All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s03e07 Oblivio.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:04,820 {\i1}?In the daytime, I'm Marinette.{\i0} 2 00:00:04,900 --> 00:00:07,940 {\i1}?Just a normal girl with a normal life.{\i0} 3 00:00:08,020 --> 00:00:10,860 {\i1}?But there's something about me{\i0} {\i1}?that no one knows yet.{\i0} 4 00:00:10,940 --> 00:00:12,260 {\i1}?Because I have a secret.{\i0} 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,740 {\i1}?? Miraculous! Simply the best! ?{\i0} 6 00:00:15,820 --> 00:00:18,740 {\i1}?? Up to the test when things go wrong! ?{\i0} 7 00:00:18,820 --> 00:00:21,460 {\i1}?? Miraculous! The luckiest! ?{\i0} 8 00:00:21,540 --> 00:00:24,380 {\i1}?? The power of love, always so strong! ?{\i0} 9 00:00:24,460 --> 00:00:26,820 {\i1}?? Miraculous! ?{\i0} 10 00:00:39,820 --> 00:00:42,260 ?What happened? Who are you? 11 00:00:42,340 --> 00:00:47,220 ?I'm... uh, I... I don't know. ?I don't remember my own name! 12 00:00:49,220 --> 00:00:51,180 ?Me neither. 13 00:00:51,260 --> 00:00:53,820 ?Looks like you and I ?were at the same costume party! 14 00:00:55,700 --> 00:00:57,340 ?Why is that flashing? 15 00:00:58,580 --> 00:01:01,460 ?And your earrings too! ?We must shop at the same store! 16 00:01:01,540 --> 00:01:05,020 ?-Are we supposed to know each other? ?-I'd be surprised if we weren't. 17 00:01:08,620 --> 00:01:12,500 ?Aaah! There are giant bugs! ?Mice? Bug-mice? 18 00:01:13,180 --> 00:01:16,100 ?Wow! I am starving right now! 19 00:01:16,180 --> 00:01:19,660 ?Hi there! What are you exactly? ?Genies, like the one in the lamp? 20 00:01:19,740 --> 00:01:23,940 ?If I'm a genie, where's my lamp? ?Besides, where am I? And who are you? 21 00:01:24,020 --> 00:01:28,020 ?-What was that thing doing in my earring? ?-I'm not a "thing," I'm... 22 00:01:28,100 --> 00:01:30,740 ?[gasps] I don't know what I am! 23 00:01:30,820 --> 00:01:32,700 ?But I do know that I'm very hungry! 24 00:01:32,780 --> 00:01:36,780 ?-Aw, poor little... ?no thing?. ?-[giggles] 25 00:01:37,940 --> 00:01:39,660 ?OK, we're gonna keep our cool here. 26 00:01:39,740 --> 00:01:43,340 ?We've all lost our memories and ?we don't know why, but we'll find out! 27 00:01:43,700 --> 00:01:44,980 ?What is it this time? 28 00:01:45,500 --> 00:01:46,940 ?[banging] 29 00:01:47,020 --> 00:01:50,100 ?-We can't stay here! ?-Couldn't agree more! 30 00:01:51,540 --> 00:01:54,820 ?-Perhaps we should help them? ?-I'm not going anywhere until I know 31 00:01:54,900 --> 00:01:56,980 ?what smells so good in that boy's shirt! 32 00:01:58,860 --> 00:02:01,340 ?We seem to be exceptional beings, ?unlike them! 33 00:02:04,380 --> 00:02:05,500 ?Thank you! 34 00:02:10,300 --> 00:02:11,700 ?Let's get outta here! 35 00:02:24,260 --> 00:02:27,300 ?-The exit is blocked. ?-We'll have to find another way out. 36 00:02:28,700 --> 00:02:30,540 ?-Fast! ?-Over there! 37 00:02:33,580 --> 00:02:37,140 ?OK! We're stuck in a building, with ?amnesia, being chased by a... a thing 38 00:02:37,220 --> 00:02:39,180 ?that's got it in for us big time! 39 00:02:39,260 --> 00:02:43,380 ?Not to the mention the creatures who ?appeared when our costumes disappeared! 40 00:02:43,460 --> 00:02:46,740 ?Uh, excuse me, ?but the creatures are hungry. 41 00:02:46,820 --> 00:02:49,940 ?Would you mind opening up your shirt ?to see what smells so good? 42 00:02:51,900 --> 00:02:53,140 ?Camembert? 43 00:02:53,940 --> 00:02:56,900 ?It's the most beautiful thing ?I've ever seen! 44 00:02:57,980 --> 00:02:59,060 ?[stomach growls] 45 00:03:01,980 --> 00:03:04,780 ?-Will this do? ?-Mmm! Thank you! 46 00:03:08,500 --> 00:03:11,980 ?Marinette! ?My name is Marinette Dupain-Cheng. 47 00:03:12,060 --> 00:03:13,700 ?Pleased to meet you, Marinette. 48 00:03:15,940 --> 00:03:19,380 ?-Adrien Agreste. ?-Super nice to meet you too, Adrien. 49 00:03:20,580 --> 00:03:23,340 ?Of course! We've still got our phones! 50 00:03:24,060 --> 00:03:25,060 ?Brilliant! 51 00:03:28,100 --> 00:03:29,820 ?Is yours locked too? 52 00:03:29,900 --> 00:03:30,940 ?[ominous growl] 53 00:03:34,780 --> 00:03:36,460 ?The thing's coming this way! 54 00:03:37,820 --> 00:03:39,820 ?We need to find ?a way out of this building! 55 00:03:39,900 --> 00:03:41,460 ?And we will! Until then... 56 00:03:45,980 --> 00:03:47,780 ?-What do we do? ?-Shh! 57 00:03:54,740 --> 00:03:57,260 ?Argh! We will get you. 58 00:03:57,740 --> 00:04:01,100 ?Wow! You seem to always have ?the right idea at the right time! 59 00:04:01,180 --> 00:04:02,820 ?I hope you're right! 60 00:04:12,180 --> 00:04:13,140 ?Aaah! 61 00:04:16,500 --> 00:04:17,660 ?-Sorry. ?-Sorry. 62 00:04:20,860 --> 00:04:24,020 ?-OK, I suggest we go upstairs. ?-But there's no way out up there! 63 00:04:24,100 --> 00:04:25,580 ?We'll get trapped again! 64 00:04:28,900 --> 00:04:31,220 ?We can hide out here ?while we signal for help! 65 00:04:31,300 --> 00:04:32,420 ?Good idea! 66 00:04:38,020 --> 00:04:41,580 ?No handle! And the glass is tinted! ?They won't be able to see us! 67 00:04:45,380 --> 00:04:48,860 ?The phone lines are down. If only ?I could remember how to unlock this. 68 00:04:48,940 --> 00:04:50,140 ?Wait! 69 00:04:52,860 --> 00:04:54,540 ?Nice work, Marinette! 70 00:04:58,820 --> 00:05:02,500 ?Uh-oh! But who should we call? 71 00:05:02,580 --> 00:05:07,580 ?-I'm almost out of battery! ?-Me too. We should call our parents first. 72 00:05:08,100 --> 00:05:11,420 ?Gabriel Agreste. Probably... my dad. 73 00:05:13,260 --> 00:05:17,100 {\i1}?This is my voicemail. To leave a message,{\i0} {\i1}?please call my secretary.{\i0} 74 00:05:17,180 --> 00:05:18,940 ?Let's hope you have better luck. 75 00:05:19,020 --> 00:05:23,580 ?Agreste... ?C�saire?... ?Couph�ne?... ?Dupain-Cheng Sabine! 76 00:05:24,500 --> 00:05:27,700 {\i1}?Marinette, are you OK?{\i0} {\i1}?They're saying Ladybug and Cat Noir{\i0} 77 00:05:27,780 --> 00:05:30,180 {\i1}?are battling a villain{\i0} {\i1}?at Montparnasse Tower!{\i0} 78 00:05:30,260 --> 00:05:32,420 {\i1}?Isn't that{\i0} {\i1}?where you were going today?{\i0} 79 00:05:32,500 --> 00:05:35,940 ?-Cat Noir and Ladybug? {\i1}?-Marinette? Is everything OK?{\i0} 80 00:05:36,020 --> 00:05:38,900 {\i1}?-Where are you?{\i0} ?-Uh, sure, Mom! Everything's OK! 81 00:05:38,980 --> 00:05:41,620 ?I'm with my friends. Safe! Don't worry! 82 00:05:42,220 --> 00:05:46,580 {\i1}?I'm so relieved. Whatever you do, stay{\i0} {\i1}?there until the villain's been defeated!{\i0} 83 00:05:46,660 --> 00:05:49,180 ?Sure, Mom, I will! Love you! 84 00:05:49,260 --> 00:05:53,380 ?-Why didn't you ask her for help? ?-I have both good and bad news. 85 00:05:53,460 --> 00:05:57,340 ?The good news is there are superheroes ?here that will stop that supervillain. 86 00:05:57,420 --> 00:06:01,260 ?The bad news is... we're the superheroes ?and that thing that's chasing us 87 00:06:01,340 --> 00:06:05,620 ?is the supervillain we are supposed to ?defeat with superpowers we no longer have! 88 00:06:08,540 --> 00:06:11,740 ?Nobody? We must have missed something! 89 00:06:11,820 --> 00:06:14,140 ?They have to be inside the building, ?Oblivio. 90 00:06:14,220 --> 00:06:17,580 ?Ladybug and Cat Noir can't have escaped. ?Retrace your steps. 91 00:06:17,660 --> 00:06:21,260 ?They must have transformed back by now, ?and with their memories erased, 92 00:06:21,340 --> 00:06:24,420 ?you won't have any trouble ?getting their Miraculous! 93 00:06:27,260 --> 00:06:30,500 ?If my own mother doesn't know I'm Ladybug, ?then nobody must know! 94 00:06:30,980 --> 00:06:33,460 ?What about us? Do you think we know? 95 00:06:35,260 --> 00:06:36,620 ?Hmm. 96 00:06:36,700 --> 00:06:39,940 ?I feel like we're more ?than just a superhero team. 97 00:06:41,100 --> 00:06:42,900 ?Do you think we're... 98 00:06:49,380 --> 00:06:52,740 ?-Looks like it. ?-We must have told each other everything. 99 00:06:52,820 --> 00:06:55,740 ?I couldn't hide my identity ?from the girl I love. 100 00:06:58,540 --> 00:07:02,300 ?So, if we're the superheroes, ?then what are they? 101 00:07:03,060 --> 00:07:04,700 ?I have no idea. 102 00:07:04,780 --> 00:07:07,180 ?You can't just leave. ?We have to help them! 103 00:07:07,260 --> 00:07:09,980 ?We don't even know who we are ?or who they are! 104 00:07:10,060 --> 00:07:12,500 ?And I don't want to help out ?a couple of strangers! 105 00:07:12,580 --> 00:07:15,420 ?You may not remember, ?but you know this about yourself. 106 00:07:15,500 --> 00:07:18,580 ?You're a selfish being and a total coward! 107 00:07:19,140 --> 00:07:23,820 ?Me? A coward? I am not a coward! ?I... I'm a free spirit! 108 00:07:23,900 --> 00:07:26,660 ?So don't come if you don't want to, ?but I'm outta here! 109 00:07:27,940 --> 00:07:31,260 ?-Did he go to get help? ?-I don't think we should hold our breath! 110 00:07:31,340 --> 00:07:32,700 ?[lift coming up] 111 00:07:36,140 --> 00:07:41,620 ?Ladybug? Cat Noir? We know you're in here! ?You won't get away this time! 112 00:07:41,700 --> 00:07:44,780 ?You remember your BFF Oblivio, don't you? 113 00:07:44,860 --> 00:07:48,940 ?Don't tell us you've... forgotten us! ?Ha, ha, ha, ha, ha! 114 00:07:51,900 --> 00:07:55,380 ?I'm not convinced that this monster ?is really our best friend. 115 00:07:55,460 --> 00:07:57,700 ?One thing's for sure, ?if we're superheroes, 116 00:07:57,780 --> 00:07:59,980 ?he can't find out our secret identities. 117 00:08:01,740 --> 00:08:06,820 ?How about some kind of diversion? We get ?out of here and take the emergency stairs! 118 00:08:14,980 --> 00:08:16,580 ?Sorry, I need this. 119 00:08:18,180 --> 00:08:21,460 ?I'll call you. Then when he comes, ?we make a run for it. 120 00:08:21,540 --> 00:08:24,140 ?I'll use the tape to pull your phone back. ?Ready? 121 00:08:24,220 --> 00:08:26,180 ?No wonder I fell in love with you! 122 00:08:36,620 --> 00:08:37,740 ?[phone rings] 123 00:08:37,820 --> 00:08:42,660 ?Ah-ah! Gotcha! You shouldn't have ?"forgotten" to switch off your phone! 124 00:08:48,540 --> 00:08:50,660 ?No! 125 00:08:59,460 --> 00:09:04,100 ?You're trying to fool Oblivio again! ?But it's not gonna work this time! 126 00:09:07,500 --> 00:09:11,060 ?Or perhaps we give you too much credit. ?Ha, ha, ha! 127 00:09:14,140 --> 00:09:16,140 ?You saved our lives! Thank you! 128 00:09:18,300 --> 00:09:19,660 ?Let's go back where we were. 129 00:09:19,740 --> 00:09:22,540 ?It's the last place ?he'll think of looking for us. 130 00:09:22,620 --> 00:09:26,580 ?Pff... a coward? Me? Whatever! 131 00:09:26,660 --> 00:09:28,940 ?Huh? Huh? Adrien? 132 00:09:30,180 --> 00:09:34,380 ?I may not remember my own name, ?but I know for a fact that I'm brave! 133 00:09:34,860 --> 00:09:36,020 ?I... I am... 134 00:09:40,100 --> 00:09:42,620 ?This is called psychological harassment! 135 00:09:44,380 --> 00:09:46,980 ?-Sorry, your phone's out of juice. ?-No worries. 136 00:09:47,060 --> 00:09:49,980 ?We're doing pretty well ?even without powers. 137 00:09:50,060 --> 00:09:52,540 ?It's true. You two make ?a very effective couple! 138 00:09:53,700 --> 00:09:56,500 ?Yes, but if we want a real shot ?at defeating this villain, 139 00:09:56,580 --> 00:09:58,740 ?we must become ?Ladybug and Cat Noir again! 140 00:09:58,820 --> 00:10:01,580 ?Maybe we can gather hints ?by watching some news footage 141 00:10:01,660 --> 00:10:04,220 ?to see what happened ?before he erased our memories! 142 00:10:04,300 --> 00:10:07,340 {\i1}?-Hey! Do something!{\i0} {\i1}?-What do you want me to do?{\i0} 143 00:10:07,420 --> 00:10:10,260 {\i1}?-I don't know. You're the cop!{\i0} {\i1}?-I am?{\i0} 144 00:10:11,180 --> 00:10:13,900 {\i1}?-Nadia, you're on the air.{\i0} {\i1}?-Me? What do I do?{\i0} 145 00:10:14,940 --> 00:10:18,340 {\i1}?Uh... Don't be bemused,{\i0} {\i1}?it's just the news.{\i0} 146 00:10:18,420 --> 00:10:22,380 {\i1}?Since early this afternoon,{\i0} {\i1}?a supervillain by the name of Oblivio{\i0} 147 00:10:22,460 --> 00:10:25,260 {\i1}?has been erasing the memories{\i0} {\i1}?of everyone he meets.{\i0} 148 00:10:25,340 --> 00:10:28,940 {\i1}?Ladybug and Cat Noir are tracking{\i0} {\i1}?him down in Montparnasse Tower.{\i0} 149 00:10:29,020 --> 00:10:31,060 ?Right now, he's the one tracking us down! 150 00:10:36,140 --> 00:10:40,460 ?Ladybug and Cat Noir are toying with you, ?Oblivio. If you can't find them... 151 00:10:40,540 --> 00:10:43,140 ?Then we'll flush them out of hiding, ?Hawk Moth! 152 00:10:55,860 --> 00:10:58,700 {\i1}?Looks like Ladybug and Cat Noir{\i0} {\i1}?are struggling today!{\i0} 153 00:10:58,780 --> 00:11:00,340 {\i1}?And stop calling us a couple!{\i0} 154 00:11:01,180 --> 00:11:03,380 ?We don't exactly look lovey-dovey! 155 00:11:03,460 --> 00:11:05,940 ?Probably a regular fight, ?like all couples have! 156 00:11:06,020 --> 00:11:10,180 {\i1}?The battle against Oblivio continues.{\i0} {\i1}?Oh, no! Cat Noir has been hit!{\i0} 157 00:11:10,260 --> 00:11:12,420 {\i1}?But Ladybug pulls him out of danger.{\i0} 158 00:11:12,500 --> 00:11:15,340 {\i1}?-What is she doing? Ladybug is down too!{\i0} ?-The drawing! 159 00:11:15,420 --> 00:11:19,020 ?There was a drawing on the elevator wall! ?I remember now. It was a turtle. 160 00:11:19,100 --> 00:11:21,380 ?I saw it when I was looking ?for my mom's number. 161 00:11:21,460 --> 00:11:24,660 ?-There it is! ?-You left yourself a message! So smart! 162 00:11:24,740 --> 00:11:25,860 ?Mmm. 163 00:11:27,180 --> 00:11:29,340 {\i1}?-Hello?{\i0} ?-Mr Turtle? 164 00:11:29,420 --> 00:11:31,140 {\i1}?Marinette? Is there a problem?{\i0} 165 00:11:31,220 --> 00:11:34,060 ?Listen, ?I can't remember who I am or who you are. 166 00:11:34,140 --> 00:11:37,420 ?Oblivio has erased my memory. ?But I think I'm supposed to call you! 167 00:11:37,500 --> 00:11:38,900 {\i1}?You did the right thing!{\i0} 168 00:11:38,980 --> 00:11:42,100 {\i1}?-Is Cat Noir with you?{\i0} ?-Yeah... Well, Adrien, actually. 169 00:11:42,180 --> 00:11:44,340 {\i1}?You two know{\i0} {\i1}?your true identities then?{\i0} 170 00:11:44,420 --> 00:11:46,380 ?-We're not supposed to? {\i1}?-That's OK.{\i0} 171 00:11:46,460 --> 00:11:49,340 {\i1}?The Miraculous Ladybugs{\i0} {\i1}?will repair everything anyway!{\i0} 172 00:11:49,420 --> 00:11:53,420 ?We've figured out we're superheroes, but ?we don't know how to get back to that. 173 00:11:55,500 --> 00:11:58,780 ?Mr Turtle! You'll have to tell us quick. ?I'm almost out of battery! 174 00:11:58,860 --> 00:12:00,900 {\i1}?Are your kwamis with you?{\i0} 175 00:12:00,980 --> 00:12:04,100 ?If you mean the flying creatures, ?then the red one is with us! 176 00:12:04,180 --> 00:12:08,820 {\i1}?OK, listen carefully. The red kwami's name{\i0} {\i1}?is Tikki. She gives you your powers.{\i0} 177 00:12:08,900 --> 00:12:12,340 {\i1}?Say "Tikki, spots on"{\i0} {\i1}?and you'll transform into Ladybug.{\i0} 178 00:12:12,420 --> 00:12:15,220 {\i1}?You'll find an emergency{\i0} {\i1}?user's guide in your Bugphone.{\i0} 179 00:12:15,300 --> 00:12:18,780 {\i1}?Adrien, your kwami's the black one.{\i0} {\i1}?His name is Plagg.{\i0} 180 00:12:18,860 --> 00:12:22,380 {\i1}?Tell him, "Plagg, claws out"{\i0} {\i1}?and you'll become Cat Noir again.{\i0} 181 00:12:22,460 --> 00:12:23,980 {\i1}?The rest is in your Catphone.{\i0} 182 00:12:24,060 --> 00:12:25,740 ?But... my kwami took off! 183 00:12:25,820 --> 00:12:28,140 ?You won't be able to transform ?without him -- 184 00:12:29,460 --> 00:12:31,300 ?[explosion] 185 00:12:39,300 --> 00:12:42,180 ?You're a selfish being, ?and a total coward! 186 00:12:42,500 --> 00:12:45,220 ?I am not a coward! ?And I'm not selfish either! 187 00:12:46,260 --> 00:12:50,140 ?But... maybe this Adrien boy ?has some yummy camembert left! 188 00:12:54,500 --> 00:12:59,020 ?Ladybug! Cat Noir! If you don't come out ?of hiding and give us your Miraculous, 189 00:12:59,100 --> 00:13:03,180 ?this giant bubble's gonna erase the ?memories of every single person in Paris! 190 00:13:03,260 --> 00:13:05,700 ?It's time to bring Ladybug back! 191 00:13:07,100 --> 00:13:08,780 ?Tikki, spots on! 192 00:13:09,220 --> 00:13:11,060 ?Yeah! 193 00:13:23,420 --> 00:13:25,660 ?Wow! It was amazing! 194 00:13:25,740 --> 00:13:28,420 ?Thanks! ?But I don't feel like a superhero at all! 195 00:13:28,500 --> 00:13:32,460 ?You've already proven that you are one, ?with or without a costume! 196 00:13:32,540 --> 00:13:36,060 ?OK. There seems to be ?a kind of button here. 197 00:13:36,540 --> 00:13:37,580 ?User's guide? 198 00:13:39,100 --> 00:13:44,540 ?Yoyo's features. Capturing the akuma, ?one-time power, "Lucky Charm?" 199 00:13:44,620 --> 00:13:46,260 ?Well... Aaah! 200 00:13:50,900 --> 00:13:53,220 ?What am I supposed to do with this? ?Make tea? 201 00:13:53,300 --> 00:13:56,180 ?-Maybe it's part of a puzzle or riddle. ?-You're right. 202 00:13:56,260 --> 00:14:00,540 ?It must be just one part of the solution, ?but how am I going to find{\i1}? the{\i0}? solution? 203 00:14:00,620 --> 00:14:05,020 ?Don't worry. You always have the right ?idea at the right time! You got this! 204 00:14:05,100 --> 00:14:07,860 ?[takes a deep breath] ?It's time for action! 205 00:14:08,980 --> 00:14:11,260 ?Marinette! I want to fight beside you. 206 00:14:11,340 --> 00:14:13,940 ?If we're a couple, ?then we'll be stronger together! 207 00:14:14,020 --> 00:14:16,620 ?But you don't have your kwami ?or your superpowers! 208 00:14:16,700 --> 00:14:20,420 ?And without your costume, the villain ?would know your true identity! 209 00:14:21,700 --> 00:14:25,140 ?But most of all, I wouldn't want ?anything to happen to you! 210 00:14:25,220 --> 00:14:28,260 ?I'm starting to understand ?how much you mean to me, Adrien. 211 00:14:30,740 --> 00:14:34,180 ?Please, stay there. ?Ladybug is here to protect you. 212 00:14:35,540 --> 00:14:39,900 ?Wow! I don't need any memory ?to know that I love that girl! 213 00:14:40,460 --> 00:14:43,220 ?"The Miraculous enhances ?all physical abilities." 214 00:14:43,300 --> 00:14:44,860 ?That will come in handy! 215 00:14:51,100 --> 00:14:54,980 ?It looks like Ladybug has gotten ?her powers back, but not her memory. 216 00:14:55,060 --> 00:14:57,020 ?Seize her Miraculous, Oblivio! 217 00:15:01,340 --> 00:15:04,980 ?Wahoo! Ha, ha! ?Super-agility is super awesome! 218 00:15:10,820 --> 00:15:11,940 ?Aaah! 219 00:15:20,460 --> 00:15:21,820 ?Aaah! 220 00:15:23,340 --> 00:15:26,060 ?Ha, ha! ?You've forgotten your reflexes, huh? 221 00:15:26,140 --> 00:15:30,380 ?Now we'll make sure you forget everything ?else, including your Miraculous! 222 00:15:30,860 --> 00:15:34,140 ?Attacking a lady on the ground! ?Did you forget your manners? 223 00:15:34,220 --> 00:15:35,300 ?Adr?-- 224 00:15:44,500 --> 00:15:46,980 ?So, can I be of any help in any way? 225 00:15:47,060 --> 00:15:50,380 ?-Plagg? ?-Plagg? So that's my name? Plagg? 226 00:15:50,460 --> 00:15:52,780 ?Yeah! And you got here ?just at the right time! 227 00:15:52,860 --> 00:15:54,380 ?Plagg, claws out! 228 00:15:54,580 --> 00:15:57,020 ?What's that? 229 00:16:09,060 --> 00:16:11,060 ?Hey! Pretty cool, right? 230 00:16:11,140 --> 00:16:13,780 ?Very cool, but try not to lose ?your memory again! 231 00:16:21,780 --> 00:16:24,620 ?Hmm. Stick's features. ?Superpower... Cata-- 232 00:16:24,700 --> 00:16:26,900 ?Stop! ?It'll trigger it if you say it out loud! 233 00:16:26,980 --> 00:16:31,260 ?-And it says it can only be used once. ?-What does your power do, exactly? 234 00:16:31,340 --> 00:16:35,380 ?-I can destroy anything I touch! ?-Then stay away from me. 235 00:16:35,460 --> 00:16:38,780 ?-That's not gonna be easy, my... lady! ?-Ha, ha! 236 00:16:42,740 --> 00:16:46,300 ?Seems like you've forgotten about ?your last defeat! Oh, how silly of us! 237 00:16:46,380 --> 00:16:48,580 ?-Of course you have! ?-We won't stand a chance 238 00:16:48,660 --> 00:16:51,180 ?-until we stop him from firing at us! ?-Of course! 239 00:16:51,260 --> 00:16:53,380 ?His left hand is different ?from his body! 240 00:16:53,460 --> 00:16:57,980 ?-That must be where the akuma is hiding! ?-I've no idea what the ?hakuna?matata? is, 241 00:16:58,060 --> 00:17:00,220 ?but I trust you! So what's the plan? 242 00:17:04,180 --> 00:17:06,660 ?Can you get him ?to forget about me for a while? 243 00:17:06,740 --> 00:17:09,860 ?I'm on it! Hey, you! ?Wanna play cat and mouse with me? 244 00:17:09,940 --> 00:17:11,780 ?The first one who tags the other wins! 245 00:17:18,940 --> 00:17:21,380 ?-What in the-- ? ?-Cat Noir, now! 246 00:17:23,060 --> 00:17:24,900 ?Cataclysm! 247 00:17:28,900 --> 00:17:30,940 ?No more evildoing for you, little akuma! 248 00:17:34,660 --> 00:17:36,700 ?Time to de-evilise! 249 00:17:40,220 --> 00:17:40,980 ?Gotcha! 250 00:17:42,380 --> 00:17:44,420 ?Bye, little butterfly! 251 00:17:47,260 --> 00:17:50,620 ?Wow! So this villain was both these guys? 252 00:17:52,140 --> 00:17:55,980 ?-What do we do about that? ?-This is where my other power comes in. 253 00:17:56,060 --> 00:17:58,780 ?It fixes everything back ?to how it was originally! 254 00:17:59,980 --> 00:18:03,340 ?Wait. Do you think ?we'll remember all this afterwards? 255 00:18:03,420 --> 00:18:07,860 ?Apparently, my Miraculous reverts ?everything. So I'm guessing we won't. 256 00:18:08,500 --> 00:18:11,220 ?All right, then. ?With your permission, milady. 257 00:18:35,300 --> 00:18:37,220 ?Miraculous Ladybug! 258 00:18:45,500 --> 00:18:47,380 ?Uh, Ladybug? Cat Noir? 259 00:18:47,460 --> 00:18:50,340 ?You haven't seen a villain ?named Oblivio, have you? 260 00:18:50,420 --> 00:18:54,140 ?-You've defeated it already, dude! ?-Actually, he was us! 261 00:18:54,820 --> 00:18:56,540 ?-Oh, OK. ?-Oh, OK. 262 00:18:56,620 --> 00:18:57,620 ?Pound it? 263 00:18:57,700 --> 00:18:58,620 ?Pound it! 264 00:18:58,700 --> 00:19:02,660 ?We do make a good couple, don't you think? ?Otherwise we wouldn't have won again. 265 00:19:02,740 --> 00:19:05,300 ?Ugh! We're a "team," not a "couple"! 266 00:19:05,380 --> 00:19:09,340 ?Don't start that again! I've already told ?you that I'm in love with another boy! 267 00:19:09,420 --> 00:19:12,820 ?Besides, your "charming kitty act" ?was the reason we got distracted 268 00:19:12,900 --> 00:19:16,460 ?and got into all this trouble ?in the first place! Laugh all you want! 269 00:19:16,540 --> 00:19:18,540 ?Hey! What are you doing? 270 00:19:18,620 --> 00:19:20,220 ?[chuckles] 271 00:19:22,860 --> 00:19:26,580 ?Everyone saw that? This is a disaster! ?What on Earth happened? 272 00:19:26,660 --> 00:19:29,180 ?Well, we'd make a good-looking couple! 273 00:19:29,260 --> 00:19:33,540 ?We're meant for each other, milady. ?You're the only one who doesn't see it! 274 00:19:34,740 --> 00:19:36,820 ?This conversation is not over! 275 00:19:38,180 --> 00:19:41,260 ?I won't soon forget this, ?Ladybug and Cat Noir! 276 00:19:41,340 --> 00:19:45,700 ?The love you both secretly have ?for each other will be your downfall! 277 00:19:51,620 --> 00:19:54,420 ?[general chatter] 278 00:19:54,500 --> 00:19:59,260 ?Right, so... Nino and I wanted to say ?we're sorry for what happened today. 279 00:19:59,340 --> 00:20:00,900 ?Were you two Oblivio? 280 00:20:00,980 --> 00:20:02,780 ?Why erase everyone's memory? 281 00:20:02,860 --> 00:20:05,100 ?Remember when we visited the tower? 282 00:20:05,180 --> 00:20:08,860 ?We went and hid, to play Super Pinguino. ?But Miss Bustier caught us... 283 00:20:08,940 --> 00:20:12,460 ?And you make fun of us for playing ?that game, saying it wasn't our age... 284 00:20:12,540 --> 00:20:16,300 ?-We were embarrassed at getting caught! ?-That's when we got akumatised! 285 00:20:16,380 --> 00:20:20,100 ?Next time, just make sure you play at home ?and not on school field trips. 286 00:20:20,180 --> 00:20:23,380 ?-Understood? ?-Yes, Miss Bustier. We're sorry again. 287 00:20:24,060 --> 00:20:27,700 ?It's no biggie! ?Juleka? and I ?often play Super Pinguino together! 288 00:20:27,780 --> 00:20:29,620 ?Everybody loves that game, you know. 289 00:20:29,700 --> 00:20:31,980 ?-You know, sometimes even Chlo� and I -- ?-Hey! 290 00:20:32,060 --> 00:20:34,220 ?I haven't played it yet, but it looks fun! 291 00:20:34,300 --> 00:20:37,300 ?All you need is to find the right partner. ?Right, Marinette? 292 00:20:40,580 --> 00:20:44,540 ?I don't believe it! I actually kissed ?Cat Noir! How could this have happened? 293 00:20:44,620 --> 00:20:47,700 ?Who knows? Maybe you still have ?things to learn about him? 294 00:20:47,780 --> 00:20:51,460 ?I can't believe it, Plagg. ?She finally fell in love with me, 295 00:20:51,540 --> 00:20:55,740 ?-and I've forgotten all about it! ?-You're right, that's really unlucky. 296 00:20:57,700 --> 00:21:01,380 ?You know what? It doesn't matter. ?If it happened once, it can happen again! 297 00:21:01,460 --> 00:21:04,500 ?At least now I know ?my dream can come true. 298 00:21:07,460 --> 00:21:11,940 ?[?lively? music] 299 00:21:11,990 --> 00:21:16,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.