All language subtitles for The.River.Wild.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,401 --> 00:01:10,570 I thought you were coming back Sunday. 2 00:01:10,653 --> 00:01:12,655 No, Tuesday. 3 00:01:15,283 --> 00:01:16,284 Okay. 4 00:01:18,536 --> 00:01:21,039 Well, I'm glad you're finally doing this. 5 00:01:22,624 --> 00:01:23,624 It'll be fun. 6 00:01:24,876 --> 00:01:26,586 Nice change of pace. 7 00:01:26,669 --> 00:01:28,004 - For sure. - Yeah. 8 00:01:28,087 --> 00:01:30,757 And we can just... We'll look at houses next week. 9 00:01:35,470 --> 00:01:36,596 Jo? 10 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 Yeah. 11 00:01:39,557 --> 00:01:41,893 Anyway, I hope your brother's doing good. 12 00:01:41,976 --> 00:01:45,814 And remember, if you hear a banjo playing, run. 13 00:01:47,190 --> 00:01:48,983 Uh, have a great time. 14 00:01:49,067 --> 00:01:50,944 Call me when you're back on the grid, yeah? 15 00:01:51,027 --> 00:01:52,028 Okay, yeah, thank you. 16 00:01:52,112 --> 00:01:53,530 - Be safe. - All right, bye. 17 00:01:53,613 --> 00:01:54,613 Bye. 18 00:03:29,375 --> 00:03:31,210 If I'm floating in the water, 19 00:03:31,294 --> 00:03:34,047 keep my feet downstream, gently bend my knees. 20 00:03:34,130 --> 00:03:35,548 You'll be floating on your back. 21 00:03:35,632 --> 00:03:37,050 Head tucked, knees gently bent. 22 00:03:37,133 --> 00:03:38,676 Kiss your ass goodbye. 23 00:03:38,760 --> 00:03:41,095 Oh, hey. She made it. 24 00:03:41,971 --> 00:03:43,264 - Hi, kid. - Sorry I'm late. 25 00:03:43,348 --> 00:03:45,642 Yeah, that's all right. We almost left without you. 26 00:03:45,725 --> 00:03:48,645 - I would've chased you down. - I bet you would've. 27 00:03:48,728 --> 00:03:49,728 Yeah. 28 00:03:50,480 --> 00:03:51,773 You look good. 29 00:03:51,856 --> 00:03:53,399 Thank you, I feel good. 30 00:03:53,483 --> 00:03:54,483 - Yeah? - Yeah. 31 00:03:54,525 --> 00:03:58,613 Oh, um, this is my kid-sis Joey. This is Karissa and Van. 32 00:03:58,696 --> 00:04:01,199 They're paying to be here, unlike some free loaders. 33 00:04:01,282 --> 00:04:03,042 - I tried to pay. - She didn't try that hard. 34 00:04:03,076 --> 00:04:05,912 - What, are we crashing a family holiday? - No, not at all. 35 00:04:05,995 --> 00:04:07,872 If anything, she's crashing my place of work. 36 00:04:07,956 --> 00:04:10,500 I bet Trevor's like your brother or something, then is he? 37 00:04:10,583 --> 00:04:11,709 Well, basically, yeah. 38 00:04:12,293 --> 00:04:15,046 - Trevor? - Yeah, yeah. A little surprise. 39 00:04:15,129 --> 00:04:17,048 Um... he was supposed to be off today, 40 00:04:17,131 --> 00:04:19,801 but heard you were coming and wanted to join the trip. 41 00:04:19,884 --> 00:04:22,887 {\an8}So, if you could just get his head out of his ass! 42 00:04:25,431 --> 00:04:26,808 {\an8}Just like old times, then. 43 00:04:26,891 --> 00:04:28,935 {\an8}Yeah, just like Snake River. 44 00:04:30,311 --> 00:04:31,604 Need help with your gear? 45 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 - No. - All right. 46 00:04:32,772 --> 00:04:34,732 - I'll be right back. - Boat's down there. Great. 47 00:04:34,816 --> 00:04:36,442 Chop-chop, 'cause... Thank you. 48 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 Let's get you girls sized up. 49 00:04:51,124 --> 00:04:52,625 Holy shit! 50 00:04:52,750 --> 00:04:54,502 Not on my river. 51 00:04:56,921 --> 00:04:58,589 - Hey. Hey. - Hey! 52 00:04:58,673 --> 00:05:02,635 - Holy shit, good to see you. - You, too. 53 00:05:02,719 --> 00:05:05,763 - Holy shit, been a minute. - Yeah. 54 00:05:05,847 --> 00:05:07,432 - Yeah, it's been forever. - Yeah. 55 00:05:07,515 --> 00:05:08,516 How you been? 56 00:05:09,726 --> 00:05:11,853 - Yeah, good. Really good. Yeah. - Yeah? 57 00:05:11,936 --> 00:05:13,313 - I hear great things. - Yeah. 58 00:05:13,396 --> 00:05:15,231 I hear good, good things. 59 00:05:15,315 --> 00:05:18,359 Let me ask you a question. How many lives you saved this week? 60 00:05:21,738 --> 00:05:23,990 - Come on. - I mean, I don't know, two or three. 61 00:05:24,073 --> 00:05:27,535 Two or three! Just two or three. No big deal. 62 00:05:27,618 --> 00:05:30,288 Holy shit. Gray told me you're coming. 63 00:05:30,371 --> 00:05:32,248 It was my weekend off and I said, 64 00:05:32,332 --> 00:05:35,543 "No, no, no. I'll be on the boat with Jo Bean. 65 00:05:35,626 --> 00:05:37,628 - "We got a lot to catch up on." - Yeah. 66 00:05:37,712 --> 00:05:39,213 Thank you very much. 67 00:05:39,297 --> 00:05:40,465 How have you been? 68 00:05:40,548 --> 00:05:41,841 - Me? - Yeah. 69 00:05:41,924 --> 00:05:44,177 Pretty good. Pretty good, yeah. 70 00:05:44,260 --> 00:05:46,262 You know, not in prison anymore. 71 00:05:46,345 --> 00:05:47,472 I did notice. 72 00:05:47,555 --> 00:05:48,473 - You noticed? - Yeah. 73 00:05:48,556 --> 00:05:49,807 - Great. - When'd that happened? 74 00:05:49,891 --> 00:05:52,185 Yeah, a little after Christmas. 75 00:05:52,727 --> 00:05:55,063 And, um, yeah, pretty good, you know? 76 00:05:55,146 --> 00:05:57,648 Gray hooked me up with the job. 77 00:05:57,732 --> 00:05:59,233 I'm loving this. 78 00:05:59,317 --> 00:06:01,861 On the river every day. Getting paid to paddle. 79 00:06:02,987 --> 00:06:03,987 It's pretty great. 80 00:06:19,295 --> 00:06:21,255 - I remember how. - Except you never did it right 81 00:06:21,339 --> 00:06:22,939 - in the first place. - This isn't right? 82 00:06:22,965 --> 00:06:24,258 No, your fold's up. 83 00:06:24,342 --> 00:06:27,178 - I'm a triple folder. - If the fold's up, it's gonna leak. 84 00:06:27,261 --> 00:06:28,489 - Let me... - If the fold is up... 85 00:06:28,513 --> 00:06:30,723 - Can I show you how? - There it is, it's clicked. 86 00:06:30,807 --> 00:06:32,447 - I hope everything gets wet. - Hey, Gray? 87 00:06:32,475 --> 00:06:35,770 - You can freeze for two nights. - Can I show you this for a second? 88 00:06:36,938 --> 00:06:38,272 Is he still texting you? 89 00:06:38,356 --> 00:06:39,941 - No, he's asking... - Give it to me. 90 00:06:40,024 --> 00:06:41,704 - No, it's fine. - It's going in the river. 91 00:06:41,776 --> 00:06:43,616 - No, it's going in the river. - It's not fair! 92 00:06:44,737 --> 00:06:47,323 Jo Bean, you gotta sign the safety waiver. 93 00:06:47,406 --> 00:06:48,406 Do I? 94 00:06:51,035 --> 00:06:53,121 Oh, what is this? Arbitration. 95 00:06:53,704 --> 00:06:56,374 - Give it to me! Give it to me. - Get off me. 96 00:06:56,499 --> 00:06:59,001 You are being... Oh, my God! 97 00:06:59,836 --> 00:07:03,381 Can you hurry up and sign it so I can murder you without getting in trouble? 98 00:07:05,424 --> 00:07:09,220 - Now you can finally get rid of me. - Geez. Gimme that. Gee. 99 00:07:09,303 --> 00:07:11,889 Hey, girls! We should load up. We're burning daylight. 100 00:07:11,973 --> 00:07:13,474 - Okay. - It's time to float. 101 00:07:31,993 --> 00:07:34,787 Well, I did when I was in Austria with my dad. 102 00:07:34,871 --> 00:07:37,790 And she doesn't know a classic city in America. 103 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 Boise's the state capital. It's about nine hours south of here. 104 00:07:40,960 --> 00:07:42,837 - Cool. - Where are y'all from? 105 00:07:42,920 --> 00:07:45,465 - We both live in London. - Yeah, but I'm from Dublin. 106 00:07:46,674 --> 00:07:49,385 - That's Lucky Charms, right? - What? 107 00:07:49,469 --> 00:07:52,847 - That's the Lucky Charms capital. - That doesn't make sense. 108 00:07:52,930 --> 00:07:54,599 - I don't know. - Doesn't make any sense? 109 00:07:54,682 --> 00:07:57,310 - You don't know Lucky Charms? - Should I know a lucky charms? 110 00:07:57,393 --> 00:07:59,187 She's never heard that joke before. 111 00:07:59,270 --> 00:08:01,564 - Trevor, you're better than this. - It's the first time! 112 00:08:01,647 --> 00:08:02,773 - The leprechaun? - Yeah! 113 00:08:02,857 --> 00:08:04,025 Oh, my God, the leprechaun? 114 00:08:04,108 --> 00:08:05,485 Okay, she knows the leprechaun. 115 00:08:05,568 --> 00:08:08,571 Forgive Trevor. He's lived a very sheltered life. 116 00:08:08,654 --> 00:08:11,324 I grew up in a grocery store. 117 00:08:11,407 --> 00:08:14,619 - Is this your first time in the States? - No, actually, Van and I, 118 00:08:14,702 --> 00:08:16,370 we stopped through Puerto Rico once. 119 00:08:16,454 --> 00:08:19,332 - Yeah. - And I went to New York with my husband. 120 00:08:19,415 --> 00:08:22,001 That was the last time he let you out of the house? 121 00:08:22,084 --> 00:08:22,919 Oh, come on. 122 00:08:23,002 --> 00:08:24,670 They're our friends now, we can vent! 123 00:08:24,754 --> 00:08:26,631 It's not worth the oxygen is that conversation. 124 00:08:26,714 --> 00:08:28,424 You know I had to jail break her ass? 125 00:08:28,508 --> 00:08:30,468 - Oh, stop it. - Yes, I did! 126 00:08:30,551 --> 00:08:32,929 I had to drag you out by your hair, bitch. 127 00:08:33,012 --> 00:08:36,140 Does he know you're gone? Did you leave pillows under the blanket? 128 00:08:36,224 --> 00:08:38,226 Did you Ferris Bueller his ass? 129 00:08:40,061 --> 00:08:43,147 Trevor and I Ferris Buellered our way through high school. 130 00:08:45,691 --> 00:08:47,401 - I hear Ogden Pass. - Mmm-hmm. 131 00:08:47,485 --> 00:08:48,653 What's Ogden Pass? 132 00:08:48,736 --> 00:08:52,198 - That is our first rapids. - Only a class two, though. 133 00:08:52,281 --> 00:08:56,077 - No, not after yesterday's rain. - Oh, my God, man. Ogden never surges. 134 00:08:56,160 --> 00:08:58,329 I'm telling you, storm broke those banks. 135 00:08:58,412 --> 00:09:00,831 - Trust me. - Trust me. I'll bet you dinner at Lupe's. 136 00:09:00,915 --> 00:09:01,955 - Dinner at Lupe's? - Yeah. 137 00:09:01,999 --> 00:09:03,918 - Storm didn't break shit. - Mr. Deep Pockets. 138 00:09:04,001 --> 00:09:05,253 You got yourself a deal. 139 00:09:06,170 --> 00:09:08,798 I got myself a meal. 140 00:09:12,802 --> 00:09:14,595 Here we go! 141 00:09:19,183 --> 00:09:21,227 Left side, left side! 142 00:09:26,607 --> 00:09:27,775 Come on, Jo Bean! 143 00:09:27,858 --> 00:09:29,819 Paying customers are doing all the work. 144 00:09:30,903 --> 00:09:32,863 Oh, my God! 145 00:09:33,739 --> 00:09:35,825 - You good? - Oh, my God, no! 146 00:09:38,369 --> 00:09:39,662 Look at her go! 147 00:09:46,002 --> 00:09:47,128 Push forward! 148 00:09:48,754 --> 00:09:51,549 - Here comes the big one! - Here we go! 149 00:09:51,674 --> 00:09:53,384 Brace yourselves! 150 00:10:02,518 --> 00:10:03,894 First swimmer! 151 00:10:03,978 --> 00:10:06,564 - Little Jo Bean's in the drink! - Whoa! 152 00:10:06,647 --> 00:10:07,857 Plunger! 153 00:10:17,867 --> 00:10:18,867 Whoo! 154 00:10:18,909 --> 00:10:21,704 Oh, my God, it's so much colder when you're in! 155 00:10:22,997 --> 00:10:25,499 - Oh, come on! - I'll go with you, okay? 156 00:10:33,049 --> 00:10:34,467 Want some? 157 00:10:35,551 --> 00:10:36,927 No, I'm good, thank you. 158 00:10:42,558 --> 00:10:43,559 You all right? 159 00:10:44,727 --> 00:10:45,978 Yeah, yeah. 160 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 What's not to be all right about? 161 00:10:49,357 --> 00:10:50,191 You know? 162 00:10:50,274 --> 00:10:53,235 You both don't have to do it, we can climb back down. 163 00:10:54,236 --> 00:10:55,738 Sorry about that dip you took. 164 00:11:01,994 --> 00:11:03,621 Do you guys wanna go first? 165 00:11:03,704 --> 00:11:05,456 No, no way. I just got dry. 166 00:11:06,874 --> 00:11:09,210 - Okay. Trevor? - No thanks. 167 00:11:09,752 --> 00:11:11,253 'Cause he's afraid of heights. 168 00:11:11,337 --> 00:11:12,588 Bullshit! 169 00:11:12,671 --> 00:11:14,048 True shit. 170 00:11:14,131 --> 00:11:16,217 His whole life. Joey, our tree house. 171 00:11:16,300 --> 00:11:17,551 Did Trevor ever come up? 172 00:11:17,635 --> 00:11:20,388 Or did he stay on the ground scared because he had to... 173 00:11:20,471 --> 00:11:22,932 - What did you have to do? - I was securing the perimeter. 174 00:11:24,975 --> 00:11:26,268 You were scared of dogs. 175 00:11:26,352 --> 00:11:28,562 Well, you stay there and secure the perimeter 176 00:11:28,646 --> 00:11:30,731 as an adult man who's not afraid of heights. 177 00:11:30,815 --> 00:11:32,733 Let me go up there and secure your asshole. 178 00:11:32,817 --> 00:11:35,820 God, here he comes. Now we gotta jump, okay? Three, two, one! 179 00:11:41,534 --> 00:11:43,077 Get back up here! 180 00:11:43,744 --> 00:11:45,162 I'm not afraid to swim. 181 00:12:01,137 --> 00:12:03,889 - I mean, also just use your brain. - Nope. 182 00:12:03,973 --> 00:12:05,182 Yeah, we'll take help. 183 00:12:05,266 --> 00:12:06,892 I'm just gonna start... 184 00:12:07,351 --> 00:12:09,603 - Okay. - poking this in here. 185 00:12:09,687 --> 00:12:11,689 See what that does for you. 186 00:12:12,231 --> 00:12:14,108 That, you want this tensioned. 187 00:12:14,358 --> 00:12:15,651 - It's good. - Yeah. 188 00:12:15,734 --> 00:12:17,403 So you go that way and then... 189 00:12:17,486 --> 00:12:18,904 You gotta start over. 190 00:12:20,823 --> 00:12:21,823 For this? 191 00:12:21,866 --> 00:12:24,410 For this, you called and said, "I wanna come visit you?" 192 00:12:24,493 --> 00:12:25,911 To play a little bitch game? 193 00:12:26,704 --> 00:12:28,956 Yeah. I miss the little bitch game. 194 00:12:29,540 --> 00:12:32,376 Well, you just nominated yourself as fire starter. 195 00:12:32,460 --> 00:12:33,878 There we go, in no time. 196 00:12:33,961 --> 00:12:35,880 All right, who wants to do the cherry on top? 197 00:12:35,963 --> 00:12:37,173 - Me. - Tie a little bow. 198 00:12:40,342 --> 00:12:42,428 - Let me help you. - Need some help. 199 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 Let me help you. All right. 200 00:12:48,267 --> 00:12:50,144 It was the, uh... 1920s. 201 00:12:55,191 --> 00:12:56,525 Pole in the hole. 202 00:12:57,443 --> 00:12:58,444 It's an important job. 203 00:12:58,527 --> 00:12:59,987 It's the best part. 204 00:13:01,614 --> 00:13:05,117 Uh, hey, where is the best place for me to, um... 205 00:13:05,784 --> 00:13:08,329 - I mean, where should I... - She has to take a piss. 206 00:13:08,412 --> 00:13:09,955 - Well, you do. - Come on. 207 00:13:10,581 --> 00:13:11,832 Anywhere you like. 208 00:13:11,916 --> 00:13:14,084 Pick your favorite tree and cop a lean. 209 00:13:14,668 --> 00:13:16,253 Okay, um... 210 00:13:17,546 --> 00:13:19,423 Are there animals around? 211 00:13:20,049 --> 00:13:22,801 Yeah, there's certainly animals out here. 212 00:13:22,885 --> 00:13:25,262 - Okay. - Lots, but they're not gonna bug you. 213 00:13:26,388 --> 00:13:28,098 Here, if it makes you feel better. 214 00:13:31,727 --> 00:13:33,103 You want this? 215 00:13:33,562 --> 00:13:35,314 Uh, no, thank you. 216 00:13:35,397 --> 00:13:36,899 - Looks great, though. - Sharp. 217 00:13:36,982 --> 00:13:37,858 Yeah. 218 00:13:37,942 --> 00:13:39,318 - All right. - Looks dangerous. 219 00:13:39,401 --> 00:13:40,486 This is bear mace. 220 00:13:40,569 --> 00:13:43,864 You won't need it, but that's the safety, squeeze it on top. 221 00:13:43,948 --> 00:13:45,950 Make sure you don't point it at your face. 222 00:13:46,033 --> 00:13:47,535 Uh, terrifying. 223 00:13:47,618 --> 00:13:49,078 - Thank you. - Yeah, you got it. 224 00:13:49,161 --> 00:13:50,204 - Okay. - Yeah. 225 00:13:52,122 --> 00:13:55,292 - Holler if you need anything. - I probably will scream. 226 00:13:58,504 --> 00:14:01,632 - I can feel you looking at me. - "Holler if you need anything." 227 00:14:01,715 --> 00:14:03,801 What's going on with that bulge? 228 00:14:03,884 --> 00:14:05,594 - I see it. - Shut up, man. 229 00:14:05,678 --> 00:14:07,096 - "Oh, Gray." - Use your bulge. 230 00:14:07,179 --> 00:14:08,847 - "Give me that tea." - Use your bulge. 231 00:14:08,931 --> 00:14:10,057 "Give me that tea." 232 00:14:10,140 --> 00:14:13,727 Hey, um, do you guys want some or, I mean, 233 00:14:13,811 --> 00:14:15,771 is it okay that I brought this? 234 00:14:17,106 --> 00:14:19,608 - No. You're in trouble. - No? I'm in trouble? 235 00:14:19,692 --> 00:14:23,195 Come on down here to the fire. We need a team meeting about this. 236 00:14:23,279 --> 00:14:24,405 Oh, okay. If I have to. 237 00:14:24,488 --> 00:14:26,198 What are we gonna do? 238 00:14:26,282 --> 00:14:28,576 So it's like four o'clock in the morning I think, 239 00:14:28,659 --> 00:14:30,744 and we've been out since like 8:00, okay. 240 00:14:30,828 --> 00:14:32,580 And Care bear goes up to her and she goes, 241 00:14:32,705 --> 00:14:34,832 "I'll give you five American dollars for a... " 242 00:14:34,915 --> 00:14:36,834 I'm sorry, is that supposed to be me? 243 00:14:36,917 --> 00:14:39,587 That sounds exactly like you. That's how she sounds. 244 00:14:39,670 --> 00:14:41,547 And she's drunk as well, so keep that in mind. 245 00:14:41,672 --> 00:14:43,382 And she goes, and this girl goes, 246 00:14:44,008 --> 00:14:45,301 "American dollar? 247 00:14:45,384 --> 00:14:47,386 What you mean American dollar?" 248 00:14:47,469 --> 00:14:48,929 And you should have seen... 249 00:14:49,013 --> 00:14:50,514 Hold up, I don't get it. 250 00:14:50,598 --> 00:14:52,558 Why was the American dollar thing... 251 00:14:52,641 --> 00:14:55,060 - Why was that funny? - They're in America! 252 00:14:55,144 --> 00:14:57,146 I was so drunk and I may be forgot that 253 00:14:57,229 --> 00:14:58,898 they use American dollars in Puerto Rico. 254 00:14:58,981 --> 00:15:01,483 They use American dollars in Puerto Rico. 255 00:15:01,567 --> 00:15:03,277 - Did you get your cigarette? - No. 256 00:15:03,360 --> 00:15:05,988 Shift the conversation. Joey, wanna tell us about yourself? 257 00:15:06,071 --> 00:15:08,574 Tell us something about you. 258 00:15:09,992 --> 00:15:12,453 What do you wanna... what do you wanna know? 259 00:15:12,536 --> 00:15:14,121 Are you married? 260 00:15:15,289 --> 00:15:16,707 Whoa. No. 261 00:15:16,790 --> 00:15:19,710 - I don't know why that's funny, but... - Boyfriend? 262 00:15:20,961 --> 00:15:22,838 Yeah, sort of. I don't know. 263 00:15:22,922 --> 00:15:25,132 "I don't know." What's that mean? 264 00:15:25,215 --> 00:15:26,467 Be honest. 265 00:15:28,594 --> 00:15:30,471 I don't know. I mean, he's... 266 00:15:31,221 --> 00:15:32,973 He's... He's nice. 267 00:15:33,057 --> 00:15:34,516 He's a nice guy. 268 00:15:35,184 --> 00:15:36,602 How did you meet him? 269 00:15:37,144 --> 00:15:39,480 - We work together. - Mmm, doctor. 270 00:15:39,563 --> 00:15:41,315 Oh, sexy doctor. 271 00:15:41,398 --> 00:15:42,983 Is he a sexy doctor? 272 00:15:45,945 --> 00:15:47,404 I guess he's like... 273 00:15:48,113 --> 00:15:52,117 He's all right. He's like, you know, tall and... 274 00:15:53,077 --> 00:15:54,453 He's stupid tall, actually. 275 00:15:54,536 --> 00:15:58,499 - Stupid tall, McStupid Tall. - Wow, he sounds awful. 276 00:15:58,582 --> 00:16:01,835 Yeah, this tall doctor probably wants a family. 277 00:16:01,919 --> 00:16:02,919 Piece of shit. 278 00:16:03,462 --> 00:16:04,546 Guy's like a monster. 279 00:16:06,799 --> 00:16:09,301 Oh, hey, Gray. You sure you didn't want any? 280 00:16:09,385 --> 00:16:10,511 No, thank you. 281 00:16:10,594 --> 00:16:12,054 Oh, come on. 282 00:16:12,137 --> 00:16:13,222 You're off the clock. 283 00:16:13,305 --> 00:16:15,975 And besides, we're all the best of friends now, right? 284 00:16:16,058 --> 00:16:18,143 A river guide is never off the clock. 285 00:16:18,227 --> 00:16:19,228 Okay, come on. 286 00:16:19,311 --> 00:16:22,022 When people don't drink, that's actually when I get suspicious. 287 00:16:22,106 --> 00:16:23,524 You don't need to worry about me. 288 00:16:23,607 --> 00:16:25,526 It's this idiot you should be suspicious of. 289 00:16:25,609 --> 00:16:28,237 Wait, no, no, okay. 290 00:16:28,320 --> 00:16:29,863 So, look, we can toast, right? 291 00:16:29,947 --> 00:16:33,742 One toast to our first day of not drowning. I didn't drown. 292 00:16:33,826 --> 00:16:36,286 You know what? You do a toast for me. 293 00:16:36,370 --> 00:16:37,871 Oh, please, just one. 294 00:16:37,955 --> 00:16:39,999 - You do a toast for me. - Come on. 295 00:16:40,082 --> 00:16:42,459 - Please, just one toast. - All very good points, but... 296 00:16:42,543 --> 00:16:43,543 He's sober. 297 00:16:48,841 --> 00:16:51,593 Well, that's amazing. Good for you. 298 00:16:51,677 --> 00:16:53,846 It's nothing, you know. 299 00:17:00,894 --> 00:17:03,105 On that note, I'm gonna hit the hay. 300 00:17:03,188 --> 00:17:05,274 It's been fun. Thank you for a great day. 301 00:17:05,357 --> 00:17:07,317 And I'll see everyone in the... 302 00:17:07,401 --> 00:17:09,903 I'm wrecked. I've been up for almost 24 hours. 303 00:17:09,987 --> 00:17:12,156 But thank you very much, it's been a great day. 304 00:17:12,239 --> 00:17:14,158 Enjoy your night. I'll see you in the morning. 305 00:17:14,241 --> 00:17:16,660 - We'll miss you. - Good night, Joey. 306 00:17:37,181 --> 00:17:39,808 Fill her up. Fill her up. 307 00:17:39,892 --> 00:17:41,935 - Very cool. - Thank you. 308 00:17:42,019 --> 00:17:43,604 That's what these are really for. 309 00:17:43,687 --> 00:17:45,189 You don't need to be getting up. 310 00:17:48,776 --> 00:17:50,694 - Yeah, hey, Karissa. - Yeah? 311 00:17:50,778 --> 00:17:53,197 The wind's pushing the smoke right in your direction. 312 00:17:53,280 --> 00:17:55,282 You might be better off if you move to the side. 313 00:17:55,407 --> 00:17:56,241 That's a good idea. 314 00:17:56,325 --> 00:17:58,911 Karissa, he wants you to come all the way over 315 00:17:58,994 --> 00:18:01,163 to where it's nice and safe by him. 316 00:18:01,246 --> 00:18:03,540 Just right next to him. 317 00:18:03,624 --> 00:18:05,667 - Give him a sloppy wet kiss. - Oh, my God. 318 00:18:05,751 --> 00:18:07,377 Just give him a kiss. 319 00:18:07,461 --> 00:18:09,588 On behalf of Kootenai River Adventures, 320 00:18:09,671 --> 00:18:12,424 I would like to apologize for any inappropriate 321 00:18:12,508 --> 00:18:14,259 and offensive comments made. 322 00:18:14,635 --> 00:18:17,096 They're buying it. They're buying it, you're good. 323 00:18:17,179 --> 00:18:18,347 You're covered. 324 00:18:18,430 --> 00:18:20,766 Okay, well I gotta go visit a tree. 325 00:18:20,849 --> 00:18:22,976 Oh, okay, be careful. You should go that way. 326 00:18:23,060 --> 00:18:23,977 - This way? - Yeah. 327 00:18:24,061 --> 00:18:26,105 I went over there and I nearly died. 328 00:18:26,188 --> 00:18:28,148 There's a full on cliff, seriously. 329 00:18:28,232 --> 00:18:29,650 Right, okay. 330 00:18:33,320 --> 00:18:35,572 She should have taken the bear mace. 331 00:18:41,787 --> 00:18:43,789 I think I'm gonna do the same thing. 332 00:18:46,875 --> 00:18:47,876 You should just... 333 00:18:49,211 --> 00:18:50,212 Get outta the smoke. 334 00:19:00,597 --> 00:19:01,765 - I think Trevor... - Yeah. 335 00:19:01,849 --> 00:19:03,809 It sort of followed you, didn't it? 336 00:19:03,892 --> 00:19:05,394 It's like drawn to you. 337 00:19:05,477 --> 00:19:07,980 You're so right. Save me from Trevor's curse. 338 00:19:08,063 --> 00:19:09,356 I think he cursed me. 339 00:19:10,607 --> 00:19:12,151 Oh, okay. 340 00:19:12,693 --> 00:19:14,319 - It's nice down here. - Mmm-hmm. 341 00:19:46,476 --> 00:19:48,729 - Oh, I mean, work. - I know what you mean. 342 00:19:48,812 --> 00:19:49,980 I know what you mean. 343 00:19:50,063 --> 00:19:53,483 I worked for Kootenai probably 344 00:19:54,151 --> 00:19:55,736 a little over three years now. 345 00:19:56,862 --> 00:19:59,239 But it's not work. 346 00:19:59,323 --> 00:20:02,784 Just... it's what I love. 347 00:20:02,868 --> 00:20:04,453 But you take it really seriously, 348 00:20:04,536 --> 00:20:05,996 - I can see that. - Well, yeah. 349 00:20:06,079 --> 00:20:07,539 You have to, you know. 350 00:20:08,582 --> 00:20:11,335 And you, what's your... what's your thing? 351 00:20:11,835 --> 00:20:13,837 Um... well, 352 00:20:14,755 --> 00:20:18,258 I was really into fashion. 353 00:20:18,342 --> 00:20:19,676 That's cool. That's cool. 354 00:20:19,760 --> 00:20:24,681 Yeah, I studied it at uni and I loved it. 355 00:20:24,765 --> 00:20:28,060 And I just, I wanted to, you know, go. 356 00:20:28,143 --> 00:20:31,063 I wanted to go to New York. I wanted to design. 357 00:20:33,732 --> 00:20:35,734 But then I got married 358 00:20:36,485 --> 00:20:40,113 and he doesn't want me to work. 359 00:20:43,158 --> 00:20:44,158 Yeah. 360 00:20:45,118 --> 00:20:46,286 That's a bummer. 361 00:20:54,836 --> 00:20:57,381 I don't know. I'd go insane without work. 362 00:21:01,218 --> 00:21:04,805 I'm serious. This job saved my life. 363 00:21:06,056 --> 00:21:07,849 They took me in, you know. 364 00:21:11,520 --> 00:21:14,273 Let's just say I didn't have the best support system. 365 00:21:16,483 --> 00:21:18,110 Yeah, I get that. 366 00:21:18,610 --> 00:21:19,736 Yeah. 367 00:21:19,820 --> 00:21:21,071 Gray! 368 00:21:21,154 --> 00:21:22,656 Guys, we need help here! 369 00:21:22,739 --> 00:21:25,826 - What was that? - Shit. Trev, everything okay? 370 00:21:25,909 --> 00:21:28,078 - Hurry! - What was that? 371 00:21:28,161 --> 00:21:29,162 Gray? 372 00:21:30,497 --> 00:21:32,666 - Trev, where are you? - Guys? 373 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 Wait, where's Van? Van? 374 00:21:34,501 --> 00:21:35,961 - Hey! - Over here. 375 00:21:36,044 --> 00:21:38,088 - Van! - Van, where are you? 376 00:21:38,171 --> 00:21:39,339 Over here. 377 00:21:39,923 --> 00:21:41,675 - What happened? - She fell. 378 00:21:41,758 --> 00:21:44,678 - What happened? - Don't get up. 379 00:21:44,761 --> 00:21:47,097 Just chill, just hang on. Just stay there. 380 00:21:47,180 --> 00:21:50,892 - Don't touch me. Don't... - Okay, all right. Wait, wait, wait. 381 00:21:50,976 --> 00:21:52,736 - Wait. Don't move. - Can you help me get up? 382 00:21:52,811 --> 00:21:54,438 - We need you to lay down. - I'm fine. 383 00:21:54,521 --> 00:21:55,647 - Okay? - I'm fine. 384 00:21:55,731 --> 00:21:58,358 Gonna get you down on the ground and lay you down flat. 385 00:21:58,442 --> 00:22:00,319 - I wanna get up. - What happened? 386 00:22:00,402 --> 00:22:02,321 - She tripped. - It doesn't hurt. 387 00:22:02,404 --> 00:22:04,573 That's good. We're just gonna help you. 388 00:22:04,656 --> 00:22:07,117 Big ass rock right here that she hit her head on. 389 00:22:07,200 --> 00:22:08,827 - No, it's okay. - It doesn't hurt. 390 00:22:08,910 --> 00:22:11,330 Hey Trev, go get the first aid kit, yeah? 391 00:22:11,413 --> 00:22:12,414 It's in my bag. 392 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 Let me check your eyes. 393 00:22:13,957 --> 00:22:15,876 Actually, grab the sat phone, call ranger six. 394 00:22:15,959 --> 00:22:17,294 We don't need to call anyone. 395 00:22:17,377 --> 00:22:21,298 Get some big sticks so that I can stabilize her neck. Go, go. 396 00:22:21,381 --> 00:22:22,424 Okay, look at me. 397 00:22:22,507 --> 00:22:24,051 - Grab my hands. - It doesn't hurt. 398 00:22:24,134 --> 00:22:26,511 I want you to keep your eyes open. Take deep breaths. 399 00:22:26,595 --> 00:22:28,180 I'm fine. Honestly, we don't need... 400 00:22:28,263 --> 00:22:30,849 I want you to wiggle your fingers. Can you lift your feet? 401 00:22:30,932 --> 00:22:32,476 - Yeah. - Any numbness, tingling? 402 00:22:32,559 --> 00:22:33,559 He grabbed me. 403 00:22:34,227 --> 00:22:35,729 He grabbed me. 404 00:22:35,812 --> 00:22:38,774 - Don't let him come back, please. - It's okay. Just stay with us. 405 00:22:39,900 --> 00:22:41,109 First aid kit. 406 00:22:41,902 --> 00:22:45,572 - How hard did she fall? - I don't know, not that hard. 407 00:22:45,655 --> 00:22:47,032 - Get up. - Big ass rock. 408 00:22:47,574 --> 00:22:50,160 - Any of these work? - I'm gonna put some pressure... 409 00:22:50,243 --> 00:22:51,912 - Sat phone's dead, man. - What? 410 00:22:51,995 --> 00:22:53,371 - Yeah. - It doesn't hurt. 411 00:22:53,455 --> 00:22:54,998 - Did you swap bricks? - Yes, always. 412 00:22:55,082 --> 00:22:56,625 - Both dead? - They never worked. 413 00:22:56,708 --> 00:22:59,086 - Need to get her to the hospital. - She's fine, right? 414 00:22:59,169 --> 00:23:01,338 I don't need to go to the hospital. I feel fine. 415 00:23:01,421 --> 00:23:04,257 - How far is the road? - There's no road out here. 416 00:23:04,341 --> 00:23:06,384 Ranger station six is closest to help. 417 00:23:06,468 --> 00:23:08,678 - How far? - It's like half a day hike. 418 00:23:08,762 --> 00:23:10,430 But the river cuts straight through. 419 00:23:10,514 --> 00:23:11,765 How long? How long? 420 00:23:12,974 --> 00:23:15,268 - With a fast current, two hours. - In the dark? 421 00:23:15,352 --> 00:23:16,853 I don't think we have a choice. 422 00:23:16,937 --> 00:23:18,814 Listen, we might not have two hours. 423 00:23:18,897 --> 00:23:20,607 She's got a skull fracture. 424 00:23:22,192 --> 00:23:23,693 It's gonna start to swell. 425 00:23:27,239 --> 00:23:29,741 No, no. You're fine, you're fine, you're fine. 426 00:23:29,825 --> 00:23:31,868 You're my friend. Please just help me. 427 00:23:31,952 --> 00:23:34,454 - They're freaking me out. - Is that the fastest way? 428 00:23:38,792 --> 00:23:39,793 Gray! 429 00:23:42,045 --> 00:23:43,171 By far. 430 00:23:44,089 --> 00:23:46,591 Okay, go. Start packing up. Essentials only. 431 00:23:46,675 --> 00:23:47,676 Go, move. 432 00:23:54,391 --> 00:23:56,059 Keep her straight. 433 00:23:58,603 --> 00:24:02,190 Careful, careful. This way. 434 00:24:02,274 --> 00:24:04,276 Keep it even. Keep it even, guys. 435 00:24:04,359 --> 00:24:05,360 We're almost there. 436 00:24:05,443 --> 00:24:07,237 You got her? Not too fast. 437 00:24:07,320 --> 00:24:08,822 - Keep her straight. - Slow. 438 00:24:08,905 --> 00:24:12,826 All right, count of three. One, two, three, down. 439 00:24:13,660 --> 00:24:15,453 There you go, easy, easy. Okay. 440 00:24:15,912 --> 00:24:17,789 All right, there you go. You're okay. 441 00:24:18,498 --> 00:24:19,499 All right. 442 00:24:34,055 --> 00:24:35,932 - Hey! - Hello? 443 00:24:36,558 --> 00:24:39,352 Hello! Anybody out there? 444 00:24:39,936 --> 00:24:41,438 We need help! 445 00:24:41,521 --> 00:24:43,190 Anybody hear us? 446 00:24:43,607 --> 00:24:44,900 Anybody? 447 00:24:48,069 --> 00:24:51,156 We had the only campsite in this canyon. No one's out here. 448 00:24:52,824 --> 00:24:54,492 - Doesn't work, man. - I'm just looking. 449 00:24:54,576 --> 00:24:56,656 - It didn't charge. - You were supposed to charge it. 450 00:24:56,703 --> 00:24:58,788 - I did charge it. - Well, obviously not. 451 00:24:58,872 --> 00:25:00,999 Bro, those kits don't hold their juice. 452 00:25:01,082 --> 00:25:02,959 I told management about it like ten times. 453 00:25:03,043 --> 00:25:05,629 Will you guys just shut up and man the boat? 454 00:25:05,712 --> 00:25:07,505 Kara? Kara? 455 00:25:08,340 --> 00:25:09,716 Yeah, hey. 456 00:25:09,799 --> 00:25:11,593 Hey, I'm right here. Talk to me. 457 00:25:13,178 --> 00:25:14,178 This is... 458 00:25:15,472 --> 00:25:17,515 This is just like at uni, remember? 459 00:25:19,559 --> 00:25:20,685 When I, uh... 460 00:25:22,771 --> 00:25:25,190 When I dislocated my shoulder? 461 00:25:25,273 --> 00:25:26,608 Yeah. 462 00:25:26,691 --> 00:25:28,985 Well, I told you not to get on that bar, didn't I? 463 00:25:29,069 --> 00:25:30,987 Oh, can't back down from a dare. 464 00:25:31,488 --> 00:25:32,572 That's true. 465 00:25:33,531 --> 00:25:34,616 Besides... 466 00:25:41,081 --> 00:25:42,874 I knew you'd take care of me. 467 00:25:42,958 --> 00:25:45,752 Yeah, well, I always take care of you, don't I? 468 00:25:47,545 --> 00:25:49,839 And it was worth it for those cheese toasties. 469 00:25:51,591 --> 00:25:52,634 Well, okay. 470 00:25:52,717 --> 00:25:55,303 I promise you, we're gonna get you home 471 00:25:55,387 --> 00:25:57,514 and I am gonna make you all the cheese toasties 472 00:25:57,597 --> 00:25:59,099 that you can eat, okay? 473 00:25:59,182 --> 00:26:00,182 Yeah. 474 00:26:00,809 --> 00:26:03,228 We'll just get you home. We'll just get you home. 475 00:26:03,311 --> 00:26:04,311 Wait... 476 00:26:05,605 --> 00:26:06,773 Are you burning? 477 00:26:08,984 --> 00:26:09,984 What? 478 00:26:10,568 --> 00:26:11,569 Smells like... 479 00:26:13,780 --> 00:26:15,490 Smells like they're burning. 480 00:26:18,910 --> 00:26:20,662 Okay, okay. Trevor, hold her feet. 481 00:26:20,745 --> 00:26:22,706 Oh, my God, what's happening? Oh, my God. 482 00:26:22,789 --> 00:26:24,958 She's having a seizure. Help us. 483 00:26:25,041 --> 00:26:27,252 Okay, we're gonna turn her on her side, okay? 484 00:26:27,335 --> 00:26:28,461 - Is she dying? - No. 485 00:26:28,545 --> 00:26:30,130 Van? Van? 486 00:26:30,213 --> 00:26:32,257 - Gently now, hold her head. - Uh-huh. 487 00:26:32,340 --> 00:26:33,883 One, two, three. 488 00:26:37,012 --> 00:26:38,555 Oh, my God. 489 00:26:38,638 --> 00:26:40,432 That's good. That's good. 490 00:26:41,391 --> 00:26:43,810 Okay, okay. That's a good girl. 491 00:26:43,893 --> 00:26:45,603 Good, good. 492 00:26:49,357 --> 00:26:50,525 How much further? 493 00:26:50,608 --> 00:26:51,985 Uh, an hour. 494 00:26:52,068 --> 00:26:55,322 I mean, maybe less, but we got some big water coming. 495 00:26:57,365 --> 00:26:58,366 Okay. 496 00:27:06,916 --> 00:27:09,127 Just half a mile to Lone Pine bend. 497 00:27:10,879 --> 00:27:12,589 Okay, we gotta pack her in. 498 00:27:22,515 --> 00:27:25,060 In case you go overboard, we'll be able to see you. 499 00:27:26,978 --> 00:27:27,978 Karissa. 500 00:27:28,813 --> 00:27:29,814 And Joey. 501 00:27:51,544 --> 00:27:53,421 Okay, here it comes. 502 00:27:57,467 --> 00:27:58,718 On my call. 503 00:27:58,802 --> 00:27:59,886 Left and right. 504 00:28:00,261 --> 00:28:01,721 Listen for my voice. 505 00:28:02,931 --> 00:28:03,931 Left! 506 00:28:04,641 --> 00:28:05,725 Left! 507 00:28:05,809 --> 00:28:06,851 Now right! 508 00:28:07,310 --> 00:28:08,311 Right! 509 00:28:09,020 --> 00:28:10,438 Row together. 510 00:28:10,522 --> 00:28:14,359 Row! Row! Row! 511 00:28:14,943 --> 00:28:17,278 Now left! Left! 512 00:28:21,991 --> 00:28:22,992 Right! 513 00:28:23,535 --> 00:28:25,745 Left! Right! 514 00:28:25,829 --> 00:28:27,956 Left! Now right! 515 00:28:30,959 --> 00:28:32,210 Right! 516 00:28:40,009 --> 00:28:41,009 Right! 517 00:28:44,305 --> 00:28:45,640 Karissa, keep rowing! 518 00:28:45,724 --> 00:28:47,600 Yep, I got it, I got it. 519 00:28:47,684 --> 00:28:49,728 Leave us some more room on the haystack. 520 00:28:49,811 --> 00:28:52,772 - I got it! - Row, row, row! 521 00:28:54,065 --> 00:28:55,567 Okay, guys, brace! 522 00:28:59,320 --> 00:29:01,239 I got it, I got it. 523 00:29:01,322 --> 00:29:04,159 - All right, get ready to dig. - I can't see shit! 524 00:29:05,034 --> 00:29:06,661 Trevor, help me out. 525 00:29:06,745 --> 00:29:08,747 Hard on the left. Trevor! 526 00:29:09,247 --> 00:29:13,042 Left! Left! Trevor, left! 527 00:29:29,726 --> 00:29:31,853 - Grab on to something! - Gray! 528 00:29:34,814 --> 00:29:35,814 Joey! 529 00:29:36,941 --> 00:29:38,151 Gray! 530 00:29:38,234 --> 00:29:39,652 Where's Van? 531 00:29:39,736 --> 00:29:40,945 I don't know! 532 00:29:52,999 --> 00:29:54,209 Karissa! 533 00:29:54,292 --> 00:29:55,877 - Help me! - Karissa! 534 00:29:57,754 --> 00:29:58,838 Karissa! 535 00:30:03,009 --> 00:30:04,009 Van! 536 00:30:05,428 --> 00:30:07,639 No, no, no, no, no! 537 00:30:07,722 --> 00:30:08,723 Van! 538 00:30:09,974 --> 00:30:13,186 I got you, I got you, I got you. 539 00:30:13,269 --> 00:30:14,979 Okay, I got you. 540 00:30:28,785 --> 00:30:29,911 Oh, God. 541 00:30:31,704 --> 00:30:32,789 Gray! 542 00:30:32,872 --> 00:30:34,082 Joey? 543 00:30:34,165 --> 00:30:35,542 - Joey, over here. - I'm coming! 544 00:30:35,625 --> 00:30:37,252 I've got Van! 545 00:30:37,335 --> 00:30:39,087 I don't think she's breathing. 546 00:30:39,170 --> 00:30:41,256 I can't tell, I can't tell. 547 00:30:42,757 --> 00:30:45,260 - Where's Karissa? - I don't know, I lost her. 548 00:30:45,343 --> 00:30:46,511 Okay, I gotta find... 549 00:30:46,594 --> 00:30:48,012 - Have you seen Trevor? - I got you. 550 00:30:48,096 --> 00:30:50,223 Trevor! Trevor! 551 00:30:56,354 --> 00:30:57,522 Come on, girl. 552 00:31:00,942 --> 00:31:02,151 Karissa! 553 00:31:02,235 --> 00:31:03,736 - Trevor! - Over here! 554 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 - Help me! - I got you. 555 00:31:07,866 --> 00:31:09,492 You got eyes on Karissa? 556 00:31:10,785 --> 00:31:12,871 - I haven't seen her. - Van! 557 00:31:20,295 --> 00:31:23,006 - Hey, you got me? - Yeah, I got you. 558 00:31:23,089 --> 00:31:25,258 - I got you. - Okay, all right. 559 00:31:25,341 --> 00:31:27,719 - Gimme your hand. - Careful! 560 00:31:27,802 --> 00:31:30,889 Gimme your hand. Come on. 561 00:31:33,016 --> 00:31:34,517 I got you, come on! 562 00:31:35,852 --> 00:31:36,853 Take it! 563 00:31:38,271 --> 00:31:39,272 Come on! 564 00:31:40,440 --> 00:31:41,608 Take it, yeah! 565 00:31:46,321 --> 00:31:47,322 Come on! 566 00:31:56,497 --> 00:31:58,041 You all right? You okay? 567 00:31:58,124 --> 00:32:00,084 - I'll get her warm. - I'll get our stuff. 568 00:32:00,168 --> 00:32:01,168 Okay, yes, sir. 569 00:32:01,210 --> 00:32:02,754 I'll get her. Come with me. 570 00:32:05,465 --> 00:32:08,301 Here, here. Breathe. Breathe! Breathe deep. 571 00:32:09,886 --> 00:32:11,346 - Are you okay? - I'm so cold. 572 00:32:11,429 --> 00:32:13,056 - Here! Huddle. - Is Van breathing? 573 00:32:13,139 --> 00:32:13,973 Get close together. 574 00:32:14,057 --> 00:32:15,057 - Is she breathing? - Yes! 575 00:32:15,099 --> 00:32:16,459 - Are you okay? - Need to get warm. 576 00:32:16,517 --> 00:32:18,853 - I'm gonna get... - Wait! I need to talk to you. 577 00:32:19,687 --> 00:32:22,982 I think he did that on purpose. Flipped us, flipped the boat. 578 00:32:23,066 --> 00:32:25,693 - What? - He doesn't want us to get help. 579 00:32:25,777 --> 00:32:28,529 - We don't have time for this. - Listen to me. He attacked her. 580 00:32:28,613 --> 00:32:29,781 She told me what happened. 581 00:32:30,365 --> 00:32:32,992 - He wouldn't do that. - He doesn't want her to tell anyone. 582 00:32:33,076 --> 00:32:35,662 - And then just let her die? - Yes, to save his own ass. 583 00:32:35,745 --> 00:32:36,579 - No, listen. - Yes. 584 00:32:36,663 --> 00:32:37,914 - Everyone okay? - Yes. 585 00:32:37,997 --> 00:32:39,415 - Yeah, yeah, we're good. - Yeah. 586 00:32:39,499 --> 00:32:41,751 - You got the gear, okay. - Yeah, it's down there. 587 00:32:41,834 --> 00:32:44,504 We got 40 minutes to the ranger station. I'll prep the boat. 588 00:32:44,587 --> 00:32:46,297 Okay, I'm gonna check you. 589 00:32:46,381 --> 00:32:48,675 Take some deep breaths in and out. 590 00:32:52,011 --> 00:32:54,639 Okay, relax your body. Relax your body. Okay. 591 00:32:54,722 --> 00:32:56,224 You're gonna be okay. Okay? 592 00:33:36,222 --> 00:33:38,349 Walt's probably not even there yet. 593 00:33:38,433 --> 00:33:41,602 Well, you can break in and use the land line. 594 00:33:41,686 --> 00:33:42,687 How long? 595 00:33:43,563 --> 00:33:46,107 Ranger station's just at the top of this hill. 596 00:33:46,190 --> 00:33:48,359 We can have a medevac here in 15 minutes. 597 00:33:48,818 --> 00:33:49,819 Hurry. 598 00:34:05,835 --> 00:34:07,211 Hey, hey, hold up, hold up. 599 00:34:07,336 --> 00:34:09,255 - You all right? - Hold up, yeah. 600 00:34:10,089 --> 00:34:11,966 What was she saying back there? 601 00:34:12,050 --> 00:34:14,135 - Who? - Joey. You guys were arguing. 602 00:34:14,218 --> 00:34:16,429 - That was nothing. You know how she gets. - Okay, hey. 603 00:34:16,512 --> 00:34:18,014 You got me though, right? 604 00:34:18,097 --> 00:34:20,141 'Cause, you know, there's gonna be questions. 605 00:34:20,224 --> 00:34:22,727 - Dude. - I'm a felon. I'm a felon. 606 00:34:22,810 --> 00:34:25,521 - You see how people look at me? - That's all in your head. 607 00:34:25,605 --> 00:34:28,524 Right, okay. Is it? Is it? I don't think it is. 608 00:34:29,442 --> 00:34:31,319 Trevor, you didn't do anything wrong. 609 00:34:31,402 --> 00:34:33,738 Yeah, no shit, I didn't do anything wrong. 610 00:34:33,821 --> 00:34:34,989 Tell me, you got me. 611 00:34:36,115 --> 00:34:37,700 I got you, yeah? 612 00:34:37,784 --> 00:34:40,036 - I'm not going back. - I'm not gonna let that happen. 613 00:34:40,119 --> 00:34:42,288 - I'm on probation. - I know that, all right? 614 00:34:42,371 --> 00:34:44,332 It's okay, calm down. 615 00:34:44,415 --> 00:34:47,126 I did three years for you. 616 00:34:49,087 --> 00:34:52,757 Three years, you tell me that you got me! 617 00:34:52,840 --> 00:34:53,883 Tell me! 618 00:34:56,511 --> 00:34:57,512 I got you. 619 00:34:58,805 --> 00:35:00,681 I got you, all right? 620 00:35:00,765 --> 00:35:02,058 I got you! 621 00:35:03,351 --> 00:35:06,145 Come here, man, come here. I got you. 622 00:35:06,854 --> 00:35:08,940 I got you, okay? I got you. 623 00:35:09,023 --> 00:35:10,191 - Okay. - You got me? 624 00:35:10,274 --> 00:35:11,317 I got you. 625 00:35:11,400 --> 00:35:12,600 - I got you, all right? - Okay. 626 00:35:12,652 --> 00:35:13,736 We gotta go. 627 00:35:26,666 --> 00:35:29,460 - How's she doing? - She's breathing. So it's good. 628 00:35:31,045 --> 00:35:34,590 - She dry? - Um, yeah, I think so mostly. 629 00:35:34,674 --> 00:35:37,009 - How are you? - Okay, how are you? 630 00:35:38,928 --> 00:35:40,263 - No truck. - Walt! 631 00:35:45,226 --> 00:35:46,227 Walt! 632 00:35:47,895 --> 00:35:49,605 Okay. 633 00:35:53,317 --> 00:35:55,611 Walt? Walt, you in there? 634 00:35:59,699 --> 00:36:00,700 Hey. 635 00:36:11,085 --> 00:36:12,670 We got a head wound, it's bad. 636 00:36:12,753 --> 00:36:14,046 - Where at? - Down by the shore, 637 00:36:14,130 --> 00:36:16,174 - we're gonna need a chopper. - Oh, Christ. 638 00:36:18,426 --> 00:36:21,262 She slipped and hit her head on some rocks. 639 00:36:21,345 --> 00:36:22,930 The sat phone died on us. 640 00:36:23,014 --> 00:36:25,725 It's been a couple hours, man. We need someone fast. 641 00:36:28,561 --> 00:36:30,479 - Okay, just wait a second. - What? 642 00:36:30,563 --> 00:36:32,523 - We don't need that. It's not... - It is bad. 643 00:36:32,607 --> 00:36:33,774 - No, no. - It's very bad. 644 00:36:33,858 --> 00:36:36,027 We should put her in Walt's truck. It's faster. 645 00:36:36,110 --> 00:36:37,445 How about we call it in? 646 00:36:37,528 --> 00:36:39,248 - Let them tell us what's faster. - Exactly. 647 00:36:39,322 --> 00:36:41,032 Wait. Hear us out, look. 648 00:36:41,115 --> 00:36:42,325 We're already in some shit 649 00:36:42,408 --> 00:36:45,453 over last week's cabrewers with management, so, so 650 00:36:45,536 --> 00:36:47,288 just we would like to not report it. 651 00:36:47,371 --> 00:36:48,873 This is a medical emergency. 652 00:36:48,956 --> 00:36:50,934 - No, we've gotta call it... - Doesn't matter if... 653 00:36:50,958 --> 00:36:53,085 - There's a doctor... - Just give me the radio. 654 00:36:53,169 --> 00:36:55,087 - Trevor, it'll be fine. - You don't know that! 655 00:36:55,171 --> 00:36:58,090 - Just give me the goddamn radio! - Whoa! Come on, dude! 656 00:36:59,008 --> 00:37:02,136 - All right, guys, guys, guys. - I'm sorry. 657 00:37:02,220 --> 00:37:04,472 Walt, he's cool, all right. We're done. Right? 658 00:37:04,555 --> 00:37:05,806 - Yeah... - We're sorry? 659 00:37:05,890 --> 00:37:06,891 I'm done. 660 00:37:08,184 --> 00:37:09,477 - You're done? - Yeah. 661 00:37:09,560 --> 00:37:11,103 Everybody's okay. 662 00:37:11,187 --> 00:37:13,689 Whoa, no, Trevor! Trev! Stop it! Walt! 663 00:37:14,607 --> 00:37:16,359 - Come on, guys! - Let it go! 664 00:37:17,193 --> 00:37:19,403 - Stop! - He's trying to shoot me! 665 00:37:20,488 --> 00:37:22,698 Oh, shit! Trevor, please just let go. 666 00:37:22,782 --> 00:37:24,992 - What are you doing? - Guys, come on! 667 00:37:25,076 --> 00:37:27,662 Drop the gun! Just drop the gun, God! 668 00:37:27,745 --> 00:37:29,247 Trevor, get down! 669 00:37:29,330 --> 00:37:31,165 Trevor, let go! Let go! 670 00:37:31,874 --> 00:37:33,334 Let go! Trevor, let go! 671 00:37:33,417 --> 00:37:34,877 Oh, guys, guys, come on! 672 00:37:35,378 --> 00:37:36,671 No! 673 00:37:43,386 --> 00:37:44,762 What'd you do? 674 00:37:48,432 --> 00:37:50,142 - I'm sorry, man. - What'd you... 675 00:37:50,226 --> 00:37:51,727 Oh, God. 676 00:37:52,353 --> 00:37:54,605 - I'm sorry, Walt. You're all right. - Did you stab him? 677 00:37:54,689 --> 00:37:56,023 Walt, I'm sorry, man. 678 00:37:56,107 --> 00:37:58,818 I'm sorry. You're all right. You're all right, bro. 679 00:37:58,901 --> 00:38:00,695 Walt, you okay? I got you. Whoa! 680 00:38:00,778 --> 00:38:03,281 Careful. Careful. 681 00:38:03,364 --> 00:38:04,657 - Oh, Trevor. - He's okay. 682 00:38:04,740 --> 00:38:06,200 - Are you okay, buddy? - He's okay. 683 00:38:06,284 --> 00:38:07,493 Oh, shoot. Oh, no. 684 00:38:07,576 --> 00:38:10,079 Okay. Keep pressure here. Keep pressure here. 685 00:38:10,162 --> 00:38:11,747 Keep pressure. Look at me. 686 00:38:11,831 --> 00:38:15,793 Oh, here. Here, here. Move. Okay. 687 00:38:15,876 --> 00:38:18,671 I know, I know. Keep pressure. You gotta keep pressure. 688 00:38:18,754 --> 00:38:20,381 Walt, where's the first aid kit? 689 00:38:22,675 --> 00:38:25,761 - Okay, here we go. - He's okay. He's okay. 690 00:38:25,845 --> 00:38:29,640 You're doing great. You'll be fine. You'll be fine. You'll be fine. 691 00:38:29,724 --> 00:38:31,726 All right. Okay, here we go. 692 00:38:31,809 --> 00:38:34,645 Put this. Okay. Three, two, one. 693 00:38:34,729 --> 00:38:37,315 I know. I know. 694 00:38:37,398 --> 00:38:39,066 All right. Hang with me. 695 00:38:46,365 --> 00:38:48,659 Walt, we need your help, buddy. 696 00:38:48,743 --> 00:38:50,119 We need your help. 697 00:38:59,503 --> 00:39:02,548 Keep your eyes open and look at me. 698 00:39:02,631 --> 00:39:04,800 Come on. Come on. Come on. 699 00:39:04,884 --> 00:39:06,510 Trevor, you gotta call for help. 700 00:39:11,849 --> 00:39:13,893 No, no, no. 701 00:39:21,776 --> 00:39:23,527 Come on. Come on. Come on. 702 00:39:24,236 --> 00:39:27,031 Okay. Keep pressure. Keep pressure. 703 00:39:27,114 --> 00:39:28,115 Oh, God. 704 00:39:32,036 --> 00:39:33,037 Did you call? 705 00:39:34,955 --> 00:39:37,416 - Let him go? - Trev. 706 00:39:38,876 --> 00:39:41,212 Gray, brother. Walk away, yeah? 707 00:39:41,295 --> 00:39:42,296 What? 708 00:39:43,839 --> 00:39:44,882 Walk away. 709 00:39:45,466 --> 00:39:46,550 Just let him go. 710 00:39:49,095 --> 00:39:51,472 Trev, I know you're not pointing that gun at me. 711 00:39:55,726 --> 00:39:57,269 Come on. We gotta help him. 712 00:39:57,353 --> 00:39:58,354 He's done. 713 00:39:58,437 --> 00:40:00,398 - It's not too late. We can save him. - Then what? 714 00:40:00,481 --> 00:40:01,982 And then you're not a murderer! 715 00:40:05,027 --> 00:40:07,113 Walt, Walt. Come on, man. Open your eyes. 716 00:40:07,196 --> 00:40:08,322 Come on, Walt! 717 00:40:08,906 --> 00:40:11,367 He's done. He's done, look at him. 718 00:40:11,450 --> 00:40:12,743 He's done. It's on me. 719 00:40:13,786 --> 00:40:16,163 - You're making it so much worse. - I know! 720 00:40:16,247 --> 00:40:17,915 You don't think I know! 721 00:40:19,750 --> 00:40:20,876 Look at him. 722 00:40:20,960 --> 00:40:23,212 - Look, he's not even breathing anymore. - Come on, Walt. 723 00:40:23,295 --> 00:40:25,756 Come on, Walt. No. No. 724 00:40:27,550 --> 00:40:29,677 Okay. We still gotta call, at least for Van. 725 00:40:29,760 --> 00:40:30,761 No! 726 00:40:33,097 --> 00:40:35,266 No calling anyone! 727 00:40:42,022 --> 00:40:43,065 I have a plan. 728 00:40:44,191 --> 00:40:45,693 You still got me, right? 729 00:42:08,275 --> 00:42:09,276 What are you doing? 730 00:42:09,360 --> 00:42:11,111 They should have been back by now. 731 00:42:18,744 --> 00:42:19,995 Shit. 732 00:42:21,455 --> 00:42:23,374 - Are they coming? - New plan. 733 00:42:23,457 --> 00:42:25,292 Get back in the boat and head north. 734 00:42:25,376 --> 00:42:27,044 Wait, what are you talking about? 735 00:42:28,420 --> 00:42:31,090 There's a tributary we'll split off on. 736 00:42:31,590 --> 00:42:33,259 It's a shortcut to Canada. 737 00:42:35,094 --> 00:42:36,637 There's no border patrol. 738 00:42:39,014 --> 00:42:40,432 Where's the ranger? 739 00:42:42,476 --> 00:42:43,477 He's dead. 740 00:42:45,020 --> 00:42:46,939 No stopping till we get to Canada. 741 00:42:52,111 --> 00:42:56,240 Gray... don't let him do this. 742 00:43:09,962 --> 00:43:11,088 So we're hostages now. 743 00:43:11,171 --> 00:43:13,841 Just get me to Canada. You're all free to go. 744 00:43:13,924 --> 00:43:15,551 She won't make it. 745 00:43:18,679 --> 00:43:20,806 She will die if we get back on the water. 746 00:43:21,640 --> 00:43:23,767 You're okay with that? You're okay letting her die? 747 00:43:23,851 --> 00:43:25,603 No! I'm not okay with it. 748 00:43:28,647 --> 00:43:29,773 Get in the boat. 749 00:43:33,819 --> 00:43:35,112 Let's go, come on. 750 00:43:36,447 --> 00:43:37,447 Come on. 751 00:43:37,990 --> 00:43:38,990 Let's go. 752 00:46:03,886 --> 00:46:04,886 Hey there. 753 00:46:07,639 --> 00:46:08,807 You guys all right? 754 00:46:09,433 --> 00:46:12,311 Hey! Yeah, yeah. You? 755 00:46:13,312 --> 00:46:14,938 You guys need some help? 756 00:46:17,316 --> 00:46:19,860 No, no. She just had a little fall. 757 00:46:19,943 --> 00:46:20,943 She's good. 758 00:46:21,695 --> 00:46:25,157 And she's a doctor, so she's in good hands. 759 00:46:25,240 --> 00:46:26,366 Where you headed? 760 00:46:27,618 --> 00:46:29,745 Uh, I'm just up here. 761 00:46:29,828 --> 00:46:32,164 Just few miles up past Horseshoe. 762 00:46:32,247 --> 00:46:34,208 There's a really nice camping spot out there. 763 00:46:34,291 --> 00:46:36,043 Oh, yeah, sure. Gorgeous. 764 00:46:36,126 --> 00:46:37,211 Have you been there? 765 00:46:37,294 --> 00:46:39,713 Yeah, but I've been meaning to get back. 766 00:46:40,422 --> 00:46:43,842 Listen, if you guys need me to go get help, I can. 767 00:46:45,385 --> 00:46:49,097 No, no. It's okay. We got our car at the next takeout. 768 00:46:50,807 --> 00:46:51,807 Got it. 769 00:46:53,560 --> 00:46:55,062 Hope your friend feels better. 770 00:46:55,854 --> 00:46:57,231 Yeah, man. Thanks. 771 00:46:57,314 --> 00:46:58,357 Have a good one. 772 00:46:58,440 --> 00:46:59,441 Yep. 773 00:47:14,206 --> 00:47:16,416 God damn it he knows. We gotta find a way up there. 774 00:47:16,500 --> 00:47:17,751 To do what? 775 00:47:17,834 --> 00:47:19,503 I don't know. Talk to him. I don't know. 776 00:47:19,586 --> 00:47:21,466 - He doesn't know anything. - Unless he's blind, 777 00:47:21,505 --> 00:47:23,674 he can clearly see there's a dead girl on the raft. 778 00:47:23,757 --> 00:47:26,510 - Trev. - He's going for help right now, 100%. 779 00:47:26,593 --> 00:47:28,512 - I promise you he's not. - You promise me? 780 00:47:28,595 --> 00:47:30,055 'Cause you know everything, right? 781 00:47:31,014 --> 00:47:34,017 Why, you gonna say your Serenity Prayer? Huh? 782 00:47:34,101 --> 00:47:36,562 "God, gimme the strength. God, gimme the strength..." 783 00:47:39,856 --> 00:47:41,817 Okay. Hey. 784 00:47:43,318 --> 00:47:44,945 Gray... I'm sorry. 785 00:47:46,071 --> 00:47:47,155 I'm sorry, man. 786 00:47:47,239 --> 00:47:49,825 - Okay, let's push through the night. - No, no. 787 00:47:49,908 --> 00:47:51,451 He's going for help right now. 788 00:47:51,535 --> 00:47:54,288 He's going to find somebody and they're going to catch up. 789 00:47:54,371 --> 00:47:57,040 We can't do it, okay? We cannot do it. We will not survive. 790 00:47:57,124 --> 00:47:58,208 I'm drawing the line. 791 00:47:58,292 --> 00:48:01,378 Lone Pine is one thing, but in broad daylight, you can't. 792 00:48:01,461 --> 00:48:02,504 I won't allow it. 793 00:48:03,630 --> 00:48:05,591 Who's got the gun here, brother? 794 00:48:08,176 --> 00:48:10,929 You do, big man, so pull the trigger. 795 00:48:12,931 --> 00:48:14,933 'Cause if you make us go over The Beast at night, 796 00:48:15,017 --> 00:48:16,602 you're killing us anyway. 797 00:48:17,686 --> 00:48:19,563 We can't do it. Okay. We can't do it. 798 00:48:19,646 --> 00:48:20,981 If you want to get to Canada, 799 00:48:21,064 --> 00:48:23,984 if you want to get through this, we need to work together. 800 00:48:24,067 --> 00:48:26,111 Even if he's going to get help right now 801 00:48:26,194 --> 00:48:28,947 we're splitting off in two miles at Boundary Run. 802 00:48:29,031 --> 00:48:31,617 No one goes that way unless they're doing The Beast. 803 00:48:39,708 --> 00:48:42,878 Okay, let's split off. Everyone paddle. Everyone paddle. 804 00:48:44,463 --> 00:48:46,214 Pick up a paddle, everyone, go. 805 00:49:37,265 --> 00:49:38,475 All right. 806 00:49:38,558 --> 00:49:40,227 I think we're deep enough in. 807 00:49:44,523 --> 00:49:46,441 These girls can't paddle much more. 808 00:49:48,110 --> 00:49:49,695 Okay, find an easy takeout. 809 00:49:52,197 --> 00:49:54,825 Somewhere with soft soil so we can bury her. 810 00:49:57,703 --> 00:49:58,704 Bury her? 811 00:50:02,499 --> 00:50:03,792 No, I can't. 812 00:50:04,543 --> 00:50:05,627 I can't just... 813 00:50:06,586 --> 00:50:07,586 We have to. 814 00:50:09,089 --> 00:50:11,550 There's too much weight for the last leg tomorrow. 815 00:50:17,180 --> 00:50:18,265 But her mom... 816 00:51:55,445 --> 00:51:56,822 How much further? 817 00:51:58,532 --> 00:52:00,283 Until no one can find us. 818 00:52:12,003 --> 00:52:14,130 You're being awful quiet up there, brother. 819 00:52:15,257 --> 00:52:17,259 You thinking about how to get this gun? 820 00:52:18,009 --> 00:52:19,678 So I'm the bad guy now? 821 00:52:20,345 --> 00:52:21,345 Yeah? 822 00:52:22,305 --> 00:52:23,765 After all I did for you. 823 00:52:25,141 --> 00:52:27,811 She doesn't even know, does she? Do you? 824 00:52:27,894 --> 00:52:29,813 You know about this guy's side hustle? 825 00:52:30,397 --> 00:52:31,523 Not mine, mind you, his. 826 00:52:31,606 --> 00:52:32,899 - Trev! - What? 827 00:52:32,983 --> 00:52:33,900 You were good at it. 828 00:52:33,984 --> 00:52:35,443 Hey, hold up! 829 00:52:36,653 --> 00:52:39,573 This guy was slinging more rock than anyone in East Boise. 830 00:52:39,656 --> 00:52:41,408 He had a real good run. 831 00:52:42,784 --> 00:52:44,077 Keep walking. Go. 832 00:52:45,912 --> 00:52:48,206 This Dayton milkshake, Marla, got her pregnant. 833 00:52:50,375 --> 00:52:52,669 I couldn't let him do time for distribution. 834 00:52:52,752 --> 00:52:54,504 Not when he had something good. 835 00:52:55,463 --> 00:52:58,383 I didn't have anything. But his life was turning into something. 836 00:52:58,466 --> 00:53:00,385 I couldn't let that get all messed up. 837 00:53:01,761 --> 00:53:03,305 I was home when the cops busted in. 838 00:53:03,388 --> 00:53:05,473 - I didn't ask you to. - You didn't have to. 839 00:53:06,016 --> 00:53:08,101 I knew what to do because we're brothers. 840 00:53:09,769 --> 00:53:11,187 White crack baby ass. 841 00:53:11,980 --> 00:53:13,857 The only family I ever had, man. 842 00:53:14,774 --> 00:53:16,109 You too, Joey Bean. 843 00:53:17,360 --> 00:53:18,987 You're like a little sister to me. 844 00:53:23,158 --> 00:53:24,158 Let's go. 845 00:53:42,093 --> 00:53:44,638 Sorry. Sorry, does that hurt? 846 00:53:48,183 --> 00:53:49,184 You cold? 847 00:54:32,352 --> 00:54:33,353 Look... 848 00:54:36,398 --> 00:54:39,317 I promise we're gonna make it. 849 00:54:44,656 --> 00:54:47,826 Everyone just rest up, we got a big day. 850 00:55:19,899 --> 00:55:23,111 Remember that song we used to sing in our tents off Snake River? 851 00:56:54,702 --> 00:56:55,829 You promised. 852 00:56:58,748 --> 00:57:00,416 You said you weren't involved. 853 00:57:04,337 --> 00:57:06,798 I was so out of my mind back then. 854 00:57:08,091 --> 00:57:09,634 Didn't even know what I was doing. 855 00:57:09,717 --> 00:57:11,302 Probably whatever he wanted you to. 856 00:57:11,928 --> 00:57:15,557 God, you're still his bitch. 857 00:57:16,933 --> 00:57:18,143 - No? - No. 858 00:57:19,144 --> 00:57:20,144 Then do something. 859 00:57:20,186 --> 00:57:21,479 I'm tied up too. 860 00:57:21,563 --> 00:57:23,481 You had chances. You'll have more. 861 00:57:23,565 --> 00:57:24,858 He has a gun. 862 00:57:24,941 --> 00:57:26,985 Do you really think I'm okay with any of this? 863 00:57:27,068 --> 00:57:28,486 It's between me and him. 864 00:57:31,072 --> 00:57:32,657 It'll always be him. 865 00:57:35,952 --> 00:57:37,120 That's not true. 866 00:58:04,981 --> 00:58:05,982 The summer... 867 00:58:15,074 --> 00:58:17,577 The summer you rented the cabin. 868 00:58:28,880 --> 00:58:29,881 You... 869 00:58:39,432 --> 00:58:40,642 You let him 870 00:58:44,187 --> 00:58:45,271 use me. 871 00:58:46,856 --> 00:58:53,363 Like... Like a toy, like a gift. 872 00:58:59,827 --> 00:59:01,162 No, what? You... 873 00:59:01,955 --> 00:59:03,665 You liked him. You... 874 00:59:03,748 --> 00:59:05,250 I was 15, 875 00:59:12,340 --> 00:59:13,675 and you were my brother. 876 00:59:46,874 --> 00:59:48,167 Wait, wait, wait. 877 01:00:51,230 --> 01:00:53,524 Thank you. Thank you. Thank you. 878 01:00:53,608 --> 01:00:55,068 I knew something wasn't right. 879 01:00:55,151 --> 01:00:57,236 Guys. 880 01:01:01,115 --> 01:01:03,785 I've been following you guys since the bridge. 881 01:01:03,868 --> 01:01:05,411 Did you call for help? 882 01:01:05,495 --> 01:01:06,829 I don't have a sat. 883 01:01:06,913 --> 01:01:09,040 Nearest visitor's center is a day's hike from here. 884 01:01:09,123 --> 01:01:10,541 It was getting dark, so I thought... 885 01:01:25,014 --> 01:01:26,474 Stupid piece of shit! 886 01:01:28,309 --> 01:01:29,519 Look at you! 887 01:01:30,395 --> 01:01:31,396 You hero! 888 01:01:38,027 --> 01:01:39,027 Did you do that? 889 01:01:39,696 --> 01:01:41,739 - Did you call for help? - No, Trevor, she didn't. 890 01:01:41,823 --> 01:01:43,658 He just showed up. He's a hiker and showed up. 891 01:01:43,741 --> 01:01:44,741 - It's over. - No, no. 892 01:01:44,784 --> 01:01:47,036 Trevor, don't do this. No, no! Trevor! 893 01:01:47,120 --> 01:01:48,663 Listen to me. The Beast. 894 01:01:48,746 --> 01:01:50,957 You need us. You're not doing The Beast alone. 895 01:01:51,040 --> 01:01:52,333 You can't, right? You need us. 896 01:01:52,417 --> 01:01:54,585 You need hostages in case shit goes sideways. 897 01:01:54,669 --> 01:01:55,670 Right? 898 01:01:56,838 --> 01:01:58,214 I'm still in this with you. 899 01:01:58,756 --> 01:02:00,717 Please, please... 900 01:02:04,846 --> 01:02:05,680 Don't. 901 01:02:05,763 --> 01:02:07,014 Come on. 902 01:02:07,098 --> 01:02:08,391 Don't, please don't. 903 01:02:30,329 --> 01:02:32,290 It's okay. It's okay. 904 01:02:32,373 --> 01:02:34,500 - I know. I know. - It's all right. 905 01:02:35,168 --> 01:02:37,044 Yeah. Yeah. 906 01:02:39,255 --> 01:02:41,299 Gotta bury another body. 907 01:02:43,426 --> 01:02:44,427 I know. 908 01:02:45,344 --> 01:02:46,344 I know, man. 909 01:03:55,331 --> 01:03:56,582 You flip us, they drown. 910 01:03:57,792 --> 01:03:58,793 So... 911 01:04:47,758 --> 01:04:49,176 We gotta untie them. 912 01:04:50,803 --> 01:04:51,637 Can't. 913 01:04:51,721 --> 01:04:52,889 We're gonna flip. 914 01:04:52,972 --> 01:04:55,516 Last time I did The Beast with four pros we ate shit. 915 01:04:55,600 --> 01:04:57,310 - One got a concussion. - He lived. 916 01:04:57,393 --> 01:04:58,686 Barely, all right. 917 01:04:58,769 --> 01:05:01,564 It was stupid luck. We caught the right current. 918 01:05:01,647 --> 01:05:03,774 If you don't get to the shore after the third drop, 919 01:05:03,858 --> 01:05:06,694 you go straight over the falls. Instant death, lights out! 920 01:05:06,777 --> 01:05:07,777 Hey, hey! 921 01:05:08,112 --> 01:05:09,989 You're Gray Reese, you've known this river. 922 01:05:10,072 --> 01:05:10,907 Come on now! 923 01:05:10,990 --> 01:05:12,408 Trevor, please, I'm begging you. 924 01:05:12,491 --> 01:05:14,243 I'm begging you. Let them go. 925 01:05:14,327 --> 01:05:16,829 You have to let them go, okay? Don't make this worse. 926 01:05:16,913 --> 01:05:18,122 It'll lighten the boat. 927 01:05:18,205 --> 01:05:21,000 You and I working together, we have a better shot anyway! 928 01:05:23,169 --> 01:05:24,503 I need hostages. 929 01:05:25,338 --> 01:05:26,339 Like you said. 930 01:05:29,592 --> 01:05:30,760 Trevor, it's Joey. 931 01:05:37,016 --> 01:05:38,100 I'm begging you. 932 01:05:42,480 --> 01:05:43,481 Let them go. 933 01:05:52,823 --> 01:05:53,866 Just do your best. 934 01:06:06,420 --> 01:06:07,421 Whatever happens, 935 01:06:09,006 --> 01:06:10,341 I hope you die first. 936 01:06:45,084 --> 01:06:46,252 Are we leaking? 937 01:06:50,923 --> 01:06:51,923 Did you do that? 938 01:06:52,967 --> 01:06:54,051 Did you? 939 01:06:58,347 --> 01:06:59,473 Are you lying to me? 940 01:07:00,266 --> 01:07:01,308 No. 941 01:07:01,892 --> 01:07:03,352 Don't you lie to me. 942 01:07:08,149 --> 01:07:09,984 Find a takeout. We need to patch it. 943 01:07:26,625 --> 01:07:28,294 Let's go, patch kit. Do it quick. 944 01:07:38,012 --> 01:07:39,847 - Is it in there? - Yeah. 945 01:07:40,806 --> 01:07:42,183 Come on, let's go. 946 01:07:42,266 --> 01:07:44,727 We gotta cross The Beast before they find Walt... 947 01:07:47,313 --> 01:07:48,481 Yeah, yeah, yeah! 948 01:07:53,027 --> 01:07:55,362 Come on, come on, come on! Open it! 949 01:08:09,919 --> 01:08:12,671 Go! Yes, yes! You got it! Come on! 950 01:08:15,716 --> 01:08:17,927 Go! Come on, come on, come on, come on, come on! 951 01:08:30,898 --> 01:08:31,898 Okay! 952 01:09:16,610 --> 01:09:19,321 Okay! You're gonna need to get ready to run. Okay? 953 01:09:19,405 --> 01:09:21,824 Don't look back. Keep running as hard as you can. 954 01:09:31,125 --> 01:09:33,752 I got it. I got it, I got it! 955 01:09:35,045 --> 01:09:36,463 Go, go, go, go, go! 956 01:10:14,418 --> 01:10:15,586 Go, go, go! 957 01:10:26,472 --> 01:10:27,472 No, no! 958 01:10:27,848 --> 01:10:29,141 Get up! Get up! 959 01:10:29,225 --> 01:10:31,310 You gotta keep moving. Don't stop till you get help. 960 01:10:31,393 --> 01:10:33,103 - What about you? - I have to go back! 961 01:10:33,187 --> 01:10:35,606 - He's gonna kill you! No, Joey! - He'll kill both of us! Go! 962 01:10:35,689 --> 01:10:38,943 Go! Run, run! 963 01:11:34,623 --> 01:11:35,623 Gray! 964 01:11:36,166 --> 01:11:37,209 Gray! 965 01:11:38,627 --> 01:11:39,795 Gray, I'm here, I'm here! 966 01:11:39,878 --> 01:11:41,797 - Joey, okay. - Let me see it. 967 01:11:41,880 --> 01:11:43,007 - I can't... - Let me see it! 968 01:11:43,090 --> 01:11:45,301 I have to see it! 969 01:11:46,635 --> 01:11:48,679 It's okay. It's okay. Hold it. 970 01:11:48,762 --> 01:11:50,389 Pressure, okay? Listen to me. 971 01:11:50,472 --> 01:11:52,349 - I can't make it. - Look at me, look at me. 972 01:11:52,433 --> 01:11:54,476 - Gray, we're gonna have to move. - I can't. 973 01:11:54,560 --> 01:11:57,021 Come on! I'm gonna lift you! One, two, three, go! 974 01:11:57,521 --> 01:11:59,356 - No! - Try! Please! 975 01:11:59,440 --> 01:12:01,066 We need to move! Come on! 976 01:12:03,027 --> 01:12:04,695 Stop being a little bitch! 977 01:12:06,447 --> 01:12:07,573 One, two 978 01:12:08,157 --> 01:12:09,158 three! 979 01:12:09,241 --> 01:12:11,327 Come on! 980 01:12:11,410 --> 01:12:13,620 We're gonna make it! Come on. 981 01:12:13,704 --> 01:12:16,623 Come on! No! Come on, move! 982 01:12:21,420 --> 01:12:22,420 Go! 983 01:13:09,093 --> 01:13:10,177 All right. 984 01:13:12,805 --> 01:13:13,806 Hey! 985 01:13:14,973 --> 01:13:16,058 - Hey! - Who's there? 986 01:13:16,141 --> 01:13:17,141 Hey! 987 01:13:17,643 --> 01:13:18,644 Hold up! 988 01:13:22,689 --> 01:13:23,690 You need help? 989 01:13:24,817 --> 01:13:25,859 Yeah! 990 01:13:28,278 --> 01:13:30,239 - You gotta keep pressure on that. - I know. 991 01:13:35,661 --> 01:13:36,661 Joey. 992 01:13:37,121 --> 01:13:39,289 Okay. You're gonna make it. 993 01:13:39,373 --> 01:13:40,749 You gotta pull this off. 994 01:13:40,833 --> 01:13:42,584 And do what? Run? 995 01:13:42,668 --> 01:13:43,710 He'll catch us. 996 01:13:43,794 --> 01:13:45,546 He just wants to get past the border. 997 01:13:45,629 --> 01:13:47,923 He knows if we make it there first he's screwed. 998 01:13:48,006 --> 01:13:50,175 Gotta keep pressure on it. 999 01:13:50,717 --> 01:13:51,802 Argh! 1000 01:13:55,722 --> 01:13:57,391 If we keep going, we'll die. 1001 01:13:57,474 --> 01:13:58,725 Helmets or not. 1002 01:13:58,809 --> 01:14:02,146 You said that there's shore before the falls. 1003 01:14:03,063 --> 01:14:05,065 Yeah. You don't know how. 1004 01:14:05,482 --> 01:14:06,650 You're gonna tell me. 1005 01:15:04,583 --> 01:15:06,376 In the first side in the middle! 1006 01:15:06,460 --> 01:15:07,753 - Nice and easy! - Okay. 1007 01:15:08,629 --> 01:15:09,796 Hold on! 1008 01:15:10,506 --> 01:15:11,798 Hold on! 1009 01:15:14,343 --> 01:15:15,636 Stay with me! 1010 01:15:26,855 --> 01:15:29,191 Gotta cut left hard. You gotta get to the far left! 1011 01:15:29,274 --> 01:15:31,443 - Copy! - Otherwise we won't make it. 1012 01:15:31,527 --> 01:15:33,278 We'll be headed right for the falls. 1013 01:15:34,196 --> 01:15:35,572 Okay! Here we go! 1014 01:15:38,116 --> 01:15:40,827 - Go lateral, Joey. - Hang on! Hang on! 1015 01:15:43,163 --> 01:15:44,915 - Shit. - Joey, lateral! 1016 01:15:52,047 --> 01:15:54,007 Hold on! Gray! 1017 01:15:55,175 --> 01:15:56,175 Joey! 1018 01:15:59,763 --> 01:16:01,014 Gray, hold on! 1019 01:16:04,851 --> 01:16:06,353 Grab it! Grab it! 1020 01:16:10,524 --> 01:16:12,568 Okay, okay, we're okay. 1021 01:16:13,694 --> 01:16:14,694 Oh, shit! 1022 01:16:25,497 --> 01:16:26,498 Gray! 1023 01:16:27,416 --> 01:16:28,416 Gray! 1024 01:16:34,089 --> 01:16:35,089 Gray! 1025 01:16:38,427 --> 01:16:39,511 Gray! 1026 01:16:40,804 --> 01:16:42,472 Gray! 1027 01:16:52,608 --> 01:16:53,608 Gray! 1028 01:16:55,485 --> 01:16:57,195 - Gray! - Joey! 1029 01:17:08,248 --> 01:17:09,248 Gray! 1030 01:17:12,919 --> 01:17:14,129 Gray! 1031 01:17:20,886 --> 01:17:21,887 Gray! 1032 01:17:24,139 --> 01:17:25,223 Joey! 1033 01:17:27,351 --> 01:17:29,561 Reach, Gray! Gray! 1034 01:17:31,229 --> 01:17:32,439 Reach! 1035 01:17:33,523 --> 01:17:36,068 Reach me! Reach it! 1036 01:17:37,152 --> 01:17:38,403 Grab my hand! 1037 01:17:41,657 --> 01:17:43,116 Reach it! 1038 01:17:43,450 --> 01:17:44,826 Reach it! 1039 01:17:45,452 --> 01:17:47,788 Reach! 1040 01:17:52,292 --> 01:17:53,460 I got you. 1041 01:17:58,340 --> 01:18:00,300 Yes! Pull! 1042 01:18:09,851 --> 01:18:12,771 Come on! Come on, we have to keep moving! Come on! 1043 01:18:13,647 --> 01:18:15,357 Come on! Up! 1044 01:18:15,440 --> 01:18:17,734 Gray! One, two! 1045 01:18:19,611 --> 01:18:20,987 Come on, Gray, move! 1046 01:18:22,155 --> 01:18:24,366 Gray! Keep going! 1047 01:18:29,913 --> 01:18:30,913 Oh, God. 1048 01:18:32,082 --> 01:18:34,376 All right. Come on, you got it. 1049 01:18:34,459 --> 01:18:35,711 Keep moving, keep moving! 1050 01:18:35,794 --> 01:18:37,170 Keep moving! 1051 01:18:37,254 --> 01:18:38,463 Keep moving! 1052 01:18:38,547 --> 01:18:41,466 Gray, Gray! Get up! Get up! 1053 01:18:41,550 --> 01:18:43,260 No, no, no! 1054 01:18:43,343 --> 01:18:45,262 Look at me. Look at me. Look at me. 1055 01:18:45,345 --> 01:18:47,681 Gray. Gray, we have to keep moving, okay? 1056 01:18:47,764 --> 01:18:50,934 You're gonna make it, okay? Just stay with me. Stay with me. 1057 01:18:51,017 --> 01:18:52,728 You'll be okay. You're not gonna die. 1058 01:18:52,811 --> 01:18:55,105 You're not gonna die, I promise. Okay? 1059 01:19:27,179 --> 01:19:30,182 No! No! No! 1060 01:19:32,684 --> 01:19:33,810 Now you fight? 1061 01:19:37,230 --> 01:19:38,398 No. 1062 01:19:48,325 --> 01:19:49,325 No! 1063 01:19:56,249 --> 01:19:57,501 Now you fight. 1064 01:21:37,517 --> 01:21:39,769 That storm's almost on top of us. 1065 01:21:43,106 --> 01:21:45,734 One more time around then let's move on. 1066 01:23:34,300 --> 01:23:36,845 All right, let's head back up river. 1067 01:24:21,973 --> 01:24:24,934 Wait. Wait, wait, wait! She's here, she's here! Wait! 1068 01:25:05,141 --> 01:25:07,060 All right, let's head to the ER. 1069 01:25:14,859 --> 01:25:16,111 Dr. Reese! 1070 01:25:17,028 --> 01:25:20,115 Dr. Reese, we're taking you to Indian Springs. 1071 01:25:20,198 --> 01:25:22,075 Is there anyone that we should call? 1072 01:25:22,158 --> 01:25:24,410 Is there anyone you wanna have meet you there? 74357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.