All language subtitles for Ureshi hazukashi monogatari (Una historia de felicidad) 1988

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:12,730 A NIKKATSU PRESENTATION 2 00:00:14,200 --> 00:00:18,430 Produced by: Nikkatsu 3 00:00:34,300 --> 00:00:36,700 Why are you embarrassed? 4 00:00:38,630 --> 00:00:41,200 Why are you embarrassed? 5 00:00:43,800 --> 00:00:47,300 Aren't you happy that I'm here? 6 00:00:47,500 --> 00:00:49,900 I'm really happy, you know. 7 00:00:50,200 --> 00:00:54,160 But I'm just a bit embarrassed. 8 00:00:54,460 --> 00:00:58,160 I see. You're a shy one. 9 00:01:00,260 --> 00:01:04,360 What do you do here, Mister? It looks dead in this room. 10 00:01:05,110 --> 00:01:08,340 There's no TV nor a phone. 11 00:01:08,340 --> 00:01:10,330 It's going to get warm. 12 00:01:15,050 --> 00:01:18,820 Just another 10 minutes. I'm going home in 10 minutes. 13 00:01:20,310 --> 00:01:21,880 - Can I take my shoes off? - Yes. 14 00:01:24,770 --> 00:01:27,850 - You have beautiful legs. - Thank you. 15 00:01:29,300 --> 00:01:33,420 You have a family, right, Mister? Are things not going well with your family? 16 00:01:33,600 --> 00:01:36,480 - Things are well with my family. - Really now? 17 00:01:38,370 --> 00:01:42,770 I'm getting hot. I don't hold liquor well. 18 00:01:43,400 --> 00:01:46,420 Alcohol makes me loosen up. 19 00:01:51,140 --> 00:01:53,200 What is your name? 20 00:01:53,280 --> 00:01:54,140 Chako! 21 00:01:54,740 --> 00:01:58,450 Chako? Miss Chako, huh? 22 00:02:00,650 --> 00:02:01,970 Where do you live? 23 00:02:02,680 --> 00:02:04,110 I'm not telling you! 24 00:02:06,170 --> 00:02:08,850 But I'm so glad you came. 25 00:02:08,880 --> 00:02:10,620 You didn't think I'd come? 26 00:02:10,620 --> 00:02:12,400 No, I didn't think you'd come. 27 00:02:13,070 --> 00:02:16,220 You must be picking up girls all the time. 28 00:02:16,220 --> 00:02:19,480 It's my first time ever. I'm quite surprised myself. 29 00:02:19,740 --> 00:02:22,070 - I'll believe you. - Is that so? 30 00:02:22,710 --> 00:02:27,570 There's no bed. No towels. If you did it often, you'd have everything ready. 31 00:02:28,820 --> 00:02:33,020 This is a place just for me. No one has ever visited here. 32 00:02:33,080 --> 00:02:35,020 My family has never been here. 33 00:02:35,480 --> 00:02:38,310 You're the type who enjoys isolation, Mister. 34 00:02:38,680 --> 00:02:40,000 Well... 35 00:02:40,310 --> 00:02:46,080 I'm actually so lonely I don't want to be by myself, but I want to be alone. 36 00:02:46,600 --> 00:02:49,480 I guess that doesn't make sense. 37 00:02:49,940 --> 00:02:57,310 I had expectations for myself for this place. Like how would I utilize it. 38 00:02:58,150 --> 00:03:03,080 I like art, so I thought I might fill this place with art supplies. 39 00:03:04,220 --> 00:03:09,310 I thought maybe this place would be filled with masterpieces. 40 00:03:09,450 --> 00:03:13,250 But after two years, nothing has changed. 41 00:03:13,770 --> 00:03:17,110 And then I ended up in your space. 42 00:03:22,020 --> 00:03:23,940 Are you a student? 43 00:03:25,050 --> 00:03:26,600 I won't tell you that! 44 00:03:27,080 --> 00:03:28,140 Are you a model? 45 00:03:28,970 --> 00:03:31,370 Are you trying to flatter me? 46 00:03:31,370 --> 00:03:33,370 It's not flattery! 47 00:03:33,370 --> 00:03:35,170 But I'm so fat. 48 00:03:35,220 --> 00:03:38,620 It's better to be a bit chubby when you're young. You look healthier. 49 00:03:38,850 --> 00:03:40,540 So, you like healthy girls. 50 00:03:42,940 --> 00:03:45,540 I think I'll go now. 51 00:03:45,650 --> 00:03:48,140 I don't want to invade your space much. 52 00:03:48,710 --> 00:03:50,420 I see. You're going home? 53 00:03:50,570 --> 00:03:55,710 Can I come again? I may bring a gift next time. 54 00:03:55,800 --> 00:03:57,450 Like what? 55 00:03:57,910 --> 00:03:59,570 My youthfulness. 56 00:04:17,020 --> 00:04:18,310 Mister. 57 00:04:26,420 --> 00:04:28,170 Mister. 58 00:04:30,510 --> 00:04:32,110 I'm here again. 59 00:04:32,310 --> 00:04:35,740 I'm so glad you came! 60 00:04:35,740 --> 00:04:37,480 Did you think I'd come? 61 00:04:37,740 --> 00:04:39,740 I hoped you would. 62 00:04:39,800 --> 00:04:43,510 That's why I've been coming here every evening. 63 00:04:44,050 --> 00:04:49,000 Question! What am I wearing underneath? 64 00:04:50,050 --> 00:04:52,200 A white sweater. 65 00:04:52,200 --> 00:04:53,740 Bottom? 66 00:04:53,970 --> 00:04:55,600 A mini skirt? 67 00:04:56,220 --> 00:04:58,400 Look! A dress! 68 00:04:59,170 --> 00:05:02,420 I wore jeans during the day, so I went home and changed. 69 00:05:02,420 --> 00:05:05,510 - Why is that? - You like mini skirts, don't you? 70 00:05:08,340 --> 00:05:09,850 Well, yes. 71 00:05:10,000 --> 00:05:11,970 You're so honest. 72 00:05:13,050 --> 00:05:18,620 The thing that I think about the most when I'm here 73 00:05:19,020 --> 00:05:22,770 is not about my dream of the future. It's the dream of my past. 74 00:05:22,770 --> 00:05:25,480 That's dangerous, Mister. 75 00:05:26,020 --> 00:05:30,400 People think about the past when they don't have a future dream. 76 00:05:31,480 --> 00:05:34,140 That's true. There is no future for me. 77 00:05:34,510 --> 00:05:36,880 Even at the office, I'm just a manager. 78 00:05:36,880 --> 00:05:40,340 A manager? Wow, that's amazing! 79 00:05:40,340 --> 00:05:43,250 - Is that so? - It's amazing! You're important. 80 00:05:47,850 --> 00:05:49,910 My leg went numb. 81 00:05:51,110 --> 00:05:53,220 You should hit your heels. 82 00:05:53,220 --> 00:05:55,680 Can you do it for me? 83 00:05:56,080 --> 00:05:59,910 Stretch out your legs and move your legs. 84 00:05:59,910 --> 00:06:01,080 All right. 85 00:06:05,570 --> 00:06:09,200 One, two... One, two... 86 00:06:23,280 --> 00:06:25,400 You need some courage. 87 00:06:25,650 --> 00:06:27,110 Courage? 88 00:06:27,200 --> 00:06:31,910 Be honest. Like, "I want to sleep with a young girl if I could". 89 00:06:32,600 --> 00:06:34,740 You're thinking that, aren't you? 90 00:06:35,570 --> 00:06:38,880 Yes, but with whom? 91 00:06:41,220 --> 00:06:42,910 She's right here. 92 00:06:43,220 --> 00:06:44,510 You? 93 00:06:45,000 --> 00:06:49,050 But you're a regular girl, and... no, I can't... 94 00:06:49,540 --> 00:06:53,170 I'm too old. And it's always the girl that gets hurt. 95 00:06:53,170 --> 00:06:57,600 You're so old fashioned. Girls these days don't get hurt by such things. 96 00:07:00,800 --> 00:07:02,940 - Is that so? - Hey, Mister. 97 00:07:03,140 --> 00:07:04,940 Make me your lover, yes? 98 00:07:14,340 --> 00:07:27,540 A TALE OF HAPPINESS 99 00:07:45,400 --> 00:07:48,880 You're approved, Mister. Just on Fridays. 100 00:07:49,020 --> 00:07:51,620 I'll come over here once a week. 101 00:07:52,710 --> 00:07:54,110 Manager. 102 00:07:56,310 --> 00:07:57,170 What is it? 103 00:07:57,400 --> 00:08:00,570 What are you thinking about? You have a huge grin on your face. 104 00:08:01,910 --> 00:08:03,280 What is it? 105 00:08:03,800 --> 00:08:08,340 Kasumi, don't make me repeat myself. 106 00:08:08,400 --> 00:08:10,220 Clean up your own room. 107 00:08:10,270 --> 00:08:11,650 Yes. 108 00:08:12,310 --> 00:08:16,540 Hiroshi, where did you get this porn video? 109 00:08:17,170 --> 00:08:18,420 From Sakurai. 110 00:08:18,600 --> 00:08:20,250 Go give it back. 111 00:08:20,700 --> 00:08:25,220 You understand this is a crucial time for you, right? Your entrance exam is coming up. 112 00:08:26,140 --> 00:08:27,620 Hello? 113 00:08:30,910 --> 00:08:32,820 Missus... 114 00:08:34,400 --> 00:08:36,880 Do you know what I'm doing now? 115 00:08:37,080 --> 00:08:38,480 No, I don't! 116 00:08:41,140 --> 00:08:45,200 200.000 yen is good. It's a bargain. 117 00:08:45,680 --> 00:08:47,200 Since I'm a virgin. 118 00:08:48,370 --> 00:08:52,970 150.000? Are you negotiating? You're so middle age. 119 00:08:53,170 --> 00:08:56,000 About that video... 120 00:08:56,540 --> 00:08:58,820 - Are you listening? - Yes, I am. 121 00:08:59,620 --> 00:09:02,480 Can you please talk to Hiroshi? 122 00:09:03,540 --> 00:09:05,400 - About what? - See? 123 00:09:05,420 --> 00:09:08,680 You're not listening at all. It's about the video. 124 00:09:09,000 --> 00:09:10,620 What are you thinking about? 125 00:09:10,670 --> 00:09:13,220 About work, of course. You idiot. 126 00:09:13,570 --> 00:09:15,220 What are you mad about? 127 00:09:15,770 --> 00:09:17,600 Because you say stupid things. 128 00:09:20,250 --> 00:09:22,570 What's stupid? 129 00:09:23,340 --> 00:09:28,480 I've gotten Hiroshi a way into a high school. 130 00:09:28,740 --> 00:09:32,910 But he still needs to get a decent score on his entrance exam. 131 00:09:33,220 --> 00:09:36,310 He's just like you and so into girls. 132 00:09:36,310 --> 00:09:38,600 I'm not that way at all. 133 00:09:38,910 --> 00:09:41,650 I know even if you hide it. 134 00:09:41,850 --> 00:09:45,600 I bet you're into young office girls in mini skirts... 135 00:09:45,600 --> 00:09:47,600 Can I have some tea please? 136 00:09:51,170 --> 00:09:54,170 He gets upset as soon as he gets uncomfortable. 137 00:09:59,650 --> 00:10:02,770 Sorry, my legs are like daikon radishes. 138 00:10:04,740 --> 00:10:06,850 What are you talking about? 139 00:10:09,310 --> 00:10:11,850 That tickles, Mister! 140 00:10:12,220 --> 00:10:15,220 No, it tickles... 141 00:10:16,170 --> 00:10:18,480 Enough, now. That's it. 142 00:10:18,600 --> 00:10:21,220 Yes, you're starting to feel it. 143 00:10:21,940 --> 00:10:24,740 No, not at all. Don't say that. 144 00:10:25,370 --> 00:10:28,050 No, I don't feel good at all. 145 00:10:43,850 --> 00:10:46,820 Don't scare me like that! 146 00:10:46,910 --> 00:10:49,280 Am I a ghost? 147 00:11:05,600 --> 00:11:07,170 Honey. 148 00:11:09,020 --> 00:11:12,450 I have a lover. 149 00:11:24,540 --> 00:11:26,000 Wakako! 150 00:11:26,000 --> 00:11:30,250 Stop it, dear. We just did it two days ago. 151 00:11:31,140 --> 00:11:35,200 Honey, what's the matter? 152 00:11:36,800 --> 00:11:40,200 Why are you in such a hurry? I still haven't... 153 00:12:33,680 --> 00:12:37,450 Dear... Dear, I'm coming. 154 00:12:37,910 --> 00:12:39,680 Hurry up! 155 00:12:40,710 --> 00:12:43,170 Will you listen to anything I say? 156 00:12:43,310 --> 00:12:47,110 You come too. So, hurry up. 157 00:12:52,020 --> 00:12:54,740 Dear! Dear! 158 00:12:58,280 --> 00:13:00,250 Here you go! 159 00:13:02,000 --> 00:13:03,850 You're going to catch a cold! 160 00:13:03,940 --> 00:13:08,080 It's a beautiful day. All right, let's go! 161 00:13:08,650 --> 00:13:10,080 Here it comes! 162 00:13:17,650 --> 00:13:22,340 What are you thinking? Nothing good will come from having an affair. 163 00:13:23,340 --> 00:13:26,200 You quit school... 164 00:13:26,710 --> 00:13:31,310 You don't last three months when you work. And now a lover? 165 00:13:31,910 --> 00:13:34,970 School and work aren't meant for me. 166 00:13:35,170 --> 00:13:37,880 It's useless to do something that's not meant for me. 167 00:13:37,880 --> 00:13:41,570 I'm just telling you to have a real relationship. 168 00:13:43,420 --> 00:13:45,020 Ouch! 169 00:13:46,220 --> 00:13:50,280 - You should too, sister. - Watch your tone. 170 00:13:50,420 --> 00:13:52,600 Amamiya is a yakuza, right? 171 00:13:52,600 --> 00:13:55,970 Yakuza are real humans too. Is that so wrong? 172 00:13:56,280 --> 00:13:59,200 You actually hate him, right? 173 00:13:59,820 --> 00:14:02,370 But you can't break up with him. 174 00:14:02,940 --> 00:14:06,220 You can't separate yourself from him. 175 00:14:06,800 --> 00:14:09,600 What would a kid like you understand? 176 00:14:09,850 --> 00:14:13,570 A relationship between a man and a woman is a lot more complicated. 177 00:14:13,620 --> 00:14:17,740 I don't think it's complicated at all. 178 00:14:18,480 --> 00:14:22,850 I'm not asking for love. Just sex. 179 00:14:23,200 --> 00:14:26,850 - You're not a prostitute. - All women are prostitutes. 180 00:14:27,220 --> 00:14:29,540 They all get bought by men. 181 00:14:30,200 --> 00:14:35,280 Chako, since when do you have such sad thoughts? 182 00:14:35,370 --> 00:14:40,370 It's not sad at all. I just separated my heart from my body. 183 00:14:59,770 --> 00:15:01,370 Mister. 184 00:15:02,170 --> 00:15:03,740 Mister. 185 00:15:04,110 --> 00:15:05,740 Oh. 186 00:15:10,680 --> 00:15:12,140 What should we get? 187 00:15:12,140 --> 00:15:15,340 I don't understand the menu. 188 00:15:16,200 --> 00:15:19,680 - I don't belong here. - You're fine. 189 00:15:20,000 --> 00:15:26,140 We'll get this sour drink and I'll get the orange chestnut parfait. 190 00:15:26,140 --> 00:15:28,400 I'll get the same, then. 191 00:15:28,880 --> 00:15:32,480 - Are you really sure? - What about? 192 00:15:33,080 --> 00:15:34,940 To be with me? 193 00:15:35,110 --> 00:15:38,940 It's fine! Oh, your necktie. 194 00:15:40,220 --> 00:15:43,170 Let's take this. 195 00:15:44,080 --> 00:15:46,450 We'll do this. 196 00:15:48,200 --> 00:15:49,600 Here! 197 00:15:52,140 --> 00:15:56,910 And your collar. 198 00:15:57,310 --> 00:16:00,170 Give me your hand. 199 00:16:02,170 --> 00:16:05,110 Here, good! 200 00:16:07,370 --> 00:16:08,310 All right. 201 00:16:13,200 --> 00:16:14,710 Excuse me. 202 00:16:16,250 --> 00:16:17,800 Excuse me. 203 00:16:21,800 --> 00:16:26,710 I'm going to take a bath. I have to be squeaky clean like a young lover should be. 204 00:16:27,170 --> 00:16:31,370 You put all the sofas together and make a bed. 205 00:16:31,680 --> 00:16:37,570 Well, I know this feels wrong, but here you have... 206 00:16:37,850 --> 00:16:39,280 Thank you. 207 00:16:59,340 --> 00:17:00,570 What's wrong, Mister? 208 00:17:00,570 --> 00:17:02,280 No... nothing! 209 00:17:03,170 --> 00:17:06,420 Oh, I see. 210 00:17:07,540 --> 00:17:11,220 You think of me as a prostitute. That's why you look like that. 211 00:17:11,280 --> 00:17:13,880 No, no. It's not that. 212 00:17:14,020 --> 00:17:16,570 Of course there should be money exchange. 213 00:17:16,600 --> 00:17:21,120 There's no way a young beautiful girl like you would befriend a middle aged guy like me. 214 00:17:21,450 --> 00:17:25,020 It may be sentimentalism. I'm from an old generation, so... 215 00:17:25,140 --> 00:17:29,170 How do I explain it? Like the heart... 216 00:17:29,480 --> 00:17:31,480 I like you, Mister. 217 00:17:31,480 --> 00:17:32,770 You like me? 218 00:17:32,940 --> 00:17:34,540 I like you a lot. 219 00:17:35,820 --> 00:17:37,600 Kiss me. 220 00:17:51,340 --> 00:17:53,280 Kiss me properly. 221 00:18:30,540 --> 00:18:32,200 I feel it. 222 00:18:33,740 --> 00:18:40,140 It's all right if you fall in love with me. 223 00:18:41,110 --> 00:18:42,570 You don't have to hold back. 224 00:18:42,570 --> 00:18:45,080 I'm not holding back. It's better that way. 225 00:18:45,850 --> 00:18:47,940 I just want you to feel something. 226 00:18:52,400 --> 00:18:57,310 Mister, you should practice kissing a little more. 227 00:18:57,850 --> 00:18:58,710 Do I suck? 228 00:18:58,710 --> 00:19:02,170 You don't suck, but young people get aroused with kissing. 229 00:19:02,200 --> 00:19:04,850 I don't do something like this without anyone else. 230 00:19:04,970 --> 00:19:07,600 - You're lying. - It's the truth! 231 00:19:44,080 --> 00:19:46,420 You have a beautiful body. 232 00:19:47,280 --> 00:19:49,680 Your skin is like a baby's. 233 00:19:51,450 --> 00:19:53,940 This is embarrassing. 234 00:19:58,480 --> 00:20:02,170 The fact that you're not all over me proves that you're middle aged. 235 00:20:04,600 --> 00:20:07,650 This feels so good! It's so liberating! 236 00:20:08,820 --> 00:20:12,280 This is the first time I've shown my naked body to a man. 237 00:20:17,200 --> 00:20:19,050 It's pink. 238 00:20:19,540 --> 00:20:21,880 It's embarrassing, Mister. 239 00:20:23,250 --> 00:20:25,540 Are you really okay with just looking at it? 240 00:20:29,940 --> 00:20:33,570 I'm hanging up now. You're so perverted. 241 00:20:34,370 --> 00:20:38,710 Please don't hang up. Please... 242 00:20:40,020 --> 00:20:42,710 I can't stand it any more. 243 00:20:45,110 --> 00:20:46,680 Missus. 244 00:20:55,220 --> 00:20:57,370 Welcome home. 245 00:20:57,940 --> 00:21:01,080 Who was that on the phone? So late at night? 246 00:21:01,370 --> 00:21:06,910 It was Katsuya's mom. Katsuya didn't make it into his first choice university. 247 00:21:07,250 --> 00:21:10,710 Is that so? But university isn't everything in life. 248 00:21:10,710 --> 00:21:13,570 No, a man's life is pretty much determined by it. 249 00:21:14,080 --> 00:21:15,740 Wakako. 250 00:21:16,450 --> 00:21:21,170 Wasn't that skirt a bit longer? 251 00:21:21,510 --> 00:21:24,620 - I made it shorter. - Why? 252 00:21:24,940 --> 00:21:29,800 It's almost spring, and I thought it may stimulate you a bit too. 253 00:21:30,200 --> 00:21:32,310 Am I no good? 254 00:21:34,310 --> 00:21:37,510 Why don't you try having a love affair? 255 00:21:38,080 --> 00:21:39,710 Why is that? 256 00:21:41,450 --> 00:21:45,480 Being a good wife and a mother must be boring. 257 00:21:48,850 --> 00:21:54,050 I wish I could do something like that. But I can't do it. 258 00:21:54,420 --> 00:21:59,020 Even if I wanted to, there's no one who would choose me. 259 00:22:01,800 --> 00:22:04,680 Something good happened to you today, didn't it? 260 00:22:06,000 --> 00:22:06,680 Why? 261 00:22:07,280 --> 00:22:10,480 I can tell. We've been together for 17 years. 262 00:22:11,970 --> 00:22:14,480 Nothing good, really. 263 00:22:14,680 --> 00:22:18,110 I was asked out to a movie by a young girl. That's all. 264 00:22:18,200 --> 00:22:20,570 You should have gone. 265 00:22:20,570 --> 00:22:23,340 No way. It would just exhaust me. 266 00:22:23,370 --> 00:22:25,340 Go have an affair. 267 00:22:26,540 --> 00:22:29,680 You know I can't do that. 268 00:22:31,370 --> 00:22:33,740 That's right. 269 00:22:40,680 --> 00:22:42,710 Are you tired of me? 270 00:22:44,340 --> 00:22:48,770 Aren't you the one who thinks that way about me? 271 00:22:51,020 --> 00:22:52,850 I... 272 00:22:56,510 --> 00:22:59,740 I'm completely satisfied. 273 00:23:00,420 --> 00:23:02,600 Me too. 274 00:23:03,500 --> 00:23:09,310 The kids, you... We're all healthy. 275 00:23:11,110 --> 00:23:17,200 Our family is my precious treasure. 276 00:23:18,820 --> 00:23:21,170 I see. 277 00:23:21,680 --> 00:23:23,680 That's right. 278 00:23:30,680 --> 00:23:34,170 I like you, Mister. 279 00:23:34,770 --> 00:23:39,770 Missus, I can't stand it any more. 280 00:23:48,820 --> 00:23:51,340 Ah, excuse me. Excuse me. 281 00:23:52,600 --> 00:23:55,280 - Miss Chako. - What is it? 282 00:23:55,540 --> 00:23:58,910 I'm going to my room, but what would you like to do? 283 00:23:59,400 --> 00:24:03,000 Have sex with me tonight. Promise me. 284 00:24:23,200 --> 00:24:25,880 It's cold. Hurry up. 285 00:24:25,880 --> 00:24:28,200 Yes, coming right away! 286 00:24:39,340 --> 00:24:41,280 - Mister, you lack manners. - Huh? 287 00:24:41,280 --> 00:24:43,280 Oh, I'm sorry. 288 00:24:44,450 --> 00:24:48,680 It's not scary at all. Just relax your body. 289 00:24:49,140 --> 00:24:50,910 It's scary. 290 00:24:51,510 --> 00:24:57,450 It's your first time, so you don't have to, Miss Chako. It doesn't have to be today. 291 00:26:34,450 --> 00:26:37,650 Your heart is beating fast. 292 00:26:37,800 --> 00:26:39,880 I'm nervous... 293 00:26:41,170 --> 00:26:45,250 Come on, relax your body. 294 00:26:46,680 --> 00:26:48,170 Huh? 295 00:27:11,170 --> 00:27:12,740 Does it hurt? 296 00:27:12,740 --> 00:27:14,480 It hurts! 297 00:27:24,400 --> 00:27:26,680 Please stop, Mister! 298 00:27:27,820 --> 00:27:29,910 Does it hurt? 299 00:27:33,970 --> 00:27:36,080 It's all right. 300 00:27:40,220 --> 00:27:42,940 We're connected. 301 00:27:47,400 --> 00:27:49,510 Are you happy now, Mister? 302 00:27:49,650 --> 00:27:53,420 I'm really happy. 303 00:28:00,080 --> 00:28:01,510 Ouch... 304 00:28:06,540 --> 00:28:09,540 I love you, Miss Chako! 305 00:28:17,570 --> 00:28:20,570 You looked so happy in your sleep. 306 00:28:20,680 --> 00:28:24,680 Really? I was probably really happy. 307 00:28:25,800 --> 00:28:28,670 - I'm not cute, am I? - Why not? 308 00:28:28,700 --> 00:28:31,300 It was my first time, but I'm not emotional about it. 309 00:28:31,370 --> 00:28:35,140 Not at all. It wouldn't be like Miss Chako if you got emotional. 310 00:28:38,250 --> 00:28:39,570 Hi. 311 00:28:39,820 --> 00:28:41,620 - Yo! - How are you? 312 00:28:41,620 --> 00:28:42,910 Good. 313 00:28:43,220 --> 00:28:46,340 - Call me sometime. - Yes, I will. 314 00:28:50,770 --> 00:28:53,570 - Who is he? - A friend. 315 00:28:57,620 --> 00:28:59,800 Stop it, Mister. 316 00:29:00,020 --> 00:29:04,050 Don't think I'm yours just because we did it once. 317 00:29:04,370 --> 00:29:08,540 It's just once a week that I'm your lover. 318 00:29:09,510 --> 00:29:12,680 What do you do on other days? 319 00:29:13,050 --> 00:29:17,170 That's my freedom. Don't interfere with it. 320 00:29:20,620 --> 00:29:22,680 She'll change eventually. 321 00:29:23,880 --> 00:29:27,270 It'll be inevitable that she is going to miss me so much. 322 00:29:28,170 --> 00:29:30,850 I'll turn her into that kind of woman. 323 00:29:38,020 --> 00:29:39,200 What were you doing? 324 00:29:39,710 --> 00:29:42,420 Well... mahjong! 325 00:29:46,510 --> 00:29:47,540 I was joking! 326 00:29:50,820 --> 00:29:53,140 - Where are the kids? - They're eating. 327 00:29:53,140 --> 00:29:54,400 All right. 328 00:29:56,020 --> 00:29:57,850 Your father's home. 329 00:29:59,540 --> 00:30:01,650 - Where have you been, daddy? - Huh? 330 00:30:01,850 --> 00:30:03,370 Mahjong! 331 00:30:03,800 --> 00:30:05,970 You play mahjong all night? 332 00:30:06,050 --> 00:30:09,400 Mahjong is part of work too. Stop asking annoying questions. 333 00:30:09,400 --> 00:30:10,920 Mommy was worried, you know? 334 00:30:10,920 --> 00:30:13,770 She's not worried at all. Right? 335 00:30:13,870 --> 00:30:15,120 Right! 336 00:30:17,420 --> 00:30:19,450 Hello, Mikuni residence. 337 00:30:21,070 --> 00:30:24,870 Good morning. You have a cold? 338 00:30:25,970 --> 00:30:28,700 - I'll get your breakfast ready. - Huh? It's all right. 339 00:30:30,150 --> 00:30:34,220 Hiroshi, I've heard your entrance exam is coming up, right? 340 00:30:35,000 --> 00:30:37,750 I'm just like you, you know. 341 00:30:39,250 --> 00:30:40,870 You're not subtle at all, huh? 342 00:30:40,920 --> 00:30:42,670 - Fever? - Can I have this? 343 00:30:42,670 --> 00:30:43,700 No. 344 00:30:43,700 --> 00:30:45,520 - 40 degrees? - You're mean. 345 00:30:45,870 --> 00:30:47,900 Is there a doctor nearby? 346 00:31:20,120 --> 00:31:23,020 How about this place in this neighborhood? 347 00:31:23,420 --> 00:31:28,200 It's an old building, so it can't be like new, 348 00:31:29,420 --> 00:31:33,700 but it's cheap for a place that's 5 to 6 minutes to the train station. 349 00:31:33,720 --> 00:31:35,970 - That's true. - Yes, here. 350 00:31:40,600 --> 00:31:43,000 Oh my goodness! 351 00:31:44,070 --> 00:31:47,070 Wow, you're right. 352 00:31:48,070 --> 00:31:49,600 The woman is middle aged. 353 00:31:50,300 --> 00:31:54,520 She's sexy. And the man is young. 354 00:31:55,370 --> 00:31:58,600 She's getting it from the back. 355 00:31:59,070 --> 00:32:01,320 So it seems. 356 00:32:01,720 --> 00:32:04,820 Hey, don't show us your dirty butt. 357 00:32:13,700 --> 00:32:19,070 You're such a bad boy. Telling me you're sick with a fever. 358 00:32:20,770 --> 00:32:24,370 You wouldn't have come if I hadn't said so, Missus. 359 00:32:53,370 --> 00:32:55,550 Wakako! Wakako! 360 00:32:56,670 --> 00:32:59,400 What are you doing? Were you in the department store? 361 00:32:59,450 --> 00:33:01,600 Yes, how about you? 362 00:33:01,650 --> 00:33:05,450 Oh, there's a pachinko parlor with a decent machine. I go there sometimes. 363 00:33:05,550 --> 00:33:08,300 You're playing pachinko all the time. 364 00:33:09,000 --> 00:33:12,700 It's been awhile since we came to a cafe on our own. 365 00:33:12,900 --> 00:33:14,900 That's true. 366 00:33:16,450 --> 00:33:19,850 You've gotten pretty recently. 367 00:33:20,450 --> 00:33:24,700 I was thinking, "That's a beautiful woman", and it was you. 368 00:33:24,900 --> 00:33:27,100 What has happened to you? 369 00:33:27,300 --> 00:33:30,020 Your skin is supple too. 370 00:33:30,100 --> 00:33:32,550 Come on, stop it. 371 00:33:32,720 --> 00:33:36,720 You don't find this kind of skin on a young girl. 372 00:33:37,720 --> 00:33:40,350 - It sounds like you know young girls. - Huh? 373 00:33:40,670 --> 00:33:43,650 I don't have that kind of courage. 374 00:33:43,770 --> 00:33:45,470 That's right. 375 00:33:45,550 --> 00:33:50,700 You are serious and honest, right? 376 00:33:51,250 --> 00:33:52,970 I guess. 377 00:33:54,600 --> 00:33:57,470 I might sell the apartment. 378 00:33:57,850 --> 00:33:59,870 Is that so? 379 00:33:59,950 --> 00:34:04,800 The price has gone up quite a bit. I might invest in some stocks. 380 00:34:05,820 --> 00:34:08,600 Is that okay? Can I do what I want? 381 00:34:10,070 --> 00:34:14,520 Yes, it's yours, after all. 382 00:34:15,600 --> 00:34:17,150 Go ahead. 383 00:34:18,070 --> 00:34:19,150 Oh? 384 00:34:21,150 --> 00:34:22,850 It's red. 385 00:34:28,020 --> 00:34:30,670 It might be a hickey. 386 00:34:34,570 --> 00:34:36,770 - Is it red? - Yup. 387 00:34:37,020 --> 00:34:40,520 I see. Mosquitoes must be out already. 388 00:34:41,050 --> 00:34:43,720 It would be fun if it were a hickey. 389 00:34:45,570 --> 00:34:49,050 You should get a young lover too. 390 00:34:49,450 --> 00:34:51,770 Me "too"? 391 00:34:52,220 --> 00:34:56,670 Don't misunderstand. It's just a way of saying it. 392 00:35:00,120 --> 00:35:03,470 It's spring, so I feel energized. 393 00:35:04,000 --> 00:35:07,700 Friday? No, I can't on Friday. 394 00:35:07,970 --> 00:35:08,870 Yes. 395 00:35:09,100 --> 00:35:12,800 It's a bit rushed, but how about tonight? 396 00:35:13,200 --> 00:35:15,900 Oh, I see. That's perfect, then. 397 00:35:16,000 --> 00:35:16,750 Yes. 398 00:35:16,870 --> 00:35:20,450 Then, tonight at 7 PM at our regular place. 399 00:35:20,600 --> 00:35:21,150 Yes! 400 00:35:58,150 --> 00:36:00,870 Oh, it's you, Miss Chako. 401 00:36:01,050 --> 00:36:03,000 Mister, I'll see you tomorrow. 402 00:36:03,370 --> 00:36:04,220 Yes. 403 00:36:04,500 --> 00:36:07,320 I'm going to go watch a video at his apartment. 404 00:36:07,900 --> 00:36:09,400 This is Mister. 405 00:36:10,850 --> 00:36:12,100 Hello. 406 00:36:16,000 --> 00:36:18,750 - Is he your boyfriend? - That's right, Funata. 407 00:36:20,950 --> 00:36:22,420 See you! Bye bye! 408 00:36:22,920 --> 00:36:25,450 It's late, so go home soon. 409 00:37:15,050 --> 00:37:17,670 What's got into you? Jogging all of a sudden. 410 00:37:17,720 --> 00:37:20,550 You used to say you could never do something uncool. 411 00:37:20,620 --> 00:37:22,670 Stamina and health is top priority. 412 00:37:22,670 --> 00:37:24,250 - If you say so. - Dad! 413 00:37:24,650 --> 00:37:26,500 Today is Friday, right? 414 00:37:27,000 --> 00:37:29,800 - Why? - What do you mean why? 415 00:37:30,370 --> 00:37:32,800 What's wrong with Friday? 416 00:37:32,870 --> 00:37:35,400 There's a movie, so I thought we could both go. 417 00:37:35,400 --> 00:37:39,200 Oh, I see. I guess there's not much you can do about the entrance exam now. 418 00:37:39,320 --> 00:37:41,870 The rest is up to your father on his interview. 419 00:37:42,420 --> 00:37:43,900 I'll go with you. 420 00:37:44,450 --> 00:37:47,750 No way! I'll die from embarrassment. 421 00:37:47,870 --> 00:37:49,920 You don't have to be so cruel. 422 00:37:50,270 --> 00:37:53,000 I'm popular with young boys, you know? 423 00:37:53,920 --> 00:37:56,400 - I'm gonna do my best. - I'm going now! 424 00:39:45,570 --> 00:39:47,800 Next week is at 5 PM. 425 00:39:47,820 --> 00:39:49,970 - 5 PM. - Damn it! 426 00:40:11,870 --> 00:40:14,820 What are you doing, huh? 427 00:40:25,170 --> 00:40:26,900 Toyama. 428 00:40:28,370 --> 00:40:31,770 Wake up. It's breakfast. 429 00:40:34,250 --> 00:40:35,900 Thank you. 430 00:40:39,920 --> 00:40:40,950 Here! 431 00:40:41,670 --> 00:40:45,950 Wow. It's the taste of home cooking. 432 00:40:46,000 --> 00:40:48,650 Go wash your face and brush your teeth. 433 00:40:51,000 --> 00:40:52,220 Missus... 434 00:40:52,220 --> 00:40:55,600 We can't. It's Saturday and my husband comes home early. 435 00:40:56,620 --> 00:40:58,170 Toyama. 436 00:40:58,670 --> 00:41:03,500 I can't keep doing this with you forever. 437 00:41:03,850 --> 00:41:05,970 I'm a housewife, you see. 438 00:41:27,770 --> 00:41:30,570 Young boys have so much. 439 00:41:37,700 --> 00:41:39,470 Oh, you're early! 440 00:41:39,600 --> 00:41:41,770 Who takes a bath so early in the morning?! 441 00:41:41,770 --> 00:41:43,470 I'm not taking a bath. It's a shower. 442 00:41:43,470 --> 00:41:45,270 Where were you?! 443 00:41:45,300 --> 00:41:47,270 I went out shopping. 444 00:41:48,300 --> 00:41:51,100 What are you so upset about? 445 00:41:55,270 --> 00:41:58,520 I went shopping. It's the truth. 446 00:41:58,520 --> 00:42:00,200 You were having an affair, right? 447 00:42:00,200 --> 00:42:02,700 What are you talking about? 448 00:42:02,750 --> 00:42:04,200 Darling! 449 00:42:04,320 --> 00:42:07,220 Stop! Not here! 450 00:42:07,350 --> 00:42:08,220 Darling! 451 00:42:08,220 --> 00:42:11,300 You were having an affair with a young man. Right, Wakako? 452 00:42:11,300 --> 00:42:13,300 Huh? Isn't that right? 453 00:42:16,420 --> 00:42:18,270 No, I wasn't. 454 00:42:18,270 --> 00:42:20,320 Tell me you were. 455 00:42:21,070 --> 00:42:23,100 Yes, I was. 456 00:42:24,520 --> 00:42:26,700 Was he young? 457 00:42:27,570 --> 00:42:31,350 - He's 20. - 20?! Damn it! 458 00:42:32,100 --> 00:42:33,920 Was he good? 459 00:42:35,070 --> 00:42:36,920 Yes, he was! 460 00:42:36,920 --> 00:42:38,720 How many times? 461 00:42:40,720 --> 00:42:43,920 - I don't remember. - Damn it! 462 00:42:54,670 --> 00:42:57,020 Are you done? 463 00:43:09,800 --> 00:43:11,900 That caught me off guard. 464 00:43:12,700 --> 00:43:17,550 You're pathetic, being tossed around by a young girl like this. 465 00:43:18,600 --> 00:43:22,070 Can you even be called a man? 466 00:43:26,250 --> 00:43:27,720 I'm going out. 467 00:43:27,720 --> 00:43:28,770 I'm going out too! 468 00:43:28,820 --> 00:43:31,420 Can you please get the canned goods from Fujiya? 469 00:43:31,420 --> 00:43:33,750 Shut up. You always think it's pachinko. 470 00:43:33,870 --> 00:43:36,200 I'm not going there now! 471 00:43:56,270 --> 00:43:57,970 And your husband? 472 00:43:58,300 --> 00:43:59,970 Pachinko! 473 00:44:18,470 --> 00:44:19,720 Hi! 474 00:44:20,600 --> 00:44:22,670 This is my apology. 475 00:44:23,150 --> 00:44:25,770 Wow, you look upset. 476 00:44:25,920 --> 00:44:29,220 Not really, I'm not upset in the slightest. 477 00:44:30,370 --> 00:44:33,820 Were you playing pachinko all this time? You're so cute. 478 00:44:34,070 --> 00:44:39,370 I'm not someone who gets upset with such trivial things. 479 00:44:39,370 --> 00:44:40,650 Forgive me. 480 00:44:40,650 --> 00:44:45,150 We have a deal to have a date here every Friday. I paid 150.000 yen. 481 00:44:45,150 --> 00:44:48,970 I'm sorry. I drank too much and didn't feel well. 482 00:44:49,920 --> 00:44:52,700 Oh, I see. You were suspicious of me. 483 00:44:52,700 --> 00:44:54,700 You have to keep your prom... 484 00:44:55,370 --> 00:44:56,700 You can't make me wait... 485 00:45:06,550 --> 00:45:09,070 I said I'm sorry, haven't I? 486 00:45:13,450 --> 00:45:16,750 - But that Funato... - You brought him up again. 487 00:45:17,100 --> 00:45:21,400 He doesn't matter right now. Now is our time, Mister. 488 00:45:22,520 --> 00:45:26,650 It's all right. I'm not bothered at all. 489 00:45:27,050 --> 00:45:29,370 Of course you'd have a boyfriend... 490 00:45:29,370 --> 00:45:30,570 Stop it! 491 00:45:31,000 --> 00:45:35,170 Our relationship has nothing to do with Funato. 492 00:45:35,820 --> 00:45:38,970 The only time I'm your lover is on Fridays. 493 00:45:39,100 --> 00:45:42,650 The rest is my life. It has nothing to do with you. 494 00:45:42,870 --> 00:45:45,970 That was the deal. Remember? 495 00:45:54,570 --> 00:45:55,570 That's right. 496 00:45:58,050 --> 00:46:00,800 The bottles were all empty. I'm going to get some beer. 497 00:46:00,800 --> 00:46:03,450 - I'll go, it's far. - It'll be fine. 498 00:46:03,450 --> 00:46:05,220 Oh then, here's some money. 499 00:46:05,220 --> 00:46:07,650 It's fine, it's fine. Let me treat you. 500 00:46:30,220 --> 00:46:32,420 She's a good girl. 501 00:46:34,650 --> 00:46:36,800 A really good girl! 502 00:46:43,320 --> 00:46:45,200 It's still early. 503 00:46:45,550 --> 00:46:47,670 Where shall we go next? 504 00:46:57,000 --> 00:47:00,500 You don't want to be with an old maid like me forever. 505 00:47:01,150 --> 00:47:03,350 I want you, Missus. 506 00:47:15,770 --> 00:47:19,020 There are so many young and cute girls out there. 507 00:47:21,500 --> 00:47:24,570 - Someone might come. - Nobody is here. 508 00:47:35,650 --> 00:47:38,370 Is it all right if I come? 509 00:47:38,770 --> 00:47:40,620 It's all right. 510 00:48:00,850 --> 00:48:02,700 I love you. 511 00:48:04,550 --> 00:48:06,650 I... love you. 512 00:48:08,000 --> 00:48:10,770 Do you really love me? 513 00:48:19,920 --> 00:48:25,050 Miss Chako! Miss Chako! 514 00:48:25,400 --> 00:48:27,050 Miss Chako! 515 00:48:27,150 --> 00:48:30,900 There's a bottle in the cabinet, do you mind opening it up? 516 00:48:32,650 --> 00:48:33,920 Mister! 517 00:48:34,250 --> 00:48:35,370 Huh, what? 518 00:48:36,020 --> 00:48:37,900 I'm going surfing. 519 00:48:38,070 --> 00:48:39,820 See you! Bye bye! 520 00:48:50,200 --> 00:48:52,800 I'm definitely flunking. 521 00:48:54,850 --> 00:48:59,800 The test was okay, but the school puts more emphasis on interviews than test scores. 522 00:49:00,070 --> 00:49:03,070 Did you study about the school before you went? 523 00:49:03,700 --> 00:49:05,520 He supposedly forgot about it. 524 00:49:05,520 --> 00:49:07,000 Shut up! 525 00:49:07,150 --> 00:49:09,720 Why do you say things like that? 526 00:49:09,720 --> 00:49:14,500 He studied hard for three years. It's only natural that he's upset. 527 00:49:14,500 --> 00:49:17,920 I did my best in front of the interviewer. 528 00:49:17,970 --> 00:49:19,020 It can't be helped! 529 00:49:19,250 --> 00:49:22,350 The parents are always doing what they can for their kids. 530 00:49:23,500 --> 00:49:27,320 I should have gone instead. I thought this may happen. 531 00:49:27,320 --> 00:49:29,300 School history isn't everything! 532 00:49:29,300 --> 00:49:32,550 Yes, it is. 533 00:49:34,770 --> 00:49:38,270 What do you mean by that? 534 00:49:40,550 --> 00:49:41,850 Mom! 535 00:49:43,920 --> 00:49:46,000 - What is it? - Come here. 536 00:49:46,150 --> 00:49:49,000 What is it? Is something wrong? 537 00:50:03,300 --> 00:50:04,600 Hello? 538 00:50:06,270 --> 00:50:07,670 Hello? 539 00:50:07,870 --> 00:50:10,670 I'm sorry to call you. 540 00:50:11,250 --> 00:50:12,670 Oh my! 541 00:50:18,170 --> 00:50:20,170 I just wanted to see you. 542 00:50:20,900 --> 00:50:24,300 Today's not friday, but... Are you upset? 543 00:50:24,370 --> 00:50:27,070 No, I'm really ecstatic. 544 00:50:38,720 --> 00:50:41,800 It really hit me... 545 00:50:42,020 --> 00:50:43,800 What did? 546 00:50:44,950 --> 00:50:48,400 The person who supports me right now is you. 547 00:50:50,300 --> 00:50:53,070 You're the crutch to my heart. 548 00:50:58,200 --> 00:51:00,300 You're a dream, Miss Chako. 549 00:51:00,570 --> 00:51:02,700 I'm so happy. 550 00:51:03,570 --> 00:51:05,620 - Is it good? - Yes it is. 551 00:51:05,770 --> 00:51:08,750 I thought you'd like it, so I went to the factory to get some. 552 00:51:08,750 --> 00:51:09,870 Thank you. 553 00:51:11,720 --> 00:51:14,100 Was surfing fun? 554 00:51:14,120 --> 00:51:15,750 I guess. 555 00:51:16,450 --> 00:51:18,800 You're moving here from this week. 556 00:51:21,200 --> 00:51:23,620 I felt bad, 557 00:51:23,950 --> 00:51:28,670 but, in all honesty, 150.000 yen a month is not easy for an average business man. 558 00:51:28,870 --> 00:51:29,820 I understand. 559 00:51:31,050 --> 00:51:35,500 I want to be with you for a long time, so I sold the apartment. 560 00:51:36,250 --> 00:51:38,800 Sorry to ask, but can you endure a bit more? 561 00:51:39,650 --> 00:51:42,500 - It's interesting here. - Thank you. 562 00:51:46,220 --> 00:51:48,470 You can have sex with me today. 563 00:51:50,670 --> 00:51:52,200 But... 564 00:51:53,400 --> 00:51:55,370 It's not Friday. 565 00:51:55,520 --> 00:51:57,470 It's a special day, today. 566 00:52:05,950 --> 00:52:08,600 I burnt my knee on the tatami. 567 00:52:09,170 --> 00:52:12,000 It's cool and it feels good. 568 00:52:17,620 --> 00:52:19,100 Let's see. 569 00:52:19,570 --> 00:52:22,550 I have to get furniture... 570 00:52:23,050 --> 00:52:24,870 A bed would be better. 571 00:52:24,920 --> 00:52:27,850 I think a futon would be better here. 572 00:52:28,050 --> 00:52:31,270 - It would look better here. - It shall have a pink floral pattern. 573 00:52:31,420 --> 00:52:34,350 How come? That's so outdated. 574 00:52:34,370 --> 00:52:36,970 I want to sleep in a futon like that. 575 00:52:37,170 --> 00:52:40,370 I think it would take all the stress away. 576 00:52:40,370 --> 00:52:42,550 Not at all! 577 00:52:44,870 --> 00:52:47,650 - Say, Toyama. - Yes? 578 00:52:49,520 --> 00:52:52,020 I'll bring you a refrigerator next time. 579 00:52:52,120 --> 00:52:56,270 I want a futon more. It's falling apart. 580 00:52:56,920 --> 00:52:59,650 That's true. There's one at home that we don't need. 581 00:52:59,750 --> 00:53:01,900 It has a pink floral pattern. Is that okay? 582 00:53:01,920 --> 00:53:02,520 Yes! 583 00:53:19,420 --> 00:53:21,420 - What are you doing? - Huh? 584 00:53:21,770 --> 00:53:25,450 Didn't we have an extra futon? 585 00:53:25,570 --> 00:53:28,220 Yes, we do. It's a pink floral one. 586 00:53:28,570 --> 00:53:30,420 Pink floral? 587 00:53:31,020 --> 00:53:32,870 We really have one? 588 00:53:32,900 --> 00:53:35,170 What are you so happy about? 589 00:53:35,170 --> 00:53:36,520 Oh, nothing. 590 00:53:36,550 --> 00:53:38,270 Oh, the pot will boil over. 591 00:53:42,250 --> 00:53:44,000 Hey, Wakako! 592 00:53:44,120 --> 00:53:47,670 Can I have the pink floral futon? 593 00:53:47,750 --> 00:53:50,570 All right. What are you going to do with it? 594 00:53:50,820 --> 00:53:53,320 Did you rent an apartment with a young girl? 595 00:53:53,320 --> 00:53:55,870 No, no. It's for Kubota. 596 00:53:55,870 --> 00:53:57,870 - Kubota? - Yes! 597 00:53:57,900 --> 00:54:00,300 There's a guy who joined the company this year. 598 00:54:00,300 --> 00:54:02,770 He's from the country and rented an apartment. 599 00:54:02,770 --> 00:54:04,620 And so I promised him a futon... 600 00:54:04,620 --> 00:54:06,270 No way, that futon... 601 00:54:06,270 --> 00:54:07,300 Why not? 602 00:54:07,550 --> 00:54:10,320 Why not? It's extra and we all sleep on our beds. 603 00:54:10,350 --> 00:54:12,870 The pot is hot. Don't wander around in the kitchen. 604 00:54:12,900 --> 00:54:15,720 - Can I take it? - Why do you have to get on his good side? 605 00:54:15,720 --> 00:54:20,220 Whose trying to get on his good side? It's my sincere willingness to help as his boss. 606 00:54:20,270 --> 00:54:22,270 All right? Just get it out, please. 607 00:54:22,320 --> 00:54:24,850 - I said no. - I already told him I would! 608 00:54:24,900 --> 00:54:28,300 I promised Toyama as well! 609 00:54:29,870 --> 00:54:31,050 What? 610 00:54:35,250 --> 00:54:37,570 Who is Toyama? 611 00:54:41,770 --> 00:54:44,570 I thought something was fishy. 612 00:54:45,520 --> 00:54:48,520 You're actually having an affair with a young guy? 613 00:54:49,970 --> 00:54:51,400 Wakako! 614 00:55:16,000 --> 00:55:20,720 Please stop joking around. Let's not waste all this. 615 00:55:21,200 --> 00:55:23,800 Ouch! I know. 616 00:55:26,750 --> 00:55:27,920 About what? 617 00:55:28,150 --> 00:55:30,120 That Toyama. 618 00:55:30,250 --> 00:55:34,900 He's the guy who married Miss Yuka this year. 619 00:55:35,050 --> 00:55:37,620 It was on the wedding announcement. Hey... 620 00:55:39,200 --> 00:55:42,150 - Or was his name Togawa? - No, it's Toyama. 621 00:55:42,320 --> 00:55:43,570 Toyama. 622 00:55:43,770 --> 00:55:50,870 Oh, I see. You really do like helping out people, don't you? 623 00:55:57,500 --> 00:56:02,870 I wonder if she knows. Why would she say she'll come along? 624 00:56:03,770 --> 00:56:06,600 - Can you please turn left there? - Yes. 625 00:56:06,870 --> 00:56:11,620 Oh, dear. I wonder if he actually knows. 626 00:56:17,120 --> 00:56:18,450 Stop here. 627 00:56:19,600 --> 00:56:22,400 You get off here. 628 00:56:22,770 --> 00:56:27,170 Can you go to the department store to get some cigarettes? It's far from the apartment. 629 00:56:27,370 --> 00:56:29,370 Ah, okay, okay! 630 00:56:36,200 --> 00:56:37,800 Something wrong? 631 00:56:38,270 --> 00:56:40,750 My legs went numb. 632 00:56:45,570 --> 00:56:48,320 - Well then, see you later. - Yes. 633 00:56:50,320 --> 00:56:52,500 Please go. 634 00:57:03,720 --> 00:57:06,170 Maybe I'll stop by. 635 00:58:02,500 --> 00:58:07,070 Hello. It's NHK. We're here to collect payment. 636 00:58:07,650 --> 00:58:10,370 No, I don't watch it. 637 00:58:11,270 --> 00:58:13,170 I don't have a TV. 638 00:58:39,700 --> 00:58:41,600 Wakako? 639 00:58:42,320 --> 00:58:44,020 It can't be... 640 00:58:45,150 --> 00:58:47,500 She looks so much like her! 641 00:58:56,400 --> 00:58:59,320 Nope, it can't be her. 642 00:59:00,220 --> 00:59:03,300 She isn't that loud. 643 00:59:08,820 --> 00:59:11,100 Good, he's not home yet. 644 00:59:19,550 --> 00:59:21,450 What's wrong? 645 00:59:21,970 --> 00:59:25,500 I thought you were a thief. Is this okay? 646 00:59:25,500 --> 00:59:26,770 Thank you very much. 647 00:59:27,970 --> 00:59:29,770 Why are you so out of breath? 648 00:59:31,920 --> 00:59:35,920 There was a stranger following me, so I ran. 649 00:59:37,050 --> 00:59:38,950 I think I'll take a shower. 650 00:59:43,800 --> 00:59:47,450 Honey, is that good? 651 01:00:17,600 --> 01:00:19,400 It can't be. 652 01:00:19,670 --> 01:00:24,120 The middle aged woman having sex with a young man right across from my apartment, 653 01:00:24,150 --> 01:00:26,220 that's my wife. 654 01:00:26,700 --> 01:00:29,950 I must be crazy. 655 01:00:30,220 --> 01:00:32,420 I'm an idiot. 656 01:01:04,270 --> 01:01:08,820 My goodness. Someone so cute... 657 01:01:10,070 --> 01:01:12,270 There's something wrong with the world. 658 01:01:13,750 --> 01:01:15,300 What kind of girl? 659 01:01:15,920 --> 01:01:20,920 She's really cute. I'd say she's about 20. 660 01:01:22,070 --> 01:01:25,100 The guy is middle aged. 661 01:01:26,420 --> 01:01:31,250 Maybe 10 years older. He's pathetic. 662 01:01:45,700 --> 01:01:51,600 Did you pick this up to do things like this? 663 01:01:57,620 --> 01:02:00,320 Stop! It feels so good! 664 01:02:13,070 --> 01:02:15,720 Mister, not yet. Not yet. 665 01:02:15,870 --> 01:02:17,200 Not yet! 666 01:02:28,420 --> 01:02:30,900 You're going on top? 667 01:03:15,350 --> 01:03:17,470 I felt bold today. 668 01:03:17,650 --> 01:03:22,650 What you did was really unexpected. 669 01:03:24,550 --> 01:03:26,700 It felt so good. 670 01:03:28,600 --> 01:03:32,420 But you're still new at this... 671 01:03:43,000 --> 01:03:44,550 Goodbye. 672 01:03:48,000 --> 01:03:50,200 Let's make this the last day. 673 01:03:50,250 --> 01:03:53,100 Miss Chako, please wait! 674 01:03:54,400 --> 01:03:58,550 You can't. You can't leave all of a sudden. 675 01:03:58,800 --> 01:04:01,770 Mister, aren't you happy that I felt good? 676 01:04:02,450 --> 01:04:07,500 Um... well, you were... 677 01:04:07,820 --> 01:04:11,050 - A virgin until recently, so... - You have virgins all wrong. 678 01:04:11,420 --> 01:04:14,270 I have friends who felt good the first time. 679 01:04:14,300 --> 01:04:17,450 That's true. Logically, that's true. 680 01:04:17,570 --> 01:04:19,300 I understand it, but... 681 01:04:19,370 --> 01:04:23,100 I'm so into you, so... 682 01:04:23,300 --> 01:04:26,770 I'm not with anybody else. 683 01:04:37,570 --> 01:04:39,720 Okay, it's 10 PM. 684 01:04:39,770 --> 01:04:42,720 It's adult time. Kids go to bed. 685 01:04:42,770 --> 01:04:44,400 Let me play some more. 686 01:04:44,400 --> 01:04:47,300 No way. You never wake up in the morning. 687 01:04:47,300 --> 01:04:48,700 Put it away, hurry. 688 01:04:48,800 --> 01:04:52,150 - Good night, mommy. - Yes, have a good night. 689 01:04:52,600 --> 01:04:55,600 It's always like this! 690 01:04:56,320 --> 01:04:59,150 Go to sleep now. 691 01:05:12,770 --> 01:05:17,450 Tatsuya Fuji is so wonderful! 692 01:05:18,200 --> 01:05:21,320 He's such a sexy actor! 693 01:05:22,720 --> 01:05:26,620 A serious and honest middle aged man is so boring. 694 01:05:27,000 --> 01:05:29,370 Wow, amazing! 695 01:05:30,800 --> 01:05:33,250 He's the same age as you. 696 01:05:39,250 --> 01:05:40,620 What was that for? 697 01:05:41,450 --> 01:05:43,820 Don't make fun of me. 698 01:05:44,400 --> 01:05:49,020 What's wrong with being serious and honest? I want to be like that too! 699 01:05:50,850 --> 01:05:51,920 What happened to you? 700 01:05:52,070 --> 01:05:54,270 I want to smoke 7-Star but I choose Hi-Lite. 701 01:05:54,300 --> 01:05:59,720 I want to drink in Ginza, but I drink in Shibuya instead. There are foreign golf clubs that I actually want. 702 01:05:59,720 --> 01:06:03,520 But I chose the cheapest one and, on top of it all, on a monthly payment plan. 703 01:06:03,570 --> 01:06:06,670 And, then, what do you say? We're the same age? 704 01:06:06,870 --> 01:06:08,170 Damn you! 705 01:06:08,270 --> 01:06:11,270 I'm a pathetic middle aged man! 706 01:06:11,350 --> 01:06:14,100 - They'll hear you upstairs. - Shut up! 707 01:06:27,070 --> 01:06:30,100 In that case, I have something to say as well. 708 01:06:30,100 --> 01:06:31,470 What is it? Let's hear it. 709 01:06:32,970 --> 01:06:37,850 You say things like, "Akina Nakamori's legs are beautiful". 710 01:06:39,250 --> 01:06:42,870 Complimenting young girl's legs while you look at mine, 711 01:06:43,320 --> 01:06:47,170 and saying things like, "her body is sexy". I know I'm not sexy! 712 01:06:47,470 --> 01:06:50,400 I had two kids. It's only natural. 713 01:06:50,550 --> 01:06:52,500 My breast aren't as firm. 714 01:06:53,370 --> 01:06:57,770 I was going to feed them formula, but you told me to feed them breast milk. 715 01:06:57,900 --> 01:07:00,920 It wasn't me! It was the doctor at the hospital. 716 01:07:00,970 --> 01:07:02,450 No, it was you! 717 01:07:02,670 --> 01:07:04,950 You told me to because breast milk is free. 718 01:07:05,100 --> 01:07:07,150 Free? I would never say that! 719 01:07:07,220 --> 01:07:09,820 You did! On July 7, on our way back from the hospital. 720 01:07:09,820 --> 01:07:11,200 I didn't say it! 721 01:07:12,020 --> 01:07:14,920 You're such a liar! 722 01:07:15,020 --> 01:07:17,300 I'm amazed you can say such things. 723 01:07:17,650 --> 01:07:19,650 You're the liar. 724 01:07:19,900 --> 01:07:22,620 What? About what? 725 01:07:24,200 --> 01:07:26,900 You think I know nothing. 726 01:07:28,820 --> 01:07:31,550 Don't underestimate your wife. 727 01:07:33,950 --> 01:07:36,100 Who is sleeping on the pink floral futon? 728 01:07:36,100 --> 01:07:37,470 My lover! 729 01:07:37,720 --> 01:07:40,250 Miss Chako! She's 20 and her skin is supple! 730 01:07:40,320 --> 01:07:45,000 It's not just her body. Her heart is youthful and she's my lover! 731 01:07:45,400 --> 01:07:47,970 You wanna get a divorce? Let's do it! 732 01:07:54,220 --> 01:07:56,700 Can you please stop kidding around? 733 01:07:57,570 --> 01:08:00,850 Was there something at the office? You seem irritated. 734 01:08:04,600 --> 01:08:05,800 No. 735 01:08:09,450 --> 01:08:13,970 It's okay. You don't have to get promoted any further. 736 01:08:14,200 --> 01:08:18,300 I'll be happy as long as we can have a nice, quiet life. 737 01:08:19,570 --> 01:08:23,400 Please feel safe and go to work. 738 01:08:26,250 --> 01:08:31,020 I still have 20 years before I retire. 739 01:08:31,070 --> 01:08:34,320 It's okay! 740 01:08:34,900 --> 01:08:38,620 You can just relax and enjoy your monthly checks. 741 01:08:38,900 --> 01:08:42,270 You can spend time on what you want to do. 742 01:08:46,650 --> 01:08:48,350 I'm so sleepy. 743 01:08:50,620 --> 01:08:54,170 A 20 year old girl with supple skin, huh? 744 01:08:55,300 --> 01:08:57,500 That would be a dream. 745 01:09:11,650 --> 01:09:13,820 Hey, Wakako. 746 01:09:15,870 --> 01:09:19,600 When did you start feeling good? 747 01:09:21,200 --> 01:09:23,300 About what? 748 01:09:23,670 --> 01:09:26,570 You know... 749 01:09:27,670 --> 01:09:30,500 Well, you know, that feeling... 750 01:09:33,820 --> 01:09:37,550 After I had Hiroshi. 751 01:09:40,120 --> 01:09:45,170 You were so excited. We did it all night three times. 752 01:09:48,870 --> 01:09:51,470 I see. 753 01:09:53,400 --> 01:09:56,320 It's been over a year. 754 01:09:58,120 --> 01:10:00,650 It's strange. 755 01:10:08,770 --> 01:10:10,020 Hello? 756 01:10:10,170 --> 01:10:13,020 - Is this Mr. Mikuni? - Miss Chako? 757 01:10:13,400 --> 01:10:16,120 This is Chako's sister. 758 01:10:16,450 --> 01:10:19,720 Ah, pleased to meet you. 759 01:10:20,270 --> 01:10:23,250 There's something I want to talk to you about. 760 01:10:24,720 --> 01:10:25,970 Sure. 761 01:10:35,470 --> 01:10:38,400 Are you Miss Yasuko? Miss Chako's sister? 762 01:10:40,670 --> 01:10:44,050 Excuse me. Can you come with me, please? 763 01:11:23,100 --> 01:11:26,720 I did just like you said. 764 01:11:28,550 --> 01:11:31,670 Chako is dating the son of a CEO. 765 01:11:33,200 --> 01:11:35,200 It's an important time for her. 766 01:12:59,600 --> 01:13:00,400 Hi. 767 01:13:01,100 --> 01:13:02,950 Hello. 768 01:13:03,050 --> 01:13:06,670 I'm sorry. It's not Friday, so I didn't think you would come. 769 01:13:06,770 --> 01:13:08,420 Are you kidding me? 770 01:13:08,850 --> 01:13:12,120 Aren't you mistaken about something? 771 01:13:12,350 --> 01:13:14,920 This is my room. 772 01:13:15,150 --> 01:13:17,620 Bringing a man just because it's not Friday... 773 01:13:17,770 --> 01:13:19,400 I didn't bring him here. 774 01:13:19,500 --> 01:13:21,620 You can go to a motel or something. 775 01:13:21,620 --> 01:13:24,220 We didn't come here to do things like that. 776 01:13:26,620 --> 01:13:30,170 With no lights and with the futon out... 777 01:13:30,620 --> 01:13:34,500 He said he had a headache, so I had him rest here for a bit. 778 01:13:34,970 --> 01:13:38,300 I think I caught a cold. I'm sorry. 779 01:13:44,920 --> 01:13:46,550 Miss Chako... 780 01:13:49,550 --> 01:13:51,970 It's goodbye. 781 01:13:54,370 --> 01:13:56,220 My dream is gone. 782 01:13:58,420 --> 01:14:02,570 Do you know how much I cherished... 783 01:14:03,700 --> 01:14:05,920 this room I shared with you? 784 01:14:13,550 --> 01:14:16,370 Even if nothing really happened... 785 01:14:17,450 --> 01:14:20,120 It's not kind hearted... 786 01:14:20,620 --> 01:14:24,400 What you did... It's not like you... 787 01:14:28,100 --> 01:14:30,900 I met your sister today. 788 01:14:35,650 --> 01:14:40,550 She was with a strange man and he told me to break up with you. 789 01:14:41,250 --> 01:14:42,550 I told him no. 790 01:14:44,550 --> 01:14:46,920 Absolutely not. 791 01:14:49,120 --> 01:14:50,720 He hit me. 792 01:14:51,120 --> 01:14:54,120 I'm not blaming you. 793 01:14:54,370 --> 01:14:58,400 I really felt that I liked myself. 794 01:14:58,570 --> 01:15:04,120 My mind went blank, but my blood boiled. That hasn't happened for awhile. 795 01:15:05,700 --> 01:15:09,070 I discovered that I can be this honest for a woman. 796 01:15:10,850 --> 01:15:12,900 I was happy. 797 01:15:14,070 --> 01:15:17,900 I wanted to think about you, so... 798 01:15:19,100 --> 01:15:21,000 I came here. 799 01:15:21,900 --> 01:15:25,050 Mister, you shouldn't try to play it cool too much. 800 01:15:28,770 --> 01:15:32,670 About what? Who's playing cool? 801 01:15:32,970 --> 01:15:38,120 You're laying a lot of logic, but all you want is to have sex with a young girl, right? 802 01:15:40,500 --> 01:15:44,200 A young man like yourself wouldn't understand. 803 01:15:44,570 --> 01:15:46,400 A dream, you say? 804 01:15:47,450 --> 01:15:51,870 This is a room to have sex with a young girl. That's all this room is. 805 01:15:52,850 --> 01:15:56,020 Stop making up excuses and have sex with Chako on Fridays. 806 01:15:59,200 --> 01:16:03,120 A relationship between a man and a woman is putting it in and out, anyway. 807 01:16:06,550 --> 01:16:10,520 You're young and yet your thoughts are sad. 808 01:16:10,570 --> 01:16:12,600 It's not sad! 809 01:16:13,200 --> 01:16:15,720 I mean, I actually like Chako too. 810 01:16:16,120 --> 01:16:19,920 But I'm okay if she has sex with you. I respect her reasons. 811 01:16:20,020 --> 01:16:24,050 Don't you feel pathetic being paranoid about her sleeping with someone else? 812 01:16:24,070 --> 01:16:29,800 Where is your passion? I have what you call "love". 813 01:16:30,050 --> 01:16:33,500 Love? That's just an illusion. 814 01:16:33,950 --> 01:16:35,770 She's just your type. 815 01:16:41,570 --> 01:16:47,300 Can you please leave? I'm in no mood for a discussion with a young person. 816 01:16:47,500 --> 01:16:53,000 "A woman with a beautiful face. A woman with a beautiful body. I desperately want that woman". 817 01:16:53,200 --> 01:16:55,570 That feeling of "want" is what you call "love". 818 01:16:58,220 --> 01:17:00,700 You're wrong. 819 01:17:02,650 --> 01:17:04,500 You're still young. 820 01:17:05,550 --> 01:17:06,500 Go home. 821 01:17:08,150 --> 01:17:10,320 Then, why don't you marry Chako? 822 01:17:10,320 --> 01:17:11,620 Shut up. 823 01:17:11,820 --> 01:17:15,720 They're just excuses. You just want her. 824 01:17:48,770 --> 01:17:51,120 Did it hurt, Mister? 825 01:17:54,750 --> 01:17:56,050 Yes. 826 01:17:56,870 --> 01:17:58,600 I'm sorry. 827 01:18:03,070 --> 01:18:05,200 But I really liked you. 828 01:18:12,500 --> 01:18:13,900 Just on Fridays, right? 829 01:18:14,770 --> 01:18:17,250 Yes, just on Fridays. 830 01:18:18,100 --> 01:18:21,070 But I liked you the most in the world. 831 01:18:36,550 --> 01:18:40,600 I don't understand. 832 01:18:44,470 --> 01:18:46,520 I'll go home now. 833 01:20:05,450 --> 01:20:06,900 - I'm going now. - Thank you. 834 01:20:06,900 --> 01:20:08,220 - Fujiko! - Yes? 835 01:20:08,870 --> 01:20:10,570 - Nakahara. - Yes? 836 01:20:10,750 --> 01:20:13,770 - Can I join you? - Oh, is it okay? 837 01:20:13,850 --> 01:20:14,800 It's a Friday today. 838 01:20:14,800 --> 01:20:17,420 Don't make a fool out of me and let me join. 839 01:20:17,520 --> 01:20:19,320 Manager! It's for you. 840 01:20:19,320 --> 01:20:21,470 - Oh! - I guess you can't join us, after all. 841 01:20:21,800 --> 01:20:23,650 Please wait. 842 01:20:27,570 --> 01:20:29,000 Hello? 843 01:20:43,170 --> 01:20:46,520 You're asleep. 844 01:20:49,000 --> 01:20:50,670 You're late! 845 01:20:51,000 --> 01:20:53,670 It's over now. 846 01:20:54,020 --> 01:20:55,670 It's true. 847 01:20:56,950 --> 01:20:59,920 The futon and cushions are all gone. 848 01:21:00,150 --> 01:21:04,370 I threw everything away along with my dream. 849 01:21:05,150 --> 01:21:07,270 But you seem happy, Mister. 850 01:21:07,300 --> 01:21:10,620 I matured thanks to you, Miss Chako. 851 01:21:10,720 --> 01:21:13,570 - But there's one day left on the contract. - That's fine! 852 01:21:13,650 --> 01:21:15,120 No, it's not. 853 01:21:23,920 --> 01:21:26,100 Please have sex with me. 854 01:21:29,000 --> 01:21:33,050 I broke up with Funato, you see. 855 01:21:35,250 --> 01:21:38,700 Sex isn't just about getting it in and out. 856 01:21:40,970 --> 01:21:44,050 I'm just old-fashioned. 857 01:21:44,820 --> 01:21:46,650 One last time, yes? 858 01:21:49,570 --> 01:21:51,900 I'll make it worth your while. 859 01:22:22,450 --> 01:22:23,820 Darling! 860 01:22:37,200 --> 01:22:38,800 Toyama! 861 01:22:39,050 --> 01:22:41,350 Please stop, Toyama! 862 01:22:41,570 --> 01:22:44,470 There's no point in sweating about it now, Missus! 863 01:23:25,850 --> 01:23:28,550 I have to go home and prepare dinner. 864 01:23:42,150 --> 01:23:46,770 If you want me to go back to my parents', I will. 865 01:23:48,370 --> 01:23:50,920 You're not going to accuse me? 866 01:23:52,350 --> 01:23:54,100 Not at all. 867 01:23:56,200 --> 01:23:58,300 Why don't you join me. 868 01:24:14,300 --> 01:24:17,400 Who is he? 869 01:24:19,200 --> 01:24:22,470 He's a boxer. Never makes it to the finals. 870 01:24:22,720 --> 01:24:24,470 I see. 871 01:24:26,050 --> 01:24:28,600 He's young and has an amazing body. 872 01:24:30,820 --> 01:24:32,370 And her? 873 01:24:33,750 --> 01:24:36,970 She said she was a freelancer. 874 01:24:38,970 --> 01:24:41,300 She had a nice body. 875 01:24:42,920 --> 01:24:45,700 I just wanted to experience youth again. 876 01:24:46,770 --> 01:24:48,950 I finally got it. 877 01:24:53,620 --> 01:24:55,170 Wakako. 878 01:24:58,900 --> 01:25:00,770 I love you. 879 01:25:02,750 --> 01:25:05,070 I finally understand now. 880 01:25:31,200 --> 01:25:32,750 Mother! 881 01:25:35,220 --> 01:25:37,370 I got in! I'm in! 882 01:26:00,680 --> 01:26:02,940 You're just like me! 883 01:26:02,980 --> 01:26:04,940 Oh, darling! 884 01:26:52,620 --> 01:26:53,980 Are you doing well? 885 01:26:55,660 --> 01:26:58,300 I see, I'm glad! 886 01:26:59,820 --> 01:27:01,220 Where are you going? 887 01:27:01,320 --> 01:27:03,500 On a business trip to Okinawa. 888 01:27:03,520 --> 01:27:05,240 Okinawa, huh? 889 01:27:05,440 --> 01:27:08,470 You're so lucky. The waves there are amazing, right? 890 01:27:11,500 --> 01:27:14,720 Oh, I'm sorry. It's time. 891 01:27:16,840 --> 01:27:18,320 Eat this. 892 01:27:19,640 --> 01:27:20,980 Thank you. 893 01:27:22,240 --> 01:27:23,500 Bye, Mister! 894 01:27:24,300 --> 01:27:25,600 Goodbye. 895 01:28:16,560 --> 01:28:19,120 Maiko Kawakami 896 01:28:19,240 --> 01:28:22,000 Chikako Hon'ami 897 01:28:22,080 --> 01:28:25,700 Kaori Aso Hiroyuki Watari Tetsu Sakuma Junpei Kusami 898 01:28:25,720 --> 01:28:29,800 Kenji Mitamura Noriyuki Shimamura Miho Mochida Kippei Shina 899 01:28:29,940 --> 01:28:32,160 Sakae Umezu 900 01:28:32,360 --> 01:28:35,760 Minori Terada 901 01:28:35,960 --> 01:28:38,780 Production: Koji Chiba Planning: Yutaka Tsunoda 902 01:28:38,780 --> 01:28:41,940 Based on a Manga by: George Akiyama Screenplay: Yo Takeyama 903 01:28:41,960 --> 01:28:45,320 Cinematography: Koichi Kawakami Lighting: Hidenori Isozaki 904 01:28:45,320 --> 01:28:48,240 Recording: Yoshiro Sakawa Art Direction: Kinya Uchida 905 01:28:48,240 --> 01:28:51,280 Editing: Keiko Ichihara Music Selection: Haruyasu Ito 906 01:28:51,280 --> 01:28:53,840 Assistant Director: Toshihiro Tenma 907 01:29:10,680 --> 01:29:15,480 Directed by: Yoichi Higashi 908 01:29:18,880 --> 01:29:22,000 THE END 60628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.