All language subtitles for 06. Paradise

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,880 In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,240 by two separate, yet equally important groups. 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,320 The police, who investigate crime, 4 00:00:07,320 --> 00:00:10,160 and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,120 These are their stories. 6 00:00:21,440 --> 00:00:24,240 Thank you, Hassan. Thank you. Bye. HASSAN: Bye. 7 00:00:24,240 --> 00:00:26,840 It was a lovely meal, Dad. Thanks. Come here. 8 00:00:26,840 --> 00:00:30,000 When did you grow up, eh? When did that happen? 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,040 Yeah, sorry about that (!) 10 00:00:32,040 --> 00:00:35,040 16th birthday. 16 years old. 11 00:00:36,400 --> 00:00:38,720 Your mum would've loved to have seen you now. 12 00:00:38,720 --> 00:00:40,280 Come on. Let's find the car. 13 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 Are you sure the car's this way? 14 00:00:45,440 --> 00:00:47,960 I thought it was the other side of the main road. Was it? 15 00:00:50,160 --> 00:00:52,880 Dad, what's that noise? 16 00:01:05,929 --> 00:01:08,569 Dad, look! What? What is it? 17 00:01:08,569 --> 00:01:10,609 Quick! Call 999! 18 00:01:10,609 --> 00:01:12,649 Quick! Stay back. 19 00:01:15,369 --> 00:01:17,369 Come on. 20 00:01:25,289 --> 00:01:27,009 Take your time. 21 00:01:29,809 --> 00:01:32,569 Have you ever done one of these? No. 22 00:01:33,482 --> 00:01:35,602 You'll need this, Ronnie. 23 00:01:35,602 --> 00:01:38,082 Right. 24 00:02:56,584 --> 00:02:59,944 Yeah, it was torched from the middle or bottom of the stairs. 25 00:02:59,944 --> 00:03:02,424 Went straight up, like a fire up a chimney. 26 00:03:02,424 --> 00:03:05,344 And how quick did it take to catch, then, Jim? 27 00:03:05,344 --> 00:03:08,744 From the moment the propellant was laid, about three minutes. 28 00:03:08,744 --> 00:03:11,304 Anybody up top would've been blinded by the flames. 29 00:03:11,304 --> 00:03:15,144 Oh, and er, fire doors were padlocked shut. 30 00:03:15,144 --> 00:03:17,464 Nice. Place was a social club, 31 00:03:17,464 --> 00:03:20,024 mainly used by the local Turkish community. 32 00:03:20,024 --> 00:03:22,824 Which makes 'em Muslim. Racially-motivated, got to be. 33 00:03:22,824 --> 00:03:25,144 Jim, as a detective you make a great fireman, mate. 34 00:03:25,144 --> 00:03:28,304 40 injured. Serious burns. 35 00:03:28,304 --> 00:03:31,264 Central Command is setting up a casualty bureau. 36 00:03:31,264 --> 00:03:33,944 We'll want liaison officers in the local community. 37 00:03:33,944 --> 00:03:36,864 What's the number of confirmed fatalities? 17, so far. 38 00:03:36,864 --> 00:03:40,384 There's gonna be a lot of people waking up to an empty space in bed. 39 00:03:40,384 --> 00:03:42,464 And a lot of people wanting answers. 40 00:03:42,464 --> 00:03:45,304 We've got ourselves an official major incident. 41 00:03:45,304 --> 00:03:48,504 Now, these next few hours are vital, so get yourselves a head start, 42 00:03:48,504 --> 00:03:52,024 by seizing every scrap of CCTV footage in the immediate vicinity. 43 00:03:52,024 --> 00:03:54,824 Already checked. No cameras till you get to Edgware Road. 44 00:03:54,824 --> 00:03:56,784 Oh, terrific (!) 45 00:03:59,224 --> 00:04:02,024 Who owns this building? Nobody knows, guv, 46 00:04:02,024 --> 00:04:05,624 but as soon as the local authority offices open up, we'll find out. 47 00:04:06,984 --> 00:04:08,944 Are you OK, Matty? 48 00:04:10,024 --> 00:04:11,864 The club was called Cennet. 49 00:04:11,864 --> 00:04:13,824 Turkish word for "paradise". 50 00:04:14,984 --> 00:04:17,384 Who gets a kick out of burning people alive? 51 00:04:24,544 --> 00:04:26,504 Excuse me. Police. 52 00:04:28,104 --> 00:04:30,744 Detective Sergeant Brooks? Yeah, that's me. 53 00:04:30,744 --> 00:04:33,024 Thanks. Is this the complete list? Yes. 54 00:04:33,024 --> 00:04:36,264 We took the first 20. The rest went to the Royal Free and Homerton. 55 00:04:36,264 --> 00:04:40,024 We've got Metin Dursun down as running the club. Where is he please? 56 00:04:40,024 --> 00:04:43,224 He's preparing for surgery. Be quick. He might not make it through. 57 00:04:43,224 --> 00:04:47,344 Mr Dursun, I am sorry, but you threw a man out the club for causing a row. 58 00:04:47,344 --> 00:04:50,704 What was his name, sir? I don't know... I can't remember. 59 00:04:50,704 --> 00:04:54,304 Mickey something? We're taking you into surgery now, Mr Dursun. 60 00:04:54,304 --> 00:04:58,784 He's... His... His name, Mr Dursun? 61 00:04:58,784 --> 00:05:02,824 Mr Dursun, do you remember who this Mickey was arguing with? Leyla. 62 00:05:02,824 --> 00:05:06,104 A waitress. They knew each other. I think he was her boyfriend. 63 00:05:06,104 --> 00:05:09,024 You have to go now. Mr Dursun, do you remember her surname? 64 00:05:09,024 --> 00:05:11,024 I can't remember. That's enough. 65 00:05:13,904 --> 00:05:17,464 You don't have a Leyla on there? I'd need a surname. 66 00:05:17,464 --> 00:05:19,504 Well, that would be very easy, wouldn't it? 67 00:05:19,504 --> 00:05:22,904 Sorry, I haven't had the time. Please. 68 00:05:22,904 --> 00:05:24,944 It's our best lead. Nothing. 69 00:05:24,944 --> 00:05:27,584 Are you sure? All right, well, thanks anyway. 70 00:05:27,584 --> 00:05:31,464 No, wait, sorry. There are so many ward lists, changing all the time. 71 00:05:31,464 --> 00:05:34,064 Leyla Bilgin: minor burns. One of the few lucky ones. 72 00:05:34,064 --> 00:05:37,024 Hinchcliffe Ward. Brilliant. Thanks. You've been a great help. 73 00:05:39,064 --> 00:05:41,504 Leyla Bilgin? 74 00:05:41,504 --> 00:05:44,824 I'm DS Brooks. This is DS Devlin. 75 00:05:44,824 --> 00:05:48,304 Now, how are you doing? They told me people died in there. 76 00:05:48,304 --> 00:05:51,864 Do you know how many? Do you know who they were? 77 00:05:51,864 --> 00:05:54,704 Well, not all the details are confirmed as yet. 78 00:05:54,704 --> 00:05:56,704 Why would someone do something like this? 79 00:05:56,704 --> 00:05:58,544 That's what we're trying to find out. 80 00:05:58,544 --> 00:06:01,504 We'd like to talk to your boyfriend Mickey - He ain't my boyfriend. 81 00:06:01,504 --> 00:06:04,704 Why do you think he's my boyfriend? We must have got that wrong. 82 00:06:04,704 --> 00:06:07,904 We heard you had a barney at the club last night before the fire. 83 00:06:07,904 --> 00:06:10,624 I told him to get off my case. I'm not interested in him. 84 00:06:10,624 --> 00:06:13,024 That's fine but we'd still like to talk to him. 85 00:06:13,024 --> 00:06:15,024 What for? 86 00:06:16,104 --> 00:06:18,944 You don't think he started the fire? He wouldn't. 87 00:06:18,944 --> 00:06:21,664 He's an idiot, not a head case. 88 00:06:21,664 --> 00:06:23,784 I was at school with him. 89 00:06:23,784 --> 00:06:26,144 We just want to talk to him, so we can rule him out. 90 00:06:28,584 --> 00:06:30,624 Just tell me Leyla's all right. 91 00:06:30,624 --> 00:06:33,424 She's fine. 17 others weren't so lucky. 92 00:06:33,424 --> 00:06:35,424 You're kidding. 93 00:06:37,104 --> 00:06:39,944 I'm sorry to hear that, man. I really am. 94 00:06:39,944 --> 00:06:42,424 There's some good people up there. 95 00:06:42,424 --> 00:06:45,784 Just tell us what happened last night in the club between you and Leyla. 96 00:06:45,784 --> 00:06:47,784 It was a row, that's all. 97 00:06:47,784 --> 00:06:49,784 You know. 98 00:06:49,784 --> 00:06:51,904 Between a bloke and his bird. 99 00:06:51,904 --> 00:06:54,664 Yeah, except she's not your bird, is she, Mickey? 100 00:06:54,664 --> 00:06:56,744 Leyla says you're more of a pest. 101 00:06:56,744 --> 00:06:59,184 Yeah, well, that's what she's like. 102 00:06:59,184 --> 00:07:01,864 One day she's all flirty and then the come-ons, 103 00:07:01,864 --> 00:07:03,984 the next, she's all standoffish. 104 00:07:03,984 --> 00:07:06,784 Right, so it makes sense that you want to teach her a lesson. 105 00:07:06,784 --> 00:07:08,784 Don't be coming at me with that. 106 00:07:08,784 --> 00:07:10,504 Is that what you think? 107 00:07:10,504 --> 00:07:12,504 No way did I set that place on fire. 108 00:07:12,504 --> 00:07:17,304 Well, the fire started at 11:45pm. 109 00:07:19,024 --> 00:07:20,664 Where were you then? 110 00:07:21,944 --> 00:07:23,944 At home, I suppose. 111 00:07:23,944 --> 00:07:25,944 Any witnesses? 112 00:07:28,504 --> 00:07:31,104 Yeah. My Xbox. 113 00:07:32,824 --> 00:07:35,304 Nearly finished this game. It's taken me five weeks. 114 00:07:37,304 --> 00:07:39,264 I was playing the game all night. 115 00:07:41,184 --> 00:07:44,824 The kid's a right little chopper, but I dunno if he's an arsonist. 116 00:07:44,824 --> 00:07:47,984 I can't see him burning down that whole club just cos of Leyla. 117 00:07:47,984 --> 00:07:52,144 I was sitting in my kitchen one morning with my first wife. 118 00:07:52,144 --> 00:07:54,064 We was having a bit of breakfast. 119 00:07:54,064 --> 00:07:57,144 She's sitting across the table, crunching toast really loud. 120 00:07:57,144 --> 00:07:58,984 t was getting on my wick. 121 00:07:58,984 --> 00:08:02,304 I remember looking at her and looking round my kitchen thinking, 122 00:08:02,304 --> 00:08:04,344 "I could easily torch this gaffe, 123 00:08:04,344 --> 00:08:06,704 with you in it and me outside, watching." 124 00:08:06,704 --> 00:08:10,384 But that was a long time ago though, yeah? You'd been drinking. 125 00:08:10,384 --> 00:08:12,344 I only wish I had. 126 00:08:14,184 --> 00:08:17,384 Mickey's Xbox was in use around the time the fire stared. 127 00:08:17,384 --> 00:08:22,784 Games saved on the memory card at 11:52, 11:59 and 12:17. 128 00:08:22,784 --> 00:08:24,544 But anybody could use that console. 129 00:08:24,544 --> 00:08:27,744 Saves are password-locked. The password's Mickey's middle name. 130 00:08:27,744 --> 00:08:30,064 It proves SOMEONE was at Mickey's flat. 131 00:08:30,064 --> 00:08:32,864 Except I've got time-stamped footage along Edgware Road. 132 00:08:32,864 --> 00:08:37,064 Nine minutes 11, Mickey comes running out the alley where the club is and heads home. 133 00:08:37,064 --> 00:08:41,144 Then cameras have him entering his building 39 minutes later. 134 00:08:41,144 --> 00:08:43,184 Just about the time the fire was set. 135 00:08:43,184 --> 00:08:46,224 Plus he left 14 voicemail on Leyla Bilgin's phone 136 00:08:46,224 --> 00:08:48,384 between half-eleven and 1:00am. 137 00:08:48,384 --> 00:08:52,464 The mobile phone signal puts him at his flat during that time. 138 00:08:53,544 --> 00:08:55,584 All right, maybe it was a racial attack. 139 00:08:55,584 --> 00:08:57,344 No assumptions, Matty. 140 00:08:57,344 --> 00:08:59,944 We haven't got any evidence taking us that way yet, mate. 141 00:08:59,944 --> 00:09:01,984 Briefing in 20 minutes. 142 00:09:01,984 --> 00:09:04,904 And I'm expecting a full progress report on - Ma'am. 143 00:09:04,904 --> 00:09:07,224 ..everyone's areas of responsibility. 144 00:09:07,224 --> 00:09:08,984 I'm Birsen Ozkan. 145 00:09:08,984 --> 00:09:12,344 My son Haroon works in the club Cennet. 146 00:09:13,624 --> 00:09:15,624 He's 19. 147 00:09:17,224 --> 00:09:19,464 They won't let me bury him. 148 00:09:21,024 --> 00:09:23,024 They say he's evidence. 149 00:09:25,584 --> 00:09:28,384 DI Natalie Chandler. I'm so sorry. 150 00:09:49,944 --> 00:09:51,944 I want you to know... 151 00:09:53,144 --> 00:09:55,224 I want you all to see... 152 00:09:56,304 --> 00:10:00,064 ..this is him... and this is who he is. 153 00:10:01,864 --> 00:10:03,944 We're sorry. 154 00:10:03,944 --> 00:10:05,944 No, I don't want sorry. 155 00:10:05,944 --> 00:10:08,144 17 people like Haroon. 156 00:10:08,144 --> 00:10:10,304 Find who did this. 157 00:10:12,504 --> 00:10:14,504 Please. 158 00:10:31,425 --> 00:10:35,865 This case requires painstaking and thorough investigation. 159 00:10:35,865 --> 00:10:39,665 The police are making significant progress across a number of leads. 160 00:10:39,665 --> 00:10:41,385 We would urge anyone 161 00:10:41,385 --> 00:10:46,185 who has any information on this attack to step forward. Having... 162 00:10:46,185 --> 00:10:48,505 From forensics, at the crime scene. 163 00:10:48,505 --> 00:10:50,585 Traces of unleaded petrol. 164 00:10:50,585 --> 00:10:52,945 Straight out of the arsonist's handbook. 165 00:10:54,905 --> 00:10:57,625 How's it work and what is it? It's stashed in the trousers. 166 00:10:57,625 --> 00:11:00,985 Eh? That plastic is the whatsit from an old car - 167 00:11:00,985 --> 00:11:03,945 The whatsit? The - you know - where they put the wiper fluid. 168 00:11:03,945 --> 00:11:06,665 The reservoir, you mean. You strap it to the top of your leg 169 00:11:06,665 --> 00:11:09,505 with a tube running down, out the bottom of your trousers. 170 00:11:09,505 --> 00:11:12,105 You wander about, leaving trails of petrol. 171 00:11:12,105 --> 00:11:14,145 Nobody notices until... 172 00:11:14,145 --> 00:11:16,585 ..goodnight, Vienna. 173 00:11:16,585 --> 00:11:18,825 How come you know so much about it, then? 174 00:11:18,825 --> 00:11:21,105 I've seen it before, when I was a WPC. 175 00:11:21,105 --> 00:11:23,745 So, what have we got on the owner of the building? 176 00:11:23,745 --> 00:11:27,465 The guy leasing the building pays rent to a company via a PO box no, 177 00:11:27,465 --> 00:11:30,105 which belongs to a holding company, here we go, 178 00:11:30,105 --> 00:11:32,865 with connections to multiple Shell companies. 179 00:11:32,865 --> 00:11:36,305 It's gonna take weeks to suss out where that leads back to. 180 00:11:36,305 --> 00:11:39,865 The nurse at the Whittington - You never let a woman get away. 181 00:11:39,865 --> 00:11:43,505 Very good, Ron, keep 'em coming. Joke or cry, I know which I prefer. 182 00:11:43,505 --> 00:11:45,865 Anyway, a bloke comes in with second-degree burns. 183 00:11:45,865 --> 00:11:48,465 As soon as he's treated, he's gone. Scarpers. 184 00:11:48,465 --> 00:11:50,665 Something opaque is stuck in his leg. 185 00:11:50,665 --> 00:11:53,745 It could be plastic. The doctor wanted to remove it. 186 00:11:53,745 --> 00:11:56,265 The patient agreed. I went to see another patient. 187 00:11:56,265 --> 00:11:58,105 When I came back, he was gone. 188 00:11:58,105 --> 00:12:01,265 With a piece of our evidence stuck in his left thigh, maybe. 189 00:12:01,265 --> 00:12:04,545 OK. He sets fire to the club, 190 00:12:04,545 --> 00:12:08,745 but there are still traces of petrol left in that device 191 00:12:08,745 --> 00:12:10,825 he's got hidden in his trousers. 192 00:12:10,825 --> 00:12:14,345 As the flames go up in the club, they catch fire to that device, 193 00:12:14,345 --> 00:12:16,985 exploding that piece of plastic into his leg. 194 00:12:16,985 --> 00:12:19,945 We're gonna need that X-ray, plus a full statement. 195 00:12:19,945 --> 00:12:22,705 I don't suppose you got his name? I did, actually. 196 00:12:23,785 --> 00:12:26,345 Ben Mousa, 43 Hamley Street. Flat two. 197 00:12:27,625 --> 00:12:29,585 Fantastic. You're the best. 198 00:12:29,585 --> 00:12:31,545 In ways you can only imagine. 199 00:12:38,985 --> 00:12:41,745 Please, Mr Mousa, it really is the quickest way. 200 00:12:41,745 --> 00:12:43,865 You want me to pull down my trousers? 201 00:12:43,865 --> 00:12:46,425 We're investigating a serious arson attack 202 00:12:46,425 --> 00:12:48,385 which led to the murder of 17 people. 203 00:12:48,385 --> 00:12:50,105 What's that gotta do with my leg? 204 00:12:50,105 --> 00:12:53,145 We want to see if you're carrying an injury. I've told you I'm not. 205 00:12:53,145 --> 00:12:56,585 Mate, if you ain't got anything to hide, what's the big deal? 206 00:12:56,585 --> 00:12:58,905 It really is the simplest way, Mr Mousa. 207 00:12:58,905 --> 00:13:01,465 Strides off, we'll have a quick look, job done. 208 00:13:01,465 --> 00:13:04,705 I know it sounds a bit weird. We ain't here for kicks either. 209 00:13:09,985 --> 00:13:12,025 OK. Nothing. 210 00:13:12,025 --> 00:13:14,065 Happy now? 211 00:13:14,065 --> 00:13:16,065 Yes, thank you. 212 00:13:18,665 --> 00:13:20,785 Erm... 213 00:13:20,785 --> 00:13:25,425 Mr Mousa, a man was pretending to be you at the Whittington Hospital earlier on today. 214 00:13:25,425 --> 00:13:27,305 Do you have any ideas who that could be? 215 00:13:27,305 --> 00:13:30,505 It's that scumbag upstairs. I've told your lot about him. 216 00:13:32,185 --> 00:13:35,065 I'm sorry? Since he started squatting in that flat, 217 00:13:35,065 --> 00:13:37,385 the rest of us have all been broken into. 218 00:13:37,385 --> 00:13:39,985 Last week, it was my wallet and my passport. 219 00:13:39,985 --> 00:13:42,665 But your lot say they can't prove anything. 220 00:13:42,665 --> 00:13:47,225 Now maybe you wanna stop pulling my trousers down and sort him out. 221 00:13:47,225 --> 00:13:49,265 Do you have a name of this person? 222 00:13:49,265 --> 00:13:51,505 Yeah, it's Nazim Kasaba. 223 00:13:51,505 --> 00:13:53,865 He works in a hotel kitchen in Highbury. 224 00:13:59,825 --> 00:14:02,625 Hey, signori, no-one allowed in the kitchen. 225 00:14:02,625 --> 00:14:04,625 Yeah, we're not here to eat. Is a problem? 226 00:14:04,625 --> 00:14:07,345 We're looking for Nazim Kasaba. I'm not sure if he's here. 227 00:14:18,265 --> 00:14:22,665 Fire in the kitchen? Nazim, we know they haven't had a fire in the hotel kitchen for over five years. 228 00:14:22,665 --> 00:14:26,825 The staff have already told us that you were not at work on that night. 229 00:14:26,825 --> 00:14:29,625 So your alibi has been blown out of the water. 230 00:14:29,625 --> 00:14:32,225 And you cannot explain how you got that injury to your leg. 231 00:14:32,225 --> 00:14:34,905 And we've got CCTV, of you, 232 00:14:34,905 --> 00:14:38,905 running along Edgware Road five minutes after the fire was set. 233 00:14:38,905 --> 00:14:42,265 Nazim, why did you do it? 234 00:14:42,265 --> 00:14:44,345 Someone let you down? 235 00:14:44,345 --> 00:14:46,705 Pissed you off? Did they owe you money? 236 00:14:46,705 --> 00:14:49,465 I had nothing to do with the fire. I wasn't there. 237 00:14:49,465 --> 00:14:53,425 The police doctor recommends you be admitted to hospital for surgery. 238 00:14:53,425 --> 00:14:55,585 If the surgeon recovers anything from your leg, 239 00:14:55,585 --> 00:14:57,305 it will be given to us as evidence. 240 00:14:57,305 --> 00:15:00,345 We'll accompany you to the hospital. I'm not going to the hospital. 241 00:15:00,345 --> 00:15:01,825 What? 242 00:15:03,985 --> 00:15:07,025 Nazim, your leg is seriously infected. 243 00:15:08,385 --> 00:15:10,945 It's not going to get better on its own. 244 00:15:10,945 --> 00:15:14,505 I know my rights and you can't do anything without my consent. 245 00:15:15,665 --> 00:15:17,705 And you're not getting it. 246 00:15:17,705 --> 00:15:19,105 Oh, Jesus! 247 00:15:20,305 --> 00:15:24,145 Guv, as soon as that leg goes bad, we will get the blame and he'll probably sue us. 248 00:15:24,145 --> 00:15:27,105 No DNA at the scene. No motive. 249 00:15:27,105 --> 00:15:29,825 Two hours 23 minutes till his next detention review. 250 00:15:29,825 --> 00:15:31,865 We haven't got enough to hold him. 251 00:15:31,865 --> 00:15:35,105 Got to find something else. I've been going through hospital records. 252 00:15:35,105 --> 00:15:38,225 16 of the dead, 19 of the injured don't exist. 253 00:15:38,225 --> 00:15:41,305 English, Matty? No papers, no visas, no leave to remain. 254 00:15:41,305 --> 00:15:44,625 According to Home Office records, they're not even in the country. 255 00:15:44,625 --> 00:15:47,345 They're here illegally. Look at our friend Nazim. 256 00:15:47,345 --> 00:15:50,825 It's a connection, not motive. We're gonna have to work on this fast. 257 00:15:50,825 --> 00:15:53,185 Get down to Edgware Road, see if anyone knows him. 258 00:15:53,185 --> 00:15:56,825 I'll talk to the CPS, see if there's a way to get that evidence out of his leg. 259 00:16:01,505 --> 00:16:04,705 Here you are, Ron. Not a sausage. 260 00:16:04,705 --> 00:16:07,865 Well, no-one's talking about Kasaba, that's for sure, 261 00:16:07,865 --> 00:16:10,865 although the club was known as where the invisibles go. 262 00:16:10,865 --> 00:16:14,305 I don't know. The press'll get hold of this, it'll go crazy. 263 00:16:14,305 --> 00:16:17,065 One illegal immigrant burns a whole lot of other ones. 264 00:16:17,065 --> 00:16:18,745 Well, that's a nice label, innit? 265 00:16:18,745 --> 00:16:22,145 Bunch 'em all as illegal immigrants and you don't see 'em as individuals. 266 00:16:22,145 --> 00:16:24,225 It's not a label, Ron, it's what they are. 267 00:16:24,225 --> 00:16:26,225 But phrases get loaded, Matt. I tell you. 268 00:16:26,225 --> 00:16:28,665 You've gotta remember, we're an island, mate. 269 00:16:28,665 --> 00:16:31,745 People have been coming here for years, breeding with the locals. 270 00:16:31,745 --> 00:16:35,025 We'd love to kid ourselves otherwise. TEXT MESSAGE ALERT 271 00:16:35,025 --> 00:16:37,065 We're one big mongrel race. Result. 272 00:16:37,065 --> 00:16:40,105 James Steel's gonna see a judge about getting the evidence removed 273 00:16:40,105 --> 00:16:43,065 from Kasaba's leg. That's good. That is good. I'll take this one. 274 00:16:45,545 --> 00:16:47,945 My Lady, the Crown's application is for an order 275 00:16:47,945 --> 00:16:49,745 to obtain a key piece of evidence 276 00:16:49,745 --> 00:16:52,225 we believe is embedded in the defendant's thigh. 277 00:16:52,225 --> 00:16:54,025 Mr Artemis? 278 00:16:54,025 --> 00:16:55,865 It's a shameful application, My Lady. 279 00:16:55,865 --> 00:16:59,825 The Crown knows full well that there is neither statute nor precedent 280 00:16:59,825 --> 00:17:02,705 which would allow for this kind of disgraceful interference 281 00:17:02,705 --> 00:17:04,345 with the defendant's human rights. 282 00:17:05,505 --> 00:17:09,825 Without surgery, there is a serious risk to Mr Kasaba's welfare. 283 00:17:09,825 --> 00:17:13,585 I'm not entirely sure that that's the Crown's first concern, My Lady. 284 00:17:13,585 --> 00:17:16,785 Until the Crown have this piece of evidence, 285 00:17:16,785 --> 00:17:18,705 and the chance of forensic analysis, 286 00:17:18,705 --> 00:17:22,145 the investigation into 17 murders hangs in the balance. 287 00:17:22,145 --> 00:17:25,305 Thank you, Mr Steel. I don't intend to set a precedent 288 00:17:25,305 --> 00:17:27,545 which would allow you to force suspects 289 00:17:27,545 --> 00:17:31,985 into invasive medical procedures because it might help your case. 290 00:17:31,985 --> 00:17:34,425 My Lady, this is an unique situation. 291 00:17:34,425 --> 00:17:37,545 Which would compromise the defendant's human rights. 292 00:17:37,545 --> 00:17:39,585 I'm not prepared to intervene. 293 00:17:39,585 --> 00:17:42,185 The application is refused. 294 00:17:43,665 --> 00:17:46,145 His human rights? The murderer has human rights? 295 00:17:46,145 --> 00:17:48,625 What rights does my son have? 296 00:17:48,625 --> 00:17:52,385 Didn't he have human rights not to burn alive? 297 00:17:52,385 --> 00:17:55,105 These people play the system and you let them. 298 00:17:55,105 --> 00:17:57,145 We're not giving up. 299 00:17:57,145 --> 00:17:59,225 No, you're just playing games. 300 00:17:59,225 --> 00:18:01,985 You're not going to get us justice. We don't matter to you. 301 00:18:01,985 --> 00:18:04,345 We're not British. You don't even see us. 302 00:18:04,345 --> 00:18:07,425 We do see you. We see your loss and your grief 303 00:18:07,425 --> 00:18:10,025 and we will prosecute the person who did this. 304 00:18:10,025 --> 00:18:11,785 There is no prejudice in the law. 305 00:18:13,025 --> 00:18:15,865 Talk. That's all you people do. 306 00:18:15,865 --> 00:18:18,865 When you've done something, I'll believe you. 307 00:18:18,865 --> 00:18:22,385 Well, looks like someone up there likes us after all. 308 00:18:23,545 --> 00:18:25,905 Nazim Kasaba just got carted off in an ambulance. 309 00:18:30,225 --> 00:18:32,545 Are you all right? Sorry, family only. 310 00:18:32,545 --> 00:18:34,625 He is a suspect in a murder case. 311 00:18:34,625 --> 00:18:37,305 He's got septicaemia from the injury to his leg. 312 00:18:37,305 --> 00:18:39,825 Who the hell let him get like this? 313 00:18:39,825 --> 00:18:41,865 He's lucky to be alive. 314 00:18:41,865 --> 00:18:43,825 Can we have another cannula and... 315 00:18:54,225 --> 00:18:55,905 The thing is, 316 00:18:55,905 --> 00:18:59,425 even if whatever's in his leg is a match for the arson device, 317 00:18:59,425 --> 00:19:01,505 we still don't have a motive. 318 00:19:01,505 --> 00:19:04,345 Well, softly, softly, sunshine. One step at a time. 319 00:19:07,185 --> 00:19:09,225 Ron? 320 00:19:09,225 --> 00:19:11,305 All right, doc. 321 00:19:11,305 --> 00:19:13,985 Blimey. That was in his leg? You beauty. 322 00:19:15,345 --> 00:19:17,265 Keeping you up? 323 00:19:18,785 --> 00:19:22,545 Sorry, very long night. Tell me you've got the results. 324 00:19:22,545 --> 00:19:24,945 Polymer analysis of that evidence you brought in. 325 00:19:24,945 --> 00:19:27,545 Margin of error, plus or minus a couple of molecules... 326 00:19:27,545 --> 00:19:29,585 Did you make a match? 327 00:19:29,585 --> 00:19:31,625 Yeah. 328 00:19:31,625 --> 00:19:33,905 The sample burned into Kasaba's leg 329 00:19:33,905 --> 00:19:37,065 was the same plastic as the melted remnants found in the club. 330 00:19:37,065 --> 00:19:39,665 What, the windscreen wiper fluid thingy? Yeah. 331 00:19:39,665 --> 00:19:42,705 Thingy. Must have been from an old banger. 332 00:19:42,705 --> 00:19:45,505 Estimated date of manufacture in the notes. 333 00:19:45,505 --> 00:19:47,745 No wonder your bloke got septicaemia though. 334 00:19:47,745 --> 00:19:51,265 The piece they took out of his leg still had petrol on it. 335 00:19:51,265 --> 00:19:54,945 You've just made a lot of people very happy. Cheers, Teddy. 336 00:19:59,185 --> 00:20:02,105 We brought you some grapes. Keep your strength up. 337 00:20:02,105 --> 00:20:04,905 What do you want? I thought you might like to know... 338 00:20:06,145 --> 00:20:09,065 ..we're going to charge you with 17 counts of murder. 339 00:20:21,096 --> 00:20:24,056 I've had representations from community leaders, 340 00:20:24,056 --> 00:20:27,616 grieving relatives and reassuring the Turkish Embassy. 341 00:20:27,616 --> 00:20:29,736 The DPP wants a quick result in this, 342 00:20:29,736 --> 00:20:32,376 to prove that justice does not discriminate. 343 00:20:32,376 --> 00:20:35,496 It doesn't matter if these victims were here illegally or not, 344 00:20:35,496 --> 00:20:37,136 we get a conviction. 345 00:20:37,136 --> 00:20:39,216 Nazim Kasaba isn't talking yet. 346 00:20:39,216 --> 00:20:42,056 I need to get to his motive for killing that many people. 347 00:20:42,056 --> 00:20:44,696 What are the local community saying about him? 348 00:20:44,696 --> 00:20:47,856 Nothing. We've got people in community centres, 349 00:20:47,856 --> 00:20:50,816 going door to door, we've done appeals in the Turkish press, 350 00:20:50,816 --> 00:20:53,496 local radio, websites, but no-one knows anything. 351 00:20:53,496 --> 00:20:55,376 Nazim was a loner who kept to himself. 352 00:20:55,376 --> 00:20:58,696 What about a psych profile on him? Came back with a glowing report. 353 00:20:58,696 --> 00:21:01,696 No sign of mental illness. So why the hell did he do it? 354 00:21:01,696 --> 00:21:04,176 It's what we're going to find out. 355 00:21:04,176 --> 00:21:06,136 My client did not intend to kill anyone. 356 00:21:06,136 --> 00:21:08,296 Maybe he shouldn't have torched a building. 357 00:21:08,296 --> 00:21:11,376 Mr Kasaba was acting on instruction from another party. 358 00:21:14,456 --> 00:21:17,176 Lessen the charge to arson, no intent to endanger life, 359 00:21:17,176 --> 00:21:18,976 and he'll talk. 360 00:21:18,976 --> 00:21:23,456 No intent? He walked round the club, spreading fuel, and then lit it. 361 00:21:23,456 --> 00:21:26,816 He was aware of the consequences. The charge stays at murder. 362 00:21:28,336 --> 00:21:30,816 But if Mr Kasaba cooperates, 363 00:21:30,816 --> 00:21:34,136 the judge will take that into account at sentence. 364 00:21:43,536 --> 00:21:45,976 It was only supposed to be a warning. 365 00:21:47,456 --> 00:21:50,056 I didn't know that the door would be padlocked. 366 00:21:51,496 --> 00:21:55,256 I didn't mean to kill anybody, it was just meant to scare them. 367 00:21:55,256 --> 00:21:56,896 Scare who, Nazim? 368 00:21:56,896 --> 00:21:58,936 I can't do this. 369 00:21:58,936 --> 00:22:00,896 They'll have me killed. 370 00:22:02,936 --> 00:22:05,496 If I talk to you, you have a duty to protect me. 371 00:22:05,496 --> 00:22:08,216 My duty is to the victims and their relatives. 372 00:22:08,216 --> 00:22:09,936 If you were any flicker of a man, 373 00:22:09,936 --> 00:22:13,536 you'd stop thinking about yourself and start considering them. 374 00:22:19,176 --> 00:22:21,216 OK. 375 00:22:21,216 --> 00:22:23,256 I owed his people money. 376 00:22:23,256 --> 00:22:25,296 A lot of money. 377 00:22:27,216 --> 00:22:29,176 They told me, if I do this... 378 00:22:30,336 --> 00:22:32,016 ..I have a clean slate. 379 00:22:32,016 --> 00:22:34,096 Why that particular club? 380 00:22:34,096 --> 00:22:37,576 It's the social club for the people that he smuggled over. 381 00:22:39,216 --> 00:22:41,936 Who smuggled people over here, Nazim? 382 00:22:43,256 --> 00:22:45,336 They... 383 00:22:45,336 --> 00:22:49,776 They pay £5,000 for transport and papers, 384 00:22:49,776 --> 00:22:51,696 but this time, when the people came... 385 00:22:52,896 --> 00:22:55,416 ..he didn't have the proper papers for them. 386 00:22:57,536 --> 00:22:59,656 Started to complain. 387 00:22:59,656 --> 00:23:01,976 Threatened to tell the police about him. 388 00:23:04,736 --> 00:23:06,696 That's when he summoned me. 389 00:23:07,776 --> 00:23:09,816 Told me to send them a message. 390 00:23:09,816 --> 00:23:11,896 Make the people stop talking. 391 00:23:11,896 --> 00:23:15,016 What was the name of the man who told you to burn down the club? 392 00:23:15,016 --> 00:23:18,016 I didn't mean to kill anybody. Who told you to do it? 393 00:23:22,856 --> 00:23:24,016 Kilic. 394 00:23:25,656 --> 00:23:27,616 Ediz Kilic. 395 00:23:30,176 --> 00:23:33,576 London Businessman Of The Year Award two years running. 396 00:23:33,576 --> 00:23:35,616 Second generation British Turk. 397 00:23:35,616 --> 00:23:38,336 Pillar of the London community, 398 00:23:38,336 --> 00:23:40,856 with his own charitable foundation. 399 00:23:41,936 --> 00:23:44,496 Generous funder of community projects 400 00:23:44,496 --> 00:23:47,936 and member of several high profile boards. 401 00:23:49,016 --> 00:23:52,016 You mean THAT Ediz Kilic? 402 00:23:52,016 --> 00:23:54,096 Yes. 403 00:23:54,096 --> 00:23:56,696 You want me to believe that he's a people smuggler, 404 00:23:56,696 --> 00:23:58,856 who's incited arson and murder? 405 00:23:58,856 --> 00:24:02,576 That's what Nazim Kasaba told us. 406 00:24:02,576 --> 00:24:04,256 He's got no reason to lie. 407 00:24:04,256 --> 00:24:07,016 We're basing this on the word of a self-confessed arsonist? 408 00:24:07,016 --> 00:24:10,416 You are looking round corners when you should be looking straight ahead. 409 00:24:10,416 --> 00:24:12,656 A community leader torching his own people? 410 00:24:12,656 --> 00:24:15,696 What happened to this being a racially-motivated attack? 411 00:24:15,696 --> 00:24:19,416 There's no evidence of that. 17 deaths not enough for you? 412 00:24:19,416 --> 00:24:21,936 You want to pile something else on top of it? 413 00:24:21,936 --> 00:24:25,816 If this is true, any idea how this will play in the Turkish community? 414 00:24:25,816 --> 00:24:28,136 George, we're following the evidence. 415 00:24:28,136 --> 00:24:31,096 You're going to have to tread very carefully. I know. 416 00:24:31,096 --> 00:24:34,096 Before we bring Kilic in, we need a watertight case. 417 00:24:34,096 --> 00:24:38,056 Kasaba said he used to meet Kilic in the back of a sports shop in Manor House. 418 00:24:38,056 --> 00:24:40,696 Apparently he keeps an office there. 419 00:24:43,976 --> 00:24:46,016 He runs three companies. 420 00:24:46,016 --> 00:24:48,096 He's got hundreds of employees. 421 00:24:48,096 --> 00:24:51,736 What does he need a little office in the back of a sports shop for? 422 00:24:51,736 --> 00:24:54,696 For transactions that don't quite fit in with the law? 423 00:24:54,696 --> 00:24:56,656 We could at least take a look. 424 00:24:59,656 --> 00:25:02,576 And you really think that Kilic is involved in this? 425 00:25:02,576 --> 00:25:04,536 Yeah, I think it's possible. 426 00:25:07,776 --> 00:25:09,736 Right. 427 00:25:11,016 --> 00:25:12,976 Search that shop. 428 00:25:17,216 --> 00:25:19,376 I never heard of a Kilic. 429 00:25:19,376 --> 00:25:22,816 You're barking up the wrong tree. This is a sports shop. 430 00:25:22,816 --> 00:25:24,816 Understand? Oh, yeah. 431 00:25:24,816 --> 00:25:27,456 They're nice clubs, ain't they? Look at them. 432 00:25:27,456 --> 00:25:29,896 Oi! Hey, look at that. Oi! Watch it! 433 00:25:29,896 --> 00:25:31,976 Oh, sorry about that. 434 00:25:31,976 --> 00:25:34,616 Yeah, it'll take a few days to clear up after us. 435 00:25:35,696 --> 00:25:37,296 Gotta try and cure that slice. 436 00:25:37,296 --> 00:25:39,376 17 people are dead. 437 00:25:39,376 --> 00:25:42,816 I'd hate to think you were protecting the person responsible. 438 00:25:47,056 --> 00:25:49,016 All right. 439 00:25:49,016 --> 00:25:51,736 All right, he er... He keeps an office out back. 440 00:25:58,936 --> 00:26:02,856 This is just one drawer from Kilic's secret filing cabinets. 441 00:26:08,576 --> 00:26:10,656 Immigration papers and passports. 442 00:26:10,656 --> 00:26:13,376 God knows how many people he's brought into the country, 443 00:26:13,376 --> 00:26:15,416 or how many of them are still alive. 444 00:26:15,416 --> 00:26:18,176 OK, so what does this give us? 445 00:26:18,176 --> 00:26:21,496 We're going to need to prove intention to cause serious harm. 446 00:26:21,496 --> 00:26:23,976 Well, it confirms Kasaba's evidence 447 00:26:23,976 --> 00:26:26,456 that Kilic is involved in people smuggling 448 00:26:26,456 --> 00:26:31,056 and corroborates motive for Kilic ordering Kasaba to burn the club. 449 00:26:31,056 --> 00:26:33,096 Mm. Maybe. 450 00:26:33,096 --> 00:26:36,136 How is Kilic managing to forge the documents? 451 00:26:36,136 --> 00:26:38,016 That's what I was thinking. 452 00:26:38,016 --> 00:26:41,336 The same name keeps reappearing in relation to the visas. 453 00:26:41,336 --> 00:26:44,776 UK arrivals official, name of Faruk Osman. 454 00:26:44,776 --> 00:26:46,816 Are you sure? 455 00:26:46,816 --> 00:26:48,896 Do you know the name? 456 00:26:48,896 --> 00:26:52,216 Yeah, we were at university together. 457 00:26:55,896 --> 00:26:57,816 Hey, Faruk. Hey, how are you? 458 00:26:57,816 --> 00:27:00,736 Good. Great to see you. Look, you've lost weight. 459 00:27:00,736 --> 00:27:02,536 Give it a rest. Alesha Phillips. 460 00:27:02,536 --> 00:27:04,256 Very nice to meet you, Alesha. 461 00:27:04,256 --> 00:27:06,536 You don't mind if we record this, do you? 462 00:27:06,536 --> 00:27:08,736 Of course not. We're all friends here. 463 00:27:08,736 --> 00:27:11,336 Please, sit down. Thanks. Thank you. 464 00:27:13,936 --> 00:27:18,816 The victims who died in the fire off Edgware Road, 465 00:27:18,816 --> 00:27:21,696 we believe they were in this country illegally. OK. 466 00:27:21,696 --> 00:27:23,696 What's the best way for me to help? 467 00:27:23,696 --> 00:27:25,656 I can show you around our system. 468 00:27:25,656 --> 00:27:29,736 I can introduce you to the people who work here, tell me what's best. 469 00:27:29,736 --> 00:27:34,656 Your name is on these forged documents. 470 00:27:34,656 --> 00:27:38,096 They seem to have originated from within your office. 471 00:27:44,416 --> 00:27:46,496 Where did you get these? 472 00:27:46,496 --> 00:27:48,496 Oh, I see. No, of course you can't... 473 00:27:51,776 --> 00:27:53,776 Right, well, um... 474 00:27:55,576 --> 00:27:58,256 Listen, we've got a couple of hundred people here. 475 00:27:58,256 --> 00:28:00,256 I'll get onto this right away. 476 00:28:02,096 --> 00:28:04,176 It may take some time. Sure. 477 00:28:04,176 --> 00:28:08,336 Thank you, Faruk. It's good to see you. 478 00:28:08,336 --> 00:28:10,456 Dig up everything you can on Faruk. 479 00:28:10,456 --> 00:28:12,656 See if he's got any connections to Ediz Kilic. 480 00:28:12,656 --> 00:28:15,096 James, he's your friend. So be doubly thorough. 481 00:28:15,096 --> 00:28:17,336 I wanna know what the evidence tells us. 482 00:28:17,336 --> 00:28:18,576 What? 483 00:28:18,576 --> 00:28:20,616 You're brutal. 484 00:28:20,616 --> 00:28:22,696 Surely any link is circumstantial. 485 00:28:22,696 --> 00:28:24,336 No favours, no discrimination. 486 00:28:24,336 --> 00:28:26,656 We treat Faruk like any other aspect of the case. 487 00:28:26,656 --> 00:28:29,736 This is nothing to do with Faruk's race? It's to do with the facts. 488 00:28:29,736 --> 00:28:32,816 They're from the same community. So all Turks are crooks (?) 489 00:28:32,816 --> 00:28:35,576 No, of course not. But look at what we've got. 490 00:28:35,576 --> 00:28:39,216 17 corpses, people smuggling, forged immigration papers and Faruk. 491 00:28:39,216 --> 00:28:41,096 We'd be mad to ignore that. 492 00:28:41,096 --> 00:28:44,496 I need to know if it's a coincidence or something more serious. 493 00:28:46,456 --> 00:28:48,536 Careful what you wish for. 494 00:28:48,536 --> 00:28:52,656 Your mate Faruk and Kilic with their arms around each other. 495 00:28:52,656 --> 00:28:55,616 Where did you get these? A Turkish London newspaper. 496 00:28:56,896 --> 00:29:00,856 "Meeting of minds at the Annual Business Achievement Awards dinner." 497 00:29:00,856 --> 00:29:04,136 It doesn't prove Faruk's involved with Kilic, 498 00:29:04,136 --> 00:29:06,136 only that they've had dinner. 499 00:29:07,296 --> 00:29:09,176 Why don't we ask Faruk? 500 00:29:09,176 --> 00:29:12,496 We think Kilic had something to do with the fire. 501 00:29:12,496 --> 00:29:14,536 How well do you know him? 502 00:29:14,536 --> 00:29:16,736 He's got his arm round you. 503 00:29:16,736 --> 00:29:19,296 Everyone in the Turkish community knows Kilic. 504 00:29:19,296 --> 00:29:21,376 He's our unofficial community leader. 505 00:29:22,576 --> 00:29:24,616 James, this is a dinner. 506 00:29:24,616 --> 00:29:26,376 You know what happens. 507 00:29:26,376 --> 00:29:29,736 Everyone wants a picture with everyone else in case it comes in useful. 508 00:29:29,736 --> 00:29:31,776 And did it? 509 00:29:31,776 --> 00:29:33,856 James, what are you accusing me of? 510 00:29:33,856 --> 00:29:37,456 I think you'd better stop dancing around and come out and say it. 511 00:29:37,456 --> 00:29:40,696 You see me in a picture with another Turkish businessman. 512 00:29:40,696 --> 00:29:42,816 You think I'm corrupt? 513 00:29:42,816 --> 00:29:45,536 "No, no, they're not like us, are they? 514 00:29:45,536 --> 00:29:49,936 Those men from the East, with their Turkish delight and belly dancers-" 515 00:29:49,936 --> 00:29:53,256 No, no, Faruk. 17 people have died. Tell me how you know him. 516 00:29:53,256 --> 00:29:56,616 He helped me get my first job, a recommendation. That's it. 517 00:29:56,616 --> 00:29:59,336 He knew a man who knew a man. And that's it? That's it. 518 00:29:59,336 --> 00:30:02,336 I see him once, twice a year, at one of these dinners. 519 00:30:02,336 --> 00:30:04,096 He helps a lot of people. 520 00:30:04,096 --> 00:30:05,696 Have you ever... 521 00:30:06,776 --> 00:30:09,336 ..done anything for him in return? 522 00:30:09,336 --> 00:30:11,176 You're seriously accusing me? 523 00:30:11,176 --> 00:30:13,296 You have a responsibility for immigration. 524 00:30:13,296 --> 00:30:15,456 You're photographed with a people smuggler 525 00:30:15,456 --> 00:30:18,496 who owns an office stuffed with forged documents which link back. 526 00:30:18,496 --> 00:30:20,256 How would a jury view that? Jury? 527 00:30:20,256 --> 00:30:23,136 In a worst-case scenario, that's where this could end up. 528 00:30:23,136 --> 00:30:26,256 You really think I'm involved with those people dying? 529 00:30:26,256 --> 00:30:29,136 You never change, do you? 530 00:30:29,136 --> 00:30:32,856 Relationships, friendships, marriages... 531 00:30:34,096 --> 00:30:37,216 ..they all come second place to you and your principles. 532 00:30:37,216 --> 00:30:41,736 I need to be certain that you have no connections to Ediz Kilic. 533 00:30:41,736 --> 00:30:44,096 You know me. You shouldn't need to ask. 534 00:30:44,096 --> 00:30:46,176 Please, Faruk - Explain something to me. 535 00:30:46,176 --> 00:30:48,576 How can I prove something that hasn't happened? 536 00:30:48,576 --> 00:30:51,656 How can I show you evidence of a non-connection? 537 00:30:51,656 --> 00:30:55,136 How? I've never hidden anything from you. 538 00:30:56,576 --> 00:30:58,656 20 years' friendship, James. 539 00:30:58,656 --> 00:31:01,816 You really trust your own judgement that little? 540 00:31:01,816 --> 00:31:03,536 I have to be sure. 541 00:31:03,536 --> 00:31:05,136 Help me be sure. 542 00:31:08,176 --> 00:31:10,296 Would you get out of my office, please? 543 00:31:10,296 --> 00:31:12,296 Out. 544 00:31:23,016 --> 00:31:25,456 George, I've known Faruk since university. 545 00:31:25,456 --> 00:31:28,816 He's spent years working his way up. I can't believe he'd be involved. 546 00:31:28,816 --> 00:31:32,096 11-and-a-half hours of combing through phone numbers 547 00:31:32,096 --> 00:31:34,456 and I think I've got something on Kilic. 548 00:31:34,456 --> 00:31:36,736 Go on. I asked police to look for CCTV 549 00:31:36,736 --> 00:31:39,816 of Kilic arriving at the sports shop in Manor House. 550 00:31:39,816 --> 00:31:43,336 Then I cross-referenced times and dates with the office phone. 551 00:31:43,336 --> 00:31:45,176 And I've got him inside the building 552 00:31:45,176 --> 00:31:47,536 while there's a phone call made to a Freddie Wall. 553 00:31:47,536 --> 00:31:51,736 And who's Freddie Wall? Suspected arsonist, on parole from Ashbridge. 554 00:31:51,736 --> 00:31:54,176 He's just provided police with a statement 555 00:31:54,176 --> 00:31:56,856 that he advised Kilic on how best to start a fire. 556 00:31:56,856 --> 00:31:59,056 Even down to padlocking the doors. 557 00:32:00,616 --> 00:32:04,376 Apparently, Kilic was so concerned these people would go to the police, 558 00:32:04,376 --> 00:32:07,216 he wanted to prevent them from speaking out. Right. 559 00:32:08,456 --> 00:32:10,536 Bring him in. 560 00:32:10,536 --> 00:32:13,416 Let's go and break the news gently to the DPP. 561 00:32:13,416 --> 00:32:16,136 And I know exactly where we can find Kilic. 562 00:32:22,216 --> 00:32:24,216 It's just like my local (!) 563 00:32:27,976 --> 00:32:30,656 Told you. (That's him.) 564 00:32:30,656 --> 00:32:33,856 I'm sorry, sir, the club room is only open to members. 565 00:32:33,856 --> 00:32:36,376 I am a member. James Steel. 566 00:32:36,376 --> 00:32:40,136 I do apologise, sir, but you'll be aware of our rules governing... 567 00:32:40,136 --> 00:32:42,056 ..blacks? 568 00:32:42,056 --> 00:32:44,056 ..girls. 569 00:32:45,376 --> 00:32:47,096 I think you mean women. 570 00:32:47,096 --> 00:32:50,056 We need two minutes with Mr Kilic. 571 00:32:50,056 --> 00:32:52,216 Your members will understand. 572 00:33:02,256 --> 00:33:04,736 Whoever you are, you've got a lot of nerve. 573 00:33:04,736 --> 00:33:07,976 I'm James Steel, senior Crown prosecutor. 574 00:33:07,976 --> 00:33:10,056 This is Crown prosecutor Alesha Phillips. 575 00:33:11,536 --> 00:33:13,776 Make an appointment through my office. 576 00:33:14,976 --> 00:33:17,256 Out of respect, sir, 577 00:33:17,256 --> 00:33:19,696 I am making it look like I'm begging. 578 00:33:20,856 --> 00:33:22,936 But you have to leave with us. 579 00:33:22,936 --> 00:33:25,936 If you don't, the police are waiting outside. 580 00:33:28,016 --> 00:33:29,976 So which do you prefer... 581 00:33:31,776 --> 00:33:33,136 ..sir? 582 00:33:40,620 --> 00:33:44,700 Mr Kilic has never stepped foot into that building that was attacked 583 00:33:44,700 --> 00:33:47,980 and he has no connection with the Manor House sports shop. 584 00:33:47,980 --> 00:33:50,060 Tell me how we fix this, Mr Steel. 585 00:33:50,060 --> 00:33:55,460 Well, let's start with your connection to Nazim Kasaba. 586 00:33:57,060 --> 00:33:59,020 I don't know anyone by that name. 587 00:33:59,020 --> 00:34:01,260 Nazim knows you. 588 00:34:01,260 --> 00:34:04,540 He's pleading guilty to 17 charges of murder. 589 00:34:04,540 --> 00:34:07,340 And he's also signed a statement 590 00:34:07,340 --> 00:34:10,780 saying that you paid him to burn down the social club. 591 00:34:10,780 --> 00:34:13,460 We also have another witness - Freddie Wall - 592 00:34:13,460 --> 00:34:16,500 who claims he advised you on the best way to set a fire. 593 00:34:16,500 --> 00:34:19,380 Mr Wall is a seven-times convicted arsonist 594 00:34:19,380 --> 00:34:21,220 and a notorious liar. 595 00:34:21,220 --> 00:34:24,180 Please tell me that this isn't really what you call a case. 596 00:34:24,180 --> 00:34:27,100 You engaged Nazim Kasaba to burn down that building 597 00:34:27,100 --> 00:34:28,820 and you told him how to do it. 598 00:34:28,820 --> 00:34:31,220 You wanted to send a warning to illegal immigrants 599 00:34:31,220 --> 00:34:33,980 who were challenging you for their papers. Total fantasy. 600 00:34:33,980 --> 00:34:35,660 Well, here's the reality. 601 00:34:35,660 --> 00:34:38,460 You're looking at 17 charges of conspiracy to murder. 602 00:34:38,460 --> 00:34:40,540 Kasaba is a liar. 603 00:34:40,540 --> 00:34:44,420 James, tell me why you're victimising Mr Kilic. 604 00:34:46,940 --> 00:34:48,900 I visited that club. 605 00:34:51,300 --> 00:34:54,780 I saw the marks on the bricks where people tried to claw their way out. 606 00:34:56,020 --> 00:34:58,100 I smelled the burned flesh. 607 00:34:58,100 --> 00:35:01,660 Then I went down to the mortuary to see the bodies. 608 00:35:03,740 --> 00:35:06,300 This is all a mistake. 609 00:35:08,780 --> 00:35:10,820 So how do we put it right? 610 00:35:10,820 --> 00:35:13,380 By a confession from the guilty. 611 00:35:13,380 --> 00:35:15,180 These were my people. 612 00:35:15,180 --> 00:35:17,060 Do you think I would do this to them? 613 00:35:17,060 --> 00:35:18,940 Do you know their names, Mr Kilic? 614 00:35:18,940 --> 00:35:21,980 "Your people" who died? 615 00:35:21,980 --> 00:35:25,420 Did you go to any of the burials? Have you spoken to the relatives or- 616 00:35:25,420 --> 00:35:28,460 OK, James, that's enough. Your trouble is you're a zealot. 617 00:35:28,460 --> 00:35:31,660 Yes, I never quite mastered the wipe-clean conscience. 618 00:35:32,820 --> 00:35:35,140 The evidence of two arsonists, 619 00:35:35,140 --> 00:35:37,860 one of whom is an illegal immigrant, 620 00:35:37,860 --> 00:35:40,620 against the word of a respected London businessman 621 00:35:40,620 --> 00:35:43,300 with a history of philanthropy and community activity. 622 00:35:43,300 --> 00:35:45,260 I know who the jury will believe. 623 00:35:49,020 --> 00:35:53,140 She's right. If it comes down to Kilic's word against Kasaba's, then you're in trouble. 624 00:35:53,140 --> 00:35:55,660 Kilic's barrister will fill that court with stories 625 00:35:55,660 --> 00:35:58,420 about donations to charity and gifts to little children. 626 00:35:58,420 --> 00:36:00,660 I'm going through everything we have on Kilic. 627 00:36:00,660 --> 00:36:02,780 It's people, that's who you need to find, 628 00:36:02,780 --> 00:36:05,940 not technical detail, but real flesh and blood human beings 629 00:36:05,940 --> 00:36:09,420 who will get into court and expose Kilic for the pond life that he is. 630 00:36:09,420 --> 00:36:12,460 We've talked to everyone already. I don't know where we find them. 631 00:36:12,460 --> 00:36:15,380 You'll need to think about having an arrangement with Kilic. 632 00:36:15,380 --> 00:36:18,020 I have to look the relatives in the eye. 633 00:36:18,020 --> 00:36:19,740 PHONE RINGS I'm not deserting this 634 00:36:19,740 --> 00:36:21,580 till we deliver justice for the dead. 635 00:36:21,580 --> 00:36:24,980 I couldn't agree more, but I don't see how you're gonna do that. 636 00:36:24,980 --> 00:36:27,380 Castle. 637 00:36:27,380 --> 00:36:29,820 You have a visitor. 638 00:36:29,820 --> 00:36:32,100 I went back through my department's records. 639 00:36:32,100 --> 00:36:34,500 Three years ago, before I was managing, 640 00:36:34,500 --> 00:36:37,620 one of our employees was dismissed for stealing office property. 641 00:36:37,620 --> 00:36:40,900 What sort of property? "Indefinite leave to remain" stamps 642 00:36:40,900 --> 00:36:42,540 for the inside of passports. 643 00:36:42,540 --> 00:36:44,740 I pulled out his personnel file, 644 00:36:44,740 --> 00:36:48,620 and his referee for his original job application was Ediz Kilic. 645 00:36:51,940 --> 00:36:54,380 Gerald Lindon. The details are all in there. 646 00:36:57,220 --> 00:36:59,140 This is fantastic, Faruk. 647 00:36:59,140 --> 00:37:01,140 It's just what we've been looking for. 648 00:37:01,140 --> 00:37:03,180 Thank you. He's not Turkish. 649 00:37:03,180 --> 00:37:06,420 Non-Turks can be corrupt as well. I wasn't suggesting anything. 650 00:37:06,420 --> 00:37:08,300 I have a duty to investigate this case - 651 00:37:08,300 --> 00:37:10,700 I've had just about enough about your duty. 652 00:37:11,900 --> 00:37:13,980 I'm under internal investigation. 653 00:37:13,980 --> 00:37:17,260 What do you mean? You know how it goes. "No smoke without fire". 654 00:37:17,260 --> 00:37:19,860 A visit from the CPS doesn't go down well with my bosses. 655 00:37:19,860 --> 00:37:23,060 I'm so sorry. But you're not, are you? You're not sorry, not really. 656 00:37:23,060 --> 00:37:26,620 If it comes down to me or a case you're building, I'll always come second. 657 00:37:26,620 --> 00:37:28,900 Kilic had 17 people burnt to death. 658 00:37:28,900 --> 00:37:30,980 I have to look at this case from every angle - 659 00:37:30,980 --> 00:37:33,060 I know. I know. 660 00:37:33,060 --> 00:37:37,060 I just never thought I would come second for some reason. 661 00:37:37,060 --> 00:37:39,780 How arrogant am I? No wonder your wife left you. 662 00:37:41,020 --> 00:37:44,620 Let me get George to talk to your boss, smooth it out. 663 00:37:44,620 --> 00:37:47,780 No. The best thing is you and I stay away from each other. 664 00:37:47,780 --> 00:37:50,300 I don't wanna be your collateral damage again. 665 00:37:50,300 --> 00:37:52,380 Please, Faruk - Don't call me any more, James. 666 00:38:01,420 --> 00:38:04,620 My wife once told me I was too pious for my own good, 667 00:38:04,620 --> 00:38:07,940 just before she threw a plate of toast at me. 668 00:38:07,940 --> 00:38:10,220 You didn't do anything wrong. 669 00:38:11,340 --> 00:38:14,820 I was so intent on not giving Faruk favourable treatment, 670 00:38:14,820 --> 00:38:16,860 I went too far the other way. 671 00:38:17,940 --> 00:38:20,100 It's a beautiful thing, hindsight. 672 00:38:20,100 --> 00:38:22,540 And totally useless. 673 00:38:22,540 --> 00:38:24,980 Nobody else understands. 674 00:38:24,980 --> 00:38:28,380 If we're not completely impartial, we're not doing our jobs. 675 00:38:28,380 --> 00:38:30,420 Does it ever annoy your boyfriend? 676 00:38:30,420 --> 00:38:32,460 That kind of thinking? 677 00:38:32,460 --> 00:38:34,540 What boyfriend? 678 00:38:34,540 --> 00:38:37,980 I thought - James, really, that ended four months ago. 679 00:38:37,980 --> 00:38:40,020 Oh. 680 00:38:40,020 --> 00:38:42,060 Oh, God, I'm sorry. 681 00:38:42,060 --> 00:38:44,100 I am officially rubbish. 682 00:38:44,100 --> 00:38:46,060 Mm-hm. 683 00:38:47,940 --> 00:38:49,980 Faruk will come round. 684 00:38:49,980 --> 00:38:52,060 I don't think he will. 685 00:38:52,060 --> 00:38:55,860 And I don't know how I could've done things differently. 686 00:38:55,860 --> 00:38:58,500 Well, we can't let his information go to waste. 687 00:38:58,500 --> 00:39:01,340 I'll go and talk to this Gerald Lindon. It's our last hope. 688 00:39:04,340 --> 00:39:07,580 That was three years ago. I've not had a decent job since. 689 00:39:07,580 --> 00:39:09,740 How did Ediz Kilic come to be your referee? 690 00:39:09,740 --> 00:39:11,980 He was the uncle of a mate of mine from school. 691 00:39:11,980 --> 00:39:13,900 I used to run errands for him for a while. 692 00:39:13,900 --> 00:39:16,660 It was him who suggested I apply for the immigration job. 693 00:39:16,660 --> 00:39:19,180 And, once you got it, he asked you to steal for him? 694 00:39:19,180 --> 00:39:22,900 He offered me 10 grand to get some passport stamps 695 00:39:22,900 --> 00:39:24,700 and some headed stationery. 696 00:39:24,700 --> 00:39:27,780 You didn't ask what he wanted them for? He's not a man you ask. 697 00:39:27,780 --> 00:39:29,540 He's the man who tells you. 698 00:39:29,540 --> 00:39:32,060 When did you last see Kilic? About eight weeks ago. 699 00:39:32,060 --> 00:39:34,020 He knew I was having a bit of a rough patch 700 00:39:34,020 --> 00:39:36,700 so he bought my old car from me for more than it was worth. 701 00:39:36,700 --> 00:39:38,460 Piece of junk, really. 702 00:39:38,460 --> 00:39:41,980 Why would he do that? Said he could always use the parts. 703 00:39:41,980 --> 00:39:44,020 So Mr Kilic is a regular customer? 704 00:39:44,020 --> 00:39:45,740 Yeah, one of our best. 705 00:39:45,740 --> 00:39:48,500 He's got a couple of nice Beemers that we look after for him. 706 00:39:48,500 --> 00:39:51,100 Couldn't do much with this one he dumped on us though. 707 00:39:51,100 --> 00:39:53,940 We took it in cos he's a good customer. It's a waste of storage. 708 00:39:53,940 --> 00:39:57,420 God knows when it was last running. It's got parts missing. 709 00:39:57,420 --> 00:39:59,900 I mean, you can't even put wiper fluid in it, 710 00:39:59,900 --> 00:40:01,660 cos the tank's been ripped out. 711 00:40:02,780 --> 00:40:04,660 GEORGE CASTLE: The smoking gun. 712 00:40:04,660 --> 00:40:06,860 Or rather the smoking wiper. 713 00:40:06,860 --> 00:40:08,900 Now, this is great work. 714 00:40:08,900 --> 00:40:10,980 You just built the case for us. 715 00:40:10,980 --> 00:40:14,340 Forensics reckon the plastic used in the fluid tank on that model 716 00:40:14,340 --> 00:40:17,900 matches the plastic taken from the fire scene and Nazim Kasaba's leg. 717 00:40:17,900 --> 00:40:21,820 Why would Kilic be so stupid as to do this himself? 718 00:40:21,820 --> 00:40:25,620 Never underestimate the arrogance of the truly powerful. 719 00:40:25,620 --> 00:40:29,460 Gerald Lindon said that Kilic was paranoid about people whistle blowing. 720 00:40:29,460 --> 00:40:33,060 He never trusted anyone to do his work for him. He was right to be paranoid. 721 00:40:33,060 --> 00:40:36,260 The one person he trusted was Nazim Kasaba who sold him out. 722 00:40:36,260 --> 00:40:38,420 At least we've got Kasaba's guilty pleas. 723 00:40:38,420 --> 00:40:40,340 Even with the case against him, 724 00:40:40,340 --> 00:40:42,460 I don't suppose Kilic will do the same. 725 00:40:51,780 --> 00:40:53,860 It's all because of this. 726 00:40:53,860 --> 00:40:56,940 The passport stamp stolen from UK arrivals. 727 00:40:56,940 --> 00:40:58,900 The date had expired. 728 00:40:58,900 --> 00:41:02,220 That's why Kilic couldn't supply the papers any more. 729 00:41:02,220 --> 00:41:05,620 But he kept taking money and smuggling people into the country. 730 00:41:05,620 --> 00:41:09,260 And, when they threatened to expose him, he had them burnt. 731 00:41:09,260 --> 00:41:12,420 Incinerated them to protect his public reputation. 732 00:41:12,420 --> 00:41:15,540 It's a shame Faruk isn't here to see Kilic in the dock. 733 00:41:16,980 --> 00:41:19,140 I think he prefers to be where I'm not. 734 00:41:20,780 --> 00:41:22,420 Sorry, James. 735 00:41:22,420 --> 00:41:24,460 It's not about me. 736 00:41:24,460 --> 00:41:26,900 It's about the 17 people who died. 737 00:41:28,380 --> 00:41:30,940 Kilic committed an atrocity. 738 00:41:30,940 --> 00:41:33,420 He has to be held responsible. 739 00:41:40,500 --> 00:41:44,940 Mr Kilic, how do you explain the evidence before the court 740 00:41:44,940 --> 00:41:47,220 from survivors of the fire who claimed 741 00:41:47,220 --> 00:41:50,220 that you helped them come to this country illegally? 742 00:41:50,220 --> 00:41:52,260 These are lies. 743 00:41:52,260 --> 00:41:54,340 Someone is trying to frame me. 744 00:41:54,340 --> 00:41:57,180 And what about evidence from relatives of the dead 745 00:41:57,180 --> 00:41:59,180 who say the same thing? Lies. 746 00:41:59,180 --> 00:42:01,100 And evidence from Nazim Kasaba 747 00:42:01,100 --> 00:42:03,540 that you commissioned him to set the fire? 748 00:42:03,540 --> 00:42:05,700 Are all these people lying, Mr Kilic? 749 00:42:05,700 --> 00:42:09,380 Any businessman makes enemies who want to see him brought down. 750 00:42:09,380 --> 00:42:11,900 Look at my record. My achievements. 751 00:42:11,900 --> 00:42:14,500 I only ever served my community. 752 00:42:14,500 --> 00:42:17,420 You consider people smuggling at £5,000 per person 753 00:42:17,420 --> 00:42:19,300 a service to the community? 754 00:42:19,300 --> 00:42:22,140 I only wanted to help them make better lives for themselves. 755 00:42:22,140 --> 00:42:24,540 You betrayed those who trusted you, didn't you? No. 756 00:42:24,540 --> 00:42:27,580 You smuggled people into this country out of greed, 757 00:42:27,580 --> 00:42:31,180 then you had them burned alive when they begged you for documents. No. 758 00:42:31,180 --> 00:42:34,500 You were so incensed that these people might go to the police 759 00:42:34,500 --> 00:42:37,060 that you told Nazim Kasaba to - and I quote - 760 00:42:37,060 --> 00:42:39,420 "Make them stop talking". No. 761 00:42:39,420 --> 00:42:42,020 I'm a man of honour. A man of principle. 762 00:42:43,460 --> 00:42:46,060 I don't expect someone like you to understand. 763 00:42:50,180 --> 00:42:51,820 Mr Kilic, 764 00:42:51,820 --> 00:42:54,420 as a man of honour, 765 00:42:54,420 --> 00:42:59,140 how do you explain the fact that your prints and DNA were found 766 00:42:59,140 --> 00:43:01,460 where the wiper fluid tank should have been? 767 00:43:04,540 --> 00:43:07,180 On count one, the murder of Arun Ozkan, 768 00:43:07,180 --> 00:43:09,540 do you find the defendant guilty or not guilty? 769 00:43:09,540 --> 00:43:12,460 Guilty! 770 00:43:12,460 --> 00:43:14,420 Count two, the murder of Bekir Murat. 771 00:43:14,420 --> 00:43:17,020 Do you find the defendant guilty or not guilty? Guilty. 772 00:43:17,020 --> 00:43:19,180 Count three, Atilla Erdal? Guilty. 773 00:43:19,180 --> 00:43:21,220 Orac Sunalp? Guilty. 774 00:43:21,220 --> 00:43:23,900 Erkan Talu? Guilty. 775 00:43:23,900 --> 00:43:26,300 Asil Tural? Guilty. 776 00:43:26,300 --> 00:43:29,500 Nazan Ergun? Guilty. 777 00:43:29,500 --> 00:43:32,260 Alkan Aybar? Guilty. 778 00:45:44,420 --> 00:45:46,820 ITFC Subtitles TIM CASHMORE 779 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 64164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.