Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,899 --> 00:00:26,443
(Daniel) Shouldn't they be here by now?
2
00:00:26,379 --> 00:00:27,797
(O'Neill) Yes.
3
00:00:28,338 --> 00:00:31,843
(Teal'c) I do not believe
the Tok'ra would mislead us.
4
00:00:31,739 --> 00:00:35,659
Assuming it was the Tok'ra who sent
the message to meet them here.
5
00:00:39,579 --> 00:00:45,335
On our radio frequency. Who else
would send us a signal like that?
6
00:00:45,898 --> 00:00:48,526
Y'know, I'm not real crazy about this...
7
00:00:48,457 --> 00:00:52,295
"Don't call us, we'll call you" policy.
8
00:01:20,334 --> 00:01:21,334
There!
9
00:01:35,932 --> 00:01:36,933
Cover up!
10
00:02:28,727 --> 00:02:30,312
Holy... buckets!
11
00:02:31,926 --> 00:02:32,926
Help me.
12
00:03:39,121 --> 00:03:40,121
Well!
13
00:03:42,319 --> 00:03:45,240
Whoa! Is that who I think it is?
14
00:03:45,520 --> 00:03:46,938
Tauri, please.
15
00:03:48,718 --> 00:03:53,974
Teal'c! Apophis is much more
valuable to us alive than dead.
16
00:04:01,518 --> 00:04:03,770
Sir, we've got incoming!
17
00:04:09,516 --> 00:04:10,516
Oy!
18
00:04:11,317 --> 00:04:14,987
All right, dial us up. Get us outta here.
19
00:04:20,317 --> 00:04:26,156
- What are they doing?!
- (Teal'c) They wish to take Apophis alive.
20
00:04:48,314 --> 00:04:49,314
Agh!
21
00:04:56,312 --> 00:04:59,733
- Colonel?
- General Hammond, Apophis.
22
00:05:00,713 --> 00:05:03,048
Apophis! General Hammond.
23
00:05:05,512 --> 00:05:06,596
We've met.
24
00:05:07,112 --> 00:05:08,781
I demand Kal mah!
25
00:05:11,432 --> 00:05:13,367
I'm not really sure,
but I think he's asking for...
26
00:05:13,310 --> 00:05:14,396
Sanctuary.
27
00:05:15,110 --> 00:05:16,110
Right.
28
00:05:19,430 --> 00:05:20,430
Why?
29
00:05:21,110 --> 00:05:23,988
I think some rival Goa'uld
just kicked his ass.
30
00:05:23,910 --> 00:05:28,247
There were several other death gliders
in pursuit, sir.
31
00:05:28,110 --> 00:05:29,776
I demand Kal mah!
32
00:05:29,709 --> 00:05:34,047
You're not in a position to demand
anything, sir. Lock him up.
33
00:05:33,909 --> 00:05:40,334
Sir, with respect, he is badly injured.
We need to get him into the OR right now.
34
00:05:40,108 --> 00:05:44,237
Do what you need to keep him alive,
Doctor. We've got a lot of questions.
35
00:05:44,108 --> 00:05:45,944
Yes, sir. OK, let's move him.
36
00:05:45,908 --> 00:05:49,411
I'm gonna start him on two IVs. Let's go!
37
00:05:49,307 --> 00:05:51,978
I want four SFs posted at all times.
38
00:05:51,908 --> 00:05:58,915
If he tries to escape, you're authorised
to do whatever is necessary to stop him.
39
00:06:03,906 --> 00:06:06,576
We'll debrief at 1100 hours.
40
00:06:08,105 --> 00:06:09,106
Yes, sir.
41
00:06:17,103 --> 00:06:19,582
(Fraiser) Both femurs were smashed
and there was internal bleeding.
42
00:06:19,504 --> 00:06:22,800
Surgery and transfusions
have stabilised him.
43
00:06:22,704 --> 00:06:25,582
His Goa'uld symbiote
will repair those injuries.
44
00:06:25,504 --> 00:06:30,050
It's kept him alive so far, Teal'c,
but... take a look at this.
45
00:06:29,903 --> 00:06:33,615
What you're looking at is the symbiote
attached to the host's brainstem.
46
00:06:33,502 --> 00:06:35,129
D'you see all these lesions?
47
00:06:35,103 --> 00:06:37,980
There's dozens.
I can treat the human part...
48
00:06:37,903 --> 00:06:42,658
but as for the symbiote itself...
- There is no treatment.
49
00:06:42,502 --> 00:06:44,336
He's been tortured.
50
00:06:50,302 --> 00:06:51,302
Sam?
51
00:06:52,300 --> 00:06:55,596
I... I just had a memory of... of Jolinar.
52
00:06:55,500 --> 00:06:59,254
Pain...
When she was killed by the Ashrak.
53
00:07:01,100 --> 00:07:03,769
The Ashrak had this device.
He used it on us.
54
00:07:03,699 --> 00:07:07,120
It was meant to cause incredible pain.
55
00:07:07,940 --> 00:07:11,444
Apophis was tortured by the same thing.
56
00:07:17,980 --> 00:07:20,149
- So he's dying?
- Yes.
57
00:07:20,579 --> 00:07:22,747
You're sure about that?
58
00:07:22,699 --> 00:07:26,786
As sure as I can be, sir, considering
what we know of Goa'uld physiology.
59
00:07:26,658 --> 00:07:27,658
Good!
60
00:07:28,538 --> 00:07:29,538
When?
61
00:07:30,536 --> 00:07:35,668
Without access to a sarcophagus, the
Goa'uld body will continue to deteriorate.
62
00:07:35,497 --> 00:07:38,042
So we're looking at days...
weeks, certainly.
63
00:07:37,976 --> 00:07:41,480
This torture wasn't designed
to extract information.
64
00:07:41,377 --> 00:07:43,879
It's a method of execution.
65
00:07:44,976 --> 00:07:46,269
So what does he really want?
66
00:07:46,255 --> 00:07:49,552
You heard him yourself.
He wants sanctuary.
67
00:07:49,456 --> 00:07:51,292
I'm not buying that.
68
00:07:51,254 --> 00:07:54,968
He gambled we would show compassion
even to our worst enemy.
69
00:07:54,855 --> 00:07:56,189
He was right.
70
00:07:58,095 --> 00:08:00,430
You think he orchestrated this?
71
00:08:00,375 --> 00:08:01,959
Let me tell you something.
72
00:08:01,935 --> 00:08:06,649
The only compassion I showed
was by not blowing his head off.
73
00:08:06,494 --> 00:08:07,202
I have witnessed...
74
00:08:07,214 --> 00:08:11,636
once powerful Goa'uld enter the service
of their conquerors in exchange for life.
75
00:08:11,494 --> 00:08:15,915
When Apophis was the conqueror, he
enjoyed seeing his enemies so weakened.
76
00:08:15,773 --> 00:08:17,733
We're a long way
from being his conquerors.
77
00:08:17,692 --> 00:08:21,947
But we are greatly responsible
for his downfall.
78
00:08:21,973 --> 00:08:24,685
He lost an army when you destroyed
those two ships in orbit.
79
00:08:24,612 --> 00:08:28,867
Bra'tac said that weakened his place
among the Goa'uld System Lords.
80
00:08:28,733 --> 00:08:31,735
His blood is in the water
and the sharks have a feeding frenzy.
81
00:08:31,651 --> 00:08:33,946
And he has come here seeking refuge.
82
00:08:33,890 --> 00:08:35,725
Well, that's tough!
83
00:08:36,211 --> 00:08:41,259
I say we beat whatever information
we can out of old snake-boy...
84
00:08:41,091 --> 00:08:42,110
and toss him back to the sharks.
85
00:08:42,090 --> 00:08:43,508
(Hammond) Not so fast, Colonel.
86
00:08:43,490 --> 00:08:49,245
He's essentially a prisoner of war.
That gives him certain rights.
87
00:08:50,370 --> 00:08:51,955
Rights, General?
88
00:08:52,250 --> 00:08:55,336
We also have to consider the host.
89
00:08:55,769 --> 00:08:59,106
I'm sorry, sir, but we are dealing with
two beings within one body.
90
00:08:59,009 --> 00:09:01,553
The symbiote may be an enemy,
but the host is innocent.
91
00:09:01,489 --> 00:09:05,994
Oh, come on! How much of the host
do you think is still around?
92
00:09:05,847 --> 00:09:07,682
Apophis will have that knowledge.
93
00:09:07,648 --> 00:09:10,902
We also need to consider
military intelligence.
94
00:09:10,807 --> 00:09:13,561
I informed my superiors of our situation.
95
00:09:13,488 --> 00:09:16,533
My orders are to extract
whatever information we can...
96
00:09:16,447 --> 00:09:20,159
in the short time we may have.
- He will tell you nothing, General.
97
00:09:20,047 --> 00:09:23,174
If he believes
it's in his own interest, he might.
98
00:09:23,086 --> 00:09:27,256
We are the only thing between him
and whatever Goa'uld was after him.
99
00:09:27,125 --> 00:09:30,963
We need answers.
Let me know when he's conscious.
100
00:09:30,845 --> 00:09:33,932
I'll tell you when
he's ready for questioning, sir.
101
00:09:33,846 --> 00:09:34,929
Dismissed.
102
00:09:41,963 --> 00:09:42,963
Sir?
103
00:09:45,563 --> 00:09:47,567
I should've shot him.
104
00:10:04,123 --> 00:10:06,625
Doctor Fraiser, he's awake.
105
00:10:14,442 --> 00:10:16,193
Not so close, doc!
106
00:10:18,241 --> 00:10:22,078
He's not strong enough
to hurt me, Colonel.
107
00:10:23,200 --> 00:10:25,451
He wants to talk to you.
108
00:10:39,278 --> 00:10:41,197
(distorted) O'Neill.
109
00:10:43,158 --> 00:10:44,326
I am dying.
110
00:10:46,438 --> 00:10:48,691
My heart bleeds for you.
111
00:10:49,078 --> 00:10:50,580
You lie poorly.
112
00:10:53,119 --> 00:10:55,788
It is you who have done this.
113
00:10:56,076 --> 00:10:57,328
You rejoice.
114
00:10:58,397 --> 00:11:01,066
Not really. What do you want?
115
00:11:01,116 --> 00:11:02,116
To live.
116
00:11:03,517 --> 00:11:05,351
Can't help you there.
117
00:11:05,317 --> 00:11:08,236
That's between you and your god.
118
00:11:09,155 --> 00:11:10,908
Oh, wait a minute!
119
00:11:11,755 --> 00:11:13,423
You are your god!
120
00:11:15,236 --> 00:11:16,904
That's a problem.
121
00:11:18,275 --> 00:11:21,153
I am worth far more to you
than you will admit.
122
00:11:21,075 --> 00:11:23,952
- You tell me, what are you worth?
- Your people...
123
00:11:23,875 --> 00:11:27,462
they are still primitive.
You will be destroyed.
124
00:11:27,355 --> 00:11:29,273
You're not up to it.
125
00:11:29,913 --> 00:11:30,913
Not me.
126
00:11:33,273 --> 00:11:36,192
- There is another.
- Yeah? Who?
127
00:11:37,354 --> 00:11:41,357
There is much you would
learn from me, Tauri.
128
00:11:46,072 --> 00:11:49,659
But for that knowledge there is a price.
129
00:11:51,912 --> 00:11:53,080
A new host.
130
00:11:54,392 --> 00:11:55,392
A host?
131
00:11:56,231 --> 00:11:58,067
So that I may live.
132
00:11:58,511 --> 00:12:02,307
In exchange for
all the knowledge of the Goa'uld.
133
00:12:02,191 --> 00:12:04,943
The secrets of star travel...
134
00:12:05,071 --> 00:12:06,740
our weapons...
135
00:12:07,110 --> 00:12:08,195
our power.
136
00:12:08,191 --> 00:12:09,192
All that?
137
00:12:09,750 --> 00:12:11,168
In time, more.
138
00:12:16,870 --> 00:12:18,038
Go to hell.
139
00:12:19,428 --> 00:12:23,517
A single human life is worth so much
you would risk a world?
140
00:12:23,389 --> 00:12:24,722
That's right.
141
00:12:25,269 --> 00:12:28,690
That's why they call us the good guys.
142
00:12:30,988 --> 00:12:31,988
Doc...
143
00:12:33,227 --> 00:12:35,730
let me know when he dies.
144
00:12:36,907 --> 00:12:37,907
What?
145
00:12:41,027 --> 00:12:43,947
An ancient and powerful Goa'uld.
146
00:12:44,586 --> 00:12:47,923
You have helped him to become strong.
147
00:12:48,307 --> 00:12:52,311
The last of my loyal Jaffa
died stealing me from his grasp.
148
00:12:52,187 --> 00:12:55,273
He will not rest until I am found.
149
00:12:55,466 --> 00:12:58,469
That is why I chose to come here.
150
00:12:58,826 --> 00:13:03,998
So that, in death,
I would be assured you will die with me.
151
00:13:12,183 --> 00:13:15,437
Sokar is a Goa'uld of ancient times.
152
00:13:15,664 --> 00:13:20,003
He was ruler of the System Lords, but
was defeated by an alliance of Goa'uld.
153
00:13:19,864 --> 00:13:21,948
Apophis and Ra were his conquerors.
154
00:13:21,903 --> 00:13:25,615
- Where did he go?
- Apophis himself believed him destroyed.
155
00:13:25,503 --> 00:13:27,087
Obviously, he was mistaken.
156
00:13:27,062 --> 00:13:32,067
Well, if he was almost wiped out,
how bad could he be now?
157
00:13:31,902 --> 00:13:34,154
It's rhetorical, Teal'c.
158
00:13:34,701 --> 00:13:36,513
(Daniel) His name's very old
in Earth mythology.
159
00:13:36,461 --> 00:13:41,466
He was the most feared deity in
ancient Egypt-the original god of death.
160
00:13:41,301 --> 00:13:43,261
Got anything a little more up to date?
161
00:13:43,221 --> 00:13:48,101
I don't know what he's been up to lately,
but... there was a time he ruled Earth.
162
00:13:47,941 --> 00:13:50,527
His lands near Memphis
were covered by darkness...
163
00:13:50,461 --> 00:13:53,297
and inhabited by... serpents.
164
00:13:54,740 --> 00:13:57,951
Unas. The first hosts of the Goa'uld.
165
00:13:57,859 --> 00:14:00,778
(Daniel) Well, that makes sense.
166
00:14:01,259 --> 00:14:01,842
If the Unas were the first ones...
167
00:14:01,859 --> 00:14:05,321
there had to have been a time when
both forms of Goa'uld host coexisted.
168
00:14:05,220 --> 00:14:08,932
- Kind of like Neanderthal...
- Which is he?
169
00:14:08,820 --> 00:14:09,946
I don't know.
170
00:14:09,938 --> 00:14:15,235
But his portion of Tuat, or the Otherworld,
was filled with lakes of fire.
171
00:14:15,058 --> 00:14:20,355
The wicked were thrown in as
punishment, after torture and mutilation.
172
00:14:20,177 --> 00:14:21,177
Hell.
173
00:14:22,857 --> 00:14:26,361
Yeah. Basically,
he was the original Satan.
174
00:14:26,255 --> 00:14:28,591
Well! Isn't that special!
175
00:14:29,057 --> 00:14:31,559
- (PA) Incoming traveller.
- (Stargate alarm)
176
00:14:31,496 --> 00:14:33,331
Speak of the devil!
177
00:14:40,336 --> 00:14:43,423
- Lieutenant Simmons!
- There are no units offworld.
178
00:14:43,334 --> 00:14:46,004
- Close the iris.
- Yes, sir.
179
00:14:48,254 --> 00:14:49,173
Go, go, go!
180
00:14:49,173 --> 00:14:49,884
Move it!
181
00:14:49,894 --> 00:14:50,894
Let's go!
182
00:14:57,453 --> 00:14:58,788
On the alert!
183
00:15:15,331 --> 00:15:17,375
Is there any way to determine
what that was?
184
00:15:17,331 --> 00:15:21,043
We can get a radiation team
to check the decay signature on the iris.
185
00:15:20,932 --> 00:15:22,392
I'm on it, Captain.
186
00:15:22,371 --> 00:15:24,957
Radiation team to gate room.
187
00:15:25,250 --> 00:15:28,004
Sir, I'd like to get back
to the interrogation, if I might.
188
00:15:27,931 --> 00:15:29,765
- OK.
- Sir, I'm...
189
00:15:30,090 --> 00:15:36,346
the expert on Sokar around here.
I'd like a shot at the interrogation.
190
00:15:36,489 --> 00:15:37,990
Yeah. Go ahead.
191
00:15:58,368 --> 00:15:59,952
Is he conscious?
192
00:16:00,807 --> 00:16:03,143
(distorted) Come, Daniel.
193
00:16:16,846 --> 00:16:18,514
You know my name?
194
00:16:18,765 --> 00:16:21,852
Because of what we hold in common.
195
00:16:22,164 --> 00:16:23,917
Amaunet, my queen.
196
00:16:26,684 --> 00:16:28,520
Her name is Sha're.
197
00:16:28,524 --> 00:16:30,025
She is my wife.
198
00:16:31,485 --> 00:16:33,111
They are one and the same.
199
00:16:33,085 --> 00:16:37,005
Amaunet possesses her.
Sha're is a prisoner.
200
00:16:37,004 --> 00:16:40,801
But she is somewhere.
I want you to tell me where.
201
00:16:40,683 --> 00:16:41,768
Amaunet...
202
00:16:43,764 --> 00:16:45,014
I loved her.
203
00:16:46,802 --> 00:16:48,888
You do not believe me?
204
00:16:49,562 --> 00:16:50,813
No. No, I...
205
00:16:52,243 --> 00:16:55,495
- I don't think that's possible.
- How could you?
206
00:16:55,402 --> 00:16:56,736
Our minds...
207
00:16:57,042 --> 00:16:58,876
our knowledge...
208
00:16:58,841 --> 00:17:00,469
our very being is so much greater...
209
00:17:00,442 --> 00:17:01,942
so much more.
210
00:17:04,361 --> 00:17:06,864
I know where your child is.
211
00:17:11,441 --> 00:17:12,441
My son?
212
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
Yes.
213
00:17:14,760 --> 00:17:17,513
I brought him into the world
with my own hands...
214
00:17:17,439 --> 00:17:20,526
on Abydos.
- He was taken by Heru-ur.
215
00:17:20,441 --> 00:17:21,441
No.
216
00:17:23,039 --> 00:17:24,039
By me.
217
00:17:30,278 --> 00:17:33,198
I have no use for the child now.
218
00:17:36,478 --> 00:17:37,561
Amaunet...
219
00:17:39,597 --> 00:17:45,520
I knew the moment I laid eyes on her
she was the vessel for a queen.
220
00:17:46,717 --> 00:17:50,136
(whispers) If you don't tell me
where she is...
221
00:17:50,037 --> 00:17:52,539
I'll kill you right here.
222
00:17:53,916 --> 00:17:58,005
You have neither the strength...
nor the will.
223
00:17:59,315 --> 00:18:00,315
Daniel.
224
00:18:19,593 --> 00:18:23,056
We... We think that thud we heard
hitting the iris was a Sagan box.
225
00:18:22,952 --> 00:18:30,044
Its radioactive signature matches the one
we gave the Tok'ra. They're coming here.
226
00:18:33,913 --> 00:18:35,455
Incoming traveller.
227
00:18:35,432 --> 00:18:37,268
Decision time, sir.
228
00:18:37,551 --> 00:18:39,680
Captain Carter, are you 100%/% certain?
229
00:18:39,632 --> 00:18:42,760
That the signature matches the one
we gave the Tok'ra? Yes, sir.
230
00:18:42,672 --> 00:18:45,173
That it came from them? No.
231
00:18:45,432 --> 00:18:48,852
What if one or more of the Tok'ra have
been captured by Sokar and tortured?
232
00:18:48,750 --> 00:18:51,086
I don't think that they would give us up.
233
00:18:51,030 --> 00:18:55,202
I'm with Carter, General.
I say we keep the door open.
234
00:18:55,068 --> 00:18:56,153
Very well.
235
00:19:08,989 --> 00:19:09,990
Samantha.
236
00:19:10,269 --> 00:19:11,269
Martouf.
237
00:19:13,147 --> 00:19:16,152
Defence team, you may stand down.
238
00:19:16,827 --> 00:19:21,040
I offer you greetings from
the High Council of the Tok'ra.
239
00:19:20,907 --> 00:19:22,241
Why didn't my father come?
240
00:19:22,228 --> 00:19:26,398
He's dealing with more urgent matters.
We come to offer you a word of warning.
241
00:19:26,268 --> 00:19:27,269
Which is?
242
00:19:28,667 --> 00:19:30,795
We know you have Apophis
as your prisoner.
243
00:19:30,747 --> 00:19:36,752
You must return him to the planet
you retrieved him from immediately.
244
00:19:55,224 --> 00:19:59,855
Since Jacob has joined the Tok'ra,
I have come to a deeper understanding...
245
00:19:59,704 --> 00:20:04,751
of your people, your purpose,
and your extraordinary gifts.
246
00:20:04,584 --> 00:20:05,667
Thank you.
247
00:20:05,863 --> 00:20:10,911
You have shown skill and cunning in
taking Apophis from the hands of Sokar.
248
00:20:10,741 --> 00:20:11,367
However...
249
00:20:11,383 --> 00:20:15,804
You know, as much as I love
where you're going with this, we...
250
00:20:15,663 --> 00:20:17,999
didn't exactly do that.
251
00:20:18,781 --> 00:20:21,786
Our operatives aboard Sokar's vessel...
252
00:20:21,701 --> 00:20:24,121
witnessed you leave the crash site
and enter the Stargate.
253
00:20:24,061 --> 00:20:29,442
We received a signal. A set of
coordinates. We thought it was from you.
254
00:20:29,260 --> 00:20:33,098
- We sent no such signal.
- We know that now.
255
00:20:32,980 --> 00:20:33,981
Then who?
256
00:20:35,299 --> 00:20:38,636
We're going to assume it was Apophis.
257
00:20:42,099 --> 00:20:46,145
(distorted) Why would he take refuge
among the Tauri? He despises you.
258
00:20:46,019 --> 00:20:47,896
And you have nothing of use to him.
259
00:20:47,858 --> 00:20:52,280
He's goin' down.
And he wants to take us with him.
260
00:20:52,778 --> 00:20:55,031
He has taken advantage
of your weakness.
261
00:20:54,979 --> 00:20:57,606
We don't consider what we did
a sign of weakness.
262
00:20:57,538 --> 00:20:59,373
Then you are fools.
263
00:21:01,138 --> 00:21:03,892
Turn him over to Sokar now
and he may spare you.
264
00:21:03,818 --> 00:21:10,076
- I'm afraid we can't do that just yet.
- If he remains here, you will all die.
265
00:21:09,856 --> 00:21:11,108
If not by the hand of Sokar...
266
00:21:11,096 --> 00:21:16,269
then by the many Goa'uld
who wish to destroy Apophis themselves.
267
00:21:16,096 --> 00:21:18,682
You do not see what you have done.
268
00:21:18,615 --> 00:21:21,702
You have entered a battle
you are ill-equipped to fight...
269
00:21:21,615 --> 00:21:23,616
tipped the balance of power
among the Goa'uld...
270
00:21:23,575 --> 00:21:26,952
and worsened the fortune of your race.
271
00:21:26,855 --> 00:21:27,981
We must know...
272
00:21:27,976 --> 00:21:31,855
what would happen to him
if we turned him over.
273
00:21:31,734 --> 00:21:34,070
I am certain he would be executed.
274
00:21:34,015 --> 00:21:35,182
Eventually.
275
00:21:36,454 --> 00:21:37,205
I see.
276
00:21:37,413 --> 00:21:39,249
Surely you welcome this.
277
00:21:39,213 --> 00:21:43,009
His guilt is clear. He cannot
be allowed to escape punishment.
278
00:21:42,894 --> 00:21:44,895
He won't. He's dying.
279
00:21:47,573 --> 00:21:48,824
You are certain of this?
280
00:21:48,814 --> 00:21:52,943
Yes. His body has begun to age
at an increasing rate.
281
00:21:52,813 --> 00:21:56,984
Without a sarcophagus
to rejuvenate him, of course.
282
00:21:56,853 --> 00:21:59,440
In the short time he has remaining...
283
00:21:59,372 --> 00:22:03,250
we may yet learn information
that could help us to defend ourselves.
284
00:22:03,132 --> 00:22:07,261
Your knowledge is too primitive
for such information to be of any use.
285
00:22:07,131 --> 00:22:11,051
Don't you comprehend
the danger you are in?!
286
00:22:11,691 --> 00:22:14,611
We cannot defend you from the Goa'uld.
287
00:22:14,530 --> 00:22:16,366
You cannot expect us to.
288
00:22:16,330 --> 00:22:17,332
We don't.
289
00:22:20,290 --> 00:22:23,377
Overconfidence was theirfailing, O'Neill.
290
00:22:23,288 --> 00:22:26,542
I hope it has not also become yours.
291
00:22:36,367 --> 00:22:38,162
(undistorted) Forgive Lantash.
292
00:22:38,130 --> 00:22:41,967
He is sometimes passionate
in his opinions.
293
00:22:44,847 --> 00:22:48,394
(sighs) We cannot and would not
force you to do anything.
294
00:22:48,288 --> 00:22:52,416
But since we have not convinced you
of the danger you face...
295
00:22:52,287 --> 00:22:53,954
may we see him?
296
00:23:09,685 --> 00:23:13,190
- What is that you're injecting into him?
- Morphine sulphate.
297
00:23:13,085 --> 00:23:16,255
- To ease the pain.
- You said he had been tortured.
298
00:23:16,164 --> 00:23:19,669
He's also experiencing withdrawal
symptoms from the sarcophagus.
299
00:23:19,565 --> 00:23:22,276
- But he is your enemy.
- He is my patient.
300
00:23:22,203 --> 00:23:23,203
Amaunet!
301
00:23:24,042 --> 00:23:26,046
- Apophis, hear me.
- Amaunet!
302
00:23:26,002 --> 00:23:29,257
- I would speak with you.
- Amaunet!
303
00:23:30,003 --> 00:23:31,003
My love!
304
00:23:33,282 --> 00:23:34,701
Where are you?
305
00:23:51,402 --> 00:23:55,823
That's ancient Egyptian.
This... must be the host.
306
00:23:59,601 --> 00:24:00,852
Talk to him.
307
00:24:03,599 --> 00:24:05,935
I don't know what to say!
308
00:24:17,479 --> 00:24:19,415
Thousands of years,
trapped inside your own body...
309
00:24:19,358 --> 00:24:21,111
It's unimaginable.
310
00:24:22,998 --> 00:24:25,959
He won't be conscious again for a while.
311
00:24:25,877 --> 00:24:30,215
Then we will take our leave of him.
I will tell you the coordinates to send us.
312
00:24:30,077 --> 00:24:33,498
We can question him together.
We can share any information we get.
313
00:24:33,396 --> 00:24:36,567
- (PA) Incoming traveller.
- (Stargate alarm)
314
00:24:36,477 --> 00:24:40,564
- (O'Neill) Expecting someone?
- (Martouf) No.
315
00:24:43,395 --> 00:24:45,272
Defence teams, stand by.
316
00:24:45,236 --> 00:24:48,489
- Keep that iris closed.
- Yes, sir.
317
00:24:55,993 --> 00:24:57,913
Sokar has found you.
318
00:24:58,714 --> 00:24:59,298
How?
319
00:24:59,513 --> 00:25:02,976
His pilots saw you flee
through the Chaapa-ai.
320
00:25:02,874 --> 00:25:07,711
The symbols of the Tauri
are well known by the Goa'uld.
321
00:25:09,634 --> 00:25:11,553
That iris will hold.
322
00:25:12,393 --> 00:25:14,061
(Carter) It's a trinium titanium alloy.
323
00:25:14,034 --> 00:25:20,540
Just a few microns from the event
horizon. It won't let matter reintegrate.
324
00:25:20,751 --> 00:25:22,921
Something is appearing.
325
00:25:25,832 --> 00:25:27,834
How is this possible?
326
00:25:28,471 --> 00:25:30,574
The space between your metal barrier
and the wormhole...
327
00:25:30,511 --> 00:25:33,807
may be enough for particles
of high energy to reintegrate.
328
00:25:33,711 --> 00:25:36,382
- Subatomic particles?
- Yes.
329
00:25:36,990 --> 00:25:41,494
He's firing a particle accelerator
at the wormhole?
330
00:25:41,750 --> 00:25:42,586
Captain?
331
00:25:42,589 --> 00:25:46,302
Sir, we may be seeing
the decay of subatomic particles...
332
00:25:46,190 --> 00:25:48,151
as they bombard the iris.
333
00:25:48,109 --> 00:25:51,279
Small enough to reintegrate,
but moving at near light velocities.
334
00:25:51,189 --> 00:25:55,068
If Sokar can modulate
the particle stream enough...
335
00:25:54,949 --> 00:25:57,868
(distorted) People of the Tauri.
336
00:25:59,548 --> 00:26:02,134
You have taken what is mine.
337
00:26:02,548 --> 00:26:05,384
For this you will be destroyed.
338
00:26:09,788 --> 00:26:11,539
The iris is beginning to heat up, sir.
339
00:26:11,507 --> 00:26:12,884
How long can they maintain this?
340
00:26:12,867 --> 00:26:16,579
The longest Goa'uld attack
against an iris was 38 minutes.
341
00:26:16,467 --> 00:26:20,011
We think that's the maximum
a wormhole can be maintained.
342
00:26:19,906 --> 00:26:23,286
They'll dial us up
and do this all over again.
343
00:26:23,186 --> 00:26:24,730
This changes things.
344
00:26:24,705 --> 00:26:28,586
I'd better get on the phone
with the President.
345
00:26:28,464 --> 00:26:31,885
- Can you help us?
- I know of no way.
346
00:26:33,105 --> 00:26:37,652
In the meantime, Carter, why don't
you see what you can get out of Apophis?
347
00:26:37,505 --> 00:26:39,965
His neck's on the line here now, too.
348
00:26:39,903 --> 00:26:40,822
Yes, sir.
349
00:26:40,824 --> 00:26:42,826
I will accompany you.
350
00:26:51,064 --> 00:26:54,984
(distorted) I will not
speak to the Shol'va.
351
00:26:54,864 --> 00:26:56,531
Just answer this.
352
00:26:56,702 --> 00:27:01,291
Sokar is firing a particle beam at
the barrier we have within our Stargate.
353
00:27:01,142 --> 00:27:03,436
How do we defend against it?
354
00:27:03,382 --> 00:27:05,300
There is no defence.
355
00:27:05,501 --> 00:27:07,587
- He lies.
- Shol'va, kree!
356
00:27:07,541 --> 00:27:09,461
How can you be sure?
357
00:27:10,702 --> 00:27:14,123
Because he used the weapon against me.
358
00:27:15,340 --> 00:27:17,009
The pain returns!
359
00:27:20,181 --> 00:27:26,688
We're not gonna get anything out of him
in this state. I'll get Dr Fraiser.
360
00:27:36,338 --> 00:27:40,009
I have waited many years
for this moment.
361
00:27:40,019 --> 00:27:42,896
Do you think you have won, Teal'c?
362
00:27:42,817 --> 00:27:44,819
You are about to die.
363
00:27:45,417 --> 00:27:47,252
Perhaps that is so.
364
00:27:47,617 --> 00:27:50,454
But my people have won freedom.
365
00:27:50,458 --> 00:27:52,210
The Jaffa will never be free.
366
00:27:52,176 --> 00:27:54,346
They are free even now.
367
00:27:54,576 --> 00:27:55,576
As am I.
368
00:27:56,777 --> 00:27:58,445
Hear me, Apophis.
369
00:27:59,457 --> 00:28:03,211
This day will become
a holy day on Chulak.
370
00:28:03,257 --> 00:28:04,717
The day of your death.
371
00:28:04,695 --> 00:28:07,740
The larval Goa'uld you carry within you...
372
00:28:07,655 --> 00:28:11,076
is your master even now. All of you!
373
00:28:11,776 --> 00:28:15,195
And when the time comes for those
children to take a host, you will die!
374
00:28:15,095 --> 00:28:21,101
Then we will find other symbiotes,
then discard them when they mature.
375
00:28:20,894 --> 00:28:24,273
- We will use your kind as you used mine.
- No!
376
00:28:24,173 --> 00:28:30,097
The people of Chulak no longer
worship you. They no longer fear you.
377
00:28:30,894 --> 00:28:34,397
The time of Apophis
has finally come to an end.
378
00:28:34,292 --> 00:28:35,836
Then kill me now!
379
00:28:35,813 --> 00:28:38,732
Tell us how to defend ourselves.
380
00:28:44,051 --> 00:28:51,394
I will die with a smile on my lips, knowing
that you will die along with me, Shol'va.
381
00:28:54,612 --> 00:28:56,197
Come no further.
382
00:28:58,092 --> 00:28:59,593
Let him suffer.
383
00:29:01,730 --> 00:29:04,482
And when he can
stand the pain no more...
384
00:29:04,410 --> 00:29:09,332
he will tell us
how to defend ourselves against Sokar.
385
00:29:10,930 --> 00:29:13,098
Teal'c... please move.
386
00:29:14,609 --> 00:29:19,115
There was a time
when you would die for me, Teal'c.
387
00:29:24,008 --> 00:29:26,009
That time is no more.
388
00:29:31,846 --> 00:29:33,347
(Fraiser) Easy!
389
00:29:34,647 --> 00:29:35,647
Easy...
390
00:29:44,846 --> 00:29:48,099
All right. These shields of yours...
391
00:29:48,246 --> 00:29:53,501
They obviously absorb different forms
of energy. Maybe we...
392
00:29:55,765 --> 00:29:58,518
I sense a presence within you.
393
00:29:58,566 --> 00:30:01,652
Could your shields help us or not?
394
00:30:06,444 --> 00:30:09,781
You were once possessed by a Goa'uld.
395
00:30:11,563 --> 00:30:14,316
I'm sure you will make an excellent host...
396
00:30:14,243 --> 00:30:16,496
for Sokar's new queen.
397
00:30:20,962 --> 00:30:21,962
Airman!
398
00:30:24,843 --> 00:30:28,055
Pour it on, Sergeant!
It's getting damn hot in here!
399
00:30:27,961 --> 00:30:29,838
Better than nothing, sir.
400
00:30:29,801 --> 00:30:31,386
But not by much!
401
00:30:37,082 --> 00:30:41,461
General, Daniel just came up with
an idea that might buy us some time.
402
00:30:41,320 --> 00:30:45,241
Sir, if we can dial out, we can
prevent them from dialling in.
403
00:30:45,121 --> 00:30:48,625
Good thinking, Doctor.
If we can keep our gate open...
404
00:30:48,520 --> 00:30:52,357
- Coming up on 38 minutes, sir.
- Stand by.
405
00:30:54,079 --> 00:30:56,082
Go ahead. Dial it up.
406
00:31:01,959 --> 00:31:03,961
Chevron one, encoded.
407
00:31:09,798 --> 00:31:11,217
Chevron two...
408
00:31:12,278 --> 00:31:13,278
Encoded.
409
00:31:14,557 --> 00:31:16,059
The thing is...
410
00:31:17,797 --> 00:31:20,090
Incoming wormhole established.
411
00:31:20,037 --> 00:31:22,789
Sokar can dial in faster
than we can dial out.
412
00:31:22,717 --> 00:31:23,717
Dammit!
413
00:31:24,356 --> 00:31:27,109
Next window's 38 minutes away.
414
00:31:27,635 --> 00:31:31,223
That may be our last chance to dial out.
415
00:31:33,755 --> 00:31:36,008
It's gonna get hot, sir.
416
00:31:44,594 --> 00:31:48,973
Temperature in the gate room
now reads 130o Fahrenheit...
417
00:31:48,834 --> 00:31:52,046
which means the iris
must be six or eight times that.
418
00:31:51,952 --> 00:31:54,873
Even if he fails to breach the gate,
he will come by ship.
419
00:31:54,792 --> 00:32:00,007
Martouf is right. What we really need
to be concerned with is another assault.
420
00:31:59,833 --> 00:32:03,252
That's what we're inviting
by refusing to hand Apophis over.
421
00:32:03,153 --> 00:32:05,530
We couldn't now, even if we wanted to.
422
00:32:05,471 --> 00:32:08,057
Not with Beelzebub
banging at the door, no.
423
00:32:07,992 --> 00:32:13,415
I've informed the President. Our new
orders are to cease medical intervention.
424
00:32:13,230 --> 00:32:18,362
- That will effectively end his life, General.
- I'm aware of that, Doctor.
425
00:32:18,192 --> 00:32:20,611
The President and Joint Chiefs
have decided that...
426
00:32:20,550 --> 00:32:24,346
the risks are too great
not to heed the Tok'ra's warning.
427
00:32:24,230 --> 00:32:25,648
Our orders are to send...
428
00:32:25,631 --> 00:32:29,469
Apophis's body back through the gate
to the coordinates...
429
00:32:29,351 --> 00:32:31,434
where you found him.
430
00:32:31,349 --> 00:32:34,394
Will that make Sokar
cease his attack, Martouf?
431
00:32:34,309 --> 00:32:36,561
Sokar is at war with Heru-ur.
432
00:32:36,509 --> 00:32:39,430
He wants no part of the Tauri
for the moment.
433
00:32:39,349 --> 00:32:42,144
But you may have
come to your senses too late.
434
00:32:42,067 --> 00:32:43,778
He will soon burn through your iris.
435
00:32:43,748 --> 00:32:46,250
I've thought of a way to dial out faster.
436
00:32:46,188 --> 00:32:50,692
If we open our gate in the next window,
we can send Apophis through.
437
00:32:50,548 --> 00:32:53,218
- When is that?
- 17 minutes.
438
00:32:54,468 --> 00:33:00,474
Colonel, make arrangements to send
Apophis back through the Stargate.
439
00:33:11,945 --> 00:33:12,945
Apophis.
440
00:33:15,226 --> 00:33:17,394
We're sending you back.
441
00:33:24,744 --> 00:33:26,998
(undistorted) See-mu-we.
442
00:33:28,545 --> 00:33:29,628
See-mu-we.
443
00:33:31,304 --> 00:33:33,973
Get Doctor Jackson down here.
444
00:33:42,423 --> 00:33:46,344
I can't keep those men in there
much longer.
445
00:33:46,461 --> 00:33:50,549
They've gotta stay
until the next window, sir.
446
00:34:03,741 --> 00:34:05,786
He says he's been in an unending dream.
447
00:34:05,740 --> 00:34:10,996
He hoped to awaken from it
to see his wife and his children.
448
00:34:22,858 --> 00:34:26,445
He was a scribe
in the Temple of Amon at Karnak.
449
00:34:26,338 --> 00:34:32,679
But... that was another lifetime ago,
before the... before the nightmare.
450
00:34:39,657 --> 00:34:42,994
And now he awakens only to die again.
451
00:35:09,333 --> 00:35:13,463
I said I will speak the words of power
and do the rites.
452
00:35:13,333 --> 00:35:17,463
You will be returned to Egypt
and buried with honour.
453
00:35:17,333 --> 00:35:21,130
You will pass through the Seven Gates
and see your wife and children again...
454
00:35:21,012 --> 00:35:24,266
and... rejoice with them for ever.
455
00:35:27,572 --> 00:35:28,907
I'll be back.
456
00:35:39,610 --> 00:35:43,322
Sir, we're gonna lose the computers.
The heat...
457
00:35:43,211 --> 00:35:44,211
Captain?
458
00:35:45,012 --> 00:35:49,599
We need them, sir.
One more minute until the window.
459
00:35:56,048 --> 00:35:58,635
- (distorted) Help me.
- No.
460
00:36:00,768 --> 00:36:01,769
A host...
461
00:36:03,128 --> 00:36:04,128
No.
462
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
I am...
463
00:36:10,449 --> 00:36:11,449
afraid.
464
00:36:20,967 --> 00:36:22,885
- (gasps)
- Colonel.
465
00:36:27,326 --> 00:36:28,994
The Goa'uld is dead.
466
00:36:28,965 --> 00:36:30,467
But the host...
467
00:36:31,365 --> 00:36:33,034
He's still alive.
468
00:36:36,965 --> 00:36:40,637
That's it. Initiate the dialling program.
469
00:36:41,445 --> 00:36:44,447
(Simmons) The program is running.
470
00:37:08,521 --> 00:37:11,733
I told him this funerary statue
would take his last breath...
471
00:37:11,643 --> 00:37:14,813
and carry his soul back to Egypt.
472
00:37:51,998 --> 00:37:53,708
Chevron seven locked.
473
00:37:53,679 --> 00:37:57,266
- Wormhole established.
- Open the iris.
474
00:38:09,317 --> 00:38:12,612
Captain Carter has created
an outgoing wormhole.
475
00:38:12,516 --> 00:38:17,271
- Sokar cannot attack during this time.
- That's good.
476
00:39:41,266 --> 00:39:43,353
- What now?
- We wait.
477
00:39:45,545 --> 00:39:49,132
If Sokar wanted him alive,
he'll just start up the attack again.
478
00:39:49,027 --> 00:39:50,862
No, I don't believe he will.
479
00:39:50,827 --> 00:39:54,581
Sokar has a sarcophagus
in his possession.
480
00:39:55,585 --> 00:40:02,342
He can revive Apophis, even from death,
and torture him as long as he pleases.
481
00:40:05,425 --> 00:40:08,429
Surely a fate he justly deserves.
482
00:40:17,025 --> 00:40:20,277
These are the coordinates
we would like you to send us.
483
00:40:20,184 --> 00:40:22,978
But not to anywhere
we'll be able to find you again.
484
00:40:22,903 --> 00:40:24,489
To contact us...
485
00:40:24,463 --> 00:40:28,050
you may use this.
- (Daniel) That's Tollen.
486
00:40:27,943 --> 00:40:30,570
- They use it to contact the Nox.
- (Martouf) Yes.
487
00:40:30,501 --> 00:40:33,838
We are friends of the Tollen.
And of the Tauri.
488
00:40:33,742 --> 00:40:34,827
Thank you.
489
00:40:35,382 --> 00:40:38,552
Well, if we're gonna be friends...
490
00:40:38,501 --> 00:40:40,963
you're gonna need one of these.
491
00:40:40,902 --> 00:40:42,320
It's called a GDO.
492
00:40:42,302 --> 00:40:46,639
It sends out a signal that lets us know who
you are and if it's OK to open the iris.
493
00:40:46,501 --> 00:40:50,922
Otherwise, you could end up
splattered against the... well...
494
00:40:50,780 --> 00:40:55,534
- I understand.
- Come on, I'll show you how it works.
495
00:40:56,500 --> 00:41:01,088
All right. Let's send them home, people.
38159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.