Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,291 --> 00:00:24,708
What is this? What's happening?
2
00:00:25,666 --> 00:00:26,666
Zombies?
3
00:00:26,750 --> 00:00:29,041
It's pretty obvious
these are zombies, right?
4
00:00:32,250 --> 00:00:33,875
What do I do?
5
00:00:34,625 --> 00:00:36,375
If I don't do something...
6
00:00:37,250 --> 00:00:38,750
If I don't do something...
7
00:00:40,833 --> 00:00:44,041
I'll be late for work!
8
00:00:57,541 --> 00:00:58,916
KEISEI UNIVERSITY THUNDERS
9
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
Let's go.
10
00:01:13,500 --> 00:01:15,708
Sir! A very good morning to you!
11
00:01:18,583 --> 00:01:20,625
You're energetic this morning.
12
00:01:20,708 --> 00:01:22,583
And on a Monday too.
13
00:01:22,666 --> 00:01:23,958
See you later.
14
00:01:24,541 --> 00:01:25,541
Good morning!
15
00:01:25,625 --> 00:01:27,375
I'm so excited for my first day of work.
16
00:01:27,458 --> 00:01:28,458
Good morning!
17
00:01:28,541 --> 00:01:29,875
Good morning!
18
00:01:29,958 --> 00:01:34,250
I finally got my dream job
in a snazzy industry like I wanted.
19
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
MASTER SHOT
EMPLOYEE ID
20
00:01:35,416 --> 00:01:39,041
My name is Akira Tendo, and I am joining
the commercial production department.
21
00:01:39,666 --> 00:01:43,333
I played American football at university,
so I take pride in my physical endurance.
22
00:01:43,416 --> 00:01:44,416
Welcome!
23
00:01:46,291 --> 00:01:49,166
Full of energy!
We can expect a lot from you.
24
00:01:49,666 --> 00:01:52,625
Kosugi, you were very energetic
when you were young too, right?
25
00:01:55,000 --> 00:01:56,708
Boss, come on now.
26
00:01:56,791 --> 00:01:59,166
I still feel fresh.
27
00:02:00,791 --> 00:02:02,458
Tendo, your seat is here.
28
00:02:02,958 --> 00:02:06,166
If you have any questions,
ask our leader, Kosugi.
29
00:02:06,708 --> 00:02:07,750
Good to meet you.
30
00:02:08,333 --> 00:02:09,666
The pleasure is all mine.
31
00:02:10,208 --> 00:02:12,000
Right. Back to work.
32
00:02:15,000 --> 00:02:16,500
A rewarding job
33
00:02:17,458 --> 00:02:19,041
and a cozy atmosphere...
34
00:02:20,041 --> 00:02:21,041
Hello.
35
00:02:22,916 --> 00:02:25,708
My name's Ohtori. I'm a producer.
Nice to meet you.
36
00:02:27,166 --> 00:02:28,708
Pleased to meet you.
37
00:02:30,000 --> 00:02:32,291
Plus a beautiful colleague?
38
00:02:34,083 --> 00:02:35,958
This is definitely
39
00:02:37,166 --> 00:02:38,875
my ideal workplace!
40
00:02:38,958 --> 00:02:41,541
Tendo, welcome to Master Shot.
41
00:02:41,625 --> 00:02:43,833
I'm Yamaguchi, also on Mr. Kosugi's team.
42
00:02:43,916 --> 00:02:45,458
- Welcome onboard!
- Thank you!
43
00:02:45,541 --> 00:02:47,916
- I'm Yoshida. Nice to meet you.
- Good to meet you.
44
00:02:48,000 --> 00:02:51,625
- And this is our leader, Mr. Kosugi.
- He knows. He met me.
45
00:02:51,708 --> 00:02:53,500
Mr. Kosugi is incredible.
46
00:02:53,583 --> 00:02:55,291
- Is that right?
- How so?
47
00:02:57,000 --> 00:02:58,458
- Why?
- He's just amazing.
48
00:02:58,541 --> 00:03:00,833
- What's that mean?
- He's like an almighty god.
49
00:03:02,958 --> 00:03:05,375
- I've gotta go.
- Oh.
50
00:03:05,458 --> 00:03:06,958
- Good luck.
- Thanks.
51
00:03:12,833 --> 00:03:15,958
I'm so happy to work for
such a great company!
52
00:03:16,041 --> 00:03:18,500
- That's a bit much.
- No, no, it's true.
53
00:03:18,583 --> 00:03:20,583
Okay, we're done here.
54
00:03:20,666 --> 00:03:22,583
- Let's call it a night.
- Okay.
55
00:03:25,041 --> 00:03:26,500
Wait.
56
00:03:26,583 --> 00:03:28,625
Thank you for the welcome party.
57
00:03:29,666 --> 00:03:31,583
I look forward
to working with you tomorrow.
58
00:03:31,666 --> 00:03:34,500
Tomorrow?
You guys need to get back to work now.
59
00:03:35,291 --> 00:03:36,291
Yes!
60
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
Wait, what?
61
00:03:47,083 --> 00:03:49,375
Collate these maps
based on the copy number.
62
00:03:49,458 --> 00:03:50,458
- Quickly.
- Yes.
63
00:03:50,541 --> 00:03:53,333
- Make a copy of the dispatch list.
- Okay.
64
00:03:54,083 --> 00:03:57,166
Working overtime from day one.
65
00:03:57,875 --> 00:03:59,000
It happens.
66
00:04:08,458 --> 00:04:10,083
I worked all night.
67
00:04:11,708 --> 00:04:15,541
Can you put this presentation together
by morning?
68
00:04:17,333 --> 00:04:19,333
Good job. Keep up the good work.
69
00:04:19,416 --> 00:04:22,000
- Good work today.
- Two all-nighters in a row?
70
00:04:29,875 --> 00:04:31,416
Back from work now?
71
00:04:33,000 --> 00:04:34,041
Yeah.
72
00:04:34,125 --> 00:04:35,666
My ideal workplace.
73
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
That's what it should have been.
74
00:04:40,041 --> 00:04:41,458
This is it.
75
00:04:41,541 --> 00:04:42,583
This.
76
00:04:44,041 --> 00:04:46,166
This is what they call
an exploitative corporation.
77
00:04:47,458 --> 00:04:50,166
- Yes, from the 13th to the 14th.
- The only person free is Tendo.
78
00:04:50,250 --> 00:04:51,625
- Can you go, Tendo?
- Yes.
79
00:04:51,708 --> 00:04:52,958
Location prep on the 16th!
80
00:04:53,041 --> 00:04:56,333
- You should join the scout.
- Tendo, can you go?
81
00:04:56,416 --> 00:04:57,708
- Yes, understood.
- Great.
82
00:04:57,791 --> 00:04:59,208
Okay, Tendo can go.
83
00:05:00,500 --> 00:05:04,625
A friendly workplace where people get
together on weekends and holidays.
84
00:05:05,375 --> 00:05:06,708
It's exactly that.
85
00:05:07,208 --> 00:05:10,041
The office is my home,
and my commute is non-existent.
86
00:05:10,125 --> 00:05:13,041
No train fare. Easy on the wallet.
87
00:05:13,666 --> 00:05:17,333
Ohtori,
congratulations on your presentation.
88
00:05:17,416 --> 00:05:19,041
Thank you.
89
00:05:20,333 --> 00:05:21,416
MARINE PARADISE AQUARIUM
90
00:05:21,500 --> 00:05:23,333
Which of these documents do you prefer?
91
00:05:23,416 --> 00:05:26,416
Don't ask me every little thing.
Decide for yourself.
92
00:05:27,083 --> 00:05:29,875
Then I think we should distribute
this one to the staff.
93
00:05:29,958 --> 00:05:33,083
Why the hell are you deciding on your own?
As if I'd allow that!
94
00:05:33,166 --> 00:05:34,416
As for Mr. Kosugi...
95
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Sorry.
96
00:05:35,583 --> 00:05:40,208
...he's a reliable chief who pulls his team
into shape by adapting to each moment.
97
00:05:40,791 --> 00:05:43,291
Just quit. Quit or change jobs.
98
00:05:45,875 --> 00:05:49,875
Kencho and I were teammates in college.
We went through the good and bad together,
99
00:05:49,958 --> 00:05:52,166
and he was my best friend.
100
00:05:53,333 --> 00:05:54,375
But then...
101
00:05:58,333 --> 00:06:00,250
I'm seriously struggling here.
102
00:06:01,333 --> 00:06:03,541
That's why I told you to quit.
103
00:06:04,375 --> 00:06:07,708
Akira, you can do whatever you want.
104
00:06:16,708 --> 00:06:18,541
You're barely paying attention.
105
00:06:19,458 --> 00:06:21,583
Your phone is more important
than giving me advice!
106
00:06:21,666 --> 00:06:23,625
This is my work.
107
00:06:23,708 --> 00:06:27,166
The daughter of this big shot
business client is really into me.
108
00:06:27,250 --> 00:06:29,500
Oh, and she's a model.
109
00:06:36,416 --> 00:06:39,000
You call that work? Lucky for you.
110
00:06:40,208 --> 00:06:42,458
And what about you?
111
00:06:42,541 --> 00:06:45,000
You just listen to
whatever your boss says.
112
00:06:53,375 --> 00:06:56,125
You're one to talk, wimp.
113
00:06:59,250 --> 00:07:00,666
What?
114
00:07:00,750 --> 00:07:03,250
If you hadn't been a wimp
and just passed me the ball,
115
00:07:03,333 --> 00:07:05,125
we could've won the championship!
116
00:07:07,500 --> 00:07:10,666
Are you still mad about that?
You're just a useless virgin.
117
00:07:10,750 --> 00:07:13,208
You'll always be a benchwarmer.
Outside, now!
118
00:07:13,291 --> 00:07:15,375
- I'm not going outside, idiot!
- Come on.
119
00:07:15,458 --> 00:07:16,458
No way!
120
00:07:16,541 --> 00:07:18,958
- Outside!
- No way, you idiot!
121
00:07:19,041 --> 00:07:20,583
The camera rail is coming through!
122
00:07:20,666 --> 00:07:22,458
Camera rail coming through, make way!
123
00:07:24,291 --> 00:07:28,125
If you have any questions,
please feel free to contact me.
124
00:07:28,708 --> 00:07:30,500
We can always rely on you.
125
00:07:31,791 --> 00:07:33,333
- Let's get back to editing.
- Yes.
126
00:07:40,375 --> 00:07:43,208
Akira, are you okay?
You don't look so good.
127
00:07:43,875 --> 00:07:45,375
I'm totally fine.
128
00:07:46,375 --> 00:07:48,083
But you were spaced out.
129
00:07:50,625 --> 00:07:51,666
Sorry.
130
00:07:52,541 --> 00:07:54,750
I couldn't help watching to learn.
131
00:07:55,625 --> 00:07:57,708
- From me?
- Yes.
132
00:07:59,041 --> 00:08:00,541
Really?
133
00:08:00,625 --> 00:08:01,625
Yes.
134
00:08:02,708 --> 00:08:05,875
You seem to be able to do what you want.
135
00:08:06,625 --> 00:08:08,916
I keep thinking how great you are.
136
00:08:11,625 --> 00:08:13,041
I'm not great at all.
137
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
What?
138
00:08:18,833 --> 00:08:22,208
We tend to forget
what we really want to do, don't we?
139
00:08:23,500 --> 00:08:25,208
- Miss Ohtori!
- Yes?
140
00:08:25,291 --> 00:08:26,375
A moment?
141
00:08:26,458 --> 00:08:27,458
Yes.
142
00:08:29,541 --> 00:08:30,625
Drink this.
143
00:08:31,541 --> 00:08:32,708
Get some rest.
144
00:08:33,583 --> 00:08:34,750
Thank you.
145
00:08:35,250 --> 00:08:36,458
Thank you for waiting.
146
00:08:46,041 --> 00:08:47,208
Tendo!
147
00:08:48,000 --> 00:08:50,750
Where's the budget sheet?
You think you can slack off?
148
00:08:50,833 --> 00:08:52,791
What? That's for the day after tomorr...
149
00:08:52,875 --> 00:08:54,583
Don't talk back to me!
150
00:08:55,583 --> 00:08:59,333
I don't care if you were second place
in some football game. Watch your tone.
151
00:08:59,416 --> 00:09:02,666
That kind of thing is useless
in the real world.
152
00:09:02,750 --> 00:09:05,750
Just shut up and do what you're told!
153
00:09:06,916 --> 00:09:08,041
Sorry.
154
00:09:08,125 --> 00:09:12,208
If you've got time to apologize,
you've got time for the budget!
155
00:09:12,291 --> 00:09:14,041
The budget spreadsheet, now!
156
00:09:14,583 --> 00:09:18,083
Don't forget to order gear
and come up with casting ideas.
157
00:09:18,166 --> 00:09:21,250
And get it all done
by the time I get back from location!
158
00:09:21,333 --> 00:09:22,541
Okay.
159
00:09:22,625 --> 00:09:23,625
Oh, yes.
160
00:09:24,875 --> 00:09:25,916
Moon jellyfish.
161
00:09:26,000 --> 00:09:27,833
- A couple of moon jellyfish.
- Good idea.
162
00:09:27,916 --> 00:09:30,250
This company is totally
an exploitative corporation.
163
00:09:30,958 --> 00:09:33,125
I don't need Kencho to tell me that.
164
00:09:35,083 --> 00:09:36,083
But...
165
00:09:37,041 --> 00:09:39,166
I don't have the courage
166
00:09:40,333 --> 00:09:43,625
to quit a job I worked so hard to get.
167
00:10:07,208 --> 00:10:12,000
The train will be passing through
on platform number one.
168
00:10:13,083 --> 00:10:14,333
For your safety...
169
00:10:22,333 --> 00:10:24,958
This is in my way.
170
00:10:28,041 --> 00:10:29,666
If this didn't exist,
171
00:10:31,000 --> 00:10:33,083
I wouldn't have to go to work tomorrow.
172
00:10:43,250 --> 00:10:45,875
ALARM - SNOOZE
173
00:10:48,125 --> 00:10:49,375
I don't want to go.
174
00:10:51,291 --> 00:10:52,583
I don't want to go.
175
00:10:56,333 --> 00:10:57,375
I don't want to go.
176
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
I don't want to go.
177
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
I don't want to go.
178
00:11:05,250 --> 00:11:06,958
I don't want to go.
179
00:11:17,083 --> 00:11:18,208
Sir?
180
00:11:19,041 --> 00:11:20,500
Good morning.
181
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
What?
182
00:11:47,083 --> 00:11:48,125
What?
183
00:11:51,166 --> 00:11:52,583
What?
184
00:12:11,166 --> 00:12:13,958
What is this? What's happening?
185
00:12:17,750 --> 00:12:19,000
Zombies?
186
00:12:19,083 --> 00:12:21,166
It's pretty obvious
these are zombies, right?
187
00:12:23,791 --> 00:12:25,458
What do I do?
188
00:12:26,208 --> 00:12:27,500
If I don't do something...
189
00:12:28,833 --> 00:12:30,333
If I don't do something...
190
00:12:32,541 --> 00:12:35,541
I'm gonna be late for work!
191
00:12:52,125 --> 00:12:53,500
Crap.
192
00:12:57,208 --> 00:12:58,458
Crap!
193
00:13:31,708 --> 00:13:33,208
With this going on,
194
00:13:34,833 --> 00:13:36,041
maybe,
195
00:13:37,208 --> 00:13:38,500
just maybe...
196
00:13:43,583 --> 00:13:47,000
I don't have to go to work anymore.
197
00:13:53,125 --> 00:13:58,666
Yes!
198
00:14:02,750 --> 00:14:05,875
{\an8}ZOM 100:
BUCKET LIST OF THE DEAD
199
00:14:14,166 --> 00:14:17,083
Gosh, the world is beautiful.
200
00:14:30,208 --> 00:14:32,708
I don't have to go to work.
201
00:14:33,208 --> 00:14:35,250
This is the best!
202
00:14:37,958 --> 00:14:40,583
What am I going to do today?
What shall I do?
203
00:14:41,166 --> 00:14:43,583
I haven't had a vacation
in such a long time.
204
00:14:43,666 --> 00:14:45,083
I mean, how long has it been?
205
00:14:45,791 --> 00:14:48,291
A year? Seriously?
206
00:14:48,791 --> 00:14:51,416
Then I can't waste it sleeping!
207
00:15:20,375 --> 00:15:23,333
I wonder how Ohtori is doing.
208
00:15:44,583 --> 00:15:45,958
{\an8}ARE YOU OKAY, OHTORI?
209
00:15:46,041 --> 00:15:47,166
{\an8}COME HERE.
210
00:15:47,250 --> 00:15:49,291
SAORI OHTORI
211
00:15:51,208 --> 00:15:52,208
Okay.
212
00:15:52,791 --> 00:15:56,916
Reports of people bursting
into frenzies of rage continue.
213
00:15:57,625 --> 00:16:00,333
Symptoms may be due to
a disease of unknown cause.
214
00:16:00,416 --> 00:16:02,458
TOKYO SHIBUYA
215
00:16:02,541 --> 00:16:05,083
NEWS FLASH
RIOTS ACROSS KANTŌ
216
00:16:05,166 --> 00:16:06,333
If bitten by one infected...
217
00:16:06,416 --> 00:16:07,458
We're done for.
218
00:16:07,541 --> 00:16:10,208
...that person
will enter into a frenzy of rage.
219
00:16:10,916 --> 00:16:11,916
Sumire?
220
00:16:12,000 --> 00:16:13,791
Please stay away from the infected.
221
00:16:13,875 --> 00:16:15,083
Don't give up.
222
00:16:16,125 --> 00:16:18,583
- One day at a time.
- What's the point!
223
00:16:18,666 --> 00:16:20,666
We can't even get out of here.
224
00:16:20,750 --> 00:16:22,500
Good morning!
225
00:16:26,541 --> 00:16:27,916
Sorry to intrude.
226
00:16:35,291 --> 00:16:36,333
What are you...
227
00:16:36,416 --> 00:16:39,250
I'm actually on my way out.
228
00:16:39,333 --> 00:16:41,041
Is there anything you need?
229
00:16:41,125 --> 00:16:43,625
I'm going to stop by the store
on my way home.
230
00:16:46,041 --> 00:16:48,958
Ah, right. Cup Noodles then, please.
231
00:16:49,666 --> 00:16:51,875
And maybe some fruit, if you can.
232
00:16:51,958 --> 00:16:53,041
All righty!
233
00:17:08,000 --> 00:17:10,291
HOSPITAL
234
00:17:28,333 --> 00:17:30,125
I'm coming,
235
00:17:30,708 --> 00:17:35,250
Miss Ohtori!
236
00:17:51,250 --> 00:17:52,583
Miss Ohtori?
237
00:17:54,541 --> 00:17:56,333
Thank you for waiting.
238
00:18:00,375 --> 00:18:01,791
I'm coming in.
239
00:18:03,041 --> 00:18:04,375
Are you there?
240
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
Miss Ohtori?
241
00:18:34,041 --> 00:18:35,083
Akira!
242
00:18:38,666 --> 00:18:41,708
Were you scared by yourself?
243
00:18:44,708 --> 00:18:45,833
I'm not alone.
244
00:18:46,791 --> 00:18:47,791
What?
245
00:19:12,041 --> 00:19:13,041
Boss!
246
00:19:13,833 --> 00:19:14,833
What? Why?
247
00:19:19,250 --> 00:19:20,583
Let's go.
248
00:19:22,375 --> 00:19:23,541
Are you okay?
249
00:20:19,333 --> 00:20:23,041
You said you were leaving your wife!
250
00:20:23,125 --> 00:20:24,541
You bastard!
251
00:20:47,041 --> 00:20:48,250
Miss Ohtori?
252
00:21:09,916 --> 00:21:11,000
That wound...
253
00:22:08,666 --> 00:22:09,916
Miss Ohtori!
254
00:22:17,416 --> 00:22:19,166
Ever since I joined the company,
255
00:22:20,583 --> 00:22:22,000
I've always admired you.
256
00:22:30,208 --> 00:22:32,458
I was so in love with you!
257
00:23:47,250 --> 00:23:50,750
We tend to forget
what we really want to do, don't we?
258
00:24:05,458 --> 00:24:06,458
What we...
259
00:24:08,750 --> 00:24:09,916
really want to do.
260
00:24:22,958 --> 00:24:25,166
If I can't do what I want...
261
00:24:27,500 --> 00:24:29,250
I'd rather be eaten by zombies.
262
00:24:34,083 --> 00:24:35,166
So...
263
00:24:38,416 --> 00:24:45,125
100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
264
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
1. CONFESS TO THE GIRL I LOVED
265
00:25:03,041 --> 00:25:04,541
2. CLEAN MY ROOM
266
00:25:04,625 --> 00:25:06,750
3. GO STAY-AT-HOME CAMPING
267
00:25:09,541 --> 00:25:11,541
4. RELAX IN A HOT SPRING
268
00:25:11,625 --> 00:25:13,875
{\an8}5. WINE AND DINE
A FLIGHT ATTENDANT
269
00:25:19,750 --> 00:25:21,625
6. RIDE A MOTORCYCLE
270
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
7. PUT THINGS IN SHOPPING CART
WITHOUT CARING ABOUT PRICE
271
00:25:29,208 --> 00:25:33,791
8. DYE HAIR
272
00:25:37,416 --> 00:25:39,708
{\an8}9. PAINT SELF-PORTRAIT
10. SET OFF FIREWORKS DISPLAY
273
00:25:41,375 --> 00:25:45,416
100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
274
00:25:52,166 --> 00:25:53,333
All right!
275
00:26:03,166 --> 00:26:04,791
Out you go! Yes!
276
00:26:12,125 --> 00:26:14,375
I've got this. Come on!
277
00:26:14,458 --> 00:26:17,208
Finished! Great job, Akira!
278
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
2. CLEAN MY ROOM
279
00:26:30,375 --> 00:26:32,541
Wow! It's huge!
280
00:26:32,625 --> 00:26:34,166
Amazing.
281
00:26:39,583 --> 00:26:41,666
PUT THINGS IN SHOPPING CART
WITHOUT CARING ABOUT PRICE
282
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
This, for sure.
283
00:26:50,541 --> 00:26:55,833
THANK-YOU SALE
284
00:27:16,083 --> 00:27:18,833
DYE HAIR
285
00:27:32,875 --> 00:27:33,875
Done.
286
00:27:33,958 --> 00:27:35,833
PAINT SELF-PORTRAIT
287
00:27:35,916 --> 00:27:37,666
{\an8}FIREWORKS
288
00:27:40,500 --> 00:27:44,541
There are so many. This one, this one...
289
00:27:45,125 --> 00:27:46,666
What's this shark?
290
00:27:47,250 --> 00:27:49,625
Can't forget the sparklers.
291
00:27:49,708 --> 00:27:52,166
This is great. Okay.
292
00:27:53,875 --> 00:27:56,958
Yes, yes, yes. Now we're talking!
293
00:28:00,666 --> 00:28:01,666
Crap.
294
00:28:27,625 --> 00:28:30,041
Yeah!
295
00:28:32,166 --> 00:28:35,416
RIDE A MOTORCYCLE
296
00:28:56,208 --> 00:28:59,416
Hooray!
297
00:29:39,083 --> 00:29:41,708
10. SET OFF FIREWORKS DISPLAY
298
00:29:41,791 --> 00:29:44,125
11. TRAVEL BY RV
299
00:29:50,375 --> 00:29:51,375
There.
300
00:29:53,375 --> 00:29:55,291
Perfect.
301
00:30:03,041 --> 00:30:04,041
The best!
302
00:30:09,375 --> 00:30:10,916
Wow. It looks so juicy.
303
00:30:11,000 --> 00:30:12,416
3. GO STAY-AT-HOME CAMPING
304
00:30:13,500 --> 00:30:14,583
Bon appétit to me!
305
00:30:18,541 --> 00:30:19,708
What?
306
00:30:21,416 --> 00:30:23,125
No way.
307
00:30:23,208 --> 00:30:24,750
Now? Really?
308
00:30:34,875 --> 00:30:38,166
This meat was not easy to get.
Eating this unseasoned...
309
00:30:40,291 --> 00:30:42,291
I'd rather be eaten by zombies!
310
00:30:43,708 --> 00:30:44,833
Found it!
311
00:30:44,916 --> 00:30:46,458
YAKINIKU SAUCE
312
00:30:46,541 --> 00:30:47,541
Yes!
313
00:30:48,125 --> 00:30:50,375
Salt. Fantastic.
314
00:30:50,458 --> 00:30:51,750
Next, I need...
315
00:31:09,291 --> 00:31:11,458
Hey, wait. Stop!
316
00:31:11,541 --> 00:31:13,958
- Have you been bitten?
- No.
317
00:31:14,041 --> 00:31:15,458
Really?
318
00:31:15,541 --> 00:31:16,583
I promise!
319
00:31:16,666 --> 00:31:20,833
I'm just a guy who wants yakiniku sauce.
320
00:31:21,500 --> 00:31:24,000
And salt.
321
00:31:46,250 --> 00:31:49,375
What's the deal,
coming at me out of nowhere?
322
00:32:06,333 --> 00:32:07,666
What?
323
00:32:08,916 --> 00:32:10,916
Nothing. You just surprised me.
324
00:32:12,625 --> 00:32:14,916
But in these circumstances,
325
00:32:16,166 --> 00:32:19,375
no wonder you'd be wary.
326
00:32:21,000 --> 00:32:22,375
I'm just as surprised by you.
327
00:32:23,125 --> 00:32:24,541
With the state of things,
328
00:32:24,625 --> 00:32:27,958
I can't believe someone would
go out for such a luxury item.
329
00:32:29,166 --> 00:32:30,375
What?
330
00:32:33,041 --> 00:32:34,375
But...
331
00:32:35,583 --> 00:32:38,000
{\an8}SAKE
332
00:32:39,375 --> 00:32:41,500
That's just for cooking.
333
00:32:42,000 --> 00:32:44,250
Help me! Please!
334
00:32:48,500 --> 00:32:49,750
Get away!
335
00:32:54,416 --> 00:32:55,875
What the hell!
336
00:32:58,791 --> 00:32:59,875
Run!
337
00:33:43,125 --> 00:33:44,208
Wow.
338
00:33:44,833 --> 00:33:46,458
Look at Milla Jovovich!
339
00:33:48,625 --> 00:33:51,041
So zombies are attracted to sound.
340
00:33:51,125 --> 00:33:52,458
Didn't know that.
341
00:33:56,291 --> 00:33:57,291
Wait.
342
00:33:57,875 --> 00:34:00,958
I'm doing stay-at-home camping.
Do you want to join me?
343
00:34:01,625 --> 00:34:04,333
I haven't seen anyone for ages,
and as a thanks for hel...
344
00:34:04,416 --> 00:34:05,791
I wasn't helping.
345
00:34:06,291 --> 00:34:08,291
I was just protecting myself.
346
00:34:09,416 --> 00:34:11,125
You're so modest.
347
00:34:11,208 --> 00:34:12,500
Stay away from me!
348
00:34:13,000 --> 00:34:14,083
What?
349
00:34:14,166 --> 00:34:18,166
Being around people who invite trouble
to save complete strangers
350
00:34:18,250 --> 00:34:20,083
is not good for my survival.
351
00:34:21,708 --> 00:34:23,875
But in a situation like this,
if we don't help...
352
00:34:23,958 --> 00:34:28,125
It's exactly in this type of situation
that avoiding risk should be top priority.
353
00:35:02,041 --> 00:35:05,541
Akira, you can do whatever you want.
354
00:35:08,500 --> 00:35:11,583
Are you still mad about that?
You're just a useless virgin.
355
00:35:11,666 --> 00:35:14,250
You'll always be a benchwarmer.
Outside, now!
356
00:35:14,333 --> 00:35:15,500
I'm not going outside, idiot!
357
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Akira?
358
00:36:08,958 --> 00:36:11,000
You picked up!
359
00:36:11,541 --> 00:36:13,083
Kencho, thank God you're alive.
360
00:36:13,708 --> 00:36:16,583
Geez, what do you want?
Don't scare me like that.
361
00:36:17,916 --> 00:36:19,250
What's with the tone?
362
00:36:20,041 --> 00:36:22,541
I was wondering about how you...
363
00:36:23,458 --> 00:36:24,875
Well, anyway, then I called.
364
00:36:25,958 --> 00:36:26,958
What?
365
00:36:27,750 --> 00:36:28,916
Just like that?
366
00:36:29,833 --> 00:36:31,250
Just like that.
367
00:36:32,458 --> 00:36:36,208
You all right?
368
00:36:42,375 --> 00:36:43,625
You sound like a parent.
369
00:36:45,125 --> 00:36:46,166
So how are you?
370
00:36:49,375 --> 00:36:51,875
I'm already screwed.
371
00:36:54,041 --> 00:36:55,125
Where are you?
372
00:36:55,708 --> 00:36:56,708
What?
373
00:36:57,583 --> 00:36:58,750
A love hotel.
374
00:37:00,208 --> 00:37:01,208
What?
375
00:37:01,291 --> 00:37:02,750
I'm at a love hotel!
376
00:37:06,958 --> 00:37:09,750
At Sweet Magic in Kabukicho.
377
00:37:10,583 --> 00:37:12,583
I can't go outside with all the monsters.
378
00:37:12,666 --> 00:37:15,500
It's over for me.
379
00:37:16,625 --> 00:37:17,791
Okay, I'm on my way.
380
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
What?
381
00:37:20,000 --> 00:37:21,250
It's impossible.
382
00:37:34,333 --> 00:37:35,500
Well, I'm coming.
383
00:37:36,708 --> 00:37:38,666
I don't wanna regret not trying later.
384
00:37:39,166 --> 00:37:40,958
I'd rather be eaten by zombies.
385
00:39:01,458 --> 00:39:03,500
Hang on, Kencho!
386
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
Come on, Kencho!
387
00:39:54,666 --> 00:39:57,000
If you hadn't been a wimp
and just passed me the ball,
388
00:39:57,083 --> 00:39:58,375
we could've won the championship!
389
00:40:26,750 --> 00:40:28,625
Damn it!
390
00:40:29,833 --> 00:40:32,625
KABUKICHO ICHIBAN-GAI
391
00:42:04,291 --> 00:42:05,333
Let's do this.
392
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Kencho!
393
00:44:16,666 --> 00:44:17,666
Akira.
394
00:44:18,375 --> 00:44:19,958
- You really...
- Kencho.
395
00:44:20,875 --> 00:44:21,875
Sorry!
396
00:44:23,583 --> 00:44:25,416
I was wrong before.
397
00:44:27,125 --> 00:44:30,000
You're successful at your job,
and you seem happy.
398
00:44:31,125 --> 00:44:33,958
I was jealous and took it out on you.
399
00:44:35,416 --> 00:44:36,541
I'm so sorry!
400
00:44:40,083 --> 00:44:43,125
You came all the way here for that?
401
00:44:47,500 --> 00:44:49,958
I'm sorry too!
402
00:45:08,416 --> 00:45:09,958
The only way out is up.
403
00:45:24,250 --> 00:45:25,541
Kencho!
404
00:45:25,625 --> 00:45:27,125
Hold the door shut!
405
00:45:27,208 --> 00:45:28,458
I'm holding it!
406
00:45:30,250 --> 00:45:32,333
- Looks good? Let's go.
- Yeah.
407
00:45:52,083 --> 00:45:55,083
Here we are. Let's eat!
408
00:45:55,166 --> 00:45:56,458
Wow!
409
00:45:56,541 --> 00:45:59,625
Looks good. You're amazing, Kencho!
410
00:45:59,708 --> 00:46:02,000
I emptied out their pantry.
411
00:46:03,041 --> 00:46:04,166
Here.
412
00:46:04,250 --> 00:46:07,250
Well, to a happy reunion.
413
00:46:08,000 --> 00:46:10,500
Cheers!
414
00:46:18,416 --> 00:46:21,083
That was fantastic!
415
00:46:21,958 --> 00:46:23,375
But I can't eat anymore.
416
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
What's this?
417
00:46:32,333 --> 00:46:35,333
"Wine and dine a flight attendant."
418
00:46:35,416 --> 00:46:37,625
"Travel by RV."
419
00:46:38,666 --> 00:46:41,041
You don't have 100 yet.
420
00:46:42,541 --> 00:46:45,958
Then you try. It's harder than it sounds.
421
00:46:46,041 --> 00:46:47,583
Oh, really?
422
00:46:50,916 --> 00:46:56,750
12. FIND MY BEST FRIEND
AND APOLOGIZE PROPERLY
423
00:47:25,541 --> 00:47:26,541
Hey, thanks.
424
00:47:27,291 --> 00:47:28,708
For coming to my rescue.
425
00:47:29,416 --> 00:47:31,333
Of course I would.
426
00:47:34,375 --> 00:47:36,875
Maybe it is a guy like you who'll actually
427
00:47:36,958 --> 00:47:40,458
end up saving everyone from this pandemic.
428
00:47:50,375 --> 00:47:51,375
Save...
429
00:47:54,083 --> 00:47:55,166
everyone?
430
00:48:00,250 --> 00:48:01,250
What?
431
00:48:02,375 --> 00:48:04,833
There's something
I always dreamt of doing as a child.
432
00:48:04,916 --> 00:48:06,208
What?
433
00:48:06,291 --> 00:48:09,041
I always thought it was a pipe dream.
434
00:48:09,125 --> 00:48:12,333
But if there's a job you really want
to do, you should go for it, right?
435
00:48:14,958 --> 00:48:17,333
Yeah. I think that's a good idea.
436
00:48:17,416 --> 00:48:21,041
You only live once, right?
I can help you if you want.
437
00:48:21,833 --> 00:48:23,041
Kencho!
438
00:48:23,541 --> 00:48:25,916
You're a true friend.
439
00:48:26,000 --> 00:48:27,416
Give it to me for a sec.
440
00:48:28,125 --> 00:48:30,750
So, what's the job you're talking about?
441
00:48:37,625 --> 00:48:38,708
Done.
442
00:48:43,375 --> 00:48:45,916
The job I always really wanted to do
443
00:48:46,666 --> 00:48:47,666
is this!
444
00:48:52,375 --> 00:48:54,875
13. BECOME A SUPERHERO
WHO SAVES EVERYONE
445
00:48:54,958 --> 00:48:57,458
As in, a kind of Superman?
446
00:48:58,500 --> 00:48:59,750
Exactly!
447
00:49:00,333 --> 00:49:02,458
- Like Spider-Man?
- Totally.
448
00:49:05,500 --> 00:49:07,791
I mean, that's fine, but...
449
00:49:11,000 --> 00:49:13,708
you can't fly
450
00:49:14,833 --> 00:49:17,125
or fire webs out of your hands, can you?
451
00:49:21,583 --> 00:49:24,708
The Shibuya radio station
is surrounded by the infected.
452
00:49:24,791 --> 00:49:26,333
We are in an emergency.
453
00:49:26,416 --> 00:49:28,833
The electricity and water supply
are unstable.
454
00:49:28,916 --> 00:49:32,166
We are also experiencing severe food
shortages throughout the metropolis.
455
00:49:32,750 --> 00:49:34,166
To everyone listening...
456
00:49:49,166 --> 00:49:52,541
Oh, man, Akira.
The city center is off-limits.
457
00:49:53,166 --> 00:49:55,875
We may have to leave Tokyo soon.
458
00:49:55,958 --> 00:49:58,375
If we do, there's someplace I want to go.
459
00:49:58,458 --> 00:49:59,541
Where?
460
00:49:59,625 --> 00:50:02,458
Marine Paradise Aquarium in Ibaraki.
461
00:50:02,541 --> 00:50:04,083
Why an aquarium?
462
00:50:04,958 --> 00:50:07,125
They have something I want.
463
00:50:09,833 --> 00:50:10,833
This.
464
00:50:14,250 --> 00:50:20,291
{\an8}Shark suits are designed to protect
your entire body from sharks.
465
00:50:21,208 --> 00:50:24,791
With this suit of steel,
I'll be invincible against zombie bites.
466
00:50:25,875 --> 00:50:28,791
It's an absolute necessity
for a superhero.
467
00:50:31,541 --> 00:50:33,958
You're... That's just...
468
00:50:35,666 --> 00:50:37,166
absolutely brilliant!
469
00:50:37,250 --> 00:50:38,583
Let's go to the aquarium.
470
00:50:38,666 --> 00:50:41,250
Okay, okay.
We need to grab stuff for the trip.
471
00:50:41,333 --> 00:50:42,916
Wasn't there a Don Quijote nearby?
472
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
UNBELIEVABLY CHEAP
DON QUIJOTE
473
00:51:13,041 --> 00:51:14,500
An RV.
474
00:51:16,375 --> 00:51:19,708
Hey, I thought we were collecting
what we need first.
475
00:51:19,791 --> 00:51:22,250
What? But we just found an RV...
476
00:51:22,333 --> 00:51:23,666
Not now.
477
00:51:24,708 --> 00:51:25,875
Let's go.
478
00:51:25,958 --> 00:51:27,333
The R...
479
00:51:32,625 --> 00:51:36,958
DON QUIJOTE
KABUKICHO LOCATION
480
00:51:39,791 --> 00:51:40,916
Ready, go.
481
00:52:20,958 --> 00:52:23,541
This way! Come here!
482
00:52:24,750 --> 00:52:26,750
- Go!
- Run!
483
00:52:30,375 --> 00:52:31,541
Quick, get inside!
484
00:52:37,833 --> 00:52:38,916
Watch out!
485
00:52:49,666 --> 00:52:50,958
It's that girl?
486
00:52:55,541 --> 00:52:57,750
Look, she's in trouble.
487
00:52:57,833 --> 00:52:59,875
Hey, miss! Behind you!
488
00:53:12,583 --> 00:53:13,666
Come on!
489
00:53:36,458 --> 00:53:38,125
That was bad.
490
00:53:39,083 --> 00:53:41,541
Thanks for saving us.
491
00:53:41,625 --> 00:53:43,291
That was great!
492
00:53:43,375 --> 00:53:45,250
You're a hero already!
493
00:53:45,333 --> 00:53:46,625
- Right?
- That hurts!
494
00:53:46,708 --> 00:53:50,541
You're Superman! Spider-Man! Anpanman!
495
00:53:57,791 --> 00:54:01,791
We heard there's a place
that's safe from zombies.
496
00:54:02,375 --> 00:54:04,125
We were trying to get to it.
497
00:54:04,208 --> 00:54:06,541
- Does that actually exist?
- You haven't heard?
498
00:54:06,625 --> 00:54:08,291
Everyone's talking about it.
499
00:54:09,000 --> 00:54:11,708
It's the Marine Paradise Aquarium
in Ibaraki.
500
00:54:11,791 --> 00:54:13,208
Marine Paradise Aquarium?
501
00:54:14,833 --> 00:54:15,916
Yes.
502
00:54:16,000 --> 00:54:18,750
There are barricades
to stop zombies getting in,
503
00:54:18,833 --> 00:54:21,583
and thanks to the fish,
food isn't a problem.
504
00:54:22,375 --> 00:54:24,375
Is that why you were on the bus?
505
00:54:25,125 --> 00:54:28,916
Yes. I was informed
that I could get there safely.
506
00:54:32,750 --> 00:54:33,750
It's...
507
00:54:34,916 --> 00:54:36,333
all my fault.
508
00:54:37,208 --> 00:54:39,041
I don't know how to apologize.
509
00:54:39,625 --> 00:54:41,041
I'm sorry.
510
00:54:41,750 --> 00:54:45,041
I'm sorry. I'm so sorry.
511
00:54:45,125 --> 00:54:47,708
- Come on. It's not your fault.
- I'm sorry.
512
00:54:48,500 --> 00:54:49,708
I'm sorry.
513
00:54:53,291 --> 00:54:54,500
That's the stuff.
514
00:54:56,416 --> 00:54:57,708
What?
515
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Nothing.
516
00:54:58,958 --> 00:55:00,333
I like your style.
517
00:55:00,416 --> 00:55:02,791
You can't get through this
without drinking.
518
00:55:03,458 --> 00:55:04,875
- Right?
- Right?
519
00:55:09,541 --> 00:55:11,166
Want some?
520
00:55:11,250 --> 00:55:12,416
No, thank you.
521
00:55:12,500 --> 00:55:15,375
I'm going to check for danger.
522
00:55:16,875 --> 00:55:18,583
She's so square.
523
00:55:20,541 --> 00:55:22,125
What about you guys?
524
00:55:34,833 --> 00:55:35,916
No!
525
00:55:36,833 --> 00:55:38,250
Stop it!
526
00:55:40,250 --> 00:55:43,541
We just flew back from LA.
527
00:55:43,625 --> 00:55:46,541
Only to find all of this. This blows.
528
00:55:48,083 --> 00:55:49,958
What do you two do? I'm guessing...
529
00:55:50,875 --> 00:55:52,458
Flight attendants.
530
00:55:52,541 --> 00:55:54,041
Hey, look.
531
00:55:56,375 --> 00:55:58,208
No way! I'm such a lightweight!
532
00:55:58,291 --> 00:55:59,625
HAVE DRINKS WITH
A FLIGHT ATTENDANT
533
00:55:59,708 --> 00:56:01,000
You get drunk so easy.
534
00:56:01,916 --> 00:56:04,541
- I mean, who's driving?
- Seriously!
535
00:56:05,916 --> 00:56:07,708
It's that guy's fault.
536
00:56:07,791 --> 00:56:09,166
I'm tearing up.
537
00:56:13,041 --> 00:56:14,125
Hey.
538
00:56:15,500 --> 00:56:18,833
Miss Reika, Miss Maki,
do either of you have a boyfriend?
539
00:56:18,916 --> 00:56:20,458
You're asking that now?
540
00:56:22,958 --> 00:56:24,958
Sorry. Good point.
541
00:56:26,458 --> 00:56:29,958
I'm sorry. He's not used to women at all.
542
00:56:30,041 --> 00:56:31,708
It's okay.
543
00:56:31,791 --> 00:56:33,916
Your nails looks nice.
544
00:56:34,750 --> 00:56:37,208
- They're so cute.
- You noticed.
545
00:56:38,208 --> 00:56:39,250
Wait, what?
546
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
You're surprisingly built.
547
00:56:41,333 --> 00:56:42,625
- Really?
- Yeah.
548
00:56:42,708 --> 00:56:46,958
Then I'll use my biceps
to protect you, Maki.
549
00:56:47,625 --> 00:56:49,250
Yeah. Protect me, please.
550
00:56:50,375 --> 00:56:52,708
I need to go to the bathroom.
Will you come with me?
551
00:56:52,791 --> 00:56:56,083
Hey, Miss Reika.
What are you doing with him?
552
00:56:56,166 --> 00:56:58,500
Let it go. I'm older than you.
553
00:56:58,583 --> 00:57:00,333
- Come on.
- Hey, okay, I have an idea.
554
00:57:00,416 --> 00:57:02,750
Why don't the three of us go together?
555
00:57:02,833 --> 00:57:03,958
- You wanna go?
- Let's go.
556
00:57:04,041 --> 00:57:05,083
Okay, let's go.
557
00:57:05,166 --> 00:57:07,541
- Wow. I'm super drunk.
- You're too drunk.
558
00:57:08,583 --> 00:57:10,208
Are you okay? Can you walk?
559
00:57:12,291 --> 00:57:13,500
Sorry.
560
00:57:15,833 --> 00:57:17,416
Shall we do cosplay?
561
00:57:24,750 --> 00:57:26,000
Ouch.
562
00:57:29,000 --> 00:57:30,458
What are you doing?
563
00:57:32,458 --> 00:57:34,916
No, no. Nothing.
564
00:57:36,666 --> 00:57:39,250
Anyway, thanks for being on the lookout.
565
00:57:40,875 --> 00:57:43,625
Don't. I did it for myself.
566
00:57:44,500 --> 00:57:46,875
I knew it.
567
00:57:48,666 --> 00:57:51,333
I never introduced myself.
568
00:57:51,875 --> 00:57:53,833
My name is Akira Tendo.
569
00:57:58,958 --> 00:58:00,166
That gash...
570
00:58:03,125 --> 00:58:05,916
Must've cut myself closing the shutters.
571
00:58:06,000 --> 00:58:07,583
- But it doesn't hurt...
- Let me see.
572
00:58:09,958 --> 00:58:10,958
Sure.
573
00:58:29,375 --> 00:58:32,666
Are you a nurse, perhaps?
574
00:58:33,250 --> 00:58:34,583
No.
575
00:58:34,666 --> 00:58:37,083
I just wanted to be a doctor before.
576
00:58:37,958 --> 00:58:39,083
And now?
577
00:58:40,041 --> 00:58:41,666
What does that matter?
578
00:58:42,375 --> 00:58:44,375
Anyway, as for you guys...
579
00:58:45,166 --> 00:58:46,166
Yes?
580
00:58:47,083 --> 00:58:50,000
Have you forgotten the situation we're in?
581
00:58:51,458 --> 00:58:52,833
What do you mean?
582
00:58:53,416 --> 00:58:56,625
I prioritize what I need to do
to avoid becoming a zombie.
583
00:58:57,291 --> 00:59:00,291
And yet you guys just seem to do
whatever you want.
584
00:59:00,375 --> 00:59:02,791
You actually think
you can survive like that?
585
00:59:02,875 --> 00:59:04,458
No, that's just...
586
00:59:04,541 --> 00:59:09,333
It's common knowledge that people
like you are the first to be targeted.
587
00:59:09,416 --> 00:59:11,625
The moment you let your guard down, boom.
588
00:59:39,416 --> 00:59:41,333
Ah, there's cosplay! No way!
589
00:59:46,541 --> 00:59:49,666
- How about I put it on? Shall I?
- I wanna see a real flight attendant.
590
00:59:49,750 --> 00:59:51,541
Put this one on! This one, this one!
591
00:59:57,708 --> 00:59:59,625
Real flight attendants!
592
01:00:01,916 --> 01:00:03,916
Make sure your seat belt
593
01:00:04,000 --> 01:00:07,250
is low on the hips.
594
01:00:07,791 --> 01:00:10,625
Please tighten it well.
595
01:00:11,291 --> 01:00:12,333
Yes.
596
01:00:16,666 --> 01:00:18,875
For a short while,
597
01:00:19,791 --> 01:00:22,125
please expect some turbulence.
598
01:00:22,791 --> 01:00:25,625
Yes, I'll be careful.
599
01:00:25,708 --> 01:00:27,333
And how are we feeling?
600
01:00:27,416 --> 01:00:29,166
I feel great.
601
01:00:29,250 --> 01:00:31,208
We're going to fly at high speed.
602
01:00:32,250 --> 01:00:34,958
We're rising up.
603
01:00:35,500 --> 01:00:37,333
It's going up quite a bit.
604
01:00:38,750 --> 01:00:39,750
Please enjoy
605
01:00:39,833 --> 01:00:43,333
- your air travel!
- ...your air travel!
606
01:00:46,958 --> 01:00:48,250
How is it?
607
01:00:48,333 --> 01:00:50,333
Does it feel good? Do you like it?
608
01:01:00,500 --> 01:01:02,666
Get off me! Help!
609
01:01:03,291 --> 01:01:04,541
- You sleaze!
- Maki!
610
01:01:04,625 --> 01:01:08,125
- What the hell are you doing?
- Hey, old guy, what are you doing?
611
01:01:08,208 --> 01:01:09,500
Get out of the way!
612
01:01:24,958 --> 01:01:26,333
Maki!
613
01:01:27,208 --> 01:01:28,833
Reika!
614
01:01:31,958 --> 01:01:33,125
Sorry!
615
01:01:37,541 --> 01:01:38,583
Kencho.
616
01:01:42,625 --> 01:01:46,041
Wait. Where are you going?
It's not safe to go alone.
617
01:01:46,125 --> 01:01:48,291
It's much more dangerous
to be with you people.
618
01:01:48,375 --> 01:01:51,083
- No, but...
- I've been on my own my whole life.
619
01:01:51,958 --> 01:01:54,250
I'll be fine on my own from here.
620
01:02:06,541 --> 01:02:07,708
Help!
621
01:04:04,333 --> 01:04:07,416
This is why I hate sticking in groups.
622
01:05:25,500 --> 01:05:26,500
This way.
623
01:05:38,625 --> 01:05:39,875
Ready, go!
624
01:05:48,416 --> 01:05:49,916
- Let's escape by car.
- Right.
625
01:05:50,000 --> 01:05:51,000
Here.
626
01:05:59,166 --> 01:06:00,791
Oh, man! There's no key!
627
01:06:10,791 --> 01:06:12,125
We can go in this.
628
01:06:41,208 --> 01:06:42,291
Miss!
629
01:06:42,916 --> 01:06:43,958
Get in!
630
01:06:48,000 --> 01:06:49,125
Quickly!
631
01:07:04,166 --> 01:07:05,625
That was too close.
632
01:07:07,583 --> 01:07:08,958
What were you thinking?
633
01:07:09,583 --> 01:07:11,083
Why did you come back?
634
01:07:11,708 --> 01:07:13,791
Why? So we could save you.
635
01:07:13,875 --> 01:07:16,083
And you don't care if you die trying?
636
01:07:16,833 --> 01:07:20,250
- Why would you go to such effort?
- That's what heroes do.
637
01:07:21,208 --> 01:07:24,500
What are you talking about?
Are you stupid?
638
01:07:24,583 --> 01:07:27,958
He's not stupid.
Akira really wants to be a superhero.
639
01:07:29,000 --> 01:07:30,625
I can't do this.
640
01:07:30,708 --> 01:07:33,666
I'm going to the aquarium.
Drop me off on the way.
641
01:07:34,958 --> 01:07:36,375
Oh, about that.
642
01:07:36,458 --> 01:07:39,416
We're headed to the aquarium too.
643
01:07:39,500 --> 01:07:41,125
Shall we go together?
644
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
No, thank you.
645
01:07:44,625 --> 01:07:48,041
But it's not safe for you
to go on your own, miss.
646
01:07:48,125 --> 01:07:49,541
And you need a car.
647
01:07:50,041 --> 01:07:52,291
I mean, do you have a driver's license?
648
01:07:53,083 --> 01:07:55,208
No, I don't.
649
01:07:55,833 --> 01:07:59,041
So wouldn't be better not to drive
if you're not used to it?
650
01:08:04,041 --> 01:08:05,041
Shizuka.
651
01:08:06,458 --> 01:08:07,458
What?
652
01:08:07,958 --> 01:08:09,041
My name.
653
01:08:09,541 --> 01:08:12,666
Stop calling me "miss."
It's pissing me off.
654
01:08:15,541 --> 01:08:17,291
So it's Miss Shizuka!
655
01:08:18,958 --> 01:08:21,000
- This is Kencho.
- I don't care.
656
01:08:21,083 --> 01:08:22,958
What's with the attitude?
657
01:08:23,041 --> 01:08:27,750
How about a "Thank you"
or "Nice to meet you"?
658
01:08:27,833 --> 01:08:30,166
No, because I didn't ask for your help.
659
01:08:30,250 --> 01:08:32,333
- Are you kidding me?
- Hey, it's okay.
660
01:08:35,250 --> 01:08:38,208
If we are going all the way
to this aquarium,
661
01:08:38,291 --> 01:08:40,875
how about we make it a road trip?
662
01:08:40,958 --> 01:08:43,625
- Like soaking in a hot spring.
- We're obviously not doing that.
663
01:08:43,708 --> 01:08:45,250
Think about the situation you're in.
664
01:08:45,333 --> 01:08:48,625
Yeah? Even though
I went to the trouble to get this?
665
01:08:49,125 --> 01:08:50,333
- Sake.
- Sake?
666
01:08:52,500 --> 01:08:55,333
I was thinking of
taking a dip in the spring water
667
01:08:55,416 --> 01:08:59,250
and enjoying a nice, cold glass of sake.
668
01:09:01,291 --> 01:09:02,625
Well,
669
01:09:03,375 --> 01:09:05,708
driving long hours will be rough.
670
01:09:06,291 --> 01:09:09,875
I'm starting to think
a hot spring might not be a bad idea.
671
01:09:11,041 --> 01:09:12,708
What's with the sudden change of heart?
672
01:09:12,791 --> 01:09:16,750
Plus, you both kind of smell.
673
01:10:01,083 --> 01:10:03,041
SWEET POTATO JERKY
674
01:10:03,125 --> 01:10:05,791
Are you hungry? I'm hungry.
675
01:10:06,666 --> 01:10:09,333
Why the blond hair again all of a sudden?
676
01:10:09,416 --> 01:10:11,833
I guess I'm declaring
my status as a dropout.
677
01:10:17,375 --> 01:10:19,166
You must be hungry.
678
01:10:20,166 --> 01:10:21,666
Is it good? Eat up.
679
01:10:23,083 --> 01:10:25,333
- Here.
- Let's set them free.
680
01:10:28,583 --> 01:10:30,000
Good luck.
681
01:10:35,250 --> 01:10:38,250
- I've never done this before.
- Same. It's my first time too.
682
01:10:38,333 --> 01:10:40,958
- It looks impossible.
- You can definitely do it!
683
01:10:41,041 --> 01:10:44,000
- No, I'm going back.
- To where?
684
01:10:44,083 --> 01:10:47,416
- I can't do it, though.
- It's gonna be fun.
685
01:10:47,500 --> 01:10:48,791
Your left hand...
686
01:10:49,708 --> 01:10:51,125
comes up.
687
01:10:53,916 --> 01:10:56,375
- Straighten out your left leg.
- Uh-oh.
688
01:10:56,458 --> 01:10:58,791
And then you straighten your right hand.
689
01:10:58,875 --> 01:11:00,625
TRY SUP YOGA
690
01:11:00,708 --> 01:11:02,708
- It's pretty tricky.
- Like this?
691
01:11:02,791 --> 01:11:04,166
Akira, you okay?
692
01:11:04,250 --> 01:11:07,041
- Crap, crap, crap.
- This is the crescent moon pose.
693
01:11:07,541 --> 01:11:09,208
You're good. You're doing great.
694
01:11:13,041 --> 01:11:14,500
- Amazing!
- So good!
695
01:11:14,583 --> 01:11:16,125
Cool, right?
696
01:11:16,208 --> 01:11:17,291
How about this?
697
01:11:25,666 --> 01:11:26,916
It's freezing!
698
01:11:27,000 --> 01:11:28,166
It's so cold!
699
01:11:49,375 --> 01:11:51,250
Kencho!
700
01:11:51,333 --> 01:11:53,666
Akira! This is incredible!
701
01:11:55,375 --> 01:11:56,708
It's so high!
702
01:11:59,041 --> 01:12:00,458
It's so scary.
703
01:12:00,541 --> 01:12:02,625
But it feels amazing.
704
01:12:02,708 --> 01:12:04,041
It does.
705
01:12:05,541 --> 01:12:06,833
GO PARAGLIDING
706
01:12:06,916 --> 01:12:08,291
I love this.
707
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
Let's eat!
708
01:12:14,375 --> 01:12:15,500
It looks so tasty.
709
01:12:15,583 --> 01:12:16,625
Yum!
710
01:12:20,458 --> 01:12:21,541
Amazing!
711
01:12:26,000 --> 01:12:27,625
It's really good.
712
01:12:29,541 --> 01:12:30,583
It's seriously good.
713
01:12:33,625 --> 01:12:35,708
- You hit mine.
- No, I didn't.
714
01:12:35,791 --> 01:12:38,041
- You so did.
- No way.
715
01:12:38,125 --> 01:12:41,000
MAKE A CAMPFIRE
716
01:12:41,083 --> 01:12:42,333
I'm lighting it.
717
01:12:44,791 --> 01:12:46,625
Wow! Look!
718
01:12:46,708 --> 01:12:48,333
- Look!
- So cool!
719
01:12:50,625 --> 01:12:52,291
- This is amazing.
- So beautiful!
720
01:12:56,083 --> 01:12:58,083
Super beautiful. Amazing!
721
01:13:18,750 --> 01:13:21,791
SHINTANI HOT SPRING 1KM
722
01:13:41,666 --> 01:13:45,833
{\an8}HANAZAKURA
723
01:13:51,541 --> 01:13:52,625
Tastes amazing.
724
01:13:55,791 --> 01:13:57,375
Feels so nice.
725
01:13:58,916 --> 01:14:00,666
It's been a long trip.
726
01:14:01,458 --> 01:14:03,875
We'll reach the aquarium by tomorrow.
727
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Then we'll have to say goodbye to Shizuka.
728
01:14:12,083 --> 01:14:13,708
What's with the look?
729
01:14:13,791 --> 01:14:16,583
You'll get the suit you wanted.
You should be happy.
730
01:14:18,791 --> 01:14:20,291
I know that.
731
01:14:21,416 --> 01:14:22,416
But...
732
01:14:24,500 --> 01:14:26,000
we had a great time, huh?
733
01:14:28,916 --> 01:14:29,916
Yeah,
734
01:14:30,416 --> 01:14:31,416
we did.
735
01:14:36,291 --> 01:14:38,708
Miss Shizuka, come here!
736
01:15:03,166 --> 01:15:04,375
Incredible, isn't it?
737
01:15:13,708 --> 01:15:17,041
I just wanna say something.
738
01:15:24,708 --> 01:15:25,875
Thank you...
739
01:15:27,250 --> 01:15:30,458
for helping me that time.
740
01:15:34,125 --> 01:15:35,208
Miss Shizuka.
741
01:15:36,333 --> 01:15:39,250
You're finally opening up a bit!
742
01:15:40,500 --> 01:15:42,750
What's that for, meathead?
743
01:15:42,833 --> 01:15:45,750
You've gone too far now.
744
01:15:50,666 --> 01:15:51,916
Cut it out!
745
01:16:06,208 --> 01:16:09,666
I want some hot sake. Hot sake...
746
01:16:58,000 --> 01:16:59,208
Isn't that it?
747
01:17:03,291 --> 01:17:04,458
The aquarium!
748
01:17:05,500 --> 01:17:07,208
- We're finally here.
- Finally.
749
01:17:07,291 --> 01:17:09,625
- Will there be big fish?
- Totally.
750
01:17:09,708 --> 01:17:11,416
There must be loads of sharks...
751
01:17:40,708 --> 01:17:42,458
Tendo!
752
01:17:42,541 --> 01:17:43,958
Tendo!
753
01:17:44,041 --> 01:17:45,500
Wake up, Tendo!
754
01:17:46,250 --> 01:17:47,666
Hey, Tendo!
755
01:17:48,208 --> 01:17:51,416
Are you going to sleep there forever?
Get the hell up, Tendo!
756
01:17:51,500 --> 01:17:53,416
I'm sorry, Chief!
757
01:17:59,500 --> 01:18:02,500
What? Was it a dream?
758
01:18:05,333 --> 01:18:06,791
You're not making any sense.
759
01:18:11,541 --> 01:18:12,750
Chief Kosugi?
760
01:18:13,875 --> 01:18:16,416
So you're finally awake.
761
01:18:17,083 --> 01:18:19,833
All right. Follow me.
I'll show you around.
762
01:18:20,583 --> 01:18:21,583
What?
763
01:18:22,166 --> 01:18:23,458
Hurry it up.
764
01:18:24,625 --> 01:18:26,666
If you don't hurry,
you won't be finished in time!
765
01:18:27,708 --> 01:18:32,833
This is our perfect castle,
where food and safety are guaranteed.
766
01:18:33,666 --> 01:18:36,541
Or should I call it "our company"?
767
01:18:38,000 --> 01:18:41,625
We were in the middle of filming
when the mayhem started.
768
01:18:41,708 --> 01:18:45,583
My decision to hunker down here paid off.
769
01:18:46,833 --> 01:18:49,000
We don't have to worry about food.
770
01:18:51,791 --> 01:18:53,041
- Good job.
- Hey!
771
01:19:01,208 --> 01:19:02,750
Excuse me.
772
01:19:04,708 --> 01:19:05,708
It's you...
773
01:19:06,625 --> 01:19:07,625
Sumire.
774
01:19:11,083 --> 01:19:12,083
You're safe.
775
01:19:12,916 --> 01:19:13,916
Yeah.
776
01:19:14,000 --> 01:19:15,833
Tendo! What are you doing? Come here.
777
01:19:17,333 --> 01:19:18,416
Coming.
778
01:19:18,500 --> 01:19:19,541
I'm sorry.
779
01:19:28,208 --> 01:19:29,875
- Hello, sir.
- Hey.
780
01:19:32,083 --> 01:19:35,500
They all heard the rumors
and gathered here.
781
01:19:37,666 --> 01:19:38,666
- Do it right!
- Hey.
782
01:19:38,750 --> 01:19:40,125
Hello, sir.
783
01:19:40,208 --> 01:19:42,666
With a transportation team
and a garbage-disposal team,
784
01:19:42,750 --> 01:19:45,958
they can work for our company
in various ways.
785
01:19:46,041 --> 01:19:48,750
Peel them properly, will you?
786
01:19:49,500 --> 01:19:51,083
- Hello, sir.
- Okay.
787
01:19:52,500 --> 01:19:55,875
Well, the quota is a little tight.
788
01:19:55,958 --> 01:19:59,333
We can't feed this many people
without tightening things up.
789
01:19:59,416 --> 01:20:01,666
- You! Help me lift this!
- Bring that over here.
790
01:20:01,750 --> 01:20:04,500
You need to reload this. Here.
791
01:20:05,125 --> 01:20:06,708
Miss Shizuka! Kencho!
792
01:20:07,416 --> 01:20:09,000
Now, now, Tendo.
793
01:20:10,250 --> 01:20:12,083
You're gonna have to work for it.
794
01:20:12,166 --> 01:20:13,625
Get him to do it!
795
01:20:13,708 --> 01:20:14,875
- But...
- Which reminds me.
796
01:20:14,958 --> 01:20:17,791
I haven't introduced you
to the security team yet.
797
01:20:19,291 --> 01:20:20,416
Tendo!
798
01:20:20,500 --> 01:20:22,000
- Hurry up.
- Yes, sir.
799
01:20:39,875 --> 01:20:41,791
What is this?
800
01:20:44,500 --> 01:20:47,500
The supply crew is just about to leave.
801
01:20:56,958 --> 01:20:59,500
Those are the zombies
from the security team.
802
01:21:00,583 --> 01:21:02,625
Our company has a great reputation.
803
01:21:03,250 --> 01:21:06,083
Even looters come here for food.
804
01:21:06,666 --> 01:21:07,916
The buses are here.
805
01:21:09,083 --> 01:21:12,541
The zombies are useful
for getting rid of them.
806
01:21:14,083 --> 01:21:15,083
Got it.
807
01:21:15,166 --> 01:21:16,416
Truck coming through.
808
01:21:20,500 --> 01:21:24,041
Depending on how you use them,
they can be a great workforce.
809
01:21:24,833 --> 01:21:28,166
In fact, they're excellent workers
who never complain.
810
01:21:29,458 --> 01:21:32,625
Tendo, you were the same way.
811
01:21:34,291 --> 01:21:35,291
What?
812
01:21:36,916 --> 01:21:39,166
I always had high hopes for you.
813
01:21:40,291 --> 01:21:43,541
I thought maybe one day
you could be my right-hand man.
814
01:21:46,000 --> 01:21:48,041
That's what I was teaching you to be.
815
01:21:52,750 --> 01:21:56,375
I want you to come and work for me again.
816
01:22:00,791 --> 01:22:03,666
But there's something I want to do.
817
01:22:04,833 --> 01:22:06,333
Something you want to do?
818
01:22:14,125 --> 01:22:16,541
Is that more important
than those friends of yours?
819
01:22:17,833 --> 01:22:18,833
What?
820
01:22:18,916 --> 01:22:21,916
If you live here, you'll be safe forever.
821
01:22:23,375 --> 01:22:25,250
If you care about your friends...
822
01:22:27,250 --> 01:22:29,000
that's what you should do.
823
01:22:34,458 --> 01:22:35,458
Okay?
824
01:22:55,875 --> 01:22:58,583
EMERGENCY FOOD SUPPLIES
LONG-LIFE BREAD
825
01:23:00,333 --> 01:23:01,375
That's good.
826
01:23:04,333 --> 01:23:06,291
Tendo! I need a top-up.
827
01:23:06,375 --> 01:23:07,416
Yes.
828
01:23:08,208 --> 01:23:09,416
This is fish is so good.
829
01:23:11,208 --> 01:23:12,375
Tendo, me too.
830
01:23:12,458 --> 01:23:14,458
Okay! Excuse me.
831
01:23:14,541 --> 01:23:16,333
You guessed it.
832
01:23:16,416 --> 01:23:17,458
Sorry.
833
01:23:18,625 --> 01:23:20,125
- Tendo, me too.
- Yes.
834
01:23:22,791 --> 01:23:23,875
Don't!
835
01:23:25,750 --> 01:23:28,416
Defiance will only result in expulsion.
836
01:23:29,000 --> 01:23:31,166
What? I can handle it.
837
01:23:31,250 --> 01:23:33,708
Our whole team will get kicked out.
838
01:23:37,208 --> 01:23:39,708
I'm begging you. Stay calm.
839
01:24:03,583 --> 01:24:05,291
Get a move on, slowpoke.
840
01:24:09,083 --> 01:24:10,208
That's not enough.
841
01:24:11,500 --> 01:24:13,833
It's not enough, is it?
842
01:24:14,875 --> 01:24:17,125
- No, but...
- You should have it.
843
01:24:18,166 --> 01:24:19,916
Bonito is rich in iron.
844
01:24:20,000 --> 01:24:23,250
It's good during pregnancy,
when you're prone to anemia.
845
01:24:24,208 --> 01:24:27,333
- Tendo, more rice over here.
- Yes, sir.
846
01:24:28,166 --> 01:24:29,458
Thank you.
847
01:24:33,208 --> 01:24:38,791
Do you wish to leave this place?
848
01:24:39,333 --> 01:24:42,583
Tendo! Serve us before we start hollering.
849
01:24:42,666 --> 01:24:44,291
- Not salty enough!
- Excuse me.
850
01:24:45,666 --> 01:24:46,958
- Do this again.
- Hey, you.
851
01:25:31,125 --> 01:25:38,125
NAKAYA FRESH FOODS
852
01:26:15,583 --> 01:26:18,666
These are the cars
of the people who fled here.
853
01:26:18,750 --> 01:26:21,791
If you can find one that works,
use it to get away.
854
01:26:23,541 --> 01:26:25,250
But then...
855
01:26:25,333 --> 01:26:26,625
It's all right.
856
01:26:26,708 --> 01:26:28,916
No one wants to leave here.
857
01:26:32,000 --> 01:26:34,333
We can't live outside,
858
01:26:35,583 --> 01:26:37,166
so we should stay.
859
01:26:38,708 --> 01:26:39,750
That's why...
860
01:27:30,958 --> 01:27:32,375
Yes. Trucks passing.
861
01:27:33,458 --> 01:27:35,125
Please return the buses
to their locations.
862
01:27:39,750 --> 01:27:42,250
- Understood. Moving now.
- Okay.
863
01:27:47,708 --> 01:27:48,791
Are you okay?
864
01:27:51,375 --> 01:27:54,375
Stop, hold on. Don't move the bus.
865
01:28:19,750 --> 01:28:20,875
- All okay?
- Yes.
866
01:28:20,958 --> 01:28:22,041
SHARK EXHIBITION
867
01:28:22,125 --> 01:28:24,000
- Okay, let's get started.
- Okay.
868
01:29:02,666 --> 01:29:06,208
Look at that.
I worked my butt off to fix that tire.
869
01:29:07,708 --> 01:29:10,666
Now all we have to do is
load these supplies and get out.
870
01:29:10,750 --> 01:29:13,541
You can kiss that asshole
of a boss goodbye now!
871
01:29:14,875 --> 01:29:16,000
Hold on.
872
01:29:16,083 --> 01:29:17,791
What's up?
873
01:29:19,958 --> 01:29:22,708
Couldn't we stay here together?
874
01:29:24,208 --> 01:29:25,208
What?
875
01:29:26,375 --> 01:29:27,666
Why?
876
01:29:29,875 --> 01:29:31,666
Because
877
01:29:32,916 --> 01:29:34,916
it's safe if we stay here.
878
01:29:36,041 --> 01:29:39,958
Chief Kosugi said
that if I want to be with you,
879
01:29:40,833 --> 01:29:42,791
I should stay here.
880
01:29:51,000 --> 01:29:54,916
Hey, Akira, what's wrong with you?
This isn't you.
881
01:29:57,833 --> 01:30:02,083
But what Akira's saying is true.
882
01:30:04,333 --> 01:30:05,541
I gotta get back to work.
883
01:30:11,500 --> 01:30:12,500
Geez.
884
01:30:12,583 --> 01:30:13,958
I won't!
885
01:30:15,375 --> 01:30:16,666
I don't want to live here.
886
01:31:01,375 --> 01:31:04,208
100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
887
01:31:16,208 --> 01:31:19,750
{\an8}13. BECOME A SUPERHERO
WHO SAVES EVERYONE
888
01:31:22,791 --> 01:31:24,791
14. TRY SUP YOGA
889
01:31:24,875 --> 01:31:27,083
15. GO PARAGLIDING
890
01:31:27,166 --> 01:31:28,791
16. MAKE A CAMPFIRE
891
01:31:37,208 --> 01:31:38,541
He really is...
892
01:31:39,750 --> 01:31:41,083
an idiot.
893
01:31:55,125 --> 01:31:57,041
- It's not enough.
- No.
894
01:31:58,791 --> 01:32:00,208
Where's the other guy?
895
01:32:00,291 --> 01:32:02,250
Hey, man, that's not enough.
896
01:32:02,333 --> 01:32:04,375
Hey, where are you skipping out to?
897
01:32:04,458 --> 01:32:05,666
Answer me!
898
01:32:06,291 --> 01:32:08,125
- Hey!
- Answer!
899
01:32:08,208 --> 01:32:09,916
This is not what was planned.
900
01:32:10,000 --> 01:32:12,916
- What do you have to say?
- Where the hell were you?
901
01:32:15,166 --> 01:32:16,583
Hey!
902
01:32:16,666 --> 01:32:18,833
Hey! Stop it!
903
01:32:18,916 --> 01:32:20,166
Get off me!
904
01:32:23,333 --> 01:32:25,375
Me and Kencho are leaving.
905
01:32:27,000 --> 01:32:28,500
So I'll ask you again.
906
01:32:29,958 --> 01:32:31,583
Will you come with us?
907
01:32:36,458 --> 01:32:37,541
But...
908
01:32:39,583 --> 01:32:44,375
if I want to live with everyone,
I should stay here, where it's safe.
909
01:32:45,916 --> 01:32:47,833
Just like Tendo says.
910
01:32:49,458 --> 01:32:52,333
People like you
911
01:32:52,916 --> 01:32:55,500
should be here.
912
01:32:58,583 --> 01:33:01,708
What the hell? Calm down.
913
01:33:06,250 --> 01:33:07,583
We should be here?
914
01:33:08,958 --> 01:33:10,291
We should stay here?
915
01:33:11,625 --> 01:33:13,416
We should act alone?
916
01:33:16,208 --> 01:33:18,958
That's what we should do
if we want to stay alive?
917
01:33:19,041 --> 01:33:20,416
I believed that too.
918
01:33:22,583 --> 01:33:23,875
But not anymore.
919
01:33:27,875 --> 01:33:31,458
Spending time with you two,
who just do whatever you like,
920
01:33:32,291 --> 01:33:34,958
enabled me to see things I've never seen.
921
01:33:35,666 --> 01:33:37,625
I did things I'd never done before.
922
01:33:38,916 --> 01:33:41,833
I had the best, most incredible...
923
01:33:44,250 --> 01:33:45,416
time of my life.
924
01:33:54,541 --> 01:33:56,875
In a world that knows no tomorrow,
925
01:33:57,458 --> 01:34:00,833
no one knows what is efficient
or what is right.
926
01:34:02,125 --> 01:34:05,208
But at least...
927
01:34:07,416 --> 01:34:09,791
I don't want to live here like a zombie!
928
01:34:16,875 --> 01:34:20,000
This is why women are so annoying.
929
01:34:21,041 --> 01:34:24,041
They get hysterical easily
and say nothing worth talking about.
930
01:34:24,125 --> 01:34:25,541
See, Tendo?
931
01:34:36,916 --> 01:34:41,083
You have something you want to do
before you turn into a zombie, don't you?
932
01:34:43,583 --> 01:34:44,583
So,
933
01:34:45,166 --> 01:34:48,458
what do you really want to do, Akira?
934
01:34:50,041 --> 01:34:52,041
Why the hell are you deciding on your own?
935
01:34:52,125 --> 01:34:53,708
- Do this by morning.
- Understood.
936
01:34:53,791 --> 01:34:54,958
I don't want to go.
937
01:34:55,041 --> 01:34:57,125
We tend to forget what we
really want to do, don't we?
938
01:34:57,208 --> 01:34:59,333
Just shut up and do what you're told!
939
01:34:59,416 --> 01:35:01,000
Tendo!
940
01:35:03,458 --> 01:35:05,916
I don't have to go in to work anymore.
941
01:35:06,000 --> 01:35:08,916
- Yes!
- I was so in love with you!
942
01:35:10,708 --> 01:35:13,833
17. DO ONE TRIP ROUND JAPAN
AS A TRIO
943
01:35:13,916 --> 01:35:17,416
If I can't do what I want,
I'd rather be eaten by zombies.
944
01:35:17,500 --> 01:35:19,583
I always thought it was a pipe dream.
945
01:35:19,666 --> 01:35:22,708
But if there's a job you really
want to do, you should go for it, right?
946
01:35:23,333 --> 01:35:24,541
- Thank you...
- Thank you...
947
01:35:24,625 --> 01:35:26,625
- ...for coming to my rescue.
- ...for helping me.
948
01:35:29,750 --> 01:35:31,416
The aquarium!
949
01:35:32,375 --> 01:35:34,791
17. DO ONE TRIP ROUND JAPAN
AS A TRIO
950
01:35:34,875 --> 01:35:38,041
Akira, you can do whatever you want.
951
01:35:39,375 --> 01:35:42,000
Blah, blah, blah, blah!
952
01:35:42,708 --> 01:35:43,791
Get out the way!
953
01:35:45,791 --> 01:35:48,291
"Things I want to do"? Idiot.
954
01:35:54,958 --> 01:35:56,833
Stop it!
955
01:36:05,375 --> 01:36:06,458
That hurt.
956
01:36:09,583 --> 01:36:11,083
What the hell are you doing!
957
01:36:11,791 --> 01:36:12,791
Are you hurt?
958
01:36:14,541 --> 01:36:18,666
Chief Kosugi,
I was inexperienced when I started.
959
01:36:18,750 --> 01:36:22,083
I want to thank you
for all of your guidance.
960
01:36:22,666 --> 01:36:24,333
- What?
- But...
961
01:36:27,166 --> 01:36:28,541
with all due respect,
962
01:36:29,291 --> 01:36:32,708
I've made the decision
to resign as of today.
963
01:36:34,500 --> 01:36:35,583
What?
964
01:36:37,916 --> 01:36:40,958
I can't work with you any longer.
965
01:36:41,500 --> 01:36:44,416
From this point,
I don't want anything to do with you.
966
01:36:48,291 --> 01:36:50,125
- You'll regret it!
- Still...
967
01:36:52,333 --> 01:36:56,208
it is better than living without
doing even one thing you want.
968
01:37:14,208 --> 01:37:15,916
That way. Go that way.
969
01:37:16,583 --> 01:37:18,791
Run that way! Quickly!
970
01:37:18,875 --> 01:37:20,333
Quick! You too.
971
01:37:21,458 --> 01:37:22,958
Yamaguchi! What will we do?
972
01:37:23,041 --> 01:37:24,125
Yoshi, why?
973
01:37:27,333 --> 01:37:29,375
Mr. Kosugi? What?
974
01:37:30,958 --> 01:37:32,541
Mr. Kosugi!
975
01:37:36,125 --> 01:37:37,458
Hurry!
976
01:37:38,333 --> 01:37:40,458
Push! Push them back!
977
01:37:44,666 --> 01:37:46,375
- Run!
- Tendo?
978
01:37:46,458 --> 01:37:47,500
Come on!
979
01:38:03,875 --> 01:38:05,916
- Hey, hurry up! Come on!
- Wait, wait!
980
01:38:07,291 --> 01:38:08,708
Akira, quick!
981
01:38:26,708 --> 01:38:28,666
You saved us, Tendo.
982
01:38:32,458 --> 01:38:33,750
Thank you.
983
01:38:34,250 --> 01:38:35,250
Thank you.
984
01:38:38,458 --> 01:38:39,708
Let's evacuate to the back.
985
01:38:42,041 --> 01:38:43,041
Let's go.
986
01:38:52,125 --> 01:38:53,375
Mr. Kosugi, it's them.
987
01:38:54,333 --> 01:38:55,500
Oh, it's you.
988
01:38:55,583 --> 01:38:56,833
Son of a bitch.
989
01:38:58,291 --> 01:38:59,750
Are you okay?
990
01:39:00,541 --> 01:39:02,541
You just ran away!
991
01:39:02,625 --> 01:39:04,500
Aren't you the leader here?
992
01:39:04,583 --> 01:39:06,000
- Let go.
- Kencho.
993
01:39:06,083 --> 01:39:07,375
Let go of him.
994
01:39:07,458 --> 01:39:08,458
Shut it!
995
01:39:08,541 --> 01:39:11,333
- Say something, you son of a bitch!
- You're hurting me.
996
01:39:11,416 --> 01:39:13,125
Answer me, you bastard!
997
01:39:21,000 --> 01:39:22,750
What's that sound?
998
01:39:24,666 --> 01:39:25,666
Wait, Mr. Kosugi?
999
01:39:40,875 --> 01:39:41,875
Go!
1000
01:39:43,750 --> 01:39:44,875
Wait!
1001
01:39:47,000 --> 01:39:48,333
It can't attack on land.
1002
01:39:48,416 --> 01:39:51,916
- What the heck is that thing?
- Can't you tell just by looking?
1003
01:39:52,000 --> 01:39:54,916
A mackerel shark from
the Lamnidae family. A great white.
1004
01:40:00,625 --> 01:40:01,625
You're kidding.
1005
01:40:14,916 --> 01:40:16,708
Everybody, run!
1006
01:40:19,958 --> 01:40:21,291
We're done for!
1007
01:40:21,375 --> 01:40:22,583
We're finished!
1008
01:40:22,666 --> 01:40:23,666
Mr. Kosugi?
1009
01:40:23,750 --> 01:40:24,750
Go!
1010
01:40:47,625 --> 01:40:49,791
Over here! It can't get in that way.
1011
01:40:50,416 --> 01:40:51,500
Hurry up!
1012
01:40:51,583 --> 01:40:53,666
- Get out of here!
- Come on!
1013
01:40:57,333 --> 01:40:58,333
Kencho!
1014
01:41:11,791 --> 01:41:12,916
Hold it back!
1015
01:42:00,166 --> 01:42:02,750
It's okay. Take a deep breath.
1016
01:42:04,166 --> 01:42:05,250
Thank you.
1017
01:42:14,833 --> 01:42:16,333
Where's Chief Kosugi?
1018
01:42:17,500 --> 01:42:19,958
If he didn't make it out, good riddance.
1019
01:42:24,541 --> 01:42:26,125
I'm going back to help.
1020
01:42:28,833 --> 01:42:30,041
What? Why would you?
1021
01:42:30,125 --> 01:42:32,416
He did nothing but make your life hell.
1022
01:42:33,833 --> 01:42:34,916
Even so,
1023
01:42:35,916 --> 01:42:39,375
leaving my former boss
to let him be eaten and die
1024
01:42:39,958 --> 01:42:41,291
is not on my list!
1025
01:42:58,541 --> 01:42:59,541
Wait.
1026
01:43:06,250 --> 01:43:09,208
A hero needs a suit.
1027
01:43:39,625 --> 01:43:41,666
Are you all right, Chief Kosugi?
1028
01:43:46,541 --> 01:43:49,875
- Tendo!
- I'll take care of things from here.
1029
01:43:51,750 --> 01:43:54,000
Do you have a plan to kill this monster?
1030
01:43:55,750 --> 01:43:58,125
- No, not particularly.
- No?
1031
01:44:12,541 --> 01:44:13,541
No, not that way!
1032
01:44:18,333 --> 01:44:19,875
Tendo. Tendo!
1033
01:44:23,041 --> 01:44:24,666
Hold tight!
1034
01:44:28,583 --> 01:44:30,666
Stop chasing me!
1035
01:44:32,958 --> 01:44:35,541
Akira! Leave it to me!
1036
01:44:43,000 --> 01:44:44,000
Kencho...
1037
01:44:58,625 --> 01:45:01,833
Take this!
1038
01:45:11,291 --> 01:45:12,833
Get away!
1039
01:45:12,916 --> 01:45:14,416
Chief!
1040
01:45:20,083 --> 01:45:21,291
Chief!
1041
01:45:22,833 --> 01:45:24,958
Tendo, I'll leave it to you.
1042
01:45:31,291 --> 01:45:32,500
Too slow!
1043
01:45:32,583 --> 01:45:33,916
Stupid fish!
1044
01:45:35,000 --> 01:45:38,708
Don't underestimate us!
1045
01:45:58,666 --> 01:46:00,458
How is it so strong?
1046
01:46:05,666 --> 01:46:06,666
All right.
1047
01:46:07,666 --> 01:46:09,791
I'll let you go for today.
1048
01:46:17,500 --> 01:46:18,833
Stupid zombie.
1049
01:46:19,625 --> 01:46:21,125
Your attacks mean nothing to me...
1050
01:46:22,833 --> 01:46:25,166
Ouch! That kills!
1051
01:46:28,291 --> 01:46:32,625
So the teeth can't penetrate,
but the biting still hurts like hell.
1052
01:46:32,708 --> 01:46:34,333
It hurts! Ouch!
1053
01:47:03,375 --> 01:47:04,375
Crap.
1054
01:47:25,958 --> 01:47:27,000
Miss Shizuka?
1055
01:48:00,666 --> 01:48:01,708
Get out the way!
1056
01:48:02,958 --> 01:48:04,875
Come and get me!
1057
01:48:21,333 --> 01:48:23,250
Wow!
1058
01:48:23,333 --> 01:48:26,916
You're amazing, Miss Shizuka!
1059
01:48:32,708 --> 01:48:34,916
- Are you okay?
- It hurts.
1060
01:48:36,500 --> 01:48:37,500
Thank you.
1061
01:48:38,041 --> 01:48:39,041
Man, it hurts.
1062
01:48:41,125 --> 01:48:42,125
Kencho.
1063
01:48:43,541 --> 01:48:45,458
Akira, are you okay?
1064
01:48:45,541 --> 01:48:47,375
Yeah. You?
1065
01:48:47,458 --> 01:48:50,625
Yeah.
I made that one into a wall decoration.
1066
01:48:55,500 --> 01:48:56,500
Oh, man.
1067
01:48:57,958 --> 01:48:59,458
Tendo!
1068
01:49:02,458 --> 01:49:03,583
Well done.
1069
01:49:04,583 --> 01:49:06,500
That was some pretty good work.
1070
01:49:07,958 --> 01:49:09,666
- Chief Kosugi?
- You again.
1071
01:49:09,750 --> 01:49:10,833
Chill.
1072
01:49:11,666 --> 01:49:14,666
The zombies are gone
and look at the state of
1073
01:49:16,291 --> 01:49:17,708
that shark...
1074
01:49:29,208 --> 01:49:30,208
Chief!
1075
01:49:37,333 --> 01:49:39,333
Chief! Are you okay?
1076
01:49:39,416 --> 01:49:42,083
Chief! Please wake up!
1077
01:49:42,166 --> 01:49:43,500
Akira!
1078
01:49:54,625 --> 01:49:55,750
Ouch!
1079
01:49:59,791 --> 01:50:02,583
Damn it. What are we supposed to do?
1080
01:50:03,541 --> 01:50:06,875
This is no time for whining.
We need to figure something out.
1081
01:50:15,416 --> 01:50:16,666
Hey!
1082
01:50:24,666 --> 01:50:25,833
This might work.
1083
01:50:27,666 --> 01:50:29,250
It's the only option.
1084
01:50:29,333 --> 01:50:32,708
- What are you gonna do with that?
- Get its weak spot.
1085
01:50:32,791 --> 01:50:33,833
Its weak spot?
1086
01:50:33,916 --> 01:50:37,791
Sharks have ultra-sensitive sensors
in their heads to search for prey.
1087
01:50:37,875 --> 01:50:40,666
If we hit it with electricity,
it'll be helpless.
1088
01:50:41,291 --> 01:50:43,666
But I don't know if it works
on zombified sharks.
1089
01:50:43,750 --> 01:50:47,291
So it's do or die. But how are you
gonna hit it with electricity?
1090
01:50:47,916 --> 01:50:51,875
Akira will be able to transmit
the electricity with his steel suit.
1091
01:50:51,958 --> 01:50:54,750
But how do I get it to him?
1092
01:51:04,958 --> 01:51:06,166
I'll do it.
1093
01:51:32,791 --> 01:51:33,791
Hey!
1094
01:51:39,416 --> 01:51:40,625
Akira!
1095
01:51:41,458 --> 01:51:44,916
Kencho is gonna give you something.
Punch the shark in the nose with it!
1096
01:51:47,541 --> 01:51:49,708
- What do you mean?
- I'll explain later.
1097
01:51:49,791 --> 01:51:52,333
This might be the only way
to beat this guy.
1098
01:51:53,083 --> 01:51:56,625
You're wearing the suit,
so only you can do it!
1099
01:51:58,333 --> 01:51:59,708
Okay!
1100
01:52:05,125 --> 01:52:06,625
Akira!
1101
01:52:23,458 --> 01:52:24,833
Look over here!
1102
01:52:40,458 --> 01:52:41,541
Akira!
1103
01:52:44,375 --> 01:52:45,416
Kencho!
1104
01:52:46,208 --> 01:52:47,500
Quick!
1105
01:52:47,583 --> 01:52:48,958
Kencho!
1106
01:52:52,166 --> 01:52:53,166
Kencho!
1107
01:52:56,291 --> 01:52:57,500
Quickly!
1108
01:53:10,125 --> 01:53:11,125
Akira!
1109
01:53:11,208 --> 01:53:13,875
Catch!
1110
01:53:40,416 --> 01:53:42,666
Kencho!
1111
01:54:04,625 --> 01:54:07,083
Take this!
1112
01:54:40,375 --> 01:54:41,375
Kencho.
1113
01:54:47,041 --> 01:54:49,041
Kencho. Kencho!
1114
01:54:51,833 --> 01:54:52,833
Kencho!
1115
01:54:53,541 --> 01:54:55,875
Don't die on me. Kencho!
1116
01:54:56,416 --> 01:54:57,416
Kencho!
1117
01:55:00,791 --> 01:55:01,791
Sorry.
1118
01:55:02,666 --> 01:55:04,250
I was pretending to be dead.
1119
01:55:13,875 --> 01:55:15,500
Why would you do that?
1120
01:55:16,666 --> 01:55:18,041
Sorry.
1121
01:55:18,125 --> 01:55:20,375
I thought that only worked on bears.
1122
01:55:21,166 --> 01:55:23,458
No, it doesn't work on bears either.
1123
01:55:23,541 --> 01:55:24,833
- Oh, really?
- Yeah.
1124
01:55:25,375 --> 01:55:26,375
Right.
1125
01:55:29,333 --> 01:55:30,625
Is your leg okay?
1126
01:55:30,708 --> 01:55:33,416
Yeah. Something flew at me,
and my leg got stuck.
1127
01:55:33,500 --> 01:55:34,750
You sure you're okay?
1128
01:55:34,833 --> 01:55:36,666
Yeah. It only hurts a bit.
1129
01:55:46,958 --> 01:55:47,958
Coming now!
1130
01:55:49,291 --> 01:55:51,625
- Yes, I need that.
- Wait, wait!
1131
01:55:51,708 --> 01:55:52,708
Here.
1132
01:55:53,916 --> 01:55:55,666
What are you hurrying for?
1133
01:55:56,916 --> 01:55:58,625
It's fine. Take it easy.
1134
01:55:59,208 --> 01:56:00,625
Thank you.
1135
01:56:00,708 --> 01:56:01,708
Don't push yourself.
1136
01:56:10,375 --> 01:56:13,500
Hey, wait! Where are you going?
1137
01:56:15,333 --> 01:56:16,750
I didn't approve this!
1138
01:56:17,916 --> 01:56:18,916
Hey!
1139
01:56:20,958 --> 01:56:22,958
- Please stop it.
- That son of a bitch.
1140
01:56:23,041 --> 01:56:25,083
We are leaving.
1141
01:56:26,041 --> 01:56:28,166
We ask that you stay out of our way!
1142
01:56:31,875 --> 01:56:35,458
You think guys like you
can live without me, huh?
1143
01:56:36,791 --> 01:56:38,416
We might not be strong,
1144
01:56:39,333 --> 01:56:41,541
but we will do our best.
1145
01:56:42,500 --> 01:56:44,250
For the sake of my child.
1146
01:56:44,958 --> 01:56:45,958
We also...
1147
01:56:48,625 --> 01:56:51,166
refuse to work for you anymore!
1148
01:56:52,166 --> 01:56:53,291
You...
1149
01:56:53,375 --> 01:56:56,541
What kind of a leader
uses people as shields?
1150
01:56:57,333 --> 01:56:59,333
Anyone is better than a guy like you.
1151
01:57:00,416 --> 01:57:03,791
Tendo proved himself a much better leader.
1152
01:57:04,625 --> 01:57:06,083
- Right?
- Yes!
1153
01:57:06,166 --> 01:57:08,291
- Yes, exactly.
- You fools!
1154
01:57:10,250 --> 01:57:12,875
All right, then. Let's get back to work!
1155
01:57:12,958 --> 01:57:14,500
- Let's go.
- Okay.
1156
01:57:19,458 --> 01:57:20,458
Hey!
1157
01:57:27,083 --> 01:57:28,333
Stop!
1158
01:57:39,000 --> 01:57:40,666
Thank you!
1159
01:57:41,250 --> 01:57:42,333
See you soon!
1160
01:57:42,416 --> 01:57:44,166
Take care!
1161
01:57:44,666 --> 01:57:46,250
Take it easy!
1162
01:57:49,875 --> 01:57:52,291
- So long, Tendo. See you soon.
- Take care.
1163
01:57:52,375 --> 01:57:53,375
I will.
1164
01:58:01,375 --> 01:58:03,500
Okay. Let's go, then.
1165
01:58:08,708 --> 01:58:09,708
Tendo.
1166
01:58:11,416 --> 01:58:12,750
Tendo! Tendo.
1167
01:58:12,833 --> 01:58:14,416
I was wrong.
1168
01:58:15,416 --> 01:58:17,958
I'll make you team leader.
1169
01:58:18,500 --> 01:58:20,458
Then you'll stay, right?
1170
01:58:22,166 --> 01:58:24,958
I've already decided
on the team I want to work with.
1171
01:58:34,833 --> 01:58:35,833
Sorry.
1172
01:58:36,416 --> 01:58:38,791
But thanks for the offer.
1173
01:58:41,791 --> 01:58:43,625
Hey, wait!
1174
01:58:47,750 --> 01:58:49,750
Tendo!
1175
01:59:19,208 --> 01:59:20,916
I finally resigned,
1176
01:59:22,000 --> 01:59:26,208
but I wonder if someone as indecisive
as me can find a job.
1177
01:59:29,250 --> 01:59:32,125
It's a serious problem.
1178
01:59:34,625 --> 01:59:37,583
Akira, just enjoy doing what you want to.
1179
01:59:37,666 --> 01:59:39,166
Just keep having fun.
1180
01:59:44,041 --> 01:59:45,291
Then one day,
1181
01:59:46,208 --> 01:59:48,958
there'll be a job that only you can do.
1182
01:59:52,083 --> 01:59:53,291
Miss Shizuka...
1183
01:59:55,208 --> 01:59:56,208
Besides,
1184
01:59:56,833 --> 01:59:59,875
I thought you already found a new job.
1185
02:00:02,708 --> 02:00:03,833
Kencho...
1186
02:00:24,583 --> 02:00:25,583
You two...
1187
02:00:26,541 --> 02:00:29,041
should write what you want to do as well.
1188
02:00:31,041 --> 02:00:32,833
Then I'll go first.
1189
02:00:43,250 --> 02:00:47,000
18. BECOME A COMEDIAN
AND MAKE PEOPLE REALLY LAUGH
1190
02:00:47,083 --> 02:00:49,500
- Done. And you?
- Thanks.
1191
02:01:00,375 --> 02:01:06,250
19. BECOME A DOCTOR
WHO SAVES MANY LIVES
1192
02:01:08,250 --> 02:01:09,541
- Done.
- Okay.
1193
02:01:12,416 --> 02:01:19,000
13. BECOME A SUPERHERO
THAT SAVES EVERYONE
1194
02:01:29,375 --> 02:01:36,166
20. MAKE BEING A SUPERHERO
MY NEW JOB!
1195
02:01:48,375 --> 02:01:51,125
I guess this means it's our list now.
1196
02:01:59,291 --> 02:02:00,291
Okay!
1197
02:02:01,625 --> 02:02:02,625
So...
1198
02:02:05,625 --> 02:02:07,333
let's get started so...
1199
02:02:10,083 --> 02:02:12,791
we can get to 100!
1200
02:08:01,375 --> 02:08:06,375
Subtitle translation by: Daisy Savage
79444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.