Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:12,080
- Braquage à l'Opéra-Comique.
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,880
- Arrêter des bras cassés
et rater le vrai coup ?
3
00:00:15,160 --> 00:00:16,640
- Qu'est-ce tu fais ici ?
4
00:00:17,760 --> 00:00:19,240
- Il reprend sa place.
5
00:00:19,520 --> 00:00:20,520
- Les braqueurs
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,480
se planquent dans une ferme
à 80 bornes d'ici.
7
00:00:23,720 --> 00:00:24,600
- Ils ont touché à mon petit.
8
00:00:24,880 --> 00:00:26,400
- Faire tabasser leur mère.
9
00:00:26,640 --> 00:00:27,760
T'as pas de figure.
10
00:00:29,960 --> 00:00:31,840
- Ils ont voulu tuer ton fils
11
00:00:32,080 --> 00:00:33,480
et on fait rien ?
12
00:00:33,760 --> 00:00:34,400
Moi, je bouge.
13
00:00:34,640 --> 00:00:36,520
- Il a un parloir demain.
14
00:00:36,800 --> 00:00:38,920
mais le gars n'ira pas, allez-y.
15
00:00:39,200 --> 00:00:42,680
- Il a kidnappé mon neveu.
Je vous laisse trois jours.
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,440
Et s'il lui arrive un truc,
17
00:00:44,720 --> 00:00:47,800
l'autre fils de pute,
je le fais sauter.
18
00:00:57,400 --> 00:00:58,760
Thème angoissant
19
00:01:10,000 --> 00:01:11,160
Sonnerie
20
00:01:15,000 --> 00:01:17,760
-C'est Noam.
Laissez un message.
21
00:01:44,680 --> 00:01:46,240
Il frappe.
22
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
- Noam ?
23
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
Noam !
24
00:01:54,600 --> 00:01:55,760
Noam !
25
00:01:57,160 --> 00:01:59,080
Ouvre ou je défonce la porte.
26
00:01:59,320 --> 00:02:00,840
- Non, je suis pas bien.
27
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
- Ouvre cette porte !
28
00:02:02,480 --> 00:02:03,360
Ouvre !
29
00:02:13,120 --> 00:02:14,080
- C'est rien.
30
00:02:14,360 --> 00:02:17,280
C'est des somnifères,
j'arrive pas à dormir.
31
00:02:17,520 --> 00:02:19,920
J'ai pas été en cours.
- Laisse tomber.
32
00:02:20,200 --> 00:02:21,120
Je le sais, ça.
33
00:02:21,400 --> 00:02:23,520
Si tu étais un homme,
on aurait pu
34
00:02:23,800 --> 00:02:24,600
se parler.
35
00:02:24,880 --> 00:02:26,840
Mais non, tu préfères fuir.
36
00:02:27,120 --> 00:02:29,680
Mais c'est ta vie
que tu fous en l'air,
37
00:02:29,960 --> 00:02:31,080
pas la mienne.
38
00:02:31,760 --> 00:02:32,760
Chiale pas.
39
00:02:33,480 --> 00:02:34,560
Chiale pas !
40
00:02:34,840 --> 00:02:38,320
Tu te punis tout seul.
- Tu es venu pour m'insulter ?
41
00:02:38,600 --> 00:02:41,720
- Non, je suis venu
pour récupérer mon flingue.
42
00:02:43,560 --> 00:02:47,000
Tu vas faire quoi avec ?
Quel genre de connerie ?
43
00:02:48,240 --> 00:02:50,760
Noam... Noam...
44
00:02:52,320 --> 00:02:54,800
Donne-le-moi.
- Quoi ?
45
00:02:55,600 --> 00:02:57,200
- Putain, mon flingue.
46
00:02:57,520 --> 00:02:59,480
- Je l'ai pas.
- Tu l'as pas ! ?
47
00:02:59,840 --> 00:03:01,120
Tu l'as pas, hein ! ?
48
00:03:01,440 --> 00:03:02,480
Tu l'as pas ! ?
49
00:03:04,640 --> 00:03:05,920
- Papa, arrête !
50
00:03:07,480 --> 00:03:09,240
Arrête !
- Il est où ! ?
51
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
- Arrête !
52
00:03:18,280 --> 00:03:20,280
- Tu fais quoi avec ça ?
53
00:03:20,600 --> 00:03:22,880
- Tu pourras jamais comprendre.
54
00:03:23,120 --> 00:03:26,680
Y a que toi qui existes !
Les autres, tu t'en sers.
55
00:03:26,920 --> 00:03:30,520
Dès qu'ils pensent pas comme toi,
tu les méprises
56
00:03:30,840 --> 00:03:33,800
et tu les jettes, putain !
- Calme-toi.
57
00:03:34,120 --> 00:03:35,800
On parle de toi, là.
58
00:03:36,040 --> 00:03:38,840
- Tu comprends pas
qu'on est tous reliés ?
59
00:03:39,080 --> 00:03:41,080
Toi, moi, maman, les autres.
60
00:03:41,400 --> 00:03:44,520
Tu peux pas tout le temps
nous donner des ordres,
61
00:03:44,840 --> 00:03:48,400
manipuler les gens et rejeter
la faute sur les autres
62
00:03:48,720 --> 00:03:52,280
quand ça marche pas !
- Tu vas me tirer dessus, hein ?
63
00:03:52,520 --> 00:03:54,320
Tu vas me tirer dessus ?
64
00:03:54,640 --> 00:03:58,640
Si t'es pas sûr, pose cette arme.
- T'as peur de mourir, toi ?
65
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
Réponds.
66
00:04:01,040 --> 00:04:02,040
- Oui.
67
00:04:03,120 --> 00:04:04,040
- Pas moi.
68
00:04:04,600 --> 00:04:05,640
- Noam !
Coup de feu
69
00:04:05,960 --> 00:04:07,680
Thème du générique
70
00:05:13,960 --> 00:05:16,080
Morceau funky
71
00:05:19,920 --> 00:05:20,920
Rires
72
00:05:21,160 --> 00:05:23,280
Vanessa :
- Feinte, feinte.
73
00:05:23,600 --> 00:05:25,480
Tu vas pas te lever ?
74
00:05:25,720 --> 00:05:27,960
- Oui !
- Qu'est-ce qui se passe ?
75
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
Ca va ?
76
00:05:30,440 --> 00:05:31,800
- Et toi ?
- Patron.
77
00:05:32,120 --> 00:05:33,720
- C'est pour quoi ?
78
00:05:34,040 --> 00:05:36,480
- Ben, on a pété les braqueurs.
79
00:05:36,800 --> 00:05:39,320
Grâce à toi.
- Grâce à Julien, surtout.
80
00:05:39,640 --> 00:05:42,000
- Il est pas là, Julien.
- Il est où ?
81
00:05:42,320 --> 00:05:44,240
- Il est parti sans rien dire.
82
00:05:44,560 --> 00:05:47,280
Il court derrière son indic,
ce fou.
83
00:05:47,600 --> 00:05:50,360
- A la vôtre.
- Tu nous fais un discours ?
84
00:05:50,680 --> 00:05:51,800
- Non.
- Ben si.
85
00:05:52,120 --> 00:05:54,160
Discours obligatoire.
- J'avoue.
86
00:05:54,480 --> 00:05:55,640
- On t'écoute.
87
00:05:56,640 --> 00:05:58,160
- Je porte un toast
88
00:05:58,480 --> 00:05:59,400
à vous tous.
89
00:05:59,640 --> 00:06:01,040
Et bravo.
90
00:06:02,560 --> 00:06:05,080
- C'est tout ?
- Mais encore ?
91
00:06:05,400 --> 00:06:06,760
- Non, en fait...
92
00:06:07,400 --> 00:06:10,080
quand je suis
dans la colonne avec vous,
93
00:06:10,400 --> 00:06:12,800
je me dis que quoi qu'il arrive,
94
00:06:13,040 --> 00:06:15,520
je sais que ça va le faire.
95
00:06:17,360 --> 00:06:18,840
Vous savez pourquoi ?
96
00:06:19,840 --> 00:06:21,840
Parce que je vous fais confiance.
97
00:06:22,160 --> 00:06:23,720
- Il va nous faire chialer.
98
00:06:24,040 --> 00:06:25,560
- Ah, mon coeur...
99
00:06:25,800 --> 00:06:27,440
- Allez, santé.
- Santé.
100
00:06:27,680 --> 00:06:29,160
- Alors, on se bourre
101
00:06:29,480 --> 00:06:30,120
la gueule ?
102
00:06:30,440 --> 00:06:32,560
Morceau techno
103
00:06:36,000 --> 00:06:38,280
- Hé, vous buvez quoi ?
104
00:06:38,520 --> 00:06:40,160
- Quoi ?
- Vous buvez quoi ?
105
00:06:40,480 --> 00:06:41,160
- T'as raté le bar ?
106
00:06:41,480 --> 00:06:43,680
- Il revient les mains vides !
107
00:06:44,000 --> 00:06:46,120
- Je prends les verres.
- Tu bois...
108
00:06:49,280 --> 00:06:51,240
C'est moi qui paye !
109
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
- Waouh...
110
00:06:55,240 --> 00:06:56,680
- Ah, chui pas bourré.
111
00:06:57,720 --> 00:07:00,680
- C'est pas grave,
je t'ai pas insulté.
112
00:07:00,920 --> 00:07:03,920
- Chui pas bourré.
- Hé, faut se détendre un peu.
113
00:07:04,240 --> 00:07:06,960
On n'est pas en Syrie,
c'est pas la guerre.
114
00:07:07,280 --> 00:07:10,600
C'est un jeu, on est des chasseurs
et eux aussi. On joue.
115
00:07:10,920 --> 00:07:12,920
Oui, parfois, c'est dangereux,
116
00:07:13,240 --> 00:07:15,040
mais c'est pas la guerre.
117
00:07:15,280 --> 00:07:17,800
Regarde, les gens dansent.
118
00:07:18,120 --> 00:07:19,200
Ils font la fête.
119
00:07:19,440 --> 00:07:22,880
Il y a des Américains.
T'es à 12 000 euros le mètre carré.
120
00:07:23,200 --> 00:07:24,120
Minimum !
121
00:07:24,360 --> 00:07:26,560
C'est Paris, ma gueule.
122
00:07:26,800 --> 00:07:29,040
C'est le centre du monde.
123
00:07:29,360 --> 00:07:33,280
Nous, on est là pour faire en sorte
que ça soit pas trop le bordel.
124
00:07:33,600 --> 00:07:36,080
Quand on fait une affaire,
sans blessé,
125
00:07:36,400 --> 00:07:39,720
ni chez eux ni chez nous,
ben, on fait la fête.
126
00:07:39,960 --> 00:07:44,040
Parce qu'on n'est pas sûrs que
ça se passera aussi bien demain.
127
00:07:44,360 --> 00:07:45,840
- Arrête avec tes leçons.
128
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
- Je te parle pas, toi.
129
00:07:52,960 --> 00:07:54,240
- Oh, oh, oh...
130
00:07:54,560 --> 00:07:57,320
- Hé, juste, profite.
Sois avec nous.
131
00:07:57,640 --> 00:07:59,160
Tu nous aimes pas trop,
132
00:07:59,480 --> 00:08:01,720
mais c'est pas grave.
133
00:08:02,040 --> 00:08:06,320
T'es bourré, mais tu vas rester
avec nous jusqu'à ce que ça ferme.
134
00:08:08,120 --> 00:08:09,240
On est là !
135
00:08:13,040 --> 00:08:16,520
Le reste, c'est des conneries.
Ca existe pas.
136
00:08:16,760 --> 00:08:19,000
- Bon, allez, on trinque.
137
00:08:20,600 --> 00:08:23,840
"Mundian to Bach Ke"
par Panjabi MC
138
00:08:27,080 --> 00:08:30,680
- Qu'est-ce qu'il y a ?
Tu veux pas danser avec moi ?
139
00:08:32,560 --> 00:08:35,040
Non, tu veux pas danser avec moi ?
140
00:08:36,520 --> 00:08:38,600
- Elle t'a remplacé.
- Elle est bourrée.
141
00:08:38,920 --> 00:08:40,720
"Time's up"
par Dxrk et Jake OHM
142
00:08:58,080 --> 00:08:59,280
- Vas-y, vas-y...
143
00:09:01,560 --> 00:09:03,200
- Oh, ben alors ?
144
00:09:03,520 --> 00:09:04,480
- Arrête.
145
00:09:04,800 --> 00:09:06,120
- Ben, ça va, non ?
146
00:09:06,800 --> 00:09:08,440
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
147
00:09:08,760 --> 00:09:10,560
- Lâche-la, lâche-la.
148
00:09:11,760 --> 00:09:13,360
- Me touche pas !
- Calme.
149
00:09:13,680 --> 00:09:14,400
Calme.
150
00:09:14,720 --> 00:09:16,280
- T'es baisée, toi !
151
00:09:16,520 --> 00:09:18,360
- Calme, calme.
- Lâche-moi.
152
00:09:22,560 --> 00:09:24,720
- Vous êtes sérieux, là ?
153
00:09:43,920 --> 00:09:44,880
- Alors ?
154
00:09:48,520 --> 00:09:50,040
- Quoi, alors ?
155
00:09:53,000 --> 00:09:54,320
- Tu peux.
156
00:09:54,640 --> 00:09:57,760
- Je suis passé voir
Rachid El-Hassani en prison.
157
00:09:58,080 --> 00:10:01,880
Un de ses neveux a été kidnappé
par Eric, il demande une rançon.
158
00:10:02,680 --> 00:10:06,000
- Ben, qu'il dépose plainte.
- Non, il fera jamais ça.
159
00:10:06,240 --> 00:10:09,720
- Il déposera pas plainte
et je lui ai dit de pas bouger.
160
00:10:10,040 --> 00:10:12,920
Il nous a donné trois jours
pour le retrouver.
161
00:10:13,160 --> 00:10:14,880
Si vous êtes avec moi.
162
00:10:15,200 --> 00:10:16,320
- Mais bien sûr.
163
00:10:19,920 --> 00:10:23,480
- Si ça marche, je lui demanderai
le nom de son fournisseur.
164
00:10:23,800 --> 00:10:26,440
Le mec que tu cherches
depuis des années.
165
00:10:26,680 --> 00:10:30,800
- Tu crois qu'il va te le donner ?
- Je lui laisserai pas le choix.
166
00:10:33,520 --> 00:10:34,840
- OK.
167
00:10:38,000 --> 00:10:40,640
- Comment on le retrouve, le neveu ?
168
00:10:40,880 --> 00:10:44,200
- Déjà, on peut pas aller
chez Patrick lui demander.
169
00:10:44,440 --> 00:10:47,240
- Non, c'est sûr.
- C'est compliqué.
170
00:10:47,480 --> 00:10:49,040
Julien...
171
00:10:49,360 --> 00:10:51,520
Julien, moi, j'aime bien.
172
00:10:51,960 --> 00:10:54,480
Il parlera pas, il est avec nous.
173
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
- Badri ?
174
00:10:55,960 --> 00:10:57,280
- Badri, n'en parle pas.
175
00:10:58,160 --> 00:11:00,040
- Badri...
- Mais non.
176
00:11:00,360 --> 00:11:02,800
- C'est compliqué,
il est avec Patrick.
177
00:11:05,760 --> 00:11:08,520
- OK, alors, c'est quoi le plan ?
178
00:11:08,840 --> 00:11:13,320
On fait ça dans le dos de Patrick ?
Des surveillances, des filoches ?
179
00:11:13,560 --> 00:11:15,560
C'est chaud, hein ?
180
00:11:16,560 --> 00:11:17,800
- Sinon, quoi ?
181
00:11:18,920 --> 00:11:21,320
- Sinon, j'en parle à Ferracci.
182
00:11:22,040 --> 00:11:23,920
- Ca va pas marcher.
183
00:11:24,480 --> 00:11:26,680
- Est-ce qu'on a le choix ?
184
00:11:27,880 --> 00:11:29,680
Thème mélancolique
185
00:13:24,120 --> 00:13:26,720
- Il est parti, Otmane ?
- Bonjour.
186
00:13:27,040 --> 00:13:29,640
- Bonjour. Il est parti, Otmane ?
187
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
- Ouais.
188
00:13:31,920 --> 00:13:33,160
- Comment ça, "ouais" ?
189
00:13:33,480 --> 00:13:35,120
- Ben, il est parti, oui.
190
00:13:35,880 --> 00:13:37,520
- Il a pris ses affaires,
191
00:13:37,840 --> 00:13:39,480
il va pas revenir ?
- Non.
192
00:13:39,720 --> 00:13:43,560
Il a trouvé un appart et du boulot.
Tu vas retrouver ta chambre.
193
00:13:43,800 --> 00:13:45,640
- Quel boulot ?
- Je sais pas.
194
00:13:45,960 --> 00:13:47,480
- Mais il est parti où ?
195
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
- Je sais pas.
196
00:13:49,120 --> 00:13:50,440
- Tu sais rien, en fait.
197
00:13:50,760 --> 00:13:54,280
- Je suis pas une "hnouf", moi !
Appelle-le, tu me soûles, là !
198
00:13:54,600 --> 00:13:56,280
- Chier !
- Mais ça va pas ?
199
00:13:56,600 --> 00:13:59,120
Putain, trouve-toi une meuf !
200
00:14:02,640 --> 00:14:06,040
Un homme parle,
les propos sont inintelligibles.
201
00:14:22,320 --> 00:14:23,600
Saïd frappe.
202
00:14:23,840 --> 00:14:24,800
- Entrez !
203
00:14:30,480 --> 00:14:31,480
- Bonjour.
204
00:14:33,240 --> 00:14:34,240
- Vous avez
205
00:14:34,560 --> 00:14:37,240
une sale gueule.
- J'ai eu une petite nuit.
206
00:14:37,560 --> 00:14:39,320
- Vous venez me voir
207
00:14:39,640 --> 00:14:41,080
pour Patrick ?
208
00:14:42,280 --> 00:14:44,360
Son fils est à l'hôpital.
209
00:14:46,200 --> 00:14:47,520
- C'est grave ?
210
00:14:47,840 --> 00:14:49,760
- Tentative de suicide.
211
00:14:54,160 --> 00:14:56,520
Je lui ai dit de prendre du temps.
212
00:14:57,760 --> 00:15:00,560
Vous le remplacez en attendant.
- Bien.
213
00:15:00,880 --> 00:15:02,400
- Je sais que son retour
214
00:15:02,720 --> 00:15:06,920
n'a pas été facile pour vous,
mais j'ai été agréablement surprise
215
00:15:07,240 --> 00:15:08,960
par votre mental.
216
00:15:09,200 --> 00:15:10,400
- Merci.
217
00:15:15,560 --> 00:15:18,440
- Vous vouliez me dire
quelque chose ?
218
00:15:18,760 --> 00:15:19,680
- Non.
219
00:15:19,920 --> 00:15:22,960
Non, je passais simplement vous...
vous saluer.
220
00:15:23,640 --> 00:15:25,280
Bonjour... Bonne journée.
221
00:15:34,960 --> 00:15:36,520
Quelqu'un vient.
222
00:15:37,880 --> 00:15:40,280
- Houlà, il vous arrive quoi ?
223
00:15:40,600 --> 00:15:42,680
- On est sortis hier soir.
224
00:15:43,000 --> 00:15:44,320
- Avec qui ?
225
00:15:44,640 --> 00:15:46,200
- Avec Saïd.
- Quoi ?
226
00:15:47,760 --> 00:15:49,400
Sérieux ?
- Doucement.
227
00:15:49,760 --> 00:15:50,680
- Jusqu'à tard ?
228
00:15:51,000 --> 00:15:52,360
- Arrête de crier.
229
00:15:52,680 --> 00:15:54,560
- Badri n'est pas là ?
230
00:15:54,880 --> 00:15:55,720
- Oh, la gueule !
231
00:15:56,880 --> 00:15:59,360
- Alors, Ferracci ?
- Je lui ai rien dit.
232
00:16:00,160 --> 00:16:03,800
Patrick est HS pour
quelques jours, il a des problèmes
233
00:16:04,120 --> 00:16:05,160
familiaux.
234
00:16:05,480 --> 00:16:06,400
- Sérieux ?
235
00:16:06,640 --> 00:16:09,320
- Il a quoi ?
- Vous parlez de quoi ?
236
00:16:10,040 --> 00:16:11,760
- On va t'expliquer.
237
00:16:12,480 --> 00:16:15,560
- Je crois que le choc
du décès de sa mère
238
00:16:15,880 --> 00:16:19,160
a déclenché chez Noam
un profond état de stress
239
00:16:19,480 --> 00:16:23,160
et fait tout remonter à la surface,
ça arrive avec les décès.
240
00:16:25,200 --> 00:16:27,480
Ensuite, il s'est enfermé.
241
00:16:27,720 --> 00:16:30,120
Il a fait une décompensation.
242
00:16:30,440 --> 00:16:33,280
Il a arrêté la fac,
rompu tout lien social.
243
00:16:33,600 --> 00:16:35,640
Et si on ajoute
244
00:16:35,960 --> 00:16:38,840
la consommation régulière
de psychotropes,
245
00:16:39,160 --> 00:16:41,520
on arrive au geste d'hier.
246
00:16:42,280 --> 00:16:44,280
Il a perdu son ancrage au réel.
247
00:16:44,600 --> 00:16:46,960
Son dernier espoir, c'est vous.
248
00:16:47,280 --> 00:16:48,800
Ce père qui s'absente
249
00:16:49,120 --> 00:16:51,080
pour sauver des vies.
250
00:16:51,320 --> 00:16:55,240
Ce père idéalisé, inatteignable.
Alors, Noam se met en danger
251
00:16:55,560 --> 00:16:56,960
pour voir si son père
252
00:16:57,280 --> 00:16:59,000
pourra le sauver.
253
00:16:59,240 --> 00:17:02,000
Vous comprenez ce que je vous dis ?
- Non.
254
00:17:03,640 --> 00:17:07,240
Il a braqué l'arme sur moi
avant de la retourner contre lui.
255
00:17:09,160 --> 00:17:12,080
- Vous êtes choqué par le geste.
- On a fini ?
256
00:17:15,640 --> 00:17:17,800
- Vous retournez voir votre fils ?
257
00:17:18,120 --> 00:17:22,240
- Non, vous l'avez shooté à mort.
Je vais pas le regarder pioncer.
258
00:17:22,560 --> 00:17:24,000
Bonne journée.
259
00:17:32,520 --> 00:17:34,440
Un portable vibre.
260
00:17:34,680 --> 00:17:35,880
- Attends.
261
00:17:36,120 --> 00:17:37,680
- C'est quoi ?
262
00:17:41,080 --> 00:17:43,680
- Ouais ?
*-J'ai une mission pour toi.
263
00:17:44,000 --> 00:17:47,040
- T'as bien choisi ton moment.
*-Mets-toi
264
00:17:47,360 --> 00:17:49,960
sur le frère El-Hassani.
- Quoi ?
265
00:17:50,800 --> 00:17:52,480
Deux secondes.
266
00:17:52,800 --> 00:17:54,840
Hamza ?
*-Oui, tu peux ?
267
00:17:55,080 --> 00:17:56,680
- Je me mets sur lui.
268
00:17:56,920 --> 00:17:58,280
-Sûr ?
- Oui, je pars.
269
00:17:58,600 --> 00:18:00,680
-Non, Julien est dessus. Ce soir.
270
00:18:01,000 --> 00:18:02,480
- Ce soir ?
*-Oui.
271
00:18:02,800 --> 00:18:04,320
Vas-y, direct.
- OK.
272
00:18:04,640 --> 00:18:06,560
Compte sur moi.
*-Merci.
273
00:18:06,800 --> 00:18:08,280
- Vas-y.
274
00:18:13,560 --> 00:18:15,520
Thème intrigant
275
00:18:57,400 --> 00:18:59,800
-La fille Perez arrive.
276
00:19:02,280 --> 00:19:04,560
- On l'avait pas, cette immat'.
277
00:19:04,880 --> 00:19:07,480
-Elle change de voiture
tous les jours.
278
00:19:07,720 --> 00:19:08,640
C'est pas mal
279
00:19:08,960 --> 00:19:11,360
d'avoir une boîte de loc'.
280
00:19:15,880 --> 00:19:17,920
- Ils se font livrer des pizzas.
281
00:19:18,240 --> 00:19:21,080
- Ils vont regarder
le match ensemble.
282
00:19:25,400 --> 00:19:26,400
- Nina !
283
00:19:28,480 --> 00:19:30,840
-Jordan bouge, il a l'air pressé.
284
00:19:31,160 --> 00:19:33,120
Bizarre, il a pris une pizza.
285
00:19:33,440 --> 00:19:35,600
- Comment ça, "bizarre" ?
286
00:19:37,240 --> 00:19:39,880
- Je sais pas, il a l'air speed.
287
00:19:43,320 --> 00:19:45,000
- On se met dessus.
288
00:19:54,760 --> 00:19:55,680
- Socrate.
289
00:19:56,000 --> 00:19:57,800
Il vient vers toi.
290
00:19:59,760 --> 00:20:01,160
- C'est bon. Je l'ai.
291
00:20:13,880 --> 00:20:15,480
Je l'ai.
292
00:20:19,880 --> 00:20:22,560
Il bombarde, il est pressé.
293
00:20:26,080 --> 00:20:27,200
Ah, putain.
294
00:20:27,520 --> 00:20:29,920
On arrive à un rond-point.
295
00:20:33,200 --> 00:20:36,360
J'attends au feu rouge.
Putain, il est énervé.
296
00:20:38,320 --> 00:20:39,800
OK, il repart
297
00:20:40,120 --> 00:20:42,440
vers chez lui,
c'est pour toi, Saïd.
298
00:20:48,960 --> 00:20:51,600
- C'est bon, il s'amène vers moi.
299
00:20:54,880 --> 00:20:57,640
Ca prend à gauche, vers chez lui.
300
00:21:00,440 --> 00:21:02,320
- Il rentre pas, les gars.
301
00:21:04,040 --> 00:21:06,720
Il retourne vers le sud.
*-Je m'en occupe.
302
00:21:18,920 --> 00:21:22,080
Putain ! Il passe devant moi.
Ca va très vite.
303
00:21:24,440 --> 00:21:26,440
Et ça tourne à droite.
304
00:21:26,760 --> 00:21:27,760
Julien ?
- Je prends.
305
00:21:51,640 --> 00:21:53,200
Il s'arrête à la pompe
306
00:21:53,520 --> 00:21:56,040
en sortant de Vitry.
*-Je reprends.
307
00:22:24,240 --> 00:22:25,600
Il a acheté de l'eau.
308
00:22:29,880 --> 00:22:32,880
Il prend pas d'essence, il repart.
309
00:23:14,400 --> 00:23:17,840
Il est descendu dans un parking,
12 rue Couturier.
310
00:23:18,080 --> 00:23:20,440
Je descends voir.
*-OK.
311
00:23:59,960 --> 00:24:03,600
-(Il y a quelqu'un dans le box.
Il a pris la pizza et l'eau.)
312
00:24:03,920 --> 00:24:07,160
- On va tenter le coup.
Il y a une issue de son côté ?
313
00:24:07,480 --> 00:24:09,360
-(Non, y a que l'entrée.)
314
00:24:09,680 --> 00:24:10,600
- OK, on fonce.
315
00:24:22,040 --> 00:24:24,320
Musique à suspense
316
00:25:14,280 --> 00:25:16,080
- Police !
- Contre le mur !
317
00:25:17,160 --> 00:25:19,320
- Au sol ! Tes mains ! Tes mains !
318
00:25:19,640 --> 00:25:20,880
- C'est la police.
319
00:25:21,160 --> 00:25:22,400
Vous n'avez rien ?
320
00:25:22,720 --> 00:25:24,200
Vous êtes sûr ?
321
00:25:24,440 --> 00:25:26,800
Thème mélodique
322
00:25:55,240 --> 00:25:57,400
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
323
00:25:57,720 --> 00:26:00,360
- On a fait le fils Perez
sur une séquestre.
324
00:26:00,600 --> 00:26:02,760
C'était pas prévu.
- Il a séquestré qui ?
325
00:26:03,080 --> 00:26:05,120
- Le neveu des frères El-Hassani.
326
00:26:05,440 --> 00:26:07,000
- Et c'était pas prévu ?
327
00:26:07,240 --> 00:26:09,760
- Non, il avait
un comportement bizarre.
328
00:26:10,080 --> 00:26:12,640
On l'a suivi,
il nous a amenés au jeune homme.
329
00:26:12,960 --> 00:26:16,320
Je pensais que sa vie était
en danger, j'ai donné le go.
330
00:26:16,640 --> 00:26:18,000
- OK, super.
331
00:26:19,600 --> 00:26:23,800
- Pour la procédure, j'aimerais
que ce soit Hélène Martinez.
332
00:26:24,120 --> 00:26:26,120
- C'est logique.
- Merci.
333
00:26:26,360 --> 00:26:28,520
- Vous êtes un malin, Saïd.
334
00:26:28,840 --> 00:26:31,760
- C'est pas puni par la loi, ça.
- Pas encore.
335
00:26:32,920 --> 00:26:34,520
Réception de SMS
336
00:26:51,640 --> 00:26:53,600
- Jusqu'à ce portail.
337
00:26:53,840 --> 00:26:57,200
En ce qui concerne la crim',
vous attendez qu'on rentre
338
00:26:57,440 --> 00:26:59,360
avant d'intervenir.
339
00:26:59,680 --> 00:27:02,640
- C'est quoi ce bordel ?
- Une perquis' chez Perez.
340
00:27:02,960 --> 00:27:04,480
- Alors, Badri, bouclier 1.
341
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
Julien, Vanessa, Socrate et moi.
342
00:27:08,480 --> 00:27:09,840
Des questions ?
343
00:27:10,160 --> 00:27:12,520
- Non.
- C'est parti, les gars.
344
00:27:19,840 --> 00:27:23,680
- Vous vous foutez de ma gueule ?
- Non, on a fait la séquestration.
345
00:27:24,000 --> 00:27:28,360
Maintenant on fait la perquis'.
- Hamza, c'était bidon, en fait.
346
00:27:28,680 --> 00:27:30,200
- Parano.
- Et Patrick ?
347
00:27:30,520 --> 00:27:31,880
- Quoi, Patrick ?
348
00:27:32,200 --> 00:27:33,640
- Vous l'avez prévenu ?
349
00:27:43,120 --> 00:27:45,840
Un portable sonne.
350
00:28:05,400 --> 00:28:06,600
- Putain !
351
00:28:19,640 --> 00:28:21,920
Vas-y. Vas-y, putain.
352
00:28:22,160 --> 00:28:23,360
Sonneries
353
00:28:29,480 --> 00:28:31,320
Putain, décroche !
354
00:28:32,720 --> 00:28:35,240
-Ouais, "Michto" ?
- Eric, vide ta baraque.
355
00:28:35,480 --> 00:28:38,600
Ils arrivent,
ton fils a fait une connerie.
356
00:28:38,840 --> 00:28:41,800
-J'ai combien de temps ?
- T'as pas le temps !
357
00:28:44,360 --> 00:28:45,200
- Kylian !
358
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
Lève-toi !
359
00:28:47,480 --> 00:28:49,600
Qu'est-ce t'as fait tes morts ! ?
360
00:28:50,520 --> 00:28:51,640
- J'ai fait quoi ?
361
00:28:51,960 --> 00:28:52,720
Arrête !
362
00:28:53,040 --> 00:28:55,000
- Mon père, arrête ça !
363
00:28:55,240 --> 00:28:56,680
Qu'est-ce qu'il y a ?
364
00:28:57,000 --> 00:29:00,920
- Les "clistés" sont là.
- Y a des machins dans la maison ?
365
00:29:01,240 --> 00:29:03,320
- Oui, vite, dans le coffre !
366
00:29:03,640 --> 00:29:05,160
Thème rock
367
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
Nina !
368
00:29:25,320 --> 00:29:26,240
- J'arrive.
369
00:29:26,480 --> 00:29:28,920
- Tiens, le Vector. Le Vector !
370
00:29:29,160 --> 00:29:32,080
Donne-moi le ball-trap,
j'y ai droit.
371
00:29:55,760 --> 00:29:57,480
Thème intrigant
372
00:30:47,200 --> 00:30:50,920
- V'là les races de mort.
Vous avez apporté les croissants ?
373
00:31:01,840 --> 00:31:04,640
- Deux qui sécurisent. Viens ici.
374
00:31:08,760 --> 00:31:11,240
- J'ai appelé mon baveux, il arrive.
375
00:31:11,480 --> 00:31:13,960
Je veux pas que vous allez "guarav"
376
00:31:14,280 --> 00:31:15,720
des trucs chez moi.
377
00:31:15,960 --> 00:31:18,360
- Comment t'as pu le prévenir ?
378
00:31:18,680 --> 00:31:21,920
- C'est le "blaz".
Je vous sens à des kilomètres.
379
00:31:22,240 --> 00:31:26,800
Je sais pas, ce matin, ça sentait
les "wings", le poulet grillé.
380
00:31:29,320 --> 00:31:32,000
- Allez me chercher
le pied-de-biche.
381
00:31:32,320 --> 00:31:34,280
Les plinthes, ça sonne creux.
382
00:31:35,160 --> 00:31:37,280
- Doucement avec le "kavé".
383
00:31:47,240 --> 00:31:50,240
Mets-toi à l'aise,
enlève ta cagoule.
384
00:31:54,480 --> 00:31:55,840
- Bonjour.
- Bonjour.
385
00:31:56,080 --> 00:31:58,640
- Je viens voir mon fils,
Noam Prigent.
386
00:31:58,960 --> 00:32:00,640
- Noam Prigent ?
- Hm, hm.
387
00:32:00,880 --> 00:32:02,560
- Noam Prigent...
388
00:32:03,160 --> 00:32:06,600
Il a signé sa décharge de sortie,
il a dit que son père
389
00:32:06,920 --> 00:32:08,640
venait le chercher.
390
00:32:10,080 --> 00:32:12,640
- Merci.
- Je vous en prie.
391
00:32:30,800 --> 00:32:31,800
- Ah !
392
00:32:33,440 --> 00:32:35,080
Tu m'as fait peur.
393
00:32:37,560 --> 00:32:39,320
Qu'est-ce qui se passe ?
394
00:32:39,640 --> 00:32:43,600
- Je me suis embrouillé avec
mon père et je savais pas où aller.
395
00:32:46,640 --> 00:32:48,720
- Ben, viens à la maison.
396
00:32:49,040 --> 00:32:49,880
- Je peux partir.
397
00:32:50,200 --> 00:32:51,600
- Non, vas-y, viens.
398
00:32:53,600 --> 00:32:55,760
Allez, qu'est-ce que tu fais ?
399
00:33:06,000 --> 00:33:07,720
- Alors, cette sortie ?
400
00:33:09,360 --> 00:33:10,480
Ca s'est bien passé ?
401
00:33:10,800 --> 00:33:13,600
- On n'a rien trouvé,
mais tu dois le savoir.
402
00:33:13,920 --> 00:33:16,640
- Non, je sais pas.
Personne ne me parle.
403
00:33:16,960 --> 00:33:18,640
- Va voir ça avec Ferracci.
404
00:33:18,960 --> 00:33:20,760
- Elle t'a dit de suivre
405
00:33:21,080 --> 00:33:22,080
le fils d'Eric ?
406
00:33:22,400 --> 00:33:23,480
- On a sauvé un gamin,
407
00:33:23,800 --> 00:33:26,760
ça te dérange ?
- Tu comprends rien à ce métier.
408
00:33:27,080 --> 00:33:29,440
- C'est toi qui m'as fait venir ici.
409
00:33:30,200 --> 00:33:31,760
- Hé, oh, oh !
410
00:33:33,200 --> 00:33:34,760
- Calmez-vous !
411
00:33:35,080 --> 00:33:36,400
- Il se passe quoi, là ?
412
00:33:36,720 --> 00:33:39,400
- J'aime pas être pris pour un con.
413
00:33:39,720 --> 00:33:41,520
- Vous vous prenez pour qui ?
414
00:33:41,840 --> 00:33:43,160
Vous croyez que la BRI,
415
00:33:43,480 --> 00:33:44,400
c'est vous ?
416
00:33:44,640 --> 00:33:48,640
- Allez demander dans tout
le bâtiment, demandez qui je suis.
417
00:33:48,960 --> 00:33:51,320
- Ils savent vraiment qui
vous êtes ?
418
00:33:51,600 --> 00:33:53,120
- Vous voulez dire quoi ?
419
00:33:53,440 --> 00:33:55,520
Je suis là grâce à mon travail,
420
00:33:55,760 --> 00:33:58,080
pas parce que je suis une femme.
421
00:34:02,760 --> 00:34:03,800
- Vous traversez
422
00:34:04,120 --> 00:34:06,280
une période difficile, je sais.
423
00:34:06,600 --> 00:34:09,040
Faisons comme si
rien n'était arrivé.
424
00:34:09,360 --> 00:34:12,520
- Ca sera pas le cas,
arrêtons de faire semblant.
425
00:34:27,120 --> 00:34:29,480
- Il est dans celle du fond.
426
00:34:29,720 --> 00:34:32,200
Elle revient pas
avant une demi-heure.
427
00:34:32,520 --> 00:34:33,440
- Merci.
428
00:34:39,960 --> 00:34:41,520
Il tape à la vitre.
429
00:34:46,920 --> 00:34:47,840
Eric ?
430
00:35:00,160 --> 00:35:01,160
Ca va ?
431
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
-"Michto".
432
00:35:07,480 --> 00:35:10,920
- Je me suis fait baiser,
ils ont fait ça dans mon dos.
433
00:35:15,040 --> 00:35:17,400
- Ils ont rien, merci.
434
00:35:20,760 --> 00:35:22,080
C'est pour mon petit
435
00:35:22,400 --> 00:35:23,920
que je me ronge.
436
00:35:24,160 --> 00:35:25,760
Il va se passer quoi
437
00:35:26,080 --> 00:35:27,000
pour toi ?
438
00:35:28,160 --> 00:35:30,280
- Je finis le mois et j'arrête.
439
00:35:30,520 --> 00:35:33,600
Ca les arrangera.
C'est une galère pour me vider.
440
00:35:33,920 --> 00:35:36,240
- Cette fois, c'est la bonne ?
441
00:35:37,120 --> 00:35:38,680
- Faut croire, oui.
442
00:35:39,000 --> 00:35:40,080
- Le bateau.
443
00:35:41,760 --> 00:35:43,840
- Le bateau ?
- Le bateau.
444
00:35:44,600 --> 00:35:45,800
- Quel bateau ?
445
00:35:47,160 --> 00:35:49,680
- Tu te rappelles pas ?
446
00:35:51,680 --> 00:35:52,360
- Non.
447
00:35:52,600 --> 00:35:56,680
- Un jour, t'es parti en voilier
faire le tour de je-sais-pas-quoi.
448
00:35:56,920 --> 00:35:59,960
T'es revenu et tu répétais :
"Je ferai du bateau
449
00:36:00,280 --> 00:36:03,440
"à la retraite."
- J'en ai dit des choses, hein ?
450
00:36:04,960 --> 00:36:07,120
- Tu vas pas le faire ?
451
00:36:07,360 --> 00:36:09,080
- Je crois pas, non.
452
00:36:10,080 --> 00:36:12,080
- Moi, c'est pas compliqué.
453
00:36:12,320 --> 00:36:16,160
Je fais ce que je dis et je dis
ce que je fais, mais là...
454
00:36:17,280 --> 00:36:21,240
Là, faut que j'aille vite,
que je fasse tout pour mes petits.
455
00:36:21,480 --> 00:36:23,040
Après...
456
00:36:26,960 --> 00:36:30,200
Je vais continuer à jouer
un peu avec eux, voilà.
457
00:36:30,440 --> 00:36:32,280
Thème mélancolique
458
00:36:39,960 --> 00:36:42,280
On ira peut-être faire du bateau.
459
00:36:42,600 --> 00:36:43,720
On sait pas.
460
00:36:59,160 --> 00:37:00,560
- Tu portes combien ?
461
00:37:00,880 --> 00:37:02,040
- 50.
462
00:37:02,960 --> 00:37:05,800
- C'est trop facile comme ça.
463
00:37:06,040 --> 00:37:07,120
- Ben ouais.
464
00:37:22,720 --> 00:37:23,960
Il tape.
465
00:37:34,160 --> 00:37:35,600
- Je vais me doucher.
466
00:37:35,840 --> 00:37:36,880
- Hein ?
467
00:37:37,200 --> 00:37:40,120
- Je vais me doucher.
Je m'énerve, là.
468
00:37:41,120 --> 00:37:42,160
- Vanessa, tu tournes ?
469
00:37:46,640 --> 00:37:48,160
- Vas-y.
- En MMA.
470
00:37:48,400 --> 00:37:50,400
- Ouais.
- Prends les mitaines.
471
00:37:50,720 --> 00:37:52,640
- Fais-lui fermer sa bouche.
472
00:37:53,480 --> 00:37:55,640
- Allez, à toute.
- A toute.
473
00:37:55,960 --> 00:37:58,840
- Je reste en "grappling",
toi, tu frappes.
474
00:37:59,160 --> 00:38:00,440
Vas-y, essaye.
475
00:38:13,560 --> 00:38:14,960
Thème mélancolique
476
00:38:45,280 --> 00:38:46,520
- Lâche.
477
00:39:04,360 --> 00:39:06,960
Elle pousse de petits soupirs.
478
00:39:53,480 --> 00:39:54,680
- Raconte.
479
00:39:57,400 --> 00:40:01,800
- Simplement, je me suis écouté
et j'ai pu sauver des gens.
480
00:40:11,880 --> 00:40:13,920
Une voiture approche.
481
00:40:36,960 --> 00:40:38,840
- Y a un mec en bas.
482
00:40:39,080 --> 00:40:43,120
Téléphone portable, crâne rasé,
baskets blanches, tu le vois ?
483
00:40:44,800 --> 00:40:47,120
- Ouais.
- Il s'appelle Hamza.
484
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
A partir de maintenant,
485
00:40:49,280 --> 00:40:50,720
je te confie sa vie.
486
00:40:52,960 --> 00:40:55,960
Tu le surveilles
de jour comme de nuit.
487
00:40:56,280 --> 00:40:58,480
Il doit rien lui arriver.
488
00:40:59,880 --> 00:41:02,000
Donc, le Walter, tu le prends.
489
00:41:02,320 --> 00:41:04,520
Tu le mets dans ta poche.
490
00:41:04,760 --> 00:41:06,720
Toujours prêt à servir.
491
00:41:06,960 --> 00:41:10,720
Tu peux tirer sans dégainer.
Si tu vois des gars qui approchent,
492
00:41:11,040 --> 00:41:13,760
tu réfléchis pas,
tu allumes direct.
493
00:41:14,080 --> 00:41:15,800
Tu m'as compris ?
494
00:41:16,960 --> 00:41:18,160
- Oui, vas-y.
495
00:41:39,440 --> 00:41:41,600
- Bon, alors, pour mon petit ?
496
00:41:42,160 --> 00:41:45,240
- Là, il est au dépôt.
- C'est bon pour lui ?
497
00:41:45,560 --> 00:41:48,160
- Enlèvement, séquestration,
c'est mal parti.
498
00:41:48,480 --> 00:41:50,840
- Non, fais-le-moi sortir, hm ?
499
00:41:51,160 --> 00:41:53,200
Trouve un vice de procédure.
500
00:41:53,520 --> 00:41:57,080
Tu veux combien ?
Faut payer qui, la cour ? Combien ?
501
00:41:57,400 --> 00:41:58,400
- Non, Eric.
502
00:41:59,120 --> 00:42:02,520
- Tu me l'arraches,
c'est mon fils aîné.
503
00:42:02,840 --> 00:42:07,160
J'ai besoin de lui pour
mes affaires. Sinon, j'ai personne.
504
00:42:07,480 --> 00:42:10,040
- La vérité, c'est qu'il est parti
505
00:42:10,360 --> 00:42:12,880
pour faire au moins trois ans.
506
00:42:13,600 --> 00:42:14,800
- Je suis mort.
507
00:42:15,320 --> 00:42:17,120
Putain, je suis mort.
508
00:42:29,800 --> 00:42:32,440
- Pourquoi il a fait ça, ce con ?
509
00:42:35,800 --> 00:42:38,400
Ca va, t'es pas trop fatigué ?
510
00:42:42,040 --> 00:42:43,720
- Non, ça va.
511
00:42:45,600 --> 00:42:46,760
- Tu es beau.
512
00:42:50,000 --> 00:42:52,320
C'est le bordel à la maison.
513
00:42:52,640 --> 00:42:56,320
On n'a pas eu le temps
de ranger, ils ont tout retourné.
514
00:42:57,120 --> 00:43:00,200
Tu veux dormir chez moi
quelques jours ?
515
00:43:00,440 --> 00:43:02,320
- Non, ça va.
516
00:43:04,200 --> 00:43:05,280
- On va où ?
517
00:43:05,960 --> 00:43:09,080
- Prends l'Etoile,
j'ai envie de boire un café.
518
00:43:11,360 --> 00:43:12,360
- OK.
519
00:43:45,280 --> 00:43:47,320
- Tiens, fais-moi...
520
00:43:47,640 --> 00:43:51,000
Deux allongés avec du lait.
Une grande tasse.
521
00:43:51,320 --> 00:43:52,440
- Ca marche.
522
00:43:53,360 --> 00:43:55,360
- Je vais dire à Kylian
523
00:43:55,680 --> 00:43:57,640
que je t'ai récupéré.
524
00:44:04,040 --> 00:44:05,520
Je suis désolée.
525
00:44:07,640 --> 00:44:09,040
- Pourquoi ?
526
00:44:12,120 --> 00:44:15,480
- On s'est pas mal chicanés
ces derniers temps.
527
00:44:16,800 --> 00:44:21,480
J'aurais dû t'écouter et peut-être
que Jordan n'aurait pas fait ça.
528
00:44:25,400 --> 00:44:28,160
Nous, les Perez, on est des durs.
529
00:44:29,000 --> 00:44:32,760
Faut qu'on reste soudés,
puis on a Patrick avec nous.
530
00:44:40,960 --> 00:44:42,160
- Et voilà.
531
00:44:48,840 --> 00:44:51,760
- Il était dedans, Kylian ?
- Quoi ?
532
00:44:52,080 --> 00:44:55,000
- Jordan, il a levé
le gamin tout seul
533
00:44:55,240 --> 00:44:57,760
ou il a pris Kylian avec lui ?
534
00:44:58,560 --> 00:45:01,840
- Pourquoi tu dis ça ?
Il a dit qu'il savait pas.
535
00:45:03,320 --> 00:45:06,160
Tintement de la cuillère
dans la tasse
536
00:45:13,080 --> 00:45:14,920
- Je t'ai déjà menti, moi ?
537
00:45:15,880 --> 00:45:16,880
- Non.
538
00:45:19,080 --> 00:45:21,280
- Je t'ai dit la vérité
539
00:45:21,600 --> 00:45:22,520
sur ta mère.
540
00:45:22,760 --> 00:45:23,760
- Oui.
541
00:45:27,800 --> 00:45:29,960
- Je t'ai dit quoi ?
- Tu sais bien.
542
00:45:30,200 --> 00:45:31,400
- Dis-le-moi.
543
00:45:32,640 --> 00:45:36,360
- Tu m'as dit que tu savais qu'elle
te ferait des trucs bizarres,
544
00:45:36,680 --> 00:45:37,880
que tu n'aurais pas dû
545
00:45:38,200 --> 00:45:39,720
la suivre.
- Exactement.
546
00:45:39,960 --> 00:45:40,760
- Alors ?
547
00:45:41,080 --> 00:45:42,840
- Ca a pas marché.
548
00:45:43,160 --> 00:45:46,000
Elle est tombée enceinte,
je voulais pas de l'enfant.
549
00:45:46,320 --> 00:45:49,200
"Tu sauras pas "s'en" occuper",
j'y ai dit.
550
00:45:49,440 --> 00:45:51,800
Ben, ça a pas manqué.
551
00:45:52,120 --> 00:45:55,840
Je me suis retrouvé seul avec toi.
Tu dormais pas, je devenais fou.
552
00:45:58,000 --> 00:45:59,200
Je me disais :
553
00:45:59,520 --> 00:46:01,720
"Pourquoi j'ai fait ça ?"
554
00:46:02,200 --> 00:46:03,440
Je le savais.
555
00:46:05,160 --> 00:46:07,440
- Pourquoi tu parles de ça ?
556
00:46:07,680 --> 00:46:10,520
- Tu vois pas où je veux en venir ?
- Non.
557
00:46:11,280 --> 00:46:13,440
- T'as toujours été une galère,
558
00:46:13,760 --> 00:46:15,440
mais je t'ai gardée.
559
00:46:15,760 --> 00:46:16,800
Pourquoi ?
560
00:46:17,880 --> 00:46:20,520
- Parce que je suis ta fille, non ?
561
00:46:21,640 --> 00:46:25,600
- Parce qu'il y a un truc qu'on peut
pas t'enlever, t'es intelligente.
562
00:46:27,280 --> 00:46:29,520
T'es la plus rusée de mes petits.
563
00:46:30,320 --> 00:46:34,600
Mais... Il y a un truc
que je comprends pas.
564
00:46:34,920 --> 00:46:37,120
Pourquoi tu me prends
565
00:46:37,440 --> 00:46:39,640
pour un guignol ?
- Comment ça ?
566
00:46:40,560 --> 00:46:41,760
- Tes frères,
567
00:46:42,080 --> 00:46:45,200
ils m'obéissent au doigt
et à l'oeil.
568
00:46:45,520 --> 00:46:47,840
Je leur avais dit de pas bouger.
569
00:46:48,160 --> 00:46:50,440
C'est toi qui as eu cette idée
570
00:46:50,760 --> 00:46:54,440
d'enlever un gamin qui
n'a rien à voir dans l'histoire.
571
00:46:54,760 --> 00:46:57,560
Je le sais parce que t'es ma fille.
572
00:46:58,240 --> 00:46:59,480
La haine
573
00:46:59,800 --> 00:47:01,920
que tu as au fond de toi,
574
00:47:02,240 --> 00:47:03,480
elle vient de moi.
575
00:47:05,400 --> 00:47:08,840
Ton frère va manger
à la gamelle à cause de toi.
576
00:47:09,160 --> 00:47:11,360
Arrête de faire "quarite".
577
00:47:11,680 --> 00:47:15,440
- Je voulais qu'ils paient, voilà.
Je supportais pas de rester là
578
00:47:15,760 --> 00:47:16,920
à rien faire.
579
00:47:17,160 --> 00:47:18,640
- Ca, je tolère.
580
00:47:18,960 --> 00:47:22,920
Mais si tu veux faire l'homme,
tu vas jusqu'au bout.
581
00:47:23,240 --> 00:47:25,840
A la limite,
tu prends l'autre tapette,
582
00:47:26,160 --> 00:47:27,280
ton mari.
583
00:47:30,880 --> 00:47:33,320
Je t'explique, je t'explique.
584
00:47:34,640 --> 00:47:37,920
Le baveux de ton frère,
tu vas "pet sa rave".
585
00:47:38,760 --> 00:47:42,520
Tu vas pas manquer un parloir.
C'est toi qui "s'occupes" de lui.
586
00:47:42,840 --> 00:47:46,640
De jour comme de nuit.
Et que ça te serve de leçon.
587
00:47:48,160 --> 00:47:52,320
T'es ma fille, je t'aime,
mais tu dois passer par moi.
588
00:47:52,640 --> 00:47:56,360
Tu fais pas n'importe quoi,
personne paie à ta place.
589
00:47:56,600 --> 00:47:57,400
Ca va pas, non ?
590
00:47:57,720 --> 00:48:00,320
Tu me refais
un coup comme ça, je te renie
591
00:48:00,640 --> 00:48:01,640
de cette famille.
592
00:48:02,640 --> 00:48:05,360
Coups de feu, cris
593
00:48:06,640 --> 00:48:07,840
- Ca va, mon père ?
594
00:48:08,160 --> 00:48:10,200
Thème dramatique
595
00:48:10,480 --> 00:48:11,680
Au secours !
596
00:48:12,000 --> 00:48:14,200
Au secours, appelez les flics !
597
00:49:00,360 --> 00:49:02,360
Sous-titrage :
Denis Poudou pour Tri Track
41424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.