All language subtitles for Zom.100.Bucket.List.of.the.Dead.2023.JAPANESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,291 --> 00:00:24,708 What is this? What's happening? 2 00:00:25,666 --> 00:00:26,666 Zombies? 3 00:00:26,750 --> 00:00:29,041 It's pretty obvious these are zombies, right? 4 00:00:32,250 --> 00:00:33,875 What do I do? 5 00:00:34,625 --> 00:00:36,375 If I don't do something... 6 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 If I don't do something... 7 00:00:40,833 --> 00:00:44,041 I'll be late for work! 8 00:00:57,541 --> 00:00:58,916 KEISEI UNIVERSITY THUNDERS 9 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 Let's go. 10 00:01:13,500 --> 00:01:15,708 Sir! A very good morning to you! 11 00:01:18,583 --> 00:01:20,625 You're energetic this morning. 12 00:01:20,708 --> 00:01:22,583 And on a Monday too. 13 00:01:22,666 --> 00:01:23,958 See you later. 14 00:01:24,541 --> 00:01:25,541 Good morning! 15 00:01:25,625 --> 00:01:27,375 I'm so excited for my first day of work. 16 00:01:27,458 --> 00:01:28,458 Good morning! 17 00:01:28,541 --> 00:01:29,875 Good morning! 18 00:01:29,958 --> 00:01:34,250 I finally got my dream job in a snazzy industry like I wanted. 19 00:01:34,333 --> 00:01:35,333 MASTER SHOT EMPLOYEE ID 20 00:01:35,416 --> 00:01:39,041 My name is Akira Tendo, and I am joining the commercial production department. 21 00:01:39,666 --> 00:01:43,333 I played American football at university, so I take pride in my physical endurance. 22 00:01:43,416 --> 00:01:44,416 Welcome! 23 00:01:46,291 --> 00:01:49,166 Full of energy! We can expect a lot from you. 24 00:01:49,666 --> 00:01:52,625 Kosugi, you were very energetic when you were young too, right? 25 00:01:55,000 --> 00:01:56,708 Boss, come on now. 26 00:01:56,791 --> 00:01:59,166 I still feel fresh. 27 00:02:00,791 --> 00:02:02,458 Tendo, your seat is here. 28 00:02:02,958 --> 00:02:06,166 If you have any questions, ask our leader, Kosugi. 29 00:02:06,708 --> 00:02:07,750 Good to meet you. 30 00:02:08,333 --> 00:02:09,666 The pleasure is all mine. 31 00:02:10,208 --> 00:02:12,000 Right. Back to work. 32 00:02:15,000 --> 00:02:16,500 A rewarding job 33 00:02:17,458 --> 00:02:19,041 and a cozy atmosphere... 34 00:02:20,041 --> 00:02:21,041 Hello. 35 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 My name's Ohtori. I'm a producer. Nice to meet you. 36 00:02:27,166 --> 00:02:28,708 Pleased to meet you. 37 00:02:30,000 --> 00:02:32,291 Plus a beautiful colleague? 38 00:02:34,083 --> 00:02:35,958 This is definitely 39 00:02:37,166 --> 00:02:38,875 my ideal workplace! 40 00:02:38,958 --> 00:02:41,541 Tendo, welcome to Master Shot. 41 00:02:41,625 --> 00:02:43,833 I'm Yamaguchi, also on Mr. Kosugi's team. 42 00:02:43,916 --> 00:02:45,458 - Welcome onboard! - Thank you! 43 00:02:45,541 --> 00:02:47,916 - I'm Yoshida. Nice to meet you. - Good to meet you. 44 00:02:48,000 --> 00:02:51,625 - And this is our leader, Mr. Kosugi. - He knows. He met me. 45 00:02:51,708 --> 00:02:53,500 Mr. Kosugi is incredible. 46 00:02:53,583 --> 00:02:55,291 - Is that right? - How so? 47 00:02:57,000 --> 00:02:58,458 - Why? - He's just amazing. 48 00:02:58,541 --> 00:03:00,833 - What's that mean? - He's like an almighty god. 49 00:03:02,958 --> 00:03:05,375 - I've gotta go. - Oh. 50 00:03:05,458 --> 00:03:06,958 - Good luck. - Thanks. 51 00:03:12,833 --> 00:03:15,958 I'm so happy to work for such a great company! 52 00:03:16,041 --> 00:03:18,500 - That's a bit much. - No, no, it's true. 53 00:03:18,583 --> 00:03:20,583 Okay, we're done here. 54 00:03:20,666 --> 00:03:22,583 - Let's call it a night. - Okay. 55 00:03:25,041 --> 00:03:26,500 Wait. 56 00:03:26,583 --> 00:03:28,625 Thank you for the welcome party. 57 00:03:29,666 --> 00:03:31,583 I look forward to working with you tomorrow. 58 00:03:31,666 --> 00:03:34,500 Tomorrow? You guys need to get back to work now. 59 00:03:35,291 --> 00:03:36,291 Yes! 60 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 Wait, what? 61 00:03:47,083 --> 00:03:49,375 Collate these maps based on the copy number. 62 00:03:49,458 --> 00:03:50,458 - Quickly. - Yes. 63 00:03:50,541 --> 00:03:53,333 - Make a copy of the dispatch list. - Okay. 64 00:03:54,083 --> 00:03:57,166 Working overtime from day one. 65 00:03:57,875 --> 00:03:59,000 It happens. 66 00:04:08,458 --> 00:04:10,083 I worked all night. 67 00:04:11,708 --> 00:04:15,541 Can you put this presentation together by morning? 68 00:04:17,333 --> 00:04:19,333 Good job. Keep up the good work. 69 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 - Good work today. - Two all-nighters in a row? 70 00:04:29,875 --> 00:04:31,416 Back from work now? 71 00:04:33,000 --> 00:04:34,041 Yeah. 72 00:04:34,125 --> 00:04:35,666 My ideal workplace. 73 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 That's what it should have been. 74 00:04:40,041 --> 00:04:41,458 This is it. 75 00:04:41,541 --> 00:04:42,583 This. 76 00:04:44,041 --> 00:04:46,166 This is what they call an exploitative corporation. 77 00:04:47,458 --> 00:04:50,166 - Yes, from the 13th to the 14th. - The only person free is Tendo. 78 00:04:50,250 --> 00:04:51,625 - Can you go, Tendo? - Yes. 79 00:04:51,708 --> 00:04:52,958 Location prep on the 16th! 80 00:04:53,041 --> 00:04:56,333 - You should join the scout. - Tendo, can you go? 81 00:04:56,416 --> 00:04:57,708 - Yes, understood. - Great. 82 00:04:57,791 --> 00:04:59,208 Okay, Tendo can go. 83 00:05:00,500 --> 00:05:04,625 A friendly workplace where people get together on weekends and holidays. 84 00:05:05,375 --> 00:05:06,708 It's exactly that. 85 00:05:07,208 --> 00:05:10,041 The office is my home, and my commute is non-existent. 86 00:05:10,125 --> 00:05:13,041 No train fare. Easy on the wallet. 87 00:05:13,666 --> 00:05:17,333 Ohtori, congratulations on your presentation. 88 00:05:17,416 --> 00:05:19,041 Thank you. 89 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 MARINE PARADISE AQUARIUM 90 00:05:21,500 --> 00:05:23,333 Which of these documents do you prefer? 91 00:05:23,416 --> 00:05:26,416 Don't ask me every little thing. Decide for yourself. 92 00:05:27,083 --> 00:05:29,875 Then I think we should distribute this one to the staff. 93 00:05:29,958 --> 00:05:33,083 Why the hell are you deciding on your own? As if I'd allow that! 94 00:05:33,166 --> 00:05:34,416 As for Mr. Kosugi... 95 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Sorry. 96 00:05:35,583 --> 00:05:40,208 ...he's a reliable chief who pulls his team into shape by adapting to each moment. 97 00:05:40,791 --> 00:05:43,291 Just quit. Quit or change jobs. 98 00:05:45,875 --> 00:05:49,875 Kencho and I were teammates in college. We went through the good and bad together, 99 00:05:49,958 --> 00:05:52,166 and he was my best friend. 100 00:05:53,333 --> 00:05:54,375 But then... 101 00:05:58,333 --> 00:06:00,250 I'm seriously struggling here. 102 00:06:01,333 --> 00:06:03,541 That's why I told you to quit. 103 00:06:04,375 --> 00:06:07,708 Akira, you can do whatever you want. 104 00:06:16,708 --> 00:06:18,541 You're barely paying attention. 105 00:06:19,458 --> 00:06:21,583 Your phone is more important than giving me advice! 106 00:06:21,666 --> 00:06:23,625 This is my work. 107 00:06:23,708 --> 00:06:27,166 The daughter of this big shot business client is really into me. 108 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 Oh, and she's a model. 109 00:06:36,416 --> 00:06:39,000 You call that work? Lucky for you. 110 00:06:40,208 --> 00:06:42,458 And what about you? 111 00:06:42,541 --> 00:06:45,000 You just listen to whatever your boss says. 112 00:06:53,375 --> 00:06:56,125 You're one to talk, wimp. 113 00:06:59,250 --> 00:07:00,666 What? 114 00:07:00,750 --> 00:07:03,250 If you hadn't been a wimp and just passed me the ball, 115 00:07:03,333 --> 00:07:05,125 we could've won the championship! 116 00:07:07,500 --> 00:07:10,666 Are you still mad about that? You're just a useless virgin. 117 00:07:10,750 --> 00:07:13,208 You'll always be a benchwarmer. Outside, now! 118 00:07:13,291 --> 00:07:15,375 - I'm not going outside, idiot! - Come on. 119 00:07:15,458 --> 00:07:16,458 No way! 120 00:07:16,541 --> 00:07:18,958 - Outside! - No way, you idiot! 121 00:07:19,041 --> 00:07:20,583 The camera rail is coming through! 122 00:07:20,666 --> 00:07:22,458 Camera rail coming through, make way! 123 00:07:24,291 --> 00:07:28,125 If you have any questions, please feel free to contact me. 124 00:07:28,708 --> 00:07:30,500 We can always rely on you. 125 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 - Let's get back to editing. - Yes. 126 00:07:40,375 --> 00:07:43,208 Akira, are you okay? You don't look so good. 127 00:07:43,875 --> 00:07:45,375 I'm totally fine. 128 00:07:46,375 --> 00:07:48,083 But you were spaced out. 129 00:07:50,625 --> 00:07:51,666 Sorry. 130 00:07:52,541 --> 00:07:54,750 I couldn't help watching to learn. 131 00:07:55,625 --> 00:07:57,708 - From me? - Yes. 132 00:07:59,041 --> 00:08:00,541 Really? 133 00:08:00,625 --> 00:08:01,625 Yes. 134 00:08:02,708 --> 00:08:05,875 You seem to be able to do what you want. 135 00:08:06,625 --> 00:08:08,916 I keep thinking how great you are. 136 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 I'm not great at all. 137 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 What? 138 00:08:18,833 --> 00:08:22,208 We tend to forget what we really want to do, don't we? 139 00:08:23,500 --> 00:08:25,208 - Miss Ohtori! - Yes? 140 00:08:25,291 --> 00:08:26,375 A moment? 141 00:08:26,458 --> 00:08:27,458 Yes. 142 00:08:29,541 --> 00:08:30,625 Drink this. 143 00:08:31,541 --> 00:08:32,708 Get some rest. 144 00:08:33,583 --> 00:08:34,750 Thank you. 145 00:08:35,250 --> 00:08:36,458 Thank you for waiting. 146 00:08:46,041 --> 00:08:47,208 Tendo! 147 00:08:48,000 --> 00:08:50,750 Where's the budget sheet? You think you can slack off? 148 00:08:50,833 --> 00:08:52,791 What? That's for the day after tomorr... 149 00:08:52,875 --> 00:08:54,583 Don't talk back to me! 150 00:08:55,583 --> 00:08:59,333 I don't care if you were second place in some football game. Watch your tone. 151 00:08:59,416 --> 00:09:02,666 That kind of thing is useless in the real world. 152 00:09:02,750 --> 00:09:05,750 Just shut up and do what you're told! 153 00:09:06,916 --> 00:09:08,041 Sorry. 154 00:09:08,125 --> 00:09:12,208 If you've got time to apologize, you've got time for the budget! 155 00:09:12,291 --> 00:09:14,041 The budget spreadsheet, now! 156 00:09:14,583 --> 00:09:18,083 Don't forget to order gear and come up with casting ideas. 157 00:09:18,166 --> 00:09:21,250 And get it all done by the time I get back from location! 158 00:09:21,333 --> 00:09:22,541 Okay. 159 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 Oh, yes. 160 00:09:24,875 --> 00:09:25,916 Moon jellyfish. 161 00:09:26,000 --> 00:09:27,833 - A couple of moon jellyfish. - Good idea. 162 00:09:27,916 --> 00:09:30,250 This company is totally an exploitative corporation. 163 00:09:30,958 --> 00:09:33,125 I don't need Kencho to tell me that. 164 00:09:35,083 --> 00:09:36,083 But... 165 00:09:37,041 --> 00:09:39,166 I don't have the courage 166 00:09:40,333 --> 00:09:43,625 to quit a job I worked so hard to get. 167 00:10:07,208 --> 00:10:12,000 The train will be passing through on platform number one. 168 00:10:13,083 --> 00:10:14,333 For your safety... 169 00:10:22,333 --> 00:10:24,958 This is in my way. 170 00:10:28,041 --> 00:10:29,666 If this didn't exist, 171 00:10:31,000 --> 00:10:33,083 I wouldn't have to go to work tomorrow. 172 00:10:43,250 --> 00:10:45,875 ALARM - SNOOZE 173 00:10:48,125 --> 00:10:49,375 I don't want to go. 174 00:10:51,291 --> 00:10:52,583 I don't want to go. 175 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 I don't want to go. 176 00:10:59,500 --> 00:11:00,916 I don't want to go. 177 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 I don't want to go. 178 00:11:05,250 --> 00:11:06,958 I don't want to go. 179 00:11:17,083 --> 00:11:18,208 Sir? 180 00:11:19,041 --> 00:11:20,500 Good morning. 181 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 What? 182 00:11:47,083 --> 00:11:48,125 What? 183 00:11:51,166 --> 00:11:52,583 What? 184 00:12:11,166 --> 00:12:13,958 What is this? What's happening? 185 00:12:17,750 --> 00:12:19,000 Zombies? 186 00:12:19,083 --> 00:12:21,166 It's pretty obvious these are zombies, right? 187 00:12:23,791 --> 00:12:25,458 What do I do? 188 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 If I don't do something... 189 00:12:28,833 --> 00:12:30,333 If I don't do something... 190 00:12:32,541 --> 00:12:35,541 I'm gonna be late for work! 191 00:12:52,125 --> 00:12:53,500 Crap. 192 00:12:57,208 --> 00:12:58,458 Crap! 193 00:13:31,708 --> 00:13:33,208 With this going on, 194 00:13:34,833 --> 00:13:36,041 maybe, 195 00:13:37,208 --> 00:13:38,500 just maybe... 196 00:13:43,583 --> 00:13:47,000 I don't have to go to work anymore. 197 00:13:53,125 --> 00:13:58,666 Yes! 198 00:14:02,750 --> 00:14:05,875 {\an8}ZOM 100: BUCKET LIST OF THE DEAD 199 00:14:14,166 --> 00:14:17,083 Gosh, the world is beautiful. 200 00:14:30,208 --> 00:14:32,708 I don't have to go to work. 201 00:14:33,208 --> 00:14:35,250 This is the best! 202 00:14:37,958 --> 00:14:40,583 What am I going to do today? What shall I do? 203 00:14:41,166 --> 00:14:43,583 I haven't had a vacation in such a long time. 204 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 I mean, how long has it been? 205 00:14:45,791 --> 00:14:48,291 A year? Seriously? 206 00:14:48,791 --> 00:14:51,416 Then I can't waste it sleeping! 207 00:15:20,375 --> 00:15:23,333 I wonder how Ohtori is doing. 208 00:15:44,583 --> 00:15:45,958 {\an8}ARE YOU OKAY, OHTORI? 209 00:15:46,041 --> 00:15:47,166 {\an8}COME HERE. 210 00:15:47,250 --> 00:15:49,291 SAORI OHTORI 211 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 Okay. 212 00:15:52,791 --> 00:15:56,916 Reports of people bursting into frenzies of rage continue. 213 00:15:57,625 --> 00:16:00,333 Symptoms may be due to a disease of unknown cause. 214 00:16:00,416 --> 00:16:02,458 TOKYO SHIBUYA 215 00:16:02,541 --> 00:16:05,083 NEWS FLASH RIOTS ACROSS KANTŌ 216 00:16:05,166 --> 00:16:06,333 If bitten by one infected... 217 00:16:06,416 --> 00:16:07,458 We're done for. 218 00:16:07,541 --> 00:16:10,208 ...that person will enter into a frenzy of rage. 219 00:16:10,916 --> 00:16:11,916 Sumire? 220 00:16:12,000 --> 00:16:13,791 Please stay away from the infected. 221 00:16:13,875 --> 00:16:15,083 Don't give up. 222 00:16:16,125 --> 00:16:18,583 - One day at a time. - What's the point! 223 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 We can't even get out of here. 224 00:16:20,750 --> 00:16:22,500 Good morning! 225 00:16:26,541 --> 00:16:27,916 Sorry to intrude. 226 00:16:35,291 --> 00:16:36,333 What are you... 227 00:16:36,416 --> 00:16:39,250 I'm actually on my way out. 228 00:16:39,333 --> 00:16:41,041 Is there anything you need? 229 00:16:41,125 --> 00:16:43,625 I'm going to stop by the store on my way home. 230 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 Ah, right. Cup Noodles then, please. 231 00:16:49,666 --> 00:16:51,875 And maybe some fruit, if you can. 232 00:16:51,958 --> 00:16:53,041 All righty! 233 00:17:08,000 --> 00:17:10,291 HOSPITAL 234 00:17:28,333 --> 00:17:30,125 I'm coming, 235 00:17:30,708 --> 00:17:35,250 Miss Ohtori! 236 00:17:51,250 --> 00:17:52,583 Miss Ohtori? 237 00:17:54,541 --> 00:17:56,333 Thank you for waiting. 238 00:18:00,375 --> 00:18:01,791 I'm coming in. 239 00:18:03,041 --> 00:18:04,375 Are you there? 240 00:18:20,791 --> 00:18:21,791 Miss Ohtori? 241 00:18:34,041 --> 00:18:35,083 Akira! 242 00:18:38,666 --> 00:18:41,708 Were you scared by yourself? 243 00:18:44,708 --> 00:18:45,833 I'm not alone. 244 00:18:46,791 --> 00:18:47,791 What? 245 00:19:12,041 --> 00:19:13,041 Boss! 246 00:19:13,833 --> 00:19:14,833 What? Why? 247 00:19:19,250 --> 00:19:20,583 Let's go. 248 00:19:22,375 --> 00:19:23,541 Are you okay? 249 00:20:19,333 --> 00:20:23,041 You said you were leaving your wife! 250 00:20:23,125 --> 00:20:24,541 You bastard! 251 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 Miss Ohtori? 252 00:21:09,916 --> 00:21:11,000 That wound... 253 00:22:08,666 --> 00:22:09,916 Miss Ohtori! 254 00:22:17,416 --> 00:22:19,166 Ever since I joined the company, 255 00:22:20,583 --> 00:22:22,000 I've always admired you. 256 00:22:30,208 --> 00:22:32,458 I was so in love with you! 257 00:23:47,250 --> 00:23:50,750 We tend to forget what we really want to do, don't we? 258 00:24:05,458 --> 00:24:06,458 What we... 259 00:24:08,750 --> 00:24:09,916 really want to do. 260 00:24:22,958 --> 00:24:25,166 If I can't do what I want... 261 00:24:27,500 --> 00:24:29,250 I'd rather be eaten by zombies. 262 00:24:34,083 --> 00:24:35,166 So... 263 00:24:38,416 --> 00:24:45,125 100 THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 264 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 1. CONFESS TO THE GIRL I LOVED 265 00:25:03,041 --> 00:25:04,541 2. CLEAN MY ROOM 266 00:25:04,625 --> 00:25:06,750 3. GO STAY-AT-HOME CAMPING 267 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 4. RELAX IN A HOT SPRING 268 00:25:11,625 --> 00:25:13,875 {\an8}5. WINE AND DINE A FLIGHT ATTENDANT 269 00:25:19,750 --> 00:25:21,625 6. RIDE A MOTORCYCLE 270 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 7. PUT THINGS IN SHOPPING CART WITHOUT CARING ABOUT PRICE 271 00:25:29,208 --> 00:25:33,791 8. DYE HAIR 272 00:25:37,416 --> 00:25:39,708 {\an8}9. PAINT SELF-PORTRAIT 10. SET OFF FIREWORKS DISPLAY 273 00:25:41,375 --> 00:25:45,416 100 THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 274 00:25:52,166 --> 00:25:53,333 All right! 275 00:26:03,166 --> 00:26:04,791 Out you go! Yes! 276 00:26:12,125 --> 00:26:14,375 I've got this. Come on! 277 00:26:14,458 --> 00:26:17,208 Finished! Great job, Akira! 278 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 2. CLEAN MY ROOM 279 00:26:30,375 --> 00:26:32,541 Wow! It's huge! 280 00:26:32,625 --> 00:26:34,166 Amazing. 281 00:26:39,583 --> 00:26:41,666 PUT THINGS IN SHOPPING CART WITHOUT CARING ABOUT PRICE 282 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 This, for sure. 283 00:26:50,541 --> 00:26:55,833 THANK-YOU SALE 284 00:27:16,083 --> 00:27:18,833 DYE HAIR 285 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 Done. 286 00:27:33,958 --> 00:27:35,833 PAINT SELF-PORTRAIT 287 00:27:35,916 --> 00:27:37,666 {\an8}FIREWORKS 288 00:27:40,500 --> 00:27:44,541 There are so many. This one, this one... 289 00:27:45,125 --> 00:27:46,666 What's this shark? 290 00:27:47,250 --> 00:27:49,625 Can't forget the sparklers. 291 00:27:49,708 --> 00:27:52,166 This is great. Okay. 292 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 Yes, yes, yes. Now we're talking! 293 00:28:00,666 --> 00:28:01,666 Crap. 294 00:28:27,625 --> 00:28:30,041 Yeah! 295 00:28:32,166 --> 00:28:35,416 RIDE A MOTORCYCLE 296 00:28:56,208 --> 00:28:59,416 Hooray! 297 00:29:39,083 --> 00:29:41,708 10. SET OFF FIREWORKS DISPLAY 298 00:29:41,791 --> 00:29:44,125 11. TRAVEL BY RV 299 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 There. 300 00:29:53,375 --> 00:29:55,291 Perfect. 301 00:30:03,041 --> 00:30:04,041 The best! 302 00:30:09,375 --> 00:30:10,916 Wow. It looks so juicy. 303 00:30:11,000 --> 00:30:12,416 3. GO STAY-AT-HOME CAMPING 304 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 Bon appétit to me! 305 00:30:18,541 --> 00:30:19,708 What? 306 00:30:21,416 --> 00:30:23,125 No way. 307 00:30:23,208 --> 00:30:24,750 Now? Really? 308 00:30:34,875 --> 00:30:38,166 This meat was not easy to get. Eating this unseasoned... 309 00:30:40,291 --> 00:30:42,291 I'd rather be eaten by zombies! 310 00:30:43,708 --> 00:30:44,833 Found it! 311 00:30:44,916 --> 00:30:46,458 YAKINIKU SAUCE 312 00:30:46,541 --> 00:30:47,541 Yes! 313 00:30:48,125 --> 00:30:50,375 Salt. Fantastic. 314 00:30:50,458 --> 00:30:51,750 Next, I need... 315 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 Hey, wait. Stop! 316 00:31:11,541 --> 00:31:13,958 - Have you been bitten? - No. 317 00:31:14,041 --> 00:31:15,458 Really? 318 00:31:15,541 --> 00:31:16,583 I promise! 319 00:31:16,666 --> 00:31:20,833 I'm just a guy who wants yakiniku sauce. 320 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 And salt. 321 00:31:46,250 --> 00:31:49,375 What's the deal, coming at me out of nowhere? 322 00:32:06,333 --> 00:32:07,666 What? 323 00:32:08,916 --> 00:32:10,916 Nothing. You just surprised me. 324 00:32:12,625 --> 00:32:14,916 But in these circumstances, 325 00:32:16,166 --> 00:32:19,375 no wonder you'd be wary. 326 00:32:21,000 --> 00:32:22,375 I'm just as surprised by you. 327 00:32:23,125 --> 00:32:24,541 With the state of things, 328 00:32:24,625 --> 00:32:27,958 I can't believe someone would go out for such a luxury item. 329 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 What? 330 00:32:33,041 --> 00:32:34,375 But... 331 00:32:35,583 --> 00:32:38,000 {\an8}SAKE 332 00:32:39,375 --> 00:32:41,500 That's just for cooking. 333 00:32:42,000 --> 00:32:44,250 Help me! Please! 334 00:32:48,500 --> 00:32:49,750 Get away! 335 00:32:54,416 --> 00:32:55,875 What the hell! 336 00:32:58,791 --> 00:32:59,875 Run! 337 00:33:43,125 --> 00:33:44,208 Wow. 338 00:33:44,833 --> 00:33:46,458 Look at Milla Jovovich! 339 00:33:48,625 --> 00:33:51,041 So zombies are attracted to sound. 340 00:33:51,125 --> 00:33:52,458 Didn't know that. 341 00:33:56,291 --> 00:33:57,291 Wait. 342 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 I'm doing stay-at-home camping. Do you want to join me? 343 00:34:01,625 --> 00:34:04,333 I haven't seen anyone for ages, and as a thanks for hel... 344 00:34:04,416 --> 00:34:05,791 I wasn't helping. 345 00:34:06,291 --> 00:34:08,291 I was just protecting myself. 346 00:34:09,416 --> 00:34:11,125 You're so modest. 347 00:34:11,208 --> 00:34:12,500 Stay away from me! 348 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 What? 349 00:34:14,166 --> 00:34:18,166 Being around people who invite trouble to save complete strangers 350 00:34:18,250 --> 00:34:20,083 is not good for my survival. 351 00:34:21,708 --> 00:34:23,875 But in a situation like this, if we don't help... 352 00:34:23,958 --> 00:34:28,125 It's exactly in this type of situation that avoiding risk should be top priority. 353 00:35:02,041 --> 00:35:05,541 Akira, you can do whatever you want. 354 00:35:08,500 --> 00:35:11,583 Are you still mad about that? You're just a useless virgin. 355 00:35:11,666 --> 00:35:14,250 You'll always be a benchwarmer. Outside, now! 356 00:35:14,333 --> 00:35:15,500 I'm not going outside, idiot! 357 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 Akira? 358 00:36:08,958 --> 00:36:11,000 You picked up! 359 00:36:11,541 --> 00:36:13,083 Kencho, thank God you're alive. 360 00:36:13,708 --> 00:36:16,583 Geez, what do you want? Don't scare me like that. 361 00:36:17,916 --> 00:36:19,250 What's with the tone? 362 00:36:20,041 --> 00:36:22,541 I was wondering about how you... 363 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 Well, anyway, then I called. 364 00:36:25,958 --> 00:36:26,958 What? 365 00:36:27,750 --> 00:36:28,916 Just like that? 366 00:36:29,833 --> 00:36:31,250 Just like that. 367 00:36:32,458 --> 00:36:36,208 You all right? 368 00:36:42,375 --> 00:36:43,625 You sound like a parent. 369 00:36:45,125 --> 00:36:46,166 So how are you? 370 00:36:49,375 --> 00:36:51,875 I'm already screwed. 371 00:36:54,041 --> 00:36:55,125 Where are you? 372 00:36:55,708 --> 00:36:56,708 What? 373 00:36:57,583 --> 00:36:58,750 A love hotel. 374 00:37:00,208 --> 00:37:01,208 What? 375 00:37:01,291 --> 00:37:02,750 I'm at a love hotel! 376 00:37:06,958 --> 00:37:09,750 At Sweet Magic in Kabukicho. 377 00:37:10,583 --> 00:37:12,583 I can't go outside with all the monsters. 378 00:37:12,666 --> 00:37:15,500 It's over for me. 379 00:37:16,625 --> 00:37:17,791 Okay, I'm on my way. 380 00:37:18,375 --> 00:37:19,375 What? 381 00:37:20,000 --> 00:37:21,250 It's impossible. 382 00:37:34,333 --> 00:37:35,500 Well, I'm coming. 383 00:37:36,708 --> 00:37:38,666 I don't wanna regret not trying later. 384 00:37:39,166 --> 00:37:40,958 I'd rather be eaten by zombies. 385 00:39:01,458 --> 00:39:03,500 Hang on, Kencho! 386 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 Come on, Kencho! 387 00:39:54,666 --> 00:39:57,000 If you hadn't been a wimp and just passed me the ball, 388 00:39:57,083 --> 00:39:58,375 we could've won the championship! 389 00:40:26,750 --> 00:40:28,625 Damn it! 390 00:40:29,833 --> 00:40:32,625 KABUKICHO ICHIBAN-GAI 391 00:42:04,291 --> 00:42:05,333 Let's do this. 392 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Kencho! 393 00:44:16,666 --> 00:44:17,666 Akira. 394 00:44:18,375 --> 00:44:19,958 - You really... - Kencho. 395 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 Sorry! 396 00:44:23,583 --> 00:44:25,416 I was wrong before. 397 00:44:27,125 --> 00:44:30,000 You're successful at your job, and you seem happy. 398 00:44:31,125 --> 00:44:33,958 I was jealous and took it out on you. 399 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 I'm so sorry! 400 00:44:40,083 --> 00:44:43,125 You came all the way here for that? 401 00:44:47,500 --> 00:44:49,958 I'm sorry too! 402 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 The only way out is up. 403 00:45:24,250 --> 00:45:25,541 Kencho! 404 00:45:25,625 --> 00:45:27,125 Hold the door shut! 405 00:45:27,208 --> 00:45:28,458 I'm holding it! 406 00:45:30,250 --> 00:45:32,333 - Looks good? Let's go. - Yeah. 407 00:45:52,083 --> 00:45:55,083 Here we are. Let's eat! 408 00:45:55,166 --> 00:45:56,458 Wow! 409 00:45:56,541 --> 00:45:59,625 Looks good. You're amazing, Kencho! 410 00:45:59,708 --> 00:46:02,000 I emptied out their pantry. 411 00:46:03,041 --> 00:46:04,166 Here. 412 00:46:04,250 --> 00:46:07,250 Well, to a happy reunion. 413 00:46:08,000 --> 00:46:10,500 Cheers! 414 00:46:18,416 --> 00:46:21,083 That was fantastic! 415 00:46:21,958 --> 00:46:23,375 But I can't eat anymore. 416 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 What's this? 417 00:46:32,333 --> 00:46:35,333 "Wine and dine a flight attendant." 418 00:46:35,416 --> 00:46:37,625 "Travel by RV." 419 00:46:38,666 --> 00:46:41,041 You don't have 100 yet. 420 00:46:42,541 --> 00:46:45,958 Then you try. It's harder than it sounds. 421 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 Oh, really? 422 00:46:50,916 --> 00:46:56,750 12. FIND MY BEST FRIEND AND APOLOGIZE PROPERLY 423 00:47:25,541 --> 00:47:26,541 Hey, thanks. 424 00:47:27,291 --> 00:47:28,708 For coming to my rescue. 425 00:47:29,416 --> 00:47:31,333 Of course I would. 426 00:47:34,375 --> 00:47:36,875 Maybe it is a guy like you who'll actually 427 00:47:36,958 --> 00:47:40,458 end up saving everyone from this pandemic. 428 00:47:50,375 --> 00:47:51,375 Save... 429 00:47:54,083 --> 00:47:55,166 everyone? 430 00:48:00,250 --> 00:48:01,250 What? 431 00:48:02,375 --> 00:48:04,833 There's something I always dreamt of doing as a child. 432 00:48:04,916 --> 00:48:06,208 What? 433 00:48:06,291 --> 00:48:09,041 I always thought it was a pipe dream. 434 00:48:09,125 --> 00:48:12,333 But if there's a job you really want to do, you should go for it, right? 435 00:48:14,958 --> 00:48:17,333 Yeah. I think that's a good idea. 436 00:48:17,416 --> 00:48:21,041 You only live once, right? I can help you if you want. 437 00:48:21,833 --> 00:48:23,041 Kencho! 438 00:48:23,541 --> 00:48:25,916 You're a true friend. 439 00:48:26,000 --> 00:48:27,416 Give it to me for a sec. 440 00:48:28,125 --> 00:48:30,750 So, what's the job you're talking about? 441 00:48:37,625 --> 00:48:38,708 Done. 442 00:48:43,375 --> 00:48:45,916 The job I always really wanted to do 443 00:48:46,666 --> 00:48:47,666 is this! 444 00:48:52,375 --> 00:48:54,875 13. BECOME A SUPERHERO WHO SAVES EVERYONE 445 00:48:54,958 --> 00:48:57,458 As in, a kind of Superman? 446 00:48:58,500 --> 00:48:59,750 Exactly! 447 00:49:00,333 --> 00:49:02,458 - Like Spider-Man? - Totally. 448 00:49:05,500 --> 00:49:07,791 I mean, that's fine, but... 449 00:49:11,000 --> 00:49:13,708 you can't fly 450 00:49:14,833 --> 00:49:17,125 or fire webs out of your hands, can you? 451 00:49:21,583 --> 00:49:24,708 The Shibuya radio station is surrounded by the infected. 452 00:49:24,791 --> 00:49:26,333 We are in an emergency. 453 00:49:26,416 --> 00:49:28,833 The electricity and water supply are unstable. 454 00:49:28,916 --> 00:49:32,166 We are also experiencing severe food shortages throughout the metropolis. 455 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 To everyone listening... 456 00:49:49,166 --> 00:49:52,541 Oh, man, Akira. The city center is off-limits. 457 00:49:53,166 --> 00:49:55,875 We may have to leave Tokyo soon. 458 00:49:55,958 --> 00:49:58,375 If we do, there's someplace I want to go. 459 00:49:58,458 --> 00:49:59,541 Where? 460 00:49:59,625 --> 00:50:02,458 Marine Paradise Aquarium in Ibaraki. 461 00:50:02,541 --> 00:50:04,083 Why an aquarium? 462 00:50:04,958 --> 00:50:07,125 They have something I want. 463 00:50:09,833 --> 00:50:10,833 This. 464 00:50:14,250 --> 00:50:20,291 {\an8}Shark suits are designed to protect your entire body from sharks. 465 00:50:21,208 --> 00:50:24,791 With this suit of steel, I'll be invincible against zombie bites. 466 00:50:25,875 --> 00:50:28,791 It's an absolute necessity for a superhero. 467 00:50:31,541 --> 00:50:33,958 You're... That's just... 468 00:50:35,666 --> 00:50:37,166 absolutely brilliant! 469 00:50:37,250 --> 00:50:38,583 Let's go to the aquarium. 470 00:50:38,666 --> 00:50:41,250 Okay, okay. We need to grab stuff for the trip. 471 00:50:41,333 --> 00:50:42,916 Wasn't there a Don Quijote nearby? 472 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 UNBELIEVABLY CHEAP DON QUIJOTE 473 00:51:13,041 --> 00:51:14,500 An RV. 474 00:51:16,375 --> 00:51:19,708 Hey, I thought we were collecting what we need first. 475 00:51:19,791 --> 00:51:22,250 What? But we just found an RV... 476 00:51:22,333 --> 00:51:23,666 Not now. 477 00:51:24,708 --> 00:51:25,875 Let's go. 478 00:51:25,958 --> 00:51:27,333 The R... 479 00:51:32,625 --> 00:51:36,958 DON QUIJOTE KABUKICHO LOCATION 480 00:51:39,791 --> 00:51:40,916 Ready, go. 481 00:52:20,958 --> 00:52:23,541 This way! Come here! 482 00:52:24,750 --> 00:52:26,750 - Go! - Run! 483 00:52:30,375 --> 00:52:31,541 Quick, get inside! 484 00:52:37,833 --> 00:52:38,916 Watch out! 485 00:52:49,666 --> 00:52:50,958 It's that girl? 486 00:52:55,541 --> 00:52:57,750 Look, she's in trouble. 487 00:52:57,833 --> 00:52:59,875 Hey, miss! Behind you! 488 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 Come on! 489 00:53:36,458 --> 00:53:38,125 That was bad. 490 00:53:39,083 --> 00:53:41,541 Thanks for saving us. 491 00:53:41,625 --> 00:53:43,291 That was great! 492 00:53:43,375 --> 00:53:45,250 You're a hero already! 493 00:53:45,333 --> 00:53:46,625 - Right? - That hurts! 494 00:53:46,708 --> 00:53:50,541 You're Superman! Spider-Man! Anpanman! 495 00:53:57,791 --> 00:54:01,791 We heard there's a place that's safe from zombies. 496 00:54:02,375 --> 00:54:04,125 We were trying to get to it. 497 00:54:04,208 --> 00:54:06,541 - Does that actually exist? - You haven't heard? 498 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 Everyone's talking about it. 499 00:54:09,000 --> 00:54:11,708 It's the Marine Paradise Aquarium in Ibaraki. 500 00:54:11,791 --> 00:54:13,208 Marine Paradise Aquarium? 501 00:54:14,833 --> 00:54:15,916 Yes. 502 00:54:16,000 --> 00:54:18,750 There are barricades to stop zombies getting in, 503 00:54:18,833 --> 00:54:21,583 and thanks to the fish, food isn't a problem. 504 00:54:22,375 --> 00:54:24,375 Is that why you were on the bus? 505 00:54:25,125 --> 00:54:28,916 Yes. I was informed that I could get there safely. 506 00:54:32,750 --> 00:54:33,750 It's... 507 00:54:34,916 --> 00:54:36,333 all my fault. 508 00:54:37,208 --> 00:54:39,041 I don't know how to apologize. 509 00:54:39,625 --> 00:54:41,041 I'm sorry. 510 00:54:41,750 --> 00:54:45,041 I'm sorry. I'm so sorry. 511 00:54:45,125 --> 00:54:47,708 - Come on. It's not your fault. - I'm sorry. 512 00:54:48,500 --> 00:54:49,708 I'm sorry. 513 00:54:53,291 --> 00:54:54,500 That's the stuff. 514 00:54:56,416 --> 00:54:57,708 What? 515 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Nothing. 516 00:54:58,958 --> 00:55:00,333 I like your style. 517 00:55:00,416 --> 00:55:02,791 You can't get through this without drinking. 518 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 - Right? - Right? 519 00:55:09,541 --> 00:55:11,166 Want some? 520 00:55:11,250 --> 00:55:12,416 No, thank you. 521 00:55:12,500 --> 00:55:15,375 I'm going to check for danger. 522 00:55:16,875 --> 00:55:18,583 She's so square. 523 00:55:20,541 --> 00:55:22,125 What about you guys? 524 00:55:34,833 --> 00:55:35,916 No! 525 00:55:36,833 --> 00:55:38,250 Stop it! 526 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 We just flew back from LA. 527 00:55:43,625 --> 00:55:46,541 Only to find all of this. This blows. 528 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 What do you two do? I'm guessing... 529 00:55:50,875 --> 00:55:52,458 Flight attendants. 530 00:55:52,541 --> 00:55:54,041 Hey, look. 531 00:55:56,375 --> 00:55:58,208 No way! I'm such a lightweight! 532 00:55:58,291 --> 00:55:59,625 HAVE DRINKS WITH A FLIGHT ATTENDANT 533 00:55:59,708 --> 00:56:01,000 You get drunk so easy. 534 00:56:01,916 --> 00:56:04,541 - I mean, who's driving? - Seriously! 535 00:56:05,916 --> 00:56:07,708 It's that guy's fault. 536 00:56:07,791 --> 00:56:09,166 I'm tearing up. 537 00:56:13,041 --> 00:56:14,125 Hey. 538 00:56:15,500 --> 00:56:18,833 Miss Reika, Miss Maki, do either of you have a boyfriend? 539 00:56:18,916 --> 00:56:20,458 You're asking that now? 540 00:56:22,958 --> 00:56:24,958 Sorry. Good point. 541 00:56:26,458 --> 00:56:29,958 I'm sorry. He's not used to women at all. 542 00:56:30,041 --> 00:56:31,708 It's okay. 543 00:56:31,791 --> 00:56:33,916 Your nails looks nice. 544 00:56:34,750 --> 00:56:37,208 - They're so cute. - You noticed. 545 00:56:38,208 --> 00:56:39,250 Wait, what? 546 00:56:39,333 --> 00:56:41,250 You're surprisingly built. 547 00:56:41,333 --> 00:56:42,625 - Really? - Yeah. 548 00:56:42,708 --> 00:56:46,958 Then I'll use my biceps to protect you, Maki. 549 00:56:47,625 --> 00:56:49,250 Yeah. Protect me, please. 550 00:56:50,375 --> 00:56:52,708 I need to go to the bathroom. Will you come with me? 551 00:56:52,791 --> 00:56:56,083 Hey, Miss Reika. What are you doing with him? 552 00:56:56,166 --> 00:56:58,500 Let it go. I'm older than you. 553 00:56:58,583 --> 00:57:00,333 - Come on. - Hey, okay, I have an idea. 554 00:57:00,416 --> 00:57:02,750 Why don't the three of us go together? 555 00:57:02,833 --> 00:57:03,958 - You wanna go? - Let's go. 556 00:57:04,041 --> 00:57:05,083 Okay, let's go. 557 00:57:05,166 --> 00:57:07,541 - Wow. I'm super drunk. - You're too drunk. 558 00:57:08,583 --> 00:57:10,208 Are you okay? Can you walk? 559 00:57:12,291 --> 00:57:13,500 Sorry. 560 00:57:15,833 --> 00:57:17,416 Shall we do cosplay? 561 00:57:24,750 --> 00:57:26,000 Ouch. 562 00:57:29,000 --> 00:57:30,458 What are you doing? 563 00:57:32,458 --> 00:57:34,916 No, no. Nothing. 564 00:57:36,666 --> 00:57:39,250 Anyway, thanks for being on the lookout. 565 00:57:40,875 --> 00:57:43,625 Don't. I did it for myself. 566 00:57:44,500 --> 00:57:46,875 I knew it. 567 00:57:48,666 --> 00:57:51,333 I never introduced myself. 568 00:57:51,875 --> 00:57:53,833 My name is Akira Tendo. 569 00:57:58,958 --> 00:58:00,166 That gash... 570 00:58:03,125 --> 00:58:05,916 Must've cut myself closing the shutters. 571 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 - But it doesn't hurt... - Let me see. 572 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 Sure. 573 00:58:29,375 --> 00:58:32,666 Are you a nurse, perhaps? 574 00:58:33,250 --> 00:58:34,583 No. 575 00:58:34,666 --> 00:58:37,083 I just wanted to be a doctor before. 576 00:58:37,958 --> 00:58:39,083 And now? 577 00:58:40,041 --> 00:58:41,666 What does that matter? 578 00:58:42,375 --> 00:58:44,375 Anyway, as for you guys... 579 00:58:45,166 --> 00:58:46,166 Yes? 580 00:58:47,083 --> 00:58:50,000 Have you forgotten the situation we're in? 581 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 What do you mean? 582 00:58:53,416 --> 00:58:56,625 I prioritize what I need to do to avoid becoming a zombie. 583 00:58:57,291 --> 00:59:00,291 And yet you guys just seem to do whatever you want. 584 00:59:00,375 --> 00:59:02,791 You actually think you can survive like that? 585 00:59:02,875 --> 00:59:04,458 No, that's just... 586 00:59:04,541 --> 00:59:09,333 It's common knowledge that people like you are the first to be targeted. 587 00:59:09,416 --> 00:59:11,625 The moment you let your guard down, boom. 588 00:59:39,416 --> 00:59:41,333 Ah, there's cosplay! No way! 589 00:59:46,541 --> 00:59:49,666 - How about I put it on? Shall I? - I wanna see a real flight attendant. 590 00:59:49,750 --> 00:59:51,541 Put this one on! This one, this one! 591 00:59:57,708 --> 00:59:59,625 Real flight attendants! 592 01:00:01,916 --> 01:00:03,916 Make sure your seat belt 593 01:00:04,000 --> 01:00:07,250 is low on the hips. 594 01:00:07,791 --> 01:00:10,625 Please tighten it well. 595 01:00:11,291 --> 01:00:12,333 Yes. 596 01:00:16,666 --> 01:00:18,875 For a short while, 597 01:00:19,791 --> 01:00:22,125 please expect some turbulence. 598 01:00:22,791 --> 01:00:25,625 Yes, I'll be careful. 599 01:00:25,708 --> 01:00:27,333 And how are we feeling? 600 01:00:27,416 --> 01:00:29,166 I feel great. 601 01:00:29,250 --> 01:00:31,208 We're going to fly at high speed. 602 01:00:32,250 --> 01:00:34,958 We're rising up. 603 01:00:35,500 --> 01:00:37,333 It's going up quite a bit. 604 01:00:38,750 --> 01:00:39,750 Please enjoy 605 01:00:39,833 --> 01:00:43,333 - your air travel! - ...your air travel! 606 01:00:46,958 --> 01:00:48,250 How is it? 607 01:00:48,333 --> 01:00:50,333 Does it feel good? Do you like it? 608 01:01:00,500 --> 01:01:02,666 Get off me! Help! 609 01:01:03,291 --> 01:01:04,541 - You sleaze! - Maki! 610 01:01:04,625 --> 01:01:08,125 - What the hell are you doing? - Hey, old guy, what are you doing? 611 01:01:08,208 --> 01:01:09,500 Get out of the way! 612 01:01:24,958 --> 01:01:26,333 Maki! 613 01:01:27,208 --> 01:01:28,833 Reika! 614 01:01:31,958 --> 01:01:33,125 Sorry! 615 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 Kencho. 616 01:01:42,625 --> 01:01:46,041 Wait. Where are you going? It's not safe to go alone. 617 01:01:46,125 --> 01:01:48,291 It's much more dangerous to be with you people. 618 01:01:48,375 --> 01:01:51,083 - No, but... - I've been on my own my whole life. 619 01:01:51,958 --> 01:01:54,250 I'll be fine on my own from here. 620 01:02:06,541 --> 01:02:07,708 Help! 621 01:04:04,333 --> 01:04:07,416 This is why I hate sticking in groups. 622 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 This way. 623 01:05:38,625 --> 01:05:39,875 Ready, go! 624 01:05:48,416 --> 01:05:49,916 - Let's escape by car. - Right. 625 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Here. 626 01:05:59,166 --> 01:06:00,791 Oh, man! There's no key! 627 01:06:10,791 --> 01:06:12,125 We can go in this. 628 01:06:41,208 --> 01:06:42,291 Miss! 629 01:06:42,916 --> 01:06:43,958 Get in! 630 01:06:48,000 --> 01:06:49,125 Quickly! 631 01:07:04,166 --> 01:07:05,625 That was too close. 632 01:07:07,583 --> 01:07:08,958 What were you thinking? 633 01:07:09,583 --> 01:07:11,083 Why did you come back? 634 01:07:11,708 --> 01:07:13,791 Why? So we could save you. 635 01:07:13,875 --> 01:07:16,083 And you don't care if you die trying? 636 01:07:16,833 --> 01:07:20,250 - Why would you go to such effort? - That's what heroes do. 637 01:07:21,208 --> 01:07:24,500 What are you talking about? Are you stupid? 638 01:07:24,583 --> 01:07:27,958 He's not stupid. Akira really wants to be a superhero. 639 01:07:29,000 --> 01:07:30,625 I can't do this. 640 01:07:30,708 --> 01:07:33,666 I'm going to the aquarium. Drop me off on the way. 641 01:07:34,958 --> 01:07:36,375 Oh, about that. 642 01:07:36,458 --> 01:07:39,416 We're headed to the aquarium too. 643 01:07:39,500 --> 01:07:41,125 Shall we go together? 644 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 No, thank you. 645 01:07:44,625 --> 01:07:48,041 But it's not safe for you to go on your own, miss. 646 01:07:48,125 --> 01:07:49,541 And you need a car. 647 01:07:50,041 --> 01:07:52,291 I mean, do you have a driver's license? 648 01:07:53,083 --> 01:07:55,208 No, I don't. 649 01:07:55,833 --> 01:07:59,041 So wouldn't be better not to drive if you're not used to it? 650 01:08:04,041 --> 01:08:05,041 Shizuka. 651 01:08:06,458 --> 01:08:07,458 What? 652 01:08:07,958 --> 01:08:09,041 My name. 653 01:08:09,541 --> 01:08:12,666 Stop calling me "miss." It's pissing me off. 654 01:08:15,541 --> 01:08:17,291 So it's Miss Shizuka! 655 01:08:18,958 --> 01:08:21,000 - This is Kencho. - I don't care. 656 01:08:21,083 --> 01:08:22,958 What's with the attitude? 657 01:08:23,041 --> 01:08:27,750 How about a "Thank you" or "Nice to meet you"? 658 01:08:27,833 --> 01:08:30,166 No, because I didn't ask for your help. 659 01:08:30,250 --> 01:08:32,333 - Are you kidding me? - Hey, it's okay. 660 01:08:35,250 --> 01:08:38,208 If we are going all the way to this aquarium, 661 01:08:38,291 --> 01:08:40,875 how about we make it a road trip? 662 01:08:40,958 --> 01:08:43,625 - Like soaking in a hot spring. - We're obviously not doing that. 663 01:08:43,708 --> 01:08:45,250 Think about the situation you're in. 664 01:08:45,333 --> 01:08:48,625 Yeah? Even though I went to the trouble to get this? 665 01:08:49,125 --> 01:08:50,333 - Sake. - Sake? 666 01:08:52,500 --> 01:08:55,333 I was thinking of taking a dip in the spring water 667 01:08:55,416 --> 01:08:59,250 and enjoying a nice, cold glass of sake. 668 01:09:01,291 --> 01:09:02,625 Well, 669 01:09:03,375 --> 01:09:05,708 driving long hours will be rough. 670 01:09:06,291 --> 01:09:09,875 I'm starting to think a hot spring might not be a bad idea. 671 01:09:11,041 --> 01:09:12,708 What's with the sudden change of heart? 672 01:09:12,791 --> 01:09:16,750 Plus, you both kind of smell. 673 01:10:01,083 --> 01:10:03,041 SWEET POTATO JERKY 674 01:10:03,125 --> 01:10:05,791 Are you hungry? I'm hungry. 675 01:10:06,666 --> 01:10:09,333 Why the blond hair again all of a sudden? 676 01:10:09,416 --> 01:10:11,833 I guess I'm declaring my status as a dropout. 677 01:10:17,375 --> 01:10:19,166 You must be hungry. 678 01:10:20,166 --> 01:10:21,666 Is it good? Eat up. 679 01:10:23,083 --> 01:10:25,333 - Here. - Let's set them free. 680 01:10:28,583 --> 01:10:30,000 Good luck. 681 01:10:35,250 --> 01:10:38,250 - I've never done this before. - Same. It's my first time too. 682 01:10:38,333 --> 01:10:40,958 - It looks impossible. - You can definitely do it! 683 01:10:41,041 --> 01:10:44,000 - No, I'm going back. - To where? 684 01:10:44,083 --> 01:10:47,416 - I can't do it, though. - It's gonna be fun. 685 01:10:47,500 --> 01:10:48,791 Your left hand... 686 01:10:49,708 --> 01:10:51,125 comes up. 687 01:10:53,916 --> 01:10:56,375 - Straighten out your left leg. - Uh-oh. 688 01:10:56,458 --> 01:10:58,791 And then you straighten your right hand. 689 01:10:58,875 --> 01:11:00,625 TRY SUP YOGA 690 01:11:00,708 --> 01:11:02,708 - It's pretty tricky. - Like this? 691 01:11:02,791 --> 01:11:04,166 Akira, you okay? 692 01:11:04,250 --> 01:11:07,041 - Crap, crap, crap. - This is the crescent moon pose. 693 01:11:07,541 --> 01:11:09,208 You're good. You're doing great. 694 01:11:13,041 --> 01:11:14,500 - Amazing! - So good! 695 01:11:14,583 --> 01:11:16,125 Cool, right? 696 01:11:16,208 --> 01:11:17,291 How about this? 697 01:11:25,666 --> 01:11:26,916 It's freezing! 698 01:11:27,000 --> 01:11:28,166 It's so cold! 699 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 Kencho! 700 01:11:51,333 --> 01:11:53,666 Akira! This is incredible! 701 01:11:55,375 --> 01:11:56,708 It's so high! 702 01:11:59,041 --> 01:12:00,458 It's so scary. 703 01:12:00,541 --> 01:12:02,625 But it feels amazing. 704 01:12:02,708 --> 01:12:04,041 It does. 705 01:12:05,541 --> 01:12:06,833 GO PARAGLIDING 706 01:12:06,916 --> 01:12:08,291 I love this. 707 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 Let's eat! 708 01:12:14,375 --> 01:12:15,500 It looks so tasty. 709 01:12:15,583 --> 01:12:16,625 Yum! 710 01:12:20,458 --> 01:12:21,541 Amazing! 711 01:12:26,000 --> 01:12:27,625 It's really good. 712 01:12:29,541 --> 01:12:30,583 It's seriously good. 713 01:12:33,625 --> 01:12:35,708 - You hit mine. - No, I didn't. 714 01:12:35,791 --> 01:12:38,041 - You so did. - No way. 715 01:12:38,125 --> 01:12:41,000 MAKE A CAMPFIRE 716 01:12:41,083 --> 01:12:42,333 I'm lighting it. 717 01:12:44,791 --> 01:12:46,625 Wow! Look! 718 01:12:46,708 --> 01:12:48,333 - Look! - So cool! 719 01:12:50,625 --> 01:12:52,291 - This is amazing. - So beautiful! 720 01:12:56,083 --> 01:12:58,083 Super beautiful. Amazing! 721 01:13:18,750 --> 01:13:21,791 SHINTANI HOT SPRING 1KM 722 01:13:41,666 --> 01:13:45,833 {\an8}HANAZAKURA 723 01:13:51,541 --> 01:13:52,625 Tastes amazing. 724 01:13:55,791 --> 01:13:57,375 Feels so nice. 725 01:13:58,916 --> 01:14:00,666 It's been a long trip. 726 01:14:01,458 --> 01:14:03,875 We'll reach the aquarium by tomorrow. 727 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 Then we'll have to say goodbye to Shizuka. 728 01:14:12,083 --> 01:14:13,708 What's with the look? 729 01:14:13,791 --> 01:14:16,583 You'll get the suit you wanted. You should be happy. 730 01:14:18,791 --> 01:14:20,291 I know that. 731 01:14:21,416 --> 01:14:22,416 But... 732 01:14:24,500 --> 01:14:26,000 we had a great time, huh? 733 01:14:28,916 --> 01:14:29,916 Yeah, 734 01:14:30,416 --> 01:14:31,416 we did. 735 01:14:36,291 --> 01:14:38,708 Miss Shizuka, come here! 736 01:15:03,166 --> 01:15:04,375 Incredible, isn't it? 737 01:15:13,708 --> 01:15:17,041 I just wanna say something. 738 01:15:24,708 --> 01:15:25,875 Thank you... 739 01:15:27,250 --> 01:15:30,458 for helping me that time. 740 01:15:34,125 --> 01:15:35,208 Miss Shizuka. 741 01:15:36,333 --> 01:15:39,250 You're finally opening up a bit! 742 01:15:40,500 --> 01:15:42,750 What's that for, meathead? 743 01:15:42,833 --> 01:15:45,750 You've gone too far now. 744 01:15:50,666 --> 01:15:51,916 Cut it out! 745 01:16:06,208 --> 01:16:09,666 I want some hot sake. Hot sake... 746 01:16:58,000 --> 01:16:59,208 Isn't that it? 747 01:17:03,291 --> 01:17:04,458 The aquarium! 748 01:17:05,500 --> 01:17:07,208 - We're finally here. - Finally. 749 01:17:07,291 --> 01:17:09,625 - Will there be big fish? - Totally. 750 01:17:09,708 --> 01:17:11,416 There must be loads of sharks... 751 01:17:40,708 --> 01:17:42,458 Tendo! 752 01:17:42,541 --> 01:17:43,958 Tendo! 753 01:17:44,041 --> 01:17:45,500 Wake up, Tendo! 754 01:17:46,250 --> 01:17:47,666 Hey, Tendo! 755 01:17:48,208 --> 01:17:51,416 Are you going to sleep there forever? Get the hell up, Tendo! 756 01:17:51,500 --> 01:17:53,416 I'm sorry, Chief! 757 01:17:59,500 --> 01:18:02,500 What? Was it a dream? 758 01:18:05,333 --> 01:18:06,791 You're not making any sense. 759 01:18:11,541 --> 01:18:12,750 Chief Kosugi? 760 01:18:13,875 --> 01:18:16,416 So you're finally awake. 761 01:18:17,083 --> 01:18:19,833 All right. Follow me. I'll show you around. 762 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 What? 763 01:18:22,166 --> 01:18:23,458 Hurry it up. 764 01:18:24,625 --> 01:18:26,666 If you don't hurry, you won't be finished in time! 765 01:18:27,708 --> 01:18:32,833 This is our perfect castle, where food and safety are guaranteed. 766 01:18:33,666 --> 01:18:36,541 Or should I call it "our company"? 767 01:18:38,000 --> 01:18:41,625 We were in the middle of filming when the mayhem started. 768 01:18:41,708 --> 01:18:45,583 My decision to hunker down here paid off. 769 01:18:46,833 --> 01:18:49,000 We don't have to worry about food. 770 01:18:51,791 --> 01:18:53,041 - Good job. - Hey! 771 01:19:01,208 --> 01:19:02,750 Excuse me. 772 01:19:04,708 --> 01:19:05,708 It's you... 773 01:19:06,625 --> 01:19:07,625 Sumire. 774 01:19:11,083 --> 01:19:12,083 You're safe. 775 01:19:12,916 --> 01:19:13,916 Yeah. 776 01:19:14,000 --> 01:19:15,833 Tendo! What are you doing? Come here. 777 01:19:17,333 --> 01:19:18,416 Coming. 778 01:19:18,500 --> 01:19:19,541 I'm sorry. 779 01:19:28,208 --> 01:19:29,875 - Hello, sir. - Hey. 780 01:19:32,083 --> 01:19:35,500 They all heard the rumors and gathered here. 781 01:19:37,666 --> 01:19:38,666 - Do it right! - Hey. 782 01:19:38,750 --> 01:19:40,125 Hello, sir. 783 01:19:40,208 --> 01:19:42,666 With a transportation team and a garbage-disposal team, 784 01:19:42,750 --> 01:19:45,958 they can work for our company in various ways. 785 01:19:46,041 --> 01:19:48,750 Peel them properly, will you? 786 01:19:49,500 --> 01:19:51,083 - Hello, sir. - Okay. 787 01:19:52,500 --> 01:19:55,875 Well, the quota is a little tight. 788 01:19:55,958 --> 01:19:59,333 We can't feed this many people without tightening things up. 789 01:19:59,416 --> 01:20:01,666 - You! Help me lift this! - Bring that over here. 790 01:20:01,750 --> 01:20:04,500 You need to reload this. Here. 791 01:20:05,125 --> 01:20:06,708 Miss Shizuka! Kencho! 792 01:20:07,416 --> 01:20:09,000 Now, now, Tendo. 793 01:20:10,250 --> 01:20:12,083 You're gonna have to work for it. 794 01:20:12,166 --> 01:20:13,625 Get him to do it! 795 01:20:13,708 --> 01:20:14,875 - But... - Which reminds me. 796 01:20:14,958 --> 01:20:17,791 I haven't introduced you to the security team yet. 797 01:20:19,291 --> 01:20:20,416 Tendo! 798 01:20:20,500 --> 01:20:22,000 - Hurry up. - Yes, sir. 799 01:20:39,875 --> 01:20:41,791 What is this? 800 01:20:44,500 --> 01:20:47,500 The supply crew is just about to leave. 801 01:20:56,958 --> 01:20:59,500 Those are the zombies from the security team. 802 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 Our company has a great reputation. 803 01:21:03,250 --> 01:21:06,083 Even looters come here for food. 804 01:21:06,666 --> 01:21:07,916 The buses are here. 805 01:21:09,083 --> 01:21:12,541 The zombies are useful for getting rid of them. 806 01:21:14,083 --> 01:21:15,083 Got it. 807 01:21:15,166 --> 01:21:16,416 Truck coming through. 808 01:21:20,500 --> 01:21:24,041 Depending on how you use them, they can be a great workforce. 809 01:21:24,833 --> 01:21:28,166 In fact, they're excellent workers who never complain. 810 01:21:29,458 --> 01:21:32,625 Tendo, you were the same way. 811 01:21:34,291 --> 01:21:35,291 What? 812 01:21:36,916 --> 01:21:39,166 I always had high hopes for you. 813 01:21:40,291 --> 01:21:43,541 I thought maybe one day you could be my right-hand man. 814 01:21:46,000 --> 01:21:48,041 That's what I was teaching you to be. 815 01:21:52,750 --> 01:21:56,375 I want you to come and work for me again. 816 01:22:00,791 --> 01:22:03,666 But there's something I want to do. 817 01:22:04,833 --> 01:22:06,333 Something you want to do? 818 01:22:14,125 --> 01:22:16,541 Is that more important than those friends of yours? 819 01:22:17,833 --> 01:22:18,833 What? 820 01:22:18,916 --> 01:22:21,916 If you live here, you'll be safe forever. 821 01:22:23,375 --> 01:22:25,250 If you care about your friends... 822 01:22:27,250 --> 01:22:29,000 that's what you should do. 823 01:22:34,458 --> 01:22:35,458 Okay? 824 01:22:55,875 --> 01:22:58,583 EMERGENCY FOOD SUPPLIES LONG-LIFE BREAD 825 01:23:00,333 --> 01:23:01,375 That's good. 826 01:23:04,333 --> 01:23:06,291 Tendo! I need a top-up. 827 01:23:06,375 --> 01:23:07,416 Yes. 828 01:23:08,208 --> 01:23:09,416 This is fish is so good. 829 01:23:11,208 --> 01:23:12,375 Tendo, me too. 830 01:23:12,458 --> 01:23:14,458 Okay! Excuse me. 831 01:23:14,541 --> 01:23:16,333 You guessed it. 832 01:23:16,416 --> 01:23:17,458 Sorry. 833 01:23:18,625 --> 01:23:20,125 - Tendo, me too. - Yes. 834 01:23:22,791 --> 01:23:23,875 Don't! 835 01:23:25,750 --> 01:23:28,416 Defiance will only result in expulsion. 836 01:23:29,000 --> 01:23:31,166 What? I can handle it. 837 01:23:31,250 --> 01:23:33,708 Our whole team will get kicked out. 838 01:23:37,208 --> 01:23:39,708 I'm begging you. Stay calm. 839 01:24:03,583 --> 01:24:05,291 Get a move on, slowpoke. 840 01:24:09,083 --> 01:24:10,208 That's not enough. 841 01:24:11,500 --> 01:24:13,833 It's not enough, is it? 842 01:24:14,875 --> 01:24:17,125 - No, but... - You should have it. 843 01:24:18,166 --> 01:24:19,916 Bonito is rich in iron. 844 01:24:20,000 --> 01:24:23,250 It's good during pregnancy, when you're prone to anemia. 845 01:24:24,208 --> 01:24:27,333 - Tendo, more rice over here. - Yes, sir. 846 01:24:28,166 --> 01:24:29,458 Thank you. 847 01:24:33,208 --> 01:24:38,791 Do you wish to leave this place? 848 01:24:39,333 --> 01:24:42,583 Tendo! Serve us before we start hollering. 849 01:24:42,666 --> 01:24:44,291 - Not salty enough! - Excuse me. 850 01:24:45,666 --> 01:24:46,958 - Do this again. - Hey, you. 851 01:25:31,125 --> 01:25:38,125 NAKAYA FRESH FOODS 852 01:26:15,583 --> 01:26:18,666 These are the cars of the people who fled here. 853 01:26:18,750 --> 01:26:21,791 If you can find one that works, use it to get away. 854 01:26:23,541 --> 01:26:25,250 But then... 855 01:26:25,333 --> 01:26:26,625 It's all right. 856 01:26:26,708 --> 01:26:28,916 No one wants to leave here. 857 01:26:32,000 --> 01:26:34,333 We can't live outside, 858 01:26:35,583 --> 01:26:37,166 so we should stay. 859 01:26:38,708 --> 01:26:39,750 That's why... 860 01:27:30,958 --> 01:27:32,375 Yes. Trucks passing. 861 01:27:33,458 --> 01:27:35,125 Please return the buses to their locations. 862 01:27:39,750 --> 01:27:42,250 - Understood. Moving now. - Okay. 863 01:27:47,708 --> 01:27:48,791 Are you okay? 864 01:27:51,375 --> 01:27:54,375 Stop, hold on. Don't move the bus. 865 01:28:19,750 --> 01:28:20,875 - All okay? - Yes. 866 01:28:20,958 --> 01:28:22,041 SHARK EXHIBITION 867 01:28:22,125 --> 01:28:24,000 - Okay, let's get started. - Okay. 868 01:29:02,666 --> 01:29:06,208 Look at that. I worked my butt off to fix that tire. 869 01:29:07,708 --> 01:29:10,666 Now all we have to do is load these supplies and get out. 870 01:29:10,750 --> 01:29:13,541 You can kiss that asshole of a boss goodbye now! 871 01:29:14,875 --> 01:29:16,000 Hold on. 872 01:29:16,083 --> 01:29:17,791 What's up? 873 01:29:19,958 --> 01:29:22,708 Couldn't we stay here together? 874 01:29:24,208 --> 01:29:25,208 What? 875 01:29:26,375 --> 01:29:27,666 Why? 876 01:29:29,875 --> 01:29:31,666 Because 877 01:29:32,916 --> 01:29:34,916 it's safe if we stay here. 878 01:29:36,041 --> 01:29:39,958 Chief Kosugi said that if I want to be with you, 879 01:29:40,833 --> 01:29:42,791 I should stay here. 880 01:29:51,000 --> 01:29:54,916 Hey, Akira, what's wrong with you? This isn't you. 881 01:29:57,833 --> 01:30:02,083 But what Akira's saying is true. 882 01:30:04,333 --> 01:30:05,541 I gotta get back to work. 883 01:30:11,500 --> 01:30:12,500 Geez. 884 01:30:12,583 --> 01:30:13,958 I won't! 885 01:30:15,375 --> 01:30:16,666 I don't want to live here. 886 01:31:01,375 --> 01:31:04,208 100 THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 887 01:31:16,208 --> 01:31:19,750 {\an8}13. BECOME A SUPERHERO WHO SAVES EVERYONE 888 01:31:22,791 --> 01:31:24,791 14. TRY SUP YOGA 889 01:31:24,875 --> 01:31:27,083 15. GO PARAGLIDING 890 01:31:27,166 --> 01:31:28,791 16. MAKE A CAMPFIRE 891 01:31:37,208 --> 01:31:38,541 He really is... 892 01:31:39,750 --> 01:31:41,083 an idiot. 893 01:31:55,125 --> 01:31:57,041 - It's not enough. - No. 894 01:31:58,791 --> 01:32:00,208 Where's the other guy? 895 01:32:00,291 --> 01:32:02,250 Hey, man, that's not enough. 896 01:32:02,333 --> 01:32:04,375 Hey, where are you skipping out to? 897 01:32:04,458 --> 01:32:05,666 Answer me! 898 01:32:06,291 --> 01:32:08,125 - Hey! - Answer! 899 01:32:08,208 --> 01:32:09,916 This is not what was planned. 900 01:32:10,000 --> 01:32:12,916 - What do you have to say? - Where the hell were you? 901 01:32:15,166 --> 01:32:16,583 Hey! 902 01:32:16,666 --> 01:32:18,833 Hey! Stop it! 903 01:32:18,916 --> 01:32:20,166 Get off me! 904 01:32:23,333 --> 01:32:25,375 Me and Kencho are leaving. 905 01:32:27,000 --> 01:32:28,500 So I'll ask you again. 906 01:32:29,958 --> 01:32:31,583 Will you come with us? 907 01:32:36,458 --> 01:32:37,541 But... 908 01:32:39,583 --> 01:32:44,375 if I want to live with everyone, I should stay here, where it's safe. 909 01:32:45,916 --> 01:32:47,833 Just like Tendo says. 910 01:32:49,458 --> 01:32:52,333 People like you 911 01:32:52,916 --> 01:32:55,500 should be here. 912 01:32:58,583 --> 01:33:01,708 What the hell? Calm down. 913 01:33:06,250 --> 01:33:07,583 We should be here? 914 01:33:08,958 --> 01:33:10,291 We should stay here? 915 01:33:11,625 --> 01:33:13,416 We should act alone? 916 01:33:16,208 --> 01:33:18,958 That's what we should do if we want to stay alive? 917 01:33:19,041 --> 01:33:20,416 I believed that too. 918 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 But not anymore. 919 01:33:27,875 --> 01:33:31,458 Spending time with you two, who just do whatever you like, 920 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 enabled me to see things I've never seen. 921 01:33:35,666 --> 01:33:37,625 I did things I'd never done before. 922 01:33:38,916 --> 01:33:41,833 I had the best, most incredible... 923 01:33:44,250 --> 01:33:45,416 time of my life. 924 01:33:54,541 --> 01:33:56,875 In a world that knows no tomorrow, 925 01:33:57,458 --> 01:34:00,833 no one knows what is efficient or what is right. 926 01:34:02,125 --> 01:34:05,208 But at least... 927 01:34:07,416 --> 01:34:09,791 I don't want to live here like a zombie! 928 01:34:16,875 --> 01:34:20,000 This is why women are so annoying. 929 01:34:21,041 --> 01:34:24,041 They get hysterical easily and say nothing worth talking about. 930 01:34:24,125 --> 01:34:25,541 See, Tendo? 931 01:34:36,916 --> 01:34:41,083 You have something you want to do before you turn into a zombie, don't you? 932 01:34:43,583 --> 01:34:44,583 So, 933 01:34:45,166 --> 01:34:48,458 what do you really want to do, Akira? 934 01:34:50,041 --> 01:34:52,041 Why the hell are you deciding on your own? 935 01:34:52,125 --> 01:34:53,708 - Do this by morning. - Understood. 936 01:34:53,791 --> 01:34:54,958 I don't want to go. 937 01:34:55,041 --> 01:34:57,125 We tend to forget what we really want to do, don't we? 938 01:34:57,208 --> 01:34:59,333 Just shut up and do what you're told! 939 01:34:59,416 --> 01:35:01,000 Tendo! 940 01:35:03,458 --> 01:35:05,916 I don't have to go in to work anymore. 941 01:35:06,000 --> 01:35:08,916 - Yes! - I was so in love with you! 942 01:35:10,708 --> 01:35:13,833 17. DO ONE TRIP ROUND JAPAN AS A TRIO 943 01:35:13,916 --> 01:35:17,416 If I can't do what I want, I'd rather be eaten by zombies. 944 01:35:17,500 --> 01:35:19,583 I always thought it was a pipe dream. 945 01:35:19,666 --> 01:35:22,708 But if there's a job you really want to do, you should go for it, right? 946 01:35:23,333 --> 01:35:24,541 - Thank you... - Thank you... 947 01:35:24,625 --> 01:35:26,625 - ...for coming to my rescue. - ...for helping me. 948 01:35:29,750 --> 01:35:31,416 The aquarium! 949 01:35:32,375 --> 01:35:34,791 17. DO ONE TRIP ROUND JAPAN AS A TRIO 950 01:35:34,875 --> 01:35:38,041 Akira, you can do whatever you want. 951 01:35:39,375 --> 01:35:42,000 Blah, blah, blah, blah! 952 01:35:42,708 --> 01:35:43,791 Get out the way! 953 01:35:45,791 --> 01:35:48,291 "Things I want to do"? Idiot. 954 01:35:54,958 --> 01:35:56,833 Stop it! 955 01:36:05,375 --> 01:36:06,458 That hurt. 956 01:36:09,583 --> 01:36:11,083 What the hell are you doing! 957 01:36:11,791 --> 01:36:12,791 Are you hurt? 958 01:36:14,541 --> 01:36:18,666 Chief Kosugi, I was inexperienced when I started. 959 01:36:18,750 --> 01:36:22,083 I want to thank you for all of your guidance. 960 01:36:22,666 --> 01:36:24,333 - What? - But... 961 01:36:27,166 --> 01:36:28,541 with all due respect, 962 01:36:29,291 --> 01:36:32,708 I've made the decision to resign as of today. 963 01:36:34,500 --> 01:36:35,583 What? 964 01:36:37,916 --> 01:36:40,958 I can't work with you any longer. 965 01:36:41,500 --> 01:36:44,416 From this point, I don't want anything to do with you. 966 01:36:48,291 --> 01:36:50,125 - You'll regret it! - Still... 967 01:36:52,333 --> 01:36:56,208 it is better than living without doing even one thing you want. 968 01:37:14,208 --> 01:37:15,916 That way. Go that way. 969 01:37:16,583 --> 01:37:18,791 Run that way! Quickly! 970 01:37:18,875 --> 01:37:20,333 Quick! You too. 971 01:37:21,458 --> 01:37:22,958 Yamaguchi! What will we do? 972 01:37:23,041 --> 01:37:24,125 Yoshi, why? 973 01:37:27,333 --> 01:37:29,375 Mr. Kosugi? What? 974 01:37:30,958 --> 01:37:32,541 Mr. Kosugi! 975 01:37:36,125 --> 01:37:37,458 Hurry! 976 01:37:38,333 --> 01:37:40,458 Push! Push them back! 977 01:37:44,666 --> 01:37:46,375 - Run! - Tendo? 978 01:37:46,458 --> 01:37:47,500 Come on! 979 01:38:03,875 --> 01:38:05,916 - Hey, hurry up! Come on! - Wait, wait! 980 01:38:07,291 --> 01:38:08,708 Akira, quick! 981 01:38:26,708 --> 01:38:28,666 You saved us, Tendo. 982 01:38:32,458 --> 01:38:33,750 Thank you. 983 01:38:34,250 --> 01:38:35,250 Thank you. 984 01:38:38,458 --> 01:38:39,708 Let's evacuate to the back. 985 01:38:42,041 --> 01:38:43,041 Let's go. 986 01:38:52,125 --> 01:38:53,375 Mr. Kosugi, it's them. 987 01:38:54,333 --> 01:38:55,500 Oh, it's you. 988 01:38:55,583 --> 01:38:56,833 Son of a bitch. 989 01:38:58,291 --> 01:38:59,750 Are you okay? 990 01:39:00,541 --> 01:39:02,541 You just ran away! 991 01:39:02,625 --> 01:39:04,500 Aren't you the leader here? 992 01:39:04,583 --> 01:39:06,000 - Let go. - Kencho. 993 01:39:06,083 --> 01:39:07,375 Let go of him. 994 01:39:07,458 --> 01:39:08,458 Shut it! 995 01:39:08,541 --> 01:39:11,333 - Say something, you son of a bitch! - You're hurting me. 996 01:39:11,416 --> 01:39:13,125 Answer me, you bastard! 997 01:39:21,000 --> 01:39:22,750 What's that sound? 998 01:39:24,666 --> 01:39:25,666 Wait, Mr. Kosugi? 999 01:39:40,875 --> 01:39:41,875 Go! 1000 01:39:43,750 --> 01:39:44,875 Wait! 1001 01:39:47,000 --> 01:39:48,333 It can't attack on land. 1002 01:39:48,416 --> 01:39:51,916 - What the heck is that thing? - Can't you tell just by looking? 1003 01:39:52,000 --> 01:39:54,916 A mackerel shark from the Lamnidae family. A great white. 1004 01:40:00,625 --> 01:40:01,625 You're kidding. 1005 01:40:14,916 --> 01:40:16,708 Everybody, run! 1006 01:40:19,958 --> 01:40:21,291 We're done for! 1007 01:40:21,375 --> 01:40:22,583 We're finished! 1008 01:40:22,666 --> 01:40:23,666 Mr. Kosugi? 1009 01:40:23,750 --> 01:40:24,750 Go! 1010 01:40:47,625 --> 01:40:49,791 Over here! It can't get in that way. 1011 01:40:50,416 --> 01:40:51,500 Hurry up! 1012 01:40:51,583 --> 01:40:53,666 - Get out of here! - Come on! 1013 01:40:57,333 --> 01:40:58,333 Kencho! 1014 01:41:11,791 --> 01:41:12,916 Hold it back! 1015 01:42:00,166 --> 01:42:02,750 It's okay. Take a deep breath. 1016 01:42:04,166 --> 01:42:05,250 Thank you. 1017 01:42:14,833 --> 01:42:16,333 Where's Chief Kosugi? 1018 01:42:17,500 --> 01:42:19,958 If he didn't make it out, good riddance. 1019 01:42:24,541 --> 01:42:26,125 I'm going back to help. 1020 01:42:28,833 --> 01:42:30,041 What? Why would you? 1021 01:42:30,125 --> 01:42:32,416 He did nothing but make your life hell. 1022 01:42:33,833 --> 01:42:34,916 Even so, 1023 01:42:35,916 --> 01:42:39,375 leaving my former boss to let him be eaten and die 1024 01:42:39,958 --> 01:42:41,291 is not on my list! 1025 01:42:58,541 --> 01:42:59,541 Wait. 1026 01:43:06,250 --> 01:43:09,208 A hero needs a suit. 1027 01:43:39,625 --> 01:43:41,666 Are you all right, Chief Kosugi? 1028 01:43:46,541 --> 01:43:49,875 - Tendo! - I'll take care of things from here. 1029 01:43:51,750 --> 01:43:54,000 Do you have a plan to kill this monster? 1030 01:43:55,750 --> 01:43:58,125 - No, not particularly. - No? 1031 01:44:12,541 --> 01:44:13,541 No, not that way! 1032 01:44:18,333 --> 01:44:19,875 Tendo. Tendo! 1033 01:44:23,041 --> 01:44:24,666 Hold tight! 1034 01:44:28,583 --> 01:44:30,666 Stop chasing me! 1035 01:44:32,958 --> 01:44:35,541 Akira! Leave it to me! 1036 01:44:43,000 --> 01:44:44,000 Kencho... 1037 01:44:58,625 --> 01:45:01,833 Take this! 1038 01:45:11,291 --> 01:45:12,833 Get away! 1039 01:45:12,916 --> 01:45:14,416 Chief! 1040 01:45:20,083 --> 01:45:21,291 Chief! 1041 01:45:22,833 --> 01:45:24,958 Tendo, I'll leave it to you. 1042 01:45:31,291 --> 01:45:32,500 Too slow! 1043 01:45:32,583 --> 01:45:33,916 Stupid fish! 1044 01:45:35,000 --> 01:45:38,708 Don't underestimate us! 1045 01:45:58,666 --> 01:46:00,458 How is it so strong? 1046 01:46:05,666 --> 01:46:06,666 All right. 1047 01:46:07,666 --> 01:46:09,791 I'll let you go for today. 1048 01:46:17,500 --> 01:46:18,833 Stupid zombie. 1049 01:46:19,625 --> 01:46:21,125 Your attacks mean nothing to me... 1050 01:46:22,833 --> 01:46:25,166 Ouch! That kills! 1051 01:46:28,291 --> 01:46:32,625 So the teeth can't penetrate, but the biting still hurts like hell. 1052 01:46:32,708 --> 01:46:34,333 It hurts! Ouch! 1053 01:47:03,375 --> 01:47:04,375 Crap. 1054 01:47:25,958 --> 01:47:27,000 Miss Shizuka? 1055 01:48:00,666 --> 01:48:01,708 Get out the way! 1056 01:48:02,958 --> 01:48:04,875 Come and get me! 1057 01:48:21,333 --> 01:48:23,250 Wow! 1058 01:48:23,333 --> 01:48:26,916 You're amazing, Miss Shizuka! 1059 01:48:32,708 --> 01:48:34,916 - Are you okay? - It hurts. 1060 01:48:36,500 --> 01:48:37,500 Thank you. 1061 01:48:38,041 --> 01:48:39,041 Man, it hurts. 1062 01:48:41,125 --> 01:48:42,125 Kencho. 1063 01:48:43,541 --> 01:48:45,458 Akira, are you okay? 1064 01:48:45,541 --> 01:48:47,375 Yeah. You? 1065 01:48:47,458 --> 01:48:50,625 Yeah. I made that one into a wall decoration. 1066 01:48:55,500 --> 01:48:56,500 Oh, man. 1067 01:48:57,958 --> 01:48:59,458 Tendo! 1068 01:49:02,458 --> 01:49:03,583 Well done. 1069 01:49:04,583 --> 01:49:06,500 That was some pretty good work. 1070 01:49:07,958 --> 01:49:09,666 - Chief Kosugi? - You again. 1071 01:49:09,750 --> 01:49:10,833 Chill. 1072 01:49:11,666 --> 01:49:14,666 The zombies are gone and look at the state of 1073 01:49:16,291 --> 01:49:17,708 that shark... 1074 01:49:29,208 --> 01:49:30,208 Chief! 1075 01:49:37,333 --> 01:49:39,333 Chief! Are you okay? 1076 01:49:39,416 --> 01:49:42,083 Chief! Please wake up! 1077 01:49:42,166 --> 01:49:43,500 Akira! 1078 01:49:54,625 --> 01:49:55,750 Ouch! 1079 01:49:59,791 --> 01:50:02,583 Damn it. What are we supposed to do? 1080 01:50:03,541 --> 01:50:06,875 This is no time for whining. We need to figure something out. 1081 01:50:15,416 --> 01:50:16,666 Hey! 1082 01:50:24,666 --> 01:50:25,833 This might work. 1083 01:50:27,666 --> 01:50:29,250 It's the only option. 1084 01:50:29,333 --> 01:50:32,708 - What are you gonna do with that? - Get its weak spot. 1085 01:50:32,791 --> 01:50:33,833 Its weak spot? 1086 01:50:33,916 --> 01:50:37,791 Sharks have ultra-sensitive sensors in their heads to search for prey. 1087 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 If we hit it with electricity, it'll be helpless. 1088 01:50:41,291 --> 01:50:43,666 But I don't know if it works on zombified sharks. 1089 01:50:43,750 --> 01:50:47,291 So it's do or die. But how are you gonna hit it with electricity? 1090 01:50:47,916 --> 01:50:51,875 Akira will be able to transmit the electricity with his steel suit. 1091 01:50:51,958 --> 01:50:54,750 But how do I get it to him? 1092 01:51:04,958 --> 01:51:06,166 I'll do it. 1093 01:51:32,791 --> 01:51:33,791 Hey! 1094 01:51:39,416 --> 01:51:40,625 Akira! 1095 01:51:41,458 --> 01:51:44,916 Kencho is gonna give you something. Punch the shark in the nose with it! 1096 01:51:47,541 --> 01:51:49,708 - What do you mean? - I'll explain later. 1097 01:51:49,791 --> 01:51:52,333 This might be the only way to beat this guy. 1098 01:51:53,083 --> 01:51:56,625 You're wearing the suit, so only you can do it! 1099 01:51:58,333 --> 01:51:59,708 Okay! 1100 01:52:05,125 --> 01:52:06,625 Akira! 1101 01:52:23,458 --> 01:52:24,833 Look over here! 1102 01:52:40,458 --> 01:52:41,541 Akira! 1103 01:52:44,375 --> 01:52:45,416 Kencho! 1104 01:52:46,208 --> 01:52:47,500 Quick! 1105 01:52:47,583 --> 01:52:48,958 Kencho! 1106 01:52:52,166 --> 01:52:53,166 Kencho! 1107 01:52:56,291 --> 01:52:57,500 Quickly! 1108 01:53:10,125 --> 01:53:11,125 Akira! 1109 01:53:11,208 --> 01:53:13,875 Catch! 1110 01:53:40,416 --> 01:53:42,666 Kencho! 1111 01:54:04,625 --> 01:54:07,083 Take this! 1112 01:54:40,375 --> 01:54:41,375 Kencho. 1113 01:54:47,041 --> 01:54:49,041 Kencho. Kencho! 1114 01:54:51,833 --> 01:54:52,833 Kencho! 1115 01:54:53,541 --> 01:54:55,875 Don't die on me. Kencho! 1116 01:54:56,416 --> 01:54:57,416 Kencho! 1117 01:55:00,791 --> 01:55:01,791 Sorry. 1118 01:55:02,666 --> 01:55:04,250 I was pretending to be dead. 1119 01:55:13,875 --> 01:55:15,500 Why would you do that? 1120 01:55:16,666 --> 01:55:18,041 Sorry. 1121 01:55:18,125 --> 01:55:20,375 I thought that only worked on bears. 1122 01:55:21,166 --> 01:55:23,458 No, it doesn't work on bears either. 1123 01:55:23,541 --> 01:55:24,833 - Oh, really? - Yeah. 1124 01:55:25,375 --> 01:55:26,375 Right. 1125 01:55:29,333 --> 01:55:30,625 Is your leg okay? 1126 01:55:30,708 --> 01:55:33,416 Yeah. Something flew at me, and my leg got stuck. 1127 01:55:33,500 --> 01:55:34,750 You sure you're okay? 1128 01:55:34,833 --> 01:55:36,666 Yeah. It only hurts a bit. 1129 01:55:46,958 --> 01:55:47,958 Coming now! 1130 01:55:49,291 --> 01:55:51,625 - Yes, I need that. - Wait, wait! 1131 01:55:51,708 --> 01:55:52,708 Here. 1132 01:55:53,916 --> 01:55:55,666 What are you hurrying for? 1133 01:55:56,916 --> 01:55:58,625 It's fine. Take it easy. 1134 01:55:59,208 --> 01:56:00,625 Thank you. 1135 01:56:00,708 --> 01:56:01,708 Don't push yourself. 1136 01:56:10,375 --> 01:56:13,500 Hey, wait! Where are you going? 1137 01:56:15,333 --> 01:56:16,750 I didn't approve this! 1138 01:56:17,916 --> 01:56:18,916 Hey! 1139 01:56:20,958 --> 01:56:22,958 - Please stop it. - That son of a bitch. 1140 01:56:23,041 --> 01:56:25,083 We are leaving. 1141 01:56:26,041 --> 01:56:28,166 We ask that you stay out of our way! 1142 01:56:31,875 --> 01:56:35,458 You think guys like you can live without me, huh? 1143 01:56:36,791 --> 01:56:38,416 We might not be strong, 1144 01:56:39,333 --> 01:56:41,541 but we will do our best. 1145 01:56:42,500 --> 01:56:44,250 For the sake of my child. 1146 01:56:44,958 --> 01:56:45,958 We also... 1147 01:56:48,625 --> 01:56:51,166 refuse to work for you anymore! 1148 01:56:52,166 --> 01:56:53,291 You... 1149 01:56:53,375 --> 01:56:56,541 What kind of a leader uses people as shields? 1150 01:56:57,333 --> 01:56:59,333 Anyone is better than a guy like you. 1151 01:57:00,416 --> 01:57:03,791 Tendo proved himself a much better leader. 1152 01:57:04,625 --> 01:57:06,083 - Right? - Yes! 1153 01:57:06,166 --> 01:57:08,291 - Yes, exactly. - You fools! 1154 01:57:10,250 --> 01:57:12,875 All right, then. Let's get back to work! 1155 01:57:12,958 --> 01:57:14,500 - Let's go. - Okay. 1156 01:57:19,458 --> 01:57:20,458 Hey! 1157 01:57:27,083 --> 01:57:28,333 Stop! 1158 01:57:39,000 --> 01:57:40,666 Thank you! 1159 01:57:41,250 --> 01:57:42,333 See you soon! 1160 01:57:42,416 --> 01:57:44,166 Take care! 1161 01:57:44,666 --> 01:57:46,250 Take it easy! 1162 01:57:49,875 --> 01:57:52,291 - So long, Tendo. See you soon. - Take care. 1163 01:57:52,375 --> 01:57:53,375 I will. 1164 01:58:01,375 --> 01:58:03,500 Okay. Let's go, then. 1165 01:58:08,708 --> 01:58:09,708 Tendo. 1166 01:58:11,416 --> 01:58:12,750 Tendo! Tendo. 1167 01:58:12,833 --> 01:58:14,416 I was wrong. 1168 01:58:15,416 --> 01:58:17,958 I'll make you team leader. 1169 01:58:18,500 --> 01:58:20,458 Then you'll stay, right? 1170 01:58:22,166 --> 01:58:24,958 I've already decided on the team I want to work with. 1171 01:58:34,833 --> 01:58:35,833 Sorry. 1172 01:58:36,416 --> 01:58:38,791 But thanks for the offer. 1173 01:58:41,791 --> 01:58:43,625 Hey, wait! 1174 01:58:47,750 --> 01:58:49,750 Tendo! 1175 01:59:19,208 --> 01:59:20,916 I finally resigned, 1176 01:59:22,000 --> 01:59:26,208 but I wonder if someone as indecisive as me can find a job. 1177 01:59:29,250 --> 01:59:32,125 It's a serious problem. 1178 01:59:34,625 --> 01:59:37,583 Akira, just enjoy doing what you want to. 1179 01:59:37,666 --> 01:59:39,166 Just keep having fun. 1180 01:59:44,041 --> 01:59:45,291 Then one day, 1181 01:59:46,208 --> 01:59:48,958 there'll be a job that only you can do. 1182 01:59:52,083 --> 01:59:53,291 Miss Shizuka... 1183 01:59:55,208 --> 01:59:56,208 Besides, 1184 01:59:56,833 --> 01:59:59,875 I thought you already found a new job. 1185 02:00:02,708 --> 02:00:03,833 Kencho... 1186 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 You two... 1187 02:00:26,541 --> 02:00:29,041 should write what you want to do as well. 1188 02:00:31,041 --> 02:00:32,833 Then I'll go first. 1189 02:00:43,250 --> 02:00:47,000 18. BECOME A COMEDIAN AND MAKE PEOPLE REALLY LAUGH 1190 02:00:47,083 --> 02:00:49,500 - Done. And you? - Thanks. 1191 02:01:00,375 --> 02:01:06,250 19. BECOME A DOCTOR WHO SAVES MANY LIVES 1192 02:01:08,250 --> 02:01:09,541 - Done. - Okay. 1193 02:01:12,416 --> 02:01:19,000 13. BECOME A SUPERHERO THAT SAVES EVERYONE 1194 02:01:29,375 --> 02:01:36,166 20. MAKE BEING A SUPERHERO MY NEW JOB! 1195 02:01:48,375 --> 02:01:51,125 I guess this means it's our list now. 1196 02:01:59,291 --> 02:02:00,291 Okay! 1197 02:02:01,625 --> 02:02:02,625 So... 1198 02:02:05,625 --> 02:02:07,333 let's get started so... 1199 02:02:10,083 --> 02:02:12,791 we can get to 100! 1200 02:08:01,375 --> 02:08:06,375 Subtitle translation by: Daisy Savage 79444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.