All language subtitles for s3.bunnycdn.ru_sub_cache3_subtitle_9833449

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:01:26.480 --> 00:01:29.150 It is bad enough you dig Kevin up in the first place 2 00:01:29.200 --> 00:01:32.470 without coming here and asking me a question like that. 3 00:01:32.520 --> 00:01:34.270 It'll be a mistake. 4 00:01:34.320 --> 00:01:35.550 No mistake. 5 00:01:35.600 --> 00:01:36.840 It must be. 6 00:01:38.400 --> 00:01:43.750 Kevin's DNA isn't a match to the DNA that we found on Lizzie's scarf, 7 00:01:43.800 --> 00:01:46.430 which means that it isn't a match to Allan either. 8 00:01:46.480 --> 00:01:47.880 They're not related. 9 00:01:49.920 --> 00:01:51.120 Donna... 10 00:01:52.680 --> 00:01:54.520 .. who's Allan's real father? 11 00:01:58.240 --> 00:01:59.910 How is that your business? 12 00:01:59.960 --> 00:02:03.880 Because whoever he is, he's now a suspect in Lizzie Kilmuir's murder. 13 00:02:10.960 --> 00:02:12.550 A man. 14 00:02:12.600 --> 00:02:14.030 Aye. I'd worked that out. 15 00:02:14.080 --> 00:02:15.800 That's all I can tell you. 16 00:02:20.600 --> 00:02:22.390 It was stupid, OK? 17 00:02:22.440 --> 00:02:26.310 Some rigger from down south I met one night in The Claymore. 18 00:02:26.360 --> 00:02:28.160 I was drinking. A lot. 19 00:02:29.360 --> 00:02:31.430 I'm sure you can guess the rest. 20 00:02:31.480 --> 00:02:32.790 Did you get a name? 21 00:02:32.840 --> 00:02:35.560 I might have done but I was in no fit state to remember. 22 00:02:38.440 --> 00:02:40.080 Did you try and trace him? 23 00:02:41.440 --> 00:02:43.110 Why would I? 24 00:02:43.160 --> 00:02:44.480 He's the father of your son. 25 00:02:45.520 --> 00:02:47.550 You never met my husband. 26 00:02:47.600 --> 00:02:50.030 Didn't take much to light his fuse. 27 00:02:50.080 --> 00:02:52.600 More often than not, that's when the fists came out. 28 00:02:58.200 --> 00:03:00.350 If he'd even thought Allan was another man's child, 29 00:03:00.400 --> 00:03:02.920 he would have made damn sure Allan paid for it, too. 30 00:03:06.080 --> 00:03:08.990 Is there nothing that you can tell me that would help me 31 00:03:09.040 --> 00:03:10.520 to trace this guy? 32 00:03:13.560 --> 00:03:15.200 I remember he was kind. 33 00:03:28.080 --> 00:03:29.800 You'll have to tell him. 34 00:03:32.040 --> 00:03:33.280 Donna. 35 00:03:34.440 --> 00:03:36.630 Allan's going to find out who his dad is sooner or later. 36 00:03:36.680 --> 00:03:38.750 It's better if it comes from you. 37 00:03:38.800 --> 00:03:40.240 I'll need time. 38 00:03:41.520 --> 00:03:43.280 I can give you the morning. 39 00:03:49.560 --> 00:03:51.670 - You must be kidding. - No, we have to find him. 40 00:03:51.720 --> 00:03:54.470 How? We don't have a name. We don't have an address. 41 00:03:54.520 --> 00:03:57.640 All we know is that he worked on the rigs 30 years ago. 42 00:03:58.960 --> 00:04:01.670 Billy? The Claymore pub? 43 00:04:01.720 --> 00:04:03.150 Closed down in the '90s. 44 00:04:03.200 --> 00:04:05.910 Right, do you remember anybody who used to work there 45 00:04:05.960 --> 00:04:07.990 that we could still talk to? 46 00:04:08.040 --> 00:04:10.200 Jim Orr. He was the barman. 47 00:04:11.440 --> 00:04:13.120 Jim Orr, start with him. 48 00:04:14.200 --> 00:04:16.590 If we're lucky, maybe he'll remember who this guy was. 49 00:04:16.640 --> 00:04:18.990 Oh, it'll take some feat of memory, that. 50 00:04:19.040 --> 00:04:21.070 What did Donna Killick say? 51 00:04:21.120 --> 00:04:26.150 Well, apparently Allan Killick is the product of a one-night stand. 52 00:04:26.200 --> 00:04:28.880 - Who's the lucky bloke? - She says she can't remember. 53 00:04:30.360 --> 00:04:32.830 But for the time being we have to take her word for it. 54 00:04:32.880 --> 00:04:34.790 What about Hagan? 55 00:04:34.840 --> 00:04:37.720 Tosh is seeing Bergen Police this morning. 56 00:04:39.040 --> 00:04:40.560 And Tosh can handle it? 57 00:04:42.040 --> 00:04:43.510 Sure. 58 00:04:44.760 --> 00:04:46.030 Call from the hospital. 59 00:04:46.080 --> 00:04:47.310 And? 60 00:04:47.360 --> 00:04:48.800 Benny Ray's been attacked. 61 00:05:07.680 --> 00:05:09.550 DI Perez didn't travel with you? 62 00:05:09.600 --> 00:05:11.310 He had to stay on Shetland. 63 00:05:11.360 --> 00:05:13.750 But he said you might have an idea where Hagan is. 64 00:05:13.800 --> 00:05:17.030 Hagan, he has a hunting cabin in Voss. 65 00:05:17.080 --> 00:05:19.590 We think that's where he's hiding out. 66 00:05:19.640 --> 00:05:21.790 You mean, no-one's checked? 67 00:05:21.840 --> 00:05:24.270 I'm not sure how it is on Shetland, DS McIntosh, 68 00:05:24.320 --> 00:05:28.030 but here we try not to waste resources chasing other forces' suspects. 69 00:05:28.080 --> 00:05:29.950 Of course. Understood. 70 00:05:30.000 --> 00:05:33.480 However, Detective Bleymann has volunteered to drive you to Voss... 71 00:05:34.880 --> 00:05:36.580 .. despite this being his day off. 72 00:05:37.960 --> 00:05:40.430 Don't worry about her, she's not always like that -- 73 00:05:40.480 --> 00:05:43.080 just stressed because we are merging departments. 74 00:05:43.880 --> 00:05:45.390 - Lars. - Tosh. 75 00:05:45.440 --> 00:05:48.080 - Your name is Tosh? - It's more of a nickname. 76 00:05:49.320 --> 00:05:51.760 - Sorry about your day off. - No, no, don't be. 77 00:05:53.640 --> 00:05:55.320 I have no life. 78 00:06:22.640 --> 00:06:25.590 Jesus Christ, Benny. Who did this to you? 79 00:06:25.640 --> 00:06:27.510 Take a guess. 80 00:06:27.560 --> 00:06:29.190 Malone? 81 00:06:29.240 --> 00:06:31.000 Jumped me at the garage last night. 82 00:06:32.840 --> 00:06:35.240 Now, why would Thomas Malone attack you, Benny? 83 00:06:39.200 --> 00:06:41.310 OK. What time did it happen? 84 00:06:41.360 --> 00:06:42.910 Just before midnight. 85 00:06:42.960 --> 00:06:44.430 Was there anybody else there? 86 00:06:44.480 --> 00:06:47.680 Malone's too smart to pull a stunt like this in front of witnesses. 87 00:06:49.800 --> 00:06:51.000 What you doing here? 88 00:06:52.160 --> 00:06:53.480 Benny called me. 89 00:06:55.440 --> 00:06:56.910 Oh, is that right? 90 00:06:56.960 --> 00:06:58.480 Just here for moral support. 91 00:06:59.520 --> 00:07:02.390 Right, when you're feeling up to it, I'll get somebody from the station 92 00:07:02.440 --> 00:07:05.640 - to come down and take your statement. - He's not giving a statement. 93 00:07:06.200 --> 00:07:07.470 Why not? 94 00:07:07.520 --> 00:07:09.270 Fear of reprisal. 95 00:07:09.320 --> 00:07:11.830 If it wasn't for me, you wouldn't even know about this. 96 00:07:11.880 --> 00:07:14.980 Without a statement, without witnesses, you're tying my hands. 97 00:07:17.640 --> 00:07:19.360 Right. I'll talk to Malone. 98 00:07:29.880 --> 00:07:31.400 What's going on? 99 00:07:33.040 --> 00:07:36.590 Just wondering why Benny would chose to call you before he called us. 100 00:07:36.640 --> 00:07:38.360 Me and Benny go back. 101 00:07:39.520 --> 00:07:41.070 That's what's worrying me. 102 00:07:41.120 --> 00:07:42.990 Sorry if you feel you were passed over, Jimmy. 103 00:07:43.040 --> 00:07:46.070 But the fact remains that Malone assaulted an innocent man. 104 00:07:46.120 --> 00:07:48.550 - He's hardly innocent. - Benny's turning his life around. 105 00:07:48.600 --> 00:07:51.400 Yeah, he also tried to bury Thomas Malone alive last week. 106 00:07:53.320 --> 00:07:56.110 Now, look, I know how you feel about Malone 107 00:07:56.160 --> 00:07:57.840 but this isn't your case any more. 108 00:07:59.120 --> 00:08:01.160 You had your chance over 23 years ago... 109 00:08:02.520 --> 00:08:04.000 .. and you blew it. 110 00:08:41.340 --> 00:08:42.100 Hello? 111 00:08:49.480 --> 00:08:52.520 Apne opp! Det er politiet! 112 00:08:56.840 --> 00:08:59.070 All right. Stay here. 113 00:08:59.120 --> 00:09:01.470 I'm going to go round the back and check the shore, OK? 114 00:09:01.520 --> 00:09:02.720 OK. 115 00:09:05.800 --> 00:09:07.200 Hello? 116 00:09:49.040 --> 00:09:50.640 Ikke ror deg. 117 00:09:52.080 --> 00:09:53.240 Snu deg! 118 00:09:54.320 --> 00:09:55.800 - I don't... - Snu deg! 119 00:09:57.240 --> 00:09:59.550 I don't know what you're saying. 120 00:09:59.600 --> 00:10:00.840 Turn around. 121 00:10:08.040 --> 00:10:09.400 What are you doing here? 122 00:10:11.000 --> 00:10:14.160 I'm DS McIntosh. Shetland Police. 123 00:10:16.080 --> 00:10:17.720 I'm looking for Andreas Hagan. 124 00:10:19.080 --> 00:10:20.960 This is Detective Lars Bleymann. 125 00:10:25.760 --> 00:10:27.200 Dumb bitch. 126 00:10:28.360 --> 00:10:30.280 Lucky I didn't shoot you in the back. 127 00:10:41.340 --> 00:10:41.950 Thomas! 128 00:10:45.320 --> 00:10:46.560 Thomas. Open up! 129 00:10:48.400 --> 00:10:50.240 Err... the door's open. 130 00:10:52.160 --> 00:10:53.600 Where were you last night? 131 00:10:55.120 --> 00:10:57.350 - Er... I was here. - Really? 132 00:10:57.400 --> 00:11:00.670 Cos Benny Ray said you were over at his garage and you attacked him. 133 00:11:00.720 --> 00:11:02.760 - What? He said that? - Oh, aye, he said that. 134 00:11:04.680 --> 00:11:07.350 - Well, he's lying. - Why would he lie? 135 00:11:07.400 --> 00:11:09.550 The same reason he lied about seeing me on the ferry 136 00:11:09.600 --> 00:11:11.150 the day Lizzie died... 137 00:11:11.200 --> 00:11:12.600 The man just doesn't like me. 138 00:11:16.880 --> 00:11:18.870 Do you want to go back to prison? 139 00:11:18.920 --> 00:11:20.750 Cos that's where this is heading. 140 00:11:20.800 --> 00:11:23.350 The whole island wants to see you back inside and right now 141 00:11:23.400 --> 00:11:24.990 I'm struggling to disagree with them. 142 00:11:25.040 --> 00:11:27.790 - There's me thinking that we were pals, eh? - Did you? 143 00:11:27.840 --> 00:11:29.910 I was prepared to give you the benefit of the doubt. 144 00:11:29.960 --> 00:11:32.560 But after the stunt you pulled at Benny's, that's done. 145 00:11:33.520 --> 00:11:35.750 You step out of line one more time, 146 00:11:35.800 --> 00:11:37.840 I'll drive you back to prison myself. 147 00:11:42.880 --> 00:11:46.030 You make such a big noise about being innocent... 148 00:11:46.080 --> 00:11:47.830 That's because I am innocent. 149 00:11:47.880 --> 00:11:51.280 No. Innocent people don't go around breaking other people's fingers. 150 00:11:57.360 --> 00:12:02.160 So, you came all the way to Norway to talk to me about Sally McColl. 151 00:12:03.560 --> 00:12:05.560 Sally was murdered, Mr Hagan. 152 00:12:07.080 --> 00:12:09.790 And the reason I came all the way out here is because you refused 153 00:12:09.840 --> 00:12:11.740 our requests for a formal interview. 154 00:12:27.680 --> 00:12:28.920 I'm on vacation. 155 00:12:30.800 --> 00:12:31.960 Right. 156 00:12:33.000 --> 00:12:37.680 Tell me -- your choice to come here or did Forst Energy insist? 157 00:12:42.040 --> 00:12:43.670 What do you want? 158 00:12:43.720 --> 00:12:46.510 Sally McColl was investigating you before she died. 159 00:12:46.560 --> 00:12:49.190 She was writing a story on a cover-up -- your cover up -- 160 00:12:49.240 --> 00:12:51.240 of the Forst Energy rig accident. 161 00:12:55.680 --> 00:12:58.990 The inquiry concluded that the incident 162 00:12:59.040 --> 00:13:00.510 was caused by a crew member. 163 00:13:00.560 --> 00:13:02.430 Danny Hamilton wasn't to blame. 164 00:13:02.480 --> 00:13:04.440 But the report says otherwise. 165 00:13:05.960 --> 00:13:08.760 Were you worried Sally was about to publish her article? 166 00:13:12.160 --> 00:13:13.870 No. 167 00:13:13.920 --> 00:13:17.680 On the contrary. I wanted her to publish it, so we could sue her. 168 00:13:21.800 --> 00:13:23.600 Where were you on the night she died? 169 00:13:24.880 --> 00:13:26.780 Were you at the Shetland folk festival? 170 00:13:27.920 --> 00:13:30.820 We have a witness who saw Sally talking to a Norwegian man. 171 00:13:34.120 --> 00:13:35.280 That wasn't me. 172 00:13:36.400 --> 00:13:39.560 The last time I saw her was in Bergen, three weeks ago. 173 00:13:42.240 --> 00:13:44.830 - You sure about that? - Yes, I'm sure. 174 00:13:44.880 --> 00:13:46.480 Sally was in Bergen last week. 175 00:13:47.600 --> 00:13:49.870 I want you to leave now. 176 00:13:49.920 --> 00:13:52.220 - I have more questions. - Then talk to my lawyer. 177 00:13:56.360 --> 00:13:58.470 Well, it sounds like you touched a nerve. 178 00:13:58.520 --> 00:14:00.070 Didn't get me very far, though. 179 00:14:00.120 --> 00:14:02.070 And nothing that could force an arrest. 180 00:14:02.120 --> 00:14:03.670 What's your gut on Hagan? 181 00:14:03.720 --> 00:14:06.720 Well, he's got motive to kill Sally and his alibi is weak, but... 182 00:14:07.800 --> 00:14:08.910 But what? 183 00:14:08.960 --> 00:14:12.710 When I told him Sally was in Bergen last week, he kind of freaked out. 184 00:14:12.760 --> 00:14:15.110 - Why would that freak him out? - Dunno. 185 00:14:15.160 --> 00:14:17.870 But if she wasn't here to see him, why was she here? 186 00:14:17.920 --> 00:14:20.030 Does that matter? 187 00:14:20.080 --> 00:14:21.670 I'd like to know. 188 00:14:21.720 --> 00:14:24.480 OK, well, see what you can find out. 189 00:14:27.840 --> 00:14:31.640 Any chance you could get me access to the CCTV from Bergen airport? 190 00:14:33.000 --> 00:14:34.400 Yeah, sure. 191 00:14:40.240 --> 00:14:43.950 All those years and he wasn't even my real dad. 192 00:14:44.000 --> 00:14:45.320 Was he a good dad, though? 193 00:14:46.760 --> 00:14:49.880 He was never a good man, far from it. He was a bastard. 194 00:14:51.400 --> 00:14:53.500 Spent most of my childhood living in fear. 195 00:14:55.800 --> 00:14:57.080 There were good days, too? 196 00:14:58.280 --> 00:15:00.910 Every Friday he used to get off early from work 197 00:15:00.960 --> 00:15:03.830 and pick up a Chinese on his way home 198 00:15:03.880 --> 00:15:06.110 and we'd sit in front of the TV for a few hours. 199 00:15:06.160 --> 00:15:08.720 Before he got too drunk, he was almost fun. 200 00:15:14.120 --> 00:15:15.820 Do you know what I've just realised? 201 00:15:16.800 --> 00:15:18.520 We've got four dads between us! 202 00:15:19.800 --> 00:15:22.510 - Yeah, you've got the best two. - What makes you so sure? 203 00:15:22.560 --> 00:15:24.190 Well, one of mine's dead 204 00:15:24.240 --> 00:15:26.430 and the other might have killed Lizzie Kilmuir. 205 00:15:26.480 --> 00:15:28.560 OK, fair enough. 206 00:15:33.120 --> 00:15:36.830 Look, whoever your real dad is... 207 00:15:36.880 --> 00:15:38.360 .. doesn't change who YOU are. 208 00:15:43.960 --> 00:15:45.640 Our parents don't define us. 209 00:16:04.420 --> 00:16:06.550 - Did you get anything from the barman? - Nothing useful. 210 00:16:06.600 --> 00:16:09.950 Jim Orr's memory of his time at The Claymore is hazy. 211 00:16:10.000 --> 00:16:11.910 So he didn't remember Donna Killick, then? 212 00:16:11.960 --> 00:16:15.430 Doesn't remember anything. I got the feeling he took his wages in beer. 213 00:16:15.480 --> 00:16:20.590 OK, back in the '90s, most of the oil workers were recruited through two agencies. 214 00:16:20.640 --> 00:16:23.830 - Best get on to them. - And say what? 215 00:16:23.880 --> 00:16:26.550 "Is there any chance one of your clients got a woman up the duff 216 00:16:26.600 --> 00:16:28.040 "back in the day?" 217 00:16:31.440 --> 00:16:32.840 Just find him, Sandy. 218 00:16:34.920 --> 00:16:37.030 What happened with Drew? 219 00:16:37.080 --> 00:16:38.670 Nothing. Why? 220 00:16:38.720 --> 00:16:40.630 He's just left a message on my phone. 221 00:16:40.680 --> 00:16:43.190 A five-minute drunken rant. 222 00:16:43.240 --> 00:16:45.310 He didn't make much sense but the gist of it is, 223 00:16:45.360 --> 00:16:46.670 you're wrecking his life. 224 00:16:46.720 --> 00:16:48.750 Well, I think he's being a wee bit overdramatic. 225 00:16:48.800 --> 00:16:50.430 You see, that's what I'm worried about. 226 00:16:50.480 --> 00:16:53.470 Drew has never expressed an emotion in his life. Not before this! 227 00:16:53.520 --> 00:16:55.120 So, what happened at the hospital? 228 00:16:56.760 --> 00:17:00.430 Benny Ray says Malone attacked him. 229 00:17:00.480 --> 00:17:02.470 Drew was with him at the hospital. 230 00:17:02.520 --> 00:17:05.430 I felt he was interfering, so we had some words. 231 00:17:05.480 --> 00:17:07.070 Did Malone attack Benny? 232 00:17:07.120 --> 00:17:10.510 - Aye, I think so. - OK, I'm worried about Drew. Find him. 233 00:17:10.560 --> 00:17:12.200 Make sure he's OK. 234 00:17:18.400 --> 00:17:21.040 We think Sally landed round about now. 235 00:17:22.600 --> 00:17:23.880 There. 236 00:17:25.400 --> 00:17:27.080 What about arrivals? 237 00:17:28.880 --> 00:17:30.520 There, look, see -- there she is. 238 00:17:32.960 --> 00:17:34.720 Do you recognise that logo? 239 00:17:39.000 --> 00:17:40.790 Rask Tur. 240 00:17:40.840 --> 00:17:43.640 - It means fast ride. - Taxi company. - Hmm. 241 00:17:49.520 --> 00:17:51.040 Hallo? 242 00:17:52.880 --> 00:17:55.640 Greit. Jeg er pa vei. 243 00:17:57.400 --> 00:18:00.400 I'm sorry. I have to go. It's an emergency. 244 00:18:01.680 --> 00:18:04.240 - Is everything OK? - Yeah, yeah, sure, don't worry. 245 00:18:47.440 --> 00:18:50.270 - Hi. - Any chance you speak English? 246 00:18:50.320 --> 00:18:52.270 Yes, a little. 247 00:18:52.320 --> 00:18:55.710 I'm looking for information on this woman. Her name's Sally McColl. 248 00:18:55.760 --> 00:19:00.710 I spoke with a taxi driver who said he'd brought her here from the airport last Tuesday afternoon. 249 00:19:00.760 --> 00:19:02.630 I don't recognise her. 250 00:19:02.680 --> 00:19:05.710 She was a journalist. I think she might have been working on a story. 251 00:19:05.760 --> 00:19:09.040 Maybe she met someone here? Someone who worked in the oil industry? 252 00:19:10.080 --> 00:19:11.880 If you could just take another look. 253 00:19:12.840 --> 00:19:14.910 She doesn't need another look. 254 00:19:14.960 --> 00:19:16.200 The woman wasn't here. 255 00:19:17.240 --> 00:19:18.840 Taxi driver said she was. 256 00:19:19.880 --> 00:19:21.790 Then he made a mistake. 257 00:19:21.840 --> 00:19:23.880 Maybe I could ask around? 258 00:19:52.240 --> 00:19:53.640 Drew! 259 00:20:33.120 --> 00:20:34.320 Drew! 260 00:20:36.280 --> 00:20:37.590 Drew! 261 00:20:37.640 --> 00:20:39.400 Drew, what the hell are you doing, man? 262 00:20:41.240 --> 00:20:42.510 What's it to you? 263 00:20:42.560 --> 00:20:44.510 Come on out of the water. 264 00:20:44.560 --> 00:20:46.060 You don't think much of me, do you? 265 00:20:47.360 --> 00:20:51.070 - Well, I think you're grieving. I think you're in a lot of pain. - I mean as a cop. 266 00:20:51.120 --> 00:20:52.550 You don't think I was up to the job. 267 00:20:52.600 --> 00:20:54.870 You think I had to go and frame your wee pal. 268 00:20:54.920 --> 00:20:57.030 Drew, come on back to the car. 269 00:20:57.080 --> 00:20:59.680 - Fine where I am. - You'll freeze. - Good. 270 00:21:01.680 --> 00:21:04.520 Drew, did anybody ever tell you you're a pain in the arse? 271 00:21:06.440 --> 00:21:08.070 The wife used to say that. 272 00:21:08.120 --> 00:21:10.240 Said I was too stubborn for my own good. 273 00:21:11.280 --> 00:21:12.360 I wish she was here. 274 00:21:13.600 --> 00:21:16.510 She would've found a way to make sense of all this 275 00:21:16.560 --> 00:21:18.080 cos I sure as hell can't. 276 00:21:19.400 --> 00:21:21.310 I know how you feel. 277 00:21:21.360 --> 00:21:23.560 Trust me, I do. 278 00:21:24.920 --> 00:21:27.590 And there's nothing I can say that's going to make this any easier. 279 00:21:27.640 --> 00:21:29.670 You can arrest Malone. 280 00:21:29.720 --> 00:21:32.360 - Drew, I'm not sure he did it. - You're not sure? 281 00:21:33.960 --> 00:21:35.950 That how you work, Jimmy? 282 00:21:36.000 --> 00:21:37.790 It's all about how you feel? 283 00:21:37.840 --> 00:21:42.200 Give me one piece of evidence that even suggests Malone is innocent. 284 00:21:43.680 --> 00:21:45.560 There's another suspect out there. 285 00:21:49.000 --> 00:21:51.750 The DNA and the scarf isn't a match for Kevin. 286 00:21:51.800 --> 00:21:53.440 Allan's got a different father. 287 00:21:54.480 --> 00:21:55.870 Who? 288 00:21:55.920 --> 00:21:57.760 Donna says she cannae remember. 289 00:22:02.120 --> 00:22:03.640 Come on. 290 00:22:07.440 --> 00:22:09.680 Come on, eh? 291 00:22:26.720 --> 00:22:29.750 - I told you I can't help. - Please. It's important. 292 00:22:29.800 --> 00:22:31.750 No. You're going to get me fired. 293 00:22:31.800 --> 00:22:34.030 - You remember her, don't you? - No. 294 00:22:34.080 --> 00:22:35.880 She was murdered last week. 295 00:22:38.480 --> 00:22:40.590 She came here, didn't she? 296 00:22:40.640 --> 00:22:43.160 - Yes. - Did she meet with someone? 297 00:22:47.360 --> 00:22:48.870 His name is Mati. 298 00:22:48.920 --> 00:22:52.270 I don't know his other name. They just call him Mati. 299 00:22:52.320 --> 00:22:53.680 He's in the NDA. 300 00:22:55.040 --> 00:22:58.840 Norske Forsvaret Haeren. Norwegian Defence Army. 301 00:22:59.880 --> 00:23:02.360 Far right. Like, er, fascists. 302 00:23:03.800 --> 00:23:05.230 Why was Sally meeting with him? 303 00:23:05.280 --> 00:23:08.590 Mati got angry and said he was going to kill her. 304 00:23:08.640 --> 00:23:10.400 Then he threw her out of the bar. 305 00:23:11.440 --> 00:23:13.230 Where can I find this Mati? 306 00:23:13.280 --> 00:23:15.390 He hasn't been here since. 307 00:23:15.440 --> 00:23:17.070 Can you get me his address? 308 00:23:17.120 --> 00:23:20.480 Are you stupid? I don't want to end up like your friend. 309 00:23:58.520 --> 00:23:59.800 Stay there. 310 00:24:13.200 --> 00:24:14.280 Take a look at this. 311 00:24:15.800 --> 00:24:17.590 What's that? 312 00:24:17.640 --> 00:24:20.830 Proof that Malone was more than just a good suspect. 313 00:24:20.880 --> 00:24:22.190 That goes back years. 314 00:24:22.240 --> 00:24:26.110 Social work reports, interviews with teachers, neighbours, friends. 315 00:24:26.160 --> 00:24:29.430 And all of them agree that Malone was dangerous. 316 00:24:29.480 --> 00:24:31.470 So why wasn't it used in court? 317 00:24:31.520 --> 00:24:33.550 Hearsay. It was inadmissible. 318 00:24:33.600 --> 00:24:35.240 But it doesn't mean it's not true. 319 00:24:39.680 --> 00:24:41.840 When are you going to believe me, Jimmy? 320 00:25:06.120 --> 00:25:08.480 - Kate? - Thomas? - Er... 321 00:25:10.040 --> 00:25:11.790 I saw you through the window. 322 00:25:11.840 --> 00:25:14.670 Listen, about the phone... 323 00:25:14.720 --> 00:25:16.880 Look, it's fine. See, good as new. 324 00:25:20.120 --> 00:25:22.670 - Can I buy you a drink anyway, or...? - Yeah. 325 00:25:22.720 --> 00:25:24.160 What do you want? 326 00:25:26.320 --> 00:25:29.350 Look, Thomas is going to have a drink with us. 327 00:25:29.400 --> 00:25:31.310 He's not joining me. 328 00:25:31.360 --> 00:25:32.920 - He's a creep. - Molly! 329 00:25:39.280 --> 00:25:41.000 Wait... Thomas! 330 00:26:10.400 --> 00:26:12.200 Seals giving you hell, were they? 331 00:26:26.480 --> 00:26:28.040 How was Allan? 332 00:26:32.760 --> 00:26:33.800 He told you, then? 333 00:26:34.880 --> 00:26:35.920 Of course he did. 334 00:26:39.840 --> 00:26:41.240 How is he feeling about that? 335 00:26:42.560 --> 00:26:44.800 - Don't do that. - Don't do what? 336 00:26:45.920 --> 00:26:49.070 That thing you do when you pretend we're having a normal conversation 337 00:26:49.120 --> 00:26:50.670 when really you're just working. 338 00:26:50.720 --> 00:26:53.190 You want to know how Allan feels? Go and talk to him. 339 00:26:53.240 --> 00:26:54.760 I'm not your spy, Dad. 340 00:26:57.800 --> 00:26:59.360 Fine. 341 00:27:10.800 --> 00:27:12.310 Tosh. 342 00:27:12.360 --> 00:27:16.230 Last time Sally McColl was here, she met with a Norwegian called Mati. 343 00:27:16.280 --> 00:27:19.150 He's part of some far-right group based here in Bergen 344 00:27:19.200 --> 00:27:21.790 and I have a witness who saw him threaten to kill her. 345 00:27:21.840 --> 00:27:24.430 I'm wondering if maybe she was doing a story on them. 346 00:27:24.480 --> 00:27:27.990 I don't remember any mention of far-right groups in her file. 347 00:27:28.040 --> 00:27:32.070 - What about the name Mati? - I don't know, I'd need to go back and check. 348 00:27:32.120 --> 00:27:34.120 OK, well, call me if you find anything. 349 00:27:51.440 --> 00:27:53.830 - Hey! - What are you doing here? 350 00:27:53.880 --> 00:27:56.150 I just wanted to say sorry for before. 351 00:27:56.200 --> 00:27:58.550 There was just a little problem with my grandfather. 352 00:27:58.600 --> 00:28:01.110 I'm sorry. Is he OK? 353 00:28:01.160 --> 00:28:04.800 Sure. He's in a hospital, his mind is not so good. 354 00:28:06.640 --> 00:28:10.110 Anyway, I went back to the office to check on the airport CCTV 355 00:28:10.160 --> 00:28:12.480 and I found Sally again on the way back. 356 00:28:13.520 --> 00:28:16.870 If you're not too busy right now, I could show you what I found... 357 00:28:16.920 --> 00:28:18.360 .. maybe over a drink. 358 00:28:21.560 --> 00:28:24.120 - Sure. - Yeah? - Why not? 359 00:28:27.280 --> 00:28:30.510 This is just before she boarded her flight back to Shetland. 360 00:28:30.560 --> 00:28:32.120 She's right there, see? 361 00:28:34.240 --> 00:28:37.190 - Do you see that? - What am I looking at? 362 00:28:37.240 --> 00:28:39.280 There is some interaction, right? 363 00:28:40.520 --> 00:28:42.630 - You think I'm an idiot? - No. 364 00:28:42.680 --> 00:28:46.590 I appreciate you bringing it to me. I'm just not sure it's significant. 365 00:28:46.640 --> 00:28:48.800 It looks like she just asked her the time. 366 00:28:52.480 --> 00:28:54.830 But, now that you're here... 367 00:28:54.880 --> 00:28:57.600 .. maybe you could fill me in on the NDA. 368 00:28:58.760 --> 00:29:00.280 Why are you interested in them? 369 00:29:01.320 --> 00:29:04.920 I think Sally might have been doing a story on a group here in Bergen. 370 00:29:07.160 --> 00:29:11.390 Ten years ago, groups like the NDA, they were nowhere. 371 00:29:11.440 --> 00:29:14.990 But now, they have organisation, they have money. 372 00:29:15.040 --> 00:29:17.600 They've gained support, become mainstream. 373 00:29:19.000 --> 00:29:21.790 We think that they're behind a number of attacks 374 00:29:21.840 --> 00:29:23.550 on immigrant communities. 375 00:29:23.600 --> 00:29:26.710 But we are monitoring these groups, you know, gathering names, 376 00:29:26.760 --> 00:29:28.550 so we can identify major players. 377 00:29:28.600 --> 00:29:30.150 Then there's a list? 378 00:29:32.440 --> 00:29:33.590 What? 379 00:29:33.640 --> 00:29:35.040 Do you ever stop working? 380 00:29:37.160 --> 00:29:38.560 What else is there to do? 381 00:29:40.360 --> 00:29:44.560 Lots. Drink, dance, have fun. 382 00:29:49.960 --> 00:29:51.160 It's not your scene? 383 00:29:52.560 --> 00:29:53.680 Something like that. 384 00:30:00.840 --> 00:30:03.830 - What is it with this country? - Hmm? - You're all like super models. 385 00:30:03.880 --> 00:30:05.470 Makes me feel like a Hobbit. 386 00:30:05.520 --> 00:30:06.910 You haven't heard? 387 00:30:06.960 --> 00:30:09.310 Norway's a multicultural paradise right now. 388 00:30:09.360 --> 00:30:10.790 Everyone is welcome here, 389 00:30:10.840 --> 00:30:12.320 especially Hobbits. 390 00:30:13.800 --> 00:30:16.750 So, erm... by the way, 391 00:30:16.800 --> 00:30:18.080 what is your real name? 392 00:30:19.600 --> 00:30:20.640 Alison. 393 00:30:23.080 --> 00:30:24.760 Yeah, I think I prefer Tosh. 394 00:30:26.200 --> 00:30:27.240 Me too. 395 00:30:47.560 --> 00:30:49.990 - Sir? - Looks as though you were right... 396 00:30:50.040 --> 00:30:51.270 You found something? 397 00:30:51.320 --> 00:30:53.670 It's fragments mostly. 398 00:30:53.720 --> 00:30:57.350 Research notes, interview transcripts, articles. 399 00:30:57.400 --> 00:31:00.670 But if you put them all together, 400 00:31:00.720 --> 00:31:04.790 then it looks as though Sally was looking to do an article 401 00:31:04.840 --> 00:31:08.390 on the Scandinavian far right. 402 00:31:08.440 --> 00:31:09.790 Any mention of Mati? 403 00:31:09.840 --> 00:31:11.670 No, there's none that I can see. 404 00:31:11.720 --> 00:31:15.670 I mean, I did find a profile on the NDA in her notes. 405 00:31:15.720 --> 00:31:17.790 You think that's why she was killed? 406 00:31:17.840 --> 00:31:22.270 Um... Hagan still has motive and opportunity, 407 00:31:22.320 --> 00:31:24.630 but we can't rule it out. 408 00:31:29.120 --> 00:31:30.400 Tosh, can you hear me? 409 00:31:37.160 --> 00:31:38.200 Hello? 410 00:31:40.200 --> 00:31:41.800 There's someone in my room.... 411 00:31:45.000 --> 00:31:46.120 - Aah! - Tosh? 412 00:31:49.780 --> 00:31:52.310 - Aah! - Tosh, are you there? 413 00:31:52.360 --> 00:31:54.670 Yeah, I'm here. I'm fine. 414 00:31:54.720 --> 00:31:55.950 What happened? 415 00:31:56.000 --> 00:31:57.990 Someone broke into my room. 416 00:31:58.040 --> 00:32:00.030 OK. Get out of there. Get out of there now, 417 00:32:00.080 --> 00:32:02.070 go downstairs, go somewhere public. 418 00:32:02.120 --> 00:32:04.600 I'll phone through and get some help for you, OK? 419 00:32:35.760 --> 00:32:40.550 Listen if you're worried about something, you need to tell me. 420 00:32:40.600 --> 00:32:43.190 If you could just keep an eye on Cassie, that'll be great. 421 00:32:43.240 --> 00:32:44.600 Is it about Allan Killick? 422 00:32:45.960 --> 00:32:47.320 I just need your help. 423 00:32:52.280 --> 00:32:54.110 Well, why didn't you just say? 424 00:32:55.160 --> 00:32:57.210 Go on. You'll miss your flight. 425 00:32:57.360 --> 00:32:58.400 I'll see you. 426 00:33:32.280 --> 00:33:35.150 I'm heading into town. I wondered if you wanted to come. 427 00:33:35.200 --> 00:33:36.240 Not up for it. 428 00:33:38.280 --> 00:33:39.320 You all right? 429 00:33:40.320 --> 00:33:41.880 I saw Perez yesterday. 430 00:33:43.560 --> 00:33:45.040 Anything you want to tell me? 431 00:33:46.440 --> 00:33:47.600 Nothing I can think of. 432 00:33:56.640 --> 00:33:58.550 Right then. 433 00:33:58.600 --> 00:34:00.920 Call me when you're feeling more yourself. 434 00:34:31.160 --> 00:34:32.710 You found me, then. 435 00:34:32.760 --> 00:34:35.200 - Are you OK? - Yeah. Thanks. 436 00:34:36.200 --> 00:34:37.750 Anke take care of you? 437 00:34:37.800 --> 00:34:39.720 Sent some uniforms to the hotel. 438 00:34:41.720 --> 00:34:43.390 Look, I'm fine, really. 439 00:34:43.440 --> 00:34:45.880 They reckon it was just a thief chancing his arm. 440 00:34:47.160 --> 00:34:48.480 I'm glad you're OK. 441 00:34:50.320 --> 00:34:51.600 I'm glad you're here. 442 00:34:53.800 --> 00:34:57.550 I spent the flight reading up on the NDA. 443 00:34:57.600 --> 00:35:00.190 I found this from a couple of years ago. 444 00:35:00.240 --> 00:35:04.080 It's an arson attack on a current-affairs magazine in Oslo. 445 00:35:05.120 --> 00:35:07.910 Nobody was charged for it, but they were about to do 446 00:35:07.960 --> 00:35:10.390 an expose on the NDA. 447 00:35:10.440 --> 00:35:11.670 The NDA did this? 448 00:35:11.720 --> 00:35:13.030 No, they couldn't prove it. 449 00:35:13.080 --> 00:35:16.230 But if Sally was trying to dig the dirt on these guys, 450 00:35:16.280 --> 00:35:18.160 then that would've made her a target. 451 00:35:19.320 --> 00:35:21.640 So we need to talk to this guy, Mati. 452 00:35:26.440 --> 00:35:28.520 Sorry, it's out of the question. 453 00:35:41.640 --> 00:35:44.150 So we just need to look at the list. 454 00:35:44.200 --> 00:35:46.670 Not just any list -- an important list, 455 00:35:46.720 --> 00:35:48.520 a very sensitive list. 456 00:35:49.640 --> 00:35:52.230 I hear you're trying to merge departments. 457 00:35:52.280 --> 00:35:54.510 I'm trying to, yes. 458 00:35:54.560 --> 00:35:56.610 It's not an easy task, is it? 459 00:35:57.160 --> 00:35:57.790 It is not. 460 00:35:57.840 --> 00:35:59.750 The last thing in the world you need really 461 00:35:59.800 --> 00:36:02.350 is a couple of foreign cops getting in your way. 462 00:36:02.400 --> 00:36:03.440 Mm-hm. 463 00:36:04.880 --> 00:36:08.280 The sooner you let us see the list, the sooner we're out of your hair. 464 00:36:32.200 --> 00:36:33.360 Allan? 465 00:36:41.480 --> 00:36:42.600 Allan? 466 00:36:50.980 --> 00:36:51.830 Allan? 467 00:36:52.080 --> 00:36:53.320 Just coming. 468 00:36:55.320 --> 00:36:56.750 Hi. 469 00:36:56.800 --> 00:36:58.470 The office is locked up. 470 00:36:58.520 --> 00:36:59.590 Aye, I know. 471 00:36:59.640 --> 00:37:02.590 - Are you having a clear out? - No, my mum likes to tell everyone 472 00:37:02.640 --> 00:37:05.790 that she doesn't keep anything, but I know her better that that. 473 00:37:05.840 --> 00:37:08.040 She's just as sentimental as the rest of us. 474 00:37:11.920 --> 00:37:13.440 Come on. You can give us a hand. 475 00:37:19.000 --> 00:37:20.680 My real dad's in here somewhere. 476 00:37:24.720 --> 00:37:27.070 Can't we just access the database? 477 00:37:27.120 --> 00:37:29.590 No, Anke prefers it like this. 478 00:37:29.640 --> 00:37:32.190 Fascism must be popular in Norway. 479 00:37:32.240 --> 00:37:33.990 This is not all far right. 480 00:37:34.040 --> 00:37:37.470 We monitor Muslim radicals, anarchists, 481 00:37:37.520 --> 00:37:40.670 left-wing activists, hackers. 482 00:37:40.720 --> 00:37:42.960 Anyone we consider to be a potential threat. 483 00:37:44.880 --> 00:37:46.230 What was this guy's name again? 484 00:37:46.280 --> 00:37:48.870 - Mati. - Mathias Mati Soderland, 485 00:37:48.920 --> 00:37:52.550 active in far-right groups for the past five years. 486 00:37:52.600 --> 00:37:55.080 He's based here in Bergen. 487 00:37:56.600 --> 00:37:59.240 OK, I'll go tell Anke. 488 00:38:06.480 --> 00:38:08.470 Look at you in your wee kilt. 489 00:38:08.520 --> 00:38:10.630 My mum bought me that for a friend's wedding. 490 00:38:10.680 --> 00:38:11.960 It itched like mad. 491 00:38:17.780 --> 00:38:18.550 There's my mum. 492 00:38:18.600 --> 00:38:20.590 Let's put it back, put everything back. 493 00:38:22.640 --> 00:38:23.740 Quick, come on, hurry up. 494 00:38:30.720 --> 00:38:32.080 What are you doing in here? 495 00:38:33.280 --> 00:38:35.190 It's my house too. 496 00:38:35.240 --> 00:38:37.590 - What are doing with that? - Watch what you're doing. 497 00:38:37.640 --> 00:38:39.270 Let me help. 498 00:38:39.320 --> 00:38:41.600 Leave it! Get your hands off. 499 00:38:43.000 --> 00:38:44.230 I should go. 500 00:38:44.280 --> 00:38:46.070 - Aye, you should. - No, she can stay. 501 00:38:46.120 --> 00:38:47.800 I'll see you tomorrow, OK? 502 00:38:49.840 --> 00:38:51.670 You had no right to talk to her like that. 503 00:38:51.720 --> 00:38:53.320 My house, I'll talk as I please. 504 00:38:56.120 --> 00:38:58.510 What are you thinking? 505 00:38:58.560 --> 00:39:00.110 Sally isn't even in the ground 506 00:39:00.160 --> 00:39:02.190 and you're running around with a new girl. 507 00:39:02.240 --> 00:39:03.590 Look, Cass is a friend. 508 00:39:03.640 --> 00:39:04.830 She's Perez's daughter. 509 00:39:04.880 --> 00:39:09.470 - So? - So being around her is just drawing attention to yourself. 510 00:39:09.520 --> 00:39:12.600 Look, the only person that Perez is interested in here is you. 511 00:39:14.360 --> 00:39:15.510 What do you mean about that? 512 00:39:15.560 --> 00:39:18.550 Whoever my father was, well, he was close to Lizzie before she died. 513 00:39:18.600 --> 00:39:21.190 And this "Rigger from England" story that's... 514 00:39:21.240 --> 00:39:22.950 that's not fooling anyone. 515 00:39:23.000 --> 00:39:24.240 Get out! 516 00:39:36.920 --> 00:39:39.470 Mati Soderland. Born in Bergen, 517 00:39:39.520 --> 00:39:41.400 4th of September, 1989. 518 00:39:42.720 --> 00:39:46.150 Soderland has been an active member of the NDA for the past ten months. 519 00:39:46.200 --> 00:39:48.190 That's the guy from last night. 520 00:39:48.240 --> 00:39:49.520 He was the one in my room. 521 00:39:51.840 --> 00:39:53.150 So what do we know about him? 522 00:39:53.200 --> 00:39:55.150 A history of assault on women. 523 00:39:55.200 --> 00:39:59.190 Two years ago he was charged with rape and attempted murder. 524 00:39:59.240 --> 00:40:01.510 And he's still walking free? 525 00:40:01.560 --> 00:40:02.920 The charges were dropped. 526 00:40:04.280 --> 00:40:05.320 So what now? 527 00:40:06.360 --> 00:40:07.830 Eh, give the mug-shot to Sandy, 528 00:40:07.880 --> 00:40:10.510 see if he can get Jo to identify him. 529 00:40:10.560 --> 00:40:13.640 If he was charged, you'd still have his prints on file, right? 530 00:40:15.120 --> 00:40:16.480 We'll get them, yeah. 531 00:40:18.480 --> 00:40:19.600 And in the meantime? 532 00:40:21.600 --> 00:40:22.910 We'll need his address. 533 00:40:22.960 --> 00:40:24.920 Yep, OK. 534 00:40:39.040 --> 00:40:40.080 Thomas? 535 00:40:43.680 --> 00:40:45.550 Thomas? 536 00:40:45.600 --> 00:40:46.640 OK. 537 00:40:51.600 --> 00:40:52.710 Hello. 538 00:40:52.760 --> 00:40:53.880 How you doing? 539 00:40:55.480 --> 00:40:57.400 - Come in. - Thanks. 540 00:40:59.040 --> 00:41:02.310 Molly had no right to speak to you in that way, she's just... 541 00:41:02.860 --> 00:41:03.720 It's fine. 542 00:41:06.920 --> 00:41:09.070 Is that water cold? 543 00:41:09.120 --> 00:41:12.190 Aye, the generator's gone off again. 544 00:41:12.240 --> 00:41:13.520 Well, how are you cooking? 545 00:41:18.720 --> 00:41:21.870 Right, that's it. Come on, let's go. 546 00:41:21.920 --> 00:41:23.430 - Look, Kate, it's fine. - No. 547 00:41:23.480 --> 00:41:25.670 Now, you can put a wash on at mine, 548 00:41:25.720 --> 00:41:27.910 and we'll get some proper food in you. Come on. 549 00:41:27.960 --> 00:41:29.630 - Are you sure? - Get your coat on. 550 00:41:29.680 --> 00:41:30.720 OK. 551 00:41:42.840 --> 00:41:44.270 Mrs Soderland? 552 00:41:44.320 --> 00:41:45.510 Yes. 553 00:41:45.560 --> 00:41:47.470 Eh, do you speak English? 554 00:41:47.520 --> 00:41:49.470 Yes, I do. A little. 555 00:41:49.520 --> 00:41:52.510 I'm DI Perez, this is DS Macintosh, 556 00:41:52.560 --> 00:41:54.440 we're from the Shetland Police... 557 00:41:56.600 --> 00:41:59.670 .. and we're looking for your son Mati. 558 00:42:01.880 --> 00:42:07.630 Mati, he... He hasn't lived here for a good number of years. Ah. 559 00:42:07.680 --> 00:42:09.430 Do you know where he is now? 560 00:42:09.480 --> 00:42:10.830 No. 561 00:42:10.880 --> 00:42:12.710 Not even a contact address? 562 00:42:12.760 --> 00:42:14.390 No, I'm afraid not. 563 00:42:14.440 --> 00:42:18.720 My son and I haven't talked in many years. 564 00:42:22.160 --> 00:42:25.350 - Would you like to come inside? - Uh-huh. Thank you. 565 00:42:25.400 --> 00:42:26.560 Please. 566 00:42:33.360 --> 00:42:36.470 Mati and I are different people. 567 00:42:36.520 --> 00:42:39.590 He-he took after his father, you see, 568 00:42:39.640 --> 00:42:45.750 and, unfortunately, he left when Mati was young 569 00:42:45.800 --> 00:42:48.470 and I was no substitute. 570 00:42:48.520 --> 00:42:50.880 So, as soon as he was old enough... 571 00:42:52.400 --> 00:42:54.630 .. Mati left home. 572 00:42:54.680 --> 00:42:56.630 Oh, for the oil industry? 573 00:42:56.680 --> 00:42:59.910 No, he worked on cargo ships. 574 00:42:59.960 --> 00:43:01.830 But then something happened. 575 00:43:01.880 --> 00:43:04.430 He lost his job, so he stopped going to sea, 576 00:43:04.480 --> 00:43:05.800 stopped coming home. 577 00:43:08.160 --> 00:43:10.560 Was Mati interested in politics? 578 00:43:14.280 --> 00:43:16.710 Was he involved with the NDA? 579 00:43:16.760 --> 00:43:21.790 All I can say is that he began to hold some very extreme views. 580 00:43:21.840 --> 00:43:23.830 Ugly, ugly ideas. 581 00:43:23.880 --> 00:43:27.310 Mrs Soderland, we are investigating the murder 582 00:43:27.360 --> 00:43:29.080 of a young woman in Shetland... 583 00:43:30.600 --> 00:43:34.230 .. and we have reason to believe that she and Mati 584 00:43:34.280 --> 00:43:36.600 may have had an argument recently. 585 00:43:38.440 --> 00:43:42.120 And you think Mati killed this woman? 586 00:43:43.440 --> 00:43:44.760 Would that surprise you? 587 00:43:47.600 --> 00:43:48.680 No. 588 00:43:59.320 --> 00:44:00.520 Thank you. 589 00:44:25.600 --> 00:44:29.040 Yeah, I keep it the same. No idea why. 590 00:44:34.040 --> 00:44:36.470 He was always called Mati? 591 00:44:36.520 --> 00:44:39.680 Yes, he never liked Mathias. 592 00:44:53.800 --> 00:44:55.080 Sir? 593 00:45:01.000 --> 00:45:03.480 Do you mind if we have a look through this? 594 00:45:21.640 --> 00:45:24.440 - Mrs Soderland? - Yes? - Is this Mati? 595 00:45:25.520 --> 00:45:28.280 Yes, that's him with his father. 596 00:45:31.200 --> 00:45:32.640 Tosh. 597 00:45:36.160 --> 00:45:38.190 His father is Andreas Hagan? 598 00:45:38.240 --> 00:45:39.640 Yes. 599 00:45:41.280 --> 00:45:44.390 Why was Sally McColl running around Bergen meeting with Hagan's son? 600 00:45:44.440 --> 00:45:48.470 I don't know. There's only one way to find out. 601 00:45:51.720 --> 00:45:53.270 Anke? 602 00:45:53.320 --> 00:45:55.550 We don't have Mati Soderland's prints. 603 00:45:55.600 --> 00:45:58.110 But he was arrested, processed and charged -- 604 00:45:58.160 --> 00:45:59.830 they must have taken them. 605 00:45:59.880 --> 00:46:02.350 Of course. That's procedure. 606 00:46:02.400 --> 00:46:04.750 Right, well, so where are they, then? 607 00:46:04.800 --> 00:46:07.110 Maybe they're lost or were mixed up. 608 00:46:07.160 --> 00:46:10.830 OK. Well, thanks anyway. 609 00:46:10.880 --> 00:46:12.440 Is everything OK? 610 00:46:16.560 --> 00:46:18.200 Let's go see Hagan. 611 00:47:23.560 --> 00:47:25.910 He isn't the same man your boss showed me the other day. 612 00:47:25.960 --> 00:47:28.110 No. This is another guy. 613 00:47:28.160 --> 00:47:31.950 - What happened to the other man? - We're looking at them both. 614 00:47:32.000 --> 00:47:35.270 Is there any chance this was the one you saw talking to Sally 615 00:47:35.320 --> 00:47:36.800 at the festival? 616 00:47:41.160 --> 00:47:42.480 I don't know. 617 00:47:43.800 --> 00:47:46.310 Before, I thought it was the other man but maybe it was this one. 618 00:47:46.360 --> 00:47:49.120 - It's hard to remember. - Were you even at the festival? 619 00:47:51.560 --> 00:47:53.470 Sorry. 620 00:47:53.520 --> 00:47:55.430 All this is... 621 00:47:55.480 --> 00:47:59.000 It's as frustrating for me as it is for you. 622 00:48:01.160 --> 00:48:02.920 You think this Malone killed her. 623 00:48:04.160 --> 00:48:06.480 It wasn't Malone I saw with her. 624 00:48:11.200 --> 00:48:13.200 Why don't you take another look? 625 00:48:16.440 --> 00:48:18.600 How does this thing even work? 626 00:48:20.920 --> 00:48:22.550 You're kidding. 627 00:48:22.600 --> 00:48:24.150 No. 628 00:48:24.200 --> 00:48:26.630 You don't know how to use a washing machine? 629 00:48:26.680 --> 00:48:28.390 Not one like this. 630 00:48:28.440 --> 00:48:31.590 My mother had one, but that was about 20 year ago. 631 00:48:31.640 --> 00:48:34.550 This thing looks like it was built by NASA. 632 00:48:34.600 --> 00:48:36.870 So no laundries in prison neither? 633 00:48:36.920 --> 00:48:41.030 - Some do. Some send all the washing out to other prisons, too. - Uh-huh. 634 00:48:41.080 --> 00:48:45.390 - Friday was laundry day. It was a waste of time. - Why? 635 00:48:45.440 --> 00:48:48.070 You always ended up getting somebody else's kit back. 636 00:48:48.120 --> 00:48:50.110 Even their underwear? 637 00:48:51.660 --> 00:48:52.510 Especially underwear. 638 00:48:52.560 --> 00:48:55.070 - Well, it's not all bad, then? - It's not funny, y'know? 639 00:48:55.120 --> 00:48:56.680 What the hell is this? 640 00:48:59.400 --> 00:49:01.350 What is he doing here?! 641 00:49:01.400 --> 00:49:04.870 Molly. Molly. 642 00:49:04.920 --> 00:49:08.160 Molly, please. Come back. Come back here. 643 00:49:11.040 --> 00:49:12.830 Molly! 644 00:49:12.880 --> 00:49:15.880 Molly, come back. Where are you going, Molly? 645 00:49:36.720 --> 00:49:37.880 Molly? 646 00:49:40.200 --> 00:49:41.790 You OK, Molly? 647 00:49:41.840 --> 00:49:44.720 You all right? Hey, what's happened? 648 00:49:47.440 --> 00:49:49.640 Hey, it's OK. 649 00:50:03.080 --> 00:50:05.030 I didn't do it. 650 00:50:05.080 --> 00:50:08.280 Killing journalists is just not my style. 651 00:50:10.680 --> 00:50:12.880 Is it your son Mati's style? 652 00:50:18.680 --> 00:50:21.400 Why did he meet Sally McColl? 653 00:50:23.240 --> 00:50:25.080 I took care of everything. 654 00:50:26.920 --> 00:50:28.950 Made sure there were no loose ends. 655 00:50:29.000 --> 00:50:31.670 Once she couldn't find anything on the accident, 656 00:50:31.720 --> 00:50:33.760 she started to look into me instead. 657 00:50:36.520 --> 00:50:40.350 OK, so that's how she found Mati? 658 00:50:40.400 --> 00:50:43.270 Last time we met, 659 00:50:43.320 --> 00:50:46.390 she said that if I didn't tell her the truth about the accident, 660 00:50:46.440 --> 00:50:48.510 she'd expose Mati and.... 661 00:50:48.560 --> 00:50:50.640 Embarrassing for you. 662 00:50:52.200 --> 00:50:54.630 More than embarrassing. 663 00:50:54.680 --> 00:50:56.230 It's not only me. 664 00:50:56.280 --> 00:50:59.910 Poor Nina would not have coped if everyone knew. 665 00:50:59.960 --> 00:51:02.760 So how long has Mati been NDA? 666 00:51:03.800 --> 00:51:07.200 Nina warned me years ago that he was getting involved but... 667 00:51:08.640 --> 00:51:10.630 .. I thought it was only a phase. 668 00:51:10.680 --> 00:51:15.070 What did you say when Sally threatened to expose your son? 669 00:51:15.120 --> 00:51:17.040 I warned her to be careful. 670 00:51:18.520 --> 00:51:21.790 It doesn't look like she took your advice. 671 00:51:21.840 --> 00:51:23.200 She did track down Mati. 672 00:51:24.800 --> 00:51:28.190 - Then he threatened to kill her. - Mati wouldn't hurt anyone. 673 00:51:28.240 --> 00:51:30.200 Or at least not the Mati I knew. 674 00:51:31.840 --> 00:51:34.030 Did he ever visit you in Shetland? 675 00:51:34.080 --> 00:51:35.240 No. 676 00:51:36.320 --> 00:51:38.360 He saw me as the enemy. 677 00:51:39.560 --> 00:51:43.440 A corporate vampire, draining the lifeblood of this proud nation. 678 00:51:45.440 --> 00:51:49.390 So if he had been at that festival, 679 00:51:49.440 --> 00:51:53.320 you wouldn't have necessarily have known about it? 680 00:51:57.040 --> 00:51:59.750 Look, Mr Hagan, 681 00:51:59.800 --> 00:52:04.270 the best thing you can do is to help us track down Mati, 682 00:52:04.320 --> 00:52:07.400 because then we can eliminate him as a suspect. 683 00:52:16.360 --> 00:52:19.310 Even though Mati hates me, 684 00:52:19.360 --> 00:52:23.000 he has no problem taking my money. 685 00:52:24.280 --> 00:52:26.080 This is where I send it. 686 00:52:29.440 --> 00:52:31.520 If you find him, tell him.... 687 00:52:34.680 --> 00:52:36.680 Tell him his father loves him. 688 00:52:59.040 --> 00:53:01.950 So why did you stay? 689 00:53:02.000 --> 00:53:04.240 After Lizzie, I mean. 690 00:53:06.360 --> 00:53:08.080 Didn't you want to leave? 691 00:53:09.760 --> 00:53:11.830 I wanted to. 692 00:53:11.880 --> 00:53:13.550 Mm-hm? 693 00:53:13.600 --> 00:53:15.430 But I... 694 00:53:15.480 --> 00:53:18.200 I felt that if I went I would be abandoning her. 695 00:53:19.440 --> 00:53:20.720 Aye. 696 00:53:24.520 --> 00:53:26.800 What about you? Why did you come back? 697 00:53:31.840 --> 00:53:33.320 Shetland is my home. 698 00:53:34.600 --> 00:53:37.000 It's not been that for a long time. 699 00:53:39.960 --> 00:53:41.640 To prove a point. 700 00:53:45.520 --> 00:53:47.960 To look everyone in the eye. 701 00:53:50.640 --> 00:53:53.390 And to let them know I'm a... 702 00:53:53.440 --> 00:53:55.000 I'm a good man. 703 00:54:01.520 --> 00:54:03.200 I'll get some more wine. 704 00:54:04.480 --> 00:54:06.560 I think you are a good man. 705 00:54:07.760 --> 00:54:09.280 No. No... 706 00:54:24.360 --> 00:54:26.270 I'm not going in there. 707 00:54:26.320 --> 00:54:29.070 Whatever's going on between you and your mum, 708 00:54:29.120 --> 00:54:30.800 you need to talk. 709 00:55:00.520 --> 00:55:01.720 Molly? 710 00:55:29.040 --> 00:55:33.920 - I'll give Lars a call. See if he can meet at Soderland's tomorrow. - OK. 711 00:55:43.440 --> 00:55:45.880 Tosh, let's take a walk. 712 00:55:51.000 --> 00:55:52.830 What's going on? 713 00:55:52.880 --> 00:55:55.880 The black van behind us, it's been following us all day. 714 00:55:57.520 --> 00:55:59.430 - Who is it? - I don't know. 715 00:55:59.480 --> 00:56:01.320 And I don't want to find out. 716 00:56:15.760 --> 00:56:17.120 Go left.49419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.