Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,660
{\i1}In the daytime, I'm Marinette.{\i0}
2
00:00:04,780 --> 00:00:07,780
{\i1}Just a normal girl with a normal life.{\i0}
3
00:00:07,781 --> 00:00:10,779
{\i1}But there's something about me{\i0}
{\i1}that no one knows yet.{\i0}
4
00:00:10,780 --> 00:00:12,520
{\i1}Because I have a secret.{\i0}
5
00:00:13,340 --> 00:00:15,740
{\i1}? Miraculous! Simply the best! ?{\i0}
6
00:00:16,180 --> 00:00:18,740
{\i1}? Up to the test
when things go wrong! ?{\i0}
7
00:00:18,860 --> 00:00:21,420
{\i1}? Miraculous! The luckiest! ?{\i0}
8
00:00:21,540 --> 00:00:24,380
{\i1}? The power of love,
always so strong! ?{\i0}
9
00:00:24,500 --> 00:00:28,300
{\i1}? Miraculous! ?{\i0}
10
00:00:28,301 --> 00:00:33,939
{\i1}Tonight, the Grand Palais hosts the most{\i0}
{\i1}eagerly awaited event of the year,{\i0}
11
00:00:33,940 --> 00:00:36,099
{\i1}the fashion show of Gabriel Agreste!{\i0}
12
00:00:36,100 --> 00:00:38,979
{\i1}And a major event{\i0}
{\i1}always brings prestigious guests!{\i0}
13
00:00:38,980 --> 00:00:42,259
{\i1}Mayor of Paris is expected to attend{\i0}
{\i1}the show with his wife,{\i0}
14
00:00:42,260 --> 00:00:44,419
{\i1}the highly respected fashion critic.{\i0}
15
00:00:44,420 --> 00:00:47,100
Honestly, Marinette,
it's perfect the way it is!
16
00:00:47,101 --> 00:00:50,539
Oh, Tikki, I don't know! I feel like
it's the ugliest hat in the world!
17
00:00:50,540 --> 00:00:53,059
And Adrien is meant to model it
in front of everyone!
18
00:00:53,060 --> 00:00:56,070
He'll resent me for the rest of his life!
I have zero talent!
19
00:00:56,180 --> 00:00:58,220
And everyone will find that out tonight!
20
00:00:58,300 --> 00:01:02,180
You're a great designer, Marinette!
Besides, if your hat was so ugly,
21
00:01:02,300 --> 00:01:05,250
why did Gabriel Agreste handpick it
for his fashion show?
22
00:01:05,251 --> 00:01:09,539
What if people see that it's a synthetic
pigeon feather and not a real one?
23
00:01:09,540 --> 00:01:12,779
-They'll think it's lame.
-You did the right thing, replacing it.
24
00:01:12,780 --> 00:01:16,450
With his allergy, Adrien would be sneezing
all the way down the catwalk!
25
00:01:16,860 --> 00:01:20,050
You're right. Besides,
I don't have time to make changes anyway.
26
00:01:20,060 --> 00:01:24,900
The show begins in... Oh, no!
I'm going to be late again! Quick, Tikki!
27
00:01:26,700 --> 00:01:28,780
{\i1}This is it! Here she comes,{\i0}
28
00:01:28,781 --> 00:01:32,379
{\i1}the international queen of fashion,{\i0}
{\i1}director of{\i0} Style Queen{\i1} magazine,{\i0}
29
00:01:32,380 --> 00:01:33,899
{\i1}Audrey Bourgeois!{\i0}
30
00:01:33,900 --> 00:01:36,859
Anthony! Uh... Andr�!
Be a dear and fire the {\i1}chauffeur{\i0}.
31
00:01:36,860 --> 00:01:39,819
I can't believe Gabriel
allows his staff to drive like that!
32
00:01:39,820 --> 00:01:42,420
-Neither do I.
-Yes, of course, Audrey dear!
33
00:01:45,180 --> 00:01:48,100
-Oh, no! It's Audrey Bourgeois!
-Who?
34
00:01:48,220 --> 00:01:50,700
Only the harshest fashion critic
in the world!
35
00:01:50,820 --> 00:01:52,260
I didn't know she was coming!
36
00:01:54,100 --> 00:01:55,940
What is this carpet? Is it fabric?
37
00:01:56,060 --> 00:01:59,140
Why isn't the red carpet
made out of marble, like I said?
38
00:01:59,260 --> 00:02:01,020
You're fired!
39
00:02:01,140 --> 00:02:03,700
Ridiculous! Utterly ridiculous!
40
00:02:04,700 --> 00:02:06,500
She's gonna hate my hat for sure!
41
00:02:06,620 --> 00:02:07,670
I'm sure she won't!
42
00:02:07,700 --> 00:02:10,940
Come on, Marinette,
Adrien is waiting for you!
43
00:02:12,020 --> 00:02:14,430
Audrey,
like the slogan of your magazine says,
44
00:02:14,540 --> 00:02:16,900
"If it's in good taste,
it's in Style Queen".
45
00:02:17,020 --> 00:02:18,940
So, what's in good taste this year?
46
00:02:18,941 --> 00:02:22,339
Judging by the way you're dressed,
you obviously don't know, dear.
47
00:02:22,340 --> 00:02:25,380
For your information,
the trend this year is glitter.
48
00:02:25,500 --> 00:02:29,260
Glitter? There's no glitter on my hat!
This is a fashion disaster!
49
00:02:29,380 --> 00:02:32,860
As the editor of Style Queen,
you spend a lot of time in New York.
50
00:02:32,861 --> 00:02:36,099
It must be nice to be with your family
for a change, here in Paris?
51
00:02:36,100 --> 00:02:39,980
She's very happy to see me! By the way,
Mom, I have a little something for you!
52
00:02:40,100 --> 00:02:44,180
-Clara! Uh... Chlo�! What is this?
-Um, it's a gift.
53
00:02:44,300 --> 00:02:48,460
Huh! This wrapping paper is ridiculous.
Utterly ridiculous. You're fired!
54
00:02:48,580 --> 00:02:52,060
Darling, please, you can't fire Chlo�!
She's your daughter!
55
00:02:52,180 --> 00:02:54,350
How long are you planning to stay
in Paris?
56
00:02:54,460 --> 00:02:56,740
The shortest possible time.
57
00:02:56,741 --> 00:02:59,739
Thank you. This show just might be
one of the most important
58
00:02:59,740 --> 00:03:03,110
in Agreste's career, as evidenced
by Audrey Bourgeois' presence.
59
00:03:03,111 --> 00:03:06,819
{\i1}Will the designer who never appears{\i0}
{\i1}in public show up for the occasion?{\i0}
60
00:03:06,820 --> 00:03:08,980
{\i1}Stay tuned to find out! Don't be...{\i0}
61
00:03:08,981 --> 00:03:12,939
-Where are you going?
-You heard Audrey Bourgeois.
62
00:03:12,940 --> 00:03:14,499
I can't let Adrien model this hat!
63
00:03:14,500 --> 00:03:16,939
There's no glitter on it!
Zero trend potential!
64
00:03:16,940 --> 00:03:19,779
Ah! There you are, Marinette.
Everyone's waiting for you.
65
00:03:19,780 --> 00:03:22,820
-But, actually, I...
-The dressing rooms are that way.
66
00:03:22,940 --> 00:03:26,060
-Hurry up. You're late.
-Uh... OK!
67
00:03:28,460 --> 00:03:29,900
Whoa!
68
00:03:33,171 --> 00:03:35,259
Ah...
69
00:03:35,260 --> 00:03:38,020
What is this?
70
00:03:38,021 --> 00:03:39,179
Uh...
71
00:03:39,180 --> 00:03:43,060
Mom, this is Marinette Dupain-Cheng,
the loser! And this is a hat she made,
72
00:03:43,180 --> 00:03:46,070
because she thinks she's a designer!
She even signed it!
73
00:03:47,580 --> 00:03:51,820
I... It's not me, it's another Marinette!
I was just bringing it to her.
74
00:03:51,940 --> 00:03:53,940
Marinette, we have to go.
75
00:03:59,660 --> 00:04:00,710
Hmm.
76
00:04:04,180 --> 00:04:05,340
I feel awkward!
77
00:04:05,460 --> 00:04:08,620
That's probably
because you look ridiculous.
78
00:04:08,740 --> 00:04:09,790
[knock on door]
79
00:04:11,620 --> 00:04:14,700
-Hello, Marinette!
-Oh! Uh... Hulla...
80
00:04:17,420 --> 00:04:20,140
-Oh, sorry!
-No worries.
81
00:04:21,980 --> 00:04:23,900
-Ouch! Sorry!
-Ow!
82
00:04:24,580 --> 00:04:26,630
Oh, no!
I hope it's not too hard to fix it!
83
00:04:26,940 --> 00:04:30,980
Oh, you know, it doesn't really matter.
This hat is a complete failure anyway.
84
00:04:31,100 --> 00:04:33,270
What? Not it's not!
Why would you say that?
85
00:04:33,340 --> 00:04:34,390
Because...
86
00:04:34,391 --> 00:04:37,379
The queen of fashion, Audrey Bourgeois,
saw it and hated it!
87
00:04:37,380 --> 00:04:40,620
I'm sorry, Adrien. I really messed up.
I'm a total no-talent!
88
00:04:40,740 --> 00:04:44,060
-Please don't put it on.
-Marinette, everything will be fine.
89
00:04:44,061 --> 00:04:47,299
Your hat looks great. I think
it's awesome and so does my father,
90
00:04:47,300 --> 00:04:50,260
otherwise he wouldn't have
picked it for me. Look!
91
00:04:53,411 --> 00:04:55,339
See?
92
00:04:55,340 --> 00:04:56,700
[giggles]
93
00:04:56,820 --> 00:05:00,540
-You've got that catwalk down!
-Really? Thank you.
94
00:05:00,660 --> 00:05:02,460
Ahem! We have to go.
95
00:05:11,940 --> 00:05:13,900
Marinette! Yoohoo!
96
00:05:15,260 --> 00:05:18,860
-She looks nervous.
-No doubt. It's her first fashion show,
97
00:05:18,861 --> 00:05:22,379
with her first professional piece,
not to mention Adrien's modelling it.
98
00:05:22,380 --> 00:05:25,060
-I'm sure it'll go just great!
-Mmm-hmm.
99
00:05:25,180 --> 00:05:27,220
How dilapidated is this place!
100
00:05:27,221 --> 00:05:30,659
And I have to share the front row
with these lowlifes? Ridiculous!
101
00:05:30,660 --> 00:05:31,980
Utterly ridiculous!
102
00:05:32,100 --> 00:05:34,750
Uh, sorry,
but that seat is reserved for Marinette!
103
00:05:34,940 --> 00:05:38,620
-This Marinette girl, again?
-Let me handle this, Mother!
104
00:05:38,740 --> 00:05:42,900
Hey, losers! Do you know who my mother is?
She's Mrs Style Queen,
105
00:05:43,020 --> 00:05:44,980
the most powerful woman in fashion!
106
00:05:45,100 --> 00:05:47,700
This show is for her, OK? So get lost!
107
00:05:48,700 --> 00:05:51,410
Mrs Bourgeois,
Mr Agreste has reserved a seat for you.
108
00:05:51,500 --> 00:05:53,740
-Ah, finally!
-In the second row.
109
00:05:54,100 --> 00:05:56,500
What?
My mother always sits in the front row.
110
00:05:56,980 --> 00:05:59,340
-Not today.
-This is unacceptable!
111
00:05:59,341 --> 00:06:02,419
Gabriel cannot do this to me!
I'm the one who discovered him!
112
00:06:02,420 --> 00:06:07,300
Without me, he'd still be drawing
his designs in his dismal, cramped studio!
113
00:06:07,301 --> 00:06:10,219
I can offer your seat to someone else
if you don't want it.
114
00:06:10,220 --> 00:06:12,020
How dare you? You're fired!
115
00:06:12,500 --> 00:06:14,300
I don't work for you, but Mr Agreste.
116
00:06:14,420 --> 00:06:16,660
We'll see about that!
117
00:06:17,420 --> 00:06:20,060
[phone ringing]
118
00:06:20,180 --> 00:06:22,300
I'm sorry. It took some time, I know.
119
00:06:22,420 --> 00:06:25,020
But, today, I can feel my prey
has more malice in her
120
00:06:25,140 --> 00:06:27,580
than anyone I've ever akumatised before.
121
00:06:27,700 --> 00:06:29,700
She will be my masterpiece.
122
00:06:34,911 --> 00:06:39,859
[answer phone]
{\i1}Please leave a message.{\i0}
123
00:06:39,860 --> 00:06:42,510
I assume from your expression
that I am not "fired"?
124
00:06:43,020 --> 00:06:47,220
This is unacceptable! I will not view
a fashion show from the second row! Ever!
125
00:06:56,660 --> 00:07:00,460
Tell me, my dear akumas,
what will be the trend tonight?
126
00:07:04,660 --> 00:07:10,220
Fly away, my little akuma,
and evilise this wonderfully vile queen!
127
00:07:20,860 --> 00:07:22,980
-Mom?
-Audrey, dear?
128
00:07:24,340 --> 00:07:27,540
Style Queen, I am Hawk Moth.
129
00:07:27,660 --> 00:07:30,620
You've been refused a throne
that is rightfully yours.
130
00:07:30,740 --> 00:07:35,460
As queen of fashion, you will now be able
to revenge those fashion disasters
131
00:07:35,580 --> 00:07:40,060
-who disrespected you!
-They'll see who's Queen, Hawk Moth!
132
00:07:41,980 --> 00:07:43,660
[both gasp]
133
00:07:51,220 --> 00:07:52,740
All cool, girl?
134
00:08:09,380 --> 00:08:13,260
A fashion show without the queen of style?
Glitterally unacceptable!
135
00:08:13,380 --> 00:08:16,930
Is this supposed to happen?
I've never attended a fashion show before.
136
00:08:16,931 --> 00:08:18,939
Where's that ungrateful Gabriel Agreste?
137
00:08:18,940 --> 00:08:22,460
-I demand that he kneels before me!
-My father isn't here!
138
00:08:22,580 --> 00:08:25,700
Well, then,
if fashion-disaster daddy isn't here,
139
00:08:25,820 --> 00:08:28,140
I'll just have to settle
for Agreste Junior!
140
00:08:28,500 --> 00:08:29,550
You're fired!
141
00:08:30,780 --> 00:08:32,860
[screaming]
142
00:08:33,700 --> 00:08:36,140
-Adrien!
-Uh-oh! We've got a problem!
143
00:08:36,141 --> 00:08:37,939
Adrien!
144
00:08:37,940 --> 00:08:39,200
We no longer have a choice.
145
00:08:39,300 --> 00:08:43,340
Style Queen, you must defeat Ladybug
and Cat Noir as soon as possible.
146
00:08:43,460 --> 00:08:46,100
-Aaah!
-But where is Marinette?
147
00:08:46,660 --> 00:08:49,430
This Style Queen
just made a huge {\i1}faux pas{\i0}!
148
00:08:49,700 --> 00:08:52,980
Tikki, spots on! Ha!
149
00:09:09,580 --> 00:09:11,420
You're all fired! Ha, ha, ha, ha!
150
00:09:11,540 --> 00:09:12,940
Audrey, dear!
151
00:09:14,740 --> 00:09:17,340
Darling, sweetheart,
please stop this madness!
152
00:09:17,460 --> 00:09:18,510
Hmm...
153
00:09:19,780 --> 00:09:21,220
-Fired!
-Mom...
154
00:09:21,340 --> 00:09:25,260
Claudine? Uh... Chlo�? I'm not Mom.
I am Style Queen!
155
00:09:25,380 --> 00:09:28,940
-Do you want to be fired too?
-No, no, I really don't, Style Queen!
156
00:09:29,060 --> 00:09:31,260
Er... besides,
don't you need an assistant?
157
00:09:31,380 --> 00:09:34,540
Hmm...
I did fire my last one this morning.
158
00:09:35,140 --> 00:09:39,980
-She sure was useless! Utterly useless!
-Fine, I'll take you on trial!
159
00:09:43,500 --> 00:09:44,980
Style Queen!
160
00:09:45,100 --> 00:09:48,860
What an atrocious suit!
The bug look is so last year!
161
00:09:48,980 --> 00:09:51,740
But the yo-yo
makes a strong comeback this year!
162
00:09:57,260 --> 00:10:00,660
You're a couple sizes too small
to beat me, Ladybug!
163
00:10:08,100 --> 00:10:10,180
[evil laugh]
164
00:10:13,580 --> 00:10:17,740
Mom! Uh, Style Queen! If you want to find
Gabriel Agreste, I know where he lives.
165
00:10:17,741 --> 00:10:20,539
You can take care of Ladybug later!
She's worthless anyway!
166
00:10:20,540 --> 00:10:23,620
Hmm. It's not a completely idiotic idea.
167
00:10:44,700 --> 00:10:47,740
Clothilde? Uh... Chlo�?
Where is Gabriel Agreste?
168
00:10:47,860 --> 00:10:50,580
-He usually never leaves his house!
-Style Queen,
169
00:10:50,581 --> 00:10:53,579
he's hidden safely somewhere!
Ladybug is protecting him!
170
00:10:53,580 --> 00:10:58,500
-Pah! She can barely protect herself!
-Seize Ladybug and Cat Noir's Miraculous!
171
00:10:58,501 --> 00:11:02,059
If they can't save his son,
then Gabriel Agreste will have to show up!
172
00:11:02,060 --> 00:11:05,140
Don't worry, Hawk Moth,
you'll get your costume jewels!
173
00:11:06,100 --> 00:11:07,780
Not again!
174
00:11:08,860 --> 00:11:10,820
Can't she stand still for two seconds?
175
00:11:14,860 --> 00:11:17,140
Please, Mom, stop!
176
00:11:24,140 --> 00:11:26,300
Keep this for me, sleeping beauty!
177
00:11:28,580 --> 00:11:33,020
Oh! You're not going to hurt my Adrikins,
are you, Mom? Uh, Style Queen?
178
00:11:34,140 --> 00:11:39,780
You want to join Agreste Junior, Kylie?
Uh... Chlo�? Just ask, and I'll fire you!
179
00:11:39,900 --> 00:11:42,430
No, thanks.
You're right, we don't care about him!
180
00:11:42,740 --> 00:11:46,460
Make yourself useful, assistant.
Tell me if you see Ladybug and Cat Noir.
181
00:11:47,060 --> 00:11:48,110
Yes, Style Queen.
182
00:11:50,060 --> 00:11:51,740
What am I gonna do?
183
00:11:54,340 --> 00:11:57,420
Gabriel Agreste!
If you refuse to show your face,
184
00:11:57,540 --> 00:12:00,620
your son will soon be nothing
but glitter in the wind!
185
00:12:01,180 --> 00:12:05,980
-Oh, it doesn't break! Adrikins, wake up!
-Cat Noir, I don't know what you're doing,
186
00:12:06,100 --> 00:12:09,170
but there's a witch of a villain
running loose and I need you!
187
00:12:09,540 --> 00:12:12,060
Psst! Ladybug, hurry up!
188
00:12:12,180 --> 00:12:13,860
Adrikins is crumbling!
189
00:12:13,861 --> 00:12:19,299
-Did you see where the akuma landed?
-It's in the rose she put on him!
190
00:12:19,300 --> 00:12:21,460
-Where's Cat Noir?
-I wish I knew.
191
00:12:21,580 --> 00:12:25,130
You'd better come up with something fast.
My mother is going to see you!
192
00:12:25,131 --> 00:12:29,539
It's really impossible to find
qualified staff these days!
193
00:12:29,540 --> 00:12:30,459
You're fired!
194
00:12:30,460 --> 00:12:31,660
No!
195
00:12:31,931 --> 00:12:33,859
Ladybug,
196
00:12:33,860 --> 00:12:37,180
hand over those awful earrings
and let's get this over with!
197
00:12:43,380 --> 00:12:48,180
You still don't get it, huh,
fashion victim? I am invincible!
198
00:12:53,180 --> 00:12:56,180
My power is only equalled
by my sense of fashion!
199
00:12:56,300 --> 00:12:59,260
I am invincible! Ha, ha, ha, ha!
200
00:13:00,220 --> 00:13:01,820
Lucky charm!
201
00:13:06,580 --> 00:13:09,220
A mallet?
What am I supposed to do with this?
202
00:13:16,780 --> 00:13:19,700
Haven't you got it already?
You can't beat me!
203
00:13:19,820 --> 00:13:23,220
How could you defeat me?
You can't even touch me! Ha, ha, ha!
204
00:13:23,980 --> 00:13:25,030
Of course!
205
00:13:28,340 --> 00:13:32,740
Let her go. She'll bring us Cat Noir!
I need both of their Miraculous anyway!
206
00:13:36,020 --> 00:13:40,100
Master Fu! Cat Noir has disappeared!
I can't beat Style Queen without him!
207
00:13:40,220 --> 00:13:44,020
-And the Lucky Charm told me to come here!
-Don't worry, Cat Noir is fine.
208
00:13:44,660 --> 00:13:47,370
Well, what's he doing, then?
Why isn't he helping me?
209
00:13:47,540 --> 00:13:51,420
-He's just lost his Miraculous.
-What? He's just lost his Miraculous?
210
00:13:51,540 --> 00:13:52,590
This is a disaster!
211
00:13:52,700 --> 00:13:56,420
That tomcat's really got himself
stuck up in a tree this time.
212
00:13:57,460 --> 00:14:02,540
-Let me guess, you're Cat Noir's kwami.
-Yes, he tends to copy me a bit too much.
213
00:14:02,660 --> 00:14:04,820
Yet, lately, he's been doing silly things!
214
00:14:05,020 --> 00:14:09,170
In 5,000 years, I've never experienced
such an irresponsible Miraculous owner!
215
00:14:09,500 --> 00:14:13,580
As a result, he's lost his ring,
and it's just me able to help you out!
216
00:14:13,700 --> 00:14:15,500
No! It's out of the question, Plagg!
217
00:14:15,540 --> 00:14:17,770
You are way too dangerous
without an owner!
218
00:14:17,780 --> 00:14:19,540
Dangerous? Me? How so?
219
00:14:20,140 --> 00:14:22,700
Does the disappearance of Atlantis
ring a bell?
220
00:14:22,820 --> 00:14:26,900
-I'd had too much cheese!
-The Leaning Tower of Pisa?
221
00:14:27,020 --> 00:14:29,860
-I didn't see it!
-Dinosaurs!
222
00:14:30,580 --> 00:14:33,780
Oh! Yeah, OK, I did go too far, there.
But I was young!
223
00:14:34,660 --> 00:14:36,950
Neither Cat Noir nor Plagg
can help you today.
224
00:14:48,060 --> 00:14:50,900
Marinette Dupain-Cheng,
Pick an ally you can trust
225
00:14:51,020 --> 00:14:54,380
to fight alongside you on this mission.
Choose wisely.
226
00:14:54,500 --> 00:14:57,140
Such powers are meant to serve
the greater good.
227
00:14:57,141 --> 00:15:00,219
Once the mission is over,
you'll retrieve their Miraculous.
228
00:15:00,220 --> 00:15:03,050
I need someone
who can actually immobilise my opponent.
229
00:15:03,540 --> 00:15:06,420
-Hmm.
-Do you have someone in mind, Marinette?
230
00:15:08,380 --> 00:15:10,180
I know just the right person!
231
00:15:14,860 --> 00:15:17,820
Why, the red spotted cockroach
is coming back!
232
00:15:17,821 --> 00:15:20,219
But she forgot
her frightful feline in black!
233
00:15:20,220 --> 00:15:22,580
Cat Noir isn't here? Never mind!
234
00:15:22,700 --> 00:15:27,620
Catch Ladybug and make her tell you where
he's hiding! I need both Miraculous, now!
235
00:15:34,780 --> 00:15:37,550
Alya! Don't get close to Style Queen!
It's dangerous!
236
00:15:37,551 --> 00:15:40,699
It's hard to get the scoop
when you're not involved, Ladybug!
237
00:15:40,700 --> 00:15:43,340
Well, I have a scoop for you.
Alya C�saire,
238
00:15:43,341 --> 00:15:46,819
here's the Miraculous of the bee
which grants the power of subjection.
239
00:15:46,820 --> 00:15:48,560
You will use it for the greater good.
240
00:15:48,561 --> 00:15:49,859
Wow!
241
00:15:49,860 --> 00:15:52,580
Ladybug! You're out of fashion! Give up!
242
00:15:53,900 --> 00:15:55,380
Watch out!
243
00:16:01,700 --> 00:16:03,980
Where's Cat Noir? Oh, let me guess!
244
00:16:04,100 --> 00:16:06,570
He's hiding because he's ashamed
of his outfit!
245
00:16:07,140 --> 00:16:08,900
Lucky Charm!
246
00:16:13,900 --> 00:16:16,420
-A tube of glue?
-Glue this, Bug!
247
00:16:28,580 --> 00:16:30,660
You're always running away, Ladybug!
248
00:16:33,300 --> 00:16:34,620
Not this time!
249
00:16:45,780 --> 00:16:49,780
A glue diet? Ha! That's original!
But I'm still going to...
250
00:16:49,900 --> 00:16:51,140
Oh!
251
00:16:52,020 --> 00:16:54,490
Oh, what's the matter?
Do you have indigestion?
252
00:16:54,620 --> 00:16:59,660
How dare you? I'm gonna squash you
like the nasty bug you are!
253
00:17:00,820 --> 00:17:05,660
Ha, ha, ha! You're no match
for Style Queen, my poor Ladybug.
254
00:17:05,780 --> 00:17:10,060
Soon you'll be nothing but a bad memory,
like shoulder pads!
255
00:17:10,700 --> 00:17:12,660
-Stay away from the ladybug!
-Plagg!
256
00:17:13,420 --> 00:17:16,260
My, my, what do we have here?
A talking rat?
257
00:17:16,380 --> 00:17:19,340
Miaow! Style {\i1}faux-pas{\i0}!
258
00:17:19,460 --> 00:17:21,060
Cataclysm!
259
00:17:35,420 --> 00:17:37,100
Better hurry and fix everything!
260
00:17:37,260 --> 00:17:39,730
Now I get why Master Fu
didn't want to let you out!
261
00:17:41,180 --> 00:17:42,620
No!
262
00:17:46,900 --> 00:17:48,940
No more evildoing for you, little akuma!
263
00:17:52,740 --> 00:17:54,900
Time to de-evilise!
264
00:17:58,460 --> 00:17:59,940
Gotcha!
265
00:18:00,340 --> 00:18:02,300
Bye-bye, little butterfly!
266
00:18:02,860 --> 00:18:04,900
Miraculous Ladybug!
267
00:18:15,260 --> 00:18:16,310
Adrikins!
268
00:18:18,100 --> 00:18:19,340
I was so scared!
269
00:18:19,460 --> 00:18:20,510
[she moans]
270
00:18:23,300 --> 00:18:26,380
What am I doing here? You're all fired!
271
00:18:26,500 --> 00:18:27,650
-Pound it!
-Pound it!
272
00:18:28,780 --> 00:18:31,460
-I hope Cat Noir finds his Miraculous.
-Don't worry!
273
00:18:31,580 --> 00:18:33,780
I'll be on him like mould on cheese!
274
00:18:34,500 --> 00:18:37,030
Oh, Mom, if you only knew
what a great team we made!
275
00:18:37,140 --> 00:18:39,820
We fired a bunch of incompetents.
It was awesome!
276
00:18:39,940 --> 00:18:42,040
We should really spend more time together.
277
00:18:42,100 --> 00:18:46,250
-What if I went back to New York with you?
-Don't be ridiculous, Casserole! Chlo�!
278
00:18:46,300 --> 00:18:49,540
First I have to get back
to Agreste's fashion show. And...
279
00:18:49,660 --> 00:18:52,130
The fashion show!
My father will worry about me!
280
00:18:52,140 --> 00:18:55,180
It's on my way.
I can give you a lift if you want.
281
00:18:58,220 --> 00:19:02,820
Style Queen was my greatest masterpiece!
How could she have failed?
282
00:19:02,940 --> 00:19:04,940
How could I have failed?
283
00:19:05,740 --> 00:19:07,740
What should I do now?
284
00:19:10,771 --> 00:19:17,779
{\i1}Sir, you took a big risk,{\i0}
{\i1}especially regarding Adrien.{\i0}
285
00:19:17,780 --> 00:19:21,580
If only I could tell Adrien
why I'm doing this, he would understand.
286
00:19:26,060 --> 00:19:27,660
Thank you, Ladybug!
287
00:19:28,580 --> 00:19:31,100
For the lift, and also for saving my life!
288
00:19:31,780 --> 00:19:35,380
Uh... well... not a mall...
I mean, not at all!
289
00:19:35,381 --> 00:19:36,499
[buzzing]
290
00:19:36,500 --> 00:19:38,980
I... I have to go! Bye!
291
00:19:44,741 --> 00:19:48,259
Marinette! Aren't you forgetting?
292
00:19:48,260 --> 00:19:50,619
You must bring the Miraculous
back to Master Fu!
293
00:19:50,620 --> 00:19:53,900
But the magic ladybugs
already brought it back, didn't they?
294
00:19:54,300 --> 00:19:57,980
Wait. If they didn't,
then I lost a Miraculous?
295
00:19:58,100 --> 00:20:01,780
I have to go back to the Eiffel Tower
right now! Quick, Tikki!
296
00:20:03,460 --> 00:20:04,940
Marinette, there you are!
297
00:20:05,060 --> 00:20:08,180
We've been looking for you everywhere.
Are you OK, sweetie?
298
00:20:08,300 --> 00:20:11,820
Uh, I'm fine. Thanks to Ladybug,
I'm no longer a glitter statue!
299
00:20:11,940 --> 00:20:14,260
What would we do without Ladybug?
300
00:20:14,380 --> 00:20:16,460
We'll finally watch the fashion show,
301
00:20:16,580 --> 00:20:19,650
and witness the success of our daughter
and her amazing hat!
302
00:20:19,940 --> 00:20:22,860
Uh... I... Actually, I have...
303
00:20:23,220 --> 00:20:25,980
No, you don't!
Come on, we can't miss the beginning!
304
00:20:27,300 --> 00:20:31,260
Don't worry. No one will find the box.
We'll get it right after the show!
305
00:20:31,860 --> 00:20:34,860
Remind me to tell your father
to fire the person in charge
306
00:20:34,980 --> 00:20:37,020
of the Eiffel Tower elevators!
307
00:20:37,620 --> 00:20:41,300
This is unacceptable,
utterly unacceptable!
308
00:20:41,700 --> 00:20:43,780
Of course, Mom! Huh?
309
00:20:52,260 --> 00:20:53,310
Hmm.
310
00:21:02,420 --> 00:21:04,140
Hello, my queen!
311
00:21:04,190 --> 00:21:08,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.