Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,873 --> 00:00:06,741
[wind whistling]
2
00:00:07,341 --> 00:00:10,010
[pigeon fluttering]
3
00:00:16,584 --> 00:00:19,186
[calm music]
4
00:00:40,775 --> 00:00:43,043
[upbeat music]
5
00:01:18,580 --> 00:01:20,615
[Jonas] Sure we're good
to, uh, walk through here?
6
00:01:20,748 --> 00:01:22,550
[Elliot] Yeah, man,
I do it all the time.
7
00:01:22,917 --> 00:01:23,985
You got your mask?
8
00:01:24,652 --> 00:01:26,420
[Jonas] What do you call this,
Mr. Camp Counselor?
9
00:01:26,955 --> 00:01:28,756
[Elliot] Uh, I don't know
what you call it in LA.
10
00:01:28,890 --> 00:01:30,825
But where I'm from,
that's not a mask.
11
00:01:30,959 --> 00:01:32,326
[Jonas] We're from the same...
12
00:01:32,727 --> 00:01:36,064
[scoffs] Low-key, is it, uh,
White Claw o'clock already, or?
13
00:01:36,196 --> 00:01:37,599
[Elliot] I mean,
did you pack any beers
14
00:01:37,732 --> 00:01:39,867
or did you just pack
your beloved seltzers?
15
00:01:40,001 --> 00:01:42,503
[Jonas] I packed your, uh,
old man beer, whatever it is.
16
00:01:42,637 --> 00:01:44,271
-Lagunitas.
-[Elliot] Yeah.
17
00:01:44,404 --> 00:01:45,974
You know
they're local, right?
18
00:01:46,106 --> 00:01:47,775
[Jonas, mocking] Uh, you know
they're local, right?
19
00:01:48,943 --> 00:01:50,377
[Elliot] Well,
when we send off Mom,
20
00:01:50,511 --> 00:01:51,980
I thought
it'd be a good idea to
21
00:01:52,112 --> 00:01:53,581
do a little cheers,
you know?
22
00:01:53,715 --> 00:01:56,517
[Jonas] Bet. Bet.
That'd be pretty lit, honestly.
23
00:01:57,919 --> 00:01:59,921
[Elliot sighs] I'mma
take a piss real quick.
24
00:02:00,054 --> 00:02:01,388
You cool?
Be right back.
25
00:02:01,522 --> 00:02:02,790
[Jonas] Do your thing.
26
00:02:05,693 --> 00:02:06,961
Perfect timing.
27
00:02:07,095 --> 00:02:10,565
Let's see. Let's see.
The lighting is, uh...
28
00:02:11,398 --> 00:02:12,466
not ideal.
29
00:02:12,867 --> 00:02:14,535
Nobody cares
about the quality anyway.
30
00:02:14,669 --> 00:02:17,005
They just want to see
the hair.
31
00:02:17,137 --> 00:02:18,472
It looks bright and tight.
32
00:02:18,606 --> 00:02:21,676
We doin' it, we doin' it, Jonas.
Let's go.
33
00:02:21,809 --> 00:02:24,612
Hey, guys,it's your boy, Jonas.
34
00:02:24,746 --> 00:02:26,547
Jonas with the Mostestcoming at you
35
00:02:26,681 --> 00:02:29,851
from my old hometownof Sonoma, California,
36
00:02:29,984 --> 00:02:32,553
or as I liketo call it, Slownoma.
37
00:02:32,687 --> 00:02:36,758
You know, we out here,it's twenty-twenty... one.
38
00:02:36,891 --> 00:02:39,493
We out here doing new things,but also doing old things.
39
00:02:39,627 --> 00:02:42,429
Coming back to hometowns,vintage visits.
40
00:02:42,563 --> 00:02:44,498
We doing it right,and we doing it tight.
41
00:02:44,632 --> 00:02:46,266
You know how it works.
42
00:02:46,400 --> 00:02:49,871
But sadly...
43
00:02:50,004 --> 00:02:52,406
I'm hereon some not so great news.
44
00:02:53,240 --> 00:02:54,609
You see, my mother...
45
00:02:55,275 --> 00:02:57,411
[sighs]
46
00:02:57,545 --> 00:02:58,946
...my motherhas passed on.
47
00:03:00,114 --> 00:03:01,415
But luckily,
48
00:03:02,215 --> 00:03:03,718
because of DTF Eyewear,
49
00:03:03,851 --> 00:03:06,688
I got these new shadesto hide the tears.
50
00:03:06,821 --> 00:03:09,957
But this is a verytender moment for me,
51
00:03:10,992 --> 00:03:12,259
for my family.
52
00:03:12,392 --> 00:03:13,728
So we're gonnago up to a lake
53
00:03:13,861 --> 00:03:16,463
and we're gonnaspread her ashes.
54
00:03:16,597 --> 00:03:18,833
Spread her ashes.Spread-- spread her ashes.
55
00:03:18,966 --> 00:03:20,400
Is it spread or scatter?
56
00:03:20,535 --> 00:03:23,671
Spread-- spread her ash--
Scatter her ashes.
57
00:03:23,805 --> 00:03:25,439
-We're gonna scatter her ashes.
-[Elliot] Yo. Hey.
58
00:03:25,573 --> 00:03:26,674
[Jonas] That's what
we're gonna do.
59
00:03:26,808 --> 00:03:28,241
We're gonna
spread her ashes
60
00:03:28,375 --> 00:03:29,610
and you're gonna
bring the drama, Jonas.
61
00:03:29,744 --> 00:03:31,179
You're gonna
bring it this time,
62
00:03:31,311 --> 00:03:32,412
because you need to
melt hearts.
63
00:03:32,547 --> 00:03:33,681
You need to
make tears fall.
64
00:03:33,815 --> 00:03:35,149
You're gonna
do this right,
65
00:03:35,282 --> 00:03:36,216
and you're gonna
do this tight,
66
00:03:36,349 --> 00:03:37,618
because you're Jonas.
67
00:03:37,752 --> 00:03:39,020
You are Jonas
with the Mostest.
68
00:03:39,620 --> 00:03:41,122
You got this.
Okay, let's do this.
69
00:03:41,254 --> 00:03:42,489
[Jonas clears throat]
70
00:03:42,623 --> 00:03:45,126
Hey, guys,
it's your boy, Jonas.
71
00:03:45,258 --> 00:03:47,729
Jonas with the Mostest
out here.
72
00:03:48,096 --> 00:03:49,997
[Elliot] I got to say, man,
if you're gonna keep doing
73
00:03:50,131 --> 00:03:53,501
these, like,
Instagram videos and TikTak--
74
00:03:53,868 --> 00:03:55,536
-[Jonas] TikTok.
-[Elliot] videos-- What?
75
00:03:56,236 --> 00:03:58,039
-[Jonas] It's TikTok.
-[Elliot] Yeah, whatever.
76
00:03:58,172 --> 00:04:00,373
I'm just saying, man,
like, maybe you should add
77
00:04:00,508 --> 00:04:02,043
some production value
to it, you know?
78
00:04:02,176 --> 00:04:04,178
Like, flip the camera
horizontal instead of vertical.
79
00:04:04,311 --> 00:04:06,748
Or you ever seen the beginning
of Double Indemnity
80
00:04:06,881 --> 00:04:08,783
when he confesses
at the-- at the very top?
81
00:04:08,916 --> 00:04:10,985
Like, if you did
something like that,
82
00:04:11,119 --> 00:04:12,385
I'd watch that
for sure.
83
00:04:13,154 --> 00:04:15,022
[Jonas] El, you're gonna have to
help me out a little bit.
84
00:04:15,156 --> 00:04:16,557
-[Elliot] Hmm.
-What's Double indemnity?
85
00:04:16,691 --> 00:04:18,726
Is it like a web series,
game show?
86
00:04:18,860 --> 00:04:20,427
Like, Double Jeopardy
or something?
87
00:04:20,561 --> 00:04:22,697
You've never seen
Double Indemnity?
88
00:04:22,830 --> 00:04:25,499
Mr. Hollywood's never seen
Double Indemnity?
89
00:04:25,633 --> 00:04:27,300
-Who's in it?
-Oh, man.
90
00:04:27,434 --> 00:04:29,504
Fred McMurray,
Barbara Stanwick.
91
00:04:29,904 --> 00:04:31,338
Oh, man,
but Edward G. Robinson,
92
00:04:31,471 --> 00:04:33,306
he steals the show,
I'm serious.
93
00:04:33,440 --> 00:04:34,542
Ellie, I think
you're making up
94
00:04:34,675 --> 00:04:35,910
all of those names.
95
00:04:36,043 --> 00:04:37,645
-[Elliot sighs]
-[Jonas] Is it old?
96
00:04:37,779 --> 00:04:39,013
[Elliot] No, man,
it's a classic.
97
00:04:39,147 --> 00:04:40,548
Well, yeah, it's old,
98
00:04:40,681 --> 00:04:42,717
but I even have the criterion,
it's remastered.
99
00:04:42,850 --> 00:04:44,417
Cool, cool, cool,
but, like,
100
00:04:44,552 --> 00:04:45,953
you didn't really
answer my question.
101
00:04:46,087 --> 00:04:48,388
Like, how old are we talking?
Like '80s old?
102
00:04:48,523 --> 00:04:51,058
Is that what you think old is?
The '80s?
103
00:04:51,659 --> 00:04:53,194
[Jonas sighs]
Ellie, when was it made?
104
00:04:53,761 --> 00:04:56,697
I don't know.
Well, 1942, actually.
105
00:04:56,831 --> 00:04:57,899
Wait.
106
00:04:58,566 --> 00:05:01,068
No, 1944, that's it.
107
00:05:01,803 --> 00:05:03,237
Do you ever watch
anything that's not made
108
00:05:03,370 --> 00:05:04,705
before Mom and Dad
were born?
109
00:05:04,839 --> 00:05:06,207
I mean, right now
I'm on a strict regimen
110
00:05:06,339 --> 00:05:07,608
of black and white movies.
111
00:05:07,742 --> 00:05:09,977
You know, like,
pre-Second World War.
112
00:05:10,945 --> 00:05:12,013
Cringe.
113
00:05:12,445 --> 00:05:14,582
We're gonna,
you know, cut to the right.
114
00:05:14,715 --> 00:05:16,083
-Yeah.
-[Elliot] Huh?
115
00:05:16,217 --> 00:05:17,819
[Jonas] Like, not--
we're gonna go this way.
116
00:05:17,952 --> 00:05:19,352
[Elliot] This way?
117
00:05:19,486 --> 00:05:21,088
[Jonas] Ellie,
I don't know if I can do it.
118
00:05:21,222 --> 00:05:22,890
-[Elliot] It's faster this way.
-[Jonas] No, I know, but--
119
00:05:23,024 --> 00:05:24,725
[Elliot] If you--
if you go slow, it's harder.
120
00:05:24,859 --> 00:05:26,661
-[Jonas pants] Okay.
-[Elliot] You used to be able--
121
00:05:26,794 --> 00:05:28,663
[Jonas] I know,
I'm behind you.
122
00:05:29,730 --> 00:05:31,532
-[keyboard clicking]
-[cellphone chimes]
123
00:05:31,666 --> 00:05:33,000
[Jonas sighs]
Jeez.
124
00:05:33,935 --> 00:05:38,105
[Elliot] Uh-oh, I heard a sigh
and a cell phone.
125
00:05:38,506 --> 00:05:40,074
-[Jonas] It was me.
-He's on the phone.
126
00:05:41,108 --> 00:05:42,543
-[Jonas] Yep.
-What is it, Stacey?
127
00:05:43,044 --> 00:05:44,078
No, it's not her.
128
00:05:45,313 --> 00:05:48,549
What, is she mad 'cause
all the reality show girls
129
00:05:48,683 --> 00:05:50,618
want a little piece
of Jonas with the Mostest?
130
00:05:50,751 --> 00:05:53,688
[Jonas chuckles]
No, you know,
131
00:05:53,821 --> 00:05:55,455
she's part of the game, too,
so she gets it.
132
00:05:55,590 --> 00:05:57,058
It's not--
it's not anything like that.
133
00:05:57,558 --> 00:05:58,826
[Elliot] Wait.
134
00:05:59,560 --> 00:06:01,596
She's--
she's an influencer, too?
135
00:06:01,729 --> 00:06:03,631
[Jonas chuckles]
No, she's a makeup artist.
136
00:06:04,031 --> 00:06:05,666
[Elliot] Oh, okay,
so there's hope for her.
137
00:06:05,800 --> 00:06:07,134
[Jonas laughs mockingly]
138
00:06:07,535 --> 00:06:08,903
Where's your queen, huh?
139
00:06:09,303 --> 00:06:10,470
[Elliot] You know me, man,
140
00:06:11,038 --> 00:06:13,040
I'm busy, uh,
holding down the fort.
141
00:06:13,174 --> 00:06:16,277
-[Jonas] Oh, the fort. Mm.
-[Elliot laughs]
142
00:06:16,711 --> 00:06:18,946
You know, you should
get a vacation from this fort.
143
00:06:19,347 --> 00:06:20,380
No, really.
144
00:06:20,514 --> 00:06:21,582
You should go down to, like,
145
00:06:21,716 --> 00:06:23,084
Rosa or the Bay or something.
146
00:06:23,217 --> 00:06:25,385
I'm sure that
those Oakland hipster bars
147
00:06:25,519 --> 00:06:26,787
or the patios
are probably open.
148
00:06:26,921 --> 00:06:28,656
You can find--
find some girl
149
00:06:28,789 --> 00:06:30,224
that's just as delusional
as you are.
150
00:06:30,358 --> 00:06:31,759
[Elliot] Okay.
151
00:06:31,893 --> 00:06:33,661
[Jonas] You guys can--
can, uh, get a projector
152
00:06:33,794 --> 00:06:35,329
and watch, uh,
I don't know,
153
00:06:35,462 --> 00:06:39,700
18th Century French
i-- infomercials or something.
154
00:06:39,834 --> 00:06:41,969
Get all weird with it.
[laughs]
155
00:06:42,737 --> 00:06:44,338
[Elliot] Yeah, well,
that does sound nice.
156
00:06:44,471 --> 00:06:45,940
[Jonas] Yeah.
157
00:06:46,073 --> 00:06:47,642
[Elliot] As long as I'm not
stuck on my phone
158
00:06:47,775 --> 00:06:49,110
all day, man,
I think I'm gonna be okay.
159
00:06:49,243 --> 00:06:50,845
[Jonas] That's the thing,
though, man,
160
00:06:50,978 --> 00:06:52,647
is everything in LA
is through Instagram.
161
00:06:52,780 --> 00:06:55,283
-Like, literally everything.
-[Elliot] Uh-huh.
162
00:06:55,415 --> 00:06:57,551
[Jonas] So, casting directors,
they go, like, a--
163
00:06:57,685 --> 00:06:59,854
they do a #LAModels
164
00:06:59,987 --> 00:07:03,391
or #SurferGuys or something,
165
00:07:03,524 --> 00:07:05,793
and then they--
they DM people like me
166
00:07:05,927 --> 00:07:07,361
to be the next big thing.
167
00:07:07,494 --> 00:07:08,562
Be the next big thing,
you know?
168
00:07:08,696 --> 00:07:10,564
Yeah, people like you?
169
00:07:11,498 --> 00:07:13,200
Yes, LA people like me.
170
00:07:13,935 --> 00:07:15,736
You can give me
the whole spiel
171
00:07:15,870 --> 00:07:17,571
of "That phone
is sucking your soul out"
172
00:07:17,705 --> 00:07:18,739
or whatever, but--
173
00:07:19,307 --> 00:07:22,410
And the more I post,
the more I stack.
174
00:07:22,843 --> 00:07:24,145
It's that simple.
175
00:07:25,780 --> 00:07:27,281
And yeah,
I was waiting for a call,
176
00:07:27,415 --> 00:07:30,217
but-- I was waiting
for a call from, um, Duncan.
177
00:07:30,351 --> 00:07:32,320
Remember the producer
I was telling you about? The--
178
00:07:32,954 --> 00:07:34,922
[Elliot] Why are you talking
to someone named Duncan?
179
00:07:35,957 --> 00:07:37,658
[Jonas]
What's wrong with Duncan?
180
00:07:37,792 --> 00:07:39,694
[Elliot] You can't trust
anybody named Duncan, Jonas.
181
00:07:39,827 --> 00:07:42,229
-Come on.
-[Jonas] Whatever, man.
182
00:07:42,363 --> 00:07:43,864
He's actually
a good guy.
183
00:07:43,998 --> 00:07:45,465
He's really important
in the industry and stuff.
184
00:07:45,599 --> 00:07:47,101
And he's been looking
at my stuff,
185
00:07:47,802 --> 00:07:49,670
saying I have potential
and everything,
186
00:07:49,804 --> 00:07:52,039
trying to pass
my reel along.
187
00:07:53,074 --> 00:07:55,142
Maybe I can be a real actor,
you know?
188
00:07:56,043 --> 00:07:57,111
None of this...
189
00:07:57,912 --> 00:08:01,716
I don't know, foo-foo,
teeny bopper bullshit anymore.
190
00:08:02,984 --> 00:08:04,986
[Elliot] I mean, do you even
like what you're doing?
191
00:08:05,786 --> 00:08:07,555
You know, this,
like, reality show,
192
00:08:07,688 --> 00:08:09,190
Instagram streaming stuff?
193
00:08:09,890 --> 00:08:11,525
-[Jonas] Yeah, I mean--
-I mean...
194
00:08:12,626 --> 00:08:15,463
you should take, like, an
acting class or something, man.
195
00:08:15,596 --> 00:08:17,164
You know,
like an improv class.
196
00:08:17,298 --> 00:08:18,799
Something that you can
really hone your craft, dude--
197
00:08:18,933 --> 00:08:21,469
[Jonas]
They're expensive, man.
198
00:08:22,169 --> 00:08:24,805
And this may not be
the most glamorous thing,
199
00:08:24,939 --> 00:08:26,474
but it-- but it pays.
200
00:08:26,974 --> 00:08:29,076
[Elliot] Yeah, but money
doesn't buy happiness.
201
00:08:31,078 --> 00:08:32,580
[Jonas] Buys
a fortune cookie, though.
202
00:08:32,947 --> 00:08:34,982
[Elliot] Yeah, but the fortune
cookie's complimentary.
203
00:08:35,116 --> 00:08:36,917
[Jonas] Yeah,
but you gotta buy the meal
204
00:08:37,618 --> 00:08:38,786
to get the fortune cookie.
205
00:08:38,919 --> 00:08:40,021
-[Elliot] No.
-[Jonas] Right?
206
00:08:40,154 --> 00:08:41,856
[Elliot]
I'm not gonna give in.
207
00:08:41,989 --> 00:08:43,824
[Jonas] Anyway, I'm just making
my road to riches, man.
208
00:08:44,258 --> 00:08:46,560
On my way to happiness.
Let's go.
209
00:08:46,694 --> 00:08:47,962
[Elliot] Jonas.
210
00:08:48,696 --> 00:08:50,164
[Jonas] Oh.
211
00:08:53,467 --> 00:08:54,869
Damn.
212
00:08:56,670 --> 00:08:59,073
[exhales]
I forgot about this view.
213
00:08:59,440 --> 00:09:02,309
[chuckles]
214
00:09:03,177 --> 00:09:05,179
I thought-- out--
out of the corner of my eye,
215
00:09:05,312 --> 00:09:07,048
I thought you had, like,
a flip phone or something.
216
00:09:07,181 --> 00:09:09,183
[laughs]
You already lost, baby bro?
217
00:09:09,316 --> 00:09:12,053
It's Dad's compass.
Mom gave it to me.
218
00:09:12,820 --> 00:09:14,321
She gave it to Dad
a few Christmases back.
219
00:09:14,455 --> 00:09:15,524
You were there, though.
220
00:09:16,123 --> 00:09:18,125
You know,
when he got lost in Yosemite.
221
00:09:18,659 --> 00:09:21,996
Yeah. Yeah.
Can I see that?
222
00:09:34,241 --> 00:09:35,409
I remember thinking
223
00:09:36,343 --> 00:09:39,013
that if Dad could beat
Half Dome like that,
224
00:09:39,146 --> 00:09:40,881
you know,
going off to the side
225
00:09:41,015 --> 00:09:43,651
and sleeping-- sleeping
on the fly or whatever, that...
226
00:09:45,086 --> 00:09:47,588
I don't know, beating cancer
would be a breeze.
227
00:09:49,390 --> 00:09:50,658
It wasn't cancer.
228
00:09:53,360 --> 00:09:56,697
[scoffs] Ellie, I think
I would know how our dad died.
229
00:09:56,831 --> 00:09:58,732
It was leukemia, Jonas.
230
00:09:58,866 --> 00:10:00,134
It's the same thing.
231
00:10:00,267 --> 00:10:01,969
Are you ser--
It's not the same thing.
232
00:10:04,004 --> 00:10:05,940
I mean, come on,
I mean, you should remember.
233
00:10:06,073 --> 00:10:07,942
You were at that funeral.
234
00:10:14,648 --> 00:10:15,749
Ellie, I don't want to--
235
00:10:16,250 --> 00:10:18,319
I don't want to
do this all day, okay?
236
00:10:19,153 --> 00:10:21,889
There wasn't a global pandemic
when Dad died.
237
00:10:22,389 --> 00:10:23,657
All right.
238
00:10:25,292 --> 00:10:27,529
-I guess that was a bit harsh.
-Yeah.
239
00:10:28,195 --> 00:10:31,031
But I don't know, man.
Food for thought.
240
00:10:31,165 --> 00:10:34,068
Maybe next time
you're at a Zoom funeral,
241
00:10:34,201 --> 00:10:36,370
you don't black out your screen
the whole time.
242
00:10:38,507 --> 00:10:40,174
Because, you know,
people want to see you.
243
00:10:41,742 --> 00:10:43,110
Even if it is over Zoom.
244
00:10:44,111 --> 00:10:46,747
Zoom funeral. [laughs]
245
00:10:47,448 --> 00:10:48,583
Damn.
246
00:10:48,716 --> 00:10:51,785
That is so 2020.
Goddamn 'rona.
247
00:10:53,888 --> 00:10:54,989
It is what it is, man.
248
00:10:55,489 --> 00:10:58,259
And we're here now,
so, let's just...
249
00:10:59,660 --> 00:11:00,928
let's enjoy it.
250
00:11:03,164 --> 00:11:06,100
You know, being out here,
you could see why Mom loved it.
251
00:11:07,536 --> 00:11:10,971
Trails, scenery, everything.
252
00:11:15,142 --> 00:11:15,976
Yeah.
253
00:11:16,511 --> 00:11:18,345
Let's give it to her
one last time, yeah?
254
00:11:32,594 --> 00:11:35,029
[calm music]
255
00:11:45,540 --> 00:11:48,776
[birds chirping]
256
00:11:57,418 --> 00:11:58,687
Where's your mask?
257
00:12:06,860 --> 00:12:09,330
Hey, uh,
let me get that for you.
258
00:12:09,698 --> 00:12:11,031
Oh, oh, oh, yeah, yeah.
259
00:12:11,165 --> 00:12:12,866
-Oh! Thank you, thank you.
-There you are.
260
00:12:13,000 --> 00:12:16,337
Yeah, I just love
the smell of lemons, you know.
261
00:12:17,639 --> 00:12:19,139
[sighs]
262
00:12:20,241 --> 00:12:21,809
You know what I mean,
right?
263
00:12:21,942 --> 00:12:25,312
I mean, not really.
Oh. Ooh. Ooh. [chuckles]
264
00:12:26,146 --> 00:12:28,949
You two are actually the first
people I've met all day.
265
00:12:33,087 --> 00:12:35,923
Yeah.
That's a-- that's a lemon.
266
00:12:36,056 --> 00:12:37,324
[Paloma]
Yeah, quite right, right?
267
00:12:37,458 --> 00:12:39,026
-Some o' that.
-So, are you two local?
268
00:12:39,393 --> 00:12:42,396
Uh, yeah, I mean, we're-- we're
from here originally,
269
00:12:42,530 --> 00:12:46,300
but now I live
in West Hollywood, so...
270
00:12:46,433 --> 00:12:47,968
Interesting.
271
00:12:48,102 --> 00:12:50,204
I mean, I thought Hollywood
was fascinating enough
272
00:12:50,337 --> 00:12:53,474
without the distinct
directions involved.
273
00:12:53,608 --> 00:12:54,709
Yeah.
274
00:12:54,842 --> 00:12:55,909
[Paloma]
So what are your names?
275
00:12:56,043 --> 00:12:58,112
Uh, I'm Jonas with--
276
00:12:58,245 --> 00:13:00,649
I'm Jonas.
And, uh, this here is Ellie.
277
00:13:00,781 --> 00:13:04,418
Uh, Elliot, you can, uh--
you can call me Elliot.
278
00:13:04,552 --> 00:13:07,354
[chuckles] Jonas and Elliot.
Such nice names.
279
00:13:07,488 --> 00:13:08,822
Uh, thank you.
280
00:13:10,224 --> 00:13:12,960
-What's your name?
-Where are my manners?
281
00:13:13,093 --> 00:13:16,196
I'm Paloma,
which means pigeon in Spanish,
282
00:13:16,330 --> 00:13:18,799
-so you won't forget.
-[Elliot chuckles softly]
283
00:13:18,932 --> 00:13:20,669
Don't think
we'll forget that one.
284
00:13:20,801 --> 00:13:23,070
Especially Ellie here.
[laughs]
285
00:13:23,203 --> 00:13:24,104
Um.
286
00:13:24,639 --> 00:13:27,776
-Uh, why pigeon?
-[Paloma] Uh, what do you mean?
287
00:13:28,309 --> 00:13:30,177
Well, like,
don't, uh, pigeon and dove,
288
00:13:30,311 --> 00:13:31,746
like, essentially mean
the same thing?
289
00:13:31,879 --> 00:13:33,047
[Jonas belches]
290
00:13:33,180 --> 00:13:34,948
[Paloma] Uh, in a way.
291
00:13:35,082 --> 00:13:37,552
I mean, it all depends
on the connotation.
292
00:13:37,686 --> 00:13:39,420
They do get various press.
293
00:13:39,554 --> 00:13:42,456
Um, I guess I just
always associated more
294
00:13:42,590 --> 00:13:43,725
with pigeons than doves.
295
00:13:44,291 --> 00:13:47,294
Um, but maybe
I can reincarnate as a dove
296
00:13:47,428 --> 00:13:49,463
in my next lifetime
for a change.
297
00:13:49,897 --> 00:13:51,131
Uh...
298
00:13:51,265 --> 00:13:53,067
Well,
this has been really cool.
299
00:13:53,200 --> 00:13:55,135
Um, you know, I think
we should be heading out--
300
00:13:55,269 --> 00:13:57,104
Well, hold on. What-- what--
Uh, what brings you up here?
301
00:13:57,237 --> 00:13:59,239
You're just, uh,
you're just picking lemons?
302
00:13:59,607 --> 00:14:02,409
[Paloma] Uh, it's kind of silly.
I'm just wandering around.
303
00:14:02,544 --> 00:14:05,112
But not all those
who wander are lost, right?
304
00:14:05,245 --> 00:14:08,415
-[Elliot chuckles]
-So, what are you up to?
305
00:14:08,849 --> 00:14:10,117
Jut going on a hike.
306
00:14:10,250 --> 00:14:11,352
Actually, just spreading
our Mom's ashes.
307
00:14:11,485 --> 00:14:13,588
-Oh, Jesus.
-[Elliot] Sorry.
308
00:14:14,021 --> 00:14:15,557
Yeah.
309
00:14:15,690 --> 00:14:19,226
[Paloma] Um, my brother
just passed away recently, too.
310
00:14:19,761 --> 00:14:20,762
Really?
311
00:14:20,894 --> 00:14:23,163
I'm-- I'm so sorry.
312
00:14:23,297 --> 00:14:25,032
[Paloma] I mean,
that's actually why I'm here.
313
00:14:25,399 --> 00:14:27,502
You know, he went
to University of Berkeley
314
00:14:27,635 --> 00:14:30,839
and when I was a child,
we came to visit him,
315
00:14:30,971 --> 00:14:32,973
and he took my parents
wine tasting
316
00:14:33,107 --> 00:14:34,375
and showed us
this place.
317
00:14:34,509 --> 00:14:37,077
So, this trip
is really for him.
318
00:14:37,211 --> 00:14:38,813
That's, like,
a typical wine tasting.
319
00:14:38,946 --> 00:14:40,047
That's really sweet.
320
00:14:40,180 --> 00:14:41,982
Um, where's home for you?
321
00:14:42,449 --> 00:14:44,051
[Paloma]
Um, originally, Spain.
322
00:14:44,184 --> 00:14:45,452
But now,
when I'm not flying around,
323
00:14:45,587 --> 00:14:47,321
I would say
Singapore is home.
324
00:14:47,454 --> 00:14:48,523
Singapore?
325
00:14:49,156 --> 00:14:53,060
-[Jonas laughs] Holy shit.
-Wait, what?
326
00:14:53,193 --> 00:14:55,229
You-- you're fa--
you're familiar with Singapore?
327
00:14:55,362 --> 00:14:58,700
I lo-- I love "phuh"-- "phuh."
It's pho-- pho?
328
00:14:58,833 --> 00:15:02,436
Hey, um, since you two are
local, I do have a favor.
329
00:15:02,570 --> 00:15:05,573
You know, uh, I was-- I was--
I was trying to revisit
330
00:15:05,707 --> 00:15:07,274
some of my childhood places,
331
00:15:07,408 --> 00:15:09,977
um, and I lied a little
back then,
332
00:15:10,110 --> 00:15:12,913
uh, so-- it's more like
a fib, so...
333
00:15:13,046 --> 00:15:16,350
And now I'm a little lost.
You know, it's been some time.
334
00:15:16,483 --> 00:15:18,419
Um, so I was wondering
if you two can--
335
00:15:18,553 --> 00:15:20,320
-We'll-- help you? Yeah.
-Yeah.
336
00:15:20,454 --> 00:15:22,256
Well, I mean,
I know this-- this whole area
337
00:15:22,389 --> 00:15:24,057
like it's my backyard.
338
00:15:24,191 --> 00:15:25,727
I mean, definitely,
I-- I know it really well.
339
00:15:25,860 --> 00:15:27,562
We-- we've got some important
stuff to do, though.
340
00:15:27,695 --> 00:15:29,697
-Yeah, but Jonas--
-It was really nice meeting--
341
00:15:29,831 --> 00:15:31,432
No, no,
we can help our friend.
342
00:15:31,566 --> 00:15:33,200
Right, Paloma?
343
00:15:33,333 --> 00:15:35,402
Yeah, I appreciate that.
344
00:15:36,336 --> 00:15:39,173
[soft bluegrass music]
345
00:15:40,073 --> 00:15:41,341
Yeah.
346
00:15:43,711 --> 00:15:44,978
[Paloma chuckles]
347
00:15:49,818 --> 00:15:52,119
[Paloma] So,
I remember this grand tree,
348
00:15:52,252 --> 00:15:54,589
-all by it's lonesome.
-Yeah, I know the one.
349
00:15:54,722 --> 00:15:56,156
It's on the other side
of the vineyard.
350
00:15:56,290 --> 00:15:57,357
Are you sure
it's the same tree?
351
00:15:57,491 --> 00:16:00,294
-Yeah, I'm sure.
-Okay.
352
00:16:02,162 --> 00:16:05,332
Wait, we should all
race down the vineyard.
353
00:16:05,466 --> 00:16:08,903
It will be so exciting.
It's like Jules and Jim.
354
00:16:09,036 --> 00:16:10,839
-I'll be Jules.
-[Elliot] Wait, wait.
355
00:16:11,639 --> 00:16:14,041
You, uh--
you know Truffaut?
356
00:16:14,174 --> 00:16:16,678
Yeah, of course.
"If I'm lying, may my mother..."
357
00:16:16,811 --> 00:16:18,546
"...keel over
at this very moment."
358
00:16:18,680 --> 00:16:20,949
-Shoot the piano player.
-Yeah. Talking about brothers.
359
00:16:21,081 --> 00:16:23,885
You know, one of my favorite
ones is The Soft Skin.
360
00:16:24,017 --> 00:16:25,587
I think it's so good.
361
00:16:25,720 --> 00:16:27,020
That ending when the woman
comes into the restaurant
362
00:16:27,154 --> 00:16:28,422
and blows her husband away?
363
00:16:28,556 --> 00:16:30,324
-Oh, it's ruthless.
-Yeah, I know.
364
00:16:30,457 --> 00:16:32,159
You know, uh, another one,
it's kind of one of his--
365
00:16:32,292 --> 00:16:33,895
Yo, yo, can we, uh,
can we-- Hey!
366
00:16:34,027 --> 00:16:36,330
Can we, uh,
move on, I guess?
367
00:16:36,463 --> 00:16:37,799
-Yeah, let's do it.
-Okay, okay.
368
00:16:37,932 --> 00:16:39,901
Racers,
let's get on our marks.
369
00:16:40,033 --> 00:16:41,401
Hey, maybe
you don't have to go
370
00:16:41,536 --> 00:16:43,003
to those hipster bars
after all, Ellie.
371
00:16:43,136 --> 00:16:44,939
-Okay.
-No, no, no, put the bag on.
372
00:16:45,072 --> 00:16:46,741
-Come on.
-Well-- okay.
373
00:16:46,875 --> 00:16:48,342
You can't win with a bag?
374
00:16:48,843 --> 00:16:50,110
-Okay.
-All right.
375
00:16:50,244 --> 00:16:51,311
-Are we ready?
-Yeah, let's do it.
376
00:16:51,445 --> 00:16:53,347
All right.
Three, two--
377
00:16:54,081 --> 00:16:55,482
Are you serious?
378
00:16:55,617 --> 00:16:57,585
-I haven't said one!
-He went ahead.
379
00:16:57,719 --> 00:16:59,353
[Jonas laughs]
380
00:16:59,486 --> 00:17:01,388
♪ I'll leavethis bitter world behind ♪
381
00:17:01,523 --> 00:17:06,059
♪ Angel on my shoulder,I got the devil on my mind ♪
382
00:17:09,129 --> 00:17:10,698
[Jonas spits]
383
00:17:10,832 --> 00:17:15,135
[Jonas] We want Jonas!
We want Jonas! We want Jonas!
384
00:17:15,870 --> 00:17:17,404
[Elliot] You know
you cheated, right?
385
00:17:19,007 --> 00:17:22,276
[Jonas] Yeah, I cheated.
Cheated at being the best.
386
00:17:22,944 --> 00:17:25,212
[Jonas panting]
Hoo.
387
00:17:25,345 --> 00:17:26,781
[Elliot] Oh, my God.
388
00:17:27,180 --> 00:17:28,448
[Jonas] God.
389
00:17:37,057 --> 00:17:38,325
[Paloma] It's funny.
390
00:17:39,761 --> 00:17:42,664
Not funny like "haha,"
but you know what people say.
391
00:17:43,631 --> 00:17:45,633
My brother and I,
we made a pact.
392
00:17:46,500 --> 00:17:48,468
Remember
we spit-shook on it.
393
00:17:50,038 --> 00:17:51,806
It was before COVID.
394
00:17:54,274 --> 00:17:55,543
Before times.
395
00:18:03,450 --> 00:18:05,218
We promised each other
396
00:18:05,352 --> 00:18:07,120
we would travel
around the world
397
00:18:07,254 --> 00:18:09,857
and live life
to the fullest.
398
00:18:10,858 --> 00:18:13,260
And to always
keep each other close,
399
00:18:13,393 --> 00:18:15,295
even if we are far away.
400
00:18:19,000 --> 00:18:22,870
And it's somehow just now,
401
00:18:23,671 --> 00:18:25,940
a few months
after he passed away,
402
00:18:26,074 --> 00:18:28,776
that it's settling in.
403
00:18:32,346 --> 00:18:34,048
My mother and father
are still around,
404
00:18:34,181 --> 00:18:35,550
but it's not the same.
405
00:18:37,351 --> 00:18:40,420
No one to be spiritually
defenseless with,
406
00:18:40,555 --> 00:18:44,424
or to share
fears and secrets,
407
00:18:44,559 --> 00:18:47,829
or to even ask
outlandish questions
408
00:18:48,362 --> 00:18:50,497
without fear of judgment.
409
00:18:54,334 --> 00:18:59,239
Just tough love
and tender advice.
410
00:19:12,920 --> 00:19:14,287
You are a good tree.
411
00:19:15,288 --> 00:19:16,557
Goodbye.
412
00:19:26,701 --> 00:19:30,203
I just have one last spot
I want to visit
413
00:19:30,337 --> 00:19:31,639
and I will be satisfied.
414
00:19:32,073 --> 00:19:34,776
[Elliot] Uh, yeah, no, no, no,
of course.
415
00:19:34,909 --> 00:19:36,110
What? Where?
416
00:19:36,243 --> 00:19:37,512
[Paloma] It's like
a body of water.
417
00:19:37,645 --> 00:19:38,980
I remember it being
rather large.
418
00:19:39,614 --> 00:19:41,381
[Elliot] Yeah, yeah, I know
what you're talking about.
419
00:19:41,516 --> 00:19:43,216
I mean, we're kinda
heading that way.
420
00:19:43,350 --> 00:19:44,852
You just want to join us?
421
00:19:44,986 --> 00:19:46,386
-[Paloma] Oh, really?
-You know, it might be...
422
00:19:47,121 --> 00:19:48,890
it might be that pond
that's, like, right over there.
423
00:19:49,023 --> 00:19:50,591
I mean, it's, like, decent size
424
00:19:50,725 --> 00:19:52,126
'cause you were, like,
a shrimpy-ass kid at the time.
425
00:19:52,259 --> 00:19:53,561
That might have been--
426
00:19:53,728 --> 00:19:55,228
Yeah, I-- I'm pretty sure
it's Mom's lake.
427
00:19:55,663 --> 00:19:57,464
No, no, like, the one--
that's, like, the one
428
00:19:57,598 --> 00:19:59,600
that's, like,
literally right over there.
429
00:20:03,004 --> 00:20:04,839
[Paloma] So the last time
I came with my brother,
430
00:20:04,972 --> 00:20:07,842
we buried,
like, a time capsule.
431
00:20:08,576 --> 00:20:10,511
And I was hoping
to retrieve it today.
432
00:20:10,645 --> 00:20:12,613
-A time capsule?
-You got to be shitting me.
433
00:20:12,747 --> 00:20:14,314
Like, I don't wanna
be here all day,
434
00:20:14,448 --> 00:20:15,850
trying to suss out
some buried treasure.
435
00:20:15,983 --> 00:20:17,350
Do you have, like,
a map or something
436
00:20:17,484 --> 00:20:18,686
in that fanny pack, Pigeon?
437
00:20:19,120 --> 00:20:21,823
I remember it was off the shore
of a body of water.
438
00:20:23,191 --> 00:20:24,458
Oh.
439
00:20:24,625 --> 00:20:27,294
Was there a pier,
or-- or cattails?
440
00:20:27,895 --> 00:20:29,429
That I didn't remember,
441
00:20:29,564 --> 00:20:31,766
but it felt
much larger than this.
442
00:20:31,899 --> 00:20:33,901
That's what she said.
[chuckles]
443
00:20:36,236 --> 00:20:37,572
I'm gonna take
a phone call.
444
00:20:40,842 --> 00:20:42,844
Duncan.
It's, um, it's Jonas.
445
00:20:42,977 --> 00:20:44,979
Um, I know you're at those
meetings probably right now.
446
00:20:45,113 --> 00:20:47,215
You're probably talking to
people, you know, this and that
447
00:20:47,347 --> 00:20:48,850
and, uh, I just want to see
448
00:20:48,983 --> 00:20:50,551
if maybe you were able
to put my name out there.
449
00:20:50,685 --> 00:20:53,487
Like, uh, show them my reel
that I gave you.
450
00:20:53,621 --> 00:20:56,323
I-- I also want to make sure
that link worked, um,
451
00:20:56,456 --> 00:20:58,726
and let them know--
let them know-- I know
452
00:20:58,860 --> 00:21:00,795
I have, like, a lot of
reality stuff on there,
453
00:21:00,928 --> 00:21:02,462
but let them know
I can do anything, man.
454
00:21:02,597 --> 00:21:04,665
I can do comedy,
drama, horror.
455
00:21:04,799 --> 00:21:08,503
I don't know, anything.
Uh, uh, I'm down for whatever.
456
00:21:08,636 --> 00:21:11,572
Um, yeah, I hope
to hear from you soon.
457
00:21:11,706 --> 00:21:13,541
Hopefully after today,
you're probably gonna be tired,
458
00:21:13,674 --> 00:21:15,109
but, like, you know, feel free
to call me tomorrow, man.
459
00:21:15,243 --> 00:21:19,046
Do-- do whatever.
Uh, uh, so this is Jonas.
460
00:21:19,180 --> 00:21:20,581
Jonas with the Mostest.
461
00:21:20,715 --> 00:21:23,518
You know, like,
uh, that thing, uh...
462
00:21:24,619 --> 00:21:26,654
Yeah, man.
Uh, let me know.
463
00:21:26,788 --> 00:21:28,656
Jonas out. [chuckles]
464
00:21:35,563 --> 00:21:38,065
[ducks quacking]
465
00:21:40,935 --> 00:21:42,870
Yo, you know
what time it is?
466
00:21:43,004 --> 00:21:45,973
It's your boy, Jonas.
Jonas with the Mostest.
467
00:21:46,107 --> 00:21:48,441
Here coming at you
from Sonoma, California,
468
00:21:48,576 --> 00:21:51,411
with my DTF shades. Ah!
469
00:21:51,546 --> 00:21:52,980
Again? I mean, it's just...
470
00:21:53,114 --> 00:21:54,715
[Jonas] Coming at you
with the "Hey, guys!"
471
00:21:54,849 --> 00:21:55,883
What?
472
00:21:56,551 --> 00:21:58,719
Uh, nothing, you just...
473
00:21:59,486 --> 00:22:00,988
you gotta let him
do his thing
474
00:22:01,122 --> 00:22:02,857
and let it get him-- let it--
let him just get it out
475
00:22:02,990 --> 00:22:05,159
of his system, and then--
you know what?
476
00:22:05,293 --> 00:22:08,162
I'm here to help you,
so let's just look. [laughs]
477
00:22:09,063 --> 00:22:11,933
Actually, I'm not sensing
any mystical energy
478
00:22:12,066 --> 00:22:14,836
that a young Paloma would
bury her time capsule here.
479
00:22:15,770 --> 00:22:17,939
I think we ought to take
a look at your mother's site.
480
00:22:18,438 --> 00:22:20,942
Yeah, no,
that's-- that sounds great.
481
00:22:21,075 --> 00:22:23,443
Yeah, once he's done
doing that,
482
00:22:23,578 --> 00:22:25,046
then we'll get started.
483
00:22:26,214 --> 00:22:27,548
Here. [grunts]
484
00:22:31,384 --> 00:22:32,452
What's that?
485
00:22:32,920 --> 00:22:35,256
Oh, this is just an old--
kind of an old--
486
00:22:35,388 --> 00:22:37,925
-No, that.
-[Elliot] Oh, this?
487
00:22:39,060 --> 00:22:40,228
You're looking at this.
488
00:22:40,862 --> 00:22:43,496
This is, uh,
my dad's compass.
489
00:22:44,999 --> 00:22:46,567
That's quite heavy
for a compass.
490
00:22:46,701 --> 00:22:48,236
I thought
they were usually lighter.
491
00:22:48,803 --> 00:22:50,538
Yeah, well,
I think my mom wanted
492
00:22:50,671 --> 00:22:52,306
to get my dad something
that was kind of bulky and big
493
00:22:52,439 --> 00:22:54,141
so he wouldn't lose it
so easily.
494
00:22:54,275 --> 00:22:57,578
You know, he used to get--
he used to get lost sometimes.
495
00:22:58,079 --> 00:22:59,479
That's smart.
496
00:22:59,614 --> 00:23:01,148
Me, I have a horrible sense
of direction.
497
00:23:01,716 --> 00:23:02,984
Oh, that's all right.
498
00:23:03,117 --> 00:23:04,919
I mean, I know
where my mom's lake is,
499
00:23:05,052 --> 00:23:07,355
and it's-- it's definitely
no Mediterranean,
500
00:23:07,487 --> 00:23:08,990
but it's a pretty good lake.
501
00:23:09,624 --> 00:23:11,125
Mediterranean.
502
00:23:11,259 --> 00:23:14,427
I wish I can take a dip
in that glorious sea again.
503
00:23:15,395 --> 00:23:17,064
Good thing
I didn't bury it there.
504
00:23:17,198 --> 00:23:18,366
We'd never have found it.
505
00:23:19,000 --> 00:23:21,736
Well, we're gonna find it,
and if not today,
506
00:23:21,869 --> 00:23:23,905
then we can look tomorrow
or the next day.
507
00:23:24,038 --> 00:23:25,506
I'm free
the next couple of days,
508
00:23:25,640 --> 00:23:27,008
so it really doesn't matter.
509
00:23:27,141 --> 00:23:29,043
-We can--
-I can't. I fly home tonight.
510
00:23:29,176 --> 00:23:31,444
You-- you--
you fly home tonight?
511
00:23:31,579 --> 00:23:32,847
[Paloma] Yeah.
512
00:23:33,446 --> 00:23:34,849
Oh.
513
00:23:34,982 --> 00:23:36,617
[Paloma] It's not like that.
It's for work.
514
00:23:37,018 --> 00:23:38,052
Oh.
515
00:23:38,653 --> 00:23:40,955
For work.
Okay, that makes sense.
516
00:23:41,088 --> 00:23:43,190
Uh, what do you do
for work?
517
00:23:43,324 --> 00:23:44,592
Oh, you can take a guess.
518
00:23:44,725 --> 00:23:46,160
You want me to--
you want me to guess?
519
00:23:46,294 --> 00:23:48,896
-[Paloma] Mm-hmm.
-[Elliot] Oh, okay, um...
520
00:23:49,864 --> 00:23:51,431
Well,
you say you're a pigeon,
521
00:23:51,565 --> 00:23:54,969
and you also say
you fly around a lot, so...
522
00:23:56,070 --> 00:23:59,206
-I'm gonna say pilot.
-[Paloma laughs]
523
00:23:59,607 --> 00:24:01,676
Close, but I don't have
that much control.
524
00:24:01,809 --> 00:24:05,212
Okay, control.
Um, flight attendant?
525
00:24:06,314 --> 00:24:07,915
Singaporean Air.
526
00:24:08,448 --> 00:24:09,817
That's cool.
527
00:24:09,951 --> 00:24:12,053
Yeah, I just hand out
the free crackers.
528
00:24:12,186 --> 00:24:13,921
I never travel
with the same crew,
529
00:24:14,055 --> 00:24:15,756
so no sense
of companionship.
530
00:24:15,890 --> 00:24:17,591
Not like what
you and your brother have.
531
00:24:17,725 --> 00:24:19,327
[Jonas speaking
in distance]
532
00:24:19,459 --> 00:24:23,064
Yeah, well, you don't really
know us that well, Paloma.
533
00:24:23,798 --> 00:24:26,400
But still, I wish--
I wish you could at least
534
00:24:26,534 --> 00:24:28,336
hang out a little bit more
before your flight, you know.
535
00:24:28,468 --> 00:24:30,705
I mean, you could come back
and hang out at our place
536
00:24:30,838 --> 00:24:33,441
for a little bit,
or-- or I mean, my place.
537
00:24:33,574 --> 00:24:36,010
It-- it used to be our place,
but it's my place now.
538
00:24:36,143 --> 00:24:37,979
Some confusion
over whose place it is?
539
00:24:38,112 --> 00:24:40,147
No, no, I--
there's no confusion.
540
00:24:40,281 --> 00:24:43,918
It's just that-- it's Jonas
and I's childhood home,
541
00:24:44,051 --> 00:24:45,786
you know,
it was my mom and dad's,
542
00:24:45,920 --> 00:24:47,888
and Jonas and I were raised
there our whole lives,
543
00:24:48,022 --> 00:24:50,591
through and through,
straight up and down.
544
00:24:51,125 --> 00:24:52,259
But...
545
00:24:53,127 --> 00:24:55,296
you know, just don't say
anything to Jonas
546
00:24:55,429 --> 00:24:57,698
about me saying that
it was my house and not his,
547
00:24:57,832 --> 00:24:59,333
'cause, you know,
it's a little complicated.
548
00:24:59,467 --> 00:25:01,869
Okay. So you've never moved,
huh? Your only home?
549
00:25:03,637 --> 00:25:04,805
No.
550
00:25:04,939 --> 00:25:06,307
Oh, wow.
551
00:25:06,440 --> 00:25:08,909
Can't tell you how many times
I've moved in my day.
552
00:25:10,444 --> 00:25:11,512
Yeah.
553
00:25:12,046 --> 00:25:13,881
But I guess
it's not a bad place
554
00:25:14,015 --> 00:25:17,118
to grow up
or settle down.
555
00:25:18,652 --> 00:25:20,354
At least I know somebody
who lives here now.
556
00:25:20,488 --> 00:25:21,722
[Elliot chuckles]
557
00:25:21,856 --> 00:25:24,058
Yeah, you got me there
for sure.
558
00:25:24,191 --> 00:25:25,626
[Jonas] ...down there,
but, you know,
559
00:25:25,760 --> 00:25:28,729
we out here,
we doing the thing.
560
00:25:28,863 --> 00:25:30,398
Anyway, just want to saythat I'm so stoked
561
00:25:30,531 --> 00:25:33,701
to get back on set,thanks to DTF Eyewear.
562
00:25:33,834 --> 00:25:35,970
Stay tunedand stay gorgeous.
563
00:25:39,306 --> 00:25:40,741
[sighs]
564
00:25:42,843 --> 00:25:44,111
[whispers] Stupid.
565
00:25:52,620 --> 00:25:54,722
[cellphone ringing]
566
00:25:54,855 --> 00:25:56,991
Hey, hey, hey, Dun--
567
00:25:59,060 --> 00:26:00,127
Hey, babe.
568
00:26:05,633 --> 00:26:06,934
Look, I was-- [scoffs]
569
00:26:07,468 --> 00:26:10,471
I was dead ass
texting you as you called.
570
00:26:10,604 --> 00:26:12,073
You interrupted, so...
571
00:26:17,445 --> 00:26:18,513
Stacey.
572
00:26:19,346 --> 00:26:21,982
Babe, it--
it's not that simple, okay?
573
00:26:22,116 --> 00:26:24,852
These-- these things-- you know,
these things take time.
574
00:26:24,985 --> 00:26:26,654
You got to finesse
the situation.
575
00:26:26,787 --> 00:26:28,155
I'm doing everything right.
576
00:26:28,557 --> 00:26:31,859
Uh, you know, I-- I gotta go
do the ashes and shit,
577
00:26:31,992 --> 00:26:33,260
and then after that--
578
00:26:34,195 --> 00:26:35,396
Babe, I promise,
579
00:26:35,830 --> 00:26:37,731
the house is gonna be
on the market,
580
00:26:37,865 --> 00:26:40,134
and the money's gonna be
in our pockets, okay?
581
00:26:40,668 --> 00:26:43,671
All right?
So, just trust me. Okay?
582
00:26:45,439 --> 00:26:46,707
Okay.
583
00:26:52,146 --> 00:26:54,248
[sighs]
584
00:26:55,950 --> 00:27:00,054
[melancholic music]
585
00:27:01,989 --> 00:27:03,891
[Paloma] Can I see
your home from here?
586
00:27:04,325 --> 00:27:06,460
[Elliot] Uh, not really.
587
00:27:06,595 --> 00:27:08,662
It's kinda on the other side
of that hill right there,
588
00:27:08,796 --> 00:27:10,164
you know,
at the end of that street.
589
00:27:10,297 --> 00:27:11,665
[Paloma] Uh-huh.
590
00:27:11,799 --> 00:27:13,667
I mean, it's pretty,
at least from here.
591
00:27:14,034 --> 00:27:15,537
The whole town, too.
592
00:27:15,669 --> 00:27:18,105
Yeah, I guess it used to be
a lot prettier, though.
593
00:27:18,706 --> 00:27:20,107
You know,
our house used to have,
594
00:27:20,241 --> 00:27:21,976
you know,
this nice little quaint street
595
00:27:22,109 --> 00:27:24,044
with these little,
like, countryside cottages.
596
00:27:24,445 --> 00:27:26,147
But then all these
yuppies came in
597
00:27:26,280 --> 00:27:29,717
and, you know, want to build
big, big mansions.
598
00:27:30,651 --> 00:27:34,388
Hey, Jonas, you know that, uh,
that pathway you used to love?
599
00:27:34,523 --> 00:27:36,490
You know, the one with the
blackberries and the llamas?
600
00:27:36,625 --> 00:27:38,527
The one where we used to do
our lemonade stands?
601
00:27:39,093 --> 00:27:40,961
Yeah, yeah,
I love that path.
602
00:27:41,095 --> 00:27:44,899
Yeah, you loved it.
But it's not here anymore.
603
00:27:45,032 --> 00:27:46,667
Some rich family
comes in
604
00:27:46,800 --> 00:27:49,036
and they want to, you know,
fence it off for themselves.
605
00:27:49,170 --> 00:27:51,939
You know, they want to fence
off the creek and the hill.
606
00:27:52,574 --> 00:27:53,941
Everyone wants Sonoma
607
00:27:54,074 --> 00:27:56,377
for their own little
bubble-- bubble getaway.
608
00:27:57,111 --> 00:27:58,580
Elliot,
it's a free world, man.
609
00:27:59,213 --> 00:28:01,048
I mean, people should be able
to get what they want, right?
610
00:28:01,182 --> 00:28:04,351
Like, especially if they got
that cheddar, you know?
611
00:28:05,219 --> 00:28:07,589
I mean, you know you're talking
about our neighborhood, right?
612
00:28:07,755 --> 00:28:09,056
I mean,
that's where we grew up.
613
00:28:11,025 --> 00:28:12,426
It's not my neighborhood.
614
00:28:13,494 --> 00:28:14,828
Not anymore, anyway.
615
00:28:15,930 --> 00:28:18,432
Still,
it's a nice time to grow up.
616
00:28:19,833 --> 00:28:21,035
Yeah, I mean,
617
00:28:21,468 --> 00:28:24,405
sure, Sonoma has its--
its perks and stuff,
618
00:28:24,539 --> 00:28:28,375
but I don't know, it's like
a-- a lukewarm bathtub.
619
00:28:28,510 --> 00:28:31,646
It's nice, and you feel cozy
for a little bit,
620
00:28:31,779 --> 00:28:33,013
but then you start to shrivel
621
00:28:33,147 --> 00:28:34,915
and you know
you got to get out.
622
00:28:35,849 --> 00:28:37,218
Quite a simile, Jonas.
623
00:28:37,718 --> 00:28:38,786
Thank you.
624
00:28:38,919 --> 00:28:40,254
It's like, uh...
625
00:28:41,121 --> 00:28:42,624
Singapore is an island, yeah?
626
00:28:43,390 --> 00:28:45,292
No, it's a--
it's a peninsula.
627
00:28:45,426 --> 00:28:46,860
[Paloma]
But if it's not an island,
628
00:28:46,994 --> 00:28:48,630
it might as well be.
629
00:28:48,762 --> 00:28:50,764
because other than
school and work,
630
00:28:50,898 --> 00:28:52,233
there's not much to do.
631
00:28:52,766 --> 00:28:54,201
Except for the food, though.
632
00:28:54,335 --> 00:28:56,003
[laughs]
I do love the food.
633
00:28:56,403 --> 00:28:58,640
Yeah, sounds exactly
like Sonoma,
634
00:28:58,772 --> 00:29:00,207
except for,
you know, the food.
635
00:29:00,741 --> 00:29:03,911
But instead of, you know,
being surrounded by ocean,
636
00:29:04,044 --> 00:29:05,513
it's surrounded by grapes.
637
00:29:05,647 --> 00:29:09,718
Every-- every-- every path
leads to a dead end.
638
00:29:10,384 --> 00:29:12,987
That's a vineyard.
It's like this--
639
00:29:13,555 --> 00:29:16,591
this hella claustrophobic, uh,
island life,
640
00:29:16,725 --> 00:29:19,694
but without any of the tropical
perks that you have,
641
00:29:19,827 --> 00:29:21,696
uh, just the cabernet.
642
00:29:22,062 --> 00:29:24,431
[Paloma laughs] I don't get it.
How can it be an island?
643
00:29:24,566 --> 00:29:27,067
I mean, isn't San Francisco
just right there?
644
00:29:27,201 --> 00:29:30,904
And-- and Oakland, Berkeley?
The whole Bay area?
645
00:29:31,038 --> 00:29:32,306
Pigeon, pigeon.
646
00:29:32,906 --> 00:29:34,441
Spread your wings.
Fly around.
647
00:29:34,576 --> 00:29:37,378
Look, there's grapes
in every direction.
648
00:29:37,512 --> 00:29:41,683
Even-- even, uh, uh, Napa,
which is, like, right there.
649
00:29:41,815 --> 00:29:44,118
And I don't-- I don't know
why you'd want to go to Napa.
650
00:29:44,619 --> 00:29:46,186
They have an In-N-Out,
which is dope,
651
00:29:46,320 --> 00:29:49,456
but it's-- it's--
it's 15 minutes away,
652
00:29:49,957 --> 00:29:51,392
but it feels
world's apart.
653
00:29:52,159 --> 00:29:53,628
And they don't even let
nicotine in there,
654
00:29:53,762 --> 00:29:55,429
but that's, like--
that's-- that's their thing.
655
00:29:55,896 --> 00:29:58,065
But-- okay.
656
00:29:58,198 --> 00:30:01,770
If Survivor
had a season in Sonoma,
657
00:30:02,136 --> 00:30:04,171
then everybody would vote
themselves off the island.
658
00:30:04,305 --> 00:30:05,873
They wouldn't get past
the first episode.
659
00:30:06,006 --> 00:30:08,475
And I knew-- I knew
that I didn't want to...
660
00:30:09,476 --> 00:30:11,478
grow old and die here
a nobody.
661
00:30:11,613 --> 00:30:12,846
Well, I mean,
662
00:30:13,280 --> 00:30:14,783
what do you think
about Mom and Dad?
663
00:30:14,915 --> 00:30:16,518
What, you think
they're just nobodies,
664
00:30:16,651 --> 00:30:18,218
'cause they weren't on
the cover of People Magazine?
665
00:30:18,352 --> 00:30:19,887
No, Ellie,
that's not what I'm saying.
666
00:30:20,020 --> 00:30:21,556
I mean, they had
a family around them, man,
667
00:30:21,690 --> 00:30:22,856
and a community and people
that cared about them
668
00:30:22,990 --> 00:30:23,957
until the very end.
669
00:30:24,091 --> 00:30:25,492
-Okay?
-Cool.
670
00:30:26,293 --> 00:30:29,330
I know. If you want
to rank their-- their level
671
00:30:29,463 --> 00:30:31,398
of Sonoma fame, go ahead.
They were pretty cool,
672
00:30:31,533 --> 00:30:34,034
they had a good life,
but they had excitement
673
00:30:34,168 --> 00:30:36,136
in the '70s and the '80s
674
00:30:36,270 --> 00:30:38,005
and then
they settled down here.
675
00:30:38,405 --> 00:30:39,873
That's what
I've been trying to say,
676
00:30:40,007 --> 00:30:41,842
is that you especially
need a vacation.
677
00:30:41,975 --> 00:30:43,377
You need to
get out of here.
678
00:30:43,511 --> 00:30:45,245
Get out of-- get out of the--
the grapes, man.
679
00:30:45,379 --> 00:30:47,114
Shit. Go to Singapore.
Take a break.
680
00:30:47,247 --> 00:30:49,350
You think I don't-- you think
I don't want to do that?
681
00:30:49,483 --> 00:30:51,251
You don't think
I want to get out of here, man?
682
00:30:51,385 --> 00:30:53,387
But, you know,
I've been busy,
683
00:30:53,521 --> 00:30:55,189
you know,
taking care of our dead mom.
684
00:30:55,322 --> 00:30:56,791
I don't know
if you remember that.
685
00:30:56,924 --> 00:30:58,359
I mean,
if you want to come over here
686
00:30:58,492 --> 00:30:59,927
and trade places with me,
that's--
687
00:31:00,060 --> 00:31:01,161
you can totally do that.
688
00:31:01,295 --> 00:31:02,930
I got out of the tub.
689
00:31:03,063 --> 00:31:04,865
And once you get out,
you can't go back in.
690
00:31:04,998 --> 00:31:06,467
That's it. 100%.
691
00:31:08,636 --> 00:31:12,206
Just, like,
this entitlement, all right?
692
00:31:13,307 --> 00:31:14,908
I don't know
where it comes from, you know?
693
00:31:15,309 --> 00:31:17,111
I mean, let's not forget
694
00:31:17,244 --> 00:31:18,580
that you're-- you're kind of
just doing a reality show
695
00:31:18,713 --> 00:31:20,815
that's going to be
on a little girl's iPad.
696
00:31:20,948 --> 00:31:23,016
-A dating show?
-Yeah, yeah.
697
00:31:23,150 --> 00:31:24,586
-I mean--
-Jonas, really?
698
00:31:24,719 --> 00:31:26,120
Yeah, he's gonna be,
699
00:31:26,253 --> 00:31:28,122
like, The Bachelor
or something, you know?
700
00:31:28,255 --> 00:31:29,624
Yeah. Like, I don't know.
Tell her, Jonas.
701
00:31:29,758 --> 00:31:31,425
I mean, I don't even know
what it is.
702
00:31:31,559 --> 00:31:34,094
No, I want to watch it.
Where can I see it?
703
00:31:34,228 --> 00:31:35,996
-I'll send you--
-Oh, you want to see it?
704
00:31:36,130 --> 00:31:37,832
That's-- that's
a great question, you know.
705
00:31:37,965 --> 00:31:39,601
My mom used to ask
the same thing.
706
00:31:40,033 --> 00:31:41,235
She'd always ask,
"Hey, Elliot,
707
00:31:41,368 --> 00:31:42,837
when's Jonas' show
going to be out?
708
00:31:43,303 --> 00:31:44,839
Elliot,
have you talked to Jonas?
709
00:31:44,972 --> 00:31:46,140
Did-- did Jonas text
you back yet?
710
00:31:46,273 --> 00:31:47,441
I haven't heard from Jonas."
711
00:31:47,575 --> 00:31:49,076
There were audio issues.
712
00:31:49,209 --> 00:31:51,278
That's-- [sighs]
713
00:31:52,614 --> 00:31:54,348
You guys don't get it,
there were...
714
00:31:54,915 --> 00:31:56,116
audio issues.
715
00:31:56,250 --> 00:31:57,519
That's-- that's the thing.
716
00:31:57,652 --> 00:31:58,853
They were the--
the mic wasn't working
717
00:31:58,986 --> 00:32:00,187
in the confessional room,
718
00:32:00,320 --> 00:32:01,488
so that we have to
do reshoots.
719
00:32:01,623 --> 00:32:03,123
But it's gonna come out.
720
00:32:03,257 --> 00:32:04,692
I'll send you a link
or something when it's out.
721
00:32:04,826 --> 00:32:06,360
-[Elliot] It's bullshit, man.
-Don't call--
722
00:32:07,394 --> 00:32:09,631
That just sounds like bullshit,
man, I'm-- I'm sorry.
723
00:32:11,733 --> 00:32:13,267
Ellie, at least I got out.
724
00:32:14,736 --> 00:32:16,003
You didn't.
725
00:32:17,572 --> 00:32:18,640
Okay?
726
00:32:19,607 --> 00:32:21,408
I knew that I was meant
for great things.
727
00:32:21,543 --> 00:32:22,644
I knew...
728
00:32:23,944 --> 00:32:25,212
that I...
729
00:32:26,113 --> 00:32:28,148
that I was gonna do
something with my life.
730
00:32:28,282 --> 00:32:30,417
And Sonoma
wasn't gonna help me
731
00:32:30,552 --> 00:32:32,821
give the things
that I have to offer the world.
732
00:32:33,755 --> 00:32:36,490
I don't know, Jonas,
but what makes you so sure
733
00:32:36,624 --> 00:32:40,093
that what you have to offer
is what they want?
734
00:32:41,596 --> 00:32:42,697
Wow.
735
00:32:43,997 --> 00:32:45,733
Literally wow, Pigeon. Wow.
736
00:32:45,867 --> 00:32:48,168
No, no, no, you've shown
your true colors now, huh?
737
00:32:48,302 --> 00:32:49,671
No, I'm just saying,
738
00:32:49,804 --> 00:32:51,539
i-- it sounds like
you're blaming Sonoma
739
00:32:51,673 --> 00:32:54,208
for your success
or lack thereof it.
740
00:32:54,742 --> 00:32:56,611
And it just feels like
maybe in five years,
741
00:32:56,744 --> 00:32:59,714
you're going to sing the same
sad song about Los Angeles.
742
00:33:01,616 --> 00:33:02,817
Careful, Jonas.
743
00:33:02,951 --> 00:33:04,318
-Don't hatch an egg.
-I'm not.
744
00:33:07,956 --> 00:33:10,592
Look, I don't want to be rude,
but you don't get it, okay?
745
00:33:10,725 --> 00:33:12,092
You don't understand
this town.
746
00:33:12,226 --> 00:33:13,695
I'm trying
to understand it,
747
00:33:13,828 --> 00:33:15,630
because I feel like
if you can't be a big fish
748
00:33:15,763 --> 00:33:17,030
in a small town,
749
00:33:17,164 --> 00:33:18,733
ha-- it's only harder
to be a big fish
750
00:33:18,867 --> 00:33:20,133
in a bigger town.
751
00:33:20,267 --> 00:33:21,769
Like, as big
as the Mediterranean.
752
00:33:21,903 --> 00:33:23,505
Oh, you're right. You're right.
You don't understand it.
753
00:33:25,372 --> 00:33:27,274
Neither of you
understand it, okay?
754
00:33:29,476 --> 00:33:31,546
LA is the capital
of entertainment.
755
00:33:31,679 --> 00:33:33,748
A place where
I can actually thrive, okay?
756
00:33:33,882 --> 00:33:35,617
Can actually do
something with their lives.
757
00:33:35,750 --> 00:33:37,552
Not like Sonoma, where
the only thing that matters
758
00:33:37,685 --> 00:33:39,353
is when-- when your grapes
turn into wine or whatever.
759
00:33:39,486 --> 00:33:40,989
I mean,
you don't really know
760
00:33:41,154 --> 00:33:42,489
what was going on here
nowadays, man.
761
00:33:43,290 --> 00:33:45,392
You know, like,
you weren't here for the fires.
762
00:33:45,527 --> 00:33:47,394
And you weren't here
for quarantine.
763
00:33:48,763 --> 00:33:51,766
I mean, I kind of think
what's going on in Sonoma
764
00:33:51,900 --> 00:33:53,568
is kind of like
what you've been missing.
765
00:33:53,968 --> 00:33:56,671
Weren't you the one
that just a second ago
766
00:33:56,804 --> 00:33:58,438
was complaining
about all these yuppies
767
00:33:58,573 --> 00:34:01,141
moving and wanting to
enjoy their life, huh?
768
00:34:02,175 --> 00:34:03,678
-It's--
-Exactly. No.
769
00:34:03,811 --> 00:34:05,479
It's different, it's different
because there's--
770
00:34:05,613 --> 00:34:08,616
-How is that different?
-No one's perfect, Jonas.
771
00:34:09,349 --> 00:34:10,552
There's ebbs and flows.
772
00:34:10,685 --> 00:34:12,286
No one's perfect.
Ebbs and flows.
773
00:34:12,419 --> 00:34:15,355
Look, you-- all you do
is defend this life.
774
00:34:15,489 --> 00:34:16,991
This Slownoma life.
775
00:34:17,124 --> 00:34:19,627
You-- but you wear it
as a shield to protect yourself
776
00:34:19,761 --> 00:34:22,062
so that nobody
can see the real you.
777
00:34:22,630 --> 00:34:23,865
I don't care.
778
00:34:23,998 --> 00:34:25,232
A lion doesn't have to
tell you it's a lion.
779
00:34:25,365 --> 00:34:27,134
100%. That's it.
780
00:34:29,037 --> 00:34:31,405
This is a comfortable life.
This is the example.
781
00:34:32,205 --> 00:34:33,575
I can see it right now.
782
00:34:34,876 --> 00:34:37,045
Right there. You see that?
That's Broadway.
783
00:34:37,411 --> 00:34:38,680
And Broadway,
they named it that,
784
00:34:38,813 --> 00:34:41,516
because every big city
has a Broadway.
785
00:34:41,983 --> 00:34:44,251
But it's just a farce here,
because this isn't a big city.
786
00:34:44,384 --> 00:34:45,452
It's just pretending.
787
00:34:45,587 --> 00:34:47,021
But, hey, that-- that Plaza's
788
00:34:47,154 --> 00:34:48,823
got some attractions, right?
789
00:34:48,957 --> 00:34:52,594
You know, you have 4th of July,
and you got, uh, uh, Ellie here,
790
00:34:52,727 --> 00:34:56,064
uh, his home away from home,
Pizza Shack.
791
00:34:56,196 --> 00:34:58,700
Where he's at all day,
every day.
792
00:34:59,466 --> 00:35:01,936
But hey, you guys got
farmers markets, right?
793
00:35:02,402 --> 00:35:03,738
That's pretty cool.
794
00:35:03,871 --> 00:35:05,807
You guys can, uh,
use the farmers markets,
795
00:35:05,940 --> 00:35:08,241
which happen once a week,
to remember what day it is,
796
00:35:08,375 --> 00:35:09,744
because you guys are stuck
in this ghost town.
797
00:35:09,877 --> 00:35:12,547
Or you can go
to Boyes Hot Springs.
798
00:35:13,081 --> 00:35:14,247
[scoffs]
799
00:35:14,381 --> 00:35:15,750
A tourist trap.
800
00:35:17,619 --> 00:35:19,587
But they do have,
right next to it,
801
00:35:19,721 --> 00:35:22,023
the best Mexican food
you'll ever have.
802
00:35:22,155 --> 00:35:23,490
Which is not bad.
803
00:35:23,625 --> 00:35:25,325
I mean, I've been in LA
for a long time
804
00:35:25,459 --> 00:35:27,929
and I-- I still haven't had
a burrito that good.
805
00:35:28,830 --> 00:35:32,265
But everything
is on this stretch of road
806
00:35:32,399 --> 00:35:33,601
that they--
that they had the balls
807
00:35:33,735 --> 00:35:35,469
to call a highway
for some reason,
808
00:35:35,637 --> 00:35:37,672
it doesn't make any sense
because it's just a road.
809
00:35:40,675 --> 00:35:42,010
A lot of people,
you know,
810
00:35:42,142 --> 00:35:43,711
for fun,
to get away from it all,
811
00:35:43,845 --> 00:35:45,113
they bring a keg up
812
00:35:45,245 --> 00:35:46,648
and they have
a big kegger and...
813
00:35:48,181 --> 00:35:49,717
bring it into the mountains.
814
00:35:49,851 --> 00:35:52,152
And maybe-- maybe that keg
will roll over on them,
815
00:35:52,285 --> 00:35:53,788
or they'll fall off
the-- the cliff,
816
00:35:53,921 --> 00:35:55,288
or they'll get eaten
by a mountain lion or something
817
00:35:55,422 --> 00:35:56,724
and they'll die.
818
00:35:56,858 --> 00:35:58,425
And then they'll end up
in Sonoma Cemetery
819
00:35:58,559 --> 00:36:00,193
and be here eternally.
820
00:36:00,327 --> 00:36:01,663
Stuck.
821
00:36:03,097 --> 00:36:05,198
Which is no different
than anybody else here.
822
00:36:09,169 --> 00:36:12,040
And Pigeon, if you are looking
so hard for a time capsule,
823
00:36:12,172 --> 00:36:14,408
you don't have to look
any further because that's it.
824
00:36:19,781 --> 00:36:23,417
[Paloma] He left home
when he was a child.
825
00:36:25,185 --> 00:36:28,690
Early on,
he grew tired outside.
826
00:36:29,724 --> 00:36:32,794
And his parents
talked and talked.
827
00:36:33,193 --> 00:36:36,130
He just left
like a dark goodbye.
828
00:36:37,098 --> 00:36:40,902
He became a wanderer
and his plan was this.
829
00:36:41,903 --> 00:36:44,572
To leave the solitude
that pampered him
830
00:36:45,006 --> 00:36:49,544
and to join those
whose days are drowned in sound.
831
00:36:51,311 --> 00:36:53,781
To approach someone,
832
00:36:53,915 --> 00:36:56,450
one us with the sea.
833
00:36:58,119 --> 00:37:01,556
["One Dimensional"
by Adam Spry playing]
834
00:37:04,125 --> 00:37:08,796
♪ Nothing that happensall we ever do is lie around ♪
835
00:37:10,164 --> 00:37:13,101
♪ Tell me slow ♪
836
00:37:13,233 --> 00:37:16,369
♪ Tell me slow now ♪
837
00:37:16,504 --> 00:37:19,372
♪ Tell me slow ♪
838
00:37:19,507 --> 00:37:21,676
♪ You don't know ♪
839
00:37:21,809 --> 00:37:28,616
♪ But it's okaycause we're one-dimensional ♪
840
00:37:30,518 --> 00:37:35,223
♪ All I dois sit around with you ♪
841
00:37:36,657 --> 00:37:41,963
♪ Waiting for answers ♪
842
00:37:42,096 --> 00:37:48,468
♪ With the fearof moving blues ♪
843
00:37:48,603 --> 00:37:54,642
♪ Gotta losethe fear to move ♪
844
00:38:01,082 --> 00:38:06,486
♪ Gotta losethe fear to move ♪
845
00:38:12,459 --> 00:38:14,996
Oh, look at this, Jonas.
846
00:38:16,130 --> 00:38:18,132
-Jonas, you see this?
-[Jonas] Yeah.
847
00:38:19,133 --> 00:38:20,802
[Elliot] Come on.
You remember this guy?
848
00:38:22,469 --> 00:38:24,371
-From camp?
-Yeah.
849
00:38:24,505 --> 00:38:25,840
You don't remember
this from camp?
850
00:38:25,973 --> 00:38:27,275
No, not really.
851
00:38:27,407 --> 00:38:28,676
-What?
-That was, like, 20 years ago.
852
00:38:29,043 --> 00:38:31,913
20 years ago? Come on.
How could you forget this?
853
00:38:32,046 --> 00:38:34,381
-I don't know.
-It's like a platform.
854
00:38:34,515 --> 00:38:35,983
That's kind of
like a stage, right?
855
00:38:36,117 --> 00:38:37,185
Yeah.
856
00:38:37,685 --> 00:38:39,386
-Yeah.
-[both laughing]
857
00:38:39,520 --> 00:38:41,222
-There you go.
-Yeah.
858
00:38:41,388 --> 00:38:42,523
[both laughing]
859
00:38:42,657 --> 00:38:44,391
Hey, wait,
remember when Mom,
860
00:38:45,159 --> 00:38:47,695
uh, took us to a Springsteen
concert when we were younger?
861
00:38:47,829 --> 00:38:49,362
Oh, yeah,
are you kidding me?
862
00:38:49,496 --> 00:38:50,565
That was, like,
the best night of my life.
863
00:38:50,698 --> 00:38:51,966
That was incredible.
864
00:38:52,099 --> 00:38:53,366
Oh, I-- I remember we were,
like--
865
00:38:53,500 --> 00:38:54,869
like, she got us seats
866
00:38:55,002 --> 00:38:57,004
right behind the stage,
and she was nervous.
867
00:38:57,138 --> 00:38:58,639
We were all nervous.
868
00:38:58,773 --> 00:39:00,541
'Cause, like, yeah, Springsteen
was faced behind us.
869
00:39:00,675 --> 00:39:02,342
And-- But he would turn around
every once in a while
870
00:39:02,475 --> 00:39:04,779
-and be like--
-[Elliot yells] Hey.
871
00:39:04,912 --> 00:39:06,314
He'd point right at us.
Remember?
872
00:39:06,446 --> 00:39:08,015
He pointed at us,
like, six times.
873
00:39:08,149 --> 00:39:10,383
And that guy right behind us
got so jelly.
874
00:39:10,518 --> 00:39:12,352
Yeah, it was wild.
875
00:39:12,485 --> 00:39:13,754
Remember he put
his head in the water
876
00:39:13,888 --> 00:39:15,189
and ate the sponge
and everything?
877
00:39:15,323 --> 00:39:17,592
-That was crazy.
-It was amazing.
878
00:39:18,559 --> 00:39:19,827
-Yeah.
-Wait, this is--
879
00:39:20,661 --> 00:39:21,929
I remember this now,
880
00:39:22,063 --> 00:39:23,331
this is where
we would line up, right?
881
00:39:23,463 --> 00:39:24,866
And one at a time,
882
00:39:24,999 --> 00:39:26,466
he would come up
and-- and, uh, do that thing.
883
00:39:26,601 --> 00:39:27,835
What's that thing?
884
00:39:27,969 --> 00:39:29,337
Oh, you're talking about
the trust fall?
885
00:39:29,469 --> 00:39:30,838
-[Jonas] Yeah, yeah.
-Yeah.
886
00:39:30,972 --> 00:39:32,640
[Jonas] Do you guys
want to do it right now?
887
00:39:32,773 --> 00:39:34,108
-No. What are you doing?
-[Jonas] What do you mean?
888
00:39:34,242 --> 00:39:36,677
Okay, what happens
is I'm going to go back.
889
00:39:36,811 --> 00:39:39,146
No, no,
we're not going to--
890
00:39:39,280 --> 00:39:40,681
Please don't do it.
891
00:39:40,815 --> 00:39:42,316
-[Jonas] Ready? Three.
-Jonas, no, no, no.
892
00:39:42,449 --> 00:39:43,818
I'm going to fall.
I trust you guys.
893
00:39:43,951 --> 00:39:45,786
-[Jonas] Three. Two.
-Jonas. Please, no. No.
894
00:39:45,920 --> 00:39:49,156
-No one's gonna catch you, man.
-No, not now. Not right now.
895
00:39:49,290 --> 00:39:50,625
[Jonas] Wow.
Good to know.
896
00:39:50,758 --> 00:39:52,392
Good to know
I can't trust on you guys.
897
00:39:52,894 --> 00:39:54,862
-[Jonas sighs]
-But how, uh--
898
00:39:54,996 --> 00:39:57,098
You remember
this classic, right?
899
00:39:57,732 --> 00:39:58,933
You remember this one?
900
00:39:59,066 --> 00:40:01,535
-What is it?
-One, two, three.
901
00:40:01,669 --> 00:40:04,672
♪ Hey, hey, Bo Diddley Bop ♪
902
00:40:04,805 --> 00:40:05,973
♪ Hey, hey ♪
903
00:40:06,107 --> 00:40:07,608
Okay, okay.
904
00:40:07,742 --> 00:40:09,377
We'll start over. Let's get it,
let's get it. Ready?
905
00:40:09,510 --> 00:40:10,945
You know it, you remember it.
Okay.
906
00:40:11,078 --> 00:40:13,581
-Let's do it, let's do it.
-One, two, three.
907
00:40:13,714 --> 00:40:15,549
♪ Hey, hey, Bo Diddley Bop ♪
908
00:40:15,683 --> 00:40:17,551
♪ Hey, hey, Bo Diddley Bop ♪
909
00:40:17,685 --> 00:40:19,553
♪ I got to get backto my block ♪
910
00:40:19,687 --> 00:40:21,289
♪ I got to get backto my block ♪
911
00:40:21,421 --> 00:40:24,025
♪ With the pizza boxin my hand ♪
912
00:40:24,158 --> 00:40:26,294
♪ With the pizza boxin my hand ♪
913
00:40:26,426 --> 00:40:28,329
♪ I'm gonna be the pizza man ♪
914
00:40:28,461 --> 00:40:30,398
♪ Ellie is the pizza man ♪
915
00:40:30,531 --> 00:40:32,400
♪ Pizza man,pizza man ♪
916
00:40:32,533 --> 00:40:34,535
♪ Pizza man, pizza man ♪
917
00:40:34,669 --> 00:40:36,469
♪ I'm gonna be the pizza man ♪
918
00:40:36,604 --> 00:40:38,172
♪ I'm gonna be the pizza man ♪
919
00:40:38,306 --> 00:40:40,440
Now it's your turn.
Take it away. All right?
920
00:40:40,574 --> 00:40:42,543
Don't-- Paloma,
you'll get in there, too, okay?
921
00:40:42,677 --> 00:40:44,545
♪ Hey, hey, Bo Diddley Bop ♪
922
00:40:44,679 --> 00:40:46,681
♪ Hey, hey, Bo Diddley Bop ♪
923
00:40:46,814 --> 00:40:48,549
-[phone ringing]
-♪ Hey, hey, Bo Diddley Bop ♪
924
00:40:48,683 --> 00:40:50,584
♪ Hey, hey, Bo Diddley Bop ♪
925
00:40:50,718 --> 00:40:52,553
♪ I'm gonna be the pizza man ♪
926
00:40:52,687 --> 00:40:54,487
♪ I'm gonna be the pizza man ♪
927
00:40:54,622 --> 00:40:57,191
I-- I-- I got to-- I got to--
I got to take this, sorry.
928
00:40:59,660 --> 00:41:01,996
♪ I'm gonna be the pizza man ♪
929
00:41:03,397 --> 00:41:04,999
Yeah,
that's not a problem.
930
00:41:12,039 --> 00:41:13,641
[Jonas]
You're collecting those?
931
00:41:14,442 --> 00:41:15,776
[Paloma] Yeah,
I was thinking
932
00:41:15,910 --> 00:41:17,645
of making
some bonsai trees, you know.
933
00:41:17,778 --> 00:41:20,514
You can almost make a bonsai
out of anything.
934
00:41:20,648 --> 00:41:22,049
Even avocado pits.
935
00:41:22,583 --> 00:41:25,586
[Jonas laughs]
Avocado bonsai?
936
00:41:25,720 --> 00:41:27,521
-[Paloma] Mm-hmm.
-[Jonas] LOL.
937
00:41:27,655 --> 00:41:29,223
[Paloma] It only takes,
like, four to six weeks
938
00:41:29,357 --> 00:41:30,391
to germinate, it's all.
939
00:41:30,524 --> 00:41:31,792
[Jonas] Huh.
940
00:41:31,926 --> 00:41:34,161
And, you know,
before I left Singapore,
941
00:41:34,295 --> 00:41:36,897
uh, I saw some roots
coming out of the crack
942
00:41:37,031 --> 00:41:38,899
of the avocado pit
I planted,
943
00:41:39,033 --> 00:41:42,003
so I can't wait to go back
and see how that's growing.
944
00:41:47,408 --> 00:41:50,344
You know, Sonoma
really has a lot of potential.
945
00:41:50,745 --> 00:41:52,847
You guys are so lucky
to be from here.
946
00:41:53,514 --> 00:41:55,716
Uh, I don't know
about all that.
947
00:41:56,884 --> 00:41:58,552
I mean, yeah, we have,
like, good hikes and stuff,
948
00:41:58,686 --> 00:42:01,689
but you guys have pretty cool
hikes in, uh, Singapore, right?
949
00:42:02,056 --> 00:42:04,725
Uh, it's only 1% forest,
so not really.
950
00:42:05,860 --> 00:42:08,029
-You say 1%?
-Mm-hmm.
951
00:42:09,096 --> 00:42:10,197
Cringe.
952
00:42:13,901 --> 00:42:16,137
You-- you didn't really
mean that right there
953
00:42:16,270 --> 00:42:19,607
when you said Sonoma being
like a lukewarm bathtub, right?
954
00:42:20,474 --> 00:42:22,977
I totally meant that, 100%.
955
00:42:23,110 --> 00:42:25,713
You're into someone
who's thinking of staying.
956
00:42:27,248 --> 00:42:29,683
-You're not serious, are you?
-No, considering.
957
00:42:29,817 --> 00:42:31,419
-[Paloma chuckles]
-[Jonas sighs]
958
00:42:31,552 --> 00:42:32,753
All right.
959
00:42:33,120 --> 00:42:34,622
I mean, if you want to
clip your little wings
960
00:42:34,755 --> 00:42:36,457
and coop up here,
that's on you.
961
00:42:36,590 --> 00:42:40,327
But, I mean, you didn't grow
up here, so I, um-- I get it.
962
00:42:40,761 --> 00:42:42,797
But what about Elliot?
963
00:42:43,764 --> 00:42:45,199
-Ellie?
-Mm-hmm.
964
00:42:46,901 --> 00:42:49,603
[sighs] Boy,
if your wings are clipped,
965
00:42:49,737 --> 00:42:51,305
then that guy's are, uh--
966
00:42:53,340 --> 00:42:55,042
I don't know,
I shouldn't say anything.
967
00:42:55,176 --> 00:42:56,343
Say what?
968
00:42:56,744 --> 00:42:59,380
I-- I love him.
He's-- he's my baby brother.
969
00:42:59,514 --> 00:43:00,614
I just--
970
00:43:01,482 --> 00:43:04,085
I mean, he's been working
at the same Pizza Shack
971
00:43:04,553 --> 00:43:05,786
uh, since high school,
972
00:43:05,920 --> 00:43:07,154
he just goes in
day in and day out,
973
00:43:07,288 --> 00:43:09,156
over and over again,
and I-- I--
974
00:43:10,724 --> 00:43:12,359
That's unutilized potential.
975
00:43:12,893 --> 00:43:15,196
Pizza Shack?
Like the Pizza Man?
976
00:43:16,230 --> 00:43:18,099
Yes,
just like the Pizza Man.
977
00:43:18,232 --> 00:43:21,702
I think-- think he must have
read into that song too hard,
978
00:43:22,636 --> 00:43:24,371
-Hmm.
-But he's just--
979
00:43:25,973 --> 00:43:27,608
I don't know,
if he doesn't leave soon,
980
00:43:27,741 --> 00:43:28,809
they're going to put
981
00:43:29,343 --> 00:43:31,645
"Pizza Man"
on his tombstone, and--
982
00:43:31,779 --> 00:43:33,147
and he's too smart
for that, you know?
983
00:43:33,280 --> 00:43:36,784
He's-- he's the smartest
dumbass that I know.
984
00:43:37,118 --> 00:43:39,353
And he has more heart
than everybody combined.
985
00:43:39,487 --> 00:43:40,855
I-- I--
986
00:43:41,956 --> 00:43:44,091
-Do you ever tell him that?
-No.
987
00:43:46,026 --> 00:43:47,928
Like, I-- I can't,
'cause you...
988
00:43:48,629 --> 00:43:50,297
you can't fix somebody
989
00:43:50,431 --> 00:43:54,401
who feels like they have to
solve everything all the time.
990
00:43:55,002 --> 00:43:57,705
Like, who said anything
about fixing?
991
00:44:03,344 --> 00:44:04,411
[Jonas sighs]
992
00:44:09,650 --> 00:44:12,521
[Elliot] No, that's perfect.
I, uh, I really appreciate it.
993
00:44:12,653 --> 00:44:14,755
So, Miss Barnes, uh,
has the address,
994
00:44:14,889 --> 00:44:16,824
and she'll just
get in touch with you, okay?
995
00:44:16,957 --> 00:44:18,560
-[Jonas] No-- no way.
-[Elliot] All right.
996
00:44:18,692 --> 00:44:21,428
-Have a good one. Goodbye.
-[Jonas] Are you kidding me?
997
00:44:22,597 --> 00:44:24,165
This is so sick.
998
00:44:24,899 --> 00:44:26,333
This is it.
This is lit.
999
00:44:26,467 --> 00:44:28,702
This is, uh-- [laughs]
I'm-- I'm speechless.
1000
00:44:28,836 --> 00:44:30,738
This is so serene.
1001
00:44:31,772 --> 00:44:33,874
This is perfect
for a video, man.
1002
00:44:34,842 --> 00:44:36,143
Ellie, Ellie,
1003
00:44:36,277 --> 00:44:37,711
take a video of me
real quick, okay?
1004
00:44:37,845 --> 00:44:39,213
Just take that,
and make-- make sure
1005
00:44:39,346 --> 00:44:41,248
it's vertical, though,
'cause, like,
1006
00:44:41,382 --> 00:44:43,951
-you know how it goes.
-Yeah, I don't think so, man.
1007
00:44:44,084 --> 00:44:46,120
No, 'cause, like, horizontal
doesn't work on Instagram.
1008
00:44:46,253 --> 00:44:48,856
So just let me do one of these,
like, "Hey, guys."
1009
00:44:48,989 --> 00:44:50,858
[Elliot] Jonas,
I'm not filming you.
1010
00:44:53,227 --> 00:44:54,295
[Jonas chuckles]
1011
00:44:55,496 --> 00:44:56,565
Why?
1012
00:44:57,431 --> 00:44:59,266
I just don't want to
contribute.
1013
00:45:00,100 --> 00:45:01,636
You know, this
isn't gonna be any different
1014
00:45:01,769 --> 00:45:03,237
from any of your last videos.
1015
00:45:03,370 --> 00:45:05,839
And, I don't know,
suddenly, Sonoma's lit for you?
1016
00:45:06,440 --> 00:45:08,543
Like, all day
you've been trashing it.
1017
00:45:08,677 --> 00:45:09,843
Now it's amazing?
1018
00:45:10,211 --> 00:45:12,413
Is that how fake
TikTok is?
1019
00:45:12,547 --> 00:45:13,814
I guess you guys just do
1020
00:45:13,948 --> 00:45:15,082
whatever the next trend is,
right?
1021
00:45:15,550 --> 00:45:16,651
Ellie, do--
1022
00:45:17,451 --> 00:45:19,086
Do you think
you're better than me?
1023
00:45:20,821 --> 00:45:23,390
No, I--
I don't think I'm--
1024
00:45:24,559 --> 00:45:26,427
No, I don't think
I'm better than you.
1025
00:45:26,561 --> 00:45:28,630
I just don't want to
contribute, that's it.
1026
00:45:28,762 --> 00:45:31,232
You can,
but you won't.
1027
00:45:31,666 --> 00:45:33,334
And that's the thing,
it's the same thing
1028
00:45:33,467 --> 00:45:34,768
with-- with-- with
the trust fall and now this.
1029
00:45:34,902 --> 00:45:36,170
It's, like,
1030
00:45:36,303 --> 00:45:38,038
won't even just
help me out a tiny bit.
1031
00:45:39,006 --> 00:45:41,342
Yeah, but you won't come
to Mom's funeral.
1032
00:45:46,847 --> 00:45:48,249
I should have expected this.
1033
00:45:49,416 --> 00:45:51,352
I-- I'm just asking you
to do something for me
1034
00:45:51,485 --> 00:45:52,786
that takes ten seconds.
1035
00:45:52,920 --> 00:45:54,788
I was just trying
to have fun, man.
1036
00:45:58,526 --> 00:46:00,261
What, you're going to
shrug your shoulders?
1037
00:46:00,394 --> 00:46:02,162
Just stop being a bitch
and take the video, all right?
1038
00:46:02,296 --> 00:46:03,931
Paloma, can you help me
real quick?
1039
00:46:04,064 --> 00:46:05,734
-It will only take a second.
-No, no, no, no.
1040
00:46:05,866 --> 00:46:07,736
-Please don't drag her down--
-What is your problem, man?
1041
00:46:07,868 --> 00:46:09,638
Why can't you just help me,
your brother, with one thing?
1042
00:46:09,770 --> 00:46:11,872
No, no, my problem is,
is just that not everything's
1043
00:46:12,006 --> 00:46:13,440
meant to be shared, Jonas.
1044
00:46:13,575 --> 00:46:15,677
Like, you think
I didn't hear you earlier today
1045
00:46:15,809 --> 00:46:17,378
before we even started
this hike?
1046
00:46:17,945 --> 00:46:19,780
I mean, I just want to
do this send-off.
1047
00:46:19,913 --> 00:46:21,750
And not on my phone
the whole time.
1048
00:46:21,882 --> 00:46:23,250
Not on your phone, okay?
1049
00:46:23,384 --> 00:46:25,052
-Please, just respect that.
-Wasn't that you
1050
00:46:25,185 --> 00:46:26,787
just a second ago
making phone calls and shit?
1051
00:46:26,920 --> 00:46:28,590
You know, that-- that was pretty
sus if you ask me, right?
1052
00:46:28,723 --> 00:46:30,891
That's different,
'cause it's business, okay?
1053
00:46:31,025 --> 00:46:32,359
So is this.
1054
00:46:32,493 --> 00:46:33,927
No, the business
that you're talking about
1055
00:46:34,061 --> 00:46:35,396
is just self-indulgent.
1056
00:46:35,530 --> 00:46:37,632
It's like
narcissistic behavior, okay?
1057
00:46:37,766 --> 00:46:40,100
It's toxic.
It's TikToxic.
1058
00:46:40,234 --> 00:46:42,269
This is how
I make money, okay?
1059
00:46:42,403 --> 00:46:44,004
This is a real,
true business.
1060
00:46:44,138 --> 00:46:45,306
How do you think
I got this jacket?
1061
00:46:45,439 --> 00:46:46,840
-This is endorsements.
-Yeah.
1062
00:46:46,974 --> 00:46:48,208
I hope they gave you
a receipt.
1063
00:46:48,342 --> 00:46:49,810
Why would they give me
a receipt?
1064
00:46:50,244 --> 00:46:51,579
Like the sunglasses I have.
1065
00:46:51,713 --> 00:46:52,980
If I do one more post,
1066
00:46:53,113 --> 00:46:54,448
these are going to pay
for themselves.
1067
00:46:54,582 --> 00:46:56,817
It's... [chuckles]
...it's that simple.
1068
00:46:57,585 --> 00:47:00,888
You're-- you're profiting
off of Mom's send-off?
1069
00:47:03,390 --> 00:47:05,893
-Are you serious?
-No. I--
1070
00:47:07,629 --> 00:47:09,096
What would Mom think?
1071
00:47:10,831 --> 00:47:13,901
Look, Mom would have been
cool with it, okay?
1072
00:47:14,335 --> 00:47:16,270
She always supported me,
unlike...
1073
00:47:17,037 --> 00:47:18,640
unlike some people
in the family.
1074
00:47:18,773 --> 00:47:20,474
[Elliot] Okay, you-- listen,
Mom would've supported you
1075
00:47:20,608 --> 00:47:23,678
if you had a tattoo of Nixon
on your face, Jonas.
1076
00:47:24,111 --> 00:47:25,580
I mean, if we were
1077
00:47:25,714 --> 00:47:27,515
at that Bruce Springsteen
concert today, man,
1078
00:47:27,649 --> 00:47:29,249
I-- I-- I could see you now,
you'd have a selfie stick.
1079
00:47:29,383 --> 00:47:31,786
You'd be filming yourself
at a concert.
1080
00:47:31,919 --> 00:47:33,487
You know,
if you film everything,
1081
00:47:33,621 --> 00:47:35,289
not everything's sacred, man,
I'm just saying that.
1082
00:47:35,724 --> 00:47:37,559
You know, like,
be here now, like Ram Dass?
1083
00:47:37,692 --> 00:47:40,127
I have no idea
what you're talking about, okay?
1084
00:47:40,260 --> 00:47:41,962
You just say these names
all the time.
1085
00:47:42,530 --> 00:47:44,498
You're being so serious
about something
1086
00:47:44,632 --> 00:47:46,433
that's just
supposed to be fun.
1087
00:47:46,568 --> 00:47:47,602
The Internet is fun--
1088
00:47:47,736 --> 00:47:48,770
It's all fun and games, man,
1089
00:47:48,902 --> 00:47:50,104
until you bring Mom into it.
1090
00:47:51,138 --> 00:47:52,507
And what about her?
1091
00:47:52,906 --> 00:47:55,442
It's okay to share Mom's death
with a complete stranger,
1092
00:47:55,577 --> 00:47:58,045
but I can't share her death
with my fans,
1093
00:47:58,178 --> 00:47:59,581
the people that care about me?
1094
00:47:59,714 --> 00:48:01,616
-That follow me?
-[Elliot] Oh, come on, man.
1095
00:48:01,750 --> 00:48:04,985
When we literally have
a complete stranger right there?
1096
00:48:05,119 --> 00:48:06,487
-What-- what about her?
-Look, man.
1097
00:48:06,621 --> 00:48:08,222
It's-- it's different
with Paloma, okay?
1098
00:48:08,355 --> 00:48:10,525
Like, meeting her,
that was an accident.
1099
00:48:11,024 --> 00:48:12,527
A happy accident.
1100
00:48:13,160 --> 00:48:14,662
Unlike you, man,
everything you do
1101
00:48:14,796 --> 00:48:17,565
it's self-- self-brought-on,
it's premeditated.
1102
00:48:17,699 --> 00:48:18,966
[chuckles] Premeditated.
1103
00:48:19,099 --> 00:48:20,134
I mean, you remember
what Mom said?
1104
00:48:20,702 --> 00:48:22,269
I-- I'm sure
I'm about to find out.
1105
00:48:22,403 --> 00:48:24,905
"No sympathy
for the self-inflicted wounds."
1106
00:48:28,676 --> 00:48:29,943
It's funny, 'cause I-- I--
1107
00:48:30,812 --> 00:48:32,012
I do remember that.
1108
00:48:32,146 --> 00:48:33,380
[chuckles]
I remember, that was...
1109
00:48:33,947 --> 00:48:36,984
that was, uh, right after you
got your first hangover, right?
1110
00:48:37,117 --> 00:48:38,986
When you were, uh,
on your hands and knees
1111
00:48:39,119 --> 00:48:40,755
in front of the toilet,
1112
00:48:40,889 --> 00:48:43,223
and you were puking all day,
and you were like, "Oh, God.
1113
00:48:43,357 --> 00:48:46,059
Oh, please.
Oh, I'm so sick.
1114
00:48:46,193 --> 00:48:48,362
Poor me. Poor me."
1115
00:48:49,163 --> 00:48:50,799
You know, you should
actually film that.
1116
00:48:50,931 --> 00:48:52,634
Like, that would be a good
sketch for TikTok or whatever.
1117
00:48:52,767 --> 00:48:54,468
You could be a real influencer
in a second, man.
1118
00:48:54,602 --> 00:48:56,069
[Elliot] Yeah,
I'd rather do anything else
1119
00:48:56,203 --> 00:48:57,471
but do what you do.
1120
00:48:57,605 --> 00:48:59,306
As long as I still have
my pride intact.
1121
00:49:00,207 --> 00:49:02,109
Yeah, there's a lot of
pride in pizza.
1122
00:49:04,913 --> 00:49:07,214
You know, sometimes when
I'm watching these videos, man,
1123
00:49:07,347 --> 00:49:08,516
I don't even recognize you,
1124
00:49:08,683 --> 00:49:09,950
you know,
it's like, in your eyes.
1125
00:49:10,718 --> 00:49:12,453
You know,
it's like someone different.
1126
00:49:13,053 --> 00:49:14,589
It's--
it's not my brother.
1127
00:49:18,660 --> 00:49:19,993
You just don't get it.
1128
00:49:22,129 --> 00:49:23,798
Truly, I mean,
you-- you don't understand
1129
00:49:23,932 --> 00:49:25,365
what it's like in LA.
1130
00:49:26,601 --> 00:49:27,968
I dial myself.
1131
00:49:28,101 --> 00:49:29,637
Like, everybody,
everybody has that little dial,
1132
00:49:29,771 --> 00:49:31,338
and, you know,
they fit themselves
1133
00:49:31,472 --> 00:49:33,675
to the situation they're in,
I-- you do, too.
1134
00:49:35,442 --> 00:49:37,579
When you're at work
at the Pizza Shack,
1135
00:49:37,712 --> 00:49:40,782
you're not the same person
that you are here, right?
1136
00:49:41,181 --> 00:49:42,483
Am I wrong?
1137
00:49:43,250 --> 00:49:45,887
So I dial myself
to "Jonas with the Mostest,"
1138
00:49:46,019 --> 00:49:47,555
and then, you know,
when I'm here,
1139
00:49:48,288 --> 00:49:50,692
I'm dialing myself to--
to fit this situation
1140
00:49:50,825 --> 00:49:52,459
so that I can have fun
with my baby bro,
1141
00:49:52,594 --> 00:49:54,629
which is what I thought
this day was going to be.
1142
00:49:55,663 --> 00:49:58,198
You know,
we could send Mom off right.
1143
00:49:59,366 --> 00:50:01,268
[sighs] Figure out
the affairs with the house,
1144
00:50:01,401 --> 00:50:03,505
and-- and I just don't know
what the big deal is,
1145
00:50:03,638 --> 00:50:06,106
and why you take
this shit so hard.
1146
00:50:09,644 --> 00:50:12,614
I ju-- I just care about you.
That-- that's all this is.
1147
00:50:14,616 --> 00:50:16,584
Well,
despite what you think...
1148
00:50:17,952 --> 00:50:20,922
the video of Mom today
is doing really well.
1149
00:50:21,054 --> 00:50:22,322
It kind of blew up.
1150
00:50:25,359 --> 00:50:27,094
[Elliot] I bet you can't go
the rest of the day
1151
00:50:27,227 --> 00:50:28,295
without being on your phone.
1152
00:50:28,730 --> 00:50:30,297
[Jonas] Want to
make it interesting?
1153
00:50:31,533 --> 00:50:33,300
Wh-- what?
You want to put money on it?
1154
00:50:33,433 --> 00:50:35,670
-Yes, do a bet, come on.
-Okay, $20.
1155
00:50:36,036 --> 00:50:37,471
-50.
-[scoffs]
1156
00:50:37,839 --> 00:50:40,508
-All right.
-Deal. Bet. [chuckles]
1157
00:50:40,909 --> 00:50:42,242
$50.
1158
00:50:44,979 --> 00:50:46,280
Paloma.
1159
00:50:47,214 --> 00:50:48,516
Paloma?
1160
00:50:51,986 --> 00:50:56,189
[birds chirping]
1161
00:51:05,733 --> 00:51:06,834
[Elliot] Paloma.
1162
00:51:07,334 --> 00:51:09,737
Hey, Paloma, hey.
1163
00:51:10,270 --> 00:51:11,606
You don't know
where you're going.
1164
00:51:11,739 --> 00:51:13,007
That may be true,
1165
00:51:13,140 --> 00:51:14,408
but I'm just
through with you two.
1166
00:51:14,776 --> 00:51:17,812
What? What?
What are you talking about?
1167
00:51:28,488 --> 00:51:30,858
My brother was killed
in a car accident.
1168
00:51:32,225 --> 00:51:34,394
Like, hit and run,
just like that.
1169
00:51:36,831 --> 00:51:39,266
You know what I would give
to be with him again?
1170
00:51:39,667 --> 00:51:43,337
Here or anywhere,
for that matter.
1171
00:51:44,973 --> 00:51:48,475
This trip was supposed to be
for him and only him.
1172
00:51:49,844 --> 00:51:53,480
But here I am with you two,
and what do you do?
1173
00:51:53,615 --> 00:51:56,884
You just keep barking
and fighting with each other.
1174
00:51:57,819 --> 00:52:01,188
You-- you have a chance
to bond as brothers,
1175
00:52:01,321 --> 00:52:03,691
to send off your mother
the way she wished.
1176
00:52:04,257 --> 00:52:05,693
But-- but instead,
this is turning
1177
00:52:05,827 --> 00:52:08,295
into some, like,
deranged competition.
1178
00:52:08,428 --> 00:52:10,632
I don't even know
what to call it.
1179
00:52:12,132 --> 00:52:13,868
Love?
Do you call this love?
1180
00:52:17,572 --> 00:52:19,741
I just can't take it anymore.
1181
00:52:21,542 --> 00:52:25,278
I'm just going to go
find my time capsule by myself.
1182
00:52:25,412 --> 00:52:26,748
Thank you, uh,
1183
00:52:26,881 --> 00:52:29,483
wherever
this body of water may be.
1184
00:52:30,685 --> 00:52:34,922
[soft instrumental playing]
1185
00:53:11,959 --> 00:53:13,226
We did it, Mom.
1186
00:53:14,428 --> 00:53:15,663
We made it.
1187
00:53:16,798 --> 00:53:20,233
One way or another,
we made it in one piece.
1188
00:53:22,704 --> 00:53:26,239
You know, I know I'm going to
forget something 'cause...
1189
00:53:27,508 --> 00:53:29,476
I just always
forget something.
1190
00:53:30,578 --> 00:53:32,747
But whatever
I'm going to say,
1191
00:53:32,880 --> 00:53:34,381
I'm sure it was already said
at the funeral,
1192
00:53:34,515 --> 00:53:35,850
so I'm just going to say it.
1193
00:53:41,823 --> 00:53:43,958
I'm really happy
I could do this for you.
1194
00:53:47,128 --> 00:53:48,328
And we could send you off
1195
00:53:48,462 --> 00:53:49,897
right here
at your lake, you know?
1196
00:53:52,867 --> 00:53:53,935
Together.
1197
00:53:58,873 --> 00:54:01,341
I miss you, Mom.
And I love you.
1198
00:54:04,045 --> 00:54:05,312
I love you a lot.
1199
00:54:11,418 --> 00:54:12,720
[Elliot exhales]
1200
00:54:13,955 --> 00:54:15,022
Goodbye.
1201
00:54:28,401 --> 00:54:29,737
[Jonas sniffles]
1202
00:54:30,505 --> 00:54:32,940
[Jonas chuckles] Um...
1203
00:54:34,709 --> 00:54:36,443
Hi, Mom. [chuckles]
1204
00:54:39,247 --> 00:54:40,581
I'm here.
1205
00:54:44,484 --> 00:54:46,419
And I don't really know
what to say.
1206
00:54:48,723 --> 00:54:50,457
[clears throat] Um...
1207
00:54:52,325 --> 00:54:53,761
You were the best mom
1208
00:54:53,895 --> 00:54:55,830
that anyone
could've hoped for.
1209
00:55:00,768 --> 00:55:02,970
And you were always
there for me.
1210
00:55:07,041 --> 00:55:09,644
[sniffs] And I wasn't always
there for you.
1211
00:55:15,817 --> 00:55:16,918
I'm sorry.
1212
00:55:17,852 --> 00:55:19,754
I'm sorry
I wasn't a better son.
1213
00:55:21,989 --> 00:55:23,390
I'm sorry...
1214
00:55:24,592 --> 00:55:26,661
I wasn't around more often.
1215
00:55:27,360 --> 00:55:29,496
And, um, I don't know,
1216
00:55:29,630 --> 00:55:31,098
I just want you to know
that you...
1217
00:55:31,232 --> 00:55:32,733
[sniffles and sighs]
1218
00:55:32,867 --> 00:55:34,836
...you were always--
always in my thoughts,
1219
00:55:34,969 --> 00:55:36,804
and-- and you were
in my heart.
1220
00:55:41,809 --> 00:55:45,079
You know, being a biggest fan
works both ways, right?
1221
00:55:45,513 --> 00:55:46,781
Yeah.
1222
00:55:54,188 --> 00:55:57,992
[sniffling]
1223
00:55:58,125 --> 00:55:59,426
You, uh...
1224
00:56:00,393 --> 00:56:01,662
you have...
1225
00:56:03,097 --> 00:56:04,397
my whole heart.
1226
00:56:05,766 --> 00:56:07,201
And I know--
I know you're around.
1227
00:56:07,335 --> 00:56:08,603
I know you're here.
1228
00:56:09,436 --> 00:56:11,038
I know
you're here with me.
1229
00:56:11,672 --> 00:56:13,841
And you're here with Ellie,
and you--
1230
00:56:14,976 --> 00:56:17,044
you brought us back together
again for this.
1231
00:56:17,178 --> 00:56:19,680
And I'm-- I'm so thankful.
1232
00:56:21,282 --> 00:56:23,751
[sniffs and sighs]
1233
00:56:35,596 --> 00:56:36,864
I love you...
1234
00:56:40,201 --> 00:56:43,638
so much, and thank you
for-- for everything.
1235
00:56:51,045 --> 00:56:52,513
-[kiss smacks]
-[Jonas chuckles]
1236
00:57:00,554 --> 00:57:04,792
[sobbing quietly]
1237
00:57:08,362 --> 00:57:09,597
[clears throat]
1238
00:57:09,730 --> 00:57:11,098
[exhales sharply]
1239
00:57:12,833 --> 00:57:14,135
[sighs]
1240
00:57:21,309 --> 00:57:22,777
[Jonas sighs]
1241
00:57:35,423 --> 00:57:38,859
[both] One, two, three.
1242
00:57:47,234 --> 00:57:49,270
[Jonas chuckles] Yeah!
1243
00:57:49,403 --> 00:57:52,139
[both screaming
in excitement]
1244
00:57:52,273 --> 00:57:56,711
-[Jonas] Mom!
-[both screaming in excitement]
1245
00:57:58,713 --> 00:58:00,014
[Jonas] Love you, Mom.
1246
00:58:02,650 --> 00:58:03,918
[Elliot] Love you.
1247
00:58:08,823 --> 00:58:11,392
[Jonas] Duncan, my man.
What's up?
1248
00:58:11,525 --> 00:58:13,060
Did you, uh,
1249
00:58:13,194 --> 00:58:15,162
did you have a good time
at those meetings? [chuckles]
1250
00:58:15,296 --> 00:58:17,131
So, yeah, that's why
I-- I called, actually.
1251
00:58:17,264 --> 00:58:18,566
I wanted to, um--
1252
00:58:22,236 --> 00:58:23,704
Duncan, uh-- [chuckles]
1253
00:58:36,450 --> 00:58:37,752
Uh... [clears throat]
1254
00:58:53,467 --> 00:58:54,902
[Jonas screaming] Fuck!
1255
00:58:56,137 --> 00:58:58,139
[Elliot] What's up?
Jonas. What's up?
1256
00:58:58,272 --> 00:58:59,740
You good? You good?
1257
00:59:01,275 --> 00:59:03,277
Jonas, what's going on, man?
Talk to me.
1258
00:59:07,748 --> 00:59:10,284
[groans, sighs]
1259
00:59:10,751 --> 00:59:13,821
Hey guys, it's me, uh,
Jonas with the Mostest,
1260
00:59:13,954 --> 00:59:16,023
your, uh-- your boy.
1261
00:59:16,157 --> 00:59:18,926
I'm, uh,
still out in Slownoma.
1262
00:59:19,360 --> 00:59:21,662
Look at this.
It's a really nice lake.
1263
00:59:21,796 --> 00:59:24,398
Very cool, just spread
my mom's ashes into it.
1264
00:59:24,765 --> 00:59:25,933
Or scattered,
I'm not really sure
1265
00:59:26,067 --> 00:59:27,635
of the difference.
[chuckles]
1266
00:59:27,768 --> 00:59:29,770
There's, uh, ducks in there,
there's plants,
1267
00:59:29,904 --> 00:59:33,307
there's everything
you could want from a lake.
1268
00:59:33,441 --> 00:59:35,676
So, there's that.
1269
00:59:35,810 --> 00:59:37,711
Very cool. Hype.
1270
00:59:37,845 --> 00:59:39,580
Whatever, lit.
1271
00:59:39,713 --> 00:59:41,182
Not sure how much longer
I'm gonna stay here.
1272
00:59:41,315 --> 00:59:42,950
Almost back to LA,
just gonna sell this house,
1273
00:59:43,084 --> 00:59:45,019
and I'm on my way back,
so see you then, cool.
1274
00:59:45,152 --> 00:59:46,654
-Jonas out.
-Yo, yo, yo, hey, hey, hey.
1275
00:59:46,787 --> 00:59:48,189
-What are you doing?
-[Jonas] What?
1276
00:59:48,322 --> 00:59:49,924
Just let's--
let's just take a second, man.
1277
00:59:50,057 --> 00:59:51,859
Take a se-- no, no, no,
get out of my way, okay?
1278
00:59:51,992 --> 00:59:53,360
No, no,
what are you talking about?
1279
00:59:53,761 --> 00:59:55,496
What is this?
What do you mean?
1280
00:59:55,863 --> 00:59:57,264
You're talking
about selling the house
1281
00:59:57,398 --> 00:59:58,866
for the whole world to hear,
don't do that.
1282
00:59:58,999 --> 01:00:00,601
No, that's money
that's going to waste.
1283
01:00:00,734 --> 01:00:02,136
Yuppies are going to buy it up,
and I could use
1284
01:00:02,269 --> 01:00:03,737
-that money right now, okay?
-No, no, hey.
1285
01:00:03,871 --> 01:00:05,973
That's-- that's not
gonna happen.
1286
01:00:06,107 --> 01:00:07,975
Mom gave me the house,
Jonas.
1287
01:00:08,109 --> 01:00:10,077
-Oh, she gave you the house?
-I have-- I haven't told you--
1288
01:00:10,678 --> 01:00:12,279
Oh, she gave you the house?
1289
01:00:13,047 --> 01:00:14,782
Ellie,
that's not how it works.
1290
01:00:14,915 --> 01:00:17,051
I'm the older brother.
I get the house, all right?
1291
01:00:17,184 --> 01:00:19,820
-Conversation over.
-No, no, no. Hey. Sorry, Fredo.
1292
01:00:20,522 --> 01:00:22,256
That's not the way
Mom wanted it, all right?
1293
01:00:22,389 --> 01:00:24,559
I was there to the end.
I was there at the funeral.
1294
01:00:24,725 --> 01:00:27,294
I was also there with the--
with the lawyer and the will.
1295
01:00:27,428 --> 01:00:29,163
And don't forget,
I was here for that,
1296
01:00:29,630 --> 01:00:30,931
All right? That.
1297
01:00:31,065 --> 01:00:32,133
-I'm pretty sure--
-Mom's dying-- No.
1298
01:00:32,266 --> 01:00:33,667
Mom's dying wish.
1299
01:00:33,801 --> 01:00:35,002
That's the only reason
why you're here, right?
1300
01:00:35,136 --> 01:00:36,605
If I wouldn't have
called you,
1301
01:00:36,737 --> 01:00:37,938
you wouldn't have been
here, right?
1302
01:00:38,072 --> 01:00:39,173
It's law of nature,
baby bro.
1303
01:00:39,640 --> 01:00:41,976
I'm the oldest one.
I get the house.
1304
01:00:42,109 --> 01:00:44,879
Now, can we be done
here now?
1305
01:00:45,012 --> 01:00:46,881
Oh, yeah, where'd you get
your law degree?
1306
01:00:47,014 --> 01:00:48,315
-Where'd you get it?
-Stop pushing.
1307
01:00:48,449 --> 01:00:49,717
Instagram?
1308
01:00:49,850 --> 01:00:51,285
Is that where
you learned everything?
1309
01:00:51,418 --> 01:00:54,255
Is this really you, Jonas,
with this jacket?
1310
01:00:54,655 --> 01:00:56,558
Or is this just
some arrogant dream
1311
01:00:56,690 --> 01:00:58,159
that you made up
in your mind, man?
1312
01:00:58,292 --> 01:01:01,028
Like, "Like and subscribe
and abandon Mom."
1313
01:01:03,397 --> 01:01:05,799
-I said it, you abandoned her.
-I didn't.
1314
01:01:08,035 --> 01:01:09,370
I didn't abandon Mom.
1315
01:01:09,770 --> 01:01:11,405
Well, she talked
about you every day.
1316
01:01:11,906 --> 01:01:13,174
Every day.
1317
01:01:14,609 --> 01:01:15,910
You have no idea
what it was like
1318
01:01:16,043 --> 01:01:17,244
with the Alzheimer's, man,
you have--
1319
01:01:19,113 --> 01:01:20,582
She was so far gone, man.
1320
01:01:20,714 --> 01:01:22,116
She started
mistaking me for you.
1321
01:01:22,883 --> 01:01:24,084
You know what that's like?
1322
01:01:24,218 --> 01:01:26,220
She'd look at me
and call me Jonas.
1323
01:01:31,091 --> 01:01:33,060
You talk about getting off
this island of grapes, man,
1324
01:01:33,194 --> 01:01:34,529
and you act like
it's so easy.
1325
01:01:34,663 --> 01:01:36,330
And you act like
I never tried.
1326
01:01:37,031 --> 01:01:38,365
I tried, man.
1327
01:01:39,466 --> 01:01:42,537
I put down a deposit,
I quit the Pizza Shack,
1328
01:01:42,903 --> 01:01:44,471
and I was ready
to move to Oakland.
1329
01:01:44,606 --> 01:01:47,741
I had a nice spot lined up
right by Lake Merit, man.
1330
01:01:47,875 --> 01:01:49,210
You would have loved it.
1331
01:01:50,344 --> 01:01:52,479
You know,
Mom wasn't doing great, but...
1332
01:01:53,847 --> 01:01:55,684
she was--
she was hanging in there.
1333
01:01:55,816 --> 01:01:57,552
So I got
a stay-at-home nurse,
1334
01:01:57,686 --> 01:01:59,453
this nice lady named Irene.
1335
01:02:02,756 --> 01:02:04,124
But then COVID hit.
1336
01:02:05,059 --> 01:02:06,760
So Irene was out,
1337
01:02:06,894 --> 01:02:08,429
and the Pizza Shack
asked me back,
1338
01:02:08,563 --> 01:02:11,098
and they offered me the GM job,
and then Mom got worse.
1339
01:02:11,232 --> 01:02:12,933
And you know
how the story goes.
1340
01:02:17,639 --> 01:02:18,872
But where were you?
1341
01:02:19,974 --> 01:02:21,676
Where-- where were you?
You're my brother.
1342
01:02:21,809 --> 01:02:23,244
You were nowhere
to be found.
1343
01:02:23,377 --> 01:02:26,814
You were just
on some D-level reality show,
1344
01:02:26,947 --> 01:02:28,182
talking to 20-year-old girls,
1345
01:02:28,315 --> 01:02:29,917
trying to ask
which sorry soul
1346
01:02:30,050 --> 01:02:31,285
-will date you next.
-I wasn't--
1347
01:02:31,418 --> 01:02:33,487
I wasn't doing
the dating thing.
1348
01:02:33,622 --> 01:02:34,955
A dating show.
1349
01:02:36,457 --> 01:02:39,793
[clears throat] I wasn't--
I wasn't even on camera.
1350
01:02:40,528 --> 01:02:41,795
What?
1351
01:02:44,599 --> 01:02:45,833
Then what--
1352
01:02:45,966 --> 01:02:47,167
then what's all this talk,
Jonas?
1353
01:02:47,301 --> 01:02:49,403
What-- then what-- what is this?
1354
01:02:49,537 --> 01:02:50,804
I, um...
1355
01:02:53,608 --> 01:02:56,477
I was on this, like,
little web series thing.
1356
01:02:57,311 --> 01:03:01,115
This little show that I did,
so, yes, I did do something.
1357
01:03:01,949 --> 01:03:03,851
[clears throat]
I got followers from it
1358
01:03:03,984 --> 01:03:05,386
and-- and a free lunch,
1359
01:03:05,520 --> 01:03:06,854
and I-- I-- I guess,
that was pretty cool.
1360
01:03:06,987 --> 01:03:08,422
It was Chipotle,
but, you know.
1361
01:03:11,258 --> 01:03:13,662
[clears throat]
And then, that guy Duncan,
1362
01:03:13,794 --> 01:03:16,698
you know, hits me up,
and he's talking about, like,
1363
01:03:17,164 --> 01:03:18,499
how I could have
my own show,
1364
01:03:18,633 --> 01:03:20,234
and this time,
I would be The Bachelor.
1365
01:03:20,367 --> 01:03:22,036
You know, this time,
I was gonna be the star,
1366
01:03:22,169 --> 01:03:23,571
and, like, the girls
were gonna want to, like,
1367
01:03:23,705 --> 01:03:25,540
you know, have a date
with me or whatever.
1368
01:03:25,906 --> 01:03:27,274
And I was so excited.
1369
01:03:27,408 --> 01:03:28,876
And I was going around
telling everybody,
1370
01:03:29,009 --> 01:03:31,478
uh, you know,
posting about it online.
1371
01:03:31,613 --> 01:03:33,280
I was hitting up,
like, producers and stuff
1372
01:03:33,414 --> 01:03:35,482
to try and get clout
and everything, but...
1373
01:03:38,185 --> 01:03:40,187
I don't know, apparently,
you're not supposed to do that.
1374
01:03:42,823 --> 01:03:44,124
I got in trouble,
1375
01:03:44,258 --> 01:03:45,760
I had to take
the post down, and...
1376
01:03:46,695 --> 01:03:50,632
Uh, eventually, they went
with a different influencer, uh,
1377
01:03:50,765 --> 01:03:54,401
a real influencer, whatever--
whatever that means.
1378
01:03:58,773 --> 01:04:00,107
And...
1379
01:04:01,141 --> 01:04:02,644
I needed money.
1380
01:04:03,243 --> 01:04:06,514
So I-- I asked and asked
and I begged
1381
01:04:06,648 --> 01:04:08,849
until they finally gave me
a position on set.
1382
01:04:09,517 --> 01:04:13,153
And I-- I ended up being a PA,
which is, like,
1383
01:04:13,287 --> 01:04:14,823
I don't know if you know,
1384
01:04:14,955 --> 01:04:16,490
it's, like,
bottom of the totem pole.
1385
01:04:16,624 --> 01:04:19,059
You're like the-- the
bitch ass production assistant,
1386
01:04:22,564 --> 01:04:24,098
16-hour days,
1387
01:04:24,231 --> 01:04:26,133
driving these girls
back and forth
1388
01:04:26,266 --> 01:04:27,669
from the airport.
1389
01:04:27,802 --> 01:04:29,637
I was ripping
labels off of water bottles.
1390
01:04:29,771 --> 01:04:33,407
Uh, I had to lock down sets,
which took hours,
1391
01:04:33,541 --> 01:04:35,476
and I never got
even a thank you for it.
1392
01:04:39,446 --> 01:04:42,082
[sighs] I don't know,
it's just...
1393
01:04:43,117 --> 01:04:44,385
belittling.
1394
01:04:48,656 --> 01:04:50,424
But, you know, I, uh...
1395
01:04:51,992 --> 01:04:53,360
I was on set, right?
1396
01:04:53,494 --> 01:04:55,896
I can tell people back home
I was on set.
1397
01:04:57,064 --> 01:04:59,233
And eventually,
the show shut down,
1398
01:04:59,366 --> 01:05:02,604
unemployment burned out,
so I needed to find a job.
1399
01:05:02,737 --> 01:05:05,372
And, uh, you know,
like Biggie said,
1400
01:05:05,507 --> 01:05:08,308
"UPS is hiring,"
so-- so I did that.
1401
01:05:09,476 --> 01:05:11,546
[clears throat]
I did that.
1402
01:05:12,514 --> 01:05:15,750
Wait, you worked at--
you work at UPS?
1403
01:05:15,884 --> 01:05:17,251
You got the brown shorts
and the--
1404
01:05:17,384 --> 01:05:19,052
and the socks
and everything?
1405
01:05:19,186 --> 01:05:20,421
[Jonas chuckling]
Why does everybody ask that?
1406
01:05:21,623 --> 01:05:23,023
No, I didn't do that,
1407
01:05:23,157 --> 01:05:25,292
I was-- I was--
I was doing the conveyor belts.
1408
01:05:25,660 --> 01:05:28,696
You know, taking boxes
on and off, and on and off.
1409
01:05:29,898 --> 01:05:31,766
[sighs] Basically,
what I'm trying to say, Ellie,
1410
01:05:31,900 --> 01:05:33,033
is that I'm broke.
1411
01:05:33,668 --> 01:05:36,036
The only way I pay rent
is by bumming off my girlfriend.
1412
01:05:36,170 --> 01:05:37,672
And I don't know how much longer
that's gonna last.
1413
01:05:37,806 --> 01:05:39,541
I mean, if you want money,
you can just ask me.
1414
01:05:39,674 --> 01:05:40,974
-That's not a problem.
-No, don't, Ellie.
1415
01:05:41,108 --> 01:05:43,343
Don't do that, okay?
1416
01:05:44,077 --> 01:05:45,345
You're my baby brother.
1417
01:05:46,480 --> 01:05:47,882
And I thought--
you know, I thought that
1418
01:05:48,015 --> 01:05:49,283
I was gonna have
this opportunity.
1419
01:05:49,416 --> 01:05:51,084
I thought Duncan
was gonna help me out,
1420
01:05:51,218 --> 01:05:52,953
but that-- but that check
is straight bounced.
1421
01:05:53,521 --> 01:05:55,790
[sighs]
And I'm sitting in LA, broke,
1422
01:05:55,924 --> 01:05:58,258
while these influencers
are, like, shaking their ass
1423
01:05:58,392 --> 01:05:59,627
in front of a ring light,
1424
01:05:59,761 --> 01:06:02,129
and doing the--
the flossing thing
1425
01:06:02,262 --> 01:06:04,031
or whatever's trending
for ten seconds,
1426
01:06:04,164 --> 01:06:05,533
and then boom,
rent is paid
1427
01:06:05,667 --> 01:06:08,135
for their-- their mansion
in Calabasas.
1428
01:06:08,268 --> 01:06:11,739
"Uh, who wants Postmates?
I'm buying." [chuckles]
1429
01:06:13,775 --> 01:06:15,209
So that's what you want?
1430
01:06:15,342 --> 01:06:17,344
You want, like,
that influencer life?
1431
01:06:18,145 --> 01:06:20,981
No, I mean,
not-- not exactly, no.
1432
01:06:21,415 --> 01:06:22,917
Then what
do you want, man?
1433
01:06:23,918 --> 01:06:26,888
'Cause, you know,
everyone's extraordinary,
1434
01:06:27,020 --> 01:06:28,322
you know?
1435
01:06:28,890 --> 01:06:30,224
Not everyone knows it.
1436
01:06:30,357 --> 01:06:31,659
Some more than others,
you know,
1437
01:06:31,793 --> 01:06:34,261
-but everyone is.
-[Jonas chuckles]
1438
01:06:34,394 --> 01:06:36,931
I mean, that's all there really
is to it, man, that's life.
1439
01:06:37,064 --> 01:06:40,067
[Jonas laughing]
1440
01:06:40,200 --> 01:06:42,069
-What?
-That's rich, Ellie.
1441
01:06:42,670 --> 01:06:45,072
This Hallmark card supposed
to make me feel better?
1442
01:06:45,205 --> 01:06:47,374
Well, man, excuse me
for trying to help.
1443
01:06:49,878 --> 01:06:51,111
We spend a lot of time
1444
01:06:51,245 --> 01:06:53,046
doing things
we don't want to do.
1445
01:06:54,081 --> 01:06:55,415
You know?
1446
01:06:56,851 --> 01:06:59,554
And to be honest, man,
no one cares about
1447
01:06:59,687 --> 01:07:01,823
what anybody
is even doing anymore.
1448
01:07:01,956 --> 01:07:03,156
Everyone's too busy.
1449
01:07:03,658 --> 01:07:06,828
I mean, UPS has benefits.
It has a career path.
1450
01:07:06,961 --> 01:07:09,496
And you could act on the side,
so don't give me that.
1451
01:07:09,631 --> 01:07:12,199
You could act on the side,
and work at UPS.
1452
01:07:12,332 --> 01:07:13,835
I-- I know they do that
in Hollywood, man.
1453
01:07:13,968 --> 01:07:15,603
-You've gotta hustle.
-It's not what I want.
1454
01:07:15,737 --> 01:07:17,104
-It's not what I want.
-Then what is it for?
1455
01:07:17,237 --> 01:07:18,540
I want dignity!
1456
01:07:19,473 --> 01:07:21,408
Okay?
I-- I want to feel...
1457
01:07:22,442 --> 01:07:25,580
[clears throat]
...pride in what I do.
1458
01:07:27,214 --> 01:07:30,350
Okay, I want--
I want to make Mom proud
1459
01:07:30,752 --> 01:07:33,153
of what I do for once.
1460
01:07:35,623 --> 01:07:36,724
And all this...
1461
01:07:38,225 --> 01:07:39,861
taking boxes off
of conveyor belts,
1462
01:07:39,994 --> 01:07:42,564
and-- and-- and taking
coffee orders from some kid
1463
01:07:42,697 --> 01:07:43,932
who doesn't know
the difference
1464
01:07:44,064 --> 01:07:45,132
between a peach and a plum--
1465
01:07:45,265 --> 01:07:46,500
and that-- that's a true story,
1466
01:07:46,634 --> 01:07:48,736
man-- that's-- that's not it.
1467
01:07:49,871 --> 01:07:51,271
That's not what I want.
1468
01:07:51,405 --> 01:07:52,807
What about the road to riches
that you talk--
1469
01:07:52,941 --> 01:07:54,042
We ain't talking about
the road to riches.
1470
01:07:54,174 --> 01:07:54,609
I'm talking about...
1471
01:07:55,944 --> 01:07:59,013
what you were saying, man,
about that-- that money buys,
1472
01:07:59,146 --> 01:08:01,583
you know, that road, you know,
like the fortune cookie.
1473
01:08:01,716 --> 01:08:03,618
Like-- like
you were saying, man.
1474
01:08:03,751 --> 01:08:06,988
I-- That's not any of this.
I feel like a failure.
1475
01:08:07,822 --> 01:08:10,457
-You're not a failure, Jonas.
-I am.
1476
01:08:11,358 --> 01:08:13,427
No, I am, and I-- I'm--
1477
01:08:15,730 --> 01:08:17,732
I had
these big dreams, man.
1478
01:08:17,865 --> 01:08:20,334
I had these big,
Tinseltown Hollywood dreams.
1479
01:08:20,467 --> 01:08:22,003
I was gonna be in--
I was gonna win an Oscar,
1480
01:08:22,135 --> 01:08:24,137
and I was going to be--
all-- my-- my name in lights,
1481
01:08:24,271 --> 01:08:25,840
and all the cheesy shit.
1482
01:08:27,508 --> 01:08:29,109
And I've been out there
for five years...
1483
01:08:29,877 --> 01:08:33,113
and I don't-- I--
I haven't amounted to jack shit.
1484
01:08:34,381 --> 01:08:36,249
No, for real,
I-- I haven't done any of it.
1485
01:08:36,383 --> 01:08:37,619
I'm just a PA,
1486
01:08:37,752 --> 01:08:39,486
and that's like
a glorified janitor.
1487
01:08:41,656 --> 01:08:42,790
I let Mom down.
1488
01:08:43,925 --> 01:08:45,660
-No, you didn't, man.
-Yes, I did.
1489
01:08:45,793 --> 01:08:47,862
-You didn't let--
-I did. I did.
1490
01:08:48,930 --> 01:08:51,365
I told her I was gonna
buy her a lake house,
1491
01:08:51,498 --> 01:08:53,735
or-- and I was gonna
put her in-- in my movies,
1492
01:08:53,868 --> 01:08:56,604
and then I was gonna
take her to the Oscars with me,
1493
01:08:56,738 --> 01:08:57,905
which is so...
1494
01:08:58,706 --> 01:09:00,541
dumb,
thinking about it now.
1495
01:09:02,644 --> 01:09:04,277
That's why
I didn't go to the funeral.
1496
01:09:04,411 --> 01:09:06,380
I was like, what--
what if little cousin Shay
1497
01:09:07,280 --> 01:09:08,783
were to ask me
a question about it?
1498
01:09:08,916 --> 01:09:10,952
Or, like, you know,
ask me how I'm doing out there,
1499
01:09:11,085 --> 01:09:12,319
what--
what's going on there?
1500
01:09:12,452 --> 01:09:14,221
I don't know
how to bring up answers
1501
01:09:14,354 --> 01:09:15,690
or, like,
bring up excuses quick enough.
1502
01:09:15,823 --> 01:09:17,992
I didn't take
improv or whatever.
1503
01:09:18,526 --> 01:09:20,728
So I blacked out
my screen and--
1504
01:09:25,432 --> 01:09:26,868
I don't want anybody
to see that I had
1505
01:09:27,001 --> 01:09:28,703
this little shithole apartment
in Hollywood.
1506
01:09:28,836 --> 01:09:30,571
Just, like,
this closet size,
1507
01:09:30,705 --> 01:09:32,640
embarrassing piece of shit.
1508
01:09:32,774 --> 01:09:34,474
No one cares
about your apartment.
1509
01:09:34,609 --> 01:09:36,077
-Yes, they do.
-No, you think that.
1510
01:09:36,209 --> 01:09:37,377
You think that,
but we don't, man.
1511
01:09:37,512 --> 01:09:39,080
We just want to see you.
1512
01:09:39,580 --> 01:09:41,015
I want to see you.
1513
01:09:41,549 --> 01:09:43,216
I don't care
if it's over Zoom or anything.
1514
01:09:43,350 --> 01:09:44,919
I just--
we just want to see you.
1515
01:09:45,053 --> 01:09:46,654
I know you want to see me,
and I wanted to be there,
1516
01:09:46,788 --> 01:09:48,255
but there was
a global pandemic.
1517
01:09:48,388 --> 01:09:49,957
So what do you want me
to tell you?
1518
01:09:50,091 --> 01:09:51,258
There were the most deaths
in COVID history that day.
1519
01:09:51,391 --> 01:09:52,794
Just like today, Jonas,
1520
01:09:52,927 --> 01:09:54,595
and just like tomorrow, man,
it's a pandemic.
1521
01:09:54,729 --> 01:09:56,196
You're always shoving shit
in my face, okay, man?
1522
01:09:56,329 --> 01:09:57,965
Just be on my side
for once.
1523
01:09:58,099 --> 01:10:00,601
Oh, how can I be on your side
if you can't be on Mom's?
1524
01:10:01,468 --> 01:10:02,804
What do you call
all of this?
1525
01:10:02,937 --> 01:10:05,606
I call this
"bootleg charity," Jonas.
1526
01:10:07,207 --> 01:10:08,976
It's-- You're pathetic.
1527
01:10:10,545 --> 01:10:11,846
I'm not pathetic.
1528
01:10:14,347 --> 01:10:15,883
I'm not pathetic.
1529
01:10:17,284 --> 01:10:19,386
I was being cautious, okay?
1530
01:10:19,520 --> 01:10:20,888
And I don't expect you
to understand that,
1531
01:10:21,022 --> 01:10:22,456
'cause you're in your safe
little bubble
1532
01:10:22,590 --> 01:10:23,791
where there's,
like, ten people.
1533
01:10:23,925 --> 01:10:25,026
So nobody's going to
get COVID.
1534
01:10:25,159 --> 01:10:26,359
But I was in a hot zone
1535
01:10:26,493 --> 01:10:28,029
where they're telling us
every day
1536
01:10:28,162 --> 01:10:29,897
that if you're around elders,
they could get sick.
1537
01:10:30,031 --> 01:10:31,364
-Didn't wanna do that to Mom...
-[Elliot] Oh, come on.
1538
01:10:31,498 --> 01:10:32,934
Don't even try
to blame COVID.
1539
01:10:33,067 --> 01:10:34,669
...or do that to anybody else
in the family.
1540
01:10:34,802 --> 01:10:36,436
[Elliot] You haven't been home
since Dad died.
1541
01:10:36,637 --> 01:10:38,271
I guess you did mean every word
you said out there, huh?
1542
01:10:38,573 --> 01:10:39,974
You don't deserve Mom.
1543
01:10:40,474 --> 01:10:42,577
You don't deserve
to show your face.
1544
01:10:43,878 --> 01:10:47,048
And I guess now,
you don't deserve the house.
1545
01:10:47,181 --> 01:10:48,683
[Jonas exhales sharply]
1546
01:10:50,852 --> 01:10:54,321
Wow.
I don't deserve the house.
1547
01:10:55,288 --> 01:10:57,257
How humbling.
1548
01:10:58,092 --> 01:11:00,327
[imitates retching, chuckles]
1549
01:11:03,363 --> 01:11:04,932
I'm gonna
get that house, Ellie.
1550
01:11:05,833 --> 01:11:07,835
Whether you like it or not,
the house is gonna be mine.
1551
01:11:07,969 --> 01:11:10,171
[Elliot] Yeah,
over my dead body, Jonas.
1552
01:11:10,605 --> 01:11:12,405
I have a realtor,
and I'm fixing the place up,
1553
01:11:12,540 --> 01:11:14,242
and we're gonna get
someone in there,
1554
01:11:14,374 --> 01:11:15,943
and I'm gonna make some money,
and I'm gonna get out of here,
1555
01:11:16,077 --> 01:11:17,410
and I'm gonna
go to Oakland, all right?
1556
01:11:17,545 --> 01:11:18,579
Wow, you have a realtor.
1557
01:11:18,713 --> 01:11:19,814
Yeah, I bet you don't even know
1558
01:11:19,947 --> 01:11:21,182
what a realtor does.
1559
01:11:21,314 --> 01:11:22,349
You better start
telling that realtor
1560
01:11:22,482 --> 01:11:23,551
that we're going to sell it,
1561
01:11:23,684 --> 01:11:25,086
'cause I need that that money
1562
01:11:25,219 --> 01:11:26,954
so I can make a movie,
and get-- get out--
1563
01:11:27,088 --> 01:11:29,056
I won't have to answer to Duncan
or anybody else, okay?
1564
01:11:29,190 --> 01:11:30,658
-[Elliot] "Jonas."
-What?
1565
01:11:30,792 --> 01:11:32,827
"Jonas," that's all I hear,
it's just "Jonas."
1566
01:11:33,393 --> 01:11:34,629
Is that
all you ever think about?
1567
01:11:34,762 --> 01:11:35,897
It's just you
and your LA life?
1568
01:11:36,030 --> 01:11:37,231
Is that all
1569
01:11:37,364 --> 01:11:38,666
-that ever goes around?
-Oh, God.
1570
01:11:38,800 --> 01:11:40,902
You just love
shoving LA in my face.
1571
01:11:41,035 --> 01:11:42,270
Remember, I-- I--
1572
01:11:43,171 --> 01:11:45,673
I asked you to come out
and crash with me.
1573
01:11:47,208 --> 01:11:50,711
And you were too scared,
too shook to-- to--
1574
01:11:50,845 --> 01:11:53,181
to come out to see me,
to see your brother.
1575
01:11:53,815 --> 01:11:56,083
But you made up
all these little excuses.
1576
01:11:59,220 --> 01:12:00,521
That's pathetic.
1577
01:12:01,354 --> 01:12:02,857
I don't have to
put up with this.
1578
01:12:02,990 --> 01:12:04,592
-All right?
-I don't care.
1579
01:12:04,725 --> 01:12:06,060
[Elliot] I don't, man.
You know what? Here.
1580
01:12:06,994 --> 01:12:10,298
It's a lawyer. Call her.
Ask her any question you want.
1581
01:12:10,430 --> 01:12:11,699
It's not my problem.
1582
01:12:11,833 --> 01:12:13,167
She can answer
all your questions.
1583
01:12:13,301 --> 01:12:14,635
I'm done with you.
1584
01:12:16,737 --> 01:12:18,039
[Jonas sniffling]
1585
01:12:25,012 --> 01:12:26,514
[sniffling]
1586
01:12:31,986 --> 01:12:34,522
You're not going to believe
this, but I do love you.
1587
01:12:39,327 --> 01:12:40,595
When we were kids, man,
1588
01:12:40,728 --> 01:12:42,296
I-- I remember
seeing you in that show,
1589
01:12:42,429 --> 01:12:44,866
The Taming of the Shrew,
and I remember thinking, "Yeah.
1590
01:12:47,134 --> 01:12:49,570
He'll go far,
you know, you got talent."
1591
01:12:51,606 --> 01:12:54,108
If you just tried
to be real for once,
1592
01:12:54,242 --> 01:12:55,676
organic,
1593
01:12:56,677 --> 01:12:59,180
maybe you wouldn't look
for admiration in everything.
1594
01:12:59,313 --> 01:13:00,380
Yeah.
1595
01:13:01,015 --> 01:13:03,718
Says the guy who does nothing
but watch old movies
1596
01:13:03,851 --> 01:13:05,418
every damn day, right?
1597
01:13:05,553 --> 01:13:07,387
[Elliot] Says
"Jonas with the Mostest."
1598
01:13:08,556 --> 01:13:10,524
Not referring
to brain cells there, right?
1599
01:13:10,892 --> 01:13:13,661
You didn't get out of Sonoma,
you ran away.
1600
01:13:14,394 --> 01:13:16,163
You're a walking contradiction.
1601
01:13:17,464 --> 01:13:20,635
Every time you visited,
I saw you slowly dwindle away.
1602
01:13:20,768 --> 01:13:23,137
The outfits,
they got more extravagant.
1603
01:13:23,271 --> 01:13:25,072
The excuses, second nature.
1604
01:13:25,206 --> 01:13:28,109
Only showing your face
when you get paid, right?
1605
01:13:29,644 --> 01:13:31,612
You're nothing
but a hack, Jonas.
1606
01:13:32,313 --> 01:13:33,748
A worthless hack.
1607
01:13:35,883 --> 01:13:37,718
Mom used to
always say to me,
1608
01:13:37,852 --> 01:13:39,287
"The hardest thing in life
1609
01:13:39,419 --> 01:13:40,855
is accepting
the choices of others."
1610
01:13:43,724 --> 01:13:45,159
And I guess-- I guess...
1611
01:13:46,127 --> 01:13:48,428
I just got to listen to Mom,
and I got to let go.
1612
01:13:48,796 --> 01:13:51,332
[sighs] Wow.
High and mighty are we?
1613
01:13:51,866 --> 01:13:53,968
Elliot, the prodigal son.
1614
01:13:54,335 --> 01:13:56,170
[Elliot] Do you even know
what you're saying?
1615
01:13:57,138 --> 01:13:58,471
Do you?
1616
01:13:58,606 --> 01:14:01,142
You just--
I'm done here. I'm done.
1617
01:14:01,275 --> 01:14:02,643
Hey, uh, before you go,
1618
01:14:02,777 --> 01:14:04,211
why don't you check
in that urn real quick?
1619
01:14:05,579 --> 01:14:06,981
See if there's any
of Mom's ashes left,
1620
01:14:07,114 --> 01:14:08,616
so maybe
you can curl up next to her
1621
01:14:08,749 --> 01:14:10,017
and cry
like the good old days.
1622
01:14:10,151 --> 01:14:11,819
Yeah, why do you think
that is, Jonas?
1623
01:14:11,953 --> 01:14:14,055
You ever wonder why I fell
into that role, huh?
1624
01:14:14,454 --> 01:14:16,090
Why?
1625
01:14:17,425 --> 01:14:18,793
I was up with her
all night
1626
01:14:18,926 --> 01:14:20,361
the night you got
your stomach pumped
1627
01:14:20,493 --> 01:14:22,063
after homecoming,
you remember?
1628
01:14:22,196 --> 01:14:23,731
And then the following weekend
you didn't come home.
1629
01:14:23,864 --> 01:14:25,066
And so, Mom, you know,
1630
01:14:25,199 --> 01:14:26,934
she just loved you
unconditionally,
1631
01:14:27,068 --> 01:14:28,102
no matter what.
1632
01:14:29,036 --> 01:14:31,038
So, yeah,
I fell into that role.
1633
01:14:31,172 --> 01:14:33,874
Or I cuddle up with her,
watch West Wing, Gilmore Girls,
1634
01:14:34,008 --> 01:14:36,110
and I kayaked with her
on this lake.
1635
01:14:38,212 --> 01:14:39,747
'Cause I was a good son.
1636
01:14:40,748 --> 01:14:42,482
I was a good son.
1637
01:14:45,653 --> 01:14:46,988
And you can't take pride
in yourself,
1638
01:14:47,121 --> 01:14:49,090
if you can't take pride
in your own blood.
1639
01:14:49,223 --> 01:14:50,691
It's that simple.
1640
01:14:52,760 --> 01:14:54,996
There's actually
a funny story about that.
1641
01:14:55,997 --> 01:14:57,631
Let me tell you,
baby bro.
1642
01:14:59,633 --> 01:15:00,935
It was, uh...
1643
01:15:01,702 --> 01:15:03,170
a long time ago now.
1644
01:15:03,304 --> 01:15:05,806
I-- I was six, so,
you must have been, like, four.
1645
01:15:06,841 --> 01:15:08,409
I don't know
if you remember this,
1646
01:15:08,542 --> 01:15:12,079
but, uh, Mom had just finished
making this apple pie.
1647
01:15:14,115 --> 01:15:16,517
And it was just sitting there,
getting cold.
1648
01:15:19,053 --> 01:15:20,121
And, uh,
1649
01:15:20,521 --> 01:15:22,957
Mom and Dad got into
one of their shouting matches,
1650
01:15:23,090 --> 01:15:24,959
which they always did and...
1651
01:15:26,293 --> 01:15:28,129
you and I were sitting
on those two stools.
1652
01:15:28,262 --> 01:15:30,064
Remember the ones
on the counter?
1653
01:15:31,532 --> 01:15:34,668
And, uh,
Mom was crying...
1654
01:15:35,970 --> 01:15:37,605
and you were crying.
1655
01:15:41,008 --> 01:15:42,743
And I was thinking that...
1656
01:15:45,446 --> 01:15:47,148
Dad was mean.
1657
01:15:49,650 --> 01:15:51,285
And Mom was weak.
1658
01:15:54,121 --> 01:15:56,824
And that image
is still stuck in my brain.
1659
01:15:59,026 --> 01:16:01,695
There was that cold apple pie
just sitting there.
1660
01:16:05,099 --> 01:16:07,968
[sighs] That's when I knew
I wanted to do something.
1661
01:16:09,270 --> 01:16:10,604
Do something else.
1662
01:16:12,006 --> 01:16:13,808
Make something in my life.
1663
01:16:15,609 --> 01:16:17,244
So, what,
you decided at age six
1664
01:16:17,378 --> 01:16:20,147
that you weren't gonna be
a part of our family anymore?
1665
01:16:25,453 --> 01:16:27,154
You said it, man,
not me.
1666
01:16:30,891 --> 01:16:33,360
It's kind of funny
that you keep bringing up pride
1667
01:16:33,494 --> 01:16:34,795
and stuff like that.
1668
01:16:35,229 --> 01:16:37,965
You have that compass around
your-- around your waist.
1669
01:16:38,399 --> 01:16:40,935
Attached to the hip
with another man's trash.
1670
01:16:42,703 --> 01:16:43,838
Oh, you didn't know?
1671
01:16:43,971 --> 01:16:45,706
I didn't want to
say anything,
1672
01:16:45,840 --> 01:16:47,074
but I guess...
1673
01:16:48,042 --> 01:16:49,810
I guess
now is the right time.
1674
01:16:50,177 --> 01:16:53,314
That compass
that you hold so dearly...
1675
01:16:55,449 --> 01:16:56,851
it's nothing but a scam.
1676
01:16:58,553 --> 01:16:59,987
I was with Mom
when she, uh,
1677
01:17:00,121 --> 01:17:01,989
when she found
that piece of shit.
1678
01:17:04,091 --> 01:17:06,293
[chuckling]
Yeah, yeah. Right, uh...
1679
01:17:06,894 --> 01:17:08,829
Oh, you probably thought
that was, like...
1680
01:17:09,797 --> 01:17:11,098
something important,
I don't know,
1681
01:17:11,232 --> 01:17:14,034
some sentimental gift
to our family.
1682
01:17:15,736 --> 01:17:17,271
No, it's not.
1683
01:17:17,404 --> 01:17:19,707
It's just something Mom found
on the side of the road.
1684
01:17:19,840 --> 01:17:21,775
I was with her when--
we were on a walk,
1685
01:17:21,909 --> 01:17:23,644
and it was just sitting
on the side of the road,
1686
01:17:23,777 --> 01:17:25,212
like roadkill.
1687
01:17:26,347 --> 01:17:27,748
She cleaned it up,
1688
01:17:27,882 --> 01:17:30,117
and she put it in a stocking
for Christmas.
1689
01:17:30,251 --> 01:17:31,886
It was just supposed to be
like a little, like,
1690
01:17:32,019 --> 01:17:33,588
"Ha, ha, ha, ha,"
you know.
1691
01:17:33,721 --> 01:17:35,055
Don't get stuck
on Half Dome again.
1692
01:17:35,189 --> 01:17:36,957
You remember what happened
last time.
1693
01:17:37,324 --> 01:17:38,560
And that was it.
1694
01:17:38,692 --> 01:17:40,060
That's all
it was supposed to be.
1695
01:17:40,961 --> 01:17:42,696
And I remember Dad...
1696
01:17:43,464 --> 01:17:44,965
was in the kitchen,
1697
01:17:45,099 --> 01:17:46,601
after we were done
unwrapping presents and stuff,
1698
01:17:46,734 --> 01:17:48,802
and he-- he was making
Bloody Marys.
1699
01:17:49,703 --> 01:17:51,038
And e handed it to me
1700
01:17:51,805 --> 01:17:53,107
and he said...
1701
01:17:54,141 --> 01:17:56,877
"Real men know
where they're going.
1702
01:17:58,012 --> 01:18:00,281
So pawn this off
for some gas money."
1703
01:18:04,151 --> 01:18:06,487
And I just threw it
in the closet,
1704
01:18:06,621 --> 01:18:07,688
like a piece of junk.
1705
01:18:08,322 --> 01:18:11,058
And I-- I'd forgotten about it
until I saw it today.
1706
01:18:11,192 --> 01:18:13,662
I-- I was trying
not to laugh.
1707
01:18:14,328 --> 01:18:15,863
'Cause, like,
you were walking around,
1708
01:18:15,996 --> 01:18:17,998
wearing it all proud
and stuff.
1709
01:18:19,400 --> 01:18:20,801
So cringy.
1710
01:18:21,603 --> 01:18:23,804
Wearing it like
some dipshit badge of honor,
1711
01:18:23,938 --> 01:18:26,240
like you're in Cub Scouts
or something.
1712
01:18:27,208 --> 01:18:29,310
You're going on
about your little fairy tale,
1713
01:18:29,443 --> 01:18:32,112
about how you're gonna
go to Oakland,
1714
01:18:32,246 --> 01:18:34,248
and have
this hipster cool life,
1715
01:18:34,381 --> 01:18:35,416
watch old movies,
1716
01:18:35,550 --> 01:18:38,553
and do all this Ellie stuff,
1717
01:18:38,687 --> 01:18:40,254
art stuff,
1718
01:18:40,387 --> 01:18:41,822
when you have--
1719
01:18:41,956 --> 01:18:44,058
when you've barely
been outside the 707, man.
1720
01:18:44,758 --> 01:18:46,093
I mean, do you know
how hard it is
1721
01:18:46,227 --> 01:18:47,562
not to laugh in your face?
1722
01:18:48,329 --> 01:18:50,431
All day, you just keep
saying these things,
1723
01:18:50,565 --> 01:18:52,032
and I-- I-- I just--
1724
01:18:52,534 --> 01:18:53,901
It's embarrassing.
1725
01:18:55,135 --> 01:18:56,605
You should be embarrassed.
1726
01:18:57,271 --> 01:19:00,074
[laughing] And I just know
that this is--
1727
01:19:00,975 --> 01:19:02,544
this is what it is for you.
1728
01:19:03,177 --> 01:19:04,945
COVID was a blessing.
1729
01:19:05,779 --> 01:19:08,849
I mean, COVID must have been
actually a blessing for you.
1730
01:19:08,983 --> 01:19:10,484
You-- you can sit here,
1731
01:19:10,619 --> 01:19:12,486
and-- and do the same thing
day in and day out,
1732
01:19:12,621 --> 01:19:14,388
and when anybody asks,
you could just say, like,
1733
01:19:14,522 --> 01:19:16,757
"Oh, you know,
trying to stay safe."
1734
01:19:17,191 --> 01:19:19,159
When really,
this is all you have.
1735
01:19:20,394 --> 01:19:22,530
[chuckles]
That's your sad little life.
1736
01:19:22,664 --> 01:19:24,498
[laughing]
1737
01:19:25,899 --> 01:19:27,434
I-- I'll tell you what, okay.
1738
01:19:28,603 --> 01:19:31,805
Because I'm being nice,
and I feel, you know,
1739
01:19:31,939 --> 01:19:33,340
sympathetic, empathetic,
1740
01:19:33,474 --> 01:19:34,908
you probably know
the difference.
1741
01:19:35,644 --> 01:19:37,478
[clears throat]
Because I'm feeling nice,
1742
01:19:38,345 --> 01:19:42,149
I'm gonna let you rent
the house for me, okay?
1743
01:19:42,916 --> 01:19:44,451
And so, I make
some money off you,
1744
01:19:44,586 --> 01:19:45,919
and then you just live
1745
01:19:46,053 --> 01:19:48,856
your sad, sad little life
in Slownoma,
1746
01:19:48,989 --> 01:19:52,026
doing the same thing,
day in and day out.
1747
01:19:52,661 --> 01:19:54,828
Sad little Ellie life.
1748
01:19:57,364 --> 01:19:58,432
How's that?
1749
01:19:58,799 --> 01:20:00,167
Is that good for you, bud?
1750
01:20:02,771 --> 01:20:04,038
Ellie.
1751
01:20:04,938 --> 01:20:06,206
Ellie.
1752
01:20:09,943 --> 01:20:11,211
Who's the hack now, huh?
1753
01:20:13,947 --> 01:20:15,949
You little twerp,
think you're so funny.
1754
01:20:16,083 --> 01:20:18,319
-[both groaning]
-[Elliot] What are you doing?
1755
01:20:18,452 --> 01:20:20,020
[Jonas]
You think you're so funny.
1756
01:20:20,154 --> 01:20:21,422
-[Elliot] Hey!
-[Jonas] You little twerp.
1757
01:20:21,556 --> 01:20:23,424
Do you know
why I had to get out?
1758
01:20:23,558 --> 01:20:26,093
Because Mom and Dad always said
I needed to be like you, okay?
1759
01:20:26,226 --> 01:20:28,996
"9:00 to 5:00 Ellie.
Be just like Ellie."
1760
01:20:29,129 --> 01:20:30,464
Pretentious little Ellie
1761
01:20:30,598 --> 01:20:31,899
-with nothing going on.
-[Elliot groaning]
1762
01:20:32,032 --> 01:20:33,400
-His little life.
-Hey.
1763
01:20:33,535 --> 01:20:35,402
I wanted to be more, man.
I wanted fans.
1764
01:20:35,537 --> 01:20:36,738
-And I have fans.
-[Elliot] Jonas!
1765
01:20:36,870 --> 01:20:37,838
I'm Jonas with the Mostest
1766
01:20:37,971 --> 01:20:39,273
and I have friends.
1767
01:20:39,406 --> 01:20:41,208
I have followers.
I have influence.
1768
01:20:41,342 --> 01:20:42,811
People like me,
they don't like you.
1769
01:20:42,943 --> 01:20:44,579
You're just a bitch-ass twerp.
1770
01:20:44,713 --> 01:20:46,447
-You little--
-[Elliot] No. No. No. No.
1771
01:20:46,581 --> 01:20:47,948
You have nothing.
1772
01:20:48,082 --> 01:20:49,450
-Except for your little house...
-[Elliot] Jonas!
1773
01:20:49,584 --> 01:20:50,851
...that's gonna be your coffin,
you're nothing.
1774
01:20:50,984 --> 01:20:52,119
You're nothing, Ellie.
1775
01:20:52,252 --> 01:20:53,921
You're nothing.
You're nothing.
1776
01:20:54,054 --> 01:20:55,289
You're nothing.
You're just a hack.
1777
01:20:55,422 --> 01:20:57,858
-[Elliot groaning]
-Just a hack.
1778
01:20:57,991 --> 01:21:00,027
[Jonas panting]
1779
01:21:02,597 --> 01:21:06,634
[Elliot coughing]
1780
01:21:10,538 --> 01:21:11,606
[Elliot] Jonas!
1781
01:21:13,608 --> 01:21:14,875
Jonas!
1782
01:21:15,976 --> 01:21:18,112
No, no, no. Jonas!
1783
01:21:19,079 --> 01:21:20,414
Jonas!
1784
01:21:23,050 --> 01:21:25,018
No, no.
1785
01:21:25,553 --> 01:21:26,821
No, no, no, no, no.
1786
01:21:26,954 --> 01:21:28,188
No, no, no, no.
1787
01:21:28,723 --> 01:21:31,058
[Elliot panting] Oh.
1788
01:21:31,860 --> 01:21:33,127
Jonas.
1789
01:21:44,004 --> 01:21:47,509
[pigeon fluttering]
1790
01:21:48,175 --> 01:21:52,413
[soft instrumental playing]
1791
01:22:21,609 --> 01:22:23,277
["Naamah's Song"
by Jacob Yancho playing]
1792
01:22:23,410 --> 01:22:28,248
♪ If I had wings ♪
1793
01:22:28,382 --> 01:22:32,620
♪ If I had wings ♪
1794
01:22:34,054 --> 01:22:38,292
♪ Like Noah's dove ♪
1795
01:22:40,895 --> 01:22:45,567
♪ I'd fly up the river ♪
1796
01:22:46,901 --> 01:22:52,105
♪ To the woman I love ♪
1797
01:22:52,239 --> 01:22:57,110
♪ Fare-thee-well ♪
1798
01:23:02,115 --> 01:23:09,056
♪ Fare-thee-well ♪
1799
01:23:10,324 --> 01:23:12,560
[music fades]
135397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.