All language subtitles for Mi.Maestra.Se.Comio.A.Mi.Amigo.2023.SPANISH.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,867 --> 00:00:36,833 Fear. 4 00:00:38,567 --> 00:00:40,000 This was a word 5 00:00:40,833 --> 00:00:42,767 he was used to when he was younger. 6 00:00:44,800 --> 00:00:45,867 But this monster, 7 00:00:46,533 --> 00:00:48,033 was worst than any other 8 00:00:48,733 --> 00:00:50,067 he had ever faced before. 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,400 And that was only the beginning. 10 00:01:16,167 --> 00:01:17,000 I wasn't reading anything. 11 00:01:21,633 --> 00:01:22,900 It's NerdChico first book. 12 00:01:24,733 --> 00:01:26,800 Honey, you won't sleep, you'll think there are monsters. 13 00:01:27,200 --> 00:01:28,500 Me? No. 14 00:01:29,233 --> 00:01:30,333 I don't believe in monsters. 15 00:01:31,867 --> 00:01:32,933 I don't want you to be afraid. 16 00:01:33,500 --> 00:01:34,167 I'm not afraid. 17 00:01:35,933 --> 00:01:36,767 I'm like NerdChico. 18 00:01:38,000 --> 00:01:38,567 If there was a monster, 19 00:01:39,300 --> 00:01:40,700 I will kill it with a sword. 20 00:01:43,733 --> 00:01:46,233 If you had a sword, and if there was a monster. 21 00:01:47,967 --> 00:01:49,233 Let's go to bed. Come on. 22 00:01:50,533 --> 00:01:51,500 You won't wake up on time tomorrow. 23 00:01:55,600 --> 00:01:56,667 Sleeping is boring. 24 00:01:58,100 --> 00:01:59,600 It is, but you have to do it. 25 00:02:06,833 --> 00:02:07,767 May I? 26 00:02:11,833 --> 00:02:14,000 Yes, but only a moment. 27 00:02:16,233 --> 00:02:17,033 Just a moment. 28 00:02:35,733 --> 00:02:36,833 Zero, eighty... 29 00:02:39,667 --> 00:02:40,500 Twenty... 30 00:03:32,233 --> 00:03:33,467 Tomás, honey! Are you OK? 31 00:03:34,233 --> 00:03:35,433 Mom! There's a monster! Mom! 32 00:03:40,800 --> 00:03:41,500 I think... 33 00:03:42,633 --> 00:03:45,033 That's why I don't like it when you read those books. 34 00:03:47,367 --> 00:03:49,367 But come, now, breathe. 35 00:03:49,867 --> 00:03:51,333 Easy, huh? 36 00:03:59,500 --> 00:04:00,800 It's a coat rack, I put it in. 37 00:04:04,867 --> 00:04:06,067 Are you serious, Tomás? Really? 38 00:04:16,467 --> 00:04:18,033 Tomás. 39 00:04:20,633 --> 00:04:21,533 Living in a fantasy world 40 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 is only going to bring you trouble. 41 00:04:24,433 --> 00:04:26,367 I know you like those books very much, honey. 42 00:04:27,233 --> 00:04:28,200 - It's just that I thought... - Tomás. 43 00:04:29,267 --> 00:04:30,667 Monsters don't exist. 44 00:04:33,067 --> 00:04:34,200 Let's go to bed now. 45 00:05:06,467 --> 00:05:08,400 Hurry up, Tomás! Let's go! 46 00:05:14,733 --> 00:05:15,967 Tomás, we're not going to make it! 47 00:05:40,233 --> 00:05:40,900 Thank you very much, Mr. principal. 48 00:05:41,767 --> 00:05:42,933 Thank you for accepting our request. 49 00:05:43,900 --> 00:05:45,133 There is nothing to be thankful for, ma'am. 50 00:05:46,067 --> 00:05:48,500 This is my responsibility as a teacher. 51 00:05:49,200 --> 00:05:50,667 And I gladly carry it out. 52 00:05:51,567 --> 00:05:52,633 Tomás has had a hard time adjusting, 53 00:05:53,200 --> 00:05:53,833 after what happened. 54 00:05:54,733 --> 00:05:56,000 I imagine it must be very difficult. 55 00:05:56,767 --> 00:05:57,133 But he is very a good student, 56 00:05:58,267 --> 00:05:59,633 and I'm going to make sure that he is studying hard. 57 00:06:00,800 --> 00:06:02,700 - And his grades are very good. - I'm glad to hear it... 58 00:06:05,633 --> 00:06:06,633 What are you reading? 59 00:06:07,367 --> 00:06:08,800 A book of monsters. 60 00:06:10,200 --> 00:06:11,400 And you're not afraid of monsters? 61 00:06:14,833 --> 00:06:16,433 Take this for you. 62 00:06:17,967 --> 00:06:18,733 You have my full confidence 63 00:06:19,667 --> 00:06:20,933 that you will keep your promise, ma'am. 64 00:06:21,900 --> 00:06:24,400 I really appreciate it, it's a great help. 65 00:06:25,467 --> 00:06:27,700 I insist, there is nothing to be thankful for. 66 00:06:28,233 --> 00:06:30,133 Have a nice day. 67 00:06:30,733 --> 00:06:32,367 Same to you, good day. 68 00:06:37,967 --> 00:06:38,667 They did give us the scholarship, Tomás. 69 00:06:39,633 --> 00:06:41,200 That means less monsters and more studying. 70 00:06:42,133 --> 00:06:43,200 I promise. 71 00:06:44,167 --> 00:06:45,133 You have to put a lot of effort into it. 72 00:06:46,033 --> 00:06:46,533 Today I have a double shift, 73 00:06:47,500 --> 00:06:48,833 so you're going to eat at Enrique's house. 74 00:06:49,333 --> 00:06:50,133 - OK? - Yes. 75 00:06:51,067 --> 00:06:52,333 It's OK, don't worry. 76 00:06:53,267 --> 00:06:54,400 I'm very proud of you. 77 00:06:56,733 --> 00:06:57,433 I love you! 78 00:06:58,300 --> 00:07:00,200 Oh yes, I love you, I love you. 79 00:07:03,633 --> 00:07:04,500 - What do you have in here? - No, no, please. 80 00:07:05,000 --> 00:07:06,033 Don't throw it! 81 00:07:06,333 --> 00:07:07,267 Hey! 82 00:07:10,967 --> 00:07:11,533 Leave Miguelito alone. 83 00:07:12,800 --> 00:07:14,567 Don't tell me that monster boy is going to help this gremlin. 84 00:07:23,333 --> 00:07:24,267 Oh... 85 00:07:25,733 --> 00:07:27,500 Don't those books teach you to talk to your dad with an Ouija? 86 00:07:38,067 --> 00:07:39,900 - Thank you, Tomás. - It was nothing. 87 00:07:40,900 --> 00:07:42,267 And yes, it was nothing. 88 00:07:43,233 --> 00:07:44,567 You just needed to give him some good... 89 00:07:45,767 --> 00:07:47,867 Oh, everything with you is fixed with some good ones... 90 00:07:50,233 --> 00:07:51,200 You are reading too many books. 91 00:07:52,733 --> 00:07:54,733 No, it's just that teacher Noemí asked me to lend her one. 92 00:07:55,867 --> 00:07:57,033 But I thought that in order to read the one about 93 00:07:58,133 --> 00:07:59,367 "The Green Creature", I first need to understand 94 00:08:00,200 --> 00:08:01,133 that "cannibalistic mutants" exist. 95 00:08:02,333 --> 00:08:04,233 And for that you should read "The usurpers of bodies". 96 00:08:05,333 --> 00:08:06,800 Is it normal that you like monsters so much? 97 00:08:07,600 --> 00:08:08,233 I do not know, but... 98 00:08:09,300 --> 00:08:10,333 They make me feel like I'm not the only weirdo. 99 00:08:13,333 --> 00:08:14,333 "Monster eats children." 100 00:08:15,633 --> 00:08:17,800 Are they the ones with many rows of teeth and many eyes? 101 00:08:18,867 --> 00:08:21,300 No, those are the monsters from outer space. 102 00:08:22,633 --> 00:08:23,967 These look like normal people, 103 00:08:25,700 --> 00:08:27,667 but in reality, they have huge eyes and sharp teeth. 104 00:08:30,000 --> 00:08:30,900 And you're not the only weirdo, 105 00:08:31,667 --> 00:08:32,900 I'm weird too. 106 00:08:34,467 --> 00:08:35,267 Do you think they'll make the movie? 107 00:08:35,767 --> 00:08:36,467 I don't know. 108 00:08:39,133 --> 00:08:40,467 Hurry! 109 00:08:41,367 --> 00:08:42,667 Or director Frankenstein will scold us. 110 00:08:43,567 --> 00:08:45,000 - Your juice! - He will listen to you. 111 00:09:14,367 --> 00:09:15,100 Atten...! 112 00:09:16,067 --> 00:09:16,933 Hut! 113 00:09:21,067 --> 00:09:21,767 Mr. Domínguez, 114 00:09:22,833 --> 00:09:23,400 go to the principal's office and tell Carmelita 115 00:09:24,400 --> 00:09:26,300 to deduct two points for misbehavior, now! 116 00:09:28,900 --> 00:09:31,000 Well children, I am here to remind you 117 00:09:32,000 --> 00:09:34,167 that the celebration of our traditional 118 00:09:35,100 --> 00:09:36,833 Day of the Dead kermés is coming up. 119 00:09:38,167 --> 00:09:39,733 It is the most important date of the year. 120 00:09:40,933 --> 00:09:43,433 And I want all of you to work very hard on the tasks, 121 00:09:44,267 --> 00:09:45,433 which have been assigned to you. 122 00:09:46,300 --> 00:09:47,400 This year, as always, 123 00:09:48,333 --> 00:09:50,033 we will have our traditional offering 124 00:09:50,733 --> 00:09:52,100 with its candied pumpkin, 125 00:09:53,100 --> 00:09:53,967 we will have dance performances, 126 00:09:54,833 --> 00:09:57,033 and a particular costume contest... 127 00:10:13,700 --> 00:10:15,200 Are you ready to celebrate November 2nd? 128 00:10:15,500 --> 00:10:17,467 Yes! 129 00:10:17,967 --> 00:10:18,900 Very good. 130 00:10:19,400 --> 00:10:20,667 At easy, now! 131 00:10:26,133 --> 00:10:28,100 "The smell of his victims, it was delicious..." 132 00:10:34,533 --> 00:10:36,333 "They did not know the terror that was coming their way." 133 00:10:39,067 --> 00:10:40,233 "The monster was getting closer, getting closer." 134 00:10:42,733 --> 00:10:43,800 "It was hungry." 135 00:10:47,067 --> 00:10:48,267 "The monster was ready to attack." 136 00:10:54,500 --> 00:10:55,833 Mr. Gutierrez! 137 00:10:57,100 --> 00:10:58,500 I saw you, you already know where you have to go. 138 00:11:01,100 --> 00:11:02,667 Quick! 139 00:11:06,100 --> 00:11:06,767 Well, children. 140 00:11:07,800 --> 00:11:09,900 I am here to let you know that unfortunately, 141 00:11:10,600 --> 00:11:12,300 our very dear teacher Noemí 142 00:11:13,267 --> 00:11:14,600 won't be able to continue being with us. 143 00:11:15,533 --> 00:11:17,800 We wish you good luck, teacher Noemí. 144 00:11:18,867 --> 00:11:19,500 Do you want to say something to your students? 145 00:11:19,833 --> 00:11:20,667 Yes. 146 00:11:21,600 --> 00:11:23,667 I leave you all in better hands. 147 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 Teachers Rojas will be your new English teacher. 148 00:11:28,400 --> 00:11:29,700 And I don't want any complaints about her. 149 00:11:54,200 --> 00:11:55,233 Teacher! 150 00:11:56,600 --> 00:11:57,567 Ma'am... 151 00:11:58,367 --> 00:11:59,800 I brought you the monster books. 152 00:12:00,267 --> 00:12:01,167 You should... 153 00:12:01,867 --> 00:12:04,167 Be afraid of monsters. 154 00:12:05,233 --> 00:12:06,300 Mr. Ferreira... 155 00:12:08,533 --> 00:12:09,333 Attention. 156 00:12:15,900 --> 00:12:17,133 Good morning, students. 157 00:12:20,300 --> 00:12:22,200 Good morning! 158 00:12:37,167 --> 00:12:38,267 Well... 159 00:12:40,633 --> 00:12:42,900 My name is teacher Rojas. 160 00:12:45,533 --> 00:12:47,833 With me there are no homework, nor scolding, 161 00:12:48,567 --> 00:12:49,233 we are going to have fun. 162 00:12:55,333 --> 00:12:57,700 And who of you would like there to be no exam either? 163 00:12:58,133 --> 00:13:00,200 Me! 164 00:13:03,267 --> 00:13:04,100 Quiet please. 165 00:13:12,700 --> 00:13:13,633 Be more careful with your things. 166 00:13:14,700 --> 00:13:15,400 What's your name? 167 00:13:16,300 --> 00:13:17,233 To... más. 168 00:13:17,767 --> 00:13:18,633 Tom... as? 169 00:13:19,333 --> 00:13:20,267 Tomás. 170 00:13:21,400 --> 00:13:22,100 The one with the monsters... 171 00:13:23,333 --> 00:13:24,567 Yes, I was going to put it away. 172 00:13:25,367 --> 00:13:26,500 No. 173 00:13:27,967 --> 00:13:29,233 - But... - Please. 174 00:13:32,833 --> 00:13:34,633 Less monsters, more studying. 175 00:13:39,400 --> 00:13:40,467 OK... 176 00:13:45,133 --> 00:13:47,600 I'll be the first one, I'm ready. 177 00:13:49,067 --> 00:13:50,133 I will be the first one. 178 00:13:51,533 --> 00:13:52,333 - I'm ready now. - Miguelito. 179 00:13:53,200 --> 00:13:54,700 - I'll be the first... - Miguelito! 180 00:13:58,667 --> 00:14:00,200 He said that he will be the first. 181 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 Quique, my dear, you're eating very fast. 182 00:14:11,867 --> 00:14:12,700 You're going to choke one of these days. 183 00:14:13,233 --> 00:14:15,200 Forty times... 184 00:14:20,500 --> 00:14:22,467 Did you know that grandpa went to the same school as you two? 185 00:14:23,900 --> 00:14:26,133 I found several photos. 186 00:14:27,533 --> 00:14:29,500 I started throwing away a lot of things that grandfather had, 187 00:14:30,033 --> 00:14:30,833 right, honey? 188 00:14:31,733 --> 00:14:33,000 Many. 189 00:14:33,933 --> 00:14:35,633 - Forty. - Very good. 190 00:14:36,633 --> 00:14:38,100 Today we had a new English teacher. 191 00:14:39,867 --> 00:14:41,000 Beginnings are always good. 192 00:14:41,467 --> 00:14:42,333 She's cool. 193 00:14:43,300 --> 00:14:44,767 She's not cool, she stole my book. 194 00:14:46,700 --> 00:14:48,067 The one from beauty salon, she stole a ring from me and, 195 00:14:48,733 --> 00:14:49,667 do you know what I did? 196 00:14:50,200 --> 00:14:50,867 I stole a varnish. 197 00:14:52,900 --> 00:14:53,733 People who steal, 198 00:14:54,567 --> 00:14:55,533 it's because they hide something. 199 00:14:57,800 --> 00:14:58,367 Don't even think about it, 200 00:14:59,500 --> 00:15:00,933 we're not going to steal anything from teacher Rojas. 201 00:15:02,633 --> 00:15:03,867 Again... 202 00:15:05,633 --> 00:15:06,533 He is hungry. 203 00:15:08,000 --> 00:15:09,533 Dad? If you have food there! 204 00:15:11,033 --> 00:15:12,033 My teacher is hungry. 205 00:15:14,067 --> 00:15:15,267 Dad, uh, calm down. 206 00:15:15,700 --> 00:15:17,867 Calm down. 207 00:15:18,867 --> 00:15:19,767 Who's hungry? 208 00:15:21,300 --> 00:15:24,733 She hasn't eaten for 70 years. 209 00:15:27,967 --> 00:15:29,600 Oh! Don't listen to him, Tomasito! 210 00:15:30,467 --> 00:15:32,633 Grandpa lives in a fantasy world. 211 00:15:41,000 --> 00:15:41,800 Eating, eating. 212 00:15:54,767 --> 00:15:56,533 - Gonzalo... - What? 213 00:15:57,933 --> 00:15:58,800 What would you do if your teacher took something from you? 214 00:16:00,300 --> 00:16:02,033 Authority would never take anything from me, weirdo. 215 00:16:03,200 --> 00:16:04,133 What? 216 00:16:05,933 --> 00:16:07,133 I they take something from you, it's your duty to get it back. 217 00:16:08,167 --> 00:16:09,300 Now shut up and stop bothering me, will you? 218 00:16:10,400 --> 00:16:11,100 What would you do when your teacher is so weird 219 00:16:12,200 --> 00:16:13,033 - that she looks like a...? - Wait, don't tell me. 220 00:16:14,067 --> 00:16:15,733 What looks like what? A monster? 221 00:16:19,133 --> 00:16:20,833 No, weirdo, my dad did drive you crazy. 222 00:16:21,800 --> 00:16:23,533 - Forget it. - Don't be ridiculous, Tomás. 223 00:16:24,300 --> 00:16:25,300 The traffic is horrible today. 224 00:16:29,133 --> 00:16:30,500 - Hello, handsome. - Hello, mom. 225 00:16:31,933 --> 00:16:32,800 Hello, my love. 226 00:16:35,100 --> 00:16:35,867 How was your day at school? 227 00:16:36,800 --> 00:16:38,667 A teacher took my... 228 00:16:40,633 --> 00:16:42,033 Do you want tickets for the Day of the Dead kermés? 229 00:16:43,567 --> 00:16:44,567 And what happened to you here? 230 00:16:48,100 --> 00:16:49,033 Nothing. 231 00:16:50,333 --> 00:16:51,167 Hey, honey. 232 00:16:52,333 --> 00:16:53,967 If someone is bothering you, you have to tell me. 233 00:16:54,800 --> 00:16:55,633 Well! It's just that you too mom, 234 00:16:56,900 --> 00:16:59,200 how can they not bother him, look, he's all weird, that is... 235 00:17:00,133 --> 00:17:00,867 That kid is a monster. 236 00:17:02,067 --> 00:17:02,800 Nothing happened to me. 237 00:17:04,533 --> 00:17:05,733 Nobody bothered me, I just hit myself and that's it. 238 00:17:10,400 --> 00:17:12,033 - What's that? - Monsters. 239 00:17:13,800 --> 00:17:15,367 Oh no, no, he already had enough of monsters. 240 00:17:16,167 --> 00:17:17,433 Thousands of Mexicans prepare 241 00:17:18,367 --> 00:17:20,167 to witness the red eclipse in three days. 242 00:17:21,600 --> 00:17:23,333 An event that repeats itself every 70 years. 243 00:17:24,167 --> 00:17:25,000 The sky will be painted red, 244 00:17:26,133 --> 00:17:27,533 and the moon will darken for more than three minutes. 245 00:17:28,500 --> 00:17:30,033 An event that you will not want to miss. 246 00:17:37,300 --> 00:17:38,067 May I? 247 00:17:39,433 --> 00:17:40,400 Yes. 248 00:17:44,667 --> 00:17:46,567 You no longer need more books, 249 00:17:47,900 --> 00:17:49,767 you need more... 250 00:17:51,900 --> 00:17:52,867 pants. 251 00:17:53,800 --> 00:17:55,033 Do the pants have monsters? 252 00:17:56,900 --> 00:17:57,733 Creeping creatures? 253 00:17:59,400 --> 00:18:00,200 Are you sure you're OK? 254 00:18:00,533 --> 00:18:02,267 Yes. 255 00:18:04,233 --> 00:18:05,867 You're not alone, I can go talk to the director. 256 00:18:06,333 --> 00:18:07,133 I'm fine, mom. 257 00:18:13,133 --> 00:18:14,200 These glasses are not your prescription, my love, 258 00:18:14,967 --> 00:18:15,900 you're going to hurt your eyes. 259 00:18:16,800 --> 00:18:18,733 Oh, but I don't wear them. 260 00:18:23,133 --> 00:18:25,400 You broke them because he asked you to imagine, what? 261 00:18:27,100 --> 00:18:28,800 That I was a secret agent jumping out with a parachute. 262 00:18:30,133 --> 00:18:31,500 But... I'm ashamed now. 263 00:18:32,533 --> 00:18:33,967 It was just to go down the slide and... 264 00:18:34,800 --> 00:18:35,933 I was scared, what a fool. 265 00:18:37,000 --> 00:18:38,733 But there is nothing wrong with being afraid. 266 00:18:39,833 --> 00:18:40,667 Well, more or less, because I broke his glasses 267 00:18:41,200 --> 00:18:42,000 when I got down. 268 00:18:42,933 --> 00:18:44,267 But you went down the slide. 269 00:18:45,867 --> 00:18:46,833 No? You overcame the fear. 270 00:18:50,467 --> 00:18:51,267 It's time to sleep. 271 00:18:52,533 --> 00:18:53,967 I love you. 272 00:18:55,233 --> 00:18:56,400 Me too, mom. 273 00:18:57,433 --> 00:18:58,367 - Mom. - Yes? 274 00:19:01,267 --> 00:19:02,100 Do you think my dad did meet Steven Ming 275 00:19:02,833 --> 00:19:03,633 on his trip to the Caribbean? 276 00:19:04,967 --> 00:19:07,567 Honey, your dad had a very imaginative way of seeing life. 277 00:19:09,567 --> 00:19:10,333 Do I turn off the lights? 278 00:19:12,233 --> 00:19:13,400 Yes. 279 00:19:17,567 --> 00:19:18,467 Good night. 280 00:19:51,733 --> 00:19:53,967 And the boy then realized that there was no way to escape. 281 00:20:01,067 --> 00:20:02,000 Not even closing his eyes, 282 00:20:02,900 --> 00:20:04,167 the fear was going to stop. 283 00:20:20,300 --> 00:20:21,800 I have to get my book back. 284 00:20:23,633 --> 00:20:25,400 Tomás, it's the teachers' bathroom! 285 00:20:26,000 --> 00:20:26,733 And that is my book. 286 00:20:27,400 --> 00:20:29,167 We look out for you, go! 287 00:20:32,367 --> 00:20:34,133 It's the teachers bathroom! 288 00:23:14,233 --> 00:23:16,600 Remember to name the skulls after your parents, huh. 289 00:23:17,700 --> 00:23:18,767 If not, we won't know whose they are. 290 00:23:19,467 --> 00:23:21,133 - Yes, miss. - Yes, miss. 291 00:23:22,000 --> 00:23:23,033 Yes, miss. 292 00:23:34,700 --> 00:23:35,500 Enrique? 293 00:23:35,800 --> 00:23:36,733 Yes? 294 00:23:37,767 --> 00:23:38,633 Where's Miguelito? 295 00:23:44,700 --> 00:23:45,633 Do you like it? 296 00:23:47,667 --> 00:23:48,767 Yes, it's pretty. 297 00:23:49,933 --> 00:23:52,233 My dad tells me that I shouldn't like flowers. 298 00:23:55,200 --> 00:23:56,167 That's why I made him this. 299 00:23:57,500 --> 00:23:58,533 This is made with real boy's colors. 300 00:24:01,400 --> 00:24:03,333 It's not teamwork, guys. Silence, OK? 301 00:24:07,533 --> 00:24:08,433 Tomás. 302 00:24:09,400 --> 00:24:10,333 Look. 303 00:24:24,200 --> 00:24:25,500 Here, one for you. 304 00:24:30,200 --> 00:24:31,300 Very good work. 305 00:24:32,767 --> 00:24:33,600 And... 306 00:24:35,500 --> 00:24:36,500 Another one here. 307 00:24:43,933 --> 00:24:45,300 And why are you only making one skull? 308 00:24:46,167 --> 00:24:47,167 Because Tomás doesn't have a father. 309 00:24:47,667 --> 00:24:48,767 His dad died. 310 00:24:52,367 --> 00:24:53,200 Well, and there is no sister, brother, 311 00:24:54,000 --> 00:24:54,867 someone to whom you can give it? 312 00:24:55,333 --> 00:24:56,333 No, thanks. 313 00:25:02,467 --> 00:25:03,900 Eat your chocolate, huh. 314 00:25:09,900 --> 00:25:11,100 Just like that, blue? 315 00:26:08,800 --> 00:26:10,067 teacher, are there any more chocolates? 316 00:26:10,567 --> 00:26:12,400 No, just one. 317 00:26:14,067 --> 00:26:15,033 I don't want you to have a bad stomach. 318 00:26:26,033 --> 00:26:28,100 Eat your chocolate. 319 00:26:43,133 --> 00:26:44,233 teacher Rojas is a monster. 320 00:26:44,900 --> 00:26:45,767 A what? 321 00:26:46,433 --> 00:26:47,200 A child-eating monster. 322 00:26:48,100 --> 00:26:48,933 In NerdChico's book they use disguises 323 00:26:49,567 --> 00:26:50,467 to lure their victims. 324 00:26:51,467 --> 00:26:53,567 But aren't costumes supposed to be pretty? 325 00:26:53,867 --> 00:26:55,533 Oh. 326 00:26:56,233 --> 00:26:57,600 Children. 327 00:26:58,233 --> 00:26:59,767 - Go play soccer. - Yeah! 328 00:27:00,700 --> 00:27:02,667 And you girls, go play jumping the rope. 329 00:27:03,667 --> 00:27:04,833 I want to play football. 330 00:27:06,067 --> 00:27:07,800 teacher Rojas has sharp teeth, below the denture. 331 00:27:08,933 --> 00:27:10,767 Tomás, grown ups lose their teeth. 332 00:27:11,700 --> 00:27:13,767 We don't live in the NerdChico book. 333 00:27:14,567 --> 00:27:15,400 Teacher. 334 00:27:15,800 --> 00:27:16,533 Oh, sorry, 335 00:27:17,267 --> 00:27:17,867 - I can see you're busy. - No. 336 00:27:18,667 --> 00:27:19,100 - Really, I'm sorry... - No, no. 337 00:27:19,533 --> 00:27:20,500 I wanted... 338 00:27:21,800 --> 00:27:23,100 I wanted to give you a little something that I have for you. 339 00:27:24,100 --> 00:27:24,500 - For me? - Yes, so that you can put it 340 00:27:25,433 --> 00:27:25,767 in your offering or wherever you want. 341 00:27:26,200 --> 00:27:27,133 Oh, teacher. 342 00:27:27,867 --> 00:27:29,767 You're really cute. Really. 343 00:27:30,533 --> 00:27:31,167 - Enjoy it a lot. - I wanted to... 344 00:27:32,133 --> 00:27:33,267 take the opportunity to tell you that... 345 00:27:34,667 --> 00:27:35,600 In NerdChico's book, 346 00:27:36,567 --> 00:27:38,133 child-eating monsters poison their victims 347 00:27:38,700 --> 00:27:39,800 with delicious food. 348 00:27:45,800 --> 00:27:46,967 Well, the chocolate does look delicious. 349 00:27:48,100 --> 00:27:50,067 I wasn't going to risk damaging my teeth. 350 00:27:51,000 --> 00:27:52,133 No ma'am. 351 00:27:52,633 --> 00:27:53,433 Give them to me. 352 00:28:08,600 --> 00:28:09,467 Gonzalo. 353 00:28:12,133 --> 00:28:13,000 Gonzalo. 354 00:28:13,333 --> 00:28:14,367 What? 355 00:28:15,100 --> 00:28:16,333 You knew my dad the longest. 356 00:28:16,633 --> 00:28:18,033 So? 357 00:28:18,967 --> 00:28:20,233 He did believe in monsters, didn't he? 358 00:28:24,433 --> 00:28:25,300 What do you want? 359 00:28:26,067 --> 00:28:26,667 Do you remember how he told us 360 00:28:27,600 --> 00:28:28,900 that he told Steven Ming about monsters? 361 00:28:29,600 --> 00:28:30,400 Who? 362 00:28:31,000 --> 00:28:32,067 NerdChico's writer. 363 00:28:33,267 --> 00:28:34,800 He told us that they met on... I don't know what trip. 364 00:28:36,133 --> 00:28:38,433 Since he was always with you, well, he told you about it. 365 00:28:39,933 --> 00:28:41,100 But... 366 00:28:44,967 --> 00:28:46,367 Do you think monsters are real? 367 00:28:47,400 --> 00:28:48,433 Well, for your sake, I hope not. 368 00:28:49,900 --> 00:28:51,100 Because they'd swallow you in a second, weirdo. 369 00:29:25,367 --> 00:29:26,100 Want one? 370 00:29:26,700 --> 00:29:27,700 They are delicious. 371 00:29:28,967 --> 00:29:30,267 Oh, did you know that the main culprit for cavities 372 00:29:30,767 --> 00:29:31,567 is chocolate? 373 00:29:35,800 --> 00:29:37,267 Interesting huh. 374 00:29:39,300 --> 00:29:40,433 And did you know that nothing happens for eating one? 375 00:29:42,600 --> 00:29:44,067 I'm fine, thanks. 376 00:29:54,667 --> 00:29:55,733 You do want one. 377 00:29:59,267 --> 00:30:00,467 Isn't it time for the next class? 378 00:30:03,467 --> 00:30:05,400 I don't know why the bell hasn't rung. 379 00:30:26,533 --> 00:30:27,533 You can go now. 380 00:30:57,333 --> 00:30:57,867 Do you believe me now? 381 00:30:59,100 --> 00:31:01,667 What? That this lady is obsessed with her chocolates? 382 00:31:02,133 --> 00:31:02,833 - Yes. - Look. 383 00:31:04,667 --> 00:31:06,533 Hey Rodolfo, you are a moron. 384 00:31:11,833 --> 00:31:12,867 See? 385 00:31:13,767 --> 00:31:14,833 Everybody is... 386 00:31:15,367 --> 00:31:16,300 hypnotized. 387 00:31:17,800 --> 00:31:18,733 My dad gets like that when he drinks alcohol, 388 00:31:19,367 --> 00:31:19,967 and maybe that was it. 389 00:31:21,133 --> 00:31:22,867 I'm going to show them that teacher Rojas is a monster. 390 00:31:23,933 --> 00:31:24,833 Let's find her address. 391 00:31:25,667 --> 00:31:26,567 Whose address? 392 00:31:27,733 --> 00:31:28,733 From teacher Rojas, we're going to her house. 393 00:31:29,233 --> 00:31:30,400 We? 394 00:31:31,233 --> 00:31:32,067 Yes, so that you will believe me. 395 00:31:33,333 --> 00:31:35,033 And in the way, find my book, to know how to defeat her. 396 00:31:49,833 --> 00:31:52,167 - And that door? - It's the staff room. 397 00:31:52,800 --> 00:31:53,533 Gross. 398 00:31:54,000 --> 00:31:54,833 Search around. 399 00:32:42,767 --> 00:32:44,900 Hey, here comes Frankenstein. 400 00:32:48,900 --> 00:32:49,700 They're going to catch us! 401 00:33:19,433 --> 00:33:20,933 Ah! 402 00:33:46,767 --> 00:33:48,133 Ah. 403 00:33:49,200 --> 00:33:50,167 Voilà! 404 00:33:51,367 --> 00:33:55,833 Mastery is a consequence of repetition, there's no doubt. 405 00:34:43,233 --> 00:34:44,200 Let's go, right now. 406 00:34:51,933 --> 00:34:52,900 What are you doing in bed so early? 407 00:34:53,800 --> 00:34:54,600 It's just that I'm tired. 408 00:34:55,367 --> 00:34:56,200 OK, then rest. 409 00:34:57,033 --> 00:34:57,900 You're really fine, right? 410 00:35:00,167 --> 00:35:01,067 Well. 411 00:35:29,633 --> 00:35:31,733 Well, it means you're on your way, honey. 412 00:35:35,933 --> 00:35:38,267 They take you to make decisions. 413 00:35:41,767 --> 00:35:42,967 Everything is OK. 414 00:35:44,567 --> 00:35:45,967 And as I told you at the beginning. 415 00:35:47,100 --> 00:35:49,067 The red eclipse, 416 00:35:50,133 --> 00:35:52,533 which is coming this coming November 2, 417 00:35:53,300 --> 00:35:56,200 we had not seen for 70 years. 418 00:35:56,933 --> 00:35:58,000 Go figure! 419 00:35:59,267 --> 00:36:01,600 It's up to you to take in this wonderful red eclipse. 420 00:36:03,067 --> 00:36:06,300 And focus your magical energy to make your dreams come true. 421 00:36:07,000 --> 00:36:08,633 The energy of a red planet, 422 00:36:09,567 --> 00:36:10,600 doesn't reach just anyone. 423 00:36:11,767 --> 00:36:13,700 More than 70 years that it hasn't been with us. 424 00:36:14,933 --> 00:36:19,433 Live it, enjoy it, and accept its wonderful energy. 425 00:36:20,133 --> 00:36:21,500 I am Mizada Mohamed. 426 00:36:22,167 --> 00:36:23,067 I love you so much. 427 00:36:24,133 --> 00:36:25,400 And I want to see you succeed. 428 00:36:34,200 --> 00:36:35,833 - What's this? - My mom gave it to me. 429 00:36:37,033 --> 00:36:38,367 She says it's for me to look more feminine. 430 00:36:39,067 --> 00:36:39,900 It's very silly, I know. 431 00:36:40,567 --> 00:36:41,433 You look good. 432 00:36:43,467 --> 00:36:44,267 But I do not know... 433 00:36:45,367 --> 00:36:46,367 I do not feel... 434 00:36:48,467 --> 00:36:50,000 - I... - Well, don't wear it. 435 00:36:52,867 --> 00:36:53,800 You look very good that way too. 436 00:36:55,300 --> 00:36:56,300 Thank you. 437 00:37:07,433 --> 00:37:08,400 The only monster here 438 00:37:09,500 --> 00:37:10,900 is the virus that is going to give us this cold. 439 00:37:11,533 --> 00:37:12,367 You're late, let's go. 440 00:37:13,767 --> 00:37:14,733 You were supposed to tell him. 441 00:37:15,133 --> 00:37:16,233 We were. 442 00:37:18,100 --> 00:37:19,533 Come on, let's go 443 00:37:23,567 --> 00:37:25,200 It's just that we kept thinking that... 444 00:37:26,167 --> 00:37:27,567 and maybe, and it wasn't such a good idea. 445 00:37:28,567 --> 00:37:29,367 It's crazy to go to teacher Rojas's house, 446 00:37:30,267 --> 00:37:31,300 just because you think she's a monster! 447 00:37:32,100 --> 00:37:34,033 So why do you make me tell him? 448 00:37:36,200 --> 00:37:37,533 Look, it's already late, 449 00:37:38,300 --> 00:37:39,433 there's school tomorrow 450 00:37:40,333 --> 00:37:42,633 and we can't go into a lady's house. 451 00:37:43,500 --> 00:37:45,033 Yes, she's ugly, but she's a lady. 452 00:37:45,867 --> 00:37:47,600 A lady who's our English teacher. 453 00:37:49,200 --> 00:37:50,867 teacher Rojas is not a lady, nor is she a teacher. 454 00:37:51,400 --> 00:37:52,733 She is a monster! 455 00:37:55,400 --> 00:37:57,867 Tomás, Tomasito, we love you. 456 00:37:59,200 --> 00:38:01,133 But we believe that those books have already eaten your brain. 457 00:38:02,700 --> 00:38:04,800 I know you don't believe me, but I need you to trust me. 458 00:38:06,300 --> 00:38:08,133 Look, we're going to her house and if we don't find anything, 459 00:38:09,133 --> 00:38:10,600 I promise you can never talk to me again. 460 00:38:11,600 --> 00:38:13,100 No, we are not going down with your speech. 461 00:38:14,100 --> 00:38:15,100 - Come on. - What? 462 00:38:16,467 --> 00:38:18,133 Let's go, and maybe it's a good idea. 463 00:38:19,467 --> 00:38:20,400 Come on, it's only a few blocks away. 464 00:38:26,367 --> 00:38:27,567 It's obviously not a good idea. 465 00:38:37,667 --> 00:38:39,467 No thunder or bats, 466 00:38:40,233 --> 00:38:41,800 closed, not a monster. 467 00:38:43,367 --> 00:38:44,500 And besides, she doesn't even live in an ugly area. 468 00:38:46,500 --> 00:38:48,100 She obviously does, so no one gets suspicious. 469 00:38:49,100 --> 00:38:50,600 Can't they put us in jail for this? 470 00:38:52,067 --> 00:38:54,167 No, because of our age, they will send us to juvie. 471 00:38:55,500 --> 00:38:56,733 That's worse, right? 472 00:39:33,667 --> 00:39:34,300 Weirdo, what are you doing? 473 00:39:35,000 --> 00:39:35,633 So they don't see us. 474 00:39:36,333 --> 00:39:37,400 I will not touch the ground. 475 00:39:38,600 --> 00:39:40,067 Ah, I'm going to sue you! 476 00:39:53,800 --> 00:39:55,500 What is she doing! 477 00:41:20,867 --> 00:41:22,633 Hey! Let it go. 478 00:42:27,800 --> 00:42:29,000 It looks like the chocolates. 479 00:42:29,500 --> 00:42:30,267 I know. 480 00:42:31,033 --> 00:42:32,900 We better leave. 481 00:42:34,700 --> 00:42:36,033 Besides, this house is super dirty. 482 00:42:37,200 --> 00:42:38,733 I thought you didn't think teacher Rojas was a monster. 483 00:42:39,933 --> 00:42:41,167 I do not intend to answer to your provocations. 484 00:42:42,233 --> 00:42:43,333 You told me a while ago that you didn't believe. 485 00:42:44,367 --> 00:42:45,533 - I have always believed. - Oh, of course not. 486 00:42:45,967 --> 00:42:46,767 - Yes! - No. 487 00:42:47,233 --> 00:42:47,967 - Yes! - No. 488 00:42:48,567 --> 00:42:49,233 - Yes! - Oh, shut up. 489 00:42:49,600 --> 00:42:50,900 Hey... 490 00:43:06,433 --> 00:43:07,400 teacher Noemí? 491 00:43:09,233 --> 00:43:10,367 Hello? 492 00:43:12,333 --> 00:43:13,400 Hello. 493 00:43:15,033 --> 00:43:15,767 It's an embolism. 494 00:43:16,500 --> 00:43:17,233 A what? 495 00:43:18,200 --> 00:43:19,533 Oh, don't you know what embolisms are? 496 00:43:20,567 --> 00:43:21,867 Get ready, you won't be able to sleep. 497 00:43:25,033 --> 00:43:25,933 Ma'am, are you okay? 498 00:43:29,067 --> 00:43:30,067 Here. 499 00:43:42,000 --> 00:43:43,900 She has her as a zombie, like the others. 500 00:44:57,700 --> 00:44:58,833 - Ma'am! - Don't make a noise! 501 00:44:59,700 --> 00:45:00,733 - Ma'am, let's go. - She will hear us. 502 00:45:01,467 --> 00:45:02,367 teacher Rojas is a monster! 503 00:45:12,133 --> 00:45:14,167 You haven't eaten your chocolate. 504 00:45:24,767 --> 00:45:25,700 Let's go! 505 00:45:46,200 --> 00:45:47,833 Tomás, you were right! 506 00:45:48,967 --> 00:45:50,700 In NerdChico's books, monsters are always after him. 507 00:46:09,700 --> 00:46:10,667 Oh no! 508 00:46:18,200 --> 00:46:19,233 Linda! 509 00:46:29,133 --> 00:46:30,467 teacher Noemí! 510 00:46:31,267 --> 00:46:32,967 I'm Tomás, you're not a monster. 511 00:46:38,733 --> 00:46:40,233 - Run! - Get on, get on! 512 00:47:46,367 --> 00:47:47,800 NerdChico was trapped. 513 00:47:50,567 --> 00:47:51,667 And the monster was there. 514 00:47:57,033 --> 00:47:58,567 Expecting. 515 00:48:01,333 --> 00:48:02,133 Come on, honey. 516 00:48:03,367 --> 00:48:03,900 They're going to close the door. 517 00:48:05,133 --> 00:48:06,033 What is it? 518 00:48:07,833 --> 00:48:08,400 It's just that it's not safe for me to go to school, 519 00:48:09,033 --> 00:48:09,833 because my teacher... 520 00:48:11,100 --> 00:48:12,033 What? 521 00:48:13,000 --> 00:48:14,100 My teacher is a monster! 522 00:48:14,567 --> 00:48:15,367 Tomás... 523 00:48:16,700 --> 00:48:18,200 My teacher gave us chocolates that left us like zombies. 524 00:48:19,133 --> 00:48:20,000 - And it's not normal, because... - Tomás! 525 00:48:20,833 --> 00:48:21,900 Son, listen to what you're saying. 526 00:48:23,300 --> 00:48:24,367 Those are the stories your dad taught you. 527 00:48:25,233 --> 00:48:27,667 No, I saw teacher Rojas. I saw her. 528 00:48:28,500 --> 00:48:29,000 I already lived this with your dad, 529 00:48:29,800 --> 00:48:30,833 I can't live it with you, honey. 530 00:48:34,967 --> 00:48:35,900 Tomás. 531 00:48:37,300 --> 00:48:38,433 Tomás! 532 00:49:04,533 --> 00:49:05,300 It's just us. 533 00:49:06,200 --> 00:49:06,867 - What are you doing? - What do we do? 534 00:49:07,733 --> 00:49:09,200 Trying not to be someone's dinner. 535 00:49:10,667 --> 00:49:12,167 - Are we the only ones left. - She already ate them all. 536 00:49:13,233 --> 00:49:14,167 We have to talk to the principal. 537 00:49:15,133 --> 00:49:16,600 What for? He's just another one of them. 538 00:49:17,167 --> 00:49:18,733 And? What do we do? 539 00:49:19,333 --> 00:49:19,900 We are just children. 540 00:49:20,533 --> 00:49:21,300 NerdChico is just a kid. 541 00:49:22,033 --> 00:49:23,433 Tomás, we are not NerdChico. 542 00:49:24,433 --> 00:49:26,333 NerdChico is a character, he doesn't exist. 543 00:49:27,567 --> 00:49:29,133 We were saying the same thing about monsters a week ago. 544 00:49:30,133 --> 00:49:30,800 How does the book end 545 00:49:31,867 --> 00:49:32,767 in "NerdChico vs. the Child-Eating Monsters"? 546 00:49:33,833 --> 00:49:34,600 I didn't finish it. 547 00:49:36,100 --> 00:49:38,133 But I know someone who can help us. 548 00:49:53,633 --> 00:49:55,200 Do you see? He's also possessed. 549 00:49:56,433 --> 00:49:58,333 No, Tito from the administration is just old. 550 00:49:58,767 --> 00:49:59,667 Let's go. 551 00:50:10,633 --> 00:50:11,867 And wouldn't it be easier to buy the "NerdChico 552 00:50:12,900 --> 00:50:14,267 vs. the Child-Eating Monsters" book again? 553 00:50:15,333 --> 00:50:17,533 Oh no, it's out of print, it's a very rare book. 554 00:50:18,467 --> 00:50:19,800 The first one that Steven Ming wrote. 555 00:50:20,767 --> 00:50:22,900 My dad would know how to kill the monster. 556 00:50:40,133 --> 00:50:41,033 Look. 557 00:50:41,933 --> 00:50:43,800 Yes! It's the Monsters' Encyclopedia. 558 00:50:44,500 --> 00:50:45,400 - Here. - There must be a way 559 00:50:46,133 --> 00:50:47,400 to kill all the monsters. 560 00:50:52,700 --> 00:50:54,067 The invisible man. 561 00:50:55,533 --> 00:50:56,533 How does he clean himself after going to the bathroom? 562 00:50:57,067 --> 00:50:58,767 That is a mystery. 563 00:51:02,500 --> 00:51:03,433 But what monster is teacher Rojas? 564 00:51:04,500 --> 00:51:05,333 A child-eating monster. 565 00:51:06,033 --> 00:51:08,033 Long teeth and bilingual. 566 00:51:08,833 --> 00:51:10,367 I would add to it, a pig. 567 00:51:11,133 --> 00:51:12,667 Her house was super dirty. 568 00:51:13,700 --> 00:51:15,567 But in any case, she would be a child-eating, 569 00:51:16,533 --> 00:51:18,167 long-toothed, bilingual, filthy monster. 570 00:51:18,867 --> 00:51:19,533 She is a woman. 571 00:51:20,433 --> 00:51:21,833 I don't think that comes in the book, 572 00:51:22,867 --> 00:51:24,867 or that NerdChico has fought against it. 573 00:51:25,933 --> 00:51:27,733 How does NerdChico kill the other monsters? 574 00:51:28,967 --> 00:51:30,767 With his sword, though, sometimes he uses garlic, 575 00:51:31,700 --> 00:51:33,233 like when he fought the vampire cooks 576 00:51:34,300 --> 00:51:35,533 and he used water for the People of the Damned. 577 00:51:36,200 --> 00:51:37,467 The People of the Damned? 578 00:51:38,333 --> 00:51:39,300 My family is from San Luis, 579 00:51:40,400 --> 00:51:41,833 I understand your monsters. 580 00:51:46,133 --> 00:51:47,300 If you don't laugh at my jokes, 581 00:51:48,100 --> 00:51:49,400 I'm not going to laugh at yours. 582 00:51:51,700 --> 00:51:53,233 My dad said that he didn't have to be afraid. 583 00:51:54,267 --> 00:51:55,433 Monsters are not invincible. 584 00:51:56,500 --> 00:51:57,900 Zombies, you blow their brains out. 585 00:51:59,500 --> 00:52:01,300 Werewolves, silver bullet to the head. 586 00:52:03,400 --> 00:52:04,600 Vampires, stake in the heart. 587 00:52:05,167 --> 00:52:06,933 Think Tomás, think. 588 00:52:07,967 --> 00:52:10,133 Use your crazy monster brain! 589 00:52:15,567 --> 00:52:16,800 See things from another perspective. 590 00:52:17,467 --> 00:52:18,567 Ah... what? 591 00:52:19,767 --> 00:52:21,133 The easy thing is killing it. 592 00:52:22,667 --> 00:52:23,567 But how do you get close to killing it? 593 00:52:24,667 --> 00:52:25,600 How do you stake the vampire? 594 00:52:26,033 --> 00:52:26,900 With garlic. 595 00:52:27,900 --> 00:52:28,733 Like a weakness? 596 00:52:29,967 --> 00:52:32,367 My mom tells me that a weakness is always in plain sight. 597 00:52:33,133 --> 00:52:34,800 And, all the monsters are old, 598 00:52:36,500 --> 00:52:38,800 the first time they faced NerdChico. 599 00:52:40,533 --> 00:52:43,167 They had done this before, long before. 600 00:52:55,033 --> 00:52:56,000 Strange disappearance of children 601 00:52:56,933 --> 00:52:58,467 of the Carlos Enrique Taboada school. 602 00:52:59,400 --> 00:53:00,300 It's our school. 603 00:53:01,833 --> 00:53:03,867 But that's from 1922, it's very old. 604 00:53:06,567 --> 00:53:07,633 Hey... 605 00:53:08,600 --> 00:53:10,067 My grandfather went to our school, 606 00:53:10,733 --> 00:53:11,967 and he is very old. 607 00:53:17,433 --> 00:53:18,733 "Child-eating monsters." 608 00:53:27,567 --> 00:53:29,067 It is the same year of the news. 609 00:53:33,967 --> 00:53:35,033 And my mom criticizes my hair. 610 00:53:39,867 --> 00:53:41,500 Why are the faces blacked out? 611 00:53:42,200 --> 00:53:43,100 Not all off them. 612 00:53:47,633 --> 00:53:48,200 Is it your grandfather? 613 00:53:48,767 --> 00:53:49,733 Yes. 614 00:53:54,100 --> 00:53:55,633 - That is...? - Yeah. 615 00:54:00,767 --> 00:54:02,067 She ate everyone except your grandfather, but... 616 00:54:03,300 --> 00:54:04,433 Why? 617 00:54:05,300 --> 00:54:06,400 My grandfather has diabetes, 618 00:54:07,267 --> 00:54:08,367 since he was little. 619 00:54:09,167 --> 00:54:11,600 - Diabetes? - He can't eat sweets. 620 00:54:44,733 --> 00:54:45,600 Grandpa. 621 00:54:47,367 --> 00:54:48,267 Grandfather! 622 00:54:50,933 --> 00:54:52,467 We want to ask you a few questions. 623 00:54:53,600 --> 00:54:54,433 Oh, let's see if he remembers. 624 00:54:56,300 --> 00:54:56,933 What? Well, he is old. 625 00:54:57,500 --> 00:54:58,633 Don't tell him that. 626 00:54:59,433 --> 00:55:00,100 Do you think he doesn't know? 627 00:55:00,900 --> 00:55:01,867 Sir. 628 00:55:03,367 --> 00:55:04,300 Sir, 629 00:55:05,567 --> 00:55:06,633 do you know teacher Rojas? 630 00:55:15,833 --> 00:55:16,667 They say, 631 00:55:18,267 --> 00:55:21,767 that I should stop living in a fantasy world. 632 00:55:24,533 --> 00:55:25,600 They told my dad the same thing. 633 00:55:27,133 --> 00:55:28,300 He also believed in monsters. 634 00:55:31,167 --> 00:55:32,267 And so do I. 635 00:55:34,433 --> 00:55:35,400 They tell me that I have to stop inventing 636 00:55:36,133 --> 00:55:37,067 and believing in those things. 637 00:55:41,667 --> 00:55:44,267 Please, our teacher, your teacher, she's a monster! 638 00:55:44,933 --> 00:55:45,833 She ate my friend... 639 00:55:46,500 --> 00:55:48,467 The teacher ate Roberto. 640 00:55:48,900 --> 00:55:49,867 What? 641 00:55:50,500 --> 00:55:51,367 My teacher 642 00:55:52,433 --> 00:55:54,333 ate my friend. 643 00:55:57,667 --> 00:55:59,133 Carlitos! 644 00:56:00,700 --> 00:56:01,533 Mister. 645 00:56:02,733 --> 00:56:05,133 My teacher ate my friend! 646 00:56:05,967 --> 00:56:07,133 And how can we stop it? 647 00:56:08,600 --> 00:56:11,833 Don't stop making noise. 648 00:56:25,933 --> 00:56:26,733 Tomás. 649 00:56:28,067 --> 00:56:28,933 Mom, you scared me. 650 00:56:29,467 --> 00:56:30,167 Where were you? 651 00:56:31,200 --> 00:56:32,200 I went to Enrique's house, you won't believe... 652 00:56:32,633 --> 00:56:33,333 And before? 653 00:56:35,767 --> 00:56:36,667 Yes? 654 00:56:37,733 --> 00:56:38,867 Mom, we found out something you won't believe. 655 00:56:39,300 --> 00:56:40,000 I was right. 656 00:56:40,767 --> 00:56:42,200 Your principal called me, Tomás. 657 00:56:44,133 --> 00:56:45,567 They expelled you for entering teacher Rojas's house. 658 00:56:46,267 --> 00:56:46,833 Mom, that doesn't matter. 659 00:56:48,067 --> 00:56:48,867 You're crazy? What are you going to do now without school? 660 00:56:49,433 --> 00:56:50,100 Listen to me please! 661 00:56:50,833 --> 00:56:51,500 She use adults and children, 662 00:56:52,433 --> 00:56:53,233 gives them chocolates to eat them later. 663 00:56:54,100 --> 00:56:55,200 What do you want me to listen to? 664 00:56:56,333 --> 00:56:57,300 That your teacher is a monster or I don't know what? 665 00:56:58,467 --> 00:56:59,867 That she's a child-eating monster and she wants me! 666 00:57:00,333 --> 00:57:01,467 Tomas, enough! 667 00:57:02,433 --> 00:57:03,367 Enough! You have to stop, now! 668 00:57:04,800 --> 00:57:05,633 You have to stop, you have to grow up. 669 00:57:06,433 --> 00:57:07,700 Oh, why don't you understand me? 670 00:57:09,100 --> 00:57:10,267 I just can't understand you! 671 00:57:10,733 --> 00:57:11,600 Nobody can! 672 00:57:12,467 --> 00:57:13,700 You can't live in a fantasy world, 673 00:57:14,333 --> 00:57:15,167 you have to see reality. 674 00:57:16,900 --> 00:57:18,167 My dad would believe me. 675 00:57:19,900 --> 00:57:21,600 Your dad lived in a fantasy world all the time. 676 00:57:22,700 --> 00:57:24,033 And you know what? I loved it, but it's not OK. 677 00:57:24,767 --> 00:57:25,700 It was all a lie, everything. 678 00:57:26,467 --> 00:57:28,200 The slide, the magic glasses... 679 00:57:29,000 --> 00:57:30,333 He never met that writer! 680 00:57:33,033 --> 00:57:34,133 You have to get those things out of your head, 681 00:57:34,800 --> 00:57:35,833 you have to see reality. 682 00:57:38,167 --> 00:57:39,833 I wish you had died, and not him! 683 00:57:49,733 --> 00:57:50,867 I don't know why my dad talked about you so much. 684 00:57:52,367 --> 00:57:53,300 I hate you. 685 00:58:00,733 --> 00:58:02,633 Tomás, my parents want to take me to the kermés. 686 00:58:03,300 --> 00:58:03,967 I'm not going. 687 00:58:05,133 --> 00:58:06,333 My mom doesn't believe me, and I don't know what to do. 688 00:58:08,167 --> 00:58:09,100 But it's important, because if not my... 689 00:58:10,133 --> 00:58:11,200 Get out of your house, don't go to the kermés. 690 00:58:12,200 --> 00:58:14,000 - We have to stop her. - Leave me alone. 691 00:58:14,967 --> 00:58:16,267 Tomás, what would NerdChico do? 692 00:58:17,367 --> 00:58:18,000 What would your dad tell you? 693 00:58:18,567 --> 00:58:19,833 My dad is no more. 694 00:58:20,800 --> 00:58:22,400 I'm not NerdChico! 695 00:59:22,167 --> 00:59:24,067 And in other news, the day has arrived. 696 00:59:25,333 --> 00:59:28,567 We are only one hour from the arrival of the red eclipse. 697 00:59:30,267 --> 00:59:32,367 An event expected by... 698 00:59:32,800 --> 00:59:33,600 Give it to me! 699 00:59:35,733 --> 00:59:36,433 Did my dad talk to you about me? 700 00:59:37,300 --> 00:59:38,200 Shut up now. 701 00:59:39,033 --> 00:59:40,567 Did my dad talk to you about me? 702 00:59:44,633 --> 00:59:46,133 He asked me why you never wanted to be with him. 703 00:59:46,467 --> 00:59:47,467 Me? 704 00:59:49,033 --> 00:59:50,533 He was the one who never wanted to be with me, Tomás. 705 00:59:51,767 --> 00:59:52,133 He just wanted to be with you, 706 00:59:53,200 --> 00:59:54,700 because they both loved monsters and that's it. 707 00:59:55,800 --> 00:59:57,300 I told him that you didn't want to be with anyone, 708 00:59:58,633 --> 00:59:59,400 but that you did love him. 709 01:00:00,767 --> 01:00:01,400 Did you tell him that? 710 01:00:02,233 --> 01:00:03,600 Well, you did love him, right? 711 01:00:05,433 --> 01:00:07,733 Of course I loved him, Tomás. I loved him, but he... 712 01:00:10,433 --> 01:00:11,533 But it seemed that he didn't love me. 713 01:00:13,633 --> 01:00:14,867 I had to see him in the hospital and you didn't. 714 01:00:19,200 --> 01:00:20,100 You didn't even have the courage 715 01:00:21,033 --> 01:00:21,267 to cross the corridor towards his room, 716 01:00:21,967 --> 01:00:22,433 - and I... - Leave me alone. 717 01:00:23,333 --> 01:00:24,800 I had to see him and you didn't, Tomás. 718 01:00:31,433 --> 01:00:32,400 I heard how the doctor told my dad 719 01:00:33,200 --> 01:00:34,200 that he had to say goodbye and... 720 01:00:37,500 --> 01:00:38,867 I couldn't do it. 721 01:00:41,333 --> 01:00:43,067 That corridor was very long and the sound... 722 01:00:46,367 --> 01:00:47,233 I couldn't. 723 01:00:49,667 --> 01:00:50,633 Sorry. 724 01:01:02,867 --> 01:01:03,933 My dad gave it to me, before he died. 725 01:01:33,300 --> 01:01:34,867 "NerdChico vs. Child-Eating Monsters." 726 01:01:35,700 --> 01:01:36,567 Steven Ming. 727 01:01:59,267 --> 01:02:00,167 "Dear Héctor, 728 01:02:01,167 --> 01:02:04,033 I know it's been a long time since we met, 729 01:02:04,900 --> 01:02:06,267 but I wanted to write to you. 730 01:02:08,667 --> 01:02:11,400 I know, a letter is too old, 731 01:02:12,533 --> 01:02:15,000 but I've never been a fan of technology. 732 01:02:19,533 --> 01:02:21,433 Do you remember that you told me on the trip, 733 01:02:22,600 --> 01:02:25,267 that you felt that the monsters had been forgotten? 734 01:02:26,133 --> 01:02:27,400 I kept thinking about it. 735 01:02:28,800 --> 01:02:33,567 Werewolves, vampires, ghosts and monsters. 736 01:02:34,867 --> 01:02:37,067 I decided to create a hero who could battle 737 01:02:37,633 --> 01:02:38,767 against all of them. 738 01:02:40,000 --> 01:02:41,133 And I hope you don't mind either. 739 01:02:42,433 --> 01:02:45,067 But I thought I'd use as inspiration, 740 01:02:46,233 --> 01:02:49,200 all the wonders you told me about your children. 741 01:02:50,933 --> 01:02:53,300 This hero has the courage of Tomás 742 01:02:54,100 --> 01:02:55,133 and the stubbornness of Gonzalo. 743 01:02:56,833 --> 01:02:58,100 This hero, he would never let himself 744 01:02:58,900 --> 01:03:00,300 be beaten by anyone or anything. 745 01:03:01,467 --> 01:03:03,733 Just like what you told me about Tomás. 746 01:03:04,567 --> 01:03:06,800 This hero may be afraid, 747 01:03:07,633 --> 01:03:09,500 but it never stops him. 748 01:03:10,967 --> 01:03:13,233 I present to you NerdChico. 749 01:03:13,967 --> 01:03:14,967 I hope you like it. 750 01:03:15,833 --> 01:03:18,000 Sincerely, Steven Ming." 751 01:03:30,167 --> 01:03:32,967 "Fantasy serves so that reality is not so bad." 752 01:03:45,633 --> 01:03:46,767 You see? It's nothing more than a book. 753 01:03:47,733 --> 01:03:48,767 You and I are NerdChico. 754 01:03:50,533 --> 01:03:51,500 That are we what, Tomás? 755 01:03:52,567 --> 01:03:53,633 There was a letter inside the book. 756 01:04:04,800 --> 01:04:05,833 Well, yes, yes, yes. 757 01:04:06,633 --> 01:04:07,300 That if mom sees me hugging you, 758 01:04:08,433 --> 01:04:09,333 she's going to think I've grown up and that's a lie. 759 01:04:09,800 --> 01:04:10,733 And my mom? 760 01:04:11,900 --> 01:04:12,533 She told me that she was going to go to your school. 761 01:04:13,500 --> 01:04:14,533 And that she didn't believe in monsters. 762 01:05:02,767 --> 01:05:03,367 What do they do? 763 01:05:04,567 --> 01:05:06,033 I don't know, but I don't think we're going to dance. 764 01:05:09,867 --> 01:05:11,433 My parents were very weird in the car, 765 01:05:12,033 --> 01:05:12,733 weirder than normal. 766 01:05:13,533 --> 01:05:15,667 My mom was quiet, nothing more. 767 01:05:16,100 --> 01:05:16,967 Guys! 768 01:05:17,733 --> 01:05:18,900 Tomás, glad you came! 769 01:05:19,733 --> 01:05:20,533 I wasn't going to leave you alone. 770 01:05:23,133 --> 01:05:25,467 OK, the monster can only eat every 70 years. 771 01:05:26,500 --> 01:05:27,300 - Today is that night. - How do you know? 772 01:05:28,300 --> 01:05:29,267 - Did you find the book? - My dad had it. 773 01:05:30,167 --> 01:05:31,533 But Tomás, she already ate everyone. 774 01:05:32,767 --> 01:05:35,100 No, she must have them hidden, but she can only eat today. 775 01:05:38,733 --> 01:05:39,700 Mom? 776 01:05:41,667 --> 01:05:42,933 Be... 777 01:05:43,900 --> 01:05:46,033 quiet. 778 01:05:46,600 --> 01:05:48,633 Mom please. 779 01:05:49,667 --> 01:05:50,633 Don't tell me that you... 780 01:05:54,000 --> 01:05:54,933 Mom. 781 01:05:58,500 --> 01:05:59,733 I like Aldo from the fifth B. 782 01:06:05,467 --> 01:06:07,100 - What? - Oh... 783 01:06:07,800 --> 01:06:08,900 Aldo is super cool. 784 01:06:10,000 --> 01:06:11,033 And besides, he is handsome. 785 01:06:12,467 --> 01:06:14,267 Don't worry, I'll help you talk to him. 786 01:06:36,600 --> 01:06:38,100 Quiet please. 787 01:06:40,633 --> 01:06:42,600 It's not teamwork, guys. Silence, OK? 788 01:06:43,400 --> 01:06:46,800 Don't stop making noise. 789 01:06:49,433 --> 01:06:51,000 Of course, noise is its weakness. 790 01:06:51,867 --> 01:06:52,600 That's why the bell doesn't ring. 791 01:06:53,567 --> 01:06:55,000 And why she asks us to be quiet in class! 792 01:06:57,567 --> 01:06:59,533 She's going to eat everyone like she did 70 years ago. 793 01:07:00,700 --> 01:07:01,733 We have to make noise. 794 01:07:04,300 --> 01:07:06,733 It's time! 795 01:08:32,800 --> 01:08:33,867 The chocolates. 796 01:08:35,000 --> 01:08:35,433 I'm going to distract her. 797 01:08:36,233 --> 01:08:37,567 - No! Thomas! - You, meanwhile... 798 01:08:52,800 --> 01:08:53,667 Oh. 799 01:08:55,000 --> 01:08:55,767 There are too many buttons. 800 01:09:00,133 --> 01:09:01,233 Are you ready? 801 01:09:09,567 --> 01:09:10,667 No! 802 01:09:15,333 --> 01:09:16,600 I think you missed one. 803 01:09:17,767 --> 01:09:18,533 What are you doing here? 804 01:09:19,800 --> 01:09:21,167 I won't let you eat my friends. 805 01:09:22,267 --> 01:09:23,500 Oh, Tomás, what friends? You don't have friends. 806 01:09:25,900 --> 01:09:26,633 Is he your friend? 807 01:09:27,800 --> 01:09:29,000 Let's see, is this your friend? 808 01:09:30,467 --> 01:09:31,167 Please! These children are useless. 809 01:09:31,900 --> 01:09:32,667 They're only worth it to me. 810 01:09:33,600 --> 01:09:34,867 To sleep, in peace! 811 01:09:36,033 --> 01:09:39,033 So if you really want me to go, let me do my thing. 812 01:09:40,033 --> 01:09:41,667 I won't let you eat them! 813 01:09:43,133 --> 01:09:44,300 Nor Rodolfo. 814 01:09:50,800 --> 01:09:51,800 No! 815 01:09:52,400 --> 01:09:53,333 Quick! 816 01:09:59,400 --> 01:10:00,667 You're going to swallow the chocolate. 817 01:10:01,700 --> 01:10:03,267 - Swallow it! - Enrique... 818 01:10:04,267 --> 01:10:05,667 No one will miss your friends! 819 01:10:06,333 --> 01:10:06,833 I'm coming, I'm coming. 820 01:10:07,400 --> 01:10:08,633 Gonzalo's cassette! 821 01:10:25,867 --> 01:10:27,733 Move it. 822 01:10:36,667 --> 01:10:37,400 Are you OK? 823 01:10:38,433 --> 01:10:39,233 Yeah. 824 01:10:43,633 --> 01:10:44,433 What happened? 825 01:10:47,567 --> 01:10:48,867 Step aside. 826 01:10:50,700 --> 01:10:51,900 Tomás saved us all. 827 01:10:53,100 --> 01:10:53,933 What? What do you mean he saved us? 828 01:10:55,000 --> 01:10:56,067 Enrique and Linda helped as well. 829 01:10:59,700 --> 01:11:01,300 But we're not done yet, the monster is still there. 830 01:11:04,200 --> 01:11:05,633 - What can we do? - Stay here. 831 01:11:06,700 --> 01:11:08,067 But whatever happens, don't stop making noise. 832 01:11:14,800 --> 01:11:15,867 Here's what we're going to do, OK? 833 01:11:25,967 --> 01:11:27,267 I think the tape got tangled. 834 01:11:30,733 --> 01:11:32,233 Hey, grown up. 835 01:11:35,833 --> 01:11:37,400 Mario! 836 01:11:38,167 --> 01:11:40,167 - Here, here! - Here, here, here! 837 01:11:40,633 --> 01:11:42,767 Here, here! 838 01:11:43,233 --> 01:11:44,533 Here, here! 839 01:11:45,000 --> 01:11:45,767 - Here! - Here! 840 01:11:56,000 --> 01:11:56,933 What now? 841 01:11:57,833 --> 01:11:58,767 We are going to destroy her. 842 01:12:02,100 --> 01:12:02,833 I don't think that works. 843 01:12:03,833 --> 01:12:05,033 If it kills bacteria, why not monsters? 844 01:12:19,133 --> 01:12:20,133 Are you OK? 845 01:12:27,700 --> 01:12:28,767 Mom... 846 01:12:32,467 --> 01:12:34,333 You can go and let her sleep. 847 01:12:34,633 --> 01:12:35,533 Mom. 848 01:12:36,433 --> 01:12:37,133 It's me, listen to me. 849 01:12:38,467 --> 01:12:39,367 Tomás, it's not her. 850 01:12:42,600 --> 01:12:43,633 Sorry. 851 01:12:46,900 --> 01:12:47,967 But I have to go get her. 852 01:12:56,333 --> 01:12:58,567 Is someone going to need family therapy? 853 01:13:09,800 --> 01:13:10,733 Tomás. 854 01:13:14,900 --> 01:13:16,733 This hallway, it's not scary. 855 01:15:14,167 --> 01:15:14,933 She is not. 856 01:15:19,200 --> 01:15:19,900 It smells like old leather. 857 01:15:21,833 --> 01:15:23,033 Smells like the worst teacher in the world. 858 01:15:27,300 --> 01:15:29,733 Boo. 859 01:15:32,000 --> 01:15:33,333 Whatever they do, they won't be able to with me. 860 01:15:35,067 --> 01:15:36,700 The only thing they had to do is eat those chocolates 861 01:15:37,433 --> 01:15:39,067 so that I could digest them. 862 01:15:39,567 --> 01:15:40,533 It's too late! 863 01:15:43,000 --> 01:15:43,900 You are going to serve me a few years. 864 01:16:00,633 --> 01:16:02,700 - What? Did you need help? - Enough! 865 01:16:04,700 --> 01:16:05,867 You think you already won, right Tomás? 866 01:16:21,800 --> 01:16:25,300 Nobody beats me! 867 01:17:11,933 --> 01:17:12,767 That's it! 868 01:17:26,333 --> 01:17:27,067 I'm NerdChico! 869 01:18:16,967 --> 01:18:18,200 He is breathing. 870 01:18:21,200 --> 01:18:21,967 Thank you. 871 01:18:25,367 --> 01:18:26,200 We did it. 872 01:18:36,733 --> 01:18:38,333 Did they have to do it in the group hug? 873 01:18:38,667 --> 01:18:40,067 Oh... 874 01:18:41,167 --> 01:18:42,067 Let's go find our parents. 875 01:18:42,800 --> 01:18:43,733 I'm not carrying a grown up. 876 01:18:47,233 --> 01:18:48,500 And the ending, was it like the one in your book? 877 01:18:49,167 --> 01:18:50,233 No, in NerdChico's book, 878 01:18:50,900 --> 01:18:51,833 monsters always wake up. 879 01:18:56,533 --> 01:18:57,533 You ruined everything! 880 01:18:59,567 --> 01:19:01,000 It's too late! 881 01:19:12,500 --> 01:19:14,867 But I'm not going alone! 882 01:19:26,367 --> 01:19:27,733 They told me that someone doesn't like noise. 883 01:19:34,333 --> 01:19:35,433 With everything! 884 01:20:54,667 --> 01:20:55,833 Come on, Miguelito! 885 01:21:02,033 --> 01:21:03,500 We did it, Miguelito! Yeah! 886 01:21:13,000 --> 01:21:14,833 Yeah! 887 01:21:29,067 --> 01:21:30,200 How cool, NerdChico. 888 01:21:45,967 --> 01:21:46,767 Are you ready? 889 01:21:56,100 --> 01:21:58,233 As I was telling you, let me tell you about Mario... 890 01:22:06,233 --> 01:22:07,900 It is that they do not include social events, 891 01:22:09,133 --> 01:22:10,400 for example, they didn't include the offering of the dead. 892 01:22:14,333 --> 01:22:17,533 Tomás... 893 01:22:20,700 --> 01:22:21,900 Oh my god. 894 01:22:26,733 --> 01:22:28,067 It belonged to death, it only returns to death 895 01:22:28,967 --> 01:22:29,800 on a moonlit night on a Wednesday. 896 01:22:31,167 --> 01:22:33,000 Which is the night of mercury dyed black. 897 01:23:11,233 --> 01:23:12,200 Come on, hurry up. 898 01:23:13,300 --> 01:23:14,367 Are you sure you can carry all that by yourself? 899 01:23:15,100 --> 01:23:16,167 The gym. 900 01:23:22,300 --> 01:23:23,900 We don't have to get rid of everything either. 901 01:23:25,967 --> 01:23:27,367 Only what you think we are no longer going to use. 902 01:23:28,333 --> 01:23:30,300 I'll keep this one. 903 01:23:31,467 --> 01:23:32,633 How about I use it again? 904 01:23:35,367 --> 01:23:36,533 Sorry I didn't come in to see him. 905 01:23:38,667 --> 01:23:39,500 I wanted to, but I couldn't. 906 01:23:40,133 --> 01:23:41,300 Oh, honey. 907 01:23:44,167 --> 01:23:46,000 He knew you loved him, that's the most important thing. 908 01:23:47,267 --> 01:23:49,133 Everything else is the ugly part of the book. 909 01:23:53,167 --> 01:23:55,167 And sorry for saying that I wanted you to die. 910 01:23:56,633 --> 01:23:58,167 You saved me, didn't you? 911 01:24:04,867 --> 01:24:06,200 And now, what book are you going to start reading? 912 01:24:25,933 --> 01:24:27,167 Every story has an end. 913 01:24:28,267 --> 01:24:29,500 And NerdChico's ended in the place 914 01:24:30,433 --> 01:24:32,000 that he had been so terrified of before. 915 01:24:46,467 --> 01:24:49,300 No monster could stop him now. 916 01:24:53,933 --> 01:24:54,733 Because this time, 917 01:24:56,133 --> 01:24:58,233 NerdChico was ready for his next adventure. 918 01:25:10,933 --> 01:25:12,367 I love that you came with me trick-or-treating. 919 01:25:13,567 --> 01:25:14,967 Nobody is going to give us, the Day of the Dead is over. 920 01:25:16,133 --> 01:25:18,300 Don't be negative, we can't lose this tradition. 921 01:25:20,967 --> 01:25:21,900 I like your costume, Tomás. 922 01:25:23,100 --> 01:25:24,567 Thanks, I made it with my dad's clothes. 923 01:25:25,333 --> 01:25:26,100 teacher Noemí helped me. 924 01:25:27,967 --> 01:25:29,933 Hey, and has your parents returned to their original form? 925 01:25:30,467 --> 01:25:32,133 Yes, what a pity. 926 01:25:33,167 --> 01:25:34,600 And I have a little chat pending with my mom, 927 01:25:35,567 --> 01:25:35,967 because she doesn't remember anything. 928 01:25:36,333 --> 01:25:37,200 Hello! 929 01:25:38,100 --> 01:25:39,400 Happy day after the Day of the Dead. 930 01:25:40,100 --> 01:25:40,500 - Hello, Miguelito! - Hello! 931 01:25:41,300 --> 01:25:42,233 - Goodbye, Miguelito! - Bye bye! 932 01:25:51,933 --> 01:25:53,000 Trick or treat! 933 01:25:54,033 --> 01:25:54,833 Little ones, 934 01:25:55,800 --> 01:25:56,933 Day of the Dead was yesterday, it's over. 935 01:25:57,400 --> 01:25:58,100 In fact, look. 936 01:25:59,100 --> 01:26:00,433 I'm taking out all the Christmas decorations. 937 01:26:01,933 --> 01:26:02,767 What? 938 01:26:03,533 --> 01:26:05,300 But it is the third of November. 939 01:26:06,400 --> 01:26:08,333 That's why. 940 01:26:09,833 --> 01:26:10,733 Wait! 941 01:26:11,367 --> 01:26:12,267 You can have mine. 942 01:26:12,800 --> 01:26:13,867 Thanks, Rodolfo. 943 01:26:14,833 --> 01:26:16,267 They saved me from the monster teacher. 944 01:26:17,867 --> 01:26:19,033 Monsters do not exist, 945 01:26:19,900 --> 01:26:21,300 they are pure fantasy. 60600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.