Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,401 --> 00:01:10,570
I thought
you were coming back Sunday.
2
00:01:10,653 --> 00:01:12,655
No, Tuesday.
3
00:01:15,283 --> 00:01:16,284
Okay.
4
00:01:18,536 --> 00:01:21,039
Well, I'm glad you're finally doing this.
5
00:01:22,624 --> 00:01:23,624
It'll be fun.
6
00:01:24,876 --> 00:01:26,586
Nice change of pace.
7
00:01:26,669 --> 00:01:28,004
- For sure.
- Yeah.
8
00:01:28,087 --> 00:01:30,757
And we can just...
We'll look at houses next week.
9
00:01:35,470 --> 00:01:36,596
Jo?
10
00:01:36,679 --> 00:01:37,680
Yeah.
11
00:01:39,557 --> 00:01:41,893
Anyway, I hope your brother's doing good.
12
00:01:41,976 --> 00:01:45,814
And remember,
if you hear a banjo playing, run.
13
00:01:47,190 --> 00:01:48,983
Uh, have a great time.
14
00:01:49,067 --> 00:01:50,944
Call me when you're
back on the grid, yeah?
15
00:01:51,027 --> 00:01:52,028
Okay, yeah, thank you.
16
00:01:52,112 --> 00:01:53,530
- Be safe.
- All right, bye.
17
00:01:53,613 --> 00:01:54,613
Bye.
18
00:03:29,375 --> 00:03:31,210
If I'm floating in the water,
19
00:03:31,294 --> 00:03:34,047
keep my feet downstream,
gently bend my knees.
20
00:03:34,130 --> 00:03:35,548
You'll be floating on your back.
21
00:03:35,632 --> 00:03:37,050
Head tucked, knees gently bent.
22
00:03:37,133 --> 00:03:38,676
Kiss your ass goodbye.
23
00:03:38,760 --> 00:03:41,095
Oh, hey. She made it.
24
00:03:41,971 --> 00:03:43,264
- Hi, kid.
- Sorry I'm late.
25
00:03:43,348 --> 00:03:45,642
Yeah, that's all right.
We almost left without you.
26
00:03:45,725 --> 00:03:48,645
- I would've chased you down.
- I bet you would've.
27
00:03:48,728 --> 00:03:49,728
Yeah.
28
00:03:50,480 --> 00:03:51,773
You look good.
29
00:03:51,856 --> 00:03:53,399
Thank you, I feel good.
30
00:03:53,483 --> 00:03:54,483
- Yeah?
- Yeah.
31
00:03:54,525 --> 00:03:58,613
Oh, um, this is my kid-sis Joey.
This is Karissa and Van.
32
00:03:58,696 --> 00:04:01,199
They're paying to be here,
unlike some free loaders.
33
00:04:01,282 --> 00:04:03,042
- I tried to pay.
- She didn't try that hard.
34
00:04:03,076 --> 00:04:05,912
- What, are we crashing a family holiday?
- No, not at all.
35
00:04:05,995 --> 00:04:07,872
If anything,
she's crashing my place of work.
36
00:04:07,956 --> 00:04:10,500
I bet Trevor's like your brother
or something, then is he?
37
00:04:10,583 --> 00:04:11,709
Well, basically, yeah.
38
00:04:12,293 --> 00:04:15,046
- Trevor?
- Yeah, yeah. A little surprise.
39
00:04:15,129 --> 00:04:17,048
Um... he was supposed to be off today,
40
00:04:17,131 --> 00:04:19,801
but heard you were coming
and wanted to join the trip.
41
00:04:19,884 --> 00:04:22,887
{\an8}So, if you could just get
his head out of his ass!
42
00:04:25,431 --> 00:04:26,808
{\an8}Just like old times, then.
43
00:04:26,891 --> 00:04:28,935
{\an8}Yeah, just like Snake River.
44
00:04:30,311 --> 00:04:31,604
Need help with your gear?
45
00:04:31,688 --> 00:04:32,689
- No.
- All right.
46
00:04:32,772 --> 00:04:34,732
- I'll be right back.
- Boat's down there. Great.
47
00:04:34,816 --> 00:04:36,442
Chop-chop, 'cause... Thank you.
48
00:04:37,068 --> 00:04:38,820
Let's get you girls sized up.
49
00:04:51,124 --> 00:04:52,625
Holy shit!
50
00:04:52,750 --> 00:04:54,502
Not on my river.
51
00:04:56,921 --> 00:04:58,589
- Hey. Hey.
- Hey!
52
00:04:58,673 --> 00:05:02,635
- Holy shit, good to see you.
- You, too.
53
00:05:02,719 --> 00:05:05,763
- Holy shit, been a minute.
- Yeah.
54
00:05:05,847 --> 00:05:07,432
- Yeah, it's been forever.
- Yeah.
55
00:05:07,515 --> 00:05:08,516
How you been?
56
00:05:09,726 --> 00:05:11,853
- Yeah, good. Really good. Yeah.
- Yeah?
57
00:05:11,936 --> 00:05:13,313
- I hear great things.
- Yeah.
58
00:05:13,396 --> 00:05:15,231
I hear good, good things.
59
00:05:15,315 --> 00:05:18,359
Let me ask you a question.
How many lives you saved this week?
60
00:05:21,738 --> 00:05:23,990
- Come on.
- I mean, I don't know, two or three.
61
00:05:24,073 --> 00:05:27,535
Two or three!
Just two or three. No big deal.
62
00:05:27,618 --> 00:05:30,288
Holy shit.
Gray told me you're coming.
63
00:05:30,371 --> 00:05:32,248
It was my weekend off and I said,
64
00:05:32,332 --> 00:05:35,543
"No, no, no.
I'll be on the boat with Jo Bean.
65
00:05:35,626 --> 00:05:37,628
- "We got a lot to catch up on."
- Yeah.
66
00:05:37,712 --> 00:05:39,213
Thank you very much.
67
00:05:39,297 --> 00:05:40,465
How have you been?
68
00:05:40,548 --> 00:05:41,841
- Me?
- Yeah.
69
00:05:41,924 --> 00:05:44,177
Pretty good. Pretty good, yeah.
70
00:05:44,260 --> 00:05:46,262
You know, not in prison anymore.
71
00:05:46,345 --> 00:05:47,472
I did notice.
72
00:05:47,555 --> 00:05:48,473
- You noticed?
- Yeah.
73
00:05:48,556 --> 00:05:49,807
- Great.
- When'd that happened?
74
00:05:49,891 --> 00:05:52,185
Yeah, a little after Christmas.
75
00:05:52,727 --> 00:05:55,063
And, um, yeah, pretty good, you know?
76
00:05:55,146 --> 00:05:57,648
Gray hooked me up with the job.
77
00:05:57,732 --> 00:05:59,233
I'm loving this.
78
00:05:59,317 --> 00:06:01,861
On the river every day.
Getting paid to paddle.
79
00:06:02,987 --> 00:06:03,987
It's pretty great.
80
00:06:19,295 --> 00:06:21,255
- I remember how.
- Except you never did it right
81
00:06:21,339 --> 00:06:22,939
- in the first place.
- This isn't right?
82
00:06:22,965 --> 00:06:24,258
No, your fold's up.
83
00:06:24,342 --> 00:06:27,178
- I'm a triple folder.
- If the fold's up, it's gonna leak.
84
00:06:27,261 --> 00:06:28,489
- Let me...
- If the fold is up...
85
00:06:28,513 --> 00:06:30,723
- Can I show you how?
- There it is, it's clicked.
86
00:06:30,807 --> 00:06:32,447
- I hope everything gets wet.
- Hey, Gray?
87
00:06:32,475 --> 00:06:35,770
- You can freeze for two nights.
- Can I show you this for a second?
88
00:06:36,938 --> 00:06:38,272
Is he still texting you?
89
00:06:38,356 --> 00:06:39,941
- No, he's asking...
- Give it to me.
90
00:06:40,024 --> 00:06:41,704
- No, it's fine.
- It's going in the river.
91
00:06:41,776 --> 00:06:43,616
- No, it's going in the river.
- It's not fair!
92
00:06:44,737 --> 00:06:47,323
Jo Bean, you gotta sign the safety waiver.
93
00:06:47,406 --> 00:06:48,406
Do I?
94
00:06:51,035 --> 00:06:53,121
Oh, what is this? Arbitration.
95
00:06:53,704 --> 00:06:56,374
- Give it to me! Give it to me.
- Get off me.
96
00:06:56,499 --> 00:06:59,001
You are being... Oh, my God!
97
00:06:59,836 --> 00:07:03,381
Can you hurry up and sign it so I can
murder you without getting in trouble?
98
00:07:05,424 --> 00:07:09,220
- Now you can finally get rid of me.
- Geez. Gimme that. Gee.
99
00:07:09,303 --> 00:07:11,889
Hey, girls! We should load up.
We're burning daylight.
100
00:07:11,973 --> 00:07:13,474
- Okay.
- It's time to float.
101
00:07:31,993 --> 00:07:34,787
Well, I did when
I was in Austria with my dad.
102
00:07:34,871 --> 00:07:37,790
And she doesn't
know a classic city in America.
103
00:07:37,874 --> 00:07:40,877
Boise's the state capital.
It's about nine hours south of here.
104
00:07:40,960 --> 00:07:42,837
- Cool.
- Where are y'all from?
105
00:07:42,920 --> 00:07:45,465
- We both live in London.
- Yeah, but I'm from Dublin.
106
00:07:46,674 --> 00:07:49,385
- That's Lucky Charms, right?
- What?
107
00:07:49,469 --> 00:07:52,847
- That's the Lucky Charms capital.
- That doesn't make sense.
108
00:07:52,930 --> 00:07:54,599
- I don't know.
- Doesn't make any sense?
109
00:07:54,682 --> 00:07:57,310
- You don't know Lucky Charms?
- Should I know a lucky charms?
110
00:07:57,393 --> 00:07:59,187
She's never heard that joke before.
111
00:07:59,270 --> 00:08:01,564
- Trevor, you're better than this.
- It's the first time!
112
00:08:01,647 --> 00:08:02,773
- The leprechaun?
- Yeah!
113
00:08:02,857 --> 00:08:04,025
Oh, my God, the leprechaun?
114
00:08:04,108 --> 00:08:05,485
Okay, she knows the leprechaun.
115
00:08:05,568 --> 00:08:08,571
Forgive Trevor.
He's lived a very sheltered life.
116
00:08:08,654 --> 00:08:11,324
I grew up in a grocery store.
117
00:08:11,407 --> 00:08:14,619
- Is this your first time in the States?
- No, actually, Van and I,
118
00:08:14,702 --> 00:08:16,370
we stopped through Puerto Rico once.
119
00:08:16,454 --> 00:08:19,332
- Yeah.
- And I went to New York with my husband.
120
00:08:19,415 --> 00:08:22,001
That was the last time
he let you out of the house?
121
00:08:22,084 --> 00:08:22,919
Oh, come on.
122
00:08:23,002 --> 00:08:24,670
They're our friends now, we can vent!
123
00:08:24,754 --> 00:08:26,631
It's not worth the oxygen
is that conversation.
124
00:08:26,714 --> 00:08:28,424
You know I had to jail break her ass?
125
00:08:28,508 --> 00:08:30,468
- Oh, stop it.
- Yes, I did!
126
00:08:30,551 --> 00:08:32,929
I had to drag you out by your hair, bitch.
127
00:08:33,012 --> 00:08:36,140
Does he know you're gone?
Did you leave pillows under the blanket?
128
00:08:36,224 --> 00:08:38,226
Did you Ferris Bueller his ass?
129
00:08:40,061 --> 00:08:43,147
Trevor and I Ferris Buellered
our way through high school.
130
00:08:45,691 --> 00:08:47,401
- I hear Ogden Pass.
- Mmm-hmm.
131
00:08:47,485 --> 00:08:48,653
What's Ogden Pass?
132
00:08:48,736 --> 00:08:52,198
- That is our first rapids.
- Only a class two, though.
133
00:08:52,281 --> 00:08:56,077
- No, not after yesterday's rain.
- Oh, my God, man. Ogden never surges.
134
00:08:56,160 --> 00:08:58,329
I'm telling you,
storm broke those banks.
135
00:08:58,412 --> 00:09:00,831
- Trust me.
- Trust me. I'll bet you dinner at Lupe's.
136
00:09:00,915 --> 00:09:01,955
- Dinner at Lupe's?
- Yeah.
137
00:09:01,999 --> 00:09:03,918
- Storm didn't break shit.
- Mr. Deep Pockets.
138
00:09:04,001 --> 00:09:05,253
You got yourself a deal.
139
00:09:06,170 --> 00:09:08,798
I got myself a meal.
140
00:09:12,802 --> 00:09:14,595
Here we go!
141
00:09:19,183 --> 00:09:21,227
Left side, left side!
142
00:09:26,607 --> 00:09:27,775
Come on, Jo Bean!
143
00:09:27,858 --> 00:09:29,819
Paying customers are doing all the work.
144
00:09:30,903 --> 00:09:32,863
Oh, my God!
145
00:09:33,739 --> 00:09:35,825
- You good?
- Oh, my God, no!
146
00:09:38,369 --> 00:09:39,662
Look at her go!
147
00:09:46,002 --> 00:09:47,128
Push forward!
148
00:09:48,754 --> 00:09:51,549
- Here comes the big one!
- Here we go!
149
00:09:51,674 --> 00:09:53,384
Brace yourselves!
150
00:10:02,518 --> 00:10:03,894
First swimmer!
151
00:10:03,978 --> 00:10:06,564
- Little Jo Bean's in the drink!
- Whoa!
152
00:10:06,647 --> 00:10:07,857
Plunger!
153
00:10:17,867 --> 00:10:18,867
Whoo!
154
00:10:18,909 --> 00:10:21,704
Oh, my God, it's so much colder
when you're in!
155
00:10:22,997 --> 00:10:25,499
- Oh, come on!
- I'll go with you, okay?
156
00:10:33,049 --> 00:10:34,467
Want some?
157
00:10:35,551 --> 00:10:36,927
No, I'm good, thank you.
158
00:10:42,558 --> 00:10:43,559
You all right?
159
00:10:44,727 --> 00:10:45,978
Yeah, yeah.
160
00:10:46,604 --> 00:10:48,272
What's not to be all right about?
161
00:10:49,357 --> 00:10:50,191
You know?
162
00:10:50,274 --> 00:10:53,235
You both don't have to
do it, we can climb back down.
163
00:10:54,236 --> 00:10:55,738
Sorry about that dip you took.
164
00:11:01,994 --> 00:11:03,621
Do you guys wanna go first?
165
00:11:03,704 --> 00:11:05,456
No, no way. I just got dry.
166
00:11:06,874 --> 00:11:09,210
- Okay. Trevor?
- No thanks.
167
00:11:09,752 --> 00:11:11,253
'Cause he's afraid of heights.
168
00:11:11,337 --> 00:11:12,588
Bullshit!
169
00:11:12,671 --> 00:11:14,048
True shit.
170
00:11:14,131 --> 00:11:16,217
His whole life. Joey, our tree house.
171
00:11:16,300 --> 00:11:17,551
Did Trevor ever come up?
172
00:11:17,635 --> 00:11:20,388
Or did he stay on the ground
scared because he had to...
173
00:11:20,471 --> 00:11:22,932
- What did you have to do?
- I was securing the perimeter.
174
00:11:24,975 --> 00:11:26,268
You were scared of dogs.
175
00:11:26,352 --> 00:11:28,562
Well, you stay there
and secure the perimeter
176
00:11:28,646 --> 00:11:30,731
as an adult man
who's not afraid of heights.
177
00:11:30,815 --> 00:11:32,733
Let me go up there
and secure your asshole.
178
00:11:32,817 --> 00:11:35,820
God, here he comes.
Now we gotta jump, okay? Three, two, one!
179
00:11:41,534 --> 00:11:43,077
Get back up here!
180
00:11:43,744 --> 00:11:45,162
I'm not afraid to swim.
181
00:12:01,137 --> 00:12:03,889
- I mean, also just use your brain.
- Nope.
182
00:12:03,973 --> 00:12:05,182
Yeah, we'll take help.
183
00:12:05,266 --> 00:12:06,892
I'm just gonna start...
184
00:12:07,351 --> 00:12:09,603
- Okay.
- poking this in here.
185
00:12:09,687 --> 00:12:11,689
See what that does for you.
186
00:12:12,231 --> 00:12:14,108
That, you want this tensioned.
187
00:12:14,358 --> 00:12:15,651
- It's good.
- Yeah.
188
00:12:15,734 --> 00:12:17,403
So you go that way and then...
189
00:12:17,486 --> 00:12:18,904
You gotta start over.
190
00:12:20,823 --> 00:12:21,823
For this?
191
00:12:21,866 --> 00:12:24,410
For this, you called and said,
"I wanna come visit you?"
192
00:12:24,493 --> 00:12:25,911
To play a little bitch game?
193
00:12:26,704 --> 00:12:28,956
Yeah. I miss the little bitch game.
194
00:12:29,540 --> 00:12:32,376
Well, you just nominated
yourself as fire starter.
195
00:12:32,460 --> 00:12:33,878
There we go, in no time.
196
00:12:33,961 --> 00:12:35,880
All right, who wants to
do the cherry on top?
197
00:12:35,963 --> 00:12:37,173
- Me.
- Tie a little bow.
198
00:12:40,342 --> 00:12:42,428
- Let me help you.
- Need some help.
199
00:12:42,511 --> 00:12:44,180
Let me help you. All right.
200
00:12:48,267 --> 00:12:50,144
It was the, uh... 1920s.
201
00:12:55,191 --> 00:12:56,525
Pole in the hole.
202
00:12:57,443 --> 00:12:58,444
It's an important job.
203
00:12:58,527 --> 00:12:59,987
It's the best part.
204
00:13:01,614 --> 00:13:05,117
Uh, hey, where is
the best place for me to, um...
205
00:13:05,784 --> 00:13:08,329
- I mean, where should I...
- She has to take a piss.
206
00:13:08,412 --> 00:13:09,955
- Well, you do.
- Come on.
207
00:13:10,581 --> 00:13:11,832
Anywhere you like.
208
00:13:11,916 --> 00:13:14,084
Pick your favorite tree and cop a lean.
209
00:13:14,668 --> 00:13:16,253
Okay, um...
210
00:13:17,546 --> 00:13:19,423
Are there animals around?
211
00:13:20,049 --> 00:13:22,801
Yeah, there's certainly animals out here.
212
00:13:22,885 --> 00:13:25,262
- Okay.
- Lots, but they're not gonna bug you.
213
00:13:26,388 --> 00:13:28,098
Here, if it makes you feel better.
214
00:13:31,727 --> 00:13:33,103
You want this?
215
00:13:33,562 --> 00:13:35,314
Uh, no, thank you.
216
00:13:35,397 --> 00:13:36,899
- Looks great, though.
- Sharp.
217
00:13:36,982 --> 00:13:37,858
Yeah.
218
00:13:37,942 --> 00:13:39,318
- All right.
- Looks dangerous.
219
00:13:39,401 --> 00:13:40,486
This is bear mace.
220
00:13:40,569 --> 00:13:43,864
You won't need it,
but that's the safety, squeeze it on top.
221
00:13:43,948 --> 00:13:45,950
Make sure you don't point it at your face.
222
00:13:46,033 --> 00:13:47,535
Uh, terrifying.
223
00:13:47,618 --> 00:13:49,078
- Thank you.
- Yeah, you got it.
224
00:13:49,161 --> 00:13:50,204
- Okay.
- Yeah.
225
00:13:52,122 --> 00:13:55,292
- Holler if you need anything.
- I probably will scream.
226
00:13:58,504 --> 00:14:01,632
- I can feel you looking at me.
- "Holler if you need anything."
227
00:14:01,715 --> 00:14:03,801
What's going on with that bulge?
228
00:14:03,884 --> 00:14:05,594
- I see it.
- Shut up, man.
229
00:14:05,678 --> 00:14:07,096
- "Oh, Gray."
- Use your bulge.
230
00:14:07,179 --> 00:14:08,847
- "Give me that tea."
- Use your bulge.
231
00:14:08,931 --> 00:14:10,057
"Give me that tea."
232
00:14:10,140 --> 00:14:13,727
Hey, um, do you guys want some or, I mean,
233
00:14:13,811 --> 00:14:15,771
is it okay that I brought this?
234
00:14:17,106 --> 00:14:19,608
- No. You're in trouble.
- No? I'm in trouble?
235
00:14:19,692 --> 00:14:23,195
Come on down here to the fire.
We need a team meeting about this.
236
00:14:23,279 --> 00:14:24,405
Oh, okay. If I have to.
237
00:14:24,488 --> 00:14:26,198
What are we gonna do?
238
00:14:26,282 --> 00:14:28,576
So it's like four o'clock
in the morning I think,
239
00:14:28,659 --> 00:14:30,744
and we've been out since like 8:00, okay.
240
00:14:30,828 --> 00:14:32,580
And Care bear goes up to her and she goes,
241
00:14:32,705 --> 00:14:34,832
"I'll give you five
American dollars for a... "
242
00:14:34,915 --> 00:14:36,834
I'm sorry,
is that supposed to be me?
243
00:14:36,917 --> 00:14:39,587
That sounds exactly like you.
That's how she sounds.
244
00:14:39,670 --> 00:14:41,547
And she's drunk as well,
so keep that in mind.
245
00:14:41,672 --> 00:14:43,382
And she goes, and this girl goes,
246
00:14:44,008 --> 00:14:45,301
"American dollar?
247
00:14:45,384 --> 00:14:47,386
What you mean American dollar?"
248
00:14:47,469 --> 00:14:48,929
And you should have seen...
249
00:14:49,013 --> 00:14:50,514
Hold up, I don't get it.
250
00:14:50,598 --> 00:14:52,558
Why was the American dollar thing...
251
00:14:52,641 --> 00:14:55,060
- Why was that funny?
- They're in America!
252
00:14:55,144 --> 00:14:57,146
I was so drunk
and I may be forgot that
253
00:14:57,229 --> 00:14:58,898
they use American dollars in Puerto Rico.
254
00:14:58,981 --> 00:15:01,483
They use American dollars in Puerto Rico.
255
00:15:01,567 --> 00:15:03,277
- Did you get your cigarette?
- No.
256
00:15:03,360 --> 00:15:05,988
Shift the conversation.
Joey, wanna tell us about yourself?
257
00:15:06,071 --> 00:15:08,574
Tell us something about you.
258
00:15:09,992 --> 00:15:12,453
What do you wanna...
what do you wanna know?
259
00:15:12,536 --> 00:15:14,121
Are you married?
260
00:15:15,289 --> 00:15:16,707
Whoa. No.
261
00:15:16,790 --> 00:15:19,710
- I don't know why that's funny, but...
- Boyfriend?
262
00:15:20,961 --> 00:15:22,838
Yeah, sort of. I don't know.
263
00:15:22,922 --> 00:15:25,132
"I don't know." What's that mean?
264
00:15:25,215 --> 00:15:26,467
Be honest.
265
00:15:28,594 --> 00:15:30,471
I don't know. I mean, he's...
266
00:15:31,221 --> 00:15:32,973
He's... He's nice.
267
00:15:33,057 --> 00:15:34,516
He's a nice guy.
268
00:15:35,184 --> 00:15:36,602
How did you meet him?
269
00:15:37,144 --> 00:15:39,480
- We work together.
- Mmm, doctor.
270
00:15:39,563 --> 00:15:41,315
Oh, sexy doctor.
271
00:15:41,398 --> 00:15:42,983
Is he a sexy doctor?
272
00:15:45,945 --> 00:15:47,404
I guess he's like...
273
00:15:48,113 --> 00:15:52,117
He's all right.
He's like, you know, tall and...
274
00:15:53,077 --> 00:15:54,453
He's stupid tall, actually.
275
00:15:54,536 --> 00:15:58,499
- Stupid tall, McStupid Tall.
- Wow, he sounds awful.
276
00:15:58,582 --> 00:16:01,835
Yeah, this tall doctor
probably wants a family.
277
00:16:01,919 --> 00:16:02,919
Piece of shit.
278
00:16:03,462 --> 00:16:04,546
Guy's like a monster.
279
00:16:06,799 --> 00:16:09,301
Oh, hey, Gray.
You sure you didn't want any?
280
00:16:09,385 --> 00:16:10,511
No, thank you.
281
00:16:10,594 --> 00:16:12,054
Oh, come on.
282
00:16:12,137 --> 00:16:13,222
You're off the clock.
283
00:16:13,305 --> 00:16:15,975
And besides, we're all
the best of friends now, right?
284
00:16:16,058 --> 00:16:18,143
A river guide is never off the clock.
285
00:16:18,227 --> 00:16:19,228
Okay, come on.
286
00:16:19,311 --> 00:16:22,022
When people don't drink,
that's actually when I get suspicious.
287
00:16:22,106 --> 00:16:23,524
You don't need to worry about me.
288
00:16:23,607 --> 00:16:25,526
It's this idiot
you should be suspicious of.
289
00:16:25,609 --> 00:16:28,237
Wait, no, no, okay.
290
00:16:28,320 --> 00:16:29,863
So, look, we can toast, right?
291
00:16:29,947 --> 00:16:33,742
One toast to our first day
of not drowning. I didn't drown.
292
00:16:33,826 --> 00:16:36,286
You know what? You do a toast for me.
293
00:16:36,370 --> 00:16:37,871
Oh, please, just one.
294
00:16:37,955 --> 00:16:39,999
- You do a toast for me.
- Come on.
295
00:16:40,082 --> 00:16:42,459
- Please, just one toast.
- All very good points, but...
296
00:16:42,543 --> 00:16:43,543
He's sober.
297
00:16:48,841 --> 00:16:51,593
Well, that's amazing. Good for you.
298
00:16:51,677 --> 00:16:53,846
It's nothing, you know.
299
00:17:00,894 --> 00:17:03,105
On that note, I'm gonna hit the hay.
300
00:17:03,188 --> 00:17:05,274
It's been fun. Thank you for a great day.
301
00:17:05,357 --> 00:17:07,317
And I'll see everyone in the...
302
00:17:07,401 --> 00:17:09,903
I'm wrecked.
I've been up for almost 24 hours.
303
00:17:09,987 --> 00:17:12,156
But thank you very much,
it's been a great day.
304
00:17:12,239 --> 00:17:14,158
Enjoy your night.
I'll see you in the morning.
305
00:17:14,241 --> 00:17:16,660
- We'll miss you.
- Good night, Joey.
306
00:17:37,181 --> 00:17:39,808
Fill her up. Fill her up.
307
00:17:39,892 --> 00:17:41,935
- Very cool.
- Thank you.
308
00:17:42,019 --> 00:17:43,604
That's what these are really for.
309
00:17:43,687 --> 00:17:45,189
You don't need to be getting up.
310
00:17:48,776 --> 00:17:50,694
- Yeah, hey, Karissa.
- Yeah?
311
00:17:50,778 --> 00:17:53,197
The wind's pushing the smoke
right in your direction.
312
00:17:53,280 --> 00:17:55,282
You might be better off
if you move to the side.
313
00:17:55,407 --> 00:17:56,241
That's a good idea.
314
00:17:56,325 --> 00:17:58,911
Karissa, he wants you
to come all the way over
315
00:17:58,994 --> 00:18:01,163
to where it's nice and safe by him.
316
00:18:01,246 --> 00:18:03,540
Just right next to him.
317
00:18:03,624 --> 00:18:05,667
- Give him a sloppy wet kiss.
- Oh, my God.
318
00:18:05,751 --> 00:18:07,377
Just give him a kiss.
319
00:18:07,461 --> 00:18:09,588
On behalf of Kootenai River Adventures,
320
00:18:09,671 --> 00:18:12,424
I would like to apologize
for any inappropriate
321
00:18:12,508 --> 00:18:14,259
and offensive comments made.
322
00:18:14,635 --> 00:18:17,096
They're buying it.
They're buying it, you're good.
323
00:18:17,179 --> 00:18:18,347
You're covered.
324
00:18:18,430 --> 00:18:20,766
Okay, well I gotta go visit a tree.
325
00:18:20,849 --> 00:18:22,976
Oh, okay, be careful.
You should go that way.
326
00:18:23,060 --> 00:18:23,977
- This way?
- Yeah.
327
00:18:24,061 --> 00:18:26,105
I went over there and I nearly died.
328
00:18:26,188 --> 00:18:28,148
There's a full on cliff, seriously.
329
00:18:28,232 --> 00:18:29,650
Right, okay.
330
00:18:33,320 --> 00:18:35,572
She should
have taken the bear mace.
331
00:18:41,787 --> 00:18:43,789
I think I'm gonna do the same thing.
332
00:18:46,875 --> 00:18:47,876
You should just...
333
00:18:49,211 --> 00:18:50,212
Get outta the smoke.
334
00:19:00,597 --> 00:19:01,765
- I think Trevor...
- Yeah.
335
00:19:01,849 --> 00:19:03,809
It sort of followed you, didn't it?
336
00:19:03,892 --> 00:19:05,394
It's like drawn to you.
337
00:19:05,477 --> 00:19:07,980
You're so right.
Save me from Trevor's curse.
338
00:19:08,063 --> 00:19:09,356
I think he cursed me.
339
00:19:10,607 --> 00:19:12,151
Oh, okay.
340
00:19:12,693 --> 00:19:14,319
- It's nice down here.
- Mmm-hmm.
341
00:19:46,476 --> 00:19:48,729
- Oh, I mean, work.
- I know what you mean.
342
00:19:48,812 --> 00:19:49,980
I know what you mean.
343
00:19:50,063 --> 00:19:53,483
I worked for Kootenai probably
344
00:19:54,151 --> 00:19:55,736
a little over three years now.
345
00:19:56,862 --> 00:19:59,239
But it's not work.
346
00:19:59,323 --> 00:20:02,784
Just... it's what I love.
347
00:20:02,868 --> 00:20:04,453
But you take it really seriously,
348
00:20:04,536 --> 00:20:05,996
- I can see that.
- Well, yeah.
349
00:20:06,079 --> 00:20:07,539
You have to, you know.
350
00:20:08,582 --> 00:20:11,335
And you, what's your...
what's your thing?
351
00:20:11,835 --> 00:20:13,837
Um... well,
352
00:20:14,755 --> 00:20:18,258
I was really into fashion.
353
00:20:18,342 --> 00:20:19,676
That's cool. That's cool.
354
00:20:19,760 --> 00:20:24,681
Yeah, I studied it at uni and I loved it.
355
00:20:24,765 --> 00:20:28,060
And I just, I wanted to, you know, go.
356
00:20:28,143 --> 00:20:31,063
I wanted to go to New York.
I wanted to design.
357
00:20:33,732 --> 00:20:35,734
But then I got married
358
00:20:36,485 --> 00:20:40,113
and he doesn't want me to work.
359
00:20:43,158 --> 00:20:44,158
Yeah.
360
00:20:45,118 --> 00:20:46,286
That's a bummer.
361
00:20:54,836 --> 00:20:57,381
I don't know. I'd go insane without work.
362
00:21:01,218 --> 00:21:04,805
I'm serious. This job saved my life.
363
00:21:06,056 --> 00:21:07,849
They took me in, you know.
364
00:21:11,520 --> 00:21:14,273
Let's just say I didn't have
the best support system.
365
00:21:16,483 --> 00:21:18,110
Yeah, I get that.
366
00:21:18,610 --> 00:21:19,736
Yeah.
367
00:21:19,820 --> 00:21:21,071
Gray!
368
00:21:21,154 --> 00:21:22,656
Guys, we need help here!
369
00:21:22,739 --> 00:21:25,826
- What was that?
- Shit. Trev, everything okay?
370
00:21:25,909 --> 00:21:28,078
- Hurry!
- What was that?
371
00:21:28,161 --> 00:21:29,162
Gray?
372
00:21:30,497 --> 00:21:32,666
- Trev, where are you?
- Guys?
373
00:21:32,749 --> 00:21:34,418
Wait, where's Van? Van?
374
00:21:34,501 --> 00:21:35,961
- Hey!
- Over here.
375
00:21:36,044 --> 00:21:38,088
- Van!
- Van, where are you?
376
00:21:38,171 --> 00:21:39,339
Over here.
377
00:21:39,923 --> 00:21:41,675
- What happened?
- She fell.
378
00:21:41,758 --> 00:21:44,678
- What happened?
- Don't get up.
379
00:21:44,761 --> 00:21:47,097
Just chill, just hang on. Just stay there.
380
00:21:47,180 --> 00:21:50,892
- Don't touch me. Don't...
- Okay, all right. Wait, wait, wait.
381
00:21:50,976 --> 00:21:52,736
- Wait. Don't move.
- Can you help me get up?
382
00:21:52,811 --> 00:21:54,438
- We need you to lay down.
- I'm fine.
383
00:21:54,521 --> 00:21:55,647
- Okay?
- I'm fine.
384
00:21:55,731 --> 00:21:58,358
Gonna get you down on the ground
and lay you down flat.
385
00:21:58,442 --> 00:22:00,319
- I wanna get up.
- What happened?
386
00:22:00,402 --> 00:22:02,321
- She tripped.
- It doesn't hurt.
387
00:22:02,404 --> 00:22:04,573
That's good.
We're just gonna help you.
388
00:22:04,656 --> 00:22:07,117
Big ass rock right here
that she hit her head on.
389
00:22:07,200 --> 00:22:08,827
- No, it's okay.
- It doesn't hurt.
390
00:22:08,910 --> 00:22:11,330
Hey Trev, go get the first aid kit, yeah?
391
00:22:11,413 --> 00:22:12,414
It's in my bag.
392
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
Let me check your eyes.
393
00:22:13,957 --> 00:22:15,876
Actually, grab the sat phone,
call ranger six.
394
00:22:15,959 --> 00:22:17,294
We don't need to call anyone.
395
00:22:17,377 --> 00:22:21,298
Get some big sticks
so that I can stabilize her neck. Go, go.
396
00:22:21,381 --> 00:22:22,424
Okay, look at me.
397
00:22:22,507 --> 00:22:24,051
- Grab my hands.
- It doesn't hurt.
398
00:22:24,134 --> 00:22:26,511
I want you to keep your eyes open.
Take deep breaths.
399
00:22:26,595 --> 00:22:28,180
I'm fine. Honestly, we don't need...
400
00:22:28,263 --> 00:22:30,849
I want you to wiggle your fingers.
Can you lift your feet?
401
00:22:30,932 --> 00:22:32,476
- Yeah.
- Any numbness, tingling?
402
00:22:32,559 --> 00:22:33,559
He grabbed me.
403
00:22:34,227 --> 00:22:35,729
He grabbed me.
404
00:22:35,812 --> 00:22:38,774
- Don't let him come back, please.
- It's okay. Just stay with us.
405
00:22:39,900 --> 00:22:41,109
First aid kit.
406
00:22:41,902 --> 00:22:45,572
- How hard did she fall?
- I don't know, not that hard.
407
00:22:45,655 --> 00:22:47,032
- Get up.
- Big ass rock.
408
00:22:47,574 --> 00:22:50,160
- Any of these work?
- I'm gonna put some pressure...
409
00:22:50,243 --> 00:22:51,912
- Sat phone's dead, man.
- What?
410
00:22:51,995 --> 00:22:53,371
- Yeah.
- It doesn't hurt.
411
00:22:53,455 --> 00:22:54,998
- Did you swap bricks?
- Yes, always.
412
00:22:55,082 --> 00:22:56,625
- Both dead?
- They never worked.
413
00:22:56,708 --> 00:22:59,086
- Need to get her to the hospital.
- She's fine, right?
414
00:22:59,169 --> 00:23:01,338
I don't need to go to the hospital.
I feel fine.
415
00:23:01,421 --> 00:23:04,257
- How far is the road?
- There's no road out here.
416
00:23:04,341 --> 00:23:06,384
Ranger station six is closest to help.
417
00:23:06,468 --> 00:23:08,678
- How far?
- It's like half a day hike.
418
00:23:08,762 --> 00:23:10,430
But the river cuts straight through.
419
00:23:10,514 --> 00:23:11,765
How long? How long?
420
00:23:12,974 --> 00:23:15,268
- With a fast current, two hours.
- In the dark?
421
00:23:15,352 --> 00:23:16,853
I don't think we have a choice.
422
00:23:16,937 --> 00:23:18,814
Listen, we might not have two hours.
423
00:23:18,897 --> 00:23:20,607
She's got a skull fracture.
424
00:23:22,192 --> 00:23:23,693
It's gonna start to swell.
425
00:23:27,239 --> 00:23:29,741
No, no.
You're fine, you're fine, you're fine.
426
00:23:29,825 --> 00:23:31,868
You're my friend.
Please just help me.
427
00:23:31,952 --> 00:23:34,454
- They're freaking me out.
- Is that the fastest way?
428
00:23:38,792 --> 00:23:39,793
Gray!
429
00:23:42,045 --> 00:23:43,171
By far.
430
00:23:44,089 --> 00:23:46,591
Okay, go.
Start packing up. Essentials only.
431
00:23:46,675 --> 00:23:47,676
Go, move.
432
00:23:54,391 --> 00:23:56,059
Keep her straight.
433
00:23:58,603 --> 00:24:02,190
Careful, careful. This way.
434
00:24:02,274 --> 00:24:04,276
Keep it even. Keep it even, guys.
435
00:24:04,359 --> 00:24:05,360
We're almost there.
436
00:24:05,443 --> 00:24:07,237
You got her? Not too fast.
437
00:24:07,320 --> 00:24:08,822
- Keep her straight.
- Slow.
438
00:24:08,905 --> 00:24:12,826
All right, count of three.
One, two, three, down.
439
00:24:13,660 --> 00:24:15,453
There you go, easy, easy. Okay.
440
00:24:15,912 --> 00:24:17,789
All right, there you go. You're okay.
441
00:24:18,498 --> 00:24:19,499
All right.
442
00:24:34,055 --> 00:24:35,932
- Hey!
- Hello?
443
00:24:36,558 --> 00:24:39,352
Hello! Anybody out there?
444
00:24:39,936 --> 00:24:41,438
We need help!
445
00:24:41,521 --> 00:24:43,190
Anybody hear us?
446
00:24:43,607 --> 00:24:44,900
Anybody?
447
00:24:48,069 --> 00:24:51,156
We had the only campsite in this canyon.
No one's out here.
448
00:24:52,824 --> 00:24:54,492
- Doesn't work, man.
- I'm just looking.
449
00:24:54,576 --> 00:24:56,656
- It didn't charge.
- You were supposed to charge it.
450
00:24:56,703 --> 00:24:58,788
- I did charge it.
- Well, obviously not.
451
00:24:58,872 --> 00:25:00,999
Bro, those kits
don't hold their juice.
452
00:25:01,082 --> 00:25:02,959
I told management about it like ten times.
453
00:25:03,043 --> 00:25:05,629
Will you guys just shut up
and man the boat?
454
00:25:05,712 --> 00:25:07,505
Kara? Kara?
455
00:25:08,340 --> 00:25:09,716
Yeah, hey.
456
00:25:09,799 --> 00:25:11,593
Hey, I'm right here. Talk to me.
457
00:25:13,178 --> 00:25:14,178
This is...
458
00:25:15,472 --> 00:25:17,515
This is just like at uni, remember?
459
00:25:19,559 --> 00:25:20,685
When I, uh...
460
00:25:22,771 --> 00:25:25,190
When I dislocated my shoulder?
461
00:25:25,273 --> 00:25:26,608
Yeah.
462
00:25:26,691 --> 00:25:28,985
Well, I told you not to get
on that bar, didn't I?
463
00:25:29,069 --> 00:25:30,987
Oh, can't back down from a dare.
464
00:25:31,488 --> 00:25:32,572
That's true.
465
00:25:33,531 --> 00:25:34,616
Besides...
466
00:25:41,081 --> 00:25:42,874
I knew you'd take care of me.
467
00:25:42,958 --> 00:25:45,752
Yeah, well,
I always take care of you, don't I?
468
00:25:47,545 --> 00:25:49,839
And it was worth it
for those cheese toasties.
469
00:25:51,591 --> 00:25:52,634
Well, okay.
470
00:25:52,717 --> 00:25:55,303
I promise you, we're gonna get you home
471
00:25:55,387 --> 00:25:57,514
and I am gonna make you
all the cheese toasties
472
00:25:57,597 --> 00:25:59,099
that you can eat, okay?
473
00:25:59,182 --> 00:26:00,182
Yeah.
474
00:26:00,809 --> 00:26:03,228
We'll just get you home.
We'll just get you home.
475
00:26:03,311 --> 00:26:04,311
Wait...
476
00:26:05,605 --> 00:26:06,773
Are you burning?
477
00:26:08,984 --> 00:26:09,984
What?
478
00:26:10,568 --> 00:26:11,569
Smells like...
479
00:26:13,780 --> 00:26:15,490
Smells like they're burning.
480
00:26:18,910 --> 00:26:20,662
Okay, okay. Trevor, hold her feet.
481
00:26:20,745 --> 00:26:22,706
Oh, my God, what's happening? Oh, my God.
482
00:26:22,789 --> 00:26:24,958
She's having a seizure. Help us.
483
00:26:25,041 --> 00:26:27,252
Okay, we're gonna turn her
on her side, okay?
484
00:26:27,335 --> 00:26:28,461
- Is she dying?
- No.
485
00:26:28,545 --> 00:26:30,130
Van? Van?
486
00:26:30,213 --> 00:26:32,257
- Gently now, hold her head.
- Uh-huh.
487
00:26:32,340 --> 00:26:33,883
One, two, three.
488
00:26:37,012 --> 00:26:38,555
Oh, my God.
489
00:26:38,638 --> 00:26:40,432
That's good. That's good.
490
00:26:41,391 --> 00:26:43,810
Okay, okay. That's a good girl.
491
00:26:43,893 --> 00:26:45,603
Good, good.
492
00:26:49,357 --> 00:26:50,525
How much further?
493
00:26:50,608 --> 00:26:51,985
Uh, an hour.
494
00:26:52,068 --> 00:26:55,322
I mean, maybe less,
but we got some big water coming.
495
00:26:57,365 --> 00:26:58,366
Okay.
496
00:27:06,916 --> 00:27:09,127
Just half a mile to Lone Pine bend.
497
00:27:10,879 --> 00:27:12,589
Okay, we gotta pack her in.
498
00:27:22,515 --> 00:27:25,060
In case you go overboard,
we'll be able to see you.
499
00:27:26,978 --> 00:27:27,978
Karissa.
500
00:27:28,813 --> 00:27:29,814
And Joey.
501
00:27:51,544 --> 00:27:53,421
Okay, here it comes.
502
00:27:57,467 --> 00:27:58,718
On my call.
503
00:27:58,802 --> 00:27:59,886
Left and right.
504
00:28:00,261 --> 00:28:01,721
Listen for my voice.
505
00:28:02,931 --> 00:28:03,931
Left!
506
00:28:04,641 --> 00:28:05,725
Left!
507
00:28:05,809 --> 00:28:06,851
Now right!
508
00:28:07,310 --> 00:28:08,311
Right!
509
00:28:09,020 --> 00:28:10,438
Row together.
510
00:28:10,522 --> 00:28:14,359
Row! Row! Row!
511
00:28:14,943 --> 00:28:17,278
Now left! Left!
512
00:28:21,991 --> 00:28:22,992
Right!
513
00:28:23,535 --> 00:28:25,745
Left! Right!
514
00:28:25,829 --> 00:28:27,956
Left! Now right!
515
00:28:30,959 --> 00:28:32,210
Right!
516
00:28:40,009 --> 00:28:41,009
Right!
517
00:28:44,305 --> 00:28:45,640
Karissa, keep rowing!
518
00:28:45,724 --> 00:28:47,600
Yep, I got it, I got it.
519
00:28:47,684 --> 00:28:49,728
Leave us some
more room on the haystack.
520
00:28:49,811 --> 00:28:52,772
- I got it!
- Row, row, row!
521
00:28:54,065 --> 00:28:55,567
Okay, guys, brace!
522
00:28:59,320 --> 00:29:01,239
I got it, I got it.
523
00:29:01,322 --> 00:29:04,159
- All right, get ready to dig.
- I can't see shit!
524
00:29:05,034 --> 00:29:06,661
Trevor, help me out.
525
00:29:06,745 --> 00:29:08,747
Hard on the left. Trevor!
526
00:29:09,247 --> 00:29:13,042
Left! Left! Trevor, left!
527
00:29:29,726 --> 00:29:31,853
- Grab on to something!
- Gray!
528
00:29:34,814 --> 00:29:35,814
Joey!
529
00:29:36,941 --> 00:29:38,151
Gray!
530
00:29:38,234 --> 00:29:39,652
Where's Van?
531
00:29:39,736 --> 00:29:40,945
I don't know!
532
00:29:52,999 --> 00:29:54,209
Karissa!
533
00:29:54,292 --> 00:29:55,877
- Help me!
- Karissa!
534
00:29:57,754 --> 00:29:58,838
Karissa!
535
00:30:03,009 --> 00:30:04,009
Van!
536
00:30:05,428 --> 00:30:07,639
No, no, no, no, no!
537
00:30:07,722 --> 00:30:08,723
Van!
538
00:30:09,974 --> 00:30:13,186
I got you, I got you, I got you.
539
00:30:13,269 --> 00:30:14,979
Okay, I got you.
540
00:30:28,785 --> 00:30:29,911
Oh, God.
541
00:30:31,704 --> 00:30:32,789
Gray!
542
00:30:32,872 --> 00:30:34,082
Joey?
543
00:30:34,165 --> 00:30:35,542
- Joey, over here.
- I'm coming!
544
00:30:35,625 --> 00:30:37,252
I've got Van!
545
00:30:37,335 --> 00:30:39,087
I don't think she's breathing.
546
00:30:39,170 --> 00:30:41,256
I can't tell, I can't tell.
547
00:30:42,757 --> 00:30:45,260
- Where's Karissa?
- I don't know, I lost her.
548
00:30:45,343 --> 00:30:46,511
Okay, I gotta find...
549
00:30:46,594 --> 00:30:48,012
- Have you seen Trevor?
- I got you.
550
00:30:48,096 --> 00:30:50,223
Trevor! Trevor!
551
00:30:56,354 --> 00:30:57,522
Come on, girl.
552
00:31:00,942 --> 00:31:02,151
Karissa!
553
00:31:02,235 --> 00:31:03,736
- Trevor!
- Over here!
554
00:31:06,614 --> 00:31:07,782
- Help me!
- I got you.
555
00:31:07,866 --> 00:31:09,492
You got eyes on Karissa?
556
00:31:10,785 --> 00:31:12,871
- I haven't seen her.
- Van!
557
00:31:20,295 --> 00:31:23,006
- Hey, you got me?
- Yeah, I got you.
558
00:31:23,089 --> 00:31:25,258
- I got you.
- Okay, all right.
559
00:31:25,341 --> 00:31:27,719
- Gimme your hand.
- Careful!
560
00:31:27,802 --> 00:31:30,889
Gimme your hand. Come on.
561
00:31:33,016 --> 00:31:34,517
I got you, come on!
562
00:31:35,852 --> 00:31:36,853
Take it!
563
00:31:38,271 --> 00:31:39,272
Come on!
564
00:31:40,440 --> 00:31:41,608
Take it, yeah!
565
00:31:46,321 --> 00:31:47,322
Come on!
566
00:31:56,497 --> 00:31:58,041
You all right? You okay?
567
00:31:58,124 --> 00:32:00,084
- I'll get her warm.
- I'll get our stuff.
568
00:32:00,168 --> 00:32:01,168
Okay, yes, sir.
569
00:32:01,210 --> 00:32:02,754
I'll get her. Come with me.
570
00:32:05,465 --> 00:32:08,301
Here, here. Breathe.
Breathe! Breathe deep.
571
00:32:09,886 --> 00:32:11,346
- Are you okay?
- I'm so cold.
572
00:32:11,429 --> 00:32:13,056
- Here! Huddle.
- Is Van breathing?
573
00:32:13,139 --> 00:32:13,973
Get close together.
574
00:32:14,057 --> 00:32:15,057
- Is she breathing?
- Yes!
575
00:32:15,099 --> 00:32:16,459
- Are you okay?
- Need to get warm.
576
00:32:16,517 --> 00:32:18,853
- I'm gonna get...
- Wait! I need to talk to you.
577
00:32:19,687 --> 00:32:22,982
I think he did that on purpose.
Flipped us, flipped the boat.
578
00:32:23,066 --> 00:32:25,693
- What?
- He doesn't want us to get help.
579
00:32:25,777 --> 00:32:28,529
- We don't have time for this.
- Listen to me. He attacked her.
580
00:32:28,613 --> 00:32:29,781
She told me what happened.
581
00:32:30,365 --> 00:32:32,992
- He wouldn't do that.
- He doesn't want her to tell anyone.
582
00:32:33,076 --> 00:32:35,662
- And then just let her die?
- Yes, to save his own ass.
583
00:32:35,745 --> 00:32:36,579
- No, listen.
- Yes.
584
00:32:36,663 --> 00:32:37,914
- Everyone okay?
- Yes.
585
00:32:37,997 --> 00:32:39,415
- Yeah, yeah, we're good.
- Yeah.
586
00:32:39,499 --> 00:32:41,751
- You got the gear, okay.
- Yeah, it's down there.
587
00:32:41,834 --> 00:32:44,504
We got 40 minutes to the ranger station.
I'll prep the boat.
588
00:32:44,587 --> 00:32:46,297
Okay, I'm gonna check you.
589
00:32:46,381 --> 00:32:48,675
Take some deep breaths in and out.
590
00:32:52,011 --> 00:32:54,639
Okay, relax your body.
Relax your body. Okay.
591
00:32:54,722 --> 00:32:56,224
You're gonna be okay. Okay?
592
00:33:36,222 --> 00:33:38,349
Walt's probably not even there yet.
593
00:33:38,433 --> 00:33:41,602
Well, you can break in
and use the land line.
594
00:33:41,686 --> 00:33:42,687
How long?
595
00:33:43,563 --> 00:33:46,107
Ranger station's just
at the top of this hill.
596
00:33:46,190 --> 00:33:48,359
We can have a medevac here in 15 minutes.
597
00:33:48,818 --> 00:33:49,819
Hurry.
598
00:34:05,835 --> 00:34:07,211
Hey, hey, hold up, hold up.
599
00:34:07,336 --> 00:34:09,255
- You all right?
- Hold up, yeah.
600
00:34:10,089 --> 00:34:11,966
What was she saying back there?
601
00:34:12,050 --> 00:34:14,135
- Who?
- Joey. You guys were arguing.
602
00:34:14,218 --> 00:34:16,429
- That was nothing. You know how she gets.
- Okay, hey.
603
00:34:16,512 --> 00:34:18,014
You got me though, right?
604
00:34:18,097 --> 00:34:20,141
'Cause, you know,
there's gonna be questions.
605
00:34:20,224 --> 00:34:22,727
- Dude.
- I'm a felon. I'm a felon.
606
00:34:22,810 --> 00:34:25,521
- You see how people look at me?
- That's all in your head.
607
00:34:25,605 --> 00:34:28,524
Right, okay. Is it? Is it?
I don't think it is.
608
00:34:29,442 --> 00:34:31,319
Trevor, you didn't do anything wrong.
609
00:34:31,402 --> 00:34:33,738
Yeah, no shit, I didn't do anything wrong.
610
00:34:33,821 --> 00:34:34,989
Tell me, you got me.
611
00:34:36,115 --> 00:34:37,700
I got you, yeah?
612
00:34:37,784 --> 00:34:40,036
- I'm not going back.
- I'm not gonna let that happen.
613
00:34:40,119 --> 00:34:42,288
- I'm on probation.
- I know that, all right?
614
00:34:42,371 --> 00:34:44,332
It's okay, calm down.
615
00:34:44,415 --> 00:34:47,126
I did three years for you.
616
00:34:49,087 --> 00:34:52,757
Three years, you tell me that you got me!
617
00:34:52,840 --> 00:34:53,883
Tell me!
618
00:34:56,511 --> 00:34:57,512
I got you.
619
00:34:58,805 --> 00:35:00,681
I got you, all right?
620
00:35:00,765 --> 00:35:02,058
I got you!
621
00:35:03,351 --> 00:35:06,145
Come here, man, come here. I got you.
622
00:35:06,854 --> 00:35:08,940
I got you, okay? I got you.
623
00:35:09,023 --> 00:35:10,191
- Okay.
- You got me?
624
00:35:10,274 --> 00:35:11,317
I got you.
625
00:35:11,400 --> 00:35:12,600
- I got you, all right?
- Okay.
626
00:35:12,652 --> 00:35:13,736
We gotta go.
627
00:35:26,666 --> 00:35:29,460
- How's she doing?
- She's breathing. So it's good.
628
00:35:31,045 --> 00:35:34,590
- She dry?
- Um, yeah, I think so mostly.
629
00:35:34,674 --> 00:35:37,009
- How are you?
- Okay, how are you?
630
00:35:38,928 --> 00:35:40,263
- No truck.
- Walt!
631
00:35:45,226 --> 00:35:46,227
Walt!
632
00:35:47,895 --> 00:35:49,605
Okay.
633
00:35:53,317 --> 00:35:55,611
Walt? Walt, you in there?
634
00:35:59,699 --> 00:36:00,700
Hey.
635
00:36:11,085 --> 00:36:12,670
We got a head wound, it's bad.
636
00:36:12,753 --> 00:36:14,046
- Where at?
- Down by the shore,
637
00:36:14,130 --> 00:36:16,174
- we're gonna need a chopper.
- Oh, Christ.
638
00:36:18,426 --> 00:36:21,262
She slipped and hit
her head on some rocks.
639
00:36:21,345 --> 00:36:22,930
The sat phone died on us.
640
00:36:23,014 --> 00:36:25,725
It's been a couple hours, man.
We need someone fast.
641
00:36:28,561 --> 00:36:30,479
- Okay, just wait a second.
- What?
642
00:36:30,563 --> 00:36:32,523
- We don't need that. It's not...
- It is bad.
643
00:36:32,607 --> 00:36:33,774
- No, no.
- It's very bad.
644
00:36:33,858 --> 00:36:36,027
We should put her in Walt's truck.
It's faster.
645
00:36:36,110 --> 00:36:37,445
How about we call it in?
646
00:36:37,528 --> 00:36:39,248
- Let them tell us what's faster.
- Exactly.
647
00:36:39,322 --> 00:36:41,032
Wait. Hear us out, look.
648
00:36:41,115 --> 00:36:42,325
We're already in some shit
649
00:36:42,408 --> 00:36:45,453
over last week's cabrewers
with management, so, so
650
00:36:45,536 --> 00:36:47,288
just we would like to not report it.
651
00:36:47,371 --> 00:36:48,873
This is a medical emergency.
652
00:36:48,956 --> 00:36:50,934
- No, we've gotta call it...
- Doesn't matter if...
653
00:36:50,958 --> 00:36:53,085
- There's a doctor...
- Just give me the radio.
654
00:36:53,169 --> 00:36:55,087
- Trevor, it'll be fine.
- You don't know that!
655
00:36:55,171 --> 00:36:58,090
- Just give me the goddamn radio!
- Whoa! Come on, dude!
656
00:36:59,008 --> 00:37:02,136
- All right, guys, guys, guys.
- I'm sorry.
657
00:37:02,220 --> 00:37:04,472
Walt, he's cool, all right.
We're done. Right?
658
00:37:04,555 --> 00:37:05,806
- Yeah...
- We're sorry?
659
00:37:05,890 --> 00:37:06,891
I'm done.
660
00:37:08,184 --> 00:37:09,477
- You're done?
- Yeah.
661
00:37:09,560 --> 00:37:11,103
Everybody's okay.
662
00:37:11,187 --> 00:37:13,689
Whoa, no, Trevor! Trev! Stop it! Walt!
663
00:37:14,607 --> 00:37:16,359
- Come on, guys!
- Let it go!
664
00:37:17,193 --> 00:37:19,403
- Stop!
- He's trying to shoot me!
665
00:37:20,488 --> 00:37:22,698
Oh, shit! Trevor, please just let go.
666
00:37:22,782 --> 00:37:24,992
- What are you doing?
- Guys, come on!
667
00:37:25,076 --> 00:37:27,662
Drop the gun! Just drop the gun, God!
668
00:37:27,745 --> 00:37:29,247
Trevor, get down!
669
00:37:29,330 --> 00:37:31,165
Trevor, let go! Let go!
670
00:37:31,874 --> 00:37:33,334
Let go! Trevor, let go!
671
00:37:33,417 --> 00:37:34,877
Oh, guys, guys, come on!
672
00:37:35,378 --> 00:37:36,671
No!
673
00:37:43,386 --> 00:37:44,762
What'd you do?
674
00:37:48,432 --> 00:37:50,142
- I'm sorry, man.
- What'd you...
675
00:37:50,226 --> 00:37:51,727
Oh, God.
676
00:37:52,353 --> 00:37:54,605
- I'm sorry, Walt. You're all right.
- Did you stab him?
677
00:37:54,689 --> 00:37:56,023
Walt, I'm sorry, man.
678
00:37:56,107 --> 00:37:58,818
I'm sorry. You're all right.
You're all right, bro.
679
00:37:58,901 --> 00:38:00,695
Walt, you okay? I got you. Whoa!
680
00:38:00,778 --> 00:38:03,281
Careful. Careful.
681
00:38:03,364 --> 00:38:04,657
- Oh, Trevor.
- He's okay.
682
00:38:04,740 --> 00:38:06,200
- Are you okay, buddy?
- He's okay.
683
00:38:06,284 --> 00:38:07,493
Oh, shoot. Oh, no.
684
00:38:07,576 --> 00:38:10,079
Okay. Keep pressure here.
Keep pressure here.
685
00:38:10,162 --> 00:38:11,747
Keep pressure. Look at me.
686
00:38:11,831 --> 00:38:15,793
Oh, here. Here, here. Move. Okay.
687
00:38:15,876 --> 00:38:18,671
I know, I know. Keep pressure.
You gotta keep pressure.
688
00:38:18,754 --> 00:38:20,381
Walt, where's the first aid kit?
689
00:38:22,675 --> 00:38:25,761
- Okay, here we go.
- He's okay. He's okay.
690
00:38:25,845 --> 00:38:29,640
You're doing great. You'll be fine.
You'll be fine. You'll be fine.
691
00:38:29,724 --> 00:38:31,726
All right. Okay, here we go.
692
00:38:31,809 --> 00:38:34,645
Put this. Okay. Three, two, one.
693
00:38:34,729 --> 00:38:37,315
I know. I know.
694
00:38:37,398 --> 00:38:39,066
All right. Hang with me.
695
00:38:46,365 --> 00:38:48,659
Walt, we need your help, buddy.
696
00:38:48,743 --> 00:38:50,119
We need your help.
697
00:38:59,503 --> 00:39:02,548
Keep your eyes open and look at me.
698
00:39:02,631 --> 00:39:04,800
Come on. Come on. Come on.
699
00:39:04,884 --> 00:39:06,510
Trevor, you gotta call for help.
700
00:39:11,849 --> 00:39:13,893
No, no, no.
701
00:39:21,776 --> 00:39:23,527
Come on. Come on. Come on.
702
00:39:24,236 --> 00:39:27,031
Okay. Keep pressure. Keep pressure.
703
00:39:27,114 --> 00:39:28,115
Oh, God.
704
00:39:32,036 --> 00:39:33,037
Did you call?
705
00:39:34,955 --> 00:39:37,416
- Let him go?
- Trev.
706
00:39:38,876 --> 00:39:41,212
Gray, brother. Walk away, yeah?
707
00:39:41,295 --> 00:39:42,296
What?
708
00:39:43,839 --> 00:39:44,882
Walk away.
709
00:39:45,466 --> 00:39:46,550
Just let him go.
710
00:39:49,095 --> 00:39:51,472
Trev, I know you're not
pointing that gun at me.
711
00:39:55,726 --> 00:39:57,269
Come on. We gotta help him.
712
00:39:57,353 --> 00:39:58,354
He's done.
713
00:39:58,437 --> 00:40:00,398
- It's not too late. We can save him.
- Then what?
714
00:40:00,481 --> 00:40:01,982
And then you're not a murderer!
715
00:40:05,027 --> 00:40:07,113
Walt, Walt. Come on, man. Open your eyes.
716
00:40:07,196 --> 00:40:08,322
Come on, Walt!
717
00:40:08,906 --> 00:40:11,367
He's done. He's done, look at him.
718
00:40:11,450 --> 00:40:12,743
He's done. It's on me.
719
00:40:13,786 --> 00:40:16,163
- You're making it so much worse.
- I know!
720
00:40:16,247 --> 00:40:17,915
You don't think I know!
721
00:40:19,750 --> 00:40:20,876
Look at him.
722
00:40:20,960 --> 00:40:23,212
- Look, he's not even breathing anymore.
- Come on, Walt.
723
00:40:23,295 --> 00:40:25,756
Come on, Walt. No. No.
724
00:40:27,550 --> 00:40:29,677
Okay. We still gotta call,
at least for Van.
725
00:40:29,760 --> 00:40:30,761
No!
726
00:40:33,097 --> 00:40:35,266
No calling anyone!
727
00:40:42,022 --> 00:40:43,065
I have a plan.
728
00:40:44,191 --> 00:40:45,693
You still got me, right?
729
00:42:08,275 --> 00:42:09,276
What are you doing?
730
00:42:09,360 --> 00:42:11,111
They should have been back by now.
731
00:42:18,744 --> 00:42:19,995
Shit.
732
00:42:21,455 --> 00:42:23,374
- Are they coming?
- New plan.
733
00:42:23,457 --> 00:42:25,292
Get back in the boat and head north.
734
00:42:25,376 --> 00:42:27,044
Wait, what are you talking about?
735
00:42:28,420 --> 00:42:31,090
There's a tributary
we'll split off on.
736
00:42:31,590 --> 00:42:33,259
It's a shortcut to Canada.
737
00:42:35,094 --> 00:42:36,637
There's no border patrol.
738
00:42:39,014 --> 00:42:40,432
Where's the ranger?
739
00:42:42,476 --> 00:42:43,477
He's dead.
740
00:42:45,020 --> 00:42:46,939
No stopping till we get to Canada.
741
00:42:52,111 --> 00:42:56,240
Gray... don't let him do this.
742
00:43:09,962 --> 00:43:11,088
So we're hostages now.
743
00:43:11,171 --> 00:43:13,841
Just get me to Canada.
You're all free to go.
744
00:43:13,924 --> 00:43:15,551
She won't make it.
745
00:43:18,679 --> 00:43:20,806
She will die if we get back on the water.
746
00:43:21,640 --> 00:43:23,767
You're okay with that?
You're okay letting her die?
747
00:43:23,851 --> 00:43:25,603
No! I'm not okay with it.
748
00:43:28,647 --> 00:43:29,773
Get in the boat.
749
00:43:33,819 --> 00:43:35,112
Let's go, come on.
750
00:43:36,447 --> 00:43:37,447
Come on.
751
00:43:37,990 --> 00:43:38,990
Let's go.
752
00:46:03,886 --> 00:46:04,886
Hey there.
753
00:46:07,639 --> 00:46:08,807
You guys all right?
754
00:46:09,433 --> 00:46:12,311
Hey! Yeah, yeah. You?
755
00:46:13,312 --> 00:46:14,938
You guys need some help?
756
00:46:17,316 --> 00:46:19,860
No, no.
She just had a little fall.
757
00:46:19,943 --> 00:46:20,943
She's good.
758
00:46:21,695 --> 00:46:25,157
And she's a doctor,
so she's in good hands.
759
00:46:25,240 --> 00:46:26,366
Where you headed?
760
00:46:27,618 --> 00:46:29,745
Uh, I'm just up here.
761
00:46:29,828 --> 00:46:32,164
Just few miles up past Horseshoe.
762
00:46:32,247 --> 00:46:34,208
There's a really nice
camping spot out there.
763
00:46:34,291 --> 00:46:36,043
Oh, yeah, sure. Gorgeous.
764
00:46:36,126 --> 00:46:37,211
Have you been there?
765
00:46:37,294 --> 00:46:39,713
Yeah, but I've been
meaning to get back.
766
00:46:40,422 --> 00:46:43,842
Listen, if you guys need me
to go get help, I can.
767
00:46:45,385 --> 00:46:49,097
No, no. It's okay.
We got our car at the next takeout.
768
00:46:50,807 --> 00:46:51,807
Got it.
769
00:46:53,560 --> 00:46:55,062
Hope your friend feels better.
770
00:46:55,854 --> 00:46:57,231
Yeah, man. Thanks.
771
00:46:57,314 --> 00:46:58,357
Have a good one.
772
00:46:58,440 --> 00:46:59,441
Yep.
773
00:47:14,206 --> 00:47:16,416
God damn it he knows.
We gotta find a way up there.
774
00:47:16,500 --> 00:47:17,751
To do what?
775
00:47:17,834 --> 00:47:19,503
I don't know.
Talk to him. I don't know.
776
00:47:19,586 --> 00:47:21,466
- He doesn't know anything.
- Unless he's blind,
777
00:47:21,505 --> 00:47:23,674
he can clearly see
there's a dead girl on the raft.
778
00:47:23,757 --> 00:47:26,510
- Trev.
- He's going for help right now, 100%.
779
00:47:26,593 --> 00:47:28,512
- I promise you he's not.
- You promise me?
780
00:47:28,595 --> 00:47:30,055
'Cause you know everything, right?
781
00:47:31,014 --> 00:47:34,017
Why, you gonna say
your Serenity Prayer? Huh?
782
00:47:34,101 --> 00:47:36,562
"God, gimme the strength.
God, gimme the strength..."
783
00:47:39,856 --> 00:47:41,817
Okay. Hey.
784
00:47:43,318 --> 00:47:44,945
Gray... I'm sorry.
785
00:47:46,071 --> 00:47:47,155
I'm sorry, man.
786
00:47:47,239 --> 00:47:49,825
- Okay, let's push through the night.
- No, no.
787
00:47:49,908 --> 00:47:51,451
He's going for help right now.
788
00:47:51,535 --> 00:47:54,288
He's going to find somebody
and they're going to catch up.
789
00:47:54,371 --> 00:47:57,040
We can't do it, okay?
We cannot do it. We will not survive.
790
00:47:57,124 --> 00:47:58,208
I'm drawing the line.
791
00:47:58,292 --> 00:48:01,378
Lone Pine is one thing,
but in broad daylight, you can't.
792
00:48:01,461 --> 00:48:02,504
I won't allow it.
793
00:48:03,630 --> 00:48:05,591
Who's got the gun here, brother?
794
00:48:08,176 --> 00:48:10,929
You do, big man, so pull the trigger.
795
00:48:12,931 --> 00:48:14,933
'Cause if you make us
go over The Beast at night,
796
00:48:15,017 --> 00:48:16,602
you're killing us anyway.
797
00:48:17,686 --> 00:48:19,563
We can't do it. Okay. We can't do it.
798
00:48:19,646 --> 00:48:20,981
If you want to get to Canada,
799
00:48:21,064 --> 00:48:23,984
if you want to get through this,
we need to work together.
800
00:48:24,067 --> 00:48:26,111
Even if he's going to get help right now
801
00:48:26,194 --> 00:48:28,947
we're splitting off in
two miles at Boundary Run.
802
00:48:29,031 --> 00:48:31,617
No one goes that way unless
they're doing The Beast.
803
00:48:39,708 --> 00:48:42,878
Okay, let's split off.
Everyone paddle. Everyone paddle.
804
00:48:44,463 --> 00:48:46,214
Pick up a paddle, everyone, go.
805
00:49:37,265 --> 00:49:38,475
All right.
806
00:49:38,558 --> 00:49:40,227
I think we're deep enough in.
807
00:49:44,523 --> 00:49:46,441
These girls can't paddle much more.
808
00:49:48,110 --> 00:49:49,695
Okay, find an easy takeout.
809
00:49:52,197 --> 00:49:54,825
Somewhere with soft soil
so we can bury her.
810
00:49:57,703 --> 00:49:58,704
Bury her?
811
00:50:02,499 --> 00:50:03,792
No, I can't.
812
00:50:04,543 --> 00:50:05,627
I can't just...
813
00:50:06,586 --> 00:50:07,586
We have to.
814
00:50:09,089 --> 00:50:11,550
There's too much weight
for the last leg tomorrow.
815
00:50:17,180 --> 00:50:18,265
But her mom...
816
00:51:55,445 --> 00:51:56,822
How much further?
817
00:51:58,532 --> 00:52:00,283
Until no one can find us.
818
00:52:12,003 --> 00:52:14,130
You're being awful quiet
up there, brother.
819
00:52:15,257 --> 00:52:17,259
You thinking about how to get this gun?
820
00:52:18,009 --> 00:52:19,678
So I'm the bad guy now?
821
00:52:20,345 --> 00:52:21,345
Yeah?
822
00:52:22,305 --> 00:52:23,765
After all I did for you.
823
00:52:25,141 --> 00:52:27,811
She doesn't even know, does she?
Do you?
824
00:52:27,894 --> 00:52:29,813
You know about this guy's side hustle?
825
00:52:30,397 --> 00:52:31,523
Not mine, mind you, his.
826
00:52:31,606 --> 00:52:32,899
- Trev!
- What?
827
00:52:32,983 --> 00:52:33,900
You were good at it.
828
00:52:33,984 --> 00:52:35,443
Hey, hold up!
829
00:52:36,653 --> 00:52:39,573
This guy was slinging more rock
than anyone in East Boise.
830
00:52:39,656 --> 00:52:41,408
He had a real good run.
831
00:52:42,784 --> 00:52:44,077
Keep walking. Go.
832
00:52:45,912 --> 00:52:48,206
This Dayton milkshake, Marla,
got her pregnant.
833
00:52:50,375 --> 00:52:52,669
I couldn't let him
do time for distribution.
834
00:52:52,752 --> 00:52:54,504
Not when he had something good.
835
00:52:55,463 --> 00:52:58,383
I didn't have anything.
But his life was turning into something.
836
00:52:58,466 --> 00:53:00,385
I couldn't let that get all messed up.
837
00:53:01,761 --> 00:53:03,305
I was home when the cops busted in.
838
00:53:03,388 --> 00:53:05,473
- I didn't ask you to.
- You didn't have to.
839
00:53:06,016 --> 00:53:08,101
I knew what to do because we're brothers.
840
00:53:09,769 --> 00:53:11,187
White crack baby ass.
841
00:53:11,980 --> 00:53:13,857
The only family I ever had, man.
842
00:53:14,774 --> 00:53:16,109
You too, Joey Bean.
843
00:53:17,360 --> 00:53:18,987
You're like a little sister to me.
844
00:53:23,158 --> 00:53:24,158
Let's go.
845
00:53:42,093 --> 00:53:44,638
Sorry. Sorry, does that hurt?
846
00:53:48,183 --> 00:53:49,184
You cold?
847
00:54:32,352 --> 00:54:33,353
Look...
848
00:54:36,398 --> 00:54:39,317
I promise we're gonna make it.
849
00:54:44,656 --> 00:54:47,826
Everyone just rest up, we got a big day.
850
00:55:19,899 --> 00:55:23,111
Remember that song we used to sing
in our tents off Snake River?
851
00:56:54,702 --> 00:56:55,829
You promised.
852
00:56:58,748 --> 00:57:00,416
You said you weren't involved.
853
00:57:04,337 --> 00:57:06,798
I was so out of my mind back then.
854
00:57:08,091 --> 00:57:09,634
Didn't even know what I was doing.
855
00:57:09,717 --> 00:57:11,302
Probably whatever he wanted you to.
856
00:57:11,928 --> 00:57:15,557
God, you're still his bitch.
857
00:57:16,933 --> 00:57:18,143
- No?
- No.
858
00:57:19,144 --> 00:57:20,144
Then do something.
859
00:57:20,186 --> 00:57:21,479
I'm tied up too.
860
00:57:21,563 --> 00:57:23,481
You had chances. You'll have more.
861
00:57:23,565 --> 00:57:24,858
He has a gun.
862
00:57:24,941 --> 00:57:26,985
Do you really think
I'm okay with any of this?
863
00:57:27,068 --> 00:57:28,486
It's between me and him.
864
00:57:31,072 --> 00:57:32,657
It'll always be him.
865
00:57:35,952 --> 00:57:37,120
That's not true.
866
00:58:04,981 --> 00:58:05,982
The summer...
867
00:58:15,074 --> 00:58:17,577
The summer you rented the cabin.
868
00:58:28,880 --> 00:58:29,881
You...
869
00:58:39,432 --> 00:58:40,642
You let him
870
00:58:44,187 --> 00:58:45,271
use me.
871
00:58:46,856 --> 00:58:53,363
Like... Like a toy, like a gift.
872
00:58:59,827 --> 00:59:01,162
No, what? You...
873
00:59:01,955 --> 00:59:03,665
You liked him. You...
874
00:59:03,748 --> 00:59:05,250
I was 15,
875
00:59:12,340 --> 00:59:13,675
and you were my brother.
876
00:59:46,874 --> 00:59:48,167
Wait, wait, wait.
877
01:00:51,230 --> 01:00:53,524
Thank you. Thank you. Thank you.
878
01:00:53,608 --> 01:00:55,068
I knew something wasn't right.
879
01:00:55,151 --> 01:00:57,236
Guys.
880
01:01:01,115 --> 01:01:03,785
I've been following you guys
since the bridge.
881
01:01:03,868 --> 01:01:05,411
Did you call for help?
882
01:01:05,495 --> 01:01:06,829
I don't have a sat.
883
01:01:06,913 --> 01:01:09,040
Nearest visitor's center
is a day's hike from here.
884
01:01:09,123 --> 01:01:10,541
It was getting dark, so I thought...
885
01:01:25,014 --> 01:01:26,474
Stupid piece of shit!
886
01:01:28,309 --> 01:01:29,519
Look at you!
887
01:01:30,395 --> 01:01:31,396
You hero!
888
01:01:38,027 --> 01:01:39,027
Did you do that?
889
01:01:39,696 --> 01:01:41,739
- Did you call for help?
- No, Trevor, she didn't.
890
01:01:41,823 --> 01:01:43,658
He just showed up.
He's a hiker and showed up.
891
01:01:43,741 --> 01:01:44,741
- It's over.
- No, no.
892
01:01:44,784 --> 01:01:47,036
Trevor, don't do this. No, no! Trevor!
893
01:01:47,120 --> 01:01:48,663
Listen to me. The Beast.
894
01:01:48,746 --> 01:01:50,957
You need us.
You're not doing The Beast alone.
895
01:01:51,040 --> 01:01:52,333
You can't, right? You need us.
896
01:01:52,417 --> 01:01:54,585
You need hostages
in case shit goes sideways.
897
01:01:54,669 --> 01:01:55,670
Right?
898
01:01:56,838 --> 01:01:58,214
I'm still in this with you.
899
01:01:58,756 --> 01:02:00,717
Please, please...
900
01:02:04,846 --> 01:02:05,680
Don't.
901
01:02:05,763 --> 01:02:07,014
Come on.
902
01:02:07,098 --> 01:02:08,391
Don't, please don't.
903
01:02:30,329 --> 01:02:32,290
It's okay. It's okay.
904
01:02:32,373 --> 01:02:34,500
- I know. I know.
- It's all right.
905
01:02:35,168 --> 01:02:37,044
Yeah. Yeah.
906
01:02:39,255 --> 01:02:41,299
Gotta bury another body.
907
01:02:43,426 --> 01:02:44,427
I know.
908
01:02:45,344 --> 01:02:46,344
I know, man.
909
01:03:55,331 --> 01:03:56,582
You flip us, they drown.
910
01:03:57,792 --> 01:03:58,793
So...
911
01:04:47,758 --> 01:04:49,176
We gotta untie them.
912
01:04:50,803 --> 01:04:51,637
Can't.
913
01:04:51,721 --> 01:04:52,889
We're gonna flip.
914
01:04:52,972 --> 01:04:55,516
Last time I did The Beast
with four pros we ate shit.
915
01:04:55,600 --> 01:04:57,310
- One got a concussion.
- He lived.
916
01:04:57,393 --> 01:04:58,686
Barely, all right.
917
01:04:58,769 --> 01:05:01,564
It was stupid luck.
We caught the right current.
918
01:05:01,647 --> 01:05:03,774
If you don't get to the
shore after the third drop,
919
01:05:03,858 --> 01:05:06,694
you go straight over the falls.
Instant death, lights out!
920
01:05:06,777 --> 01:05:07,777
Hey, hey!
921
01:05:08,112 --> 01:05:09,989
You're Gray Reese,
you've known this river.
922
01:05:10,072 --> 01:05:10,907
Come on now!
923
01:05:10,990 --> 01:05:12,408
Trevor, please, I'm begging you.
924
01:05:12,491 --> 01:05:14,243
I'm begging you. Let them go.
925
01:05:14,327 --> 01:05:16,829
You have to let them go, okay?
Don't make this worse.
926
01:05:16,913 --> 01:05:18,122
It'll lighten the boat.
927
01:05:18,205 --> 01:05:21,000
You and I working together,
we have a better shot anyway!
928
01:05:23,169 --> 01:05:24,503
I need hostages.
929
01:05:25,338 --> 01:05:26,339
Like you said.
930
01:05:29,592 --> 01:05:30,760
Trevor, it's Joey.
931
01:05:37,016 --> 01:05:38,100
I'm begging you.
932
01:05:42,480 --> 01:05:43,481
Let them go.
933
01:05:52,823 --> 01:05:53,866
Just do your best.
934
01:06:06,420 --> 01:06:07,421
Whatever happens,
935
01:06:09,006 --> 01:06:10,341
I hope you die first.
936
01:06:45,084 --> 01:06:46,252
Are we leaking?
937
01:06:50,923 --> 01:06:51,923
Did you do that?
938
01:06:52,967 --> 01:06:54,051
Did you?
939
01:06:58,347 --> 01:06:59,473
Are you lying to me?
940
01:07:00,266 --> 01:07:01,308
No.
941
01:07:01,892 --> 01:07:03,352
Don't you lie to me.
942
01:07:08,149 --> 01:07:09,984
Find a takeout. We need to patch it.
943
01:07:26,625 --> 01:07:28,294
Let's go, patch kit. Do it quick.
944
01:07:38,012 --> 01:07:39,847
- Is it in there?
- Yeah.
945
01:07:40,806 --> 01:07:42,183
Come on, let's go.
946
01:07:42,266 --> 01:07:44,727
We gotta cross The Beast
before they find Walt...
947
01:07:47,313 --> 01:07:48,481
Yeah, yeah, yeah!
948
01:07:53,027 --> 01:07:55,362
Come on, come on, come on! Open it!
949
01:08:09,919 --> 01:08:12,671
Go! Yes, yes! You got it! Come on!
950
01:08:15,716 --> 01:08:17,927
Go! Come on, come on, come on,
come on, come on!
951
01:08:30,898 --> 01:08:31,898
Okay!
952
01:09:16,610 --> 01:09:19,321
Okay! You're gonna need
to get ready to run. Okay?
953
01:09:19,405 --> 01:09:21,824
Don't look back.
Keep running as hard as you can.
954
01:09:31,125 --> 01:09:33,752
I got it. I got it, I got it!
955
01:09:35,045 --> 01:09:36,463
Go, go, go, go, go!
956
01:10:14,418 --> 01:10:15,586
Go, go, go!
957
01:10:26,472 --> 01:10:27,472
No, no!
958
01:10:27,848 --> 01:10:29,141
Get up! Get up!
959
01:10:29,225 --> 01:10:31,310
You gotta keep moving.
Don't stop till you get help.
960
01:10:31,393 --> 01:10:33,103
- What about you?
- I have to go back!
961
01:10:33,187 --> 01:10:35,606
- He's gonna kill you! No, Joey!
- He'll kill both of us! Go!
962
01:10:35,689 --> 01:10:38,943
Go! Run, run!
963
01:11:34,623 --> 01:11:35,623
Gray!
964
01:11:36,166 --> 01:11:37,209
Gray!
965
01:11:38,627 --> 01:11:39,795
Gray, I'm here, I'm here!
966
01:11:39,878 --> 01:11:41,797
- Joey, okay.
- Let me see it.
967
01:11:41,880 --> 01:11:43,007
- I can't...
- Let me see it!
968
01:11:43,090 --> 01:11:45,301
I have to see it!
969
01:11:46,635 --> 01:11:48,679
It's okay. It's okay. Hold it.
970
01:11:48,762 --> 01:11:50,389
Pressure, okay? Listen to me.
971
01:11:50,472 --> 01:11:52,349
- I can't make it.
- Look at me, look at me.
972
01:11:52,433 --> 01:11:54,476
- Gray, we're gonna have to move.
- I can't.
973
01:11:54,560 --> 01:11:57,021
Come on! I'm gonna lift you!
One, two, three, go!
974
01:11:57,521 --> 01:11:59,356
- No!
- Try! Please!
975
01:11:59,440 --> 01:12:01,066
We need to move! Come on!
976
01:12:03,027 --> 01:12:04,695
Stop being a little bitch!
977
01:12:06,447 --> 01:12:07,573
One, two
978
01:12:08,157 --> 01:12:09,158
three!
979
01:12:09,241 --> 01:12:11,327
Come on!
980
01:12:11,410 --> 01:12:13,620
We're gonna make it! Come on.
981
01:12:13,704 --> 01:12:16,623
Come on! No! Come on, move!
982
01:12:21,420 --> 01:12:22,420
Go!
983
01:13:09,093 --> 01:13:10,177
All right.
984
01:13:12,805 --> 01:13:13,806
Hey!
985
01:13:14,973 --> 01:13:16,058
- Hey!
- Who's there?
986
01:13:16,141 --> 01:13:17,141
Hey!
987
01:13:17,643 --> 01:13:18,644
Hold up!
988
01:13:22,689 --> 01:13:23,690
You need help?
989
01:13:24,817 --> 01:13:25,859
Yeah!
990
01:13:28,278 --> 01:13:30,239
- You gotta keep pressure on that.
- I know.
991
01:13:35,661 --> 01:13:36,661
Joey.
992
01:13:37,121 --> 01:13:39,289
Okay. You're gonna make it.
993
01:13:39,373 --> 01:13:40,749
You gotta pull this off.
994
01:13:40,833 --> 01:13:42,584
And do what? Run?
995
01:13:42,668 --> 01:13:43,710
He'll catch us.
996
01:13:43,794 --> 01:13:45,546
He just wants to get past the border.
997
01:13:45,629 --> 01:13:47,923
He knows if we make
it there first he's screwed.
998
01:13:48,006 --> 01:13:50,175
Gotta keep pressure on it.
999
01:13:50,717 --> 01:13:51,802
Argh!
1000
01:13:55,722 --> 01:13:57,391
If we keep going, we'll die.
1001
01:13:57,474 --> 01:13:58,725
Helmets or not.
1002
01:13:58,809 --> 01:14:02,146
You said that there's shore
before the falls.
1003
01:14:03,063 --> 01:14:05,065
Yeah. You don't know how.
1004
01:14:05,482 --> 01:14:06,650
You're gonna tell me.
1005
01:15:04,583 --> 01:15:06,376
In the first side in the middle!
1006
01:15:06,460 --> 01:15:07,753
- Nice and easy!
- Okay.
1007
01:15:08,629 --> 01:15:09,796
Hold on!
1008
01:15:10,506 --> 01:15:11,798
Hold on!
1009
01:15:14,343 --> 01:15:15,636
Stay with me!
1010
01:15:26,855 --> 01:15:29,191
Gotta cut left hard.
You gotta get to the far left!
1011
01:15:29,274 --> 01:15:31,443
- Copy!
- Otherwise we won't make it.
1012
01:15:31,527 --> 01:15:33,278
We'll be headed right for the falls.
1013
01:15:34,196 --> 01:15:35,572
Okay! Here we go!
1014
01:15:38,116 --> 01:15:40,827
- Go lateral, Joey.
- Hang on! Hang on!
1015
01:15:43,163 --> 01:15:44,915
- Shit.
- Joey, lateral!
1016
01:15:52,047 --> 01:15:54,007
Hold on! Gray!
1017
01:15:55,175 --> 01:15:56,175
Joey!
1018
01:15:59,763 --> 01:16:01,014
Gray, hold on!
1019
01:16:04,851 --> 01:16:06,353
Grab it! Grab it!
1020
01:16:10,524 --> 01:16:12,568
Okay, okay, we're okay.
1021
01:16:13,694 --> 01:16:14,694
Oh, shit!
1022
01:16:25,497 --> 01:16:26,498
Gray!
1023
01:16:27,416 --> 01:16:28,416
Gray!
1024
01:16:34,089 --> 01:16:35,089
Gray!
1025
01:16:38,427 --> 01:16:39,511
Gray!
1026
01:16:40,804 --> 01:16:42,472
Gray!
1027
01:16:52,608 --> 01:16:53,608
Gray!
1028
01:16:55,485 --> 01:16:57,195
- Gray!
- Joey!
1029
01:17:08,248 --> 01:17:09,248
Gray!
1030
01:17:12,919 --> 01:17:14,129
Gray!
1031
01:17:20,886 --> 01:17:21,887
Gray!
1032
01:17:24,139 --> 01:17:25,223
Joey!
1033
01:17:27,351 --> 01:17:29,561
Reach, Gray! Gray!
1034
01:17:31,229 --> 01:17:32,439
Reach!
1035
01:17:33,523 --> 01:17:36,068
Reach me! Reach it!
1036
01:17:37,152 --> 01:17:38,403
Grab my hand!
1037
01:17:41,657 --> 01:17:43,116
Reach it!
1038
01:17:43,450 --> 01:17:44,826
Reach it!
1039
01:17:45,452 --> 01:17:47,788
Reach!
1040
01:17:52,292 --> 01:17:53,460
I got you.
1041
01:17:58,340 --> 01:18:00,300
Yes! Pull!
1042
01:18:09,851 --> 01:18:12,771
Come on!
Come on, we have to keep moving! Come on!
1043
01:18:13,647 --> 01:18:15,357
Come on! Up!
1044
01:18:15,440 --> 01:18:17,734
Gray! One, two!
1045
01:18:19,611 --> 01:18:20,987
Come on, Gray, move!
1046
01:18:22,155 --> 01:18:24,366
Gray! Keep going!
1047
01:18:29,913 --> 01:18:30,913
Oh, God.
1048
01:18:32,082 --> 01:18:34,376
All right. Come on, you got it.
1049
01:18:34,459 --> 01:18:35,711
Keep moving, keep moving!
1050
01:18:35,794 --> 01:18:37,170
Keep moving!
1051
01:18:37,254 --> 01:18:38,463
Keep moving!
1052
01:18:38,547 --> 01:18:41,466
Gray, Gray! Get up! Get up!
1053
01:18:41,550 --> 01:18:43,260
No, no, no!
1054
01:18:43,343 --> 01:18:45,262
Look at me. Look at me. Look at me.
1055
01:18:45,345 --> 01:18:47,681
Gray. Gray, we have to keep moving, okay?
1056
01:18:47,764 --> 01:18:50,934
You're gonna make it, okay?
Just stay with me. Stay with me.
1057
01:18:51,017 --> 01:18:52,728
You'll be okay. You're not gonna die.
1058
01:18:52,811 --> 01:18:55,105
You're not gonna die, I promise. Okay?
1059
01:19:27,179 --> 01:19:30,182
No! No! No!
1060
01:19:32,684 --> 01:19:33,810
Now you fight?
1061
01:19:37,230 --> 01:19:38,398
No.
1062
01:19:48,325 --> 01:19:49,325
No!
1063
01:19:56,249 --> 01:19:57,501
Now you fight.
1064
01:21:37,517 --> 01:21:39,769
That storm's almost on top of us.
1065
01:21:43,106 --> 01:21:45,734
One more time around
then let's move on.
1066
01:23:34,300 --> 01:23:36,845
All right, let's head back up river.
1067
01:24:21,973 --> 01:24:24,934
Wait. Wait, wait, wait!
She's here, she's here! Wait!
1068
01:25:05,141 --> 01:25:07,060
All right, let's head to the ER.
1069
01:25:14,859 --> 01:25:16,111
Dr. Reese!
1070
01:25:17,028 --> 01:25:20,115
Dr. Reese, we're taking
you to Indian Springs.
1071
01:25:20,198 --> 01:25:22,075
Is there anyone that we should call?
1072
01:25:22,158 --> 01:25:24,410
Is there anyone you wanna
have meet you there?
74357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.