All language subtitles for B.R.I.S01E05.FRENCH.1080p.WEB.H264-TFA.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:11,200 - Le 2e tireur de la fusillade du 12e serait Jean Khodja. 2 00:00:11,440 --> 00:00:13,480 - Puis il a rejoint un mec. 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,640 - C'est Hamza El-Hassani. 4 00:00:15,880 --> 00:00:17,080 - On reste discrets. 5 00:00:17,320 --> 00:00:19,480 - Vous avez un truc à me demander ? 6 00:00:19,720 --> 00:00:20,600 - On a visé 7 00:00:20,880 --> 00:00:22,520 le fils aîné d'Eric Perez. 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,840 - Je discute plus, fini ! 9 00:00:25,080 --> 00:00:28,680 - Tu vas repartir à la guerre ? - Je suis pas à la retraite, moi. 10 00:00:28,920 --> 00:00:30,760 - Trouvez les El-Hassani. 11 00:00:31,040 --> 00:00:34,600 Je ne veux pas d'une guerre des gangs en plein Paris. 12 00:00:34,840 --> 00:00:36,600 - Braquage à l'Opéra-Comique. 13 00:00:36,840 --> 00:00:37,480 - Merde ! 14 00:00:37,800 --> 00:00:40,360 - Arrêter des bras cassés et rater le vrai coup ? 15 00:00:40,680 --> 00:00:42,240 - Qu'est-ce tu fais ici ? 16 00:00:43,360 --> 00:00:44,800 - Il reprend sa place 17 00:00:45,040 --> 00:00:46,640 à la tête du groupe. 18 00:00:47,840 --> 00:00:49,680 Thème sombre 19 00:01:49,200 --> 00:01:50,880 - Qu'est-ce qu'il y a ? 20 00:01:52,200 --> 00:01:54,440 Il y a quelqu'un qui est... - Non. 21 00:01:55,080 --> 00:01:57,160 Pas chez nous, en tout cas. 22 00:02:03,000 --> 00:02:04,840 J'ai été rétrogradé. 23 00:02:05,520 --> 00:02:06,520 - Pourquoi ? 24 00:02:06,760 --> 00:02:09,240 - Ils pensent que j'ai merdé une opé. 25 00:02:09,480 --> 00:02:12,240 Que je suis pas prêt pour le commandement. 26 00:02:12,960 --> 00:02:15,200 - Qu'est-ce qui s'est passé ? 27 00:02:15,440 --> 00:02:17,760 - J'ai pas trop envie d'en parler. 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 - OK. 29 00:02:20,800 --> 00:02:23,560 J'arrête de te poser des questions. 30 00:02:27,160 --> 00:02:30,920 T'as pas à avoir honte. Pas ici, pas avec moi. 31 00:02:34,640 --> 00:02:38,520 Si tu as besoin de te calmer, tu peux partir quelques jours. 32 00:02:40,320 --> 00:02:44,200 Mais tu ne laisses plus traîner tes armes où nos enfants dorment. 33 00:02:53,440 --> 00:02:55,200 Thème du générique 34 00:03:53,640 --> 00:03:54,680 - Oui ! 35 00:04:03,440 --> 00:04:04,800 Sonnerie 36 00:04:05,040 --> 00:04:06,320 -Niko. 37 00:04:06,880 --> 00:04:09,240 - Euh... Salut, c'est... 38 00:04:10,120 --> 00:04:12,360 Tu m'as donné ton numéro en boîte. 39 00:04:12,600 --> 00:04:16,200 Et voilà, donc, rappelle-moi sur ce numéro. 40 00:04:16,440 --> 00:04:18,040 Merci, ciao. 41 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 - Bon... 42 00:04:25,880 --> 00:04:29,360 Rachid El-Hassani, on l'a pété pour trafic international. 43 00:04:29,600 --> 00:04:31,640 A priori, il continue de la prison 44 00:04:31,880 --> 00:04:34,120 et s'appuie sur son petit frère, Hamza. 45 00:04:34,360 --> 00:04:38,240 La famille a pris une grande place dans le trafic de stups. 46 00:04:38,480 --> 00:04:40,480 Socrate a enquêté sur eux 47 00:04:40,720 --> 00:04:41,880 avec son ancien groupe. 48 00:04:42,120 --> 00:04:44,440 Tu peux nous en parler ? - Ouais. 49 00:04:44,680 --> 00:04:48,840 Ils ont une connexion pour la coke, mais on n'a jamais pu la remonter. 50 00:04:49,080 --> 00:04:52,840 C'est hyper rare, normalement, il y a des balances. Là, rien. 51 00:04:53,080 --> 00:04:55,120 Les gars laissent rien traîner. 52 00:04:55,360 --> 00:04:58,840 Ils importent à peu près 20% de la blanche qui circule. 53 00:04:59,080 --> 00:05:02,040 - En région parisienne ? - En France. 54 00:05:02,280 --> 00:05:05,160 - Et ils seraient plus dangereux que les Perez ? 55 00:05:05,400 --> 00:05:07,840 - Ils ont fait tuer Sélim devant son fils. 56 00:05:08,080 --> 00:05:10,200 Leur tireur vous a shootés. 57 00:05:10,440 --> 00:05:12,720 Maintenant Jordan, je continue ? 58 00:05:13,600 --> 00:05:16,960 - Eric a dû faire un truc pour que des jeunes inconnus 59 00:05:17,200 --> 00:05:19,080 répliquent si violemment. 60 00:05:21,960 --> 00:05:24,840 - Tu sais quelque chose qu'on ne sait pas ? 61 00:05:25,080 --> 00:05:26,280 - Non. - Bon. 62 00:05:26,520 --> 00:05:29,200 Alors, on met le paquet sur les El-Hassani. 63 00:05:29,440 --> 00:05:33,040 Si le petit téléphone à son frère, je veux le numéro de sa puce. 64 00:05:33,280 --> 00:05:37,960 Je veux savoir ce qu'il dit à Jean, qui ils voient, ce qu'ils font. 65 00:05:39,920 --> 00:05:41,760 Et ce qu'ils préparent. OK ? 66 00:06:35,040 --> 00:06:37,800 - Attends, je te fais un peu de place. 67 00:06:38,040 --> 00:06:41,200 Les gars sont partis sur Hamza, je t'ai attendu. 68 00:06:41,440 --> 00:06:42,880 Désolée, on n'a pas mieux. 69 00:06:43,120 --> 00:06:44,560 - C'est bien comme ça. 70 00:06:44,800 --> 00:06:46,640 - Si tu as 5mn, je... 71 00:06:46,880 --> 00:06:49,360 - Je veux pas parler d'hier. 72 00:06:49,600 --> 00:06:52,480 - C'était pas du tout pour te parler de ça. 73 00:06:52,720 --> 00:06:56,360 Tu m'as dit que je pouvais te parler de ce que je ressentais 74 00:06:56,600 --> 00:06:57,920 par rapport à Aslan. 75 00:06:59,840 --> 00:07:03,840 Je suis pas fatiguée, je mange tout le temps, je prends du muscle. 76 00:07:04,080 --> 00:07:06,400 J'ai ma testo qui monte. 77 00:07:06,640 --> 00:07:09,200 - Et ça te préoccupe ? - Ben ouais. 78 00:07:09,440 --> 00:07:13,720 C'est ce que j'ai toujours voulu, mais pourquoi ça se développe là ? 79 00:07:13,960 --> 00:07:15,320 Surtout après ça. 80 00:07:15,560 --> 00:07:18,640 - Parce que ton cerveau est complètement perdu. 81 00:07:18,880 --> 00:07:21,560 Tu as survécu. Tu as une forme d'euphorie. 82 00:07:21,800 --> 00:07:25,280 Tu sens pas la fatigue, tu as de l'énergie, tout ça. 83 00:07:25,520 --> 00:07:27,520 Mais normalement, 84 00:07:27,760 --> 00:07:30,920 la norme, c'est le stress et la dépression. 85 00:07:31,160 --> 00:07:35,120 C'est contre ça que tu lutteras. - Et si ça m'arrive pas ? 86 00:07:35,360 --> 00:07:37,840 - Tu sais jamais comment le corps réagit. 87 00:07:38,080 --> 00:07:40,760 J'ai vu des mecs maigrir, grossir, 88 00:07:41,000 --> 00:07:44,800 certains se pètent des trucs, se déclenchent des cancers. 89 00:07:46,000 --> 00:07:50,280 Tu as ceux qui veulent plus rien, ou qui ont des pulsions sexuelles. 90 00:07:50,520 --> 00:07:53,080 Ceux qui jouent, qui boivent. 91 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 - Et toi ? 92 00:07:55,760 --> 00:07:57,040 Comment t'as tenu ? 93 00:07:57,280 --> 00:07:59,360 - Un mélange de ma famille, Dieu. 94 00:07:59,600 --> 00:08:01,600 - Dieu ? - Oui, Dieu. 95 00:08:02,200 --> 00:08:03,400 - Ah ouais ? 96 00:08:03,960 --> 00:08:07,480 Alors, qu'est-ce qui te différencie des mecs comme Khodja ? 97 00:08:07,720 --> 00:08:10,320 - Je crois peut-être pas au même Dieu. 98 00:08:11,160 --> 00:08:14,360 - Moi, je crois pas en Dieu, j'ai pas de famille, 99 00:08:14,600 --> 00:08:16,560 je fais comment ? 100 00:08:17,840 --> 00:08:20,440 T'es bon pour remonter le moral, toi. 101 00:08:28,880 --> 00:08:31,280 - Ca bouge, il vient de sortir. 102 00:08:32,600 --> 00:08:34,800 Il monte dans son véhicule. 103 00:08:42,680 --> 00:08:43,680 C'est parti. 104 00:08:43,920 --> 00:08:45,320 Thème électro 105 00:08:50,680 --> 00:08:52,120 Il prend à droite 106 00:08:52,360 --> 00:08:54,600 sur Olympe de Gouges. 107 00:08:57,720 --> 00:09:00,000 - OK, il passe devant moi. 108 00:09:01,480 --> 00:09:02,760 Je le prends. 109 00:09:16,880 --> 00:09:19,480 Là, on est rue Eugénie Eboué. 110 00:09:20,120 --> 00:09:23,160 Il s'arrête devant un immeuble, au 18. 111 00:09:28,200 --> 00:09:30,880 Il fait monter une femme voilée, 60-70 ans. 112 00:09:31,120 --> 00:09:34,960 -Sa mère qui va voir Rachid. - OK. Je préviens les autres. 113 00:09:35,200 --> 00:09:36,800 Réception de SMS 114 00:09:38,520 --> 00:09:42,520 -Hamza a chargé sa mère, il l'emmène à Villepinte voir Rachid. 115 00:09:42,760 --> 00:09:45,400 Allez-y, on se retrouve là-bas. 116 00:09:45,640 --> 00:09:47,640 - Voilà, voilà ! 117 00:09:47,880 --> 00:09:49,160 Toi, content ? 118 00:09:51,360 --> 00:09:52,600 - Ouais. 119 00:09:53,360 --> 00:09:54,840 C'est pas mal. 120 00:09:55,080 --> 00:09:56,080 Pas mal. 121 00:09:58,920 --> 00:10:00,240 - Ca vous plaît ? 122 00:10:00,480 --> 00:10:02,320 - Ca a de la gueule, non ? 123 00:10:02,560 --> 00:10:03,960 Rajoute-moi 124 00:10:04,200 --> 00:10:05,520 un coeur dessus. 125 00:10:05,760 --> 00:10:06,920 Comme si qu'y coule. 126 00:10:07,160 --> 00:10:09,120 Tellement, j'l'aime, ma fille. 127 00:10:10,760 --> 00:10:11,560 T'as compris ? 128 00:10:11,800 --> 00:10:12,800 Non ? Redis-lui ! 129 00:10:13,040 --> 00:10:14,440 En mandarin 130 00:10:14,680 --> 00:10:16,280 - Explique, dis-lui. 131 00:10:16,520 --> 00:10:19,240 - Ca sera fait, vous inquiétez pas. 132 00:10:19,480 --> 00:10:22,080 - Combien je dois ? - Je vous dis ça. 133 00:10:22,320 --> 00:10:25,400 - Les "kallos", prenez exemple pour les gâteaux. 134 00:10:25,640 --> 00:10:28,280 Vos trucs au miel, c'est pas bon, Tarek. 135 00:10:29,120 --> 00:10:32,320 Tiens, c'est bon. Prends tout. Un portable sonne. 136 00:10:32,560 --> 00:10:35,440 Dis-lui qu'il ira manger avec sa femme. 137 00:10:35,680 --> 00:10:36,960 T'es un bon, toi. 138 00:10:41,400 --> 00:10:43,560 -Eric ? C'est Rachid. 139 00:10:45,680 --> 00:10:47,240 - T'as pas peur, toi. 140 00:10:47,480 --> 00:10:50,160 Tu sais ce que tu fais, là ? Petite merde. 141 00:10:50,400 --> 00:10:53,880 - Tu veux commencer comme ça ? *-Tu croyais quoi ? 142 00:10:54,120 --> 00:10:57,120 - Tu veux pas savoir pourquoi je t'appelle ? 143 00:10:57,360 --> 00:10:59,920 - Je le sais pourquoi tu m'appelles. 144 00:11:00,160 --> 00:11:02,320 C'est parce que t'as le "trash". 145 00:11:02,560 --> 00:11:04,880 Mais fallait réfléchir avant. 146 00:11:05,120 --> 00:11:08,240 - J'ai rien fait à ton fils. *-T'es un rigolo, toi. 147 00:11:08,480 --> 00:11:10,880 - Pourtant, c'est la vérité. 148 00:11:11,120 --> 00:11:13,840 C'est pas moi qui ai commencé tout ça. 149 00:11:14,080 --> 00:11:18,160 Je travaille dur, je laisserai personne me mettre à l'amende. 150 00:11:18,760 --> 00:11:20,400 - T'inquiète pas, va. 151 00:11:20,640 --> 00:11:23,000 Ca sera pas par personne. 152 00:11:24,920 --> 00:11:27,760 - Comment tu réagirais à ma place ? 153 00:11:28,000 --> 00:11:31,960 -Je suis pas à ta place, moi, espèce de petite salope. 154 00:11:32,200 --> 00:11:35,080 T'as essayé de me faire, alors, maintenant, 155 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 tu vas voir comment on travaille. 156 00:11:38,560 --> 00:11:40,400 A bientôt, Rachid. 157 00:11:43,560 --> 00:11:44,640 Thème à suspense 158 00:11:56,680 --> 00:11:58,160 - Tiens, regarde. 159 00:12:25,920 --> 00:12:27,720 Il repart, vas-y. 160 00:12:52,080 --> 00:12:53,720 - Parloir, deuxième tour. 161 00:13:38,440 --> 00:13:42,240 - On passe devant lui, il se gare. *-OK, je le prends à pied. 162 00:13:56,280 --> 00:13:58,960 Badri : *-Je me gare en sous-sol. 163 00:14:28,600 --> 00:14:32,240 - Il prend un café à côté des escalators, je décroche. 164 00:14:34,240 --> 00:14:35,400 - Je confirme. 165 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 - Merde. 166 00:15:14,600 --> 00:15:16,960 Son portable sonne. 167 00:15:21,840 --> 00:15:24,120 Eric : *-C'est moi. "Michto" ? 168 00:15:24,360 --> 00:15:26,400 - Ouais, et ton fils ? 169 00:15:26,640 --> 00:15:28,000 -T'inquiète pas pour lui. 170 00:15:28,680 --> 00:15:32,520 Dis-moi, je fais l'anniversaire de la petite, ce soir. 171 00:15:32,760 --> 00:15:35,840 Là où qu'on se voit d'habitude. Sois-y à ma boîte. 172 00:15:36,840 --> 00:15:38,120 Passe. 173 00:15:38,360 --> 00:15:41,600 - Je sais pas si je peux passer. 174 00:15:41,840 --> 00:15:45,280 - Ce serait bien. Ca fera plaisir à la petite. 175 00:15:45,520 --> 00:15:48,360 Comme ça, on pourra parler. 176 00:15:48,600 --> 00:15:50,680 Le portable sonne. Je te laisse. 177 00:15:50,920 --> 00:15:52,080 A ce soir. 178 00:15:55,440 --> 00:15:56,440 Ouais ? 179 00:15:58,960 --> 00:16:01,920 OK. Faites ce que vous avez à faire. 180 00:16:08,840 --> 00:16:12,120 Conversation en arabe 181 00:16:34,200 --> 00:16:35,400 - Allô, Hamza ? 182 00:16:38,880 --> 00:16:40,800 Crissement de pneus 183 00:16:52,360 --> 00:16:53,800 Vas-y. Elle pleure. 184 00:16:55,120 --> 00:16:57,160 - Tes fils, ils sont morts ! 185 00:17:04,080 --> 00:17:06,160 - Madame ! Madame ! 186 00:17:09,160 --> 00:17:10,920 Ferracci : 187 00:17:11,160 --> 00:17:14,200 -Pendant que le groupe filochait Hamza, 188 00:17:14,440 --> 00:17:18,480 sa mère a été tabassée devant la prison. 189 00:17:18,720 --> 00:17:21,720 - Merci de m'avoir prévenu. *-De rien. 190 00:17:50,440 --> 00:17:52,520 Musique électro - On n'avait pas dit 191 00:17:52,760 --> 00:17:55,320 que tu me laisserais gérer ? 192 00:17:55,560 --> 00:17:57,800 - Quoi, j'ai fait quoi ? 193 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 - Pff ! 194 00:17:59,360 --> 00:18:02,560 Faire tabasser leur mère devant la prison, t'as pas de figure. 195 00:18:02,800 --> 00:18:05,280 - Ils ont fait mon "chiavé". 196 00:18:05,520 --> 00:18:07,520 Je suis qui, moi ? Perez. 197 00:18:07,760 --> 00:18:10,360 Voilà. Ben voilà. 198 00:18:10,600 --> 00:18:13,800 Vous vous en foutez, hein ? C'est des serpents. 199 00:18:14,040 --> 00:18:16,400 Je les pousse à la faute. 200 00:18:16,640 --> 00:18:18,440 - On filochait Hamza, 201 00:18:18,680 --> 00:18:21,040 on aurait pu tomber sur tes gars. 202 00:18:21,280 --> 00:18:24,680 - T'es tombé sur mes gars ? T'es pas tombé sur mes gars. 203 00:18:24,920 --> 00:18:27,960 Ben, alors, tu ne me fais plus confiance ? 204 00:18:30,120 --> 00:18:32,280 - C'est plutôt toi, non ? 205 00:18:32,520 --> 00:18:34,840 - J'avais besoin de toi, 206 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 mais t'étais pas là. - Je suis revenu. 207 00:18:38,320 --> 00:18:40,960 Je vais m'occuper des deux frangins. 208 00:18:41,200 --> 00:18:43,720 Mais si tu refais ce genre de connerie, 209 00:18:43,960 --> 00:18:47,520 on n'a plus de deal, tu veux te faire justice, tu m'oublies. 210 00:18:47,760 --> 00:18:49,480 - Faites quelque chose. 211 00:18:53,440 --> 00:18:56,680 Allez, enlève ta petite laine, ça va. Détends-toi. 212 00:18:56,920 --> 00:18:59,880 Tu bois quoi ? - Je fais la bise à ta fille 213 00:19:00,120 --> 00:19:01,640 et je me casse. 214 00:19:01,880 --> 00:19:04,040 - Tu restes pas pour voir Noam ? 215 00:19:04,280 --> 00:19:05,640 Il arrive. - Noam ? 216 00:19:05,880 --> 00:19:07,720 - Il vient ce soir. 217 00:19:07,960 --> 00:19:09,480 - Mais faire quoi ? 218 00:19:09,720 --> 00:19:12,320 - Faire la musique à ma petite. 219 00:19:12,560 --> 00:19:16,240 Nina, c'est ma princesse, je peux rien lui refuser. 220 00:19:17,160 --> 00:19:20,600 - On n'avait jamais mélangé. - Il est où le problème ? 221 00:19:20,840 --> 00:19:25,000 Nina était très bien avec ta femme et elle adore Noam, j'y peux rien. 222 00:19:25,240 --> 00:19:28,360 - Tu t'es toujours arrangé pour qu'on t'obéisse. 223 00:19:28,600 --> 00:19:31,200 C'est comme ça que tu as eu cette boîte. 224 00:19:31,440 --> 00:19:33,000 Morceau techno 225 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 - Mais non ! 226 00:19:35,400 --> 00:19:37,080 Mais vous êtes fous ! 227 00:19:38,600 --> 00:19:40,120 Je vous aime ! 228 00:19:44,720 --> 00:19:47,960 - Regarde-la, regarde-la. Ma beauté. 229 00:19:48,200 --> 00:19:49,880 Ma fille ! - Mon père. 230 00:19:52,640 --> 00:19:53,640 - Viens là. 231 00:19:54,440 --> 00:19:55,320 Dis à tes "raclos" 232 00:19:55,560 --> 00:19:58,400 qu'ils arrêtent de me filmer, moi et Patrick. 233 00:19:58,640 --> 00:20:00,600 - Pas de problème. - Profite. 234 00:20:00,840 --> 00:20:02,320 - Allez, on arrête. 235 00:20:03,560 --> 00:20:06,200 Joël, tu les arroses, ils sont avec moi. 236 00:20:11,480 --> 00:20:13,960 - Bon anniversaire. - Merci. 237 00:20:15,200 --> 00:20:16,200 Ca va ? 238 00:20:16,440 --> 00:20:20,400 - Joyeux anniversaire, ma belle. - Tu es magnifique. 239 00:20:22,200 --> 00:20:24,520 - Bon anniversaire. - Merci. 240 00:20:24,760 --> 00:20:25,760 T'es là, toi ? 241 00:20:26,000 --> 00:20:28,720 - Joyeux anniversaire. - Merci. 242 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 Viens boire un verre. 243 00:20:30,200 --> 00:20:32,600 Viens. - Non, je dois y aller. 244 00:20:32,880 --> 00:20:33,560 - Viens. 245 00:20:35,440 --> 00:20:37,080 Juste un verre, viens. 246 00:20:41,080 --> 00:20:44,680 Faut qu'on parle de ton petit. Il va pas bien, Noam. 247 00:20:44,920 --> 00:20:49,240 Quoi, t'as pas remarqué ? - Il a perdu sa mère. 248 00:20:49,480 --> 00:20:52,880 - Ca fait six mois qu'il va plus en cours, il se drogue. 249 00:20:53,120 --> 00:20:54,360 Moi, je peux plus, là. 250 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 C'est toi son père. 251 00:21:01,200 --> 00:21:02,920 - Mais il est là ! 252 00:21:03,160 --> 00:21:04,640 - T'as vu l'heure ? 253 00:21:21,360 --> 00:21:23,880 Morceau électro 254 00:22:28,480 --> 00:22:30,480 Morceau house 255 00:22:58,200 --> 00:23:00,040 La musique s'arrête. 256 00:23:00,280 --> 00:23:02,600 Acclamations, applaudissements 257 00:23:22,920 --> 00:23:24,080 - Bon anniversaire, 258 00:23:24,360 --> 00:23:25,920 ma fille. - Merci. 259 00:23:26,160 --> 00:23:26,920 - Fais un voeu. 260 00:23:27,160 --> 00:23:28,400 - Euh... 261 00:23:31,560 --> 00:23:33,160 Applaudissements 262 00:23:33,400 --> 00:23:34,480 Merci. 263 00:23:34,720 --> 00:23:36,640 La musique reprend. 264 00:23:46,800 --> 00:23:48,440 Crépitement 265 00:23:53,600 --> 00:23:55,400 - Hé, y a le feu ! 266 00:23:55,640 --> 00:23:57,240 Faites évacuer ! 267 00:23:57,480 --> 00:24:00,560 Y a le feu ! Sortez ! Sortez ! 268 00:24:00,800 --> 00:24:02,560 Dehors ! Dehors ! 269 00:24:04,040 --> 00:24:04,760 Noam ! 270 00:24:05,000 --> 00:24:06,880 Noam, sors ! 271 00:24:08,680 --> 00:24:09,680 Dehors ! 272 00:24:11,000 --> 00:24:12,920 Thème angoissant 273 00:24:46,440 --> 00:24:48,120 Déflagration 274 00:25:00,080 --> 00:25:02,040 Quelqu'un entre. 275 00:25:03,960 --> 00:25:05,600 - Wesh, bien ou quoi ? 276 00:25:05,840 --> 00:25:08,160 - Ca va. - Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 277 00:25:08,920 --> 00:25:11,840 - Rien, j'ai aidé un pote sur sa bagnole. 278 00:25:12,080 --> 00:25:13,800 - Tu pues l'essence. 279 00:25:14,040 --> 00:25:17,600 - J'ai aidé un pote sur sa bagnole. Je peux me laver ? 280 00:25:17,840 --> 00:25:19,760 - T'es sûr que ça va ? 281 00:25:22,800 --> 00:25:26,520 - J'ai "uet" un mec et l'ai fait brûler dans sa voiture. 282 00:25:31,640 --> 00:25:33,200 - T'es drôle, hein ? 283 00:25:33,440 --> 00:25:35,920 - Vas-y, retourne à tes vidéos. 284 00:25:45,480 --> 00:25:47,040 Fusillade 285 00:25:51,800 --> 00:25:55,600 Propos disparates des entraîneurs 286 00:26:02,400 --> 00:26:04,120 Thème intrigant 287 00:26:40,280 --> 00:26:42,000 - Ils ont tiré sur ton fils, 288 00:26:42,240 --> 00:26:45,480 ils ont foutu le feu à la boîte et on fait rien ? 289 00:26:45,720 --> 00:26:48,880 - On a fait leur mère, ils ont répondu. 290 00:26:49,120 --> 00:26:50,800 - Et on s'arrête là ? 291 00:26:51,040 --> 00:26:52,640 - Je parle pas avec toi. 292 00:26:52,880 --> 00:26:54,800 C'est qui les hommes ici ? 293 00:26:55,040 --> 00:26:57,200 - On est des gadjos ou des Perez ? 294 00:26:57,440 --> 00:26:59,040 - Calme-toi ou j'égorge ton homme. 295 00:26:59,280 --> 00:27:01,000 - Ecoute ton frère. 296 00:27:01,240 --> 00:27:01,920 Tu as déjà pris 297 00:27:02,160 --> 00:27:02,960 une volée. 298 00:27:03,200 --> 00:27:04,600 C'est lui qui va prendre. 299 00:27:04,840 --> 00:27:06,360 Hé, le "kallo", 300 00:27:06,600 --> 00:27:07,400 tiens ta femme. 301 00:27:07,640 --> 00:27:08,760 - Sa femme, c'est ta fille. 302 00:27:09,000 --> 00:27:10,400 - Va t'asseoir. - Ca va. 303 00:27:11,240 --> 00:27:12,000 - Démarre. 304 00:27:12,240 --> 00:27:14,120 - Arrête, là, putain ! 305 00:27:14,360 --> 00:27:16,200 Mon père, on "graillave". 306 00:27:18,800 --> 00:27:20,000 - Eh ben, voilà. 307 00:27:20,240 --> 00:27:22,720 Je vais devoir gérer, comme d'hab'. 308 00:27:22,960 --> 00:27:25,040 Vous tenez pas la route. 309 00:27:25,280 --> 00:27:28,000 Pour dépenser les "lovés", vous êtes là. 310 00:27:28,240 --> 00:27:30,240 Ca va à Deauville, ça flambe. 311 00:27:30,480 --> 00:27:34,240 Mais côté affaires, ce que je fais, vous savez pas le faire. 312 00:27:34,480 --> 00:27:38,000 Je le fais depuis plus longtemps et mieux que les autres. 313 00:27:39,800 --> 00:27:42,480 Ces "kallos", là, c'est de la rigolade. 314 00:27:42,720 --> 00:27:46,160 C'est pas les premiers qui veulent monter sur moi. 315 00:27:46,400 --> 00:27:48,400 Vous avez pas les épaules. 316 00:27:48,640 --> 00:27:51,720 On va tout perdre, parce que vous avez le "trash". 317 00:27:51,960 --> 00:27:54,440 Toi, ta fête a été gâchée ? 318 00:27:54,680 --> 00:27:58,720 Ben, ton anniversaire, il est là. Profite, voilà, mange ! 319 00:28:10,760 --> 00:28:13,360 - Vous faites comme vous voulez. 320 00:28:13,600 --> 00:28:15,120 Moi, je bouge. 321 00:28:23,360 --> 00:28:25,920 Une voiture arrive en trombe. 322 00:28:29,480 --> 00:28:31,680 Thème angoissant 323 00:28:36,720 --> 00:28:38,120 Il tape. 324 00:28:47,760 --> 00:28:49,840 Cris de douleur 325 00:29:50,440 --> 00:29:51,680 - Couche-toi ! 326 00:29:59,240 --> 00:30:00,440 Bouge pas. 327 00:30:03,960 --> 00:30:05,680 Ferme tes yeux. 328 00:30:23,400 --> 00:30:25,000 Morceau électro 329 00:31:21,120 --> 00:31:23,200 Il frappe. 330 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 - Oh ! 331 00:31:43,040 --> 00:31:44,400 Vas-y, ouvre. 332 00:31:44,640 --> 00:31:49,160 Ouvre, putain ! Ca fait deux fois que t'es en retard pour le loyer. 333 00:31:49,400 --> 00:31:50,760 - Je vais payer. 334 00:31:51,000 --> 00:31:55,240 - Cette semaine ! Ou toi, ta pute, tes gosses, vous dormez dehors. 335 00:31:55,480 --> 00:31:56,560 - Désolé. 336 00:31:56,800 --> 00:31:59,640 - T'as compris ? - Excuse-moi. Je "va" payer. 337 00:31:59,880 --> 00:32:01,880 - Excuse-moi mes couilles. 338 00:32:12,600 --> 00:32:13,560 - Fallait me rappeler. 339 00:32:13,800 --> 00:32:14,920 - Bouge d'ici, toi ! 340 00:32:15,160 --> 00:32:16,320 - Il est où, Rayan ? 341 00:32:16,600 --> 00:32:18,560 - Tu t'es fait baiser, hein ? 342 00:32:18,800 --> 00:32:21,120 Je sais pas où il est. Il m'a envoyé 343 00:32:21,360 --> 00:32:23,280 repérer une ferme dans le 77. 344 00:32:23,520 --> 00:32:25,080 - Pour quoi faire ? 345 00:32:25,320 --> 00:32:26,960 - Pour une planque. 346 00:32:27,200 --> 00:32:29,200 Pourquoi tu le cherches ? 347 00:32:30,160 --> 00:32:32,160 C'est ta petite femme ? 348 00:32:32,400 --> 00:32:35,560 Un conseil, éloigne-toi de lui. - Garde tes conseils. 349 00:32:35,800 --> 00:32:37,200 - Ah ouais ? - Ouais. 350 00:32:52,760 --> 00:32:54,320 - Ca va ? - Ca va. 351 00:32:55,840 --> 00:32:59,240 Je peux te parler deux minutes ? - Qu'est-ce qu'il y a ? 352 00:32:59,480 --> 00:33:01,800 - Je sais où sont les braqueurs. 353 00:33:02,040 --> 00:33:05,040 - C'est ton Rayan ? - Un type qui le connaît. 354 00:33:05,280 --> 00:33:06,880 Ils seraient cachés 355 00:33:07,120 --> 00:33:09,120 dans une ferme vers Orléans. 356 00:33:09,360 --> 00:33:11,960 - Après tout ce qui s'est passé... 357 00:33:12,200 --> 00:33:15,040 - Ca coûte quoi d'aller vérifier ? 358 00:33:15,280 --> 00:33:18,160 - Patrick nous laissera jamais y aller. 359 00:33:18,400 --> 00:33:20,160 - Patrick, il le sait pas. 360 00:33:21,040 --> 00:33:24,560 On dit rien à personne, c'est à une heure d'ici. 361 00:33:24,800 --> 00:33:26,520 On y va, on revient. 362 00:33:35,800 --> 00:33:37,040 Je suis désolé 363 00:33:37,280 --> 00:33:39,960 pour ce qui t'est arrivé. - Désolé de quoi ? 364 00:33:40,200 --> 00:33:43,920 Je t'ai dit de trouver un tonton. - Oui, mais j'ai pas géré. 365 00:33:44,160 --> 00:33:45,160 - Arrête. 366 00:33:45,400 --> 00:33:49,200 C'est moi qui t'ai demandé de trouver un informateur, OK ? 367 00:33:49,440 --> 00:33:51,720 Ca arrive avec les tontons. 368 00:33:51,960 --> 00:33:54,480 D'un côté, on a empêché un braquage 369 00:33:54,720 --> 00:33:57,440 et de l'autre, on a sauvé des otages. 370 00:33:57,680 --> 00:34:00,840 - Oui, mais c'est pas bien ce qu'ils t'ont fait. 371 00:34:01,760 --> 00:34:03,160 Je te le dis, 372 00:34:03,400 --> 00:34:05,680 même si ça y change rien, 373 00:34:05,920 --> 00:34:07,560 je trouve pas ça correct. 374 00:34:07,800 --> 00:34:09,720 Par contre, lève le pied, 375 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 s'il te plaît, Saïd. 376 00:34:27,120 --> 00:34:29,320 Thème à suspense 377 00:34:33,400 --> 00:34:36,920 - Alors, ça donne quoi ? - Le corps de ferme est ici. 378 00:34:37,160 --> 00:34:39,240 Par là, on est couverts. 379 00:35:44,320 --> 00:35:46,920 Tu penses qu'il y a quelqu'un ? 380 00:35:47,160 --> 00:35:49,200 -(On peut pas savoir, là.) 381 00:35:50,440 --> 00:35:52,240 -(On attend ce soir ?) 382 00:35:53,800 --> 00:35:56,320 -(Non, faut savoir maintenant.) 383 00:36:24,240 --> 00:36:25,680 Il frappe. 384 00:36:25,920 --> 00:36:26,840 - Entre. 385 00:36:28,560 --> 00:36:32,360 - On a remonté les braqueurs de la salle des ventes sur un tuyau. 386 00:36:32,600 --> 00:36:35,080 Ils sont dans une ferme, à 80 bornes. 387 00:36:35,320 --> 00:36:36,520 - Je suppose 388 00:36:36,760 --> 00:36:38,760 que tu as été vérifier ? 389 00:36:39,000 --> 00:36:40,920 - On a vérifié l'immat'. 390 00:36:41,160 --> 00:36:42,920 Voiture replaquée. 391 00:36:43,160 --> 00:36:46,520 Puis à l'intérieur, tu as tout l'arsenal du braqueur. 392 00:36:46,760 --> 00:36:49,120 Faux brassard, gyro, arme automatique. 393 00:36:49,360 --> 00:36:51,840 - J'appelle la BRB, ils se démerdent. 394 00:36:54,160 --> 00:36:55,160 - Ecoute, 395 00:36:55,400 --> 00:36:58,920 c'est pas à nous de le faire, mais je te dis la vérité, 396 00:36:59,160 --> 00:37:02,480 pour moi et Julien, cette histoire, faut la terminer. 397 00:37:02,720 --> 00:37:05,000 Sinon, je perds les gars. 398 00:37:05,840 --> 00:37:09,000 - Si on le fait, c'est moi qui mène l'opération. 399 00:37:09,240 --> 00:37:11,000 Et quand on rentre, 400 00:37:11,240 --> 00:37:14,240 tu te mets à fond sur les El-Hassani. OK ? 401 00:37:14,480 --> 00:37:17,040 Thème angoissant 402 00:37:41,640 --> 00:37:44,440 - Ils sont quatre dans cette partie du bâtiment. 403 00:37:44,680 --> 00:37:49,200 C'est des braqueurs, alors, ils sont armés et prêts à tirer. 404 00:37:49,440 --> 00:37:52,440 On est à environ un kilomètre de la ferme. 405 00:37:52,680 --> 00:37:54,800 On va faire l'approche à pied. 406 00:37:56,600 --> 00:37:57,480 Les 50, 407 00:37:57,720 --> 00:37:59,400 vous allez à l'arrière, 408 00:37:59,640 --> 00:38:00,720 en couverture. 409 00:38:00,960 --> 00:38:01,960 Les 30, 410 00:38:02,200 --> 00:38:05,280 vous venez avec nous, on va suivre ce chemin, 411 00:38:05,520 --> 00:38:08,480 passer la cour, arriver à la porte principale. 412 00:38:08,720 --> 00:38:11,880 Et je rentre en premier avec mes gars, 413 00:38:12,120 --> 00:38:14,960 sinon, ils vont me tuer. Pas de questions ? 414 00:38:15,200 --> 00:38:16,200 On s'équipe. 415 00:38:35,480 --> 00:38:37,640 Thème à suspense 416 00:39:54,560 --> 00:39:57,320 Il force la porte. 417 00:40:19,600 --> 00:40:21,200 Détonations 418 00:40:22,000 --> 00:40:23,200 - Police, bouge pas ! 419 00:40:23,480 --> 00:40:24,520 - Police ! 420 00:40:24,760 --> 00:40:26,640 - Montre tes mains ! 421 00:40:26,880 --> 00:40:28,240 - Bouge pas ! 422 00:40:28,480 --> 00:40:29,680 - Lève tes mains ! 423 00:40:32,480 --> 00:40:33,960 - Bouge pas ! 424 00:40:34,200 --> 00:40:35,480 - Reste au sol ! 425 00:40:35,720 --> 00:40:37,560 Tu restes au sol ! 426 00:40:37,800 --> 00:40:39,560 - Bouge pas ! 427 00:40:44,200 --> 00:40:45,280 - Bouge pas ! 428 00:40:57,320 --> 00:40:59,400 - Il est où, Rayan ? 429 00:40:59,640 --> 00:41:00,560 - Arrête. 430 00:41:00,800 --> 00:41:01,840 - Putain, il est où ? 431 00:41:02,080 --> 00:41:04,040 - Arrête, pas ici, viens. 432 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 - Oh ! 433 00:41:07,480 --> 00:41:08,720 Qu'est-ce qui se passe ? 434 00:41:08,960 --> 00:41:10,200 - On pense que son "tonton" 435 00:41:10,440 --> 00:41:11,480 est un des braqueurs. 436 00:41:11,720 --> 00:41:15,520 -"On pense", ça veut rien dire. Tu l'as rentré au fichier ? 437 00:41:15,760 --> 00:41:16,800 - Non. 438 00:41:17,040 --> 00:41:19,800 - Super. Cette discussion n'a jamais existé. 439 00:41:20,040 --> 00:41:22,240 A la BRB de faire son enquête. 440 00:41:22,480 --> 00:41:25,320 C'est plus notre problème. OK ? - Oui. 441 00:41:25,560 --> 00:41:28,320 - N'oublie pas ta promesse, toi. 442 00:41:28,560 --> 00:41:32,280 Ne mentionnez pas cette histoire devant les autres groupes. Vu ? 443 00:41:32,520 --> 00:41:34,400 - Allez, viens. - Oui. 444 00:41:41,160 --> 00:41:42,160 - Allô ? 445 00:41:43,840 --> 00:41:46,080 Tu veux me parler de quoi ? 446 00:41:46,320 --> 00:41:48,440 Thème intrigant 447 00:42:24,720 --> 00:42:26,680 - T'es venue avec le chef ? 448 00:42:26,920 --> 00:42:27,920 - Ouais. 449 00:42:28,560 --> 00:42:30,440 - Je préfère qu'on se voie là. 450 00:42:30,680 --> 00:42:34,360 Là-bas, les petits caillassent les lampadaires, c'est sombre. 451 00:42:34,600 --> 00:42:36,400 - Bon, tu veux quoi ? 452 00:42:37,600 --> 00:42:40,200 - J'ai un ami, il a un problème. 453 00:42:40,440 --> 00:42:42,800 - Les amis, vaut mieux pas en avoir. 454 00:42:43,040 --> 00:42:45,280 - Mais il veut vous tendre la main. 455 00:42:46,120 --> 00:42:50,720 - Tu parles de l'ami qui est dehors ou de celui qui est en prison ? 456 00:42:50,960 --> 00:42:54,480 - Le père Perez a kidnappé un membre de leur famille. 457 00:42:54,720 --> 00:42:58,040 Un bon travailleur, il a rien à voir avec ça. 458 00:42:58,280 --> 00:43:00,360 Ca se fait pas, ça. 459 00:43:00,600 --> 00:43:03,640 Surtout de la part d'un voyou que vous protégez. 460 00:43:03,880 --> 00:43:05,040 - On protège personne. 461 00:43:05,280 --> 00:43:08,240 - Ca, c'est pas ce que pense mon ami. 462 00:43:08,480 --> 00:43:10,440 - Pourquoi il vient pas 463 00:43:10,680 --> 00:43:13,480 me voir directement ? - Il demande que ça. 464 00:43:13,720 --> 00:43:17,760 Il a parloir demain avec son oncle, à 10h, mais le gars viendra pas. 465 00:43:18,880 --> 00:43:22,600 Vous n'avez qu'à y aller, ça devrait pas être trop compliqué. 466 00:43:28,480 --> 00:43:30,040 Morceau techno 467 00:44:12,800 --> 00:44:14,440 Thème intrigant 468 00:44:29,200 --> 00:44:31,640 Quelqu'un ouvre une porte. 469 00:45:07,920 --> 00:45:10,520 - C'est ça, la police française ? 470 00:45:10,760 --> 00:45:13,040 Un "arbouche" en survêt'. 471 00:45:13,840 --> 00:45:15,120 On dirait mon oncle. 472 00:45:15,360 --> 00:45:20,280 - La prochaine fois, je viens avec un brassard de police, on verra 473 00:45:20,520 --> 00:45:23,840 comment réagiront tes copains à la promenade. 474 00:45:24,080 --> 00:45:26,120 Ca peut être marrant. 475 00:45:30,360 --> 00:45:33,720 - Je pensais pas que tu viendrais. - Ah, pourquoi ? 476 00:45:33,960 --> 00:45:35,200 - Je sais pas. 477 00:45:35,800 --> 00:45:40,360 On dit des trucs bizarres sur vous, que vous protégez un fils de pute. 478 00:45:40,600 --> 00:45:42,200 - Je protège aucun voyou. 479 00:45:43,720 --> 00:45:46,600 On raconte aussi des trucs sur toi. 480 00:45:46,840 --> 00:45:50,280 Mais moi, j'aime bien vérifier. - Ah ouais ? 481 00:45:50,520 --> 00:45:52,960 Qu'est-ce qui se raconte ? 482 00:45:53,200 --> 00:45:56,520 - Que vous terrorisez les gens, que vous avez éteint Sélim, 483 00:45:56,760 --> 00:46:01,120 que tu es monté sur le fils Perez, que vous voulez tout leur prendre. 484 00:46:02,040 --> 00:46:04,560 T'as quel âge, déjà ? 30, 35 ? 485 00:46:05,120 --> 00:46:07,560 Je te demande pas où tu as grandi. 486 00:46:07,800 --> 00:46:11,320 Il y avait des millionnaires en francs dans ta cité ? Moi, oui. 487 00:46:11,560 --> 00:46:15,240 T'en connais combien qu'ont pas fini clochard, toxico ? 488 00:46:15,480 --> 00:46:18,600 T'en connais combien qui se sont pas fait fumer ? 489 00:46:18,840 --> 00:46:21,640 Tu enlèves ceux qui se planquent au bled 490 00:46:21,880 --> 00:46:25,960 parce qu'ils ont rien fait de grave pour qu'on aille les chercher, 491 00:46:26,200 --> 00:46:28,440 combien n'ont pas fini en prison ? 492 00:46:28,680 --> 00:46:32,120 Elle est là, la question. Celle qui a le plus de sens. 493 00:46:32,360 --> 00:46:34,000 C'est : "Combien de temps ? 494 00:46:35,400 --> 00:46:38,200 "Combien de temps dure la partie ?" 495 00:46:38,440 --> 00:46:40,680 A la fin, on gagne toujours. 496 00:46:41,800 --> 00:46:44,720 C'est toi qui as voulu me voir. 497 00:46:45,480 --> 00:46:46,680 Je suis là. 498 00:46:49,600 --> 00:46:52,240 Maintenant, tu parles, je t'écoute. 499 00:46:52,480 --> 00:46:55,320 Tu racontes de la merde, je me casse. 500 00:46:59,520 --> 00:47:02,240 - On n'a rien à voir avec tout ça. 501 00:47:02,480 --> 00:47:06,760 On est tranquilles dans notre coin. C'est Eric qu'a voulu me racketter. 502 00:47:07,000 --> 00:47:09,120 Je défends juste ma famille. 503 00:47:09,360 --> 00:47:11,960 Pour ce qui est du fils Perez, 504 00:47:12,200 --> 00:47:15,480 j'ai rien à voir là-dedans, je le jure sur mes gosses. 505 00:47:15,720 --> 00:47:19,800 Il m'a rien fait à moi, pourquoi j'irais lui monter dessus ? 506 00:47:21,880 --> 00:47:26,120 Pourquoi me lancer dans une guerre alors que je gagne bien ma vie ? 507 00:47:26,360 --> 00:47:28,960 Tu vois pas qu'il cherche un prétexte ? 508 00:47:29,200 --> 00:47:30,720 - Pourquoi ? 509 00:47:30,960 --> 00:47:32,880 - Pour voler ceux qui bossent bien. 510 00:47:33,120 --> 00:47:37,800 - Ils ont fait leur oseille à la dure, ils ont braqué, ils ont tué. 511 00:47:38,040 --> 00:47:40,280 - Et tu es un enfant de choeur ? 512 00:47:42,080 --> 00:47:46,320 - Je suis un commerçant, faut pas me tourner autour des couilles. 513 00:47:47,280 --> 00:47:49,280 Faudrait que je fasse quoi ? 514 00:47:49,520 --> 00:47:53,200 Que je les regarde enlever le pain de la bouche de mes gosses ? 515 00:47:55,120 --> 00:47:56,920 On n'est pas parfaits. 516 00:47:57,160 --> 00:48:01,480 Mais nous, on est croyants. On a peur de Dieu. 517 00:48:01,720 --> 00:48:05,240 Eux, ils sont sans foi ni loi, c'est des barbares. 518 00:48:06,560 --> 00:48:09,080 Ils sont morts, ils sont finis. 519 00:48:09,320 --> 00:48:11,160 Ils sont dépassés. 520 00:48:11,400 --> 00:48:14,920 Ils savent qu'ils ne feront plus d'oseille comme avant. 521 00:48:15,160 --> 00:48:18,840 Alors, voir des nouveaux arriver, ça leur fout les boules. 522 00:48:19,080 --> 00:48:21,880 C'est bien beau d'avoir des couilles. 523 00:48:22,120 --> 00:48:25,360 Pour faire des "lovés", faut avant tout un cerveau. 524 00:48:25,600 --> 00:48:29,120 T'appelles ça avoir un cerveau, faire tabasser ma mère ? 525 00:48:29,360 --> 00:48:32,520 Il a kidnappé mon neveu, il demande une rançon. 526 00:48:32,760 --> 00:48:35,560 Le petit n'a rien à voir dans l'histoire. 527 00:48:35,800 --> 00:48:39,640 Il fait une école de commerce, il demande rien à personne. 528 00:48:40,120 --> 00:48:42,840 Si je me mets comme eux, en mode folie, 529 00:48:43,080 --> 00:48:46,160 que j'écoute mon "jnoun", je tue tout le monde. 530 00:48:46,920 --> 00:48:49,040 Crois-moi, j'hésiterai pas. 531 00:48:49,280 --> 00:48:53,000 Mais je suis pas comme ça. Je suis quelqu'un qui réfléchit. 532 00:48:53,240 --> 00:48:56,920 Alors, je t'ai fait venir pour que tu écoutes mon histoire. 533 00:48:57,160 --> 00:48:59,600 Maintenant, tu vas faire quoi pour que 534 00:48:59,840 --> 00:49:02,560 Paris devienne pas Chicago ? 535 00:49:02,800 --> 00:49:07,680 - Si je retrouve ton neveu et que j'arrête ceux qui l'ont enlevé, 536 00:49:07,920 --> 00:49:10,240 tu oublies les représailles ? 537 00:49:11,040 --> 00:49:12,640 - J'ai aucune raison 538 00:49:12,880 --> 00:49:15,000 de bouger. - Je connais vos egos. 539 00:49:15,880 --> 00:49:17,880 - Tu me connais pas, moi. 540 00:49:21,680 --> 00:49:24,160 Je vous laisse trois jours. 541 00:49:24,400 --> 00:49:26,680 C'est le fils de ma soeur. 542 00:49:26,920 --> 00:49:30,000 Si entretemps, il lui arrive quoi que ce soit, 543 00:49:30,240 --> 00:49:33,960 l'autre fils de pute et tous ses enfants, je les fais sauter. 544 00:49:34,200 --> 00:49:34,920 Compris ? 545 00:49:39,560 --> 00:49:40,720 Trois jours. 546 00:49:40,960 --> 00:49:41,960 Pas plus. 547 00:49:42,200 --> 00:49:45,040 Il frappe à la porte. Surveillant ! 548 00:49:47,160 --> 00:49:50,200 Quelqu'un ouvre la porte et la referme. 549 00:50:32,880 --> 00:50:34,880 Sous-titrage : Denis Poudou pour Tri Track 39613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.