All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s03e09 Reflekdoll.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:04,820 {\i1}?In the daytime, I'm Marinette.{\i0} 2 00:00:04,900 --> 00:00:06,980 {\i1}?Just a normal girl with a normal life.{\i0} 3 00:00:08,020 --> 00:00:10,860 {\i1}?But there's something about me{\i0} {\i1}?that no one knows yet.{\i0} 4 00:00:10,940 --> 00:00:12,260 {\i1}?Because I have a secret.{\i0} 5 00:00:13,340 --> 00:00:15,740 {\i1}?? Miraculous! Simply the best! ?{\i0} 6 00:00:15,820 --> 00:00:18,740 {\i1}?? Up to the test when things go wrong! ?{\i0} 7 00:00:18,820 --> 00:00:21,460 {\i1}?? Miraculous! The luckiest! ?{\i0} 8 00:00:21,540 --> 00:00:24,380 {\i1}?? The power of love, always so strong! ?{\i0} 9 00:00:24,460 --> 00:00:27,580 {\i1}?? Miraculous! ?{\i0} 10 00:00:30,860 --> 00:00:32,340 ?[Cat Noir?] ?I don't call the shots! 11 00:00:32,420 --> 00:00:34,460 ?You're the superhero ?who captures the akumas. 12 00:00:34,540 --> 00:00:37,100 ?I'm just the cunning, ?ultra-charming Cat Noir! 13 00:00:37,420 --> 00:00:39,020 ?Right. You have it easy! 14 00:00:39,340 --> 00:00:41,580 ?Easy? That's 'cause I make it look easy! 15 00:00:41,900 --> 00:00:44,300 ?As cunning as you might be, ?that prank you pulled 16 00:00:44,380 --> 00:00:45,980 ?almost made my Lucky Charm fail! 17 00:00:46,300 --> 00:00:49,700 ?Do you know why Master Fu gave you ?the ladybug Miraculous instead of me? 18 00:00:50,340 --> 00:00:53,260 ?Because it requires someone ?with a sense of responsibility? 19 00:00:53,580 --> 00:00:56,220 ?No. Because you don't have ?a sense of humor! 20 00:00:56,700 --> 00:00:58,180 ?Pff! Whatever! 21 00:00:58,900 --> 00:01:00,620 ?-[she screams?] ?-[he gasps] 22 00:01:00,700 --> 00:01:01,980 ?Look, it's no big deal. 23 00:01:02,060 --> 00:01:03,620 ?You have so many other great qualities! 24 00:01:03,940 --> 00:01:06,060 ?I'm just in charge of humor! 25 00:01:06,140 --> 00:01:07,860 ?[beeping] 26 00:01:07,940 --> 00:01:10,020 ?You'd better get going before ?you lose your clown costume! 27 00:01:10,900 --> 00:01:12,740 ?Miss you already, Bugaboo! 28 00:01:12,820 --> 00:01:15,500 ?-Don't call me-- ?-See? I was right! 29 00:01:15,580 --> 00:01:17,020 ?[she groans?] 30 00:01:23,740 --> 00:01:25,540 ?Don't you want to be a model any more? 31 00:01:25,620 --> 00:01:27,900 ?Yeah, but no one will ever pick me. 32 00:01:28,500 --> 00:01:30,300 ?Did you discuss things with Marinette? 33 00:01:30,620 --> 00:01:31,860 ?I don't want to bother her. 34 00:01:32,180 --> 00:01:33,980 ?You're really pretty, Jul. 35 00:01:34,060 --> 00:01:36,620 ?I'm sure she'd love ?to have you as her model. 36 00:01:36,700 --> 00:01:38,580 ?You've got to follow your dreams in life. 37 00:01:38,660 --> 00:01:39,980 ?Don't let them pass you by! 38 00:01:40,060 --> 00:01:42,940 ?You were made for this. Go for it! 39 00:01:43,540 --> 00:01:45,300 ?[Marinette?] ?Mrs. Mendeleiev wasn't in today. 40 00:01:45,380 --> 00:01:47,260 ?What should we do? ?We're out an hour early. 41 00:01:47,540 --> 00:01:49,380 ?We should use this extra time ?to make that video 42 00:01:49,460 --> 00:01:51,620 ?for Marinette's soon-to-be-website! 43 00:01:51,700 --> 00:01:52,700 ?-Yeah! ?-Good idea! 44 00:01:53,140 --> 00:01:54,860 ?Remember I asked you guys to think about 45 00:01:54,940 --> 00:01:57,740 ?modeling Marinette's designs? Any takers? 46 00:01:57,820 --> 00:02:00,860 ?I... I'd like to do it! 47 00:02:01,140 --> 00:02:02,740 ?[they gasp in shock?] 48 00:02:02,820 --> 00:02:03,980 ?Juleka? 49 00:02:04,060 --> 00:02:06,220 ?[Mylene?] ?I've never seen ?the top half of your face before! 50 00:02:06,300 --> 00:02:07,700 ?[Rose?] ?It really suits you! 51 00:02:07,780 --> 00:02:10,300 ?Oh, it's just a barrette. I just... 52 00:02:10,380 --> 00:02:13,220 ?-We've got our model! ?-[cheering] 53 00:02:15,420 --> 00:02:17,900 ?Hey! ?We're gonna need a technical director. 54 00:02:17,980 --> 00:02:21,460 ?Someone who knows his way ?around fashion shoots... 55 00:02:23,860 --> 00:02:26,660 ?Don't even think about it! ?If he's in my house, in my room, 56 00:02:26,740 --> 00:02:28,380 ?I'll be a complete mess! 57 00:02:28,460 --> 00:02:30,460 ?No, you won't! You'll be in your element. 58 00:02:30,540 --> 00:02:32,860 ?It's the perfect chance ?for you to get close. 59 00:02:32,940 --> 00:02:34,860 ?No, I... Alya no! 60 00:02:34,940 --> 00:02:35,860 ?[she moans] 61 00:02:35,940 --> 00:02:38,020 ?Could you help out with a fashion shoot? 62 00:02:38,340 --> 00:02:39,540 ?I'd love to Alya, 63 00:02:39,620 --> 00:02:41,660 ?but I have to get home, ?or else my father... 64 00:02:41,940 --> 00:02:44,980 ?I know, but you were supposed to be ?in Mrs Mendeleiev's class, 65 00:02:45,060 --> 00:02:47,220 ?and since she's not here, ?you don't have to be home 66 00:02:47,300 --> 00:02:48,900 ?for an entire hour. 67 00:02:48,980 --> 00:02:50,460 ?Your dad won't know any different. 68 00:02:50,540 --> 00:02:51,900 ?She's got a point! 69 00:02:51,980 --> 00:02:53,940 ?Oh! OK, then! 70 00:02:54,620 --> 00:02:56,140 ?Oh, no! 71 00:02:59,740 --> 00:03:01,540 ?[beeping] 72 00:03:02,820 --> 00:03:05,460 ?This is totally your chance ?to ask him to the movies! 73 00:03:05,540 --> 00:03:08,500 ?Alix, could you shine the light ?on Juleka's shoulders, please? 74 00:03:08,580 --> 00:03:10,540 ?I want her to stand out. 75 00:03:12,740 --> 00:03:13,980 ?Does that work for you, Marinette? 76 00:03:14,060 --> 00:03:16,220 ?Huh? Uh... sure. You're perfect! 77 00:03:16,300 --> 00:03:18,780 ?-I mean... it's perfect! ?-This one. 78 00:03:18,860 --> 00:03:20,220 ?It'll complement the suit. 79 00:03:20,300 --> 00:03:22,020 ?I thought the same thing, Madrien! 80 00:03:22,100 --> 00:03:23,220 ?Adrien! [she laughs?] 81 00:03:23,300 --> 00:03:25,420 ?How about a smile for the camera, Juleka? 82 00:03:25,500 --> 00:03:28,740 ?Uh, I don't think ?this is such a good idea, you guys. 83 00:03:28,820 --> 00:03:30,060 ?Is something wrong? 84 00:03:30,140 --> 00:03:31,140 ?[mumbles] 85 00:03:31,220 --> 00:03:33,740 ?It was really cool of you ?to agree to be my model, 86 00:03:33,820 --> 00:03:36,300 ?but I can tell ?you're not comfortable about it. 87 00:03:36,540 --> 00:03:39,620 ?Decide fast. We've less than an hour ?before Adrien must go. 88 00:03:39,700 --> 00:03:42,700 ?That's OK, maybe we can do it ?some other day, if my father lets me. 89 00:03:43,140 --> 00:03:44,980 ?Would you prefer ?if someone stand in for you? 90 00:03:45,060 --> 00:03:47,060 ?[panting] 91 00:03:47,460 --> 00:03:49,500 ?This is something I should do myself. 92 00:03:49,580 --> 00:03:50,860 ?These are my designs and-- 93 00:03:50,940 --> 00:03:53,020 ?Of course! Awesome idea, Marinette! 94 00:03:55,060 --> 00:03:58,780 ?The coolest thing about your designs ?is they work well with guys and girls. 95 00:03:59,100 --> 00:04:00,980 ?A guy, a girl... same suits... 96 00:04:01,060 --> 00:04:02,860 ?What do you think, Adrien? Are you in? 97 00:04:02,940 --> 00:04:04,060 ?If it helps. 98 00:04:04,340 --> 00:04:06,820 ?See? This is gonna be awesome! ?Give Marinette your suit. 99 00:04:06,900 --> 00:04:08,780 ?Marinette, grab a suit for Adrien! 100 00:04:08,860 --> 00:04:10,060 ?[Juleka moans] 101 00:04:10,380 --> 00:04:11,500 ?Here are your accessories, 102 00:04:11,580 --> 00:04:14,460 ?created by the one and only ?Marinette Dupain-Cheng! 103 00:04:15,100 --> 00:04:17,260 ?Just bought you some extra time ?to ask him out! 104 00:04:17,780 --> 00:04:19,780 ?-[Marinette gasps?] ?-You're welcome! 105 00:04:20,140 --> 00:04:21,500 ?[gasping] I... 106 00:04:33,220 --> 00:04:36,060 ?-Don't do that, Marinette! ?-It won't be for long, Tikki. 107 00:04:36,140 --> 00:04:38,860 ?Besides, you'll hold on to them for me. 108 00:04:43,860 --> 00:04:47,180 ?-I hope you're kidding! ?-It won't be for long, Plagg. 109 00:04:47,500 --> 00:04:49,220 ?Besides, you'll be nearby. 110 00:04:50,060 --> 00:04:51,300 ?Oh! 111 00:04:56,540 --> 00:04:59,060 ?-Whoa! ?-You look so beautiful! 112 00:04:59,140 --> 00:05:01,540 ?-It's uber-perfect! ?-Looks like we're ready! 113 00:05:05,220 --> 00:05:07,380 ?-Are you OK, Marinette? ?-Yeah, he's too hot! 114 00:05:07,460 --> 00:05:09,820 ?I mean, I'm overheating in here, ?aren't you? 115 00:05:09,900 --> 00:05:13,100 ?OK! Change of plan. ?We're gonna take the shoot outside! 116 00:05:13,180 --> 00:05:16,380 ?-[cheering] ?-[Mylene?]? Come on, let's go! 117 00:05:17,140 --> 00:05:18,540 ?-[gasping?] ?-New environment! 118 00:05:18,620 --> 00:05:20,940 ?It'll be easier to breathe outside. ?You can do it! 119 00:05:23,540 --> 00:05:27,420 ?-What's the matter, Juleka? ?-I... I'd rather not come. 120 00:05:27,900 --> 00:05:30,780 ?-What? Why not? ?-Nothing, I... 121 00:05:30,860 --> 00:05:33,860 ?-I'll stay with you. ?-No, don't worry. Please, go. 122 00:05:34,500 --> 00:05:37,820 ?-Tired and need to study and... ?-Are you sure? 123 00:05:37,900 --> 00:05:40,060 ?Girls! We've only got 30 minutes left! 124 00:05:41,140 --> 00:05:42,980 ?OK, then, make yourself at home. 125 00:05:43,420 --> 00:05:44,540 ?See you in a bit! 126 00:05:46,980 --> 00:05:48,140 ?[she laughs] 127 00:05:49,500 --> 00:05:50,660 ?[Yuleka gasps] 128 00:05:54,380 --> 00:05:56,340 ?I was so lame! 129 00:05:57,380 --> 00:06:00,340 ?I ruined everything! As usual... 130 00:06:02,420 --> 00:06:06,620 ?Yet again, my young prey fails ?to be the centre of attention. 131 00:06:08,980 --> 00:06:10,980 ?Nathalie, I need Mayura 132 00:06:11,060 --> 00:06:14,540 ?to give this negative ?emotion a new dimension. 133 00:06:15,980 --> 00:06:17,420 ?[suspenseful music plays] 134 00:06:19,180 --> 00:06:21,980 ?Duusuu, spread my feathers! 135 00:06:38,700 --> 00:06:43,340 ?Fly away, little akuma, and evilise her! 136 00:06:54,260 --> 00:06:55,580 ?Fly away, beautiful amok, 137 00:06:56,140 --> 00:06:58,380 ?and enhance and hone that frustration! 138 00:07:05,980 --> 00:07:07,460 ?To the Eiffel Tower, please! 139 00:07:07,540 --> 00:07:09,820 ?-Thanks for fetching us! ?-[he groans?] 140 00:07:09,900 --> 00:07:12,860 ?We've got a little time ?before school's officially over. 141 00:07:12,940 --> 00:07:14,220 ?I'm doing this to help my friends out. 142 00:07:14,500 --> 00:07:16,500 ?[girls all together?] ?Please! 143 00:07:17,180 --> 00:07:18,140 ?[driver moans?] 144 00:07:24,020 --> 00:07:26,580 ?[suspenseful music plays] 145 00:07:29,140 --> 00:07:32,420 ?Reflekta, I am Hawk Moth. 146 00:07:32,500 --> 00:07:36,340 ?I'm giving you the power to make ?people look just like you again, 147 00:07:36,420 --> 00:07:38,460 ?so that everyone will notice you. 148 00:07:38,540 --> 00:07:41,140 ?Reflekta, I am Mayura. 149 00:07:41,220 --> 00:07:44,340 ?To help you succeed, ?you'll be assisted by Reflekdoll. 150 00:07:44,420 --> 00:07:47,420 ?She'll be entirely under your control. 151 00:07:47,500 --> 00:07:48,980 ?And in return, of course, 152 00:07:49,060 --> 00:07:52,260 ?you must get hold of Ladybug ?and Cat Noir's Miraculous. 153 00:07:52,340 --> 00:07:53,940 ?Hawk Moth, Mayura, 154 00:07:54,020 --> 00:07:56,540 ?you can count on me. ?I will succeed this time! 155 00:07:59,020 --> 00:08:00,420 ?[explosion] 156 00:08:00,620 --> 00:08:02,380 ?[dark music plays] 157 00:08:02,900 --> 00:08:04,620 ?[gasping and panting] 158 00:08:04,700 --> 00:08:05,620 ?[man?] ?What's that? 159 00:08:10,340 --> 00:08:11,620 ?[evil laugh] 160 00:08:12,300 --> 00:08:13,620 ?[Reflekta?] ?Ha! 161 00:08:14,380 --> 00:08:15,260 ?Ha! 162 00:08:15,900 --> 00:08:18,340 ?[crowd is screaming] 163 00:08:19,740 --> 00:08:22,020 ?[screaming and panting] 164 00:08:26,380 --> 00:08:28,060 ?[laughter] 165 00:08:28,140 --> 00:08:29,460 ?[thud] 166 00:08:31,100 --> 00:08:33,580 ?-[screaming?] ?-Don't leave, my friends! 167 00:08:33,660 --> 00:08:36,420 ?You're the very people ?I've been looking for! 168 00:08:36,500 --> 00:08:38,660 ?I've got something special for your video! 169 00:08:42,140 --> 00:08:44,300 ?I'll show you what it feels like to be me! 170 00:08:45,580 --> 00:08:46,820 ?[screaming and panting] 171 00:08:47,300 --> 00:08:48,380 ?I'm sorry. 172 00:08:48,460 --> 00:08:49,580 ?I should have stayed with you! 173 00:08:50,100 --> 00:08:52,420 ?Juleka is no more. I am Reflekta! 174 00:08:52,500 --> 00:08:54,620 ?Everyone always forgets about ?Juleka anyway! 175 00:08:55,300 --> 00:08:57,340 ?[Rose screams] 176 00:08:57,860 --> 00:08:59,740 ?Tikki... spots on! 177 00:09:00,620 --> 00:09:01,700 ?Tikki... oh, no! 178 00:09:04,580 --> 00:09:07,220 ?Plagg, claws out! Plagg? 179 00:09:09,900 --> 00:09:12,100 ?This is our lucky day, Sugarcube. 180 00:09:12,180 --> 00:09:13,420 ?A miracle in the making! 181 00:09:13,500 --> 00:09:16,140 ?Now we can enjoy a nice aged snack 182 00:09:16,220 --> 00:09:19,180 ?while we wait for them ?to finish their film! 183 00:09:19,500 --> 00:09:20,340 ?Ew! 184 00:09:20,420 --> 00:09:22,300 ?[grunting] 185 00:09:22,380 --> 00:09:24,700 ?[grunting and screaming] 186 00:09:28,860 --> 00:09:29,780 ?Huh? 187 00:09:30,700 --> 00:09:31,740 ?[grunting] 188 00:09:32,420 --> 00:09:35,900 ?[panting and screaming] 189 00:09:40,580 --> 00:09:42,300 ?-Hide in the car! ?-What about you? 190 00:09:42,580 --> 00:09:43,660 ?I'll, uh... 191 00:09:43,740 --> 00:09:46,500 ?Marinette! You stole my limelight! 192 00:09:46,580 --> 00:09:48,540 ?I was supposed to be the star of the film! 193 00:09:48,820 --> 00:09:50,940 ?But you told me you didn't want to be! 194 00:09:51,020 --> 00:09:52,740 ?You didn't let me explain! 195 00:09:53,340 --> 00:09:55,060 ?[Marinette pants] 196 00:09:55,140 --> 00:09:58,740 ?Perhaps you'll understand me better ?now that you're in my shoes! 197 00:09:59,620 --> 00:10:01,380 ?[Adrien grunts] 198 00:10:01,460 --> 00:10:03,340 ?Nobody can escape me! 199 00:10:04,780 --> 00:10:05,900 ?[Adrien moans] 200 00:10:06,660 --> 00:10:08,260 ?[screaming?] 201 00:10:14,660 --> 00:10:16,700 ?Oh, no! This is terrible, Plagg! 202 00:10:16,780 --> 00:10:18,660 ?How are we going to find our owners? 203 00:10:18,740 --> 00:10:20,260 ?Everybody looks exactly the same! 204 00:10:20,340 --> 00:10:22,540 ?We have to find the Miraculouses first! 205 00:10:24,380 --> 00:10:26,740 ?[both panting] 206 00:10:27,220 --> 00:10:29,140 ?Paris is doomed ?without Ladybug and Cat Noir! 207 00:10:29,420 --> 00:10:30,300 ?Got it! 208 00:10:30,380 --> 00:10:31,260 ?[he laughs] 209 00:10:31,980 --> 00:10:35,220 ?Stay focused, Sugarcube! ?Everything will be all right! 210 00:10:39,140 --> 00:10:42,420 ?Rose! Where are you, my BFF? 211 00:10:42,500 --> 00:10:46,420 ?Come to me. We'll be like ?twin sisters for ever and ever! 212 00:10:46,700 --> 00:10:47,620 ?[Rose screams?] 213 00:10:48,380 --> 00:10:51,980 ?-There you are! ?-[screaming?] 214 00:10:52,700 --> 00:10:54,380 ?Cat Noir! Cat Noir! 215 00:10:55,180 --> 00:10:56,820 ?Cat Noir! 216 00:10:59,100 --> 00:11:00,260 ?[Marinette] Plagg? 217 00:11:00,340 --> 00:11:02,500 ?You're not... 218 00:11:02,780 --> 00:11:05,540 ?What are you doing here? ?Has Cat Noir lost his Miraculous? 219 00:11:05,620 --> 00:11:07,020 ?Have you seen Tikki? 220 00:11:07,100 --> 00:11:08,780 ?It's a long story, Marinette. 221 00:11:08,860 --> 00:11:10,660 ?Whatever! There's no time! 222 00:11:11,700 --> 00:11:14,420 ?Plagg, claws out! 223 00:11:14,620 --> 00:11:16,300 ?[lively music] 224 00:11:28,860 --> 00:11:30,260 ?Yes! 225 00:11:30,620 --> 00:11:31,580 ?[Tikki gasps] 226 00:11:33,100 --> 00:11:34,980 ?[Adrien?] ?Plagg! Plagg! 227 00:11:35,780 --> 00:11:37,340 ?[Rose is panting] 228 00:11:39,140 --> 00:11:40,460 ?[Lady Noire screams?] 229 00:11:45,020 --> 00:11:46,940 ?[Adrien and Tikki gasp] 230 00:11:49,300 --> 00:11:50,500 ?Marinette! 231 00:11:51,460 --> 00:11:54,940 ?-[Adrien?] ?Plagg! Plagg! ?-You are Cat Noir, correct? 232 00:11:55,020 --> 00:11:57,660 ?And that over there is... Ladybug? 233 00:11:58,140 --> 00:12:02,580 ?There's been a little mix-up. ?I'm Tikki, pleased to meet you! 234 00:12:05,900 --> 00:12:08,100 ?Well, Tikki, spots on! 235 00:12:08,460 --> 00:12:09,900 ?[lively music] 236 00:12:24,380 --> 00:12:27,180 ?[?Lady Noire ?screams] 237 00:12:27,580 --> 00:12:28,460 ?[Mister Bug is panting] 238 00:12:28,540 --> 00:12:31,460 ?Well, Milady Noire, looks like ?you'll play the easy part today! 239 00:12:32,540 --> 00:12:34,100 ?Not so sure about that! [grunt?] 240 00:12:34,180 --> 00:12:36,500 ?Looks like we'll be taking on ?two opponents, with each other's powers! 241 00:12:38,020 --> 00:12:38,900 ?[scream] 242 00:12:40,980 --> 00:12:43,420 ?Stay focused, Mr. Bug! ?Use the yo-yo as a shield! 243 00:12:46,340 --> 00:12:47,220 ?Ow! 244 00:12:48,140 --> 00:12:50,300 ?They've swapped their Miraculouses! 245 00:12:50,380 --> 00:12:52,540 ?And they're struggling with their powers! 246 00:12:52,620 --> 00:12:54,220 ?Make the most of it, Reflekta! 247 00:12:54,300 --> 00:12:56,140 ?Their Miraculouses are within your reach! 248 00:12:56,220 --> 00:12:58,020 ?Yes, Hawk Moth! 249 00:12:58,100 --> 00:13:00,980 ?Just my luck. ?I'll have to capture two akumas! 250 00:13:01,060 --> 00:13:03,180 ?No! One akuma and one amok! 251 00:13:04,540 --> 00:13:07,380 ?[screaming and panting] 252 00:13:07,460 --> 00:13:11,340 ?Reflekta's been reakumatised, ?but that giant doll is a Sentimonster, 253 00:13:11,420 --> 00:13:13,940 ?created by the Peacock Miraculous! 254 00:13:14,020 --> 00:13:16,460 ?[Lady Noire and Mister Bug scream?] 255 00:13:18,580 --> 00:13:22,700 ?OK, so we have to find ?the akumatised object and the amok! 256 00:13:24,060 --> 00:13:25,460 ?Can you manage or should we switch back? 257 00:13:25,860 --> 00:13:27,780 ?I'm totally capable of doing it! 258 00:13:28,140 --> 00:13:30,020 ?-I just need to use my Lucky-- ?-No, wait! 259 00:13:30,100 --> 00:13:32,060 ?-Why did you do that? ?-It's too early! 260 00:13:32,140 --> 00:13:34,540 ?-You don't know enough about her! ?-Watch out! 261 00:13:36,140 --> 00:13:38,420 ?It's Reflekta controlling a giant doll! 262 00:13:40,060 --> 00:13:42,220 ?But you don't know ?where the akuma and amok are! 263 00:13:43,500 --> 00:13:46,180 ?The akuma's probably ?in the same place as before, 264 00:13:46,260 --> 00:13:47,380 ?in her bracelet! 265 00:13:47,620 --> 00:13:50,020 ?[Lady Noire?] ?Maybe. We're gonna have to check that! 266 00:13:50,100 --> 00:13:51,940 ?[Mister Bug?] ?If I could just get my hands ?on a mirror, 267 00:13:52,020 --> 00:13:53,660 ?I could reflect her beam back at her! 268 00:13:53,740 --> 00:13:55,180 ?That's not how it works. 269 00:13:57,060 --> 00:13:58,860 ?-[grunting] ?-The Lucky Charm 270 00:13:58,940 --> 00:14:00,180 ?doesn't give you what you want! 271 00:14:00,420 --> 00:14:02,700 ?We'll see about that! Watch and learn! 272 00:14:03,660 --> 00:14:05,300 ?Lucky Charm! 273 00:14:10,180 --> 00:14:12,420 ?-A mirror? ?-Beginner's luck! 274 00:14:12,500 --> 00:14:15,100 ?You're just jealous of my mastery, ?that's all! 275 00:14:15,180 --> 00:14:16,220 ?[gasping?] 276 00:14:18,500 --> 00:14:21,060 ?[moaning and screaming] 277 00:14:30,660 --> 00:14:32,860 ?-Very effective, Mr. Bug! ?-But I thought... 278 00:14:32,940 --> 00:14:36,740 ?The Lucky Charm doesn't just give you ?an object to defeat the villain with. 279 00:14:36,820 --> 00:14:39,340 ?You have to figure out exactly ?how to use it to win the battle! 280 00:14:39,420 --> 00:14:41,020 ?Using your head! 281 00:14:43,420 --> 00:14:45,420 ?Now that you've used up your Lucky Charm, 282 00:14:45,500 --> 00:14:47,740 ?you've only got a few minutes left 283 00:14:47,820 --> 00:14:49,780 ?before you transform back, Bugaboy! 284 00:14:49,860 --> 00:14:52,820 ?Why don't you try helping me ?instead of making fun of me? 285 00:14:54,100 --> 00:14:56,140 ?Doesn't Bugaboy have a sense of humor? 286 00:14:56,780 --> 00:14:59,380 ?[Mister Bug?] ?Sounds like you're wearing ?the clown costume now! 287 00:15:00,020 --> 00:15:04,220 ?You bet! I am the cunning, ?funny and ultra-charming Lady Noire! 288 00:15:04,300 --> 00:15:05,340 ?Watch and learn! 289 00:15:06,580 --> 00:15:08,340 ?Cataclysm! 290 00:15:08,580 --> 00:15:11,500 ?[lively music] 291 00:15:18,060 --> 00:15:18,940 ?[she screams?] 292 00:15:19,620 --> 00:15:21,020 ?[gasping] 293 00:15:22,460 --> 00:15:24,460 ?-What's happening? ?-You think that's normal? 294 00:15:24,540 --> 00:15:27,260 ?Dunno. I've never cataclysmed ?a Sentimonster before. 295 00:15:27,340 --> 00:15:28,820 ?[screaming?] 296 00:15:30,820 --> 00:15:33,500 ?It's as if the cataclysm ?was like a bee sting on a bull. 297 00:15:33,580 --> 00:15:36,060 ?It riled it up ?without actually wounding it! 298 00:15:37,020 --> 00:15:39,580 ?We don't have much time ?before we transform back. 299 00:15:39,660 --> 00:15:41,420 ?We still don't know where the amok is. 300 00:15:41,500 --> 00:15:43,260 ?[Reflekta?] ?No, Reflekdoll! Stop! 301 00:15:44,180 --> 00:15:46,740 ?She-Cat Noir, Bug Boy, help me! 302 00:15:52,580 --> 00:15:54,700 ?So, you like playing with dolls? 303 00:15:55,460 --> 00:15:57,500 ?Hey! You stole my line! 304 00:15:57,820 --> 00:16:01,100 ?-Should I retrieve the amok? ?-No, definitely not. 305 00:16:01,180 --> 00:16:03,300 ?Chaos can prove a good ally. 306 00:16:03,740 --> 00:16:04,580 ?[Lady Noire screams] 307 00:16:07,220 --> 00:16:09,940 ?[panting and grunting] 308 00:16:15,300 --> 00:16:16,980 ?These costumes look ridiculous on you! 309 00:16:17,420 --> 00:16:18,900 ?I'm going to redo your wardrobe! 310 00:16:18,980 --> 00:16:21,340 ?You could at least ?show a bit of gratitude! 311 00:16:21,420 --> 00:16:22,260 ?[Reflekta screams] 312 00:16:23,420 --> 00:16:26,220 ?Besides, I think we look ?pretty good in these costumes! 313 00:16:26,300 --> 00:16:28,180 ?Don't forget to capture the akuma! 314 00:16:29,500 --> 00:16:30,740 ?I've always wanted to do this! 315 00:16:31,460 --> 00:16:33,300 ?[lively music] 316 00:16:34,260 --> 00:16:37,940 ?Playtime's over, little akuma. ?Time to de-evilise! 317 00:16:42,420 --> 00:16:43,300 ?Gotcha! 318 00:16:43,820 --> 00:16:45,740 ?Bye-bye, little butterfly. 319 00:16:49,380 --> 00:16:50,460 ?[gapsing] 320 00:16:52,620 --> 00:16:55,660 ?Oh, well, whatever. ?I'll just fix everything back up anyway! 321 00:16:55,740 --> 00:16:58,300 ?-Mira-- ?-Let's stop Reflekdoll from destroying 322 00:16:58,380 --> 00:17:01,260 ?anything else ?before we go around repairing everything. 323 00:17:03,100 --> 00:17:04,100 ?[Lady Noire screams] 324 00:17:04,180 --> 00:17:05,300 ?[moaning] 325 00:17:08,500 --> 00:17:11,580 ?OK, I admit it. ?It's not easy being a super ladybug! 326 00:17:14,340 --> 00:17:16,100 ?And I admit that I like ?wearing your costume. 327 00:17:17,220 --> 00:17:19,260 ?It's a lot lighter on the shoulders! 328 00:17:25,580 --> 00:17:27,380 ?I could never do this without you. 329 00:17:27,460 --> 00:17:30,380 ?Reflekta was controlling ?the doll from inside its eye. 330 00:17:30,460 --> 00:17:33,380 ?We'll have to find the object ?containing the amok. 331 00:17:33,620 --> 00:17:36,220 ?But how can we do that ?without getting hit by its beam? 332 00:17:36,460 --> 00:17:38,780 ?Why don't we just figure out ?how to use this mirror? 333 00:17:39,260 --> 00:17:41,420 ?You're a simple, straightforward guy. 334 00:17:41,500 --> 00:17:42,980 ?Thanks for the "simple" part! 335 00:17:43,420 --> 00:17:46,500 ?While I always tend to come up ?with convoluted plans. 336 00:17:46,580 --> 00:17:48,340 ?Not to say "surreal!" 337 00:17:48,420 --> 00:17:50,580 ?Of course! Simple and straightforward! 338 00:17:55,860 --> 00:17:57,780 ?See that panel on the back of its head? 339 00:17:57,860 --> 00:17:59,300 ?That's how we're gonna get in! 340 00:17:59,380 --> 00:18:01,420 ?-And all we need is a-- ?-A screwdriver! 341 00:18:01,660 --> 00:18:03,860 ?-Or a coin! ?-That's right! 342 00:18:03,940 --> 00:18:06,980 ?-Or something big and round like a coin! ?-Mmm-hmm. 343 00:18:13,700 --> 00:18:16,140 ?I'd have just asked ?for a huge coin if I'd known! 344 00:18:16,220 --> 00:18:18,460 ?Sure, but you can never know in advance. 345 00:18:20,740 --> 00:18:21,700 ?[she screams] 346 00:18:22,100 --> 00:18:25,100 ?-The stick shift is a hairclip! ?-You're the best, milady! 347 00:18:25,180 --> 00:18:26,180 ?[Lady Noire screams] 348 00:18:27,140 --> 00:18:30,620 ?Time to de-evilise! Gotcha! 349 00:18:32,060 --> 00:18:34,100 ?Bye-bye, little feather! 350 00:18:34,340 --> 00:18:37,140 ?Miraculous... Mister Bug! 351 00:18:38,340 --> 00:18:40,420 ?[they scream happily and laugh] 352 00:18:42,260 --> 00:18:43,500 ?[together?] ?Pound it! 353 00:18:43,740 --> 00:18:45,500 ?[Hawk Moth?] ?We failed yet again! 354 00:18:45,580 --> 00:18:48,420 ?But there are two of us now. ?We're much stronger. 355 00:18:48,500 --> 00:18:50,180 ?And we will win in the end. 356 00:18:50,260 --> 00:18:52,540 ?Duusuu, fall my feathers! 357 00:18:53,780 --> 00:18:56,140 ?Nooroo, dark wings fall. 358 00:18:59,780 --> 00:19:05,460 ?-Yahoo! That was awesome! ?-[coughing] 359 00:19:05,700 --> 00:19:07,820 ?No, it wasn't awesome at all! 360 00:19:07,900 --> 00:19:09,460 ?[sobs] 361 00:19:09,540 --> 00:19:10,860 ?Are you OK, Miss Nathalie? 362 00:19:10,940 --> 00:19:14,020 ?Everything's fine. She's just tired. 363 00:19:14,100 --> 00:19:17,540 ?-Yahoo! ?-Nathalie needs peace and quiet. 364 00:19:17,620 --> 00:19:19,300 ?Duusuu, let her rest. 365 00:19:19,380 --> 00:19:21,820 ?Yes, of course! Sorry. 366 00:19:24,420 --> 00:19:26,980 ?[panting] 367 00:19:27,220 --> 00:19:30,620 ?Honestly, I understand why you never have ?any time to make jokes. 368 00:19:31,060 --> 00:19:33,300 ?We both have our roles, huh, Bugaboy? 369 00:19:39,660 --> 00:19:40,860 ?Spots off! 370 00:19:40,940 --> 00:19:43,300 ?[Tikki pants] 371 00:19:43,820 --> 00:19:47,060 ?[panting] 372 00:19:47,300 --> 00:19:48,820 ?See you again soon, Tikki! 373 00:19:49,820 --> 00:19:51,300 ?Goodbye, Adrien. 374 00:19:51,540 --> 00:19:52,740 ?Claws in! 375 00:19:53,380 --> 00:19:55,140 ?[Plagg pants] 376 00:19:59,460 --> 00:20:01,900 ?Bye-bye, Plagg. That was really awesome! 377 00:20:02,220 --> 00:20:04,220 ?Sure was! No better way to escape 378 00:20:04,300 --> 00:20:06,020 ?the boredom of daily life! 379 00:20:09,700 --> 00:20:11,140 ?You can count on me, Plagg. 380 00:20:11,220 --> 00:20:13,100 ?I'll never take off my Miraculous again. 381 00:20:13,180 --> 00:20:15,660 ?I'm not cut out to be Ladybug, ?that's for sure! 382 00:20:17,820 --> 00:20:20,340 ?[Marinette gasps and laughs] 383 00:20:20,420 --> 00:20:22,340 ?I was so afraid I'd lost you forever. 384 00:20:24,260 --> 00:20:26,140 ?I'm so happy to have you back! 385 00:20:26,220 --> 00:20:27,940 ?[both laughing] 386 00:20:29,620 --> 00:20:31,540 ?Girls! [panting?] 387 00:20:33,140 --> 00:20:35,780 ?-Are you OK? ?-I'm so sorry, Juleka. 388 00:20:36,020 --> 00:20:38,700 ?I should've realized ?how important this was for you. 389 00:20:38,780 --> 00:20:40,340 ?Do you wanna give it another try? 390 00:20:40,980 --> 00:20:43,940 ?Yeah, totally. Awesome! 391 00:20:44,340 --> 00:20:45,340 ?[laughter] 392 00:20:46,820 --> 00:20:48,020 ?[grunting] 393 00:20:49,300 --> 00:20:50,940 ?Do you still have any time left, Adrien? 394 00:20:51,020 --> 00:20:52,300 ?It's important! 395 00:20:53,860 --> 00:20:55,260 ?[together?] ?Please! 396 00:20:55,780 --> 00:20:57,060 ?[moaning] 397 00:20:57,500 --> 00:20:59,300 ?[together?] ?Yeah! 398 00:21:07,460 --> 00:21:08,900 ?[Miraculous theme song plays?] 399 00:21:08,950 --> 00:21:13,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.