorite things. 436 00:24:24,724 --> 00:24:27,944 I think it's actually you who likes my favorite things. 437 00:24:30,251 --> 00:24:32,471 - Cheers. - Cheers. 438 00:24:34,081 --> 00:24:35,996 [SIMON] Hey did I hear your phone ring earlier? 439 00:24:36,170 --> 00:24:37,824 Maybe that was TSA with your wallet? 440 00:24:37,998 --> 00:24:40,522 Oh, yeah. I'm tried to get through to the TSA, 441 00:24:40,696 --> 00:24:42,785 but I could only leave them a voicemail. 442 00:24:42,959 --> 00:24:44,700 So, I'm going to try them again tomorrow. 443 00:24:44,874 --> 00:24:46,920 Well, I'm sure it will turn up. 444 00:24:47,094 --> 00:24:50,489 Being on the road all the time, things are bound to go wrong. 445 00:24:50,663 --> 00:24:52,795 I mean, you can either be upset about it, 446 00:24:52,969 --> 00:24:54,580 or you can just go with it. 447 00:24:54,754 --> 00:24:56,538 You never know what might the situation might bring. 448 00:24:56,712 --> 00:24:59,585 Are you always so upbeat about everything? 449 00:24:59,759 --> 00:25:01,412 Maybe you're right. 450 00:25:01,587 --> 00:25:04,415 You know what? Let's start over. 451 00:25:04,590 --> 00:25:05,982 I'm Emily. 452 00:25:06,156 --> 00:25:08,507 Emily. Hi, I'm Simon. 453 00:25:08,681 --> 00:25:10,596 Nice to meet you. 454 00:25:10,770 --> 00:25:13,512 So what are your plans for the holiday? 455 00:25:13,686 --> 00:25:15,383 Well, I'm an only child. 456 00:25:15,557 --> 00:25:17,472 And my parents passed away. 457 00:25:17,646 --> 00:25:20,388 So I usually just spend it with old college buddies. 458 00:25:20,562 --> 00:25:22,738 We have a very tight-knit group. 459 00:25:22,912 --> 00:25:26,089 In previous years we've done Vegas, New Orleans, 460 00:25:26,263 --> 00:25:27,830 San Francisco. 461 00:25:28,004 --> 00:25:30,093 Sorry to hear about your parents, but your friends, 462 00:25:30,267 --> 00:25:31,834 they sound fun. 463 00:25:32,008 --> 00:25:36,143 I mean, family comes in all different forms. 464 00:25:37,057 --> 00:25:38,493 [EMILY'S PHONE RINGS] 465 00:25:38,667 --> 00:25:40,451 Hey. Maybe it's TSA. They've got your wallet. 466 00:25:40,626 --> 00:25:43,019 That would be amazing if they found it. 467 00:25:44,804 --> 00:25:47,067 [CAMERA CLICKS] 468 00:25:47,241 --> 00:25:49,460 It's just work. 469 00:25:49,635 --> 00:25:51,245 You know what, 470 00:25:51,419 --> 00:25:52,725 I need to learn how to take a break once in a while. 471 00:25:52,899 --> 00:25:54,988 So... Here we go. 472 00:25:55,162 --> 00:25:57,512 Well, it's definitely important 473 00:25:57,686 --> 00:25:59,122 to have some balance in your life. 474 00:25:59,296 --> 00:26:03,083 Yeah. And don't get me wrong, I do love my job, 475 00:26:03,257 --> 00:26:07,478 but with all the travel, it gets to be a little lonely at times. 476 00:26:07,653 --> 00:26:09,568 Yeah. 477 00:26:09,742 --> 00:26:10,394 [EMILY'S PHONE BUZZES] 478 00:26:10,569 --> 00:26:12,135 Sorry. 479 00:26:12,875 --> 00:26:14,137 Flame Emoji 100 emoji Heart-Eyes emoji 480 00:26:14,311 --> 00:26:15,486 Is that your boyfriend? 481 00:26:15,661 --> 00:26:17,314 Boyfriend? 482 00:26:17,488 --> 00:26:19,534 Oh, I just assumed you had someone waiting for you 483 00:26:19,708 --> 00:26:21,449 the way you answer your phone smiling. 484 00:26:21,623 --> 00:26:22,624 Texting all the time. 485 00:26:22,798 --> 00:26:24,757 No no. I wish. 486 00:26:24,931 --> 00:26:27,673 Most of my relationships only last a few months. 487 00:26:27,847 --> 00:26:29,326 I mean, they always start out really great, 488 00:26:29,500 --> 00:26:31,415 but then I have to go away for a few weeks, 489 00:26:31,590 --> 00:26:33,069 and then when I get back, 490 00:26:33,243 --> 00:26:34,549 it feels like we have to start all over again. 491 00:26:34,723 --> 00:26:35,942 And you know what? Most guys just, 492 00:26:36,116 --> 00:26:37,857 they can't seem to handle that. 493 00:26:38,031 --> 00:26:41,077 You know, so that is just a long-winded way of saying, 494 00:26:41,251 --> 00:26:44,690 that if you see me smiling, I'm probably talking to my sister. 495 00:26:44,864 --> 00:26:49,651 Yeah, she's about to give birth to her first child and 496 00:26:49,825 --> 00:26:52,698 I wouldn't miss it for anything in the world. 497 00:26:52,872 --> 00:26:56,484 So... What about you? 498 00:26:56,658 --> 00:26:59,574 I mean, I noticed that you don't have a wedding ring, 499 00:26:59,748 --> 00:27:01,489 which means you're not married. 500 00:27:01,663 --> 00:27:03,970 When did you notice that? 501 00:27:04,144 --> 00:27:06,886 Oh, ah. I wasn't looking for it on purpose or anything. 502 00:27:07,060 --> 00:27:09,758 I just happened to notice it at some point. 503 00:27:09,932 --> 00:27:15,242 Um, so. Anyway, you are evading my question. 504 00:27:15,416 --> 00:27:19,594 I'm just wondering if you have someone special waiting for you? 505 00:27:19,768 --> 00:27:24,555 If there was, I wouldn't be going away with my buddies. 506 00:27:24,730 --> 00:27:26,601 I had a girlfriend a while ago, 507 00:27:26,775 --> 00:27:30,692 and when I got back from my old job, I was home all the time, 508 00:27:30,866 --> 00:27:35,523 I don't know, something wasn't just clicking anymore. 509 00:27:35,697 --> 00:27:38,265 Yeah. Sorry to hear that. 510 00:27:38,439 --> 00:27:40,223 Now, I don't know what's worse, 511 00:27:40,397 --> 00:27:42,878 being on the road or being at home? 512 00:27:43,052 --> 00:27:45,838 I would like to think that with the right person 513 00:27:46,012 --> 00:27:48,928 it wouldn't matter. 514 00:27:49,102 --> 00:27:54,585 So, here's to all the fellow road warriors. 515 00:27:54,760 --> 00:27:57,240 May we find that special someone who finally 516 00:27:57,414 --> 00:28:00,679 understands our crazy crazy life. 517 00:28:00,853 --> 00:28:02,942 Here here. 518 00:28:04,813 --> 00:28:08,687 Okay, now that smile is definitely not for your sister. 519 00:28:08,861 --> 00:28:11,341 What? Was I was smiling? 520 00:28:13,735 --> 00:28:17,652 Anyway, I'm actually going to probably call it a night. 521 00:28:17,826 --> 00:28:19,132 I'm super tired. 522 00:28:19,306 --> 00:28:20,786 And we got to get up super early, so. 523 00:28:20,960 --> 00:28:22,831 Right. And let's hope this weather clears 524 00:28:23,005 --> 00:28:24,572 so we can finally get out of here. 525 00:28:24,746 --> 00:28:26,052 - Yeah. - Yeah. 526 00:28:26,226 --> 00:28:28,837 - Ah, good night. - Good night. 527 00:28:32,362 --> 00:28:34,625 You know, I'm actually not too tired. 528 00:28:34,800 --> 00:28:36,192 Do you mind if I... 529 00:28:36,366 --> 00:28:38,978 Oh yeah yeah yeah. By all means. 530 00:28:40,109 --> 00:28:41,632 The light's not bugging you? 531 00:28:41,807 --> 00:28:43,330 No, it's okay. Good night. 532 00:28:43,504 --> 00:28:45,811 Good. Good night. 533 00:28:48,161 --> 00:28:49,118 [SIMON CHUCKLES] 534 00:28:57,126 --> 00:28:59,825 [SIMON LAUGHS OUT LOUD] 535 00:29:00,826 --> 00:29:02,741 I'm sorry. I'll be quiet. 536 00:29:02,915 --> 00:29:06,266 Okay. Great. Good night. 537 00:29:08,268 --> 00:29:11,097 [LAUGHS] 538 00:29:11,271 --> 00:29:12,925 Okay, I am really sorry. 539 00:29:13,099 --> 00:29:15,188 I said I would be quiet and now I'm not being quiet. 540 00:29:15,362 --> 00:29:17,930 It's just this book is hilarious. 541 00:29:18,104 --> 00:29:20,019 Is this okay? 542 00:29:20,193 --> 00:29:22,108 Sometimes it's the only way I can sleep. 543 00:29:22,282 --> 00:29:24,893 Oh, yeah yeah. For sure. Do it. You need to. 544 00:29:25,067 --> 00:29:25,894 [SOUNDS OF WAVES AND BIRDS] 545 00:29:26,068 --> 00:29:27,026 Great. 546 00:29:34,511 --> 00:29:41,867 [SNORING] 547 00:30:01,887 --> 00:30:04,019 Organized all my stuff! 548 00:30:04,193 --> 00:30:06,979 Put the shaving cream next to the razor, 549 00:30:07,153 --> 00:30:09,764 toothbrush next to the toothpaste. 550 00:30:09,938 --> 00:30:11,940 Why did I not think of that? 551 00:30:12,898 --> 00:30:14,943 Hey - having contractions. This might be it! 552 00:30:16,945 --> 00:30:19,948 Hey. What are you doing? 553 00:30:20,122 --> 00:30:23,386 My sister is in labor and I told her I'd be there. So. 554 00:30:25,301 --> 00:30:28,348 Well, what are you going to do? 555 00:30:28,522 --> 00:30:30,219 I don't know. 556 00:30:30,393 --> 00:30:32,700 I guess go to the airport and figure it out. 557 00:30:32,874 --> 00:30:34,397 Well, let me come with you. 558 00:30:34,571 --> 00:30:38,184 Really, it's okay. I'll be fine. I'll be fine. 559 00:30:40,012 --> 00:30:42,057 So much for our honeymoon. 560 00:30:43,929 --> 00:30:47,062 Well, Simon. Thank you for everything that you've done. 561 00:30:47,236 --> 00:30:48,716 If you would just tell me how much I owe you 562 00:30:48,890 --> 00:30:50,674 I'll pay you right now. 563 00:30:50,849 --> 00:30:52,807 Are you trying to score my digits? That's really smooth. 564 00:30:52,981 --> 00:30:55,201 No, I just thought I'd pay you back. 565 00:30:55,375 --> 00:30:56,942 I am kidding. 566 00:30:59,858 --> 00:31:01,729 Great. 567 00:31:01,903 --> 00:31:03,687 Let me know how much I owe you and I'll pay you immediately. 568 00:31:03,862 --> 00:31:08,431 Okay. I will let you know the final cost when I check out. 569 00:31:08,605 --> 00:31:11,826 Fine. I guess this is goodbye then. 570 00:31:12,000 --> 00:31:15,830 So, ah, goodbye. 571 00:31:16,004 --> 00:31:17,745 Safe travels. 572 00:31:17,919 --> 00:31:19,834 And I hope I don't see you at the airport. 573 00:31:20,008 --> 00:31:21,444 Huh? 574 00:31:21,618 --> 00:31:23,098 I mean, I hope you catch an early flight 575 00:31:23,272 --> 00:31:24,752 so you make it home in time to see your sister. 576 00:31:24,926 --> 00:31:26,145 Oh, right. Yeah. 577 00:31:26,319 --> 00:31:28,277 I hope I don't see you either. 578 00:31:28,451 --> 00:31:31,063 Okay. 579 00:31:32,412 --> 00:31:33,587 [QUIETLY] Bye. 580 00:32:11,538 --> 00:32:12,931 Oh thank goodness. 581 00:32:13,105 --> 00:32:14,584 Whoa whoa whoa. Hold on there. 582 00:32:14,758 --> 00:32:16,543 I'm not even set up yet. Just give me a moment. 583 00:32:16,717 --> 00:32:18,501 Of course. Yeah. I'm sorry about that. 584 00:32:49,706 --> 00:32:52,013 Now. How can I help you? 585 00:32:52,187 --> 00:32:55,277 Okay, you would not believe the night I've had. 586 00:32:55,451 --> 00:32:56,278 I just need to... 587 00:32:56,452 --> 00:32:58,019 Oh, I hear you. 588 00:32:58,193 --> 00:33:01,588 I'm about to get hundreds of people just like you. 589 00:33:01,762 --> 00:33:03,851 Yeah, I understand that you have to 590 00:33:04,025 --> 00:33:05,374 re-book a lot of people... 591 00:33:05,548 --> 00:33:06,897 Oh honey. No one's getting re-booked. 592 00:33:07,072 --> 00:33:08,334 Did you see the ice out there? 593 00:33:08,508 --> 00:33:10,118 I did. 594 00:33:10,292 --> 00:33:12,947 I'm not sure any planes are leaving here today. 595 00:33:13,121 --> 00:33:15,602 And the ones that do will be packed. 596 00:33:15,776 --> 00:33:19,388 Well, I actually need to get home. 597 00:33:19,562 --> 00:33:21,042 So if you could just... 598 00:33:21,216 --> 00:33:24,872 I understand. And I'm trying to help you. 599 00:33:25,046 --> 00:33:28,876 But if you want to get home today, 600 00:33:29,050 --> 00:33:32,445 I suggest renting a car. 601 00:33:32,619 --> 00:33:35,056 And I would get on that now before I tell 602 00:33:35,230 --> 00:33:38,581 the hundreds of other passengers the same thing. 603 00:33:38,755 --> 00:33:41,106 I appreciate it. Yeah. Thank you. 604 00:33:41,280 --> 00:33:42,716 And Happy Holidays! 605 00:33:49,549 --> 00:33:51,377 [PHONE BUZZES] 606 00:33:52,726 --> 00:33:53,988 False alarm. Still at home. But might be coming soon. 607 00:33:54,162 --> 00:33:55,337 Get home as soon as you can! 608 00:34:03,519 --> 00:34:04,781 [BELL RINGS LOUDLY] 609 00:34:08,524 --> 00:34:09,917 Hi! 610 00:34:10,091 --> 00:34:11,527 I'd like to rent a car please. One way. 611 00:34:11,701 --> 00:34:13,312 Getting an early start, I see. 612 00:34:13,485 --> 00:34:14,965 Well, I was told all the flights are pretty much grounded 613 00:34:15,139 --> 00:34:16,924 and I need to get home today. 614 00:34:17,098 --> 00:34:18,969 All right. Miss? 615 00:34:19,143 --> 00:34:20,928 Nichols. Emily Nichols. 616 00:34:21,101 --> 00:34:25,193 And I actually have the loyalty card on the app. 617 00:34:26,107 --> 00:34:28,022 Oh, okay. 618 00:34:28,196 --> 00:34:30,938 Well, firstly thank you for being such 619 00:34:31,112 --> 00:34:33,071 a loyal "Elite" member. 620 00:34:33,245 --> 00:34:35,029 And secondly I think you're in luck. 621 00:34:35,203 --> 00:34:37,031 It looks like I can get you into one of our last cars. 622 00:34:37,205 --> 00:34:39,380 It's a compact, but it sure beats out 623 00:34:39,554 --> 00:34:41,514 the 15 person passenger van, 624 00:34:41,688 --> 00:34:42,993 which is the only other vehicle I have. 625 00:34:43,168 --> 00:34:44,386 I'll take it! 626 00:34:44,560 --> 00:34:46,083 Whatever it takes to get me home. 627 00:34:46,257 --> 00:34:48,998 That is, the compact car, not the passenger van. 628 00:34:49,174 --> 00:34:52,090 Although if I had to, I'd even take that. 629 00:34:52,264 --> 00:34:55,440 Great. Just a driver's license and a major credit card. 630 00:34:56,703 --> 00:34:58,183 Hmmm. Right. 631 00:34:58,357 --> 00:35:05,668 Ah, Mr Rental Car Agent, is it? 632 00:35:05,842 --> 00:35:07,540 Spencer. 633 00:35:07,714 --> 00:35:10,195 Spencer, ah Spencer. 634 00:35:10,369 --> 00:35:13,981 Here's the situation. 635 00:35:14,155 --> 00:35:16,723 I lost my wallet yesterday. 636 00:35:16,897 --> 00:35:19,029 Yeah, with my ID and credit card. 637 00:35:19,204 --> 00:35:21,119 And I'm still waiting for the TSA 638 00:35:21,293 --> 00:35:22,859 to let me know if they have it. 639 00:35:23,033 --> 00:35:25,035 And on top of that, all the flights are grounded. 640 00:35:25,210 --> 00:35:26,863 So, Spencer... 641 00:35:27,037 --> 00:35:31,041 You are my only hope to get me home for Christmas. 642 00:35:31,216 --> 00:35:37,265 So, can you help me out Spenceroo? 643 00:35:37,439 --> 00:35:41,356 I would really love to help out. 644 00:35:41,530 --> 00:35:43,053 Even without a credit card, 645 00:35:43,228 --> 00:35:47,014 as an "Elite" member we can figure that out. 646 00:35:47,188 --> 00:35:49,147 If you didn't have your license physically here, 647 00:35:49,321 --> 00:35:52,759 I could make it work if you knew the number. 648 00:35:52,933 --> 00:35:56,632 The problem is, I can't let you drive the car 649 00:35:56,806 --> 00:36:00,506 without a driver's license. 650 00:36:00,680 --> 00:36:05,424 So... I can rent you a car. 651 00:36:05,598 --> 00:36:08,035 You just have to have somebody with a valid driver's license 652 00:36:08,209 --> 00:36:09,558 to drive it for you. 653 00:36:09,732 --> 00:36:12,170 Okay. 654 00:36:15,216 --> 00:36:16,522 Okay. 655 00:36:18,393 --> 00:36:21,135 Simon! Simon! Simon! Come here! 656 00:36:21,309 --> 00:36:22,832 - Me? - Yeah yeah! Come here! 657 00:36:24,704 --> 00:36:26,271 What's up? 658 00:36:26,445 --> 00:36:29,187 Spencer. This is Simon. He will be my driver! 659 00:36:29,361 --> 00:36:32,059 Ah! Hold on one second. What? 660 00:36:32,233 --> 00:36:33,756 What? I'm doing you a favor. 661 00:36:33,930 --> 00:36:35,758 All the flights are either grounded or booked. 662 00:36:35,932 --> 00:36:37,804 And Spencer here has one last car left, 663 00:36:37,978 --> 00:36:40,546 well that and a van fit for a soccer team. 664 00:36:40,720 --> 00:36:43,462 Oh, so now you need me, huh? 665 00:36:43,636 --> 00:36:46,204 Well, how else are you going to see your friends tonight, huh? 666 00:36:46,378 --> 00:36:48,380 So win-win, right? 667 00:36:50,382 --> 00:36:53,341 I will let you listen to whatever you want on the radio. 668 00:36:53,515 --> 00:36:55,125 - Whatever I want? - Yes. 669 00:36:55,300 --> 00:36:56,692 - Deal. - Deal! 670 00:36:56,866 --> 00:36:58,738 Deal! 671 00:37:06,398 --> 00:37:08,182 Did you see those people at the rental counter 672 00:37:08,356 --> 00:37:09,488 when they said they had no more cars? 673 00:37:09,662 --> 00:37:11,794 - We got lucky. - Yeah. Lucky. 674 00:37:11,968 --> 00:37:13,840 Lucky is right. 675 00:37:14,014 --> 00:37:16,190 And I just mapped out the trip. 676 00:37:16,364 --> 00:37:18,236 Looks like we have a little more than eight hours to go. 677 00:37:18,410 --> 00:37:19,933 Hopefully get you home in time 678 00:37:20,107 --> 00:37:21,848 before your sister goes into labor... Again. 679 00:37:22,022 --> 00:37:25,460 That would be amazing. You're a lifesaver. Again. 680 00:37:26,331 --> 00:37:31,640 So are you ready to hear my holiday playlist? 681 00:37:31,814 --> 00:37:33,468 I'm ready! 682 00:37:34,426 --> 00:37:45,393 ♪ [LOUD METAL MUSIC] 683 00:37:45,567 --> 00:37:47,526 [SHOUTING] I can tell you like my taste in music. 684 00:37:47,700 --> 00:37:49,484 [SHOUTING] No. It's fine. 685 00:37:49,658 --> 00:37:51,269 That was the deal. 686 00:37:51,443 --> 00:37:53,532 [MUSIC OFF]I'm, I'm just kidding with you. 687 00:37:53,706 --> 00:37:55,403 I know it's not everyone's cup of tea. 688 00:37:55,577 --> 00:37:57,187 I do have a killer playlist. 689 00:37:57,362 --> 00:38:00,190 I can compromise though. Radio? 690 00:38:00,365 --> 00:38:03,803 Yeah. Maybe we can just listen to the news, you know? 691 00:38:03,977 --> 00:38:06,458 Hear about the weather and the road conditions. 692 00:38:06,632 --> 00:38:08,286 Would that be okay? 693 00:38:08,460 --> 00:38:10,940 Yeah, sure. 694 00:38:12,072 --> 00:38:14,379 [EMILY'S PHONE BUZZES] 695 00:38:16,032 --> 00:38:17,556 [GRACE] Hey you. 696 00:38:17,730 --> 00:38:20,254 Sorry about the false alarm. 697 00:38:20,428 --> 00:38:22,212 Did you get a flight this morning? 698 00:38:22,387 --> 00:38:24,345 Sadly no. Everything was booked or grounded. 699 00:38:24,519 --> 00:38:25,520 So we're driving. 700 00:38:25,694 --> 00:38:27,914 We? 701 00:38:28,088 --> 00:38:29,872 Yes. I'm with Simon. 702 00:38:30,046 --> 00:38:33,223 He's my designated driver because I don't have my license. 703 00:38:33,398 --> 00:38:35,617 Simon? 704 00:38:35,791 --> 00:38:37,445 Is that the guy? 705 00:38:37,924 --> 00:38:40,579 Well done, Em! 706 00:38:42,494 --> 00:38:44,496 Hi Emily's sister! 707 00:38:44,670 --> 00:38:48,587 Oh, and he sounds as cute as he looks! 708 00:38:48,761 --> 00:38:50,371 Stop it! 709 00:38:50,545 --> 00:38:53,200 Anyway, I should get to mom and dad's later tonight. 710 00:38:53,374 --> 00:38:55,898 Well, everyone is excited to see you! 711 00:38:56,072 --> 00:38:58,248 Any more contractions? 712 00:38:58,423 --> 00:39:00,033 Don't worry. 713 00:39:00,207 --> 00:39:01,861 I'm crossing my legs to make sure you're here for it. 714 00:39:02,035 --> 00:39:03,819 I'll be there, I promise. 715 00:39:03,993 --> 00:39:05,430 She'll be there! 716 00:39:05,604 --> 00:39:08,824 [SING-SONGY] Emily's got a boyfriend. 717 00:39:08,998 --> 00:39:12,611 I'm hanging up. Don't make me regret coming home! 718 00:39:20,401 --> 00:39:22,229 [SIMON] I have no idea how you can do that while driving. 719 00:39:22,403 --> 00:39:23,839 That would make me car sick. 720 00:39:24,013 --> 00:39:25,624 Years of practice. 721 00:39:25,798 --> 00:39:27,365 Actually I have my laptop tethered to my phone 722 00:39:27,539 --> 00:39:30,803 so that I can access the internet or check my emails. 723 00:39:30,977 --> 00:39:32,892 It's like my own little mobile office. 724 00:39:33,066 --> 00:39:35,764 Oh, and I actually canceled all my credit cards and 725 00:39:35,938 --> 00:39:40,595 I reported a lost item request to the TSA for my wallet. So. 726 00:39:47,689 --> 00:39:51,301 Also, are you hot in here? I feel like I'm in a sauna. 727 00:39:51,476 --> 00:39:53,347 Seriously? I'm wearing my coat. 728 00:39:53,521 --> 00:39:54,870 It's freezing! 729 00:39:55,044 --> 00:39:56,394 I love how easy it is to rile you up. 730 00:39:56,568 --> 00:39:58,570 Oh... you're terrible. 731 00:39:58,744 --> 00:40:00,093 Good thing we're not a couple 732 00:40:00,267 --> 00:40:03,009 because we are totally incompatible. 733 00:40:03,183 --> 00:40:08,318 Were you thinking what it might be like if we were dating? 734 00:40:08,493 --> 00:40:10,799 No! [SCOFFS] 735 00:40:10,973 --> 00:40:12,932 You wish. 736 00:40:13,106 --> 00:40:15,456 All right. Let's compromise. 737 00:40:15,630 --> 00:40:18,894 I'll turn down the heat a bit and, in exchange. 738 00:40:19,068 --> 00:40:21,854 You can have this lovely scarf. 739 00:40:22,028 --> 00:40:23,551 - Deal? - Deal. 740 00:40:23,725 --> 00:40:25,814 Oh. This is so soft. 741 00:40:25,988 --> 00:40:28,164 You may never get this back. 742 00:40:30,558 --> 00:40:34,519 Oh, you're gonna want to see this. 743 00:40:42,657 --> 00:40:45,443 I've driven through here before plenty of times and 744 00:40:45,617 --> 00:40:50,360 I just, I just love this view. It's beautiful. 745 00:40:50,535 --> 00:40:53,886 Before I used to just drive by, never noticing. 746 00:40:54,060 --> 00:40:57,324 Yeah, it's, it's breathtaking. 747 00:40:57,498 --> 00:40:59,935 I mean, I'm always trying to get to the next place 748 00:41:00,109 --> 00:41:02,329 as fast as possible. 749 00:41:02,503 --> 00:41:04,462 I don't think I've ever actually stopped 750 00:41:04,636 --> 00:41:06,855 to take a look at the view. 751 00:41:07,029 --> 00:41:08,727 Well you're missing out then. 752 00:41:08,901 --> 00:41:11,643 You gotta appreciate the little things in life. 753 00:41:12,557 --> 00:41:13,601 [CAMERA CLICKS] 754 00:41:14,950 --> 00:41:16,343 It's gorgeous. 755 00:41:16,517 --> 00:41:19,259 Thank You. Sincerely. 756 00:41:21,609 --> 00:41:25,700 You want to grab a selfie, you know, to remember the moment. 757 00:41:25,874 --> 00:41:29,356 It's not just the place, but the people you're with, right? 758 00:41:29,530 --> 00:41:30,749 Okay. 759 00:41:36,624 --> 00:41:41,499 On three say "Simon was right! Emily was wrong!" Cheese! 760 00:41:41,673 --> 00:41:43,152 Don't push your luck. 761 00:41:43,892 --> 00:41:45,677 Can I see? 762 00:41:49,724 --> 00:41:50,856 You got to keep that! 763 00:41:51,030 --> 00:41:52,814 Yes. 764 00:41:52,988 --> 00:41:54,990 - Thanks again. - It's okay. 765 00:41:55,164 --> 00:41:57,906 Really. [STOMACH GRUMBLES] Oh ah... 766 00:41:58,080 --> 00:42:00,561 I don't know what that was! 767 00:42:00,735 --> 00:42:02,650 No need to apologize. 768 00:42:02,824 --> 00:42:04,739 I know a great spot just down the road that serves 769 00:42:04,913 --> 00:42:07,089 a killer all-day breakfast. 770 00:42:07,263 --> 00:42:08,917 Can we please go? 771 00:42:33,289 --> 00:42:34,595 Table for two? 772 00:42:34,769 --> 00:42:36,815 Sit down anywhere that's open. 773 00:42:36,989 --> 00:42:39,861 I know this looks like just like a regular roadside diner, 774 00:42:40,035 --> 00:42:42,124 but all the food here is super good. 775 00:42:42,298 --> 00:42:43,473 The eggs and veggies and meat come from 776 00:42:43,648 --> 00:42:45,388 the farms surrounding the area. 777 00:42:45,563 --> 00:42:47,216 It all sounds so good. 778 00:42:49,610 --> 00:42:51,003 - Coffee? - Oh, yes please. 779 00:42:51,177 --> 00:42:53,788 - Thank you. - You're welcome. 780 00:42:56,138 --> 00:42:57,705 You folks ready to order? 781 00:42:57,879 --> 00:43:00,534 Um. Yeah, I'll get the Holiday classic please. 782 00:43:00,708 --> 00:43:03,450 Ah! It's really good. Elf's honor. 783 00:43:03,624 --> 00:43:04,886 And you miss? 784 00:43:05,060 --> 00:43:07,193 There are so many choices. Um... 785 00:43:07,367 --> 00:43:09,848 Usually I would just get some yogurt and fruit, but, ah... 786 00:43:10,022 --> 00:43:11,414 What do you recommend? 787 00:43:11,589 --> 00:43:13,155 The breakfast sandwich is really good. 788 00:43:13,329 --> 00:43:15,549 Poached eggs over breakfast sausage, 789 00:43:15,723 --> 00:43:17,856 with peppers and onions, a slice of melted cheese, 790 00:43:18,030 --> 00:43:19,509 served on sourdough toast. 791 00:43:19,684 --> 00:43:21,729 Sounds delicious. I'll take it. 792 00:43:21,903 --> 00:43:23,775 Oh, ah, can I make a few substitutions? 793 00:43:23,949 --> 00:43:25,428 Uh huh. 794 00:43:25,603 --> 00:43:27,822 Firstly, I would love it if I could get it with 795 00:43:27,996 --> 00:43:30,042 egg whites only... and I don't love peppers and onions, 796 00:43:30,216 --> 00:43:32,610 so maybe instead a slice of avocado? 797 00:43:32,784 --> 00:43:34,742 And could I get turkey bacon instead of the sausage, 798 00:43:34,916 --> 00:43:37,615 and if you have it, I would love it if you could place it all 799 00:43:37,789 --> 00:43:39,225 on a croissant instead of the sourdough. 800 00:43:39,399 --> 00:43:42,271 That would be amazing. 801 00:43:45,710 --> 00:43:47,537 Ahem. 802 00:43:47,712 --> 00:43:50,453 Looks like you have a new breakfast sandwich on the menu. 803 00:43:50,628 --> 00:43:53,979 And Stacy, is it? 804 00:43:54,153 --> 00:43:56,503 Does that come with anything like home fries? 805 00:43:56,677 --> 00:43:59,071 Because I would love to get it with regular french fries. 806 00:43:59,245 --> 00:44:01,595 They're my only vice, but only only 807 00:44:01,769 --> 00:44:03,423 when they are crispy and hot. 808 00:44:03,597 --> 00:44:05,207 So when they're coming out could you just please make 809 00:44:05,381 --> 00:44:08,820 make sure that they are piping hot? Like sizzling. 810 00:44:08,994 --> 00:44:11,692 Oh, I'll make sure they're hot all right. 811 00:44:15,217 --> 00:44:18,525 What? I like fries. 812 00:44:18,699 --> 00:44:21,789 A woman after my own heart. 813 00:44:21,963 --> 00:44:23,791 Tell me you like watching sports, 814 00:44:23,965 --> 00:44:26,098 and I'll just have to marry you. 815 00:44:27,752 --> 00:44:29,405 Just the fries. 816 00:44:37,326 --> 00:44:40,547 I can't believe you're a secret Rom-Com fan. 817 00:44:40,721 --> 00:44:42,244 I can't say I agree with your all time favorite, 818 00:44:42,418 --> 00:44:44,812 but you show promise. 819 00:44:44,986 --> 00:44:47,902 What can I say. I am a hopeless romantic, Emily. 820 00:44:48,076 --> 00:44:49,556 - Really? - Yeah. 821 00:44:49,730 --> 00:44:51,253 You? 822 00:44:51,427 --> 00:44:53,647 I've dated a few women who they say they want 823 00:44:53,821 --> 00:44:55,693 a sensitive guy, and when I am, 824 00:44:55,867 --> 00:44:57,129 they don't want to believe it. 825 00:44:57,303 --> 00:45:00,262 Well, ah... That's not what I meant. 826 00:45:00,436 --> 00:45:05,267 I just... I guess, you surprise me. 827 00:45:05,441 --> 00:45:07,835 In a good way. 828 00:45:08,009 --> 00:45:10,795 [EMILY'S PHONE BUZZES] 829 00:45:15,147 --> 00:45:16,626 Work again? 830 00:45:16,801 --> 00:45:18,628 Yeah. How did you know? 831 00:45:18,803 --> 00:45:20,239 You just get this cute crinkle in your nose 832 00:45:20,413 --> 00:45:21,719 when you get a work email. 833 00:45:21,893 --> 00:45:24,722 Oh. I do? 834 00:45:26,419 --> 00:45:28,682 Yeah, it makes sense though. 835 00:45:28,856 --> 00:45:32,642 I've just been so busy this past year that 836 00:45:32,817 --> 00:45:34,732 I've missed a bunch of things with my family. 837 00:45:34,906 --> 00:45:38,779 So this was my attempt to make up for it. 838 00:45:39,258 --> 00:45:40,955 - Coffee? - Yeah. Thanks. 839 00:45:41,129 --> 00:45:42,609 Thank you so much for joining us. 840 00:45:42,783 --> 00:45:43,741 I'll take that when you're ready. 841 00:45:43,915 --> 00:45:45,307 [EMILY] I'll get it. 842 00:45:47,919 --> 00:45:49,747 With what exactly? 843 00:45:49,921 --> 00:45:51,357 You going to go washing dishes? 844 00:45:51,531 --> 00:45:53,272 That's right. Sorry. 845 00:45:53,446 --> 00:45:54,708 That's all right. I'll put it on your tab. 846 00:45:54,882 --> 00:45:55,840 Okay. 847 00:45:57,929 --> 00:46:00,845 That's for you. Keep the change. Thanks again. 848 00:46:01,976 --> 00:46:04,152 Thank you so much! 849 00:46:04,326 --> 00:46:06,589 You're lucky to have such a great husband. 850 00:46:06,764 --> 00:46:08,200 Be sure to hold on to him. 851 00:46:08,374 --> 00:46:10,768 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 852 00:46:13,901 --> 00:46:18,688 How did I end up with such a nice husband? 853 00:46:18,863 --> 00:46:22,475 I want to say it was coercion. But I could be wrong. 854 00:46:24,912 --> 00:46:30,831 You seem to really have an effect on everyone you meet. 855 00:46:31,005 --> 00:46:34,226 I guess I'm just more matter of fact with people. 856 00:46:34,400 --> 00:46:36,968 More transactional. 857 00:46:37,142 --> 00:46:39,274 Oh. I guess the way I see it, 858 00:46:39,448 --> 00:46:42,103 every day has infinite possibilities. 859 00:46:42,277 --> 00:46:43,975 There are literally countless people 860 00:46:44,149 --> 00:46:46,716 you see on a daily basis, walking by, in a coffee shop, 861 00:46:46,891 --> 00:46:49,067 in the elevator. 862 00:46:49,241 --> 00:46:50,808 It's kind of cool who you might meet, 863 00:46:50,982 --> 00:46:54,768 what kind impact they could have on your life. 864 00:46:54,942 --> 00:46:58,380 I mean, hey, look at us. 865 00:47:03,559 --> 00:47:05,474 Should we go? 866 00:47:12,003 --> 00:47:15,745 So. Next stop, home! 867 00:47:15,920 --> 00:47:18,270 Yeah. 868 00:47:22,622 --> 00:47:25,277 I still can't get over how good that breakfast was. 869 00:47:25,451 --> 00:47:28,280 Yeah. Those fries! 870 00:47:28,454 --> 00:47:31,196 The fries! They were insane. 871 00:47:31,370 --> 00:47:34,155 Who would have thought to fry them in clarified butter? 872 00:47:34,329 --> 00:47:36,157 Mind blown. 873 00:47:38,943 --> 00:47:41,815 Oh, actually, um... 874 00:47:41,989 --> 00:47:45,471 I kind of have a little bit of a confession to make. 875 00:47:45,645 --> 00:47:48,909 I secretly love Christmas music. Don't judge me. 876 00:47:49,083 --> 00:47:50,824 You? 877 00:47:50,998 --> 00:47:52,826 I love Christmas music! 878 00:47:53,000 --> 00:47:54,697 I can't believe you didn't say something earlier. 879 00:47:54,872 --> 00:47:57,135 I don't know. I guess I was just a little embarrassed. 880 00:47:57,309 --> 00:47:59,137 I didn't know how you would react 881 00:47:59,311 --> 00:48:01,052 since I haven't exactly been in the Christmas mood lately. 882 00:48:01,226 --> 00:48:02,923 Oh please! 883 00:48:03,097 --> 00:48:05,230 I can't trust anybody who doesn't like Christmas music. 884 00:48:05,404 --> 00:48:08,059 Right! I mean, what is wrong with those people? 885 00:48:09,016 --> 00:48:11,018 [RADIO PLAYS] ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 886 00:48:11,192 --> 00:48:12,977 [SINGING TOGETHER] ♪ Fa la la la la la la la 887 00:48:13,151 --> 00:48:14,979 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 888 00:48:15,153 --> 00:48:16,894 ♪ Fa la la la la la la la 889 00:48:17,068 --> 00:48:18,112 [EXPLOSION SOUND] 890 00:48:18,286 --> 00:48:19,722 Oh! Whoa whoa whoa! 891 00:48:19,897 --> 00:48:21,072 Okay. Okay. 892 00:48:21,246 --> 00:48:23,117 What was that? 893 00:48:23,291 --> 00:48:25,250 I'm pretty sure we just popped a tire. 894 00:48:25,424 --> 00:48:26,904 I'm going to pull over. 895 00:48:27,078 --> 00:48:29,471 No. No no no no no. Please. 896 00:48:37,958 --> 00:48:39,742 [EMILY KNOCKS ON WINDOW] 897 00:48:39,917 --> 00:48:41,353 [EMILY] Anything? 898 00:48:41,527 --> 00:48:44,573 It's bad news. Looks like we blew a tire. 899 00:48:45,096 --> 00:48:47,533 Are you serious? 900 00:48:49,056 --> 00:48:50,971 Please tell me you have the rental agreement in the car? 901 00:48:51,145 --> 00:48:53,278 There's got to be a number for roadside assistance in there. 902 00:48:54,409 --> 00:48:55,889 Pop the trunk. 903 00:48:56,063 --> 00:48:57,021 What? 904 00:48:57,195 --> 00:48:58,544 Pop the trunk. 905 00:48:59,023 --> 00:49:00,154 What are you doing? 906 00:49:00,328 --> 00:49:01,939 What does it look like? 907 00:49:02,113 --> 00:49:03,244 [TOOLS JANGLING] 908 00:49:03,418 --> 00:49:04,767 You know how to do that? 909 00:49:04,942 --> 00:49:07,031 You don't? 910 00:49:09,990 --> 00:49:12,210 My dad taught me because he wanted to make sure 911 00:49:12,384 --> 00:49:14,255 that I was never stranded. So. 912 00:49:14,429 --> 00:49:17,128 Do you mind just loosening the lugnuts? 913 00:49:17,519 --> 00:49:19,043 The lug-whats? 914 00:49:21,219 --> 00:49:23,003 Are you serious? 915 00:49:23,177 --> 00:49:25,832 In order to put a spare on and take the bum tire off, 916 00:49:26,006 --> 00:49:28,313 we need to loosen the lugnuts. 917 00:49:28,487 --> 00:49:30,968 I actually like it when you say lugnuts. 918 00:49:32,143 --> 00:49:34,754 Wait wait wait. Stop. 919 00:49:35,276 --> 00:49:38,584 When you loosen it, you want to make sure that you put it 920 00:49:38,758 --> 00:49:41,152 back in a star pattern. See. 921 00:49:42,283 --> 00:49:44,198 Like this. 922 00:49:44,372 --> 00:49:47,027 Come on. Got it? 923 00:49:47,245 --> 00:49:48,289 [SIMON] I got it. I got it. 924 00:49:48,463 --> 00:49:49,812 There. 925 00:49:49,987 --> 00:49:51,858 You know the Roadside Assistance people 926 00:49:52,032 --> 00:49:55,340 are never usually this helpful but I kind of like it. 927 00:50:01,085 --> 00:50:03,000 Pick up the phone. Pick up the... 928 00:50:03,174 --> 00:50:07,091 Oh! I have signal! 929 00:50:07,265 --> 00:50:09,876 Okay, there is a train station about 20 miles away. 930 00:50:10,050 --> 00:50:11,486 We can make that. 931 00:50:11,660 --> 00:50:12,922 I will just call and see if they can just pick-up 932 00:50:13,097 --> 00:50:14,576 the rental car at the station. 933 00:50:29,678 --> 00:50:31,245 Okay. I'm just going to go check at the counter, 934 00:50:31,419 --> 00:50:32,246 get us some tickets. 935 00:50:32,420 --> 00:50:33,378 Sounds good. 936 00:50:40,559 --> 00:50:42,343 [PHONE RINGS] 937 00:50:42,517 --> 00:50:44,302 Dad? 938 00:50:44,476 --> 00:50:47,435 Hey Em! Is everything all right? 939 00:50:47,609 --> 00:50:49,133 Your sister says you're with some strange guy? 940 00:50:49,307 --> 00:50:51,918 It's fine. He's harmless. 941 00:50:52,092 --> 00:50:54,573 I mean he can't even change a tire! 942 00:50:54,747 --> 00:50:56,923 He already sounds better than your last boyfriend. [LAUGHS] 943 00:50:57,097 --> 00:50:59,056 Okay. 944 00:50:59,230 --> 00:51:00,622 You still think you'll make it by tonight? 945 00:51:00,796 --> 00:51:02,450 I hope so! 946 00:51:02,624 --> 00:51:04,409 We had a little bit of an issue with the rental car, 947 00:51:04,583 --> 00:51:06,672 but we're going to catch a train instead. 948 00:51:06,846 --> 00:51:10,284 [SIMON] I got good news and bad news. 949 00:51:17,161 --> 00:51:21,948 [BACKING UP BEEPS] 950 00:51:22,122 --> 00:51:25,299 Dad. I have to go but I will call you as soon as 951 00:51:25,473 --> 00:51:27,606 we get a better sense of when we'll get there. 952 00:51:28,824 --> 00:51:31,392 I need good news. So that first. 953 00:51:31,566 --> 00:51:33,960 Good news is, there definitely is a train 954 00:51:34,134 --> 00:51:36,528 that's going to get us home in time for the holidays! 955 00:51:36,702 --> 00:51:39,444 That's great! What's the bad news? 956 00:51:39,618 --> 00:51:42,534 The bad news is, the train only runs once a day, 957 00:51:42,708 --> 00:51:44,362 and we kind of just missed it. 958 00:51:44,536 --> 00:51:47,582 Oh. Great. 959 00:51:48,322 --> 00:51:51,282 Should we just chance it with the rental car then? 960 00:51:52,370 --> 00:51:54,285 Who would have thought they would have taken the car 961 00:51:54,459 --> 00:51:56,113 this quickly? 962 00:51:58,245 --> 00:52:00,029 We're stuck here. 963 00:52:00,204 --> 00:52:03,772 Kinda. Until tomorrow. 964 00:52:05,165 --> 00:52:07,733 But there's a motel right there across the street. 965 00:52:07,907 --> 00:52:09,648 I say we grab a great night's sleep, 966 00:52:09,822 --> 00:52:11,563 catch the train first thing in the morning, 967 00:52:11,737 --> 00:52:13,130 and you'll be home just in time for Christmas Eve dinner! 968 00:52:13,304 --> 00:52:15,044 I appreciate your enthusiasm. 969 00:52:15,219 --> 00:52:18,439 Really I do, but I was trying to be better this year. 970 00:52:18,613 --> 00:52:21,007 Okay, I had planned to arrive early and spend 971 00:52:21,181 --> 00:52:24,228 quality time with my family, but as always, 972 00:52:24,402 --> 00:52:26,447 I will be there at the last minute. 973 00:52:26,621 --> 00:52:28,580 That is if everything goes right! 974 00:52:28,754 --> 00:52:31,191 And so far, we haven't had the best of luck! So. 975 00:52:33,280 --> 00:52:37,197 Well, I'm not the salesman I thought I was. 976 00:52:37,806 --> 00:52:39,460 Good news number 2. 977 00:52:39,634 --> 00:52:41,114 The guy at the ticket counter gave me a voucher 978 00:52:41,288 --> 00:52:44,378 for the motel room, so yay for us! 979 00:52:44,552 --> 00:52:46,380 Yay... 980 00:52:46,554 --> 00:52:48,208 Too much? 981 00:52:48,382 --> 00:52:50,254 Yeah, too much. 982 00:52:50,428 --> 00:52:52,386 All right. Come on. 983 00:52:53,213 --> 00:52:54,736 Okay. 984 00:53:12,232 --> 00:53:14,408 We'll get you home tomorrow in time for Christmas Eve! 985 00:53:14,582 --> 00:53:16,280 Yeah. Please don't jinx it! 986 00:53:16,454 --> 00:53:18,760 Hopefully this is the last little hiccup in our trip. 987 00:53:18,934 --> 00:53:21,023 I think we've hit the misfortune limit. 988 00:53:21,198 --> 00:53:22,808 Yeah. Let's hope! 989 00:53:22,982 --> 00:53:24,810 Okay, well. See you tomorrow, bright and early. 990 00:53:24,984 --> 00:53:27,029 Yeah. Sounds good. 991 00:53:27,204 --> 00:53:29,249 ♪ [PRETTY CHRISTMAS MUSIC] Well the stars are shining ♪ 992 00:53:29,423 --> 00:53:31,512 ♪ And the moon is bright ♪ 993 00:53:31,686 --> 00:53:36,691 ♪ And the snow lies deep on the hills tonight ♪ 994 00:53:36,865 --> 00:53:41,174 ♪ And your favorite songs are on the radio ♪ 995 00:53:41,348 --> 00:53:47,224 ♪ And I wish you were here but I'm miles from home ♪ 996 00:53:47,398 --> 00:53:52,185 ♪ 997 00:53:52,359 --> 00:53:57,190 ♪ But I'll be back for Christmas ♪ 998 00:53:57,364 --> 00:54:02,195 ♪ I'm going to treasure all its charm ♪ 999 00:54:02,369 --> 00:54:07,244 ♪ And the only thing that I want this year ♪ 1000 00:54:07,418 --> 00:54:12,161 ♪ Is to hold you in my arms ♪ 1001 00:54:12,336 --> 00:54:15,295 ♪ 1002 00:54:15,469 --> 00:54:20,169 ♪ Well the lights are shining across the town ♪ 1003 00:54:20,344 --> 00:54:25,131 ♪ And the streets are humming with that festive sound ♪ 1004 00:54:25,305 --> 00:54:29,831 ♪ And the shops are selling all their Christmas cheer ♪ 1005 00:54:30,005 --> 00:54:35,184 ♪ But my heart feels empty without you here ♪ 1006 00:54:35,359 --> 00:54:40,581 ♪ 1007 00:54:40,755 --> 00:54:45,412 ♪ But I'll be back for Christmas ♪ 1008 00:54:45,586 --> 00:54:50,548 ♪ I'm going to treasure all its charms ♪ 1009 00:54:50,722 --> 00:54:55,596 ♪ And the only thing that I want this year ♪ 1010 00:54:55,770 --> 00:55:00,601 ♪ Is to hold you in my arms ♪ 1011 00:55:00,775 --> 00:55:05,606 ♪ Well I'll be back for Christmas ♪ 1012 00:55:05,780 --> 00:55:11,351 ♪ I'm going to treasure all its charm ♪ 1013 00:55:11,525 --> 00:55:15,921 ♪ And the only thing that I want this year ♪ 1014 00:55:16,095 --> 00:55:20,229 ♪ Is to hold you in my arms ♪ 1015 00:55:20,404 --> 00:55:23,232 ♪ 1016 00:55:23,407 --> 00:55:25,104 [DOOR CLOSES AND LOCKS] 1017 00:55:25,278 --> 00:55:28,847 ♪ And the only thing that I want this year ♪ 1018 00:55:29,021 --> 00:55:33,155 ♪ Is to hold you in my arms ♪ 1019 00:55:33,330 --> 00:55:36,811 Simon? You there? 1020 00:55:36,985 --> 00:55:39,901 Simon? Simon? 1021 00:55:40,075 --> 00:55:40,859 [SIMON] Hey. 1022 00:55:41,033 --> 00:55:42,687 Hey! Hey. 1023 00:55:42,861 --> 00:55:44,253 Nice scarf. 1024 00:55:44,428 --> 00:55:47,169 Oh, sorry, I completely forgot. 1025 00:55:47,344 --> 00:55:48,475 Do you want it back? 1026 00:55:48,649 --> 00:55:50,216 Oh no no no. You hang onto it. 1027 00:55:50,390 --> 00:55:53,219 I know how cold you can get. 1028 00:55:53,393 --> 00:55:55,917 Did you need something? 1029 00:55:56,091 --> 00:55:57,963 Or do you just miss me? 1030 00:55:58,137 --> 00:56:01,967 What? No. I was just, ah, I was just wanting to come and see 1031 00:56:02,141 --> 00:56:03,360 when the train was leaving tomorrow. 1032 00:56:03,534 --> 00:56:05,274 I know you told me, but I forgot. 1033 00:56:05,449 --> 00:56:07,929 Ah. I think it's around 10 am. 1034 00:56:08,103 --> 00:56:11,280 Cool. Cool. 1035 00:56:11,455 --> 00:56:13,544 It's just because it's once a day and I wanted to make sure. 1036 00:56:13,718 --> 00:56:16,416 I don't want to miss it again, or anything. 1037 00:56:16,590 --> 00:56:19,419 What's with the cups? 1038 00:56:19,593 --> 00:56:22,683 Oh, I wanted to see if you wanted some. 1039 00:56:22,857 --> 00:56:26,470 Aw, thanks. 1040 00:56:29,168 --> 00:56:31,257 So. Where were you? 1041 00:56:31,431 --> 00:56:35,304 Oh, I was actually coming to knock on your door. 1042 00:56:35,479 --> 00:56:38,438 What you missed me? 1043 00:56:38,612 --> 00:56:41,789 I was actually just wondering if you wanted to 1044 00:56:41,963 --> 00:56:44,618 find some snacks on that cute little main street 1045 00:56:44,792 --> 00:56:46,403 we past on the way in. 1046 00:56:46,577 --> 00:56:48,230 I am starving and the vending machine back there 1047 00:56:48,405 --> 00:56:50,276 is quite sad. 1048 00:56:50,450 --> 00:56:51,495 I was wondering if you are hungry too? 1049 00:56:51,669 --> 00:56:54,628 I am. Yeah, I am. Thanks! 1050 00:56:54,802 --> 00:56:57,762 I just think, we've been so cooped up, you know, 1051 00:56:57,936 --> 00:56:59,590 in the car and the hotel rooms. 1052 00:56:59,764 --> 00:57:02,462 It would just be nice to get some fresh air. 1053 00:57:02,636 --> 00:57:05,378 Sounds like a great idea. 1054 00:57:05,552 --> 00:57:08,816 Yeah. I'll just grab my jacket quick. 1055 00:57:08,990 --> 00:57:10,209 Okay. 1056 00:57:14,561 --> 00:57:15,475 [EMILY] I don't remember the last time 1057 00:57:15,649 --> 00:57:16,824 I did something like this. 1058 00:57:16,998 --> 00:57:18,435 It's kind of nice. 1059 00:57:18,609 --> 00:57:19,958 What? Took a walk? 1060 00:57:20,132 --> 00:57:23,396 Well, no, I do walk. 1061 00:57:23,570 --> 00:57:28,314 I just mean being somewhere with nothing to do. 1062 00:57:28,488 --> 00:57:32,361 I've been so busy, I've barely even registered it's Christmas. 1063 00:57:32,536 --> 00:57:36,714 I'm always running from an airport to a hotel to an office. 1064 00:57:36,888 --> 00:57:40,021 Here, I just have no control over the situation, 1065 00:57:40,195 --> 00:57:42,328 you know, so it's kind of nice. 1066 00:57:42,502 --> 00:57:44,417 Well, it's a great way to decompress 1067 00:57:44,591 --> 00:57:45,766 before you see your family. 1068 00:57:45,940 --> 00:57:47,464 Yeah, I guess. 1069 00:57:47,638 --> 00:57:50,510 I mean, being with my family it just reminds me 1070 00:57:50,684 --> 00:57:52,556 when life was simple, you know. 1071 00:57:52,730 --> 00:57:56,385 When I was kid a snowball fight would just make me so happy. 1072 00:57:56,560 --> 00:57:57,996 Don't you dare! 1073 00:57:58,170 --> 00:58:01,478 I'm not going to do it. Just calm down. 1074 00:58:01,652 --> 00:58:04,481 And plus I saw your snow angel the first time we met, 1075 00:58:04,655 --> 00:58:06,308 and it was not so graceful. 1076 00:58:06,483 --> 00:58:08,485 Very funny. 1077 00:58:12,619 --> 00:58:14,012 Are you done with your hot chocolate? 1078 00:58:14,186 --> 00:58:15,492 Uh, yeah. 1079 00:58:15,666 --> 00:58:16,928 I'll be right back. 1080 00:58:17,102 --> 00:58:18,190 Okay. 1081 00:58:43,955 --> 00:58:45,522 What do you have there? 1082 00:58:45,696 --> 00:58:47,524 You're going to have to pick a hand. 1083 00:58:48,786 --> 00:58:50,527 Left! 1084 00:58:50,701 --> 00:58:54,400 Your favorite, Sauvignon Blanc! 1085 00:58:54,574 --> 00:58:55,923 Great. 1086 00:58:58,186 --> 00:58:59,536 Oh, what's in the other hand? 1087 00:58:59,710 --> 00:59:01,581 Oh just snacks and sandwiches. 1088 00:59:01,755 --> 00:59:03,801 The guy from the store said it would pair best with the wine. 1089 00:59:03,975 --> 00:59:05,629 Everything is closed for the holiday, 1090 00:59:05,803 --> 00:59:06,934 so this is our little feast. 1091 00:59:07,108 --> 00:59:09,415 Oh! And... 1092 00:59:09,589 --> 00:59:11,504 There's one more thing. 1093 00:59:11,678 --> 00:59:13,854 To get you in the Holiday spirit! 1094 00:59:14,028 --> 00:59:15,464 May I? 1095 00:59:15,639 --> 00:59:17,858 Yeah, okay. 1096 00:59:23,734 --> 00:59:26,388 I've already missed so much so... 1097 00:59:26,563 --> 00:59:28,565 This kind of helps. 1098 00:59:28,739 --> 00:59:32,569 Well. Shall we? 1099 00:59:35,659 --> 00:59:37,661 What's that in your hand? 1100 00:59:37,835 --> 00:59:41,621 I was just wondering if I still had the knack. 1101 00:59:42,361 --> 00:59:44,189 Hey there's a patio at the hotel we could use 1102 00:59:44,363 --> 00:59:45,582 for our Christmas feast. 1103 00:59:47,801 --> 00:59:50,761 You're right. We do have a patio! 1104 00:59:55,766 --> 00:59:58,551 Yeah I didn't realize it either. 1105 00:59:58,725 --> 01:00:02,033 It's not the Ritz, but it'll do. 1106 01:00:02,207 --> 01:00:04,992 It's actually perfect. 1107 01:00:05,166 --> 01:00:07,429 And on such a beautiful night. 1108 01:00:07,604 --> 01:00:09,301 M'lady. 1109 01:00:15,089 --> 01:00:19,703 May I interest you in a bottle of our finest French wine? 1110 01:00:19,877 --> 01:00:21,748 Mais oui! 1111 01:00:21,922 --> 01:00:24,751 Oh Emily. Was that supposed to be French? 1112 01:00:24,925 --> 01:00:26,623 It sounded a little Australian to me! 1113 01:00:26,797 --> 01:00:29,234 Stop it! I'm trying. 1114 01:00:29,408 --> 01:00:30,801 D'accord Mademoiselle. 1115 01:00:33,804 --> 01:00:36,067 Would you like to smell the bottle cap? 1116 01:00:36,241 --> 01:00:38,591 No way! That's my favorite line from... 1117 01:00:38,765 --> 01:00:40,201 [TOGETHER] The Muppet Movie! 1118 01:00:40,375 --> 01:00:41,681 And then Steve Martin with the eye patch! 1119 01:00:41,855 --> 01:00:43,770 - It's a classic. - Oh, it's so good. 1120 01:00:45,729 --> 01:00:48,688 Okay fine. Maybe you do have good taste in movies! 1121 01:00:50,951 --> 01:00:54,825 I am so sorry! 1122 01:00:54,999 --> 01:00:56,565 I think maybe with the eyepatch 1123 01:00:56,740 --> 01:00:58,567 my perception would have been better! 1124 01:00:58,742 --> 01:01:00,047 It's totally fine! 1125 01:01:00,221 --> 01:01:01,440 I'm just going to clean up real quick 1126 01:01:01,614 --> 01:01:03,181 so that it doesn't get sticky. 1127 01:01:03,355 --> 01:01:06,140 You can use my patio door, it's closer, if you want. 1128 01:01:06,314 --> 01:01:07,794 - Okay. Thanks. - Okay. 1129 01:01:10,405 --> 01:01:12,799 Smooth move Simon. 1130 01:01:51,142 --> 01:01:54,623 Wow, you're pulling out all the stops, huh? 1131 01:01:54,798 --> 01:01:57,801 Yeah, I just figured if it's our last night together 1132 01:01:57,975 --> 01:01:59,193 it should be special, right? 1133 01:01:59,367 --> 01:02:00,847 Yeah. 1134 01:02:01,021 --> 01:02:02,631 Let's just hope it's our last night together! 1135 01:02:02,806 --> 01:02:04,633 Oh, thanks. 1136 01:02:04,808 --> 01:02:07,158 No! That's not, that's not what I meant. 1137 01:02:07,332 --> 01:02:10,639 I mean... I'm really enjoying my time with you. 1138 01:02:10,814 --> 01:02:16,036 It's just, ah, I'd also really like to get home. 1139 01:02:18,343 --> 01:02:21,085 You make it way too easy. I'm just teasing again. 1140 01:02:21,259 --> 01:02:23,087 Cheers! 1141 01:02:23,261 --> 01:02:25,263 Cheers. 1142 01:02:25,437 --> 01:02:27,700 ♪ [JAZZY CHRISTMAS MUSIC] There'll be only you and I ♪ 1143 01:02:27,874 --> 01:02:31,748 ♪ Then it's party time for you know who ♪ 1144 01:02:31,922 --> 01:02:34,968 ♪ And it's Christmas ♪ 1145 01:02:35,142 --> 01:02:40,234 ♪ Just for two ♪ 1146 01:02:40,408 --> 01:02:41,975 ♪ 1147 01:02:42,149 --> 01:02:46,023 ♪ When at last we're all alone ♪ 1148 01:02:46,197 --> 01:02:50,636 ♪ Celebrating on our own ♪ 1149 01:02:50,810 --> 01:02:55,032 ♪ There beside the firelight glow ♪ 1150 01:02:55,206 --> 01:02:59,210 ♪ We won't waste the mistletoe ♪ 1151 01:02:59,384 --> 01:03:00,385 ♪ 1152 01:03:00,559 --> 01:03:04,389 [SIMON'S PHONE BUZZES] 1153 01:03:04,911 --> 01:03:06,870 Heeeeeyyy Buddy... last minute change of plans. 1154 01:03:07,044 --> 01:03:08,088 The GF wants me to come home with her and meet the family! 1155 01:03:08,262 --> 01:03:09,916 So won't be able to meet up! 1156 01:03:10,090 --> 01:03:11,004 Sorry for late notice, but hope you understand! 1157 01:03:11,178 --> 01:03:12,266 Have a great holiday! 1158 01:03:12,440 --> 01:03:14,268 [EMILY] What? You okay? 1159 01:03:14,442 --> 01:03:16,053 Yeah, yeah. 1160 01:03:16,227 --> 01:03:17,837 It's just my buddy can't make it this year. 1161 01:03:18,011 --> 01:03:20,231 He's going with his girlfriend to meet her parents. 1162 01:03:20,405 --> 01:03:22,755 I'm sorry. That's too bad. 1163 01:03:22,929 --> 01:03:24,322 He'll miss the "big guys weekend". 1164 01:03:24,496 --> 01:03:27,716 Yeah. All my buddies are dropping like flies. 1165 01:03:27,891 --> 01:03:29,980 I mean, I'm very happy for them, 1166 01:03:30,154 --> 01:03:32,852 but pretty soon I'll be the last man standing. 1167 01:03:33,026 --> 01:03:36,116 Yeah. It's a big step, though, meeting the family. 1168 01:03:36,290 --> 01:03:39,293 My family, they always grill the guys I bring home. 1169 01:03:39,467 --> 01:03:42,383 Rightly so. I don't always have the best judgment in guys. 1170 01:03:42,557 --> 01:03:46,213 I mean, they're always just so perfect on paper, 1171 01:03:46,387 --> 01:03:48,128 but then in real life... 1172 01:03:48,302 --> 01:03:53,655 You know what? I'm pretty beat. 1173 01:03:53,830 --> 01:03:56,093 Oh, what time is it? 1174 01:03:56,267 --> 01:03:58,922 Oh wow. How did it get to be so late? 1175 01:03:59,096 --> 01:04:00,706 We've been out here for hours. 1176 01:04:00,880 --> 01:04:03,752 But it's been really nice. 1177 01:04:03,927 --> 01:04:05,798 Yeah, I agree. 1178 01:04:05,972 --> 01:04:09,454 It's been a perfect way to spend the evening. 1179 01:04:11,195 --> 01:04:15,068 Our long nightmare is finally coming to an end. 1180 01:04:16,374 --> 01:04:19,290 Nightmare. Gee, thanks. 1181 01:04:19,464 --> 01:04:21,901 I was just beginning to think we were having fun! 1182 01:04:22,075 --> 01:04:23,772 Oh, no no no. 1183 01:04:23,947 --> 01:04:27,689 I didn't mean it like that, I was just... 1184 01:04:27,864 --> 01:04:29,822 Sucker! 1185 01:04:29,996 --> 01:04:31,258 What? You're one of those guys who can dish 1186 01:04:31,432 --> 01:04:33,870 but they can't take it? 1187 01:04:35,567 --> 01:04:40,964 Well on that note, I'm going to call it a night. 1188 01:04:41,138 --> 01:04:45,359 Hey, I didn't actually really mean what I said. 1189 01:04:45,533 --> 01:04:48,058 Just ignore me. 1190 01:04:49,450 --> 01:04:52,149 I'm not sure I could do that if I tried. 1191 01:05:05,075 --> 01:05:14,345 [EMILY'S PHONE BUZZES] 1192 01:05:15,302 --> 01:05:18,436 Okay. Good night. 1193 01:05:18,610 --> 01:05:20,351 I'll see you in the morning! 1194 01:05:20,525 --> 01:05:22,048 All right. 1195 01:05:44,288 --> 01:05:47,160 Hi! Are you coming home tomorrow? 1196 01:05:47,334 --> 01:05:48,857 We have to finish decorating the tree 1197 01:05:49,032 --> 01:05:50,555 and didn't want to do it without you! 1198 01:05:50,729 --> 01:05:53,297 Awww. I know. I'm trying, trust me. 1199 01:05:53,471 --> 01:05:55,995 We're going to be on a train tomorrow morning, 1200 01:05:56,169 --> 01:05:59,433 so we should get there sometime in the afternoon, hopefully. 1201 01:05:59,607 --> 01:06:01,261 And how is your boyfriend? 1202 01:06:01,435 --> 01:06:04,395 He's not my boyfriend. I mean, he's not even... 1203 01:06:04,569 --> 01:06:07,311 He's just a guy who's... 1204 01:06:07,485 --> 01:06:10,009 Really great, actually. 1205 01:06:10,183 --> 01:06:12,098 I thought he was kind of annoying? 1206 01:06:12,272 --> 01:06:17,190 He is. Or he was. Or I don't know. 1207 01:06:17,364 --> 01:06:21,890 I guess I can be a little too quick to judge sometimes. 1208 01:06:22,065 --> 01:06:24,458 That doesn't sound like the sister I know. 1209 01:06:24,632 --> 01:06:26,939 Very funny. 1210 01:06:27,113 --> 01:06:29,202 The more time I spend with him, 1211 01:06:29,376 --> 01:06:32,379 the more I see the complete person. 1212 01:06:32,553 --> 01:06:35,992 Oh wait. I think someone else wants to talk to you. 1213 01:06:37,689 --> 01:06:40,866 Hey Emily! We can't wait for you to come home! 1214 01:06:41,040 --> 01:06:43,477 Hi Mom. Me too. 1215 01:06:43,651 --> 01:06:46,132 We should get there sometime mid-day tomorrow. 1216 01:06:46,306 --> 01:06:48,134 We? 1217 01:06:48,308 --> 01:06:51,355 Oh, are you bringing the guy your sister says you're with? 1218 01:06:51,529 --> 01:06:53,052 No! No. 1219 01:06:53,226 --> 01:06:55,098 I didn't mean "we" as in "we" I meant "we" as in 1220 01:06:55,272 --> 01:06:59,319 we're traveling together but we're separate. 1221 01:06:59,493 --> 01:07:01,452 Maybe you should bring him. 1222 01:07:01,626 --> 01:07:04,063 Can't be any worse than all the other ones you've brought home. 1223 01:07:04,237 --> 01:07:06,979 I know I haven't always chosen winners, mom. 1224 01:07:07,153 --> 01:07:09,416 Winners? Your's don't even make the podium. 1225 01:07:09,590 --> 01:07:11,897 [LAUGHS] 1226 01:07:12,071 --> 01:07:13,507 Oopps! [MAKES STATIC SOUND] 1227 01:07:13,681 --> 01:07:15,988 Looks like we've lost the connection here. 1228 01:07:16,162 --> 01:07:18,904 I can't hear you mom. Hello? Hello? 1229 01:07:19,078 --> 01:07:22,081 Very funny. You know I'm kidding. 1230 01:07:22,255 --> 01:07:24,344 I love you. 1231 01:07:24,518 --> 01:07:28,087 I love you too. I'll see you tomorrow. 1232 01:07:28,261 --> 01:07:30,481 Bye! Bye bye! 1233 01:07:49,587 --> 01:07:52,024 Well seeing as it's Christmas Eve, 1234 01:07:52,198 --> 01:07:53,460 I got you a little present. 1235 01:07:53,634 --> 01:07:55,636 Oh? 1236 01:07:56,463 --> 01:07:58,074 Two tickets home! 1237 01:07:58,248 --> 01:08:00,424 Can you believe it? 1238 01:08:00,598 --> 01:08:04,123 It's been two airports, two hotels, a rental car. 1239 01:08:04,297 --> 01:08:07,561 And we're still hundreds of miles from where you have to be. 1240 01:08:07,735 --> 01:08:09,955 But I'm determined to get you home on time. 1241 01:08:10,129 --> 01:08:11,957 And I was beginning to think 1242 01:08:12,131 --> 01:08:14,655 we were never going to make it. 1243 01:08:15,178 --> 01:08:18,702 [ANNOUNCEMENT] Attention passengers on Platform 2, 1244 01:08:18,877 --> 01:08:21,053 the inbound train is delayed 1245 01:08:21,227 --> 01:08:24,273 and we hope to have a new departure time shortly. 1246 01:08:25,710 --> 01:08:27,319 I know it was too good to be true. 1247 01:08:27,494 --> 01:08:29,017 And to think that last part was going to be easy! 1248 01:08:29,192 --> 01:08:31,107 Hey, this is just a minor delay. 1249 01:08:31,281 --> 01:08:33,718 It happens on the best days. 1250 01:08:43,292 --> 01:08:45,164 [CHUCKLES] 1251 01:08:49,386 --> 01:08:51,692 [LAUGHS LOUDLY] 1252 01:08:56,741 --> 01:08:59,309 I will be right back. Stay here. 1253 01:09:00,136 --> 01:09:01,180 Sir, are you okay? 1254 01:09:01,353 --> 01:09:02,312 Yeah. 1255 01:09:06,272 --> 01:09:07,752 You know what? 1256 01:09:07,925 --> 01:09:10,362 I'll be back in one quick sec. Stay there. 1257 01:09:14,237 --> 01:09:17,240 I don't know where you found him, but don't lose him. 1258 01:09:17,414 --> 01:09:19,503 Oh, he's not... 1259 01:09:19,676 --> 01:09:21,592 Thanks. 1260 01:09:21,896 --> 01:09:23,854 Here sir. 1261 01:09:30,209 --> 01:09:31,645 [ANNOUNCEMENT] Attention please. 1262 01:09:31,818 --> 01:09:33,473 For everyone waiting on Platform 2, 1263 01:09:33,647 --> 01:09:34,996 we're sorry to inform you that your train 1264 01:09:35,171 --> 01:09:36,955 is stuck at the previous station. 1265 01:09:37,129 --> 01:09:38,085 There seems to be some sort of mechanical problem. 1266 01:09:38,261 --> 01:09:39,871 They are working on it, 1267 01:09:40,045 --> 01:09:41,612 but are not sure when it will be fixed. 1268 01:09:41,786 --> 01:09:44,136 I don't know if I'm the bad luck or if you are! 1269 01:09:44,309 --> 01:09:46,138 I'm pretty sure it's you. 1270 01:09:46,312 --> 01:09:47,270 This literally has never happened to me 1271 01:09:47,443 --> 01:09:48,619 when I travel alone. 1272 01:09:48,792 --> 01:09:50,185 Excuse me no. I think it's you. 1273 01:10:04,939 --> 01:10:08,116 Looks like your Knight in Shining Armor status 1274 01:10:08,291 --> 01:10:11,119 is coming back. And it's rubbing off on me. 1275 01:10:11,294 --> 01:10:12,643 Ah, well thank you. 1276 01:10:12,817 --> 01:10:15,080 Holidays can be absolutely crazy so, 1277 01:10:15,254 --> 01:10:17,169 I just figured he needed a hand. Right? 1278 01:10:17,343 --> 01:10:20,607 Yeah. You like helping people, huh? 1279 01:10:20,781 --> 01:10:23,175 It's not like a conscious thing. 1280 01:10:23,349 --> 01:10:26,570 I'm just doing what anyone else in my position would do. Right? 1281 01:10:26,744 --> 01:10:30,617 Yeah. Most people would not do what you just did. 1282 01:10:30,791 --> 01:10:34,230 I guess I'm just being a good elf. 1283 01:10:43,456 --> 01:10:46,677 Why don't you grab this one and I'll grab one a few rows back. 1284 01:10:46,851 --> 01:10:48,896 Okay. 1285 01:10:49,636 --> 01:10:50,724 Hi. 1286 01:10:50,898 --> 01:10:53,074 Hi. 1287 01:10:53,249 --> 01:10:54,859 Are you two together? 1288 01:10:55,032 --> 01:10:57,209 No, well, we're traveling together, 1289 01:10:57,383 --> 01:10:59,080 but we're not together together. 1290 01:10:59,255 --> 01:11:01,300 It's a long story. 1291 01:11:01,779 --> 01:11:04,216 Well, he's pretty cute. 1292 01:11:04,389 --> 01:11:05,565 Did you want to sit together? 1293 01:11:05,739 --> 01:11:07,263 Because if you don't, I may. 1294 01:11:07,437 --> 01:11:09,830 No no no no no. I couldn't make you move. 1295 01:11:10,004 --> 01:11:12,311 But thank you. 1296 01:11:13,356 --> 01:11:14,661 Actually, you know what? 1297 01:11:14,835 --> 01:11:16,272 That would be really nice of you. 1298 01:11:16,446 --> 01:11:18,448 You got it. Merry Christmas. 1299 01:11:18,621 --> 01:11:20,058 You too. Thanks. 1300 01:11:36,030 --> 01:11:38,728 Excuse me miss. Is this seat taken? 1301 01:11:38,903 --> 01:11:40,861 Very funny. Come on. 1302 01:11:41,035 --> 01:11:43,299 You know, it's the strangest thing but the woman you were 1303 01:11:43,473 --> 01:11:44,909 sitting next to just asked to switch seats with me. 1304 01:11:45,083 --> 01:11:46,911 Something about you snoring. 1305 01:11:47,085 --> 01:11:48,695 She said she wouldn't be able to put up with that 1306 01:11:48,869 --> 01:11:50,436 for the next five hours. 1307 01:11:50,610 --> 01:11:52,219 I figured since we've come this far together, 1308 01:11:52,395 --> 01:11:53,526 we should just finish the journey together. So. 1309 01:11:53,700 --> 01:11:55,746 [PATS THE SEAT] 1310 01:12:09,020 --> 01:12:10,717 [SIMON] It's been quite the adventure. 1311 01:12:10,891 --> 01:12:12,458 Hasn't it? 1312 01:12:12,632 --> 01:12:16,288 It has. I know, I can't believe it's almost over. 1313 01:12:16,462 --> 01:12:19,335 I mean, as much as it's been a total hassle and super super 1314 01:12:19,509 --> 01:12:24,296 frustrating, it's been really nice getting to know you. 1315 01:12:24,469 --> 01:12:25,732 You definitely made it way more fun 1316 01:12:25,906 --> 01:12:28,300 than it would have been otherwise. 1317 01:12:28,474 --> 01:12:29,910 I don't know if you noticed, but I can be 1318 01:12:30,084 --> 01:12:32,217 a little type-A sometimes. 1319 01:12:32,391 --> 01:12:34,611 And I don't love situations that I don't have control over. 1320 01:12:34,785 --> 01:12:35,786 So... 1321 01:12:35,960 --> 01:12:37,701 I would have never guessed. 1322 01:12:37,875 --> 01:12:40,312 Stop it! 1323 01:12:40,486 --> 01:12:43,315 Well, I have to say, despite our initial hiccups, 1324 01:12:43,489 --> 01:12:46,927 you've actually been a great travel companion. 1325 01:12:48,407 --> 01:12:52,280 What do you say we bring some life into this bus? 1326 01:12:52,455 --> 01:12:54,457 What did you have in mind? 1327 01:12:54,674 --> 01:12:56,589 [CLEARS HIS THROAT] 1328 01:12:56,763 --> 01:12:59,331 ♪ [SINGING] On the first day of Christmas, ♪ 1329 01:12:59,505 --> 01:13:01,377 ♪ my true love gave to me... 1330 01:13:01,550 --> 01:13:03,030 [EMILY] Oh no. 1331 01:13:03,204 --> 01:13:05,684 ♪ [SINGING] A partridge in a pear tree. ♪ 1332 01:13:05,859 --> 01:13:07,513 ♪ On the second... 1333 01:13:07,687 --> 01:13:08,818 - Uh huh. No. - Don't leave me hanging. 1334 01:13:08,993 --> 01:13:10,734 ♪ On the... 1335 01:13:10,907 --> 01:13:13,780 ♪ [EMILY SINGS] On the second day of Christmas ♪ 1336 01:13:13,954 --> 01:13:18,698 ♪ my true love gave to me, two turtle doves ♪ 1337 01:13:18,871 --> 01:13:22,920 ♪ [BOTH SING TOGETHER] And a partridge in a pear tree! ♪ 1338 01:13:23,094 --> 01:13:25,487 ♪ On the third day of Christmas ♪ 1339 01:13:25,662 --> 01:13:28,055 ♪ my true love gave to me... 1340 01:13:30,928 --> 01:13:33,409 Wow. We only have like an hour left. 1341 01:13:33,583 --> 01:13:35,062 That went by fast! 1342 01:13:35,236 --> 01:13:38,282 Yeah. And without a single mishap either. 1343 01:13:38,457 --> 01:13:40,327 I mean, other than that moment you were slightly 1344 01:13:40,503 --> 01:13:41,939 off key in "Silent Night". 1345 01:13:42,112 --> 01:13:43,897 I was not! 1346 01:13:44,071 --> 01:13:47,335 What about you when you just cracked at that high note? 1347 01:13:47,510 --> 01:13:49,686 I literally have no idea what you're talking about. 1348 01:13:49,860 --> 01:13:51,601 I have a voice of an angel. 1349 01:13:52,993 --> 01:13:54,734 So, are you excited to see your friends? 1350 01:13:54,907 --> 01:13:56,606 Have a big boys' weekend planned? 1351 01:13:56,780 --> 01:14:00,478 Yeah, I'm excited. 1352 01:14:00,653 --> 01:14:02,350 But, you know, for your own health and safety 1353 01:14:02,525 --> 01:14:05,353 I would avoid going anywhere in the downtown area. 1354 01:14:05,528 --> 01:14:06,659 Okay. Yeah. 1355 01:14:06,833 --> 01:14:08,313 And how about you? 1356 01:14:08,487 --> 01:14:09,749 Is your family picking you up from the station? 1357 01:14:09,923 --> 01:14:11,751 No, I'm actually grabbing a rideshare. 1358 01:14:11,925 --> 01:14:13,318 Do you want a ride somewhere? 1359 01:14:13,492 --> 01:14:14,885 Oh no. I'm good. I'll be fine. 1360 01:14:15,059 --> 01:14:16,713 Are you sure? It's not a problem. 1361 01:14:16,887 --> 01:14:18,715 Honestly. It's okay. 1362 01:14:18,889 --> 01:14:21,718 I'm sure you're probably super ready to get rid of me too. 1363 01:14:21,892 --> 01:14:23,633 Mmmm... 1364 01:14:23,807 --> 01:14:26,026 [EMILY'S PHONE BUZZES] 1365 01:14:27,898 --> 01:14:29,682 Work? 1366 01:14:29,856 --> 01:14:32,380 Yeah. It's just something from my boss. 1367 01:14:32,555 --> 01:14:34,121 On Christmas Eve? 1368 01:14:34,295 --> 01:14:36,950 Well, yeah. I think he used that as an excuse. 1369 01:14:37,124 --> 01:14:38,603 "Merry Christmas. 1370 01:14:38,778 --> 01:14:39,996 Oh, and by the way, when you get a chance, 1371 01:14:40,171 --> 01:14:42,085 could you please send me Bryan's 1372 01:14:42,260 --> 01:14:44,827 suggested headcount reductions for the client?" 1373 01:14:45,002 --> 01:14:47,700 "Headcount reductions"? 1374 01:14:47,874 --> 01:14:49,572 What's that all about? 1375 01:14:49,746 --> 01:14:53,010 I'm a management consultant. I told you that. 1376 01:14:53,184 --> 01:14:54,490 I thought you said that it was about 1377 01:14:54,664 --> 01:14:56,361 strategy and efficiency, though? 1378 01:14:56,535 --> 01:14:58,145 It is. 1379 01:14:58,318 --> 01:14:59,755 We recommend everything possible to keep a company viable 1380 01:14:59,930 --> 01:15:01,235 and in business for years. 1381 01:15:01,409 --> 01:15:02,846 I mean, that is actually what creates jobs 1382 01:15:03,020 --> 01:15:04,934 in the long run. 1383 01:15:05,239 --> 01:15:06,980 - What? - Nothing. 1384 01:15:07,154 --> 01:15:10,114 What just happened? Your energy just changed. 1385 01:15:10,288 --> 01:15:12,072 You essentially fire people? 1386 01:15:12,246 --> 01:15:15,032 No! I don't fire anyone. 1387 01:15:15,206 --> 01:15:18,514 My boss suggests layoffs as a last resort. 1388 01:15:18,688 --> 01:15:20,951 So you just, you just shrug? 1389 01:15:21,125 --> 01:15:23,562 Oh well, these people are your 'last resort'? 1390 01:15:23,736 --> 01:15:25,564 Of course not. I mean, I hate that it has to happen. 1391 01:15:25,737 --> 01:15:29,699 But if we don't keep a company healthy, I mean, 1392 01:15:29,873 --> 01:15:32,745 it can't really employ anyone, can it? 1393 01:15:32,919 --> 01:15:35,052 Hey, I know it's awful. 1394 01:15:35,226 --> 01:15:37,620 But it's not like it's personal. 1395 01:15:40,100 --> 01:15:43,626 Maybe that's your problem, Emily. 1396 01:15:43,800 --> 01:15:46,454 Nothing is ever personal to you. 1397 01:15:46,629 --> 01:15:48,934 I mean, what if it was somebody in your family? 1398 01:15:49,109 --> 01:15:50,458 These are people's lives we're talking about! 1399 01:15:50,633 --> 01:15:52,460 Simon. Come on. 1400 01:15:52,635 --> 01:15:54,811 Please just see the bigger picture. 1401 01:15:54,985 --> 01:15:58,858 I can't believe you're being so nonchalant about this. 1402 01:16:00,947 --> 01:16:03,602 Simon. Come on. 1403 01:16:03,776 --> 01:16:05,603 We've had such a nice time until now. 1404 01:16:05,778 --> 01:16:07,693 I mean, aside from the diverted flights, 1405 01:16:07,867 --> 01:16:11,610 and the delayed train and the flat tire. 1406 01:16:12,611 --> 01:16:14,657 It's been really nice. 1407 01:16:14,831 --> 01:16:18,574 I just, I really thought I saw a different side to you. 1408 01:16:18,748 --> 01:16:21,489 Someone who had room in her heart for more than just her 1409 01:16:21,664 --> 01:16:25,668 family, but the people around her. 1410 01:16:25,842 --> 01:16:29,236 Maybe even right in front of her. 1411 01:16:32,630 --> 01:16:35,678 Simon. I'm really sorry. Okay. 1412 01:16:35,852 --> 01:16:40,508 For what it's worth, I think you're amazing. 1413 01:16:40,683 --> 01:16:43,990 And I know I wasn't super nice to you in the beginning, 1414 01:16:44,164 --> 01:16:48,952 but, I've really grown to see what 1415 01:16:49,126 --> 01:16:51,693 an incredible person you are. 1416 01:17:12,628 --> 01:17:14,107 Oh. Thank you. 1417 01:17:29,906 --> 01:17:31,168 So... 1418 01:17:31,342 --> 01:17:32,909 So. 1419 01:17:33,083 --> 01:17:35,693 I guess this is goodbye then. 1420 01:17:35,868 --> 01:17:39,002 Yeah. It's been an experience. 1421 01:17:39,175 --> 01:17:41,612 Yeah! That it has. 1422 01:17:41,787 --> 01:17:45,878 Um. Thank you. Sincerely. 1423 01:17:46,052 --> 01:17:49,577 You've been so kind and wonderful and helpful. 1424 01:17:49,752 --> 01:17:51,144 I mean, if it wasn't for you, I'm don't think 1425 01:17:51,318 --> 01:17:53,930 I would have made it home for Christmas. 1426 01:17:54,103 --> 01:17:56,584 Well, you definitely made it more fun too. 1427 01:17:56,759 --> 01:17:57,977 I mean, maybe not in the beginning, 1428 01:17:58,151 --> 01:18:00,588 but you certainly grew on me. 1429 01:18:00,763 --> 01:18:02,634 I grew on you? 1430 01:18:02,808 --> 01:18:07,943 Yeah. I just wish I didn't learn that last bit. 1431 01:18:09,119 --> 01:18:13,950 Simon. I really hope that you don't define me by my job. 1432 01:18:14,124 --> 01:18:17,214 I mean, I just hate this note that we're leaving on. 1433 01:18:17,388 --> 01:18:21,174 I was kind of starting to think that maybe... 1434 01:18:21,348 --> 01:18:23,611 Well, yeah. Me too. 1435 01:18:23,786 --> 01:18:28,965 I just... I think we're different people. Right? 1436 01:18:29,139 --> 01:18:32,838 Yeah. Yeah you're right. 1437 01:18:33,012 --> 01:18:39,062 Simon, I really hope that you know how sorry I am. 1438 01:18:39,236 --> 01:18:41,673 I really wish that we could just pretend that 1439 01:18:41,847 --> 01:18:43,762 the last ten minutes didn't happen. 1440 01:18:43,936 --> 01:18:47,287 That would be, that would be really nice. 1441 01:18:51,248 --> 01:18:52,728 Simon, I ah... 1442 01:18:53,990 --> 01:18:55,731 You're really special. 1443 01:18:55,905 --> 01:18:59,473 And I'm glad I got to know you. 1444 01:18:59,996 --> 01:19:01,780 Merry Christmas. 1445 01:19:04,391 --> 01:19:06,480 Merry Christmas. 1446 01:19:08,134 --> 01:19:10,180 Actually, do you want me to wait maybe 1447 01:19:10,353 --> 01:19:11,572 until your friends get here? 1448 01:19:11,746 --> 01:19:13,270 Oh, no no. Please. 1449 01:19:13,443 --> 01:19:14,619 You've already missed two days with your family. 1450 01:19:14,793 --> 01:19:16,273 Really I don't mind. 1451 01:19:16,447 --> 01:19:21,234 Emily. Just, just please go. 1452 01:19:22,844 --> 01:19:24,281 Okay. 1453 01:19:30,809 --> 01:19:32,332 - Emily? - Yeah? 1454 01:19:32,505 --> 01:19:36,249 I, ah, I forgot something. 1455 01:19:40,079 --> 01:19:42,516 My scarf. 1456 01:19:43,866 --> 01:19:46,782 Oh yeah. Yeah. Sorry. 1457 01:19:46,956 --> 01:19:50,350 I completely forgot. Here you go. 1458 01:19:50,873 --> 01:19:53,223 Thanks. 1459 01:19:53,397 --> 01:19:55,312 And once I have a moment to tally everything up, 1460 01:19:55,486 --> 01:19:57,923 I'll send you the bill. 1461 01:19:58,097 --> 01:19:59,620 Uh huh. 1462 01:19:59,795 --> 01:20:01,666 Yeah and I will make sure to send you the money 1463 01:20:01,840 --> 01:20:03,624 as soon as you do. 1464 01:20:03,799 --> 01:20:05,235 Did you need my number? 1465 01:20:05,409 --> 01:20:09,717 No. I already had it from the first day. 1466 01:20:09,892 --> 01:20:13,678 So, I guess we're... I guess we're good. 1467 01:20:13,852 --> 01:20:18,726 Yeah. I guess so. Okay. 1468 01:20:18,901 --> 01:20:21,425 ♪ [SAD MUSIC] There's people in the streets ♪ 1469 01:20:21,599 --> 01:20:24,776 ♪ Singing Christmas songs ♪ 1470 01:20:24,950 --> 01:20:27,779 ♪ Kids are writing letters ♪ 1471 01:20:27,952 --> 01:20:30,782 ♪ Addressed to Santa Claus ♪ 1472 01:20:30,956 --> 01:20:33,437 ♪ I keep waiting to feel it ♪ 1473 01:20:33,611 --> 01:20:36,353 ♪ That magic in the air ♪ 1474 01:20:36,527 --> 01:20:39,746 ♪ "Cuz this used to be my favorite ♪ 1475 01:20:39,922 --> 01:20:41,967 ♪ Season of the year ♪ 1476 01:20:42,141 --> 01:20:45,841 ♪ But the truth is ♪ 1477 01:20:46,014 --> 01:20:48,713 ♪ Even as the snow falls ♪ 1478 01:20:48,887 --> 01:20:51,803 ♪ Now that you're gone ♪ 1479 01:20:51,977 --> 01:20:54,937 ♪ It doesn't feel like Christmas at all ♪ 1480 01:20:55,111 --> 01:20:56,112 [PHONE BUZZES] 1481 01:21:00,333 --> 01:21:01,160 [EMILY] Hey. 1482 01:21:01,334 --> 01:21:04,032 What happened? 1483 01:21:04,207 --> 01:21:07,297 Well, I'm a consultant who sometimes 1484 01:21:07,471 --> 01:21:09,342 has to recommend layoffs. 1485 01:21:09,516 --> 01:21:11,867 Not exactly the most attractive career to someone 1486 01:21:12,041 --> 01:21:13,912 as big hearted as Simon. 1487 01:21:14,085 --> 01:21:15,827 That's not fair. 1488 01:21:16,001 --> 01:21:19,004 Yeah, well. Neither is getting laid off. 1489 01:21:19,178 --> 01:21:21,224 I actually said 'It's not personal.' 1490 01:21:21,398 --> 01:21:24,314 I'm such a fool. Yuck. 1491 01:21:24,487 --> 01:21:27,404 Any chance he might come around? 1492 01:21:27,577 --> 01:21:28,884 It seemed like there was a real spark 1493 01:21:29,058 --> 01:21:31,712 between the two of you. No? 1494 01:21:31,887 --> 01:21:35,281 There was. Well, until... 1495 01:21:35,455 --> 01:21:37,414 Did you get his number? 1496 01:21:37,588 --> 01:21:39,807 Maybe you can call him later and smooth things over? 1497 01:21:39,982 --> 01:21:41,374 Is that Emily? 1498 01:21:41,548 --> 01:21:44,202 Is she on her way? Is she bringing the boy? 1499 01:21:44,377 --> 01:21:46,423 [MOUTHS] No. It's bad. 1500 01:21:47,380 --> 01:21:49,992 He has mine, you know, to invoice me for 1501 01:21:50,166 --> 01:21:52,864 all the money I owe him. 1502 01:21:53,038 --> 01:21:55,998 Yeah, but I know you are more than your job, 1503 01:21:56,172 --> 01:21:59,175 and I'm sure he has seen that, too, so... 1504 01:21:59,349 --> 01:22:00,741 What? 1505 01:22:00,916 --> 01:22:02,004 Sooooo... 1506 01:22:02,178 --> 01:22:03,919 What? 1507 01:22:04,093 --> 01:22:07,835 Go back. Tell him how you feel. 1508 01:22:08,010 --> 01:22:10,012 What! No! 1509 01:22:10,186 --> 01:22:12,928 I'm just so close. Finally! 1510 01:22:13,102 --> 01:22:15,931 I've already lost out on way way too much with you. 1511 01:22:16,105 --> 01:22:17,323 No, Grace! 1512 01:22:17,496 --> 01:22:20,892 Em, we'll still be here later. 1513 01:22:21,066 --> 01:22:23,025 I was just so afraid of missing out on the most important 1514 01:22:23,199 --> 01:22:26,157 day of your life. 1515 01:22:26,332 --> 01:22:28,856 I know that you love me. 1516 01:22:29,031 --> 01:22:31,294 And so do Mom and Dad. 1517 01:22:31,468 --> 01:22:34,036 And so will my baby. 1518 01:22:34,210 --> 01:22:36,864 But if you have feelings for Simon, 1519 01:22:37,039 --> 01:22:40,477 you need to make sure he knows it too. 1520 01:22:40,651 --> 01:22:43,175 I'm scared. 1521 01:22:43,349 --> 01:22:46,874 Come on. Take a chance. 1522 01:22:47,049 --> 01:22:50,400 Stop being that conservative consultant hiding behind 1523 01:22:50,574 --> 01:22:54,882 your computer and spreadsheets and show him 1524 01:22:55,057 --> 01:22:58,495 the warm and caring person that I know you are. 1525 01:22:58,669 --> 01:23:00,584 I'm not sure I can do it. 1526 01:23:00,758 --> 01:23:03,065 No. I can't do it. I can't do it. 1527 01:23:03,239 --> 01:23:06,590 Do it. Do it. Do it. 1528 01:23:06,764 --> 01:23:11,246 [ALL TOGETHER] Do it! Do it! Do it! 1529 01:23:11,421 --> 01:23:15,164 Excuse me. Do you mind taking me back to the station? 1530 01:23:26,697 --> 01:23:30,875 He's not here. He must have left. 1531 01:23:31,049 --> 01:23:33,094 Ugh! Stupid idea. 1532 01:23:36,141 --> 01:23:38,404 Simon? 1533 01:23:41,103 --> 01:23:44,148 Emily? What are you doing here? 1534 01:23:44,323 --> 01:23:46,543 Did you forget something? 1535 01:23:46,717 --> 01:23:48,936 You could say that. 1536 01:23:49,111 --> 01:23:53,071 Just stay there. I'll be down in a sec. 1537 01:23:56,074 --> 01:23:57,684 Simon. 1538 01:23:57,858 --> 01:24:01,253 What are you doing here? Where are all your friends? 1539 01:24:01,427 --> 01:24:04,039 They're not coming. 1540 01:24:04,213 --> 01:24:08,173 What do you mean? 1541 01:24:08,347 --> 01:24:11,219 Truth is, they all have their own families now, 1542 01:24:11,394 --> 01:24:13,612 and they just kind of do their own thing. 1543 01:24:13,787 --> 01:24:14,919 But you said that... 1544 01:24:15,093 --> 01:24:17,094 I know. I know. 1545 01:24:17,269 --> 01:24:21,012 I just didn't want to sound like a loser. You know. 1546 01:24:21,186 --> 01:24:23,014 I was supposed to meet my friend Paul, 1547 01:24:23,188 --> 01:24:24,972 but he was the one who had to bail to his girlfriend's 1548 01:24:25,147 --> 01:24:29,020 and I just... I am now the last man standing. 1549 01:24:29,193 --> 01:24:31,370 What? So you were just going to spend Christmas Eve 1550 01:24:31,544 --> 01:24:33,329 by yourself in a strange city? 1551 01:24:33,503 --> 01:24:35,940 I'm just going to be alone tonight. 1552 01:24:36,114 --> 01:24:37,594 Tomorrow I'm heading to the toy drive, 1553 01:24:37,768 --> 01:24:40,205 handing out toys to the kids. 1554 01:24:40,379 --> 01:24:43,339 And here, I thought you were just overpacked. 1555 01:24:43,513 --> 01:24:44,992 But apparently you're Santa. 1556 01:24:45,166 --> 01:24:48,213 I mean, on a much much smaller scale. 1557 01:24:48,387 --> 01:24:50,215 A few of my buddies, 1558 01:24:50,389 --> 01:24:54,001 we pick a different city every year and we just do what we can. 1559 01:24:54,175 --> 01:24:59,224 Simon. I'm really sorry. For everything. 1560 01:24:59,398 --> 01:25:02,227 I know how awful it is to lose a job. 1561 01:25:02,401 --> 01:25:06,666 And I hate that part of my work hurts people. 1562 01:25:06,840 --> 01:25:11,410 I know. And I'm really sorry, too. 1563 01:25:11,584 --> 01:25:13,934 I shouldn't have never taken it out on you. 1564 01:25:14,109 --> 01:25:15,719 It wasn't fair. 1565 01:25:15,893 --> 01:25:20,332 So, ah, you want to come home with me for Christmas? 1566 01:25:22,508 --> 01:25:24,380 That's not very nice. 1567 01:25:24,554 --> 01:25:28,993 Simon. Simon, you got me home. 1568 01:25:29,166 --> 01:25:31,996 And I mean, after everything we've been through, 1569 01:25:32,170 --> 01:25:35,085 you're practically family. 1570 01:25:35,260 --> 01:25:38,002 I just, I don't want to impose. 1571 01:25:38,175 --> 01:25:40,047 I know how much you love spending time with your family. 1572 01:25:40,222 --> 01:25:41,136 I can't. 1573 01:25:41,309 --> 01:25:42,615 Simon, seriously! 1574 01:25:43,921 --> 01:25:48,317 Christmas is about the gifts and the people in our lives. 1575 01:25:48,491 --> 01:25:53,583 Whether we've known them for 30 hours or for 30 years. 1576 01:25:53,757 --> 01:25:56,325 You taught me that. 1577 01:25:56,499 --> 01:26:01,156 I can't believe it took me this long to realize it, 1578 01:26:01,330 --> 01:26:05,682 but you are my Christmas gift this year. 1579 01:26:18,260 --> 01:26:21,088 You sure your parents aren't going to mind 1580 01:26:21,263 --> 01:26:23,178 some strange boy coming over? 1581 01:26:23,352 --> 01:26:24,831 I'm sure. 1582 01:26:25,441 --> 01:26:27,312 Trust me, you are a huge step up 1583 01:26:27,486 --> 01:26:31,142 from all the other boyfriends that I bring home every year. 1584 01:26:31,316 --> 01:26:33,449 Is that so? 1585 01:26:33,797 --> 01:26:39,150 Well I guess in this scenario 1586 01:26:39,324 --> 01:26:46,723 that would make me, you know, your boyfriend? 1587 01:26:46,897 --> 01:26:50,335 Umm... Yeah. 1588 01:26:50,509 --> 01:26:52,684 But don't believe any of the stories they tell you. 1589 01:26:52,859 --> 01:26:54,339 They're all lies. 1590 01:27:07,874 --> 01:27:10,268 - Welcome! - Hi. 1591 01:27:12,270 --> 01:27:15,012 Welcome. Come in. 1592 01:27:16,361 --> 01:27:18,233 [GRACE] You must be the famous Simon. 1593 01:27:18,407 --> 01:27:21,105 Oh, I'm famous, am I? 1594 01:27:21,279 --> 01:27:23,673 I may have mentioned you during the course of our misadventures. 1595 01:27:23,847 --> 01:27:25,414 - Mr. Nichols. - Simon, welcome! 1596 01:27:25,588 --> 01:27:26,937 Nice to meet you. 1597 01:27:27,633 --> 01:27:28,764 [EMILY] You look beautiful. 1598 01:27:28,939 --> 01:27:30,375 You made it! 1599 01:27:36,599 --> 01:27:41,778 Oh! He's much more handsome than the picture you sent Grace. 1600 01:27:43,258 --> 01:27:44,346 What? 1601 01:27:47,523 --> 01:27:51,178 You took a picture of me? I hope you got my good side. 1602 01:27:51,353 --> 01:27:52,789 Yeah, I did actually. 1603 01:27:53,050 --> 01:27:56,358 That was delicious. Thank you, again. 1604 01:27:56,923 --> 01:28:00,579 I'm so thankful to have my family all at home 1605 01:28:00,753 --> 01:28:01,666 at the same time. 1606 01:28:01,841 --> 01:28:03,321 [DAD] Here here. 1607 01:28:03,495 --> 01:28:05,671 And I'm thankful for this delicious dinner. 1608 01:28:05,844 --> 01:28:08,674 I'm so thankful for my loving husband. 1609 01:28:08,848 --> 01:28:11,198 And we're both thankful for the baby 1610 01:28:11,373 --> 01:28:14,332 who'll be in our lives any day now. 1611 01:28:14,505 --> 01:28:19,337 And, um, I'm thankful for Simon 1612 01:28:19,511 --> 01:28:23,385 because he got me home to see all of you. 1613 01:28:24,473 --> 01:28:27,606 Simon? How about you? 1614 01:28:28,041 --> 01:28:31,567 Oh, no. I thought this was like a family-only thing. 1615 01:28:31,741 --> 01:28:35,832 If you're here, you're family. 1616 01:28:36,005 --> 01:28:42,273 Um. Well, in that case, I just want to say to everyone, 1617 01:28:42,447 --> 01:28:45,581 thank you, incredibly, you know, 1618 01:28:45,755 --> 01:28:47,539 for letting me into your beautiful home. 1619 01:28:47,713 --> 01:28:49,846 And having your delicious food, and you know, 1620 01:28:50,020 --> 01:28:51,587 getting to spend the holidays with you guys. 1621 01:28:51,761 --> 01:28:55,416 So this truly does mean a lot to me. 1622 01:28:55,591 --> 01:28:57,157 And I just feel very blessed. 1623 01:28:57,332 --> 01:28:59,377 So... Thank you. 1624 01:28:59,550 --> 01:29:02,902 Cheers! 1625 01:29:03,076 --> 01:29:04,861 Merry Christmas! 1626 01:29:09,909 --> 01:29:13,304 Well, since I am part of the family now, 1627 01:29:13,478 --> 01:29:16,351 and I certainly did not help an inch with dinner, 1628 01:29:16,525 --> 01:29:18,396 I shall cleanup for you guys. 1629 01:29:18,570 --> 01:29:19,702 So. That's the least I can do. 1630 01:29:21,094 --> 01:29:22,574 [MOM] I like him more and more. 1631 01:29:37,459 --> 01:29:39,635 Hey. 1632 01:29:43,073 --> 01:29:45,423 Merry Christmas, Simon. 1633 01:29:45,597 --> 01:29:47,947 Merry Christmas, Emily. 1634 01:29:53,823 --> 01:29:54,650 ♪ 1635 01:29:54,824 --> 01:30:04,660 ♪ 1636 01:30:04,834 --> 01:30:14,670 ♪ 1637 01:30:14,844 --> 01:30:15,671 ♪ 1638 01:30:15,844 --> 01:30:25,681 ♪ 1639 01:30:25,855 --> 01:30:35,691 ♪ 1640 01:30:35,865 --> 01:30:45,701 ♪ 1641 01:30:45,875 --> 01:30:55,710 ♪ 1642 01:30:55,885 --> 01:31:09,594 ♪ 119685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.