All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s02e17 Anansi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:04,660 {\i1}In the daytime, I'm Marinette.{\i0} 2 00:00:04,780 --> 00:00:07,780 {\i1}Just a normal girl with a normal life.{\i0} 3 00:00:07,781 --> 00:00:10,779 {\i1}But there's something about me{\i0} {\i1}that no one knows yet.{\i0} 4 00:00:10,780 --> 00:00:12,520 {\i1}Because I have a secret.{\i0} 5 00:00:13,340 --> 00:00:15,740 {\i1}? Miraculous! Simply the best! ?{\i0} 6 00:00:16,180 --> 00:00:18,740 {\i1}? Up to the test when things go wrong! ?{\i0} 7 00:00:18,860 --> 00:00:21,420 {\i1}? Miraculous! The luckiest! ?{\i0} 8 00:00:21,540 --> 00:00:24,380 {\i1}? The power of love, always so strong! ?{\i0} 9 00:00:24,500 --> 00:00:28,300 {\i1}? Miraculous! ?{\i0} 10 00:00:28,301 --> 00:00:33,939 {\i1}Tonight, the Grand Palais hosts the most{\i0} {\i1}eagerly awaited event of the year,{\i0} 11 00:00:33,940 --> 00:00:36,099 {\i1}the fashion show of Gabriel Agreste!{\i0} 12 00:00:36,100 --> 00:00:38,979 {\i1}And a major event{\i0} {\i1}always brings prestigious guests!{\i0} 13 00:00:38,980 --> 00:00:42,259 {\i1}Mayor of Paris is expected to attend{\i0} {\i1}the show with his wife,{\i0} 14 00:00:42,260 --> 00:00:44,419 {\i1}the highly respected fashion critic.{\i0} 15 00:00:44,420 --> 00:00:47,100 Honestly, Marinette, it's perfect the way it is! 16 00:00:47,101 --> 00:00:50,539 Oh, Tikki, I don't know! I feel like it's the ugliest hat in the world! 17 00:00:50,540 --> 00:00:53,059 And Adrien is meant to model it in front of everyone! 18 00:00:53,060 --> 00:00:56,070 He'll resent me for the rest of his life! I have zero talent! 19 00:00:56,180 --> 00:00:58,220 And everyone will find that out tonight! 20 00:00:58,300 --> 00:01:02,180 You're a great designer, Marinette! Besides, if your hat was so ugly, 21 00:01:02,300 --> 00:01:05,250 why did Gabriel Agreste handpick it for his fashion show? 22 00:01:05,251 --> 00:01:09,539 What if people see that it's a synthetic pigeon feather and not a real one? 23 00:01:09,540 --> 00:01:12,779 -They'll think it's lame. -You did the right thing, replacing it. 24 00:01:12,780 --> 00:01:16,450 With his allergy, Adrien would be sneezing all the way down the catwalk! 25 00:01:16,860 --> 00:01:20,050 You're right. Besides, I don't have time to make changes anyway. 26 00:01:20,060 --> 00:01:24,900 The show begins in... Oh, no! I'm going to be late again! Quick, Tikki! 27 00:01:26,700 --> 00:01:28,780 {\i1}This is it! Here she comes,{\i0} 28 00:01:28,781 --> 00:01:32,379 {\i1}the international queen of fashion,{\i0} {\i1}director of{\i0} Style Queen{\i1} magazine,{\i0} 29 00:01:32,380 --> 00:01:33,899 {\i1}Audrey Bourgeois!{\i0} 30 00:01:33,900 --> 00:01:36,859 Anthony! Uh... Andr�! Be a dear and fire the {\i1}chauffeur{\i0}. 31 00:01:36,860 --> 00:01:39,819 I can't believe Gabriel allows his staff to drive like that! 32 00:01:39,820 --> 00:01:42,420 -Neither do I. -Yes, of course, Audrey dear! 33 00:01:45,180 --> 00:01:48,100 -Oh, no! It's Audrey Bourgeois! -Who? 34 00:01:48,220 --> 00:01:50,700 Only the harshest fashion critic in the world! 35 00:01:50,820 --> 00:01:52,260 I didn't know she was coming! 36 00:01:54,100 --> 00:01:55,940 What is this carpet? Is it fabric? 37 00:01:56,060 --> 00:01:59,140 Why isn't the red carpet made out of marble, like I said? 38 00:01:59,260 --> 00:02:01,020 You're fired! 39 00:02:01,140 --> 00:02:03,700 Ridiculous! Utterly ridiculous! 40 00:02:04,700 --> 00:02:06,500 She's gonna hate my hat for sure! 41 00:02:06,620 --> 00:02:07,670 I'm sure she won't! 42 00:02:07,700 --> 00:02:10,940 Come on, Marinette, Adrien is waiting for you! 43 00:02:12,020 --> 00:02:14,430 Audrey, like the slogan of your magazine says, 44 00:02:14,540 --> 00:02:16,900 "If it's in good taste, it's in Style Queen". 45 00:02:17,020 --> 00:02:18,940 So, what's in good taste this year? 46 00:02:18,941 --> 00:02:22,339 Judging by the way you're dressed, you obviously don't know, dear. 47 00:02:22,340 --> 00:02:25,380 For your information, the trend this year is glitter. 48 00:02:25,500 --> 00:02:29,260 Glitter? There's no glitter on my hat! This is a fashion disaster! 49 00:02:29,380 --> 00:02:32,860 As the editor of Style Queen, you spend a lot of time in New York. 50 00:02:32,861 --> 00:02:36,099 It must be nice to be with your family for a change, here in Paris? 51 00:02:36,100 --> 00:02:39,980 She's very happy to see me! By the way, Mom, I have a little something for you! 52 00:02:40,100 --> 00:02:44,180 -Clara! Uh... Chlo�! What is this? -Um, it's a gift. 53 00:02:44,300 --> 00:02:48,460 Huh! This wrapping paper is ridiculous. Utterly ridiculous. You're fired! 54 00:02:48,580 --> 00:02:52,060 Darling, please, you can't fire Chlo�! She's your daughter! 55 00:02:52,180 --> 00:02:54,350 How long are you planning to stay in Paris? 56 00:02:54,460 --> 00:02:56,740 The shortest possible time. 57 00:02:56,741 --> 00:02:59,739 Thank you. This show just might be one of the most important 58 00:02:59,740 --> 00:03:03,110 in Agreste's career, as evidenced by Audrey Bourgeois' presence. 59 00:03:03,111 --> 00:03:06,819 {\i1}Will the designer who never appears{\i0} {\i1}in public show up for the occasion?{\i0} 60 00:03:06,820 --> 00:03:08,980 {\i1}Stay tuned to find out! Don't be...{\i0} 61 00:03:08,981 --> 00:03:12,939 -Where are you going? -You heard Audrey Bourgeois. 62 00:03:12,940 --> 00:03:14,499 I can't let Adrien model this hat! 63 00:03:14,500 --> 00:03:16,939 There's no glitter on it! Zero trend potential! 64 00:03:16,940 --> 00:03:19,779 Ah! There you are, Marinette. Everyone's waiting for you. 65 00:03:19,780 --> 00:03:22,820 -But, actually, I... -The dressing rooms are that way. 66 00:03:22,940 --> 00:03:26,060 -Hurry up. You're late. -Uh... OK! 67 00:03:28,460 --> 00:03:29,900 Whoa! 68 00:03:33,171 --> 00:03:35,259 Ah... 69 00:03:35,260 --> 00:03:38,020 What is this? 70 00:03:38,021 --> 00:03:39,179 Uh... 71 00:03:39,180 --> 00:03:43,060 Mom, this is Marinette Dupain-Cheng, the loser! And this is a hat she made, 72 00:03:43,180 --> 00:03:46,070 because she thinks she's a designer! She even signed it! 73 00:03:47,580 --> 00:03:51,820 I... It's not me, it's another Marinette! I was just bringing it to her. 74 00:03:51,940 --> 00:03:53,940 Marinette, we have to go. 75 00:03:59,660 --> 00:04:00,710 Hmm. 76 00:04:04,180 --> 00:04:05,340 I feel awkward! 77 00:04:05,460 --> 00:04:08,620 That's probably because you look ridiculous. 78 00:04:08,740 --> 00:04:09,790 [knock on door] 79 00:04:11,620 --> 00:04:14,700 -Hello, Marinette! -Oh! Uh... Hulla... 80 00:04:17,420 --> 00:04:20,140 -Oh, sorry! -No worries. 81 00:04:21,980 --> 00:04:23,900 -Ouch! Sorry! -Ow! 82 00:04:24,580 --> 00:04:26,630 Oh, no! I hope it's not too hard to fix it! 83 00:04:26,940 --> 00:04:30,980 Oh, you know, it doesn't really matter. This hat is a complete failure anyway. 84 00:04:31,100 --> 00:04:33,270 What? Not it's not! Why would you say that? 85 00:04:33,340 --> 00:04:34,390 Because... 86 00:04:34,391 --> 00:04:37,379 The queen of fashion, Audrey Bourgeois, saw it and hated it! 87 00:04:37,380 --> 00:04:40,620 I'm sorry, Adrien. I really messed up. I'm a total no-talent! 88 00:04:40,740 --> 00:04:44,060 -Please don't put it on. -Marinette, everything will be fine. 89 00:04:44,061 --> 00:04:47,299 Your hat looks great. I think it's awesome and so does my father, 90 00:04:47,300 --> 00:04:50,260 otherwise he wouldn't have picked it for me. Look! 91 00:04:53,411 --> 00:04:55,339 See? 92 00:04:55,340 --> 00:04:56,700 [giggles] 93 00:04:56,820 --> 00:05:00,540 -You've got that catwalk down! -Really? Thank you. 94 00:05:00,660 --> 00:05:02,460 Ahem! We have to go. 95 00:05:11,940 --> 00:05:13,900 Marinette! Yoohoo! 96 00:05:15,260 --> 00:05:18,860 -She looks nervous. -No doubt. It's her first fashion show, 97 00:05:18,861 --> 00:05:22,379 with her first professional piece, not to mention Adrien's modelling it. 98 00:05:22,380 --> 00:05:25,060 -I'm sure it'll go just great! -Mmm-hmm. 99 00:05:25,180 --> 00:05:27,220 How dilapidated is this place! 100 00:05:27,221 --> 00:05:30,659 And I have to share the front row with these lowlifes? Ridiculous! 101 00:05:30,660 --> 00:05:31,980 Utterly ridiculous! 102 00:05:32,100 --> 00:05:34,750 Uh, sorry, but that seat is reserved for Marinette! 103 00:05:34,940 --> 00:05:38,620 -This Marinette girl, again? -Let me handle this, Mother! 104 00:05:38,740 --> 00:05:42,900 Hey, losers! Do you know who my mother is? She's Mrs Style Queen, 105 00:05:43,020 --> 00:05:44,980 the most powerful woman in fashion! 106 00:05:45,100 --> 00:05:47,700 This show is for her, OK? So get lost! 107 00:05:48,700 --> 00:05:51,410 Mrs Bourgeois, Mr Agreste has reserved a seat for you. 108 00:05:51,500 --> 00:05:53,740 -Ah, finally! -In the second row. 109 00:05:54,100 --> 00:05:56,500 What? My mother always sits in the front row. 110 00:05:56,980 --> 00:05:59,340 -Not today. -This is unacceptable! 111 00:05:59,341 --> 00:06:02,419 Gabriel cannot do this to me! I'm the one who discovered him! 112 00:06:02,420 --> 00:06:07,300 Without me, he'd still be drawing his designs in his dismal, cramped studio! 113 00:06:07,301 --> 00:06:10,219 I can offer your seat to someone else if you don't want it. 114 00:06:10,220 --> 00:06:12,020 How dare you? You're fired! 115 00:06:12,500 --> 00:06:14,300 I don't work for you, but Mr Agreste. 116 00:06:14,420 --> 00:06:16,660 We'll see about that! 117 00:06:17,420 --> 00:06:20,060 [phone ringing] 118 00:06:20,180 --> 00:06:22,300 I'm sorry. It took some time, I know. 119 00:06:22,420 --> 00:06:25,020 But, today, I can feel my prey has more malice in her 120 00:06:25,140 --> 00:06:27,580 than anyone I've ever akumatised before. 121 00:06:27,700 --> 00:06:29,700 She will be my masterpiece. 122 00:06:34,911 --> 00:06:39,859 [answer phone] {\i1}Please leave a message.{\i0} 123 00:06:39,860 --> 00:06:42,510 I assume from your expression that I am not "fired"? 124 00:06:43,020 --> 00:06:47,220 This is unacceptable! I will not view a fashion show from the second row! Ever! 125 00:06:56,660 --> 00:07:00,460 Tell me, my dear akumas, what will be the trend tonight? 126 00:07:04,660 --> 00:07:10,220 Fly away, my little akuma, and evilise this wonderfully vile queen! 127 00:07:20,860 --> 00:07:22,980 -Mom? -Audrey, dear? 128 00:07:24,340 --> 00:07:27,540 Style Queen, I am Hawk Moth. 129 00:07:27,660 --> 00:07:30,620 You've been refused a throne that is rightfully yours. 130 00:07:30,740 --> 00:07:35,460 As queen of fashion, you will now be able to revenge those fashion disasters 131 00:07:35,580 --> 00:07:40,060 -who disrespected you! -They'll see who's Queen, Hawk Moth! 132 00:07:41,980 --> 00:07:43,660 [both gasp] 133 00:07:51,220 --> 00:07:52,740 All cool, girl? 134 00:08:09,380 --> 00:08:13,260 A fashion show without the queen of style? Glitterally unacceptable! 135 00:08:13,380 --> 00:08:16,930 Is this supposed to happen? I've never attended a fashion show before. 136 00:08:16,931 --> 00:08:18,939 Where's that ungrateful Gabriel Agreste? 137 00:08:18,940 --> 00:08:22,460 -I demand that he kneels before me! -My father isn't here! 138 00:08:22,580 --> 00:08:25,700 Well, then, if fashion-disaster daddy isn't here, 139 00:08:25,820 --> 00:08:28,140 I'll just have to settle for Agreste Junior! 140 00:08:28,500 --> 00:08:29,550 You're fired! 141 00:08:30,780 --> 00:08:32,860 [screaming] 142 00:08:33,700 --> 00:08:36,140 -Adrien! -Uh-oh! We've got a problem! 143 00:08:36,141 --> 00:08:37,939 Adrien! 144 00:08:37,940 --> 00:08:39,200 We no longer have a choice. 145 00:08:39,300 --> 00:08:43,340 Style Queen, you must defeat Ladybug and Cat Noir as soon as possible. 146 00:08:43,460 --> 00:08:46,100 -Aaah! -But where is Marinette? 147 00:08:46,660 --> 00:08:49,430 This Style Queen just made a huge {\i1}faux pas{\i0}! 148 00:08:49,700 --> 00:08:52,980 Tikki, spots on! Ha! 149 00:09:09,580 --> 00:09:11,420 You're all fired! Ha, ha, ha, ha! 150 00:09:11,540 --> 00:09:12,940 Audrey, dear! 151 00:09:14,740 --> 00:09:17,340 Darling, sweetheart, please stop this madness! 152 00:09:17,460 --> 00:09:18,510 Hmm... 153 00:09:19,780 --> 00:09:21,220 -Fired! -Mom... 154 00:09:21,340 --> 00:09:25,260 Claudine? Uh... Chlo�? I'm not Mom. I am Style Queen! 155 00:09:25,380 --> 00:09:28,940 -Do you want to be fired too? -No, no, I really don't, Style Queen! 156 00:09:29,060 --> 00:09:31,260 Er... besides, don't you need an assistant? 157 00:09:31,380 --> 00:09:34,540 Hmm... I did fire my last one this morning. 158 00:09:35,140 --> 00:09:39,980 -She sure was useless! Utterly useless! -Fine, I'll take you on trial! 159 00:09:43,500 --> 00:09:44,980 Style Queen! 160 00:09:45,100 --> 00:09:48,860 What an atrocious suit! The bug look is so last year! 161 00:09:48,980 --> 00:09:51,740 But the yo-yo makes a strong comeback this year! 162 00:09:57,260 --> 00:10:00,660 You're a couple sizes too small to beat me, Ladybug! 163 00:10:08,100 --> 00:10:10,180 [evil laugh] 164 00:10:13,580 --> 00:10:17,740 Mom! Uh, Style Queen! If you want to find Gabriel Agreste, I know where he lives. 165 00:10:17,741 --> 00:10:20,539 You can take care of Ladybug later! She's worthless anyway! 166 00:10:20,540 --> 00:10:23,620 Hmm. It's not a completely idiotic idea. 167 00:10:44,700 --> 00:10:47,740 Clothilde? Uh... Chlo�? Where is Gabriel Agreste? 168 00:10:47,860 --> 00:10:50,580 -He usually never leaves his house! -Style Queen, 169 00:10:50,581 --> 00:10:53,579 he's hidden safely somewhere! Ladybug is protecting him! 170 00:10:53,580 --> 00:10:58,500 -Pah! She can barely protect herself! -Seize Ladybug and Cat Noir's Miraculous! 171 00:10:58,501 --> 00:11:02,059 If they can't save his son, then Gabriel Agreste will have to show up! 172 00:11:02,060 --> 00:11:05,140 Don't worry, Hawk Moth, you'll get your costume jewels! 173 00:11:06,100 --> 00:11:07,780 Not again! 174 00:11:08,860 --> 00:11:10,820 Can't she stand still for two seconds? 175 00:11:14,860 --> 00:11:17,140 Please, Mom, stop! 176 00:11:24,140 --> 00:11:26,300 Keep this for me, sleeping beauty! 177 00:11:28,580 --> 00:11:33,020 Oh! You're not going to hurt my Adrikins, are you, Mom? Uh, Style Queen? 178 00:11:34,140 --> 00:11:39,780 You want to join Agreste Junior, Kylie? Uh... Chlo�? Just ask, and I'll fire you! 179 00:11:39,900 --> 00:11:42,430 No, thanks. You're right, we don't care about him! 180 00:11:42,740 --> 00:11:46,460 Make yourself useful, assistant. Tell me if you see Ladybug and Cat Noir. 181 00:11:47,060 --> 00:11:48,110 Yes, Style Queen. 182 00:11:50,060 --> 00:11:51,740 What am I gonna do? 183 00:11:54,340 --> 00:11:57,420 Gabriel Agreste! If you refuse to show your face, 184 00:11:57,540 --> 00:12:00,620 your son will soon be nothing but glitter in the wind! 185 00:12:01,180 --> 00:12:05,980 -Oh, it doesn't break! Adrikins, wake up! -Cat Noir, I don't know what you're doing, 186 00:12:06,100 --> 00:12:09,170 but there's a witch of a villain running loose and I need you! 187 00:12:09,540 --> 00:12:12,060 Psst! Ladybug, hurry up! 188 00:12:12,180 --> 00:12:13,860 Adrikins is crumbling! 189 00:12:13,861 --> 00:12:19,299 -Did you see where the akuma landed? -It's in the rose she put on him! 190 00:12:19,300 --> 00:12:21,460 -Where's Cat Noir? -I wish I knew. 191 00:12:21,580 --> 00:12:25,130 You'd better come up with something fast. My mother is going to see you! 192 00:12:25,131 --> 00:12:29,539 It's really impossible to find qualified staff these days! 193 00:12:29,540 --> 00:12:30,459 You're fired! 194 00:12:30,460 --> 00:12:31,660 No! 195 00:12:31,931 --> 00:12:33,859 Ladybug, 196 00:12:33,860 --> 00:12:37,180 hand over those awful earrings and let's get this over with! 197 00:12:43,380 --> 00:12:48,180 You still don't get it, huh, fashion victim? I am invincible! 198 00:12:53,180 --> 00:12:56,180 My power is only equalled by my sense of fashion! 199 00:12:56,300 --> 00:12:59,260 I am invincible! Ha, ha, ha, ha! 200 00:13:00,220 --> 00:13:01,820 Lucky charm! 201 00:13:06,580 --> 00:13:09,220 A mallet? What am I supposed to do with this? 202 00:13:16,780 --> 00:13:19,700 Haven't you got it already? You can't beat me! 203 00:13:19,820 --> 00:13:23,220 How could you defeat me? You can't even touch me! Ha, ha, ha! 204 00:13:23,980 --> 00:13:25,030 Of course! 205 00:13:28,340 --> 00:13:32,740 Let her go. She'll bring us Cat Noir! I need both of their Miraculous anyway! 206 00:13:36,020 --> 00:13:40,100 Master Fu! Cat Noir has disappeared! I can't beat Style Queen without him! 207 00:13:40,220 --> 00:13:44,020 -And the Lucky Charm told me to come here! -Don't worry, Cat Noir is fine. 208 00:13:44,660 --> 00:13:47,370 Well, what's he doing, then? Why isn't he helping me? 209 00:13:47,540 --> 00:13:51,420 -He's just lost his Miraculous. -What? He's just lost his Miraculous? 210 00:13:51,540 --> 00:13:52,590 This is a disaster! 211 00:13:52,700 --> 00:13:56,420 That tomcat's really got himself stuck up in a tree this time. 212 00:13:57,460 --> 00:14:02,540 -Let me guess, you're Cat Noir's kwami. -Yes, he tends to copy me a bit too much. 213 00:14:02,660 --> 00:14:04,820 Yet, lately, he's been doing silly things! 214 00:14:05,020 --> 00:14:09,170 In 5,000 years, I've never experienced such an irresponsible Miraculous owner! 215 00:14:09,500 --> 00:14:13,580 As a result, he's lost his ring, and it's just me able to help you out! 216 00:14:13,700 --> 00:14:15,500 No! It's out of the question, Plagg! 217 00:14:15,540 --> 00:14:17,770 You are way too dangerous without an owner! 218 00:14:17,780 --> 00:14:19,540 Dangerous? Me? How so? 219 00:14:20,140 --> 00:14:22,700 Does the disappearance of Atlantis ring a bell? 220 00:14:22,820 --> 00:14:26,900 -I'd had too much cheese! -The Leaning Tower of Pisa? 221 00:14:27,020 --> 00:14:29,860 -I didn't see it! -Dinosaurs! 222 00:14:30,580 --> 00:14:33,780 Oh! Yeah, OK, I did go too far, there. But I was young! 223 00:14:34,660 --> 00:14:36,950 Neither Cat Noir nor Plagg can help you today. 224 00:14:48,060 --> 00:14:50,900 Marinette Dupain-Cheng, Pick an ally you can trust 225 00:14:51,020 --> 00:14:54,380 to fight alongside you on this mission. Choose wisely. 226 00:14:54,500 --> 00:14:57,140 Such powers are meant to serve the greater good. 227 00:14:57,141 --> 00:15:00,219 Once the mission is over, you'll retrieve their Miraculous. 228 00:15:00,220 --> 00:15:03,050 I need someone who can actually immobilise my opponent. 229 00:15:03,540 --> 00:15:06,420 -Hmm. -Do you have someone in mind, Marinette? 230 00:15:08,380 --> 00:15:10,180 I know just the right person! 231 00:15:14,860 --> 00:15:17,820 Why, the red spotted cockroach is coming back! 232 00:15:17,821 --> 00:15:20,219 But she forgot her frightful feline in black! 233 00:15:20,220 --> 00:15:22,580 Cat Noir isn't here? Never mind! 234 00:15:22,700 --> 00:15:27,620 Catch Ladybug and make her tell you where he's hiding! I need both Miraculous, now! 235 00:15:34,780 --> 00:15:37,550 Alya! Don't get close to Style Queen! It's dangerous! 236 00:15:37,551 --> 00:15:40,699 It's hard to get the scoop when you're not involved, Ladybug! 237 00:15:40,700 --> 00:15:43,340 Well, I have a scoop for you. Alya C�saire, 238 00:15:43,341 --> 00:15:46,819 here's the Miraculous of the bee which grants the power of subjection. 239 00:15:46,820 --> 00:15:48,560 You will use it for the greater good. 240 00:15:48,561 --> 00:15:49,859 Wow! 241 00:15:49,860 --> 00:15:52,580 Ladybug! You're out of fashion! Give up! 242 00:15:53,900 --> 00:15:55,380 Watch out! 243 00:16:01,700 --> 00:16:03,980 Where's Cat Noir? Oh, let me guess! 244 00:16:04,100 --> 00:16:06,570 He's hiding because he's ashamed of his outfit! 245 00:16:07,140 --> 00:16:08,900 Lucky Charm! 246 00:16:13,900 --> 00:16:16,420 -A tube of glue? -Glue this, Bug! 247 00:16:28,580 --> 00:16:30,660 You're always running away, Ladybug! 248 00:16:33,300 --> 00:16:34,620 Not this time! 249 00:16:45,780 --> 00:16:49,780 A glue diet? Ha! That's original! But I'm still going to... 250 00:16:49,900 --> 00:16:51,140 Oh! 251 00:16:52,020 --> 00:16:54,490 Oh, what's the matter? Do you have indigestion? 252 00:16:54,620 --> 00:16:59,660 How dare you? I'm gonna squash you like the nasty bug you are! 253 00:17:00,820 --> 00:17:05,660 Ha, ha, ha! You're no match for Style Queen, my poor Ladybug. 254 00:17:05,780 --> 00:17:10,060 Soon you'll be nothing but a bad memory, like shoulder pads! 255 00:17:10,700 --> 00:17:12,660 -Stay away from the ladybug! -Plagg! 256 00:17:13,420 --> 00:17:16,260 My, my, what do we have here? A talking rat? 257 00:17:16,380 --> 00:17:19,340 Miaow! Style {\i1}faux-pas{\i0}! 258 00:17:19,460 --> 00:17:21,060 Cataclysm! 259 00:17:35,420 --> 00:17:37,100 Better hurry and fix everything! 260 00:17:37,260 --> 00:17:39,730 Now I get why Master Fu didn't want to let you out! 261 00:17:41,180 --> 00:17:42,620 No! 262 00:17:46,900 --> 00:17:48,940 No more evildoing for you, little akuma! 263 00:17:52,740 --> 00:17:54,900 Time to de-evilise! 264 00:17:58,460 --> 00:17:59,940 Gotcha! 265 00:18:00,340 --> 00:18:02,300 Bye-bye, little butterfly! 266 00:18:02,860 --> 00:18:04,900 Miraculous Ladybug! 267 00:18:15,260 --> 00:18:16,310 Adrikins! 268 00:18:18,100 --> 00:18:19,340 I was so scared! 269 00:18:19,460 --> 00:18:20,510 [she moans] 270 00:18:23,300 --> 00:18:26,380 What am I doing here? You're all fired! 271 00:18:26,500 --> 00:18:27,650 -Pound it! -Pound it! 272 00:18:28,780 --> 00:18:31,460 -I hope Cat Noir finds his Miraculous. -Don't worry! 273 00:18:31,580 --> 00:18:33,780 I'll be on him like mould on cheese! 274 00:18:34,500 --> 00:18:37,030 Oh, Mom, if you only knew what a great team we made! 275 00:18:37,140 --> 00:18:39,820 We fired a bunch of incompetents. It was awesome! 276 00:18:39,940 --> 00:18:42,040 We should really spend more time together. 277 00:18:42,100 --> 00:18:46,250 -What if I went back to New York with you? -Don't be ridiculous, Casserole! Chlo�! 278 00:18:46,300 --> 00:18:49,540 First I have to get back to Agreste's fashion show. And... 279 00:18:49,660 --> 00:18:52,130 The fashion show! My father will worry about me! 280 00:18:52,140 --> 00:18:55,180 It's on my way. I can give you a lift if you want. 281 00:18:58,220 --> 00:19:02,820 Style Queen was my greatest masterpiece! How could she have failed? 282 00:19:02,940 --> 00:19:04,940 How could I have failed? 283 00:19:05,740 --> 00:19:07,740 What should I do now? 284 00:19:10,771 --> 00:19:17,779 {\i1}Sir, you took a big risk,{\i0} {\i1}especially regarding Adrien.{\i0} 285 00:19:17,780 --> 00:19:21,580 If only I could tell Adrien why I'm doing this, he would understand. 286 00:19:26,060 --> 00:19:27,660 Thank you, Ladybug! 287 00:19:28,580 --> 00:19:31,100 For the lift, and also for saving my life! 288 00:19:31,780 --> 00:19:35,380 Uh... well... not a mall... I mean, not at all! 289 00:19:35,381 --> 00:19:36,499 [buzzing] 290 00:19:36,500 --> 00:19:38,980 I... I have to go! Bye! 291 00:19:44,741 --> 00:19:48,259 Marinette! Aren't you forgetting? 292 00:19:48,260 --> 00:19:50,619 You must bring the Miraculous back to Master Fu! 293 00:19:50,620 --> 00:19:53,900 But the magic ladybugs already brought it back, didn't they? 294 00:19:54,300 --> 00:19:57,980 Wait. If they didn't, then I lost a Miraculous? 295 00:19:58,100 --> 00:20:01,780 I have to go back to the Eiffel Tower right now! Quick, Tikki! 296 00:20:03,460 --> 00:20:04,940 Marinette, there you are! 297 00:20:05,060 --> 00:20:08,180 We've been looking for you everywhere. Are you OK, sweetie? 298 00:20:08,300 --> 00:20:11,820 Uh, I'm fine. Thanks to Ladybug, I'm no longer a glitter statue! 299 00:20:11,940 --> 00:20:14,260 What would we do without Ladybug? 300 00:20:14,380 --> 00:20:16,460 We'll finally watch the fashion show, 301 00:20:16,580 --> 00:20:19,650 and witness the success of our daughter and her amazing hat! 302 00:20:19,940 --> 00:20:22,860 Uh... I... Actually, I have... 303 00:20:23,220 --> 00:20:25,980 No, you don't! Come on, we can't miss the beginning! 304 00:20:27,300 --> 00:20:31,260 Don't worry. No one will find the box. We'll get it right after the show! 305 00:20:31,860 --> 00:20:34,860 Remind me to tell your father to fire the person in charge 306 00:20:34,980 --> 00:20:37,020 of the Eiffel Tower elevators! 307 00:20:37,620 --> 00:20:41,300 This is unacceptable, utterly unacceptable! 308 00:20:41,700 --> 00:20:43,780 Of course, Mom! Huh? 309 00:20:52,260 --> 00:20:53,310 Hmm. 310 00:21:02,420 --> 00:21:04,140 Hello, my queen! 311 00:21:04,190 --> 00:21:08,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.