Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,345 --> 00:00:02,950
- No.
- No?
2
00:00:03,149 --> 00:00:05,087
- No.
- [inhales deeply]
3
00:00:05,287 --> 00:00:07,024
- Dad?
- No.
4
00:00:09,295 --> 00:00:10,899
So, I can safely take that
as a no, can I?
5
00:00:11,032 --> 00:00:13,170
- [both] Yes.
- Okay. Fair enough.
6
00:00:13,269 --> 00:00:15,074
Sorry, Paul, but it
really is a straight...
7
00:00:15,240 --> 00:00:17,444
Mm. Dad, I heard. Thank you.
8
00:00:27,097 --> 00:00:29,068
How's the revision going, girls?
9
00:00:29,168 --> 00:00:30,705
We can still study
and look at our phones.
10
00:00:30,805 --> 00:00:32,441
No, I... I know.
I wasn't being sarky.
11
00:00:32,542 --> 00:00:34,145
I'm just impressed
you started so early.
12
00:00:34,278 --> 00:00:35,447
Have you had
any breakfast, Grace?
13
00:00:35,548 --> 00:00:37,819
- Ava made me tea and toast.
- Classic.
14
00:00:37,819 --> 00:00:42,930
Right, my first day at
my new gig, so wish me luck.
15
00:00:42,930 --> 00:00:44,500
Good luck. See you later.
16
00:00:44,500 --> 00:00:46,503
Thanks.
Have a good revision day.
17
00:00:46,503 --> 00:00:48,473
Are you gonna do
anything fun as well?
18
00:00:48,574 --> 00:00:50,211
Might go shopping
and get some chips.
19
00:00:50,211 --> 00:00:52,181
Hmm. That's also classic.
20
00:00:52,181 --> 00:00:53,818
And are we gonna meet Holly
this half-term?
21
00:00:54,084 --> 00:00:56,824
- Not sure. We'll see.
- Okay. Right. See you later.
22
00:00:56,824 --> 00:00:57,926
- Bye.
- Bye.
23
00:00:57,926 --> 00:01:00,732
[footsteps depart]
24
00:01:01,065 --> 00:01:03,236
Hasn't Holly been
to your house yet?
25
00:01:03,336 --> 00:01:06,510
No, I see her at her place
or at her dad's,
26
00:01:06,610 --> 00:01:08,379
or at Granny and Granddad's
sheltered housing
27
00:01:08,580 --> 00:01:09,917
when she's working.
28
00:01:10,183 --> 00:01:11,888
The whole "meet the parents"
thing gives Holly the ick.
29
00:01:11,888 --> 00:01:14,258
[chuckles] What about
the "meet the friends" thing?
30
00:01:14,492 --> 00:01:16,229
How do you mean?
31
00:01:16,329 --> 00:01:19,201
I still haven't met her yet.
Really like to.
32
00:01:19,335 --> 00:01:21,405
She obviously means
a lot to you.
33
00:01:22,575 --> 00:01:24,846
No, sure. Yeah.
Let's do that soon.
34
00:01:26,282 --> 00:01:27,351
Great.
35
00:01:36,202 --> 00:01:37,772
Oh, hey, Keysha.
How are you this morning?
36
00:01:37,772 --> 00:01:40,477
Well, if you're asking as
my boss, I'm great, thanks.
37
00:01:40,611 --> 00:01:42,180
And if I'm asking as
your friend?
38
00:01:42,347 --> 00:01:43,651
- Hangover from hell.
- Ah.
39
00:01:43,651 --> 00:01:44,820
Can barely function.
40
00:01:45,120 --> 00:01:46,222
Probably have a little sleep
at lunchtime.
41
00:01:46,389 --> 00:01:47,559
Well, I won't tell your boss.
42
00:01:47,559 --> 00:01:49,061
Thanks. He can be a real tool.
43
00:01:49,228 --> 00:01:51,132
So I've heard, yeah. [Chuckles]
44
00:01:51,265 --> 00:01:53,103
[Ros] Morning, Paul.
How's it going?
45
00:01:53,369 --> 00:01:55,273
Uh, pretty good, thanks.
Yeah, anything I need to know?
46
00:01:55,373 --> 00:01:56,944
Oh, you already
know everything, Paul.
47
00:01:56,944 --> 00:02:01,419
You're like the Borg.
Is it the Borg? Star Trek?
48
00:02:01,553 --> 00:02:02,823
Oh, Christ, I don't...
I don't know.
49
00:02:03,156 --> 00:02:04,225
I don't really know
science fiction.
50
00:02:04,225 --> 00:02:05,829
- I've never seen Star Wars.
- [gasps]
51
00:02:05,829 --> 00:02:08,767
- I've never seen The Godfather.
- [laughs] That's fucking mad.
52
00:02:08,767 --> 00:02:11,373
Oh, uh, by the way,
the new kid in the office?
53
00:02:11,373 --> 00:02:12,943
- He's pretty good.
- Yeah. He's... Ah.
54
00:02:13,209 --> 00:02:15,915
Actually, no, I'm not a fan,
really. Hello, mate.
55
00:02:15,915 --> 00:02:17,819
Ah, thanks, Luke. You're a star.
56
00:02:17,919 --> 00:02:19,389
And the rest of these
are for the boardroom?
57
00:02:19,556 --> 00:02:20,658
Yes, there's a meeting going on,
58
00:02:20,825 --> 00:02:21,860
but you can just
knock and go in.
59
00:02:23,229 --> 00:02:25,266
Right. Okay. Just sort of knock?
60
00:02:25,969 --> 00:02:27,505
And sort of go in, yeah.
61
00:02:30,276 --> 00:02:33,249
- [exhales]
- Um... hey, you're doing great.
62
00:02:33,416 --> 00:02:34,753
- What's this? Day three?
- Yeah.
63
00:02:34,753 --> 00:02:36,289
- Yeah.
- Yeah. Good to have a half-term
64
00:02:36,455 --> 00:02:37,658
- job that actually pays.
- Yeah.
65
00:02:37,792 --> 00:02:39,161
Feel like a proper working man.
66
00:02:39,161 --> 00:02:40,430
- Good.
- Grown up.
67
00:02:40,531 --> 00:02:42,334
- [inhales deeply]
- Like a dad, almost.
68
00:02:44,639 --> 00:02:47,144
Maybe. [Chuckles] Um...
69
00:02:47,310 --> 00:02:48,346
[muffled,
indistinct conversation]
70
00:02:48,346 --> 00:02:50,150
So, just a knock,
and then I go in?
71
00:02:50,150 --> 00:02:51,520
Yeah, yeah.
72
00:02:51,520 --> 00:02:52,588
Okay.
73
00:02:54,324 --> 00:02:56,530
[indistinct conversation
continues]
74
00:02:56,696 --> 00:02:58,701
[Paul] No, trust me, Luke.
75
00:02:58,801 --> 00:03:01,272
You're gonna get
into somewhere great.
76
00:03:01,272 --> 00:03:03,243
I'm not even sure
I wanna get in anywhere.
77
00:03:03,243 --> 00:03:04,980
You know, I'm gonna be a dad.
78
00:03:04,980 --> 00:03:07,986
Maybe I should just get a job
and not go to uni.
79
00:03:07,986 --> 00:03:11,493
No, get some offers in first,
mate, then decide.
80
00:03:11,593 --> 00:03:12,795
Don't... Don't rush
into anything.
81
00:03:14,431 --> 00:03:15,935
[exhales] Dad,
can I tell you something
82
00:03:15,935 --> 00:03:17,935
[exhales] Dad, can I tell you
something I've noticed this week?
83
00:03:17,935 --> 00:03:17,371
I've noticed this week?
84
00:03:17,605 --> 00:03:19,275
Yeah, go on.
85
00:03:19,275 --> 00:03:23,517
I've been watching you
at work, and you seem...
86
00:03:23,517 --> 00:03:24,652
happier.
87
00:03:26,388 --> 00:03:27,457
Than?
88
00:03:28,761 --> 00:03:30,798
- Than you are at home.
- Oh.
89
00:03:30,898 --> 00:03:32,769
[exhales] You know,
everyone really likes you,
90
00:03:32,769 --> 00:03:37,144
and you seem really up
and sort of "on" all the time.
91
00:03:37,144 --> 00:03:38,380
Yeah. That's... [chuckles]
92
00:03:38,514 --> 00:03:40,183
I don't love everyone
at work, do I?
93
00:03:40,183 --> 00:03:41,787
Good, because that
would be weird.
94
00:03:41,787 --> 00:03:43,624
No, but you know what I mean?
I... I love everyone at home,
95
00:03:43,724 --> 00:03:46,497
and so things can feel
hugely... [inhales]
96
00:03:46,497 --> 00:03:49,201
...important, and I can
get stressed and angry.
97
00:03:49,334 --> 00:03:51,840
At work,
the stakes are much lower.
98
00:03:51,840 --> 00:03:54,278
I mean, I'd... I'd be sad
if one of them died, but...
99
00:03:54,512 --> 00:03:55,548
[chuckles]
100
00:03:56,448 --> 00:03:58,252
It's just nice to see you happy.
101
00:03:58,520 --> 00:03:59,589
Hmm.
102
00:04:00,256 --> 00:04:02,629
I'm not in misery
all the time at home, am I?
103
00:04:02,629 --> 00:04:03,798
No, but...
104
00:04:03,931 --> 00:04:05,968
Haunting the kitchen
like a fucking Dementor.
105
00:04:05,968 --> 00:04:07,471
[chuckles]
106
00:04:08,875 --> 00:04:10,778
Right. We should get back.
I'll ask for the bill.
107
00:04:10,778 --> 00:04:12,615
- Oh, no, I'll get this.
- No, don't be silly.
108
00:04:12,615 --> 00:04:14,218
No, no, no. I'd... I'd like to.
109
00:04:14,519 --> 00:04:16,590
I'm earning money now, temporarily.
110
00:04:18,460 --> 00:04:19,897
- Yeah?
- Mm.
111
00:04:19,897 --> 00:04:21,766
Okay. Thank you.
112
00:04:21,766 --> 00:04:24,037
This is the first time
I've bought you a meal.
113
00:04:24,037 --> 00:04:26,037
This is the first time I've bought
you a meal. Yes, it is. Finally...
114
00:04:26,037 --> 00:04:25,908
Yes, it is. Finally...
115
00:04:26,041 --> 00:04:29,015
Finally a return
on my fucking investment.
116
00:04:29,015 --> 00:04:30,518
Thank you, mate.
117
00:04:34,693 --> 00:04:38,399
- Mm. Not enough salt.
- Too much salt.
118
00:04:38,534 --> 00:04:42,107
- How are we even friends?
- It's a mystery.
119
00:04:42,608 --> 00:04:44,680
Can we quickly go back this way?
I just realized...
120
00:04:44,812 --> 00:04:46,182
- Yeah.
- ...I forgot to get any shampoo.
121
00:04:46,382 --> 00:04:48,352
- Sure.
- Ava!
122
00:04:50,724 --> 00:04:52,027
Hey! Hi.
123
00:04:52,294 --> 00:04:54,566
- Is that Holly?
- Yeah, yeah, that's Holly.
124
00:04:54,566 --> 00:04:56,302
- Hi.
- [chuckles]
125
00:04:59,408 --> 00:05:01,813
- This is Grace.
- Hello, Grace.
126
00:05:01,947 --> 00:05:03,383
Ava talks about you
all the time.
127
00:05:03,517 --> 00:05:05,517
- Can I nick a chip?
- Sure.
128
00:05:05,517 --> 00:05:06,056
[packaging rustles]
129
00:05:06,557 --> 00:05:08,493
Thanks. Now we're friends.
130
00:05:09,428 --> 00:05:11,465
Ooh. Not enough salt.
131
00:05:11,566 --> 00:05:14,338
- [chuckles] Exactly. See?
- Let's get some more.
132
00:05:17,110 --> 00:05:20,016
- Well, we like our little flat.
- You don't, Mum.
133
00:05:20,016 --> 00:05:21,987
You're always going on about
how much you hate it there.
134
00:05:22,087 --> 00:05:24,291
The lifts don't work.
You can't use the stairs.
135
00:05:24,291 --> 00:05:26,730
You don't feel safe. There's
kids out front smoking weed.
136
00:05:26,730 --> 00:05:28,601
We don't want to go into a home.
137
00:05:28,734 --> 00:05:30,203
No, it's... but it's not
a home, Dad. It's...
138
00:05:30,504 --> 00:05:33,243
It's an apartment in a sheltered
housing complex, right?
139
00:05:33,243 --> 00:05:34,680
You live independently,
140
00:05:34,680 --> 00:05:36,349
but there's people there
to look out for you.
141
00:05:36,349 --> 00:05:38,286
We get by quite all right
as we are.
142
00:05:38,286 --> 00:05:41,494
No, you don't. Sorry, Dad,
but you... you just don't.
143
00:05:41,494 --> 00:05:43,029
You've both had falls.
144
00:05:43,029 --> 00:05:47,137
But not proper falls.
We've always got back up again.
145
00:05:47,137 --> 00:05:49,308
That shower of yours...
Impossible to get in and out of.
146
00:05:49,474 --> 00:05:50,911
You... you were scammed 600 quid
147
00:05:50,911 --> 00:05:53,416
- by that twat over the boiler.
- They caught us unawares.
148
00:05:53,584 --> 00:05:55,120
Look, I do what I can, right,
149
00:05:55,386 --> 00:05:57,592
but it's just not practical
for me to look after you.
150
00:05:57,592 --> 00:05:59,261
Well, we're sorry to be
such a burden.
151
00:05:59,261 --> 00:06:00,632
- Oh, fuck off.
- Oi!
152
00:06:00,632 --> 00:06:02,702
Sorry. I'm sorry, Mum.
153
00:06:03,436 --> 00:06:06,309
But this... this place
won't be available for long.
154
00:06:06,509 --> 00:06:08,012
Think about it, please.
155
00:06:08,012 --> 00:06:10,250
If you don't do this now,
you're gonna regret staying put.
156
00:06:10,450 --> 00:06:11,887
[glass thuds]
157
00:06:11,887 --> 00:06:13,924
[sighs]
158
00:06:15,494 --> 00:06:16,864
- [glass thuds]
- Do you want another one?
159
00:06:16,864 --> 00:06:18,232
- Ta.
- Thanks.
160
00:06:18,232 --> 00:06:19,502
Mm.
161
00:06:22,307 --> 00:06:23,543
We're not movin'.
162
00:06:26,950 --> 00:06:28,654
No, love, we're not moving.
163
00:06:29,956 --> 00:06:31,926
Ava's grandparents are
the best people
164
00:06:32,060 --> 00:06:33,531
at the sheltered housing place.
165
00:06:33,664 --> 00:06:34,700
How long have
they been there, Ava?
166
00:06:34,899 --> 00:06:36,336
Six months, just over.
167
00:06:36,336 --> 00:06:38,874
Oh, I love 'em, but there's
so many amazing people there.
168
00:06:38,874 --> 00:06:41,178
- Have you met Len?
- No, I don't think so.
169
00:06:41,178 --> 00:06:43,178
- Have you met Len? - No, I don't think so.
- He drove Bob Marley. - [gasps]
170
00:06:43,178 --> 00:06:43,550
- He drove Bob Marley.
- [gasps]
171
00:06:43,550 --> 00:06:45,621
Fucking Bob Marley.
172
00:06:45,621 --> 00:06:47,659
He drove him in London
in, like, 1973 or something.
173
00:06:47,792 --> 00:06:48,928
- That's incredible.
- [chuckles]
174
00:06:49,027 --> 00:06:50,731
There are so many
amazing people there
175
00:06:50,731 --> 00:06:53,036
with such amazing stories.
You just have to listen.
176
00:06:53,036 --> 00:06:55,541
Right. I mean,
although, presumably...
177
00:06:55,541 --> 00:06:57,177
Oh, a lot of them do
talk total shit, yes.
178
00:06:57,177 --> 00:07:00,016
- [laughs]
- But don't we all sometimes?
179
00:07:00,016 --> 00:07:03,491
I do. When I get nervous, I feel
I need to fill the silence
180
00:07:03,491 --> 00:07:04,559
- [chuckles]
- ...and just talk rubbish
181
00:07:04,692 --> 00:07:05,995
until everyone just walks away.
182
00:07:05,995 --> 00:07:07,464
[laughter]
183
00:07:07,565 --> 00:07:09,302
Ava always knows
the right thing to say.
184
00:07:09,535 --> 00:07:11,105
Do I?
185
00:07:11,105 --> 00:07:13,577
Yes. You're a genius.
186
00:07:13,577 --> 00:07:15,079
What's it like being
best friends with a genius?
187
00:07:15,179 --> 00:07:17,652
[laughs] What's it like
going out with a genius?
188
00:07:18,453 --> 00:07:19,689
Amazing.
189
00:07:27,003 --> 00:07:28,841
- Hey.
- Got a uni offer.
190
00:07:28,841 --> 00:07:32,147
- Oh, wow. Where from?
- Um, Stockwell Park College.
191
00:07:32,581 --> 00:07:35,153
It's a part-time media studies
course. I'll be in London.
192
00:07:35,153 --> 00:07:38,561
I can work evenings and weekends
and be with Maya and the baby.
193
00:07:38,727 --> 00:07:40,731
- It's ideal.
- Right.
194
00:07:40,831 --> 00:07:42,635
I'm so relieved I know
what I'm going to do.
195
00:07:42,635 --> 00:07:44,706
Honestly, I was...
I was quite worried. [Chuckles]
196
00:07:44,872 --> 00:07:46,609
You're accepting the offer?
197
00:07:47,878 --> 00:07:48,947
Yeah.
198
00:07:49,882 --> 00:07:52,454
Right. Is it a good course?
199
00:07:52,988 --> 00:07:55,059
- It's fine.
- Mm-hmm.
200
00:07:55,059 --> 00:07:57,531
Fine, but not good or...
201
00:07:59,267 --> 00:08:01,072
It's what I want.
202
00:08:01,171 --> 00:08:04,378
I'm gonna say yes, Dad.
I'm 18. It's my decision.
203
00:08:04,645 --> 00:08:06,081
Yep. Yes.
204
00:08:09,054 --> 00:08:10,992
- I'm gonna text Maya and Mum.
- Okay.
205
00:08:10,992 --> 00:08:13,029
[exhales deeply]
206
00:08:13,429 --> 00:08:14,800
[Ally] So, I've looked it up,
207
00:08:14,899 --> 00:08:16,402
and I don't wanna be
too negative,
208
00:08:16,402 --> 00:08:17,839
but it does look like
209
00:08:17,938 --> 00:08:20,911
quite a shitty course
at quite a shitty college.
210
00:08:21,078 --> 00:08:22,849
How could that be negative, hmm?
211
00:08:22,849 --> 00:08:24,018
Well, he's settling
for something
212
00:08:24,151 --> 00:08:26,690
- because it seems easy.
- Well...
213
00:08:26,690 --> 00:08:28,192
he says that he...
he wants to be
214
00:08:28,527 --> 00:08:30,097
with Maya and the baby
and earn money.
215
00:08:30,196 --> 00:08:32,167
I get that, but he needs
to keep his options open.
216
00:08:32,167 --> 00:08:34,873
He's grabbing at this
because he's feeling anxious.
217
00:08:34,873 --> 00:08:37,712
No, I agree. I agree,
but, you know, he's an adult.
218
00:08:37,812 --> 00:08:40,450
- No, he isn't.
- No, he's not really, is he?
219
00:08:40,717 --> 00:08:42,254
Look, we should try and be
positive about this offer.
220
00:08:42,555 --> 00:08:43,958
Take him for a meal
or something.
221
00:08:43,958 --> 00:08:46,963
Maybe if he thinks we're onside,
then we can persuade him
222
00:08:47,063 --> 00:08:48,768
to look elsewhere
in a couple of months?
223
00:08:48,768 --> 00:08:50,638
No, I liked it better when
we could just shout at him
224
00:08:50,638 --> 00:08:52,106
and he did what he was told.
225
00:08:52,207 --> 00:08:53,910
Yeah, that always
worked out great, didn't it?
226
00:08:53,910 --> 00:08:56,817
[exhaling]
227
00:08:56,950 --> 00:08:58,954
- How's your new gig?
- Pretty full on.
228
00:08:59,087 --> 00:09:00,356
- Mm-hmm.
- I'm not the oldest here though.
229
00:09:00,657 --> 00:09:03,329
So, that's a bonus. There's
a tech guy here who's 55.
230
00:09:03,329 --> 00:09:05,329
So, that's a bonus. There's a tech guy
here who's 55. [laughs] Wow. God bless him.
231
00:09:05,329 --> 00:09:05,701
[laughs] Wow. God bless him.
232
00:09:05,701 --> 00:09:07,872
[siren wailing in distance]
233
00:09:09,876 --> 00:09:11,913
[exhales] Excuse me.
234
00:09:12,080 --> 00:09:15,320
[monitor beeping steadily]
235
00:09:15,687 --> 00:09:18,627
- Hey. [Exhales] Mum.
- It's all right.
236
00:09:18,627 --> 00:09:20,029
- What's happened? You all right?
- Yeah, love.
237
00:09:20,029 --> 00:09:22,635
I... [stammering]
I couldn't lift her, Paul.
238
00:09:22,802 --> 00:09:25,039
I couldn't get her on her feet.
239
00:09:25,039 --> 00:09:26,676
Okay, Dad. Don't... Don't worry.
It's all right now.
240
00:09:26,676 --> 00:09:29,649
- So what happened, Mum?
- Well, I had a fall.
241
00:09:29,649 --> 00:09:32,054
- Mm-hmm.
- I don't know what happened.
242
00:09:32,153 --> 00:09:34,458
One second, I was
on the way to the sink,
243
00:09:34,458 --> 00:09:36,663
and the next,
I was all perpendicular.
244
00:09:36,663 --> 00:09:38,032
You mean vertical?
245
00:09:38,165 --> 00:09:39,435
She... She means horizontal,
doesn't she?
246
00:09:39,735 --> 00:09:42,440
So, um, did you faint
or black out or something?
247
00:09:42,741 --> 00:09:46,415
Oh, God knows, but I didn't
half hurt my arm.
248
00:09:46,616 --> 00:09:48,085
I couldn't lift her.
249
00:09:48,252 --> 00:09:50,323
- She was in so much pain.
- Yeah.
250
00:09:51,593 --> 00:09:52,829
I think we should have
a look at that
251
00:09:52,995 --> 00:09:54,866
sheltered housing place, Paul.
252
00:09:56,001 --> 00:09:57,671
Oh. Uh, yeah, okay.
253
00:09:57,838 --> 00:09:59,709
Yeah, just have a look, though.
254
00:09:59,876 --> 00:10:01,779
Okay, then. We'll have a look.
255
00:10:02,781 --> 00:10:03,884
Good.
256
00:10:06,723 --> 00:10:08,894
So, your... your parents
sick of him yet?
257
00:10:08,894 --> 00:10:11,398
No. No, no.
Dad says that Luke's like.
258
00:10:11,398 --> 00:10:13,398
No. No, no. Dad says that Luke's like.
- the son he's never had. - Mm-hmm.
259
00:10:13,398 --> 00:10:12,936
- The son he's never had.
- Mm-hmm.
260
00:10:13,035 --> 00:10:15,072
- [chuckles]
- But nicer because he reckons
261
00:10:15,173 --> 00:10:16,610
that his son would have
turned out to be
262
00:10:16,743 --> 00:10:18,714
- a little bit of a prick.
- [laughter]
263
00:10:18,714 --> 00:10:20,718
Oh, it's such a treat
to actually spend time
264
00:10:20,817 --> 00:10:22,555
- with you both.
- Yeah, so lovely to see you.
265
00:10:22,788 --> 00:10:24,693
I... I keep telling Luke that
it's really good for the baby
266
00:10:24,693 --> 00:10:26,129
- to hear your voices.
- Oh, mm.
267
00:10:26,261 --> 00:10:28,032
- Oh. Well, to the new baby...
- Yes.
268
00:10:28,032 --> 00:10:29,703
...to the new college course,
269
00:10:29,703 --> 00:10:31,907
to the new road layout
next to Asda.
270
00:10:31,907 --> 00:10:33,811
- And that one.
- So much change. Cheers.
271
00:10:33,811 --> 00:10:36,149
- Cheers, all. Cheers.
- Cheers.
272
00:10:37,183 --> 00:10:40,023
[inhales] So, you still getting
morning sickness, Maya?
273
00:10:40,156 --> 00:10:41,225
- Oh, yeah, a little bit.
- [cellphone chimes]
274
00:10:41,358 --> 00:10:42,729
But if I have
breadsticks and crackers,
275
00:10:42,729 --> 00:10:45,501
- it usually calms down.
- [laughter]
276
00:10:45,701 --> 00:10:47,838
Hey, you all right, love?
277
00:10:50,911 --> 00:10:53,049
Um...
278
00:10:53,049 --> 00:10:56,388
I've been offered an interview
at Manchester Institute.
279
00:10:57,858 --> 00:10:59,394
- Oh, my God.
- What?
280
00:10:59,695 --> 00:11:02,200
Luke, you said it was
impossible to get in.
281
00:11:02,300 --> 00:11:03,837
Do you mean the music
production sound thingy?
282
00:11:04,070 --> 00:11:05,707
- Yeah.
- [gasps]
283
00:11:05,841 --> 00:11:07,410
- [Paul] Great.
- Well, this is incredible!
284
00:11:07,410 --> 00:11:09,410
- [Paul] Great. - Well, this is incredible!
- Luke! - I'm so proud of you!
285
00:11:09,410 --> 00:11:09,348
- Luke!
- I'm so proud of you!
286
00:11:09,348 --> 00:11:11,553
- [laughs]
- Jesus.
287
00:11:11,553 --> 00:11:13,322
- Yes.
- That's great.
288
00:11:13,322 --> 00:11:16,496
So, 400 applicants in 15 places,
and... and you're in the what?
289
00:11:16,763 --> 00:11:19,467
Um, well, they're...
they're down to the last 30,
290
00:11:19,467 --> 00:11:21,467
Um, well, they're... they're down
to the last 30, and I am one of them.
291
00:11:21,467 --> 00:11:21,138
And I am one of them.
292
00:11:21,238 --> 00:11:23,877
Christ alive.
Well, congratulations, mate.
293
00:11:23,877 --> 00:11:24,912
- Thank you.
- [Paul] What?
294
00:11:26,248 --> 00:11:29,221
Um, well, well, I'm...
I mean, I'm...
295
00:11:29,221 --> 00:11:31,493
I've already accepted
the Stockwell Park offer, so...
296
00:11:31,493 --> 00:11:34,732
No, no, mate, no, that...
that's a whole other thing.
297
00:11:34,732 --> 00:11:35,968
You have to go
to this interview.
298
00:11:35,968 --> 00:11:37,438
- [Maya] Yeah, you have to, Luke.
- Yeah.
299
00:11:37,705 --> 00:11:39,976
- Yeah, you really do.
- I thought we were celebrating
300
00:11:39,976 --> 00:11:41,780
me getting
the Stockwell Park offer.
301
00:11:41,780 --> 00:11:43,349
No, we were, but like...
like I say, that...
302
00:11:43,482 --> 00:11:45,120
that's its own thing.
It's great.
303
00:11:45,253 --> 00:11:47,357
But this is
an amazing opportunity.
304
00:11:47,357 --> 00:11:49,696
But I... I need to be where
Maya and the baby are.
305
00:11:49,696 --> 00:11:52,300
Manchester's 200 miles away.
306
00:11:52,400 --> 00:11:55,440
Okay, but we'll be able
to work it out.
307
00:11:55,741 --> 00:11:58,412
- Look, you have to try this.
- [Paul] Yeah.
308
00:11:59,081 --> 00:12:00,349
You really have to.
309
00:12:06,361 --> 00:12:08,165
Uh... no.
310
00:12:08,265 --> 00:12:09,602
- It's this one, Luke.
- [whistle blowing]
311
00:12:09,835 --> 00:12:11,171
Fucking hell.
312
00:12:11,171 --> 00:12:12,474
Ahh.
313
00:12:13,309 --> 00:12:16,282
[sighs] Jesus Christ.
Uh, cheers.
314
00:12:16,415 --> 00:12:18,485
Excuse me. Sorry, do you
mind if I just, uh...
315
00:12:19,154 --> 00:12:21,458
Can I... Thanks. Ta.
316
00:12:22,562 --> 00:12:23,998
- [exhales deeply]
- Oh, sorry.
317
00:12:24,431 --> 00:12:27,103
- Oh, shit, it's packed.
- Yeah, and that...
318
00:12:27,203 --> 00:12:30,511
That's why I booked seats
like a genius. Excuse me.
319
00:12:30,511 --> 00:12:33,182
Uh... Uh, I think
someone's in our seats.
320
00:12:33,315 --> 00:12:34,552
It's all right.
I don't mind standing.
321
00:12:34,552 --> 00:12:36,552
It's all right. I don't mind standing.
What? All the way to Manchester?
322
00:12:36,552 --> 00:12:36,523
What? All the way to Manchester?
323
00:12:36,523 --> 00:12:37,958
Uh, excuse me.
324
00:12:38,927 --> 00:12:40,062
All right. Excuse me.
325
00:12:42,300 --> 00:12:45,239
- Uh, yeah, you're in our seats.
- Who says?
326
00:12:46,208 --> 00:12:47,978
That would be me saying that.
327
00:12:47,978 --> 00:12:49,583
So, could... could...
could you move, mate?
328
00:12:49,815 --> 00:12:51,687
- No.
- No?
329
00:12:51,687 --> 00:12:53,923
- We're in these seats.
- Yeah, I know. I can see that.
330
00:12:54,024 --> 00:12:55,093
That's my problem
with this whole setup.
331
00:12:55,226 --> 00:12:57,665
- Dad, why don't we just...
- Please, Luke.
332
00:12:57,665 --> 00:12:59,067
Can you move, please?
333
00:12:59,167 --> 00:13:03,142
We'd like to sit down
in our seats. M32, M33.
334
00:13:03,308 --> 00:13:06,081
- This is Coach L.
- I know.
335
00:13:15,333 --> 00:13:17,037
[manager] The kitchen has
everything you might need.
336
00:13:17,037 --> 00:13:20,376
Oh, it's lovely. Gas.
337
00:13:20,376 --> 00:13:22,376
Oh, it's lovely. Gas.
Can't abide electric.
338
00:13:22,376 --> 00:13:22,380
Can't abide electric.
339
00:13:22,380 --> 00:13:24,351
- Can't turn the heat down.
- [chuckles]
340
00:13:24,518 --> 00:13:26,255
And there's
a nice, big dining table.
341
00:13:26,255 --> 00:13:30,096
Ooh, Jim, I can do
my jigsaws on that.
342
00:13:31,198 --> 00:13:34,404
What jigsaws?
You don't do jigsaws.
343
00:13:34,404 --> 00:13:38,546
No, because we've only got
a little pull-out table.
344
00:13:38,546 --> 00:13:40,449
But I like jigsaws.
345
00:13:40,449 --> 00:13:41,987
How... How often do
your staff check in?
346
00:13:41,987 --> 00:13:44,291
Oh, as little
or as often as required.
347
00:13:44,391 --> 00:13:45,728
- [Paul] Mm-hmm.
- There are wardens on duty
348
00:13:45,728 --> 00:13:47,397
24 hours a day,
seven days a week
349
00:13:47,397 --> 00:13:49,669
and emergency alarm cords
in every room.
350
00:13:49,669 --> 00:13:50,771
Oh, right, great.
351
00:13:50,937 --> 00:13:53,142
We have
a thriving community here
352
00:13:53,242 --> 00:13:55,346
of people living
entirely independently.
353
00:13:55,346 --> 00:13:57,585
But who sometimes just need
a bit of help or support.
354
00:13:57,585 --> 00:13:58,853
[Jackie] Mm.
355
00:14:00,490 --> 00:14:03,730
It sounds ideal, Jim.
Do you like it?
356
00:14:03,730 --> 00:14:06,970
No. But I'm not going through
357
00:14:06,970 --> 00:14:09,542
that whole palaver of you
having a fall again.
358
00:14:10,777 --> 00:14:13,115
Can I put a dartboard up?
359
00:14:13,282 --> 00:14:15,386
- [manager] Of course.
- Good.
360
00:14:15,520 --> 00:14:18,158
I'll fill in any holes
when I miss.
361
00:14:22,433 --> 00:14:23,903
Mm. How's your sandwich?
362
00:14:26,108 --> 00:14:27,578
Tastes of cold.
363
00:14:30,016 --> 00:14:32,487
I wish you hadn't
confronted that bloke.
364
00:14:32,588 --> 00:14:34,626
Mate, sometimes you've got
to stand up to bullies.
365
00:14:35,326 --> 00:14:36,996
But you were bullying him.
366
00:14:36,996 --> 00:14:38,767
So he's learned
a valuable lesson, hasn't he?
367
00:14:38,767 --> 00:14:41,104
[over P.A.] Good morning,
ladies and gentlemen.
368
00:14:41,204 --> 00:14:42,340
This is your train manager speaking.
369
00:14:42,340 --> 00:14:44,111
We're currently running 18...
370
00:14:44,111 --> 00:14:45,681
- that's 1-8 minutes late...
- [groans]
371
00:14:45,947 --> 00:14:47,651
Hopefully, we can make up
some of this time
372
00:14:47,651 --> 00:14:49,421
during our onward journey.
373
00:14:49,555 --> 00:14:50,957
- We won't be late, will we?
- No, no.
374
00:14:50,957 --> 00:14:52,193
We've got plenty of time, mate.
375
00:14:55,433 --> 00:14:56,969
Does that mean
you're keen to get there?
376
00:14:56,969 --> 00:14:58,941
I am not bothered
if I get a place or not.
377
00:14:58,941 --> 00:14:59,976
- Ah.
- I just, I don't like
378
00:15:00,176 --> 00:15:01,646
being late for anything.
379
00:15:01,946 --> 00:15:03,516
If I was gonna get shot
by a firing squad,
380
00:15:03,516 --> 00:15:04,985
I'd want to be there with
at least 10 minutes to spare.
381
00:15:05,219 --> 00:15:06,221
[chuckles]
382
00:15:14,204 --> 00:15:16,576
Uh... yes, great.
383
00:15:18,178 --> 00:15:20,178
Wow. Impressive, isn't it?
384
00:15:20,178 --> 00:15:20,984
Like a haunted library.
385
00:15:22,220 --> 00:15:25,259
[rock music playing
in background]
386
00:15:26,428 --> 00:15:28,766
Oh. Looks like this is me.
387
00:15:28,933 --> 00:15:30,971
Okay, well, um, good luck, mate.
388
00:15:31,104 --> 00:15:32,842
And, uh, just text me
when you're done.
389
00:15:33,075 --> 00:15:34,512
- Mm-hmm.
- Right.
390
00:15:35,848 --> 00:15:36,983
[door opens]
391
00:15:37,150 --> 00:15:40,558
[rock music continues playing]
392
00:15:40,558 --> 00:15:42,528
- No, not jealous.
- No?
393
00:15:43,028 --> 00:15:45,968
Well... yes, I was, but...
394
00:15:45,968 --> 00:15:47,671
We just got on really well.
395
00:15:47,671 --> 00:15:49,508
No, I know. It's just...
396
00:15:49,508 --> 00:15:51,345
you seem to get on with her
better than I do.
397
00:15:51,345 --> 00:15:54,351
You were really laughing,
and I felt weird about it.
398
00:15:54,552 --> 00:15:56,155
But we were just having a laugh.
399
00:15:56,155 --> 00:15:57,591
[pop music playing
in background]
400
00:15:57,591 --> 00:15:59,027
I guess I'm...
401
00:15:59,260 --> 00:16:00,998
just scared...
402
00:16:01,231 --> 00:16:03,068
of losing Holly.
403
00:16:03,068 --> 00:16:04,805
- [music continues playing]
- [Grace sighs]
404
00:16:05,005 --> 00:16:07,376
I think I love her.
405
00:16:07,376 --> 00:16:09,280
Wow. Okay.
406
00:16:09,280 --> 00:16:11,753
Uh, and are you gonna tell her?
407
00:16:12,286 --> 00:16:14,157
I don't know.
408
00:16:14,592 --> 00:16:16,328
Such a huge thing to say.
409
00:16:16,328 --> 00:16:19,367
It's the most important thing
you can ever say to someone.
410
00:16:21,038 --> 00:16:22,708
I think...
411
00:16:23,008 --> 00:16:24,712
you'll know when you
need to say it, Ava.
412
00:16:25,479 --> 00:16:27,049
You'll just... know.
413
00:16:29,822 --> 00:16:33,763
[indistinct conversations]
414
00:16:38,640 --> 00:16:39,642
Blimey.
415
00:16:40,811 --> 00:16:43,248
- Hello.
- Oh, hey.
416
00:16:43,448 --> 00:16:45,052
Sorry, I was just, um...
417
00:16:45,987 --> 00:16:47,591
Yeah. What an amazing space.
418
00:16:47,724 --> 00:16:49,695
Yeah. It's not too shabby,
is it?
419
00:16:49,695 --> 00:16:52,568
Sorry, I'm... I'm Paul.
My son has an interview today
420
00:16:52,568 --> 00:16:55,106
for the music production
and sound engineering course.
421
00:16:55,205 --> 00:16:56,308
Wow, congratulations.
Amazing even to get
422
00:16:56,408 --> 00:16:59,414
- an interview for that.
- Bloody hell.
423
00:16:59,414 --> 00:17:03,188
Loved to have studied art
somewhere like... here.
424
00:17:03,322 --> 00:17:05,627
Just would have loved it.
Three years of this.
425
00:17:05,627 --> 00:17:07,698
I should have kept
the drawing up. [Chuckles]
426
00:17:07,698 --> 00:17:09,636
I'm so sorry. Uh, is...
427
00:17:10,169 --> 00:17:13,510
- Paul Worsley?
- Yeah. How's... Do we...
428
00:17:13,510 --> 00:17:15,781
I was the year below you at
St Edmund's. Andrew Moseley.
429
00:17:15,781 --> 00:17:17,785
Jesus Christ. Yeah.
430
00:17:17,785 --> 00:17:19,789
You were a really good artist.
431
00:17:20,055 --> 00:17:21,927
Well, thank you. I was...
I was all right, I suppose.
432
00:17:21,927 --> 00:17:23,664
I was, uh, for a bit.
433
00:17:23,763 --> 00:17:25,099
Then it all kind of
fizzled out, you know?
434
00:17:25,099 --> 00:17:27,437
I guess I didn't love it
enough or... something.
435
00:17:27,437 --> 00:17:29,407
- But obviously you...
- Oh, yeah, yeah, yeah.
436
00:17:29,541 --> 00:17:30,744
- Yeah.
- I went on to St Martin's.
437
00:17:30,744 --> 00:17:32,744
- Yeah.
- I went on to St Martin's. I did fine art and all that.
438
00:17:32,744 --> 00:17:31,980
I did fine art and all that.
439
00:17:31,980 --> 00:17:33,282
- Bloody hell.
- Yeah, I thought I'd make
440
00:17:33,282 --> 00:17:35,219
a living as a painter,
uh, which I did...
441
00:17:35,319 --> 00:17:36,723
- Brilliant.
- ...for about three years.
442
00:17:36,723 --> 00:17:38,794
- Oh, right. [Laughs] Right.
- [laughs] Um...
443
00:17:38,794 --> 00:17:40,463
and, um, and now I am a teacher.
444
00:17:40,597 --> 00:17:41,832
- You're a teacher. [Laughs]
- [laughs]
445
00:17:41,832 --> 00:17:43,971
Yeah. But you enjoy it, though?
446
00:17:43,971 --> 00:17:47,578
Yeah. Uh, yeah. I mean, it's not
where I thought I'd end up.
447
00:17:47,578 --> 00:17:49,147
- Okay, yeah.
- You know? Sometimes think that
448
00:17:49,247 --> 00:17:51,485
just having that little,
brief taste of your dream
449
00:17:51,619 --> 00:17:53,823
is worse than never
tasting it at all.
450
00:17:53,823 --> 00:17:55,459
- Yes. Yeah.
- You know?
451
00:17:55,627 --> 00:17:56,963
What about you? What do you do?
452
00:17:56,963 --> 00:17:58,332
Uh, boring. Third sector.
453
00:17:58,332 --> 00:18:00,738
Mainly working with young people
from deprived areas.
454
00:18:00,837 --> 00:18:02,373
Um, no, I wouldn't say
that's boring.
455
00:18:02,373 --> 00:18:04,645
- That's important, isn't it?
- Mm-hmm, maybe. [Chuckles]
456
00:18:04,778 --> 00:18:07,585
- And do you enjoy it?
- Um... yeah, apparently.
457
00:18:07,718 --> 00:18:09,221
Yeah, according to my son. He...
458
00:18:09,320 --> 00:18:10,557
He's been doing some
work experience with us.
459
00:18:10,557 --> 00:18:11,859
He reckons
I'm the life and soul.
460
00:18:11,859 --> 00:18:13,859
He reckons I'm the life and
soul. Oh, well, good for you, man.
461
00:18:13,859 --> 00:18:13,428
Oh, well, good for you, man.
462
00:18:13,796 --> 00:18:16,536
Yeah. I... I hadn't really
thought about it properly,
463
00:18:16,536 --> 00:18:19,307
but, um, it does all
seem to have
464
00:18:19,307 --> 00:18:22,146
worked out in a way
that I hadn't planned.
465
00:18:25,186 --> 00:18:26,789
Manchester does look amazing.
466
00:18:26,789 --> 00:18:30,162
Oh, yeah. I was here a lot in
the early '90s, and I loved it.
467
00:18:31,398 --> 00:18:32,935
You... You said
the course seems good?
468
00:18:32,935 --> 00:18:34,505
- Yeah.
- Uh-huh?
469
00:18:34,505 --> 00:18:36,074
And they say that pretty much
all of their graduates
470
00:18:36,241 --> 00:18:38,241
get a job in the industry.
471
00:18:38,241 --> 00:18:39,313
- Wow.
- [cellphone chimes]
472
00:18:42,955 --> 00:18:45,059
Shit. Uh, Maya's got spotting.
473
00:18:45,259 --> 00:18:46,328
Huh? Spotting?
474
00:18:46,328 --> 00:18:49,467
Uh, bleeding.
It's... It's common.
475
00:18:49,568 --> 00:18:51,237
And the doctor said
that it's nothing, really,
476
00:18:51,237 --> 00:18:53,977
and that she doesn't need to go
in, but she's going in anyway.
477
00:18:54,143 --> 00:18:55,881
Okay, well, that's good if...
478
00:18:56,181 --> 00:18:58,720
And I'm miles and miles
and hours and hours away.
479
00:18:58,720 --> 00:19:00,557
Yeah, but, mate, if...
if the doctor said there's
480
00:19:00,557 --> 00:19:02,862
- nothing to worry about...
- Yeah, but they might be wrong.
481
00:19:02,862 --> 00:19:05,801
I... I've read up on this.
Spotting can mean that
482
00:19:05,900 --> 00:19:07,505
there's something wrong
with the placenta
483
00:19:07,505 --> 00:19:09,007
or that she might have
a miscarriage, or...
484
00:19:09,007 --> 00:19:12,346
Luke, mate, calm down, okay?
485
00:19:13,583 --> 00:19:15,620
- Come on.
- [cellphone chimes]
486
00:19:18,358 --> 00:19:20,129
Maya's saying
it really is nothing.
487
00:19:20,295 --> 00:19:22,100
It's just a few drops of blood.
488
00:19:22,299 --> 00:19:23,636
Good. That's good.
489
00:19:24,839 --> 00:19:27,578
Dad, I need you
to tell me what to do.
490
00:19:27,578 --> 00:19:29,816
Do I... Do I go to Manchester?
491
00:19:29,816 --> 00:19:33,222
Do I stay in London?
Do I go to uni? Do I get a job?
492
00:19:33,488 --> 00:19:37,063
I'm sorry, mate. That's a bit
of parenting that I can't do.
493
00:19:37,063 --> 00:19:38,666
I... I need you to do it.
494
00:19:38,666 --> 00:19:41,138
Well, I... I can't, so...
[chuckles] tough luck.
495
00:19:41,872 --> 00:19:43,744
It has to be your decision, Luke.
496
00:19:43,876 --> 00:19:46,616
You choose a path,
and you follow it.
497
00:19:46,715 --> 00:19:49,955
And you might love it,
and you might regret it,
498
00:19:49,955 --> 00:19:52,393
but it has to be your choice.
499
00:19:53,295 --> 00:19:54,397
Yeah.
500
00:19:56,201 --> 00:19:59,508
- I'm going for a wee.
- Have one for me.
501
00:20:07,924 --> 00:20:09,862
- Hello, love.
- Hi, Granny.
502
00:20:09,862 --> 00:20:12,266
Just waiting for Holly to finish
cutting Granddad's hair,
503
00:20:12,266 --> 00:20:14,905
- then we're going to see a film.
- Lovely.
504
00:20:15,239 --> 00:20:17,811
I've just been doing
some line dancing.
505
00:20:17,811 --> 00:20:19,548
Fantastic.
506
00:20:19,548 --> 00:20:23,757
I had no idea what it was,
but Carol, who runs the class,
507
00:20:23,923 --> 00:20:25,292
she had me doing
"Cotton Wall Joe"
508
00:20:25,426 --> 00:20:26,662
like nobody's business.
509
00:20:26,662 --> 00:20:29,802
"Cotton Eye." Sounds like fun.
510
00:20:29,802 --> 00:20:31,639
Mm. I love it here.
511
00:20:31,639 --> 00:20:33,342
I was thinking, in some ways,
512
00:20:33,442 --> 00:20:34,812
it's a good thing
you had that fall.
513
00:20:36,782 --> 00:20:38,418
Between you and me
and the gatepost,
514
00:20:38,519 --> 00:20:40,624
I didn't have a fall.
[whispers] I faked it.
515
00:20:40,824 --> 00:20:43,162
- Faked it?
- Shh!
516
00:20:43,428 --> 00:20:46,301
I wanted to live here all along,
but Jim was dead against it,
517
00:20:46,468 --> 00:20:50,176
so I pretended I was as well.
518
00:20:50,176 --> 00:20:53,282
I thought a fall
might get things moving.
519
00:20:53,415 --> 00:20:55,954
This place wouldn't have
stayed empty for long,
520
00:20:55,954 --> 00:20:59,027
and we'd have kicked ourselves
if we hadn't taken it.
521
00:20:59,260 --> 00:21:00,295
Wow. [Chuckles]
522
00:21:01,733 --> 00:21:05,974
You only ever really regret
the things you didn't do.
523
00:21:05,974 --> 00:21:07,143
[footsteps approach]
524
00:21:07,343 --> 00:21:09,582
Right, that's me done.
525
00:21:09,582 --> 00:21:11,351
Jim's looking like
a young Jon Hamm.
526
00:21:11,351 --> 00:21:13,757
Oh. More like an old boiled ham.
527
00:21:13,757 --> 00:21:17,296
[laughs] I put a bit of sky
in the jigsaw, Jack.
528
00:21:17,296 --> 00:21:19,367
Ah, thanks, love.
529
00:21:21,104 --> 00:21:22,473
What film are we seeing?
530
00:21:22,473 --> 00:21:25,647
I'm not bothered.
Whichever's emptiest.
531
00:21:25,747 --> 00:21:27,150
Just an excuse to sit
in the dark with you
532
00:21:27,150 --> 00:21:29,053
and eat Maltesers.
533
00:21:29,320 --> 00:21:30,690
We could just watch
the adverts and the trailers.
534
00:21:30,690 --> 00:21:32,326
And wait till they ask us
to switch our phones off,
535
00:21:32,326 --> 00:21:33,763
- then leave.
- [laughs]
536
00:21:33,763 --> 00:21:36,168
If we do stay for the film,
I have some paper cups
537
00:21:36,334 --> 00:21:37,604
and a bottle of red wine
in my bag.
538
00:21:37,604 --> 00:21:39,373
- Brilliant.
- Oh. I like to treat a girl.
539
00:21:39,608 --> 00:21:40,610
[chuckles]
540
00:21:41,879 --> 00:21:43,916
- [motorbike approaches]
- I love you.
541
00:21:43,916 --> 00:21:46,354
- [engine rumbles loudly]
- What did you say?
542
00:21:48,091 --> 00:21:49,260
I like your jacket.
543
00:21:49,260 --> 00:21:52,834
Oh. Thanks. It was my mum's,
and it will be again
544
00:21:52,834 --> 00:21:54,504
if she finds out
I nicked it. [Chuckles]
545
00:22:01,351 --> 00:22:02,487
Oh, um...
546
00:22:02,487 --> 00:22:03,956
Mum said that
she really doesn't think
547
00:22:04,090 --> 00:22:06,161
we need to spend
too much money on a pram.
548
00:22:06,394 --> 00:22:08,767
She said that they're only in it
for a tiny amount of time
549
00:22:08,866 --> 00:22:11,071
and then we could just
put them in a cheap buggy.
550
00:22:11,071 --> 00:22:13,208
- We need a cot, though, right?
- Yeah, yeah.
551
00:22:13,475 --> 00:22:16,782
Even if the baby's in bed
with us, we'll still need a cot.
552
00:22:16,782 --> 00:22:18,819
- [cellphone chimes]
- Oh.
553
00:22:25,233 --> 00:22:26,903
- Hmm?
- Oh, it's just Jacob
554
00:22:26,903 --> 00:22:29,942
wanting to know what kind
of change mat we're buying.
555
00:22:30,075 --> 00:22:33,015
- That boy is obsessed.
- Obsessed.
556
00:22:33,015 --> 00:22:34,551
[both chuckle]
42301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.