All language subtitles for VII.XII.2023.WEBRipDL.AMZN-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:01,296 CHILD ORGAN-TRAFFICKING SYNDICATE ACTIVE AGAIN? 2 00:01:01,320 --> 00:01:02,440 Two kidnapping victims dead! 3 00:01:05,440 --> 00:01:06,656 Allegations Of Child Organ-Trafficking Syndicate 4 00:01:06,680 --> 00:01:08,560 The syndicate is targeting children. Be careful. 5 00:01:12,000 --> 00:01:13,680 DOCTOR SUSPECTED OF BEING PART OF SYNDICATE 6 00:02:11,640 --> 00:02:12,800 Hello, Datin. 7 00:02:12,880 --> 00:02:13,880 Doctor. 8 00:02:13,960 --> 00:02:17,240 My grandson has started showing some symptoms. 9 00:02:17,800 --> 00:02:21,280 Only you can save my grandson. 10 00:02:21,360 --> 00:02:23,280 Okay, Datin, listen to me. 11 00:02:24,080 --> 00:02:25,480 I have my conditions. 12 00:02:25,560 --> 00:02:28,000 If you want to see your grandson playing football again, 13 00:02:28,080 --> 00:02:29,720 then, 14 00:02:29,800 --> 00:02:31,000 a 100K in my bank account. 15 00:02:31,080 --> 00:02:32,680 No problem. 16 00:02:32,760 --> 00:02:34,240 I will do it now. 17 00:02:44,520 --> 00:02:46,280 - What is your name? - Rafiq. 18 00:02:46,360 --> 00:02:47,960 - What is your age? - Eight. 19 00:02:48,560 --> 00:02:50,360 - Do you go to school? - Yes. 20 00:02:51,280 --> 00:02:52,360 Here. 21 00:02:53,160 --> 00:02:54,760 Thank you. 22 00:03:15,680 --> 00:03:18,160 Hi, sir. This is your drink. 23 00:03:18,240 --> 00:03:19,920 Enjoy your drink. 24 00:03:20,000 --> 00:03:21,200 Waiter? 25 00:03:21,280 --> 00:03:22,880 Please come. 26 00:03:22,960 --> 00:03:24,440 Sorry, sir. Yes? 27 00:03:24,520 --> 00:03:25,520 Is it mocha? 28 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 Ah, this is cappuccino, sir. 29 00:03:27,680 --> 00:03:29,800 I ordered mocha, not cappuccino. 30 00:03:29,880 --> 00:03:32,040 - I'm sorry. - Please, take this away. 31 00:03:43,760 --> 00:03:44,960 Sit! 32 00:03:47,960 --> 00:03:51,320 I've been mad at you for a long time! 33 00:03:53,640 --> 00:03:57,040 You're such a wimp! 34 00:03:57,120 --> 00:03:58,176 What the hell are you doing? 35 00:03:58,200 --> 00:04:03,520 You should know your job. 36 00:04:03,600 --> 00:04:04,760 How dare you?! 37 00:04:04,840 --> 00:04:05,880 Omar. 38 00:04:05,960 --> 00:04:08,760 Please, get him out of here. 39 00:04:17,840 --> 00:04:19,080 Honey? 40 00:04:19,160 --> 00:04:20,360 The telephone. 41 00:04:28,040 --> 00:04:30,520 Hello?-Hello, bro? 42 00:04:30,600 --> 00:04:33,080 Tomorrow, 7:00 p.m. 43 00:04:34,360 --> 00:04:35,560 Okay. 44 00:04:40,800 --> 00:04:44,040 A rabbit aged 7-12 Nice body 45 00:05:02,120 --> 00:05:03,840 I need a young rabbit. 46 00:05:03,920 --> 00:05:06,800 Most importantly, a physically healthy one. No defects. 47 00:05:08,080 --> 00:05:09,120 Here. 48 00:05:09,880 --> 00:05:12,120 This is your advance. 49 00:05:14,160 --> 00:05:16,640 You will get another payment once the job is done. 50 00:05:42,000 --> 00:05:45,320 Assalamu alaikum, I'm Safia. I have an appointment with a lawyer today. 51 00:05:45,400 --> 00:05:48,040 Okay, Miss. Ms. Isadora is waiting for you. 52 00:05:48,120 --> 00:05:49,200 Okay. 53 00:05:50,360 --> 00:05:53,240 I'm Nur Isadora Ismail, 54 00:05:53,320 --> 00:05:56,400 the Lawyer for the late Nordin Ibrahim. 55 00:05:56,480 --> 00:06:01,160 The purpose of this meeting today is for me to read the will 56 00:06:01,240 --> 00:06:04,040 to you two, Ms. Safia and Mr. Sham. 57 00:06:04,120 --> 00:06:09,360 He left assets totaling RM 10 million, 58 00:06:10,560 --> 00:06:14,240 of which RM 2 million was in cash. 59 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 So now I would like 60 00:06:18,480 --> 00:06:23,440 Mr. Sham and Ms. Safia to read the will. 61 00:06:23,520 --> 00:06:25,000 According to the Will, 62 00:06:25,080 --> 00:06:28,360 all the wealth of the late Nordin Ibrahim 63 00:06:28,920 --> 00:06:31,840 was bequeathed to Adam bin Nordin, 64 00:06:31,920 --> 00:06:36,560 and Ms. Safia is appointed as executor and guardian 65 00:06:36,640 --> 00:06:40,960 until Adam reaches the age of 18. 66 00:06:41,040 --> 00:06:42,320 Is that clear for you both? 67 00:06:44,280 --> 00:06:45,280 I understand. 68 00:07:48,520 --> 00:07:50,120 Hey. What's up? 69 00:07:54,520 --> 00:07:55,600 Adam. 70 00:07:56,240 --> 00:07:58,880 Don't be sad, okay? 71 00:07:59,840 --> 00:08:01,560 Allah loved them more. 72 00:08:01,640 --> 00:08:05,600 Your Mom and Dad will always be in our prayers. 73 00:08:06,160 --> 00:08:07,560 I'm here with you. 74 00:08:08,720 --> 00:08:09,800 It's already late. 75 00:08:11,560 --> 00:08:13,600 Let's go to bed. I'll tuck you in. 76 00:08:13,680 --> 00:08:14,720 Come on. 77 00:08:58,480 --> 00:09:03,560 A child was reported kidnapped last night by an organ trafficking syndicate. 78 00:09:03,640 --> 00:09:05,520 The police are currently investigating. 79 00:09:05,600 --> 00:09:10,840 Eight victims have been reported missing these past three months. 80 00:09:48,440 --> 00:09:49,640 Thanks, you guys, 81 00:09:49,720 --> 00:09:52,400 for inviting me to this martial arts seminar, 82 00:09:52,480 --> 00:09:54,040 and to the audience, 83 00:09:54,120 --> 00:10:00,840 please don't try this without guidance and proper training. 84 00:10:00,920 --> 00:10:04,360 Okay, this will be my last performance. 85 00:10:05,040 --> 00:10:06,120 Okay. 86 00:11:04,320 --> 00:11:05,520 Hey, bro, get out. 87 00:11:06,200 --> 00:11:07,200 Get out. 88 00:11:09,000 --> 00:11:11,440 Hello, bro. Get out. 89 00:11:14,760 --> 00:11:17,480 Remember your debts? Huh? 90 00:11:17,560 --> 00:11:18,600 I will pay later. 91 00:11:18,680 --> 00:11:21,360 When do you want to pay? 92 00:11:23,760 --> 00:11:25,000 You want to fight? 93 00:11:31,080 --> 00:11:32,760 Omar, Omar. 94 00:11:33,520 --> 00:11:35,720 Why are you so stubborn? 95 00:11:36,320 --> 00:11:37,480 Rag… Ow! 96 00:11:39,200 --> 00:11:40,760 Does that hurt? 97 00:11:41,720 --> 00:11:43,120 Sham. 98 00:11:43,200 --> 00:11:44,520 You listen to me. 99 00:11:45,320 --> 00:11:48,520 You have to settle your debts. Tomorrow. 100 00:11:48,600 --> 00:11:50,640 Or else… Omar! 101 00:11:51,920 --> 00:11:53,440 Pay by tomorrow, 102 00:11:54,880 --> 00:11:56,120 or die. 103 00:12:00,680 --> 00:12:01,800 The next time we come… 104 00:12:01,880 --> 00:12:04,160 Go to hell! 105 00:12:17,080 --> 00:12:18,200 Adam, are you okay? 106 00:12:23,600 --> 00:12:25,720 Peace be upon you, Safia. 107 00:12:25,800 --> 00:12:29,280 Peace be upon you. I can hear you, you don't have to raise your voice. 108 00:12:29,360 --> 00:12:30,720 How are you? 109 00:12:30,800 --> 00:12:32,960 All praise be to Allah, I'm fine. 110 00:12:33,040 --> 00:12:34,680 All praise be to Allah. 111 00:12:34,760 --> 00:12:36,800 Guess where I am now? 112 00:12:37,720 --> 00:12:39,480 You are in Lampung, of course. 113 00:12:39,560 --> 00:12:41,240 You're wrong. 114 00:12:41,840 --> 00:12:43,560 I am now in Kuala Lumpur 115 00:12:43,640 --> 00:12:46,400 attending a martial arts seminar. 116 00:12:46,880 --> 00:12:49,880 But I'm flying back the day after tomorrow. 117 00:12:49,960 --> 00:12:51,480 I miss you much. 118 00:12:52,000 --> 00:12:54,400 Oh yes, when are you coming over to Lampung? 119 00:12:54,480 --> 00:12:57,360 Remember the promise you made at the Sea Games? 120 00:12:57,440 --> 00:12:59,480 We are friends. 121 00:12:59,560 --> 00:13:03,200 You should have called me earlier, not now when you're just about to come back. 122 00:13:04,480 --> 00:13:08,240 Come on, I still have time tomorrow. 123 00:13:08,680 --> 00:13:10,040 Let's meet up. 124 00:13:10,120 --> 00:13:11,600 That would be great! 125 00:13:11,680 --> 00:13:13,680 Anything for you. 126 00:13:14,280 --> 00:13:17,960 Okay, take me to the shopping mall. 127 00:13:18,960 --> 00:13:22,440 I want to get some souvenirs, okay? 128 00:13:22,520 --> 00:13:24,160 I will fetch you. 129 00:13:24,240 --> 00:13:25,760 Okay, bye. 130 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 Bye. 131 00:13:37,920 --> 00:13:39,080 Yes, brother. 132 00:13:39,160 --> 00:13:40,240 Hello. 133 00:13:40,960 --> 00:13:43,400 Fia. Are you busy? 134 00:13:44,360 --> 00:13:46,400 I'm not at home. I have some work to do. 135 00:13:48,120 --> 00:13:51,000 Look. I need your help. 136 00:13:52,880 --> 00:13:54,320 I need 100K. 137 00:13:54,400 --> 00:13:55,760 Can you loan it to me? 138 00:13:55,840 --> 00:13:56,840 Brother. 139 00:13:57,280 --> 00:13:59,000 We have to work to earn money, 140 00:13:59,080 --> 00:14:00,480 not just spend money. 141 00:14:01,840 --> 00:14:05,120 Look, Fia. I'm just asking you for a small favor. 142 00:14:06,240 --> 00:14:07,760 Yes or no? 143 00:14:08,320 --> 00:14:10,360 Sorry, brother. I don't have any. 144 00:14:10,440 --> 00:14:12,480 I'm sorry, I'm busy right now. Peace be upon you. 145 00:14:41,800 --> 00:14:44,280 Adam? Bring in my bag. 146 00:14:47,240 --> 00:14:48,320 Safia. 147 00:14:53,680 --> 00:14:55,120 Peace be upon you, brother. 148 00:14:56,520 --> 00:14:57,960 - Peace be upon you. - Please, come in. 149 00:14:58,000 --> 00:15:00,640 It's okay, I'm running late. 150 00:15:00,720 --> 00:15:03,560 Brother, whenever you come here, it's always because you want something. 151 00:15:07,040 --> 00:15:08,760 What about my request just now? 152 00:15:08,840 --> 00:15:10,800 100K? 153 00:15:10,880 --> 00:15:12,640 What do you want to do with that much money? 154 00:15:12,720 --> 00:15:15,480 That's my business. You don't have to know. 155 00:15:17,240 --> 00:15:19,280 Didn't the lawyer say there was a lot of money? 156 00:15:19,360 --> 00:15:23,000 Brother, the money is not mine. I'm just an executor. 157 00:15:23,080 --> 00:15:25,400 Don't tell me you want to swindle even your own family. 158 00:15:28,160 --> 00:15:29,840 I thought families helped each other. 159 00:15:30,360 --> 00:15:32,760 There are always limits to helping family. 160 00:15:32,840 --> 00:15:35,680 Greed is hard to control. 161 00:15:35,760 --> 00:15:37,480 Greed has no end. 162 00:15:37,560 --> 00:15:39,880 Brother, I'm tired. Let's talk later. 163 00:15:41,040 --> 00:15:42,160 Peace be upon you. 164 00:15:44,360 --> 00:15:45,520 And upon you. 165 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 Okay. 166 00:15:48,240 --> 00:15:49,240 Fine. 167 00:15:54,360 --> 00:15:55,440 Adam. 168 00:15:57,440 --> 00:15:58,520 Come here. 169 00:16:09,360 --> 00:16:11,160 Are you okay? Mm? 170 00:16:35,560 --> 00:16:36,800 Do you know that? 171 00:16:36,880 --> 00:16:40,760 Every day, I pray that you will find your soul mate here. 172 00:16:40,840 --> 00:16:42,960 It will be nice if you could stay here for good. 173 00:16:43,040 --> 00:16:45,480 Then we could meet up more often. 174 00:16:45,560 --> 00:16:47,720 No, not that's possible. 175 00:16:47,800 --> 00:16:49,880 And why not? 176 00:16:49,960 --> 00:16:52,400 But you promised me, remember? 177 00:16:52,480 --> 00:16:54,440 Promised you? Are you sure? 178 00:16:54,520 --> 00:16:55,680 Have you forgotten? 179 00:16:56,120 --> 00:16:57,320 Promise? What did I promise? 180 00:16:57,760 --> 00:16:59,960 To visit me in Lampung. 181 00:17:00,040 --> 00:17:03,520 Frankly speaking, I want you to stay here. 182 00:17:03,600 --> 00:17:05,640 Seriously, I don't want to go to Lampung. 183 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 Is it okay? Deal? 184 00:17:07,120 --> 00:17:11,000 No way. You must follow me to Lampung. 185 00:17:11,080 --> 00:17:12,120 - Oh yes! - What? 186 00:17:12,200 --> 00:17:17,240 Bring Adam along to Lampung. 187 00:17:17,320 --> 00:17:19,720 Why not? He loves the sea. 188 00:17:19,800 --> 00:17:20,800 That's great! 189 00:17:20,880 --> 00:17:23,360 Yeah, but where is Adam? 190 00:17:24,560 --> 00:17:25,640 He's there! 191 00:17:27,240 --> 00:17:28,280 Adam. 192 00:17:30,160 --> 00:17:31,480 What are you doing? 193 00:17:32,280 --> 00:17:34,360 - Do you want these shoes? - You like these shoes? 194 00:18:02,520 --> 00:18:03,600 Black. 195 00:18:03,680 --> 00:18:05,120 Hey! Bentayan. 196 00:18:08,320 --> 00:18:09,360 Black. 197 00:18:10,200 --> 00:18:11,280 Omar. 198 00:18:11,360 --> 00:18:13,880 Okay. 199 00:18:15,120 --> 00:18:16,240 Look, Black. 200 00:18:17,840 --> 00:18:19,000 Bentayan. 201 00:18:19,480 --> 00:18:22,920 I managed to get the young rabbit's address. 202 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Okay. 203 00:18:24,080 --> 00:18:27,400 This is the photo of the young rabbit. 204 00:18:27,480 --> 00:18:28,680 This is his address. 205 00:18:28,760 --> 00:18:30,000 Okay. 206 00:18:30,080 --> 00:18:33,040 All right, I got the address. 207 00:18:33,120 --> 00:18:35,280 Now you guys get the job done. 208 00:18:35,360 --> 00:18:36,920 Both of us? 209 00:18:37,000 --> 00:18:38,680 We'll split equally. 210 00:18:38,760 --> 00:18:41,440 Anyway, whatever job I do, I must be paid. 211 00:18:41,520 --> 00:18:43,000 Yes, okay, okay, Black. 212 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 - Good luck. - Thanks. 213 00:18:44,160 --> 00:18:45,440 - Okay, bro. - Bye. 214 00:18:57,000 --> 00:19:03,120 Happy birthday from us! 215 00:19:48,880 --> 00:19:51,520 Sheesh. Why are they taking so long? 216 00:19:51,960 --> 00:19:53,520 Adam, let's go. 217 00:19:55,680 --> 00:19:57,200 Be patient, Omar. 218 00:19:57,280 --> 00:19:59,880 Our target is big. 219 00:19:59,960 --> 00:20:02,560 But so is the risk. 220 00:20:02,640 --> 00:20:04,400 Two, three, up! 221 00:20:05,680 --> 00:20:06,800 House key? 222 00:20:32,640 --> 00:20:34,120 Don't worry, it's safe here. 223 00:20:34,200 --> 00:20:36,800 You just be sure to keep your promise. That's what's important. 224 00:20:36,880 --> 00:20:38,120 I want big money. 225 00:20:41,800 --> 00:20:44,000 - Here they are. - Let's go. 226 00:21:35,640 --> 00:21:38,080 Give me your handbag, and your phone too. 227 00:21:40,040 --> 00:21:41,440 - Adam! - Shut up! 228 00:21:41,520 --> 00:21:42,560 Give me the bag. 229 00:21:57,880 --> 00:21:59,760 Don't you understand the situation? 230 00:21:59,840 --> 00:22:01,680 That you and this boy will die? 231 00:22:01,760 --> 00:22:02,800 Hey! 232 00:22:04,640 --> 00:22:05,840 Don't try to mess with us. 233 00:22:06,840 --> 00:22:08,120 I know where you live. 234 00:22:08,960 --> 00:22:11,120 Go to the police, and the boy… 235 00:22:13,200 --> 00:22:14,240 will die. 236 00:22:14,320 --> 00:22:15,760 Understand? 237 00:22:47,760 --> 00:22:49,760 Forgive me, Adam. 238 00:22:49,840 --> 00:22:52,480 I'm going to find you. 239 00:22:52,560 --> 00:22:54,040 I promise. 240 00:23:38,320 --> 00:23:39,360 Excuse me. 241 00:23:39,440 --> 00:23:41,320 Do you have a message for me? 242 00:23:41,400 --> 00:23:42,760 What is the room number, miss? 243 00:23:42,840 --> 00:23:44,240 Room 203. 244 00:23:44,320 --> 00:23:45,560 Just a moment. 245 00:23:48,880 --> 00:23:50,200 Sorry, there is no message, miss. 246 00:23:52,880 --> 00:23:56,240 Is there any taxi to the airport that I can book? 247 00:23:56,320 --> 00:23:58,640 Wait a moment? 248 00:24:00,880 --> 00:24:02,240 Oh, sorry, there is no taxi, miss. 249 00:24:02,280 --> 00:24:04,000 And right now, no rental cars are available. 250 00:24:04,080 --> 00:24:07,520 You could try to contact another rental car place? 251 00:24:49,920 --> 00:24:51,640 Hello?-Desi. 252 00:24:51,720 --> 00:24:56,480 You have to go to Hat Yai to replace Susanti as the MMA judge 253 00:24:56,560 --> 00:24:58,560 at nine o'clock tomorrow. 254 00:24:58,640 --> 00:24:59,960 You don't have to worry. 255 00:25:00,040 --> 00:25:04,240 All arrangements for you have been made. 256 00:25:04,320 --> 00:25:07,800 I will send Mr. Taufik's phone number to you later. 257 00:25:07,880 --> 00:25:10,360 Mr. Taufik will meet you at the hotel lobby. 258 00:25:10,440 --> 00:25:12,240 Looks like I'm going back home. 259 00:25:46,400 --> 00:25:48,080 Miss? Miss? 260 00:25:49,120 --> 00:25:50,320 Are you okay? 261 00:25:51,880 --> 00:25:54,200 I have run out of petrol, brother. 262 00:25:54,280 --> 00:25:56,680 Do you know where the nearest petrol station is? 263 00:25:56,760 --> 00:25:59,000 The petrol station is about 20 kilometers from here. 264 00:26:00,880 --> 00:26:02,600 But it's okay, I have some spare petrol. 265 00:26:02,680 --> 00:26:04,160 I've just finished my work. 266 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 I can help you. 267 00:26:05,320 --> 00:26:07,400 But I don't have money to pay you back. 268 00:26:07,480 --> 00:26:09,120 I dropped my purse. 269 00:26:09,200 --> 00:26:11,120 That's okay. You can still have it. 270 00:26:11,200 --> 00:26:12,200 I'll help you. 271 00:26:18,600 --> 00:26:19,640 Thank you, brother. 272 00:26:20,080 --> 00:26:21,160 You're welcome. 273 00:26:21,760 --> 00:26:23,400 - Peace be upon you. - And upon you. 274 00:26:28,920 --> 00:26:29,960 Miss. 275 00:26:31,200 --> 00:26:33,240 Take this money as a gift from me. 276 00:26:33,320 --> 00:26:34,840 I can't accept this money, brother. 277 00:26:34,920 --> 00:26:38,120 The petrol was not that much. Please, take this money. 278 00:26:38,200 --> 00:26:41,320 If you have an emergency, you can use it. 279 00:26:44,000 --> 00:26:45,416 May Allah bless you with much goodness, brother. 280 00:26:45,440 --> 00:26:47,440 May Allah bless you here and in the hereafter. 281 00:26:47,520 --> 00:26:49,200 Amen. I'll make a move? 282 00:26:49,280 --> 00:26:50,520 Yes, brother. 283 00:27:26,440 --> 00:27:28,480 Mister? Who are you guys? 284 00:27:28,560 --> 00:27:30,880 - Nobody important. - Mister, what do you want to do with me? 285 00:27:31,240 --> 00:27:33,120 Mak Yah! Help me, Mak Yah! 286 00:27:33,200 --> 00:27:34,480 Mak Yah! Mak Yah! 287 00:27:34,560 --> 00:27:36,360 "Mak Yah! Help me, Mak Yah." 288 00:27:36,440 --> 00:27:38,080 Help me my foot! 289 00:27:38,680 --> 00:27:40,680 You think your aunt can help you? 290 00:27:40,760 --> 00:27:41,800 Mak Yah, help me! 291 00:27:42,520 --> 00:27:44,160 Omar, pull over. 292 00:27:44,240 --> 00:27:46,360 Let me tie him up. 293 00:27:46,440 --> 00:27:47,520 All right. 294 00:27:48,160 --> 00:27:50,240 - Mak Yah! - Shut up! 295 00:27:53,680 --> 00:27:55,320 Can you go first? 296 00:27:55,400 --> 00:27:56,880 Uncle! Please don't do it! 297 00:27:56,960 --> 00:27:58,520 It's up to you. Anywhere will do. 298 00:28:00,600 --> 00:28:03,120 Your life is in my hands. 299 00:28:03,720 --> 00:28:05,600 Yes? 300 00:28:06,720 --> 00:28:09,360 - I'll tie you up. - Mak Yah! Help me, Mak Yah! 301 00:28:09,440 --> 00:28:12,080 Tie him up. Shut up! 302 00:28:12,160 --> 00:28:13,160 Mak Yah! 303 00:28:15,480 --> 00:28:17,080 Serves you right. 304 00:29:27,200 --> 00:29:28,880 - Thank you. - You're welcome. 305 00:29:28,960 --> 00:29:31,080 - Peace be upon you. - And upon you. 306 00:29:31,160 --> 00:29:32,440 Nice shirt you're wearing. 307 00:29:32,520 --> 00:29:33,840 May I know where you buy them? 308 00:29:33,920 --> 00:29:36,720 Oh, this shirt? I bought it in Betong. 309 00:29:36,800 --> 00:29:39,640 - Why? - Can you tell me how to get there? 310 00:29:39,720 --> 00:29:43,720 Take the route to Kuala Kangsar, and proceed towards Gerik. 311 00:29:43,800 --> 00:29:46,680 Then you'll come across a town called Pengkalan Hulu. 312 00:29:46,760 --> 00:29:50,320 You'll reach Betong just a few kilometers away. 313 00:29:50,400 --> 00:29:52,880 - Okay. Thank you, dear. - You're welcome. 314 00:30:13,200 --> 00:30:14,560 Wake up. 315 00:30:36,520 --> 00:30:37,640 Omar. 316 00:30:49,000 --> 00:30:51,160 Big money. 317 00:31:04,600 --> 00:31:06,040 This much is not good enough! 318 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 Nah! 319 00:31:08,040 --> 00:31:10,920 This is just only the token. 320 00:31:11,000 --> 00:31:12,160 - Omar. - Yes? 321 00:31:12,240 --> 00:31:14,120 - See you at the base. - Okay. 322 00:31:33,920 --> 00:31:35,240 - Peace be upon you. - And upon you. 323 00:31:35,320 --> 00:31:36,760 Do you see a black Mercedes pass by? 324 00:31:37,160 --> 00:31:38,480 Sorry, miss. I didn't notice. 325 00:31:38,560 --> 00:31:40,040 Too many cars have passed by. 326 00:31:41,360 --> 00:31:43,760 - Can I help you with anything else? - It's okay. 327 00:32:26,800 --> 00:32:28,400 Hey, Lufi? 328 00:32:28,480 --> 00:32:30,080 Where is Bentayan? 329 00:32:31,640 --> 00:32:34,320 Hey. Why are you alone? 330 00:32:35,600 --> 00:32:38,320 Where's the hell has he gone? 331 00:32:38,400 --> 00:32:43,120 You don't have to look so sexy. You don't have to entice me. 332 00:32:43,920 --> 00:32:45,600 Where has he gone to? 333 00:32:53,920 --> 00:32:56,120 I can't reach him. 334 00:32:59,080 --> 00:33:00,080 Bro Lee. 335 00:33:00,960 --> 00:33:01,960 When did you get here? 336 00:33:02,720 --> 00:33:06,160 Relax. Why are you so restless? 337 00:33:06,240 --> 00:33:08,680 Hey, Omar. Where is Bentayan? 338 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 Bentayan? 339 00:33:09,840 --> 00:33:11,520 Isn't he with you? 340 00:33:11,600 --> 00:33:12,880 Nope. 341 00:33:12,960 --> 00:33:13,960 How could that be? 342 00:33:15,200 --> 00:33:18,640 Right now, I'm here, and I want to collect my share. 343 00:33:18,720 --> 00:33:20,800 When can I get the money? Huh? 344 00:33:20,880 --> 00:33:24,360 Look here! Why are both of you taking so long to settle this job? 345 00:33:24,440 --> 00:33:26,440 Be patient, Bro Lee. 346 00:33:26,520 --> 00:33:28,360 Listen. I can be patient. 347 00:33:28,440 --> 00:33:31,080 But our client is getting impatient. 348 00:33:31,160 --> 00:33:33,280 Okay? If he makes a fuss, what can I say? 349 00:33:34,000 --> 00:33:36,080 That's why I said, be patient. 350 00:33:36,160 --> 00:33:37,760 The goods are there. 351 00:33:38,800 --> 00:33:42,040 We both just have to wait for Chatchai to come. 352 00:34:30,440 --> 00:34:33,400 STOP FOR CUSTOMS EXAMINATION 353 00:34:36,240 --> 00:34:37,320 Peace be upon you, sir. 354 00:34:38,040 --> 00:34:39,360 Open the boot, please. 355 00:34:53,880 --> 00:34:56,120 Where are you, Chai? 356 00:34:57,240 --> 00:34:58,360 I've got a job. 357 00:34:58,440 --> 00:34:59,680 Transportation. 358 00:35:00,560 --> 00:35:02,080 Meet you at rabbit port. 359 00:35:02,160 --> 00:35:04,520 Okay, bro. I'm on the way. 360 00:35:12,720 --> 00:35:18,400 IMMIGRATION COMPLEX 361 00:35:46,480 --> 00:35:49,400 Welcome To PENGKALAN HULU 362 00:36:48,440 --> 00:36:49,680 Chai. 363 00:36:53,640 --> 00:36:54,960 How are you? 364 00:37:00,160 --> 00:37:02,280 Marijuana. 365 00:37:06,440 --> 00:37:08,520 Smells good. 366 00:37:14,400 --> 00:37:15,960 Chai. 367 00:37:16,040 --> 00:37:17,520 The rabbit's ready. 368 00:37:17,600 --> 00:37:19,240 The usual spot. 369 00:37:19,320 --> 00:37:20,640 Hey! 370 00:37:20,720 --> 00:37:26,640 After twelve, you can pick him up for export. 371 00:37:26,720 --> 00:37:28,600 Before midnight. 372 00:37:28,680 --> 00:37:29,960 Okay, bro? 373 00:37:30,040 --> 00:37:31,240 Okay, bro. 374 00:37:31,720 --> 00:37:33,160 Male or female? 375 00:37:35,120 --> 00:37:36,160 Male. 376 00:37:36,840 --> 00:37:38,200 Meet you at Rabbit Port. 377 00:37:43,880 --> 00:37:45,360 How is everything? Okay? 378 00:37:45,440 --> 00:37:46,560 Okay, Boss. 379 00:37:58,040 --> 00:37:59,160 Chai. 380 00:38:03,320 --> 00:38:04,680 I forgot. 381 00:38:05,520 --> 00:38:07,120 Here, treat your boys. 382 00:38:12,360 --> 00:38:13,520 Great! 383 00:38:41,760 --> 00:38:44,160 AYER PANAS POLICE STATION 384 00:38:55,800 --> 00:38:57,080 Adam. 385 00:43:05,960 --> 00:43:07,200 Where is my nephew? 386 00:43:08,120 --> 00:43:09,400 Why did you kidnap him? 387 00:43:09,920 --> 00:43:12,760 How should I know? Go to hell! 388 00:43:13,560 --> 00:43:16,600 I'm asking you one more time! 389 00:43:16,680 --> 00:43:18,680 Where is my nephew?! 390 00:43:18,760 --> 00:43:21,280 What the hell are you talking about? 391 00:43:22,440 --> 00:43:24,280 I don't know! 392 00:43:30,960 --> 00:43:32,040 You don't know? 393 00:43:32,760 --> 00:43:33,960 You don't know? 394 00:43:37,520 --> 00:43:38,560 Enough. 395 00:43:39,640 --> 00:43:41,600 Okay, I'll tell you! 396 00:43:41,680 --> 00:43:45,040 He's at Jojo's Auto Parts at the junction! 397 00:43:45,120 --> 00:43:48,560 If I find out you lied to me, I'll kill you. 398 00:44:56,320 --> 00:44:57,400 Hello, Boss. 399 00:44:58,080 --> 00:44:59,200 Gather up the boys. 400 00:44:59,280 --> 00:45:03,000 There's a chick coming over looking for trouble. 401 00:45:03,720 --> 00:45:06,920 I want her dead. 402 00:45:07,560 --> 00:45:09,320 Okay, Boss. Roger. 403 00:45:10,200 --> 00:45:11,440 Let's go, Jie. 404 00:45:50,000 --> 00:45:52,320 - Hello? - Hello? Desi? 405 00:45:52,400 --> 00:45:54,080 Where are you? I've been so worried. 406 00:45:54,160 --> 00:45:55,760 - Adam has been kidnapped. - Huh?! 407 00:45:56,240 --> 00:45:57,280 Impossible! 408 00:45:57,360 --> 00:45:58,840 So, what's your plan now? 409 00:45:58,920 --> 00:46:01,200 I can't come back. I have to go to Hat Yai. 410 00:46:01,280 --> 00:46:03,960 There want me to cover for an MMA judge. 411 00:46:04,480 --> 00:46:07,480 You don't have to worry. I'll take care of this. 412 00:46:07,560 --> 00:46:08,560 Take care, okay? 413 00:46:09,800 --> 00:46:11,360 Hello? Safia? 414 00:46:11,440 --> 00:46:13,160 Hello? Safia! 415 00:46:19,320 --> 00:46:22,480 The number you have dialed cannot be reached at the moment. 416 00:46:22,560 --> 00:46:24,440 Please try again later. 417 00:50:20,080 --> 00:50:22,320 - Where is my nephew? - I don't know. 418 00:50:22,400 --> 00:50:24,160 Tell me now, where is my nephew?! 419 00:50:24,240 --> 00:50:26,400 I don't know! Let me go! 420 00:50:28,320 --> 00:50:29,360 Let me go! 421 00:50:30,920 --> 00:50:32,000 Who is Omar? 422 00:50:32,640 --> 00:50:34,280 I don't know. I don't know him. 423 00:50:34,360 --> 00:50:36,720 You know him, right? Who is Omar?! 424 00:50:36,800 --> 00:50:40,000 You can find him at the Sungai Kroh warehouse. 425 00:50:40,080 --> 00:50:43,600 If you're lying, I'll hunt you down to the ends of the earth! 426 00:51:23,240 --> 00:51:26,280 You don't have to worry. I'll take care of this. 427 00:51:54,520 --> 00:51:56,200 Be careful, darling. 428 00:51:57,840 --> 00:52:00,720 Amar, Amar go after him, Amar. 429 00:52:26,800 --> 00:52:27,800 Doctor? 430 00:52:31,120 --> 00:52:32,200 Yes, Doctor? 431 00:52:32,880 --> 00:52:34,000 Hello, Datin. 432 00:52:34,840 --> 00:52:36,200 Yes? 433 00:52:36,280 --> 00:52:37,520 Tomorrow, the sun 434 00:52:37,600 --> 00:52:39,520 will shine again for your grandson. 435 00:52:41,360 --> 00:52:42,520 Thank you, Doctor. 436 00:52:51,600 --> 00:52:52,600 Danish. 437 00:52:53,760 --> 00:52:56,280 Soon, you will be walking again. 438 00:52:56,360 --> 00:52:59,120 You will be able to ride a bicycle again like those kids. 439 00:53:00,440 --> 00:53:01,440 Okay? 440 00:53:18,040 --> 00:53:21,400 Ask Omar to bring the rabbit. 441 00:53:47,720 --> 00:53:48,880 We'll meet up at Rabbit Port. 442 00:53:49,240 --> 00:53:50,240 Remember, bro. 443 00:53:51,080 --> 00:53:53,440 We'll split this money evenly, just you and me. 444 00:53:53,840 --> 00:53:56,440 Forget about the others, okay? Let's go. 445 00:54:02,560 --> 00:54:03,600 Hello. 446 00:54:05,280 --> 00:54:06,680 Rabbit ready. 447 00:54:07,400 --> 00:54:09,080 Pickup ready. 448 00:54:09,160 --> 00:54:11,080 Preparation ready. 449 00:54:12,240 --> 00:54:14,680 Okay, bro. I'm on my way. 450 00:56:27,280 --> 00:56:30,000 I already told you, right? Don't try to mess around! 451 00:56:30,080 --> 00:56:31,720 Where is my nephew? 452 00:56:37,200 --> 00:56:38,920 She's so strong. 453 00:56:42,120 --> 00:56:43,120 Safia! 454 00:56:43,480 --> 00:56:45,120 - Des… - Hey! Who's there? 455 00:56:46,560 --> 00:56:48,320 Hey, Bai. Finish her off. 456 00:56:48,400 --> 00:56:50,360 Use this to get rid of her! 457 00:57:43,080 --> 00:57:44,280 Omar. 458 00:57:44,360 --> 00:57:45,520 Chill! 459 00:57:46,240 --> 00:57:47,240 Huh! 460 00:57:47,320 --> 00:57:49,040 Let me finish her off. 461 00:57:53,080 --> 00:57:54,240 Kill her. 462 00:58:32,000 --> 00:58:33,080 You stay there! 463 00:58:36,040 --> 00:58:38,480 Or you and your friend will die! 464 00:58:38,560 --> 00:58:41,040 Release me, you wimp! Let's fight! 465 00:58:42,160 --> 00:58:43,440 Bitch! 466 00:58:52,400 --> 00:58:53,440 Desi! 467 00:59:49,560 --> 00:59:50,720 Desi! 468 01:00:10,080 --> 01:00:12,200 - Safia! - Des! Hurry up, Des. 469 01:00:20,240 --> 01:00:21,680 Let me go! 470 01:00:23,400 --> 01:00:24,560 Omar! 471 01:00:27,400 --> 01:00:29,560 - Ow! Ouch! - Tie him up. 472 01:00:30,440 --> 01:00:32,040 What's that noise? 473 01:00:41,480 --> 01:00:44,000 - Sister, help me, please. - Are you kids all right? 474 01:00:44,080 --> 01:00:45,960 Help us, please. We don't know where we are. 475 01:00:46,040 --> 01:00:47,040 My goodness. 476 01:00:51,880 --> 01:00:53,920 Did you see a boy who was wearing this sneaker? 477 01:00:54,000 --> 01:00:57,040 They… they took him away. 478 01:01:00,920 --> 01:01:02,480 Listen carefully, okay? 479 01:01:02,560 --> 01:01:04,320 Just stay put. 480 01:01:04,400 --> 01:01:06,160 I will call the police. 481 01:01:06,240 --> 01:01:08,720 Stay here until the police arrive. Got it? 482 01:01:08,800 --> 01:01:09,840 Yes? 483 01:01:25,280 --> 01:01:26,600 So, where are we heading now? 484 01:01:26,680 --> 01:01:28,880 Okay, go straight. 485 01:01:28,960 --> 01:01:30,440 - Okay. - And then turn right. 486 01:01:48,360 --> 01:01:50,120 Straight ahead. 487 01:02:13,920 --> 01:02:15,520 Is this the place? 488 01:02:15,600 --> 01:02:17,120 Answer her! 489 01:02:17,600 --> 01:02:19,480 Ugh! Ouch! 490 01:02:27,880 --> 01:02:29,840 If you… 491 01:02:31,000 --> 01:02:32,440 really want to know, 492 01:02:33,320 --> 01:02:34,880 why don't you both 493 01:02:34,960 --> 01:02:37,120 give me a kiss? 494 01:02:38,120 --> 01:02:39,200 Ow! Ow! 495 01:02:39,280 --> 01:02:41,880 - Tell me! - Yes! Yes! Yes! 496 01:02:42,360 --> 01:02:44,800 It's true! 497 01:02:45,840 --> 01:02:47,760 It better be right, or else. 498 01:02:50,440 --> 01:02:52,920 Let's go, Desi. Let's see. 499 01:02:53,480 --> 01:02:54,560 Let's go. 500 01:03:45,200 --> 01:03:48,240 KEEP THE FIRE DOOR CLOSED 501 01:04:55,000 --> 01:04:56,160 Who are you? 502 01:04:57,400 --> 01:04:58,880 Who are you?! 503 01:05:28,680 --> 01:05:29,680 Adam! 504 01:05:47,600 --> 01:05:48,920 Safia. 505 01:05:51,080 --> 01:05:52,120 So, what's next, Safia? 506 01:05:53,280 --> 01:05:54,560 I don't know. 507 01:05:57,120 --> 01:05:58,640 We have to find Adam. 508 01:05:59,760 --> 01:06:00,840 Let's try there. 509 01:06:25,280 --> 01:06:27,480 You look for Adam. I'll handle him. 510 01:08:06,680 --> 01:08:08,120 Adam, where are you? 511 01:08:36,240 --> 01:08:38,560 Adam! Adam! 512 01:08:38,640 --> 01:08:39,800 Oh my goodness. 513 01:08:48,400 --> 01:08:50,520 Are you okay? 514 01:08:50,600 --> 01:08:51,680 Come on. 515 01:08:56,760 --> 01:08:58,200 I'll call the police. 516 01:08:58,520 --> 01:09:02,080 You take care of Adam. I will look for other children. 517 01:09:02,160 --> 01:09:03,760 - Okay? - Yes, of course. Be careful, Desi. 518 01:09:03,800 --> 01:09:04,800 Yes. 519 01:09:06,600 --> 01:09:10,040 - Are you okay, Adam? Are you hurt? - I'm okay. 520 01:09:10,120 --> 01:09:12,320 Are you sure? Yes? 521 01:09:18,960 --> 01:09:20,880 Mak Yah! Mak Yah! Mak Yah! 522 01:09:20,960 --> 01:09:22,240 Don't leave me, Mak Yah! 523 01:09:22,720 --> 01:09:24,400 Mak Yah, please help me! Let me go! 524 01:09:25,160 --> 01:09:26,360 Mak Yah, please help me. 525 01:09:28,240 --> 01:09:31,080 Mak Yah! Wake up, Mak Yah. Wake up! 526 01:09:32,440 --> 01:09:35,600 Mak Yah, please help me! Mak Yah! 527 01:09:35,680 --> 01:09:37,160 Mak Yah, help me! Help me! 528 01:09:37,240 --> 01:09:38,320 Let me go! 529 01:09:38,400 --> 01:09:40,800 Mak Yah, please wake up. Help me, please! 530 01:09:40,880 --> 01:09:42,640 Mak Yah! Let me go. 531 01:09:43,240 --> 01:09:45,600 Please help me, Mak Yah! Please, wake up! 532 01:09:45,680 --> 01:09:46,840 Help me! 533 01:09:47,240 --> 01:09:49,520 Mak Yah, please wake up. Let me go. 534 01:09:49,600 --> 01:09:51,320 Hey, you let him go! 535 01:09:51,400 --> 01:09:55,160 I don't care! You made my life miserable! 536 01:09:55,240 --> 01:09:56,880 You let him go now! 537 01:10:42,160 --> 01:10:43,720 Come on. 538 01:10:48,680 --> 01:10:51,000 - Des, thank you. - You're welcome. 539 01:11:00,480 --> 01:11:03,240 We would appreciate your cooperation, miss. 540 01:11:03,320 --> 01:11:05,936 You could come to the police station for us to record your statement? 541 01:11:05,960 --> 01:11:07,920 - Yes, sir. - Thank you. 542 01:11:08,000 --> 01:11:09,920 Thank you, sir. 543 01:13:26,720 --> 01:13:28,960 Des? Still not in bed? 544 01:13:29,040 --> 01:13:31,000 No, I want to wash up first. 545 01:13:31,080 --> 01:13:33,280 Okay. Go ahead and take a rest. 546 01:13:33,720 --> 01:13:34,720 Yes. 547 01:13:34,800 --> 01:13:36,120 Goodnight. 548 01:14:24,360 --> 01:14:27,080 Surprise, surprise! 549 01:14:36,920 --> 01:14:38,000 Hey, bitch! 550 01:14:39,000 --> 01:14:40,160 Because of you, 551 01:14:41,040 --> 01:14:42,960 all my jobs got screwed up. 552 01:14:43,040 --> 01:14:46,360 I don't even get a dime! 553 01:14:46,440 --> 01:14:48,160 Did you think I'd like it? 554 01:14:49,240 --> 01:14:50,680 You made a fool out of me! 555 01:14:59,720 --> 01:15:01,160 So now… 556 01:15:03,480 --> 01:15:05,480 I'm going to kill you… 557 01:15:08,000 --> 01:15:09,920 and your nephew. 558 01:15:10,000 --> 01:15:11,520 Damn you! 559 01:15:16,560 --> 01:15:17,680 You're here too. 560 01:15:17,760 --> 01:15:22,280 You made my job easier! I'll kill both of you. 561 01:15:44,480 --> 01:15:45,480 Hello. 562 01:15:46,600 --> 01:15:47,920 Hello? 563 01:15:48,000 --> 01:15:50,000 Hey, Black Lee. 564 01:15:50,080 --> 01:15:54,320 You've got your money, but you just ditched me? 565 01:15:55,360 --> 01:15:57,080 You got what you wanted. My debt is settled! 566 01:15:58,680 --> 01:16:00,880 I need 100K. Can you loan it to me? 567 01:16:07,120 --> 01:16:08,640 Consider it settled. 568 01:17:09,000 --> 01:17:13,080 Desi, I want to thank you for helping me to rescue Adam. 569 01:17:13,160 --> 01:17:16,000 - It's okay. That's what friends are for. - Yeah. 570 01:17:16,080 --> 01:17:20,080 You would have done the same. I couldn't just sit by and watch. 571 01:17:20,160 --> 01:17:22,640 Praise be to Allah, we are safe. 572 01:17:22,720 --> 01:17:24,320 Yes, thank you so much. 573 01:17:24,880 --> 01:17:26,560 So, where are we going now? 574 01:17:26,640 --> 01:17:28,440 - Yes, where to, Adam? - Let's go. 575 01:17:28,520 --> 01:17:30,080 Um… Lumpang? 576 01:17:30,160 --> 01:17:31,640 Lampung! 577 01:17:31,720 --> 01:17:33,400 Okay, let's go to Lampung. 578 01:17:33,480 --> 01:17:37,360 Finally, you're keeping your promises. 37708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.