Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
In the criminal justice system,
the people are represented
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,240
by two separate,
yet equally important groups.
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,320
The police, who investigate crime,
4
00:00:07,320 --> 00:00:10,160
and the Crown Prosecutors,
who prosecute the offenders.
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,120
These are their stories.
6
00:00:21,440 --> 00:00:24,240
Thank you, Hassan. Thank you. Bye.
HASSAN: Bye.
7
00:00:24,240 --> 00:00:26,840
It was a lovely meal, Dad. Thanks.
Come here.
8
00:00:26,840 --> 00:00:30,000
When did you grow up, eh?
When did that happen?
9
00:00:30,000 --> 00:00:32,040
Yeah, sorry about that (!)
10
00:00:32,040 --> 00:00:35,040
16th birthday. 16 years old.
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,720
Your mum would've loved
to have seen you now.
12
00:00:38,720 --> 00:00:40,280
Come on. Let's find the car.
13
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
Are you sure the car's this way?
14
00:00:45,440 --> 00:00:47,960
I thought it was the other side
of the main road. Was it?
15
00:00:50,160 --> 00:00:52,880
Dad, what's that noise?
16
00:01:05,929 --> 00:01:08,569
Dad, look!
What? What is it?
17
00:01:08,569 --> 00:01:10,609
Quick! Call 999!
18
00:01:10,609 --> 00:01:12,649
Quick!
Stay back.
19
00:01:15,369 --> 00:01:17,369
Come on.
20
00:01:25,289 --> 00:01:27,009
Take your time.
21
00:01:29,809 --> 00:01:32,569
Have you ever done one of these?
No.
22
00:01:33,482 --> 00:01:35,602
You'll need this, Ronnie.
23
00:01:35,602 --> 00:01:38,082
Right.
24
00:02:56,584 --> 00:02:59,944
Yeah, it was torched from
the middle or bottom of the stairs.
25
00:02:59,944 --> 00:03:02,424
Went straight up,
like a fire up a chimney.
26
00:03:02,424 --> 00:03:05,344
And how quick did it take to catch,
then, Jim?
27
00:03:05,344 --> 00:03:08,744
From the moment the propellant
was laid, about three minutes.
28
00:03:08,744 --> 00:03:11,304
Anybody up top
would've been blinded by the flames.
29
00:03:11,304 --> 00:03:15,144
Oh, and er,
fire doors were padlocked shut.
30
00:03:15,144 --> 00:03:17,464
Nice.
Place was a social club,
31
00:03:17,464 --> 00:03:20,024
mainly used by
the local Turkish community.
32
00:03:20,024 --> 00:03:22,824
Which makes 'em Muslim.
Racially-motivated, got to be.
33
00:03:22,824 --> 00:03:25,144
Jim, as a detective
you make a great fireman, mate.
34
00:03:25,144 --> 00:03:28,304
40 injured. Serious burns.
35
00:03:28,304 --> 00:03:31,264
Central Command is setting up
a casualty bureau.
36
00:03:31,264 --> 00:03:33,944
We'll want liaison officers
in the local community.
37
00:03:33,944 --> 00:03:36,864
What's the number of
confirmed fatalities? 17, so far.
38
00:03:36,864 --> 00:03:40,384
There's gonna be a lot of people
waking up to an empty space in bed.
39
00:03:40,384 --> 00:03:42,464
And a lot of people wanting answers.
40
00:03:42,464 --> 00:03:45,304
We've got ourselves
an official major incident.
41
00:03:45,304 --> 00:03:48,504
Now, these next few hours are vital,
so get yourselves a head start,
42
00:03:48,504 --> 00:03:52,024
by seizing every scrap of CCTV
footage in the immediate vicinity.
43
00:03:52,024 --> 00:03:54,824
Already checked. No cameras
till you get to Edgware Road.
44
00:03:54,824 --> 00:03:56,784
Oh, terrific (!)
45
00:03:59,224 --> 00:04:02,024
Who owns this building?
Nobody knows, guv,
46
00:04:02,024 --> 00:04:05,624
but as soon as the local authority
offices open up, we'll find out.
47
00:04:06,984 --> 00:04:08,944
Are you OK, Matty?
48
00:04:10,024 --> 00:04:11,864
The club was called Cennet.
49
00:04:11,864 --> 00:04:13,824
Turkish word for "paradise".
50
00:04:14,984 --> 00:04:17,384
Who gets a kick out of
burning people alive?
51
00:04:24,544 --> 00:04:26,504
Excuse me. Police.
52
00:04:28,104 --> 00:04:30,744
Detective Sergeant Brooks?
Yeah, that's me.
53
00:04:30,744 --> 00:04:33,024
Thanks. Is this the complete list?
Yes.
54
00:04:33,024 --> 00:04:36,264
We took the first 20. The rest went
to the Royal Free and Homerton.
55
00:04:36,264 --> 00:04:40,024
We've got Metin Dursun down as
running the club. Where is he please?
56
00:04:40,024 --> 00:04:43,224
He's preparing for surgery. Be
quick. He might not make it through.
57
00:04:43,224 --> 00:04:47,344
Mr Dursun, I am sorry, but you threw
a man out the club for causing a row.
58
00:04:47,344 --> 00:04:50,704
What was his name, sir?
I don't know... I can't remember.
59
00:04:50,704 --> 00:04:54,304
Mickey something? We're taking you
into surgery now, Mr Dursun.
60
00:04:54,304 --> 00:04:58,784
He's... His... His name, Mr Dursun?
61
00:04:58,784 --> 00:05:02,824
Mr Dursun, do you remember who
this Mickey was arguing with? Leyla.
62
00:05:02,824 --> 00:05:06,104
A waitress. They knew each other.
I think he was her boyfriend.
63
00:05:06,104 --> 00:05:09,024
You have to go now. Mr Dursun,
do you remember her surname?
64
00:05:09,024 --> 00:05:11,024
I can't remember.
That's enough.
65
00:05:13,904 --> 00:05:17,464
You don't have a Leyla on there?
I'd need a surname.
66
00:05:17,464 --> 00:05:19,504
Well, that would be very easy,
wouldn't it?
67
00:05:19,504 --> 00:05:22,904
Sorry, I haven't had the time.
Please.
68
00:05:22,904 --> 00:05:24,944
It's our best lead.
Nothing.
69
00:05:24,944 --> 00:05:27,584
Are you sure?
All right, well, thanks anyway.
70
00:05:27,584 --> 00:05:31,464
No, wait, sorry. There are so many
ward lists, changing all the time.
71
00:05:31,464 --> 00:05:34,064
Leyla Bilgin: minor burns.
One of the few lucky ones.
72
00:05:34,064 --> 00:05:37,024
Hinchcliffe Ward. Brilliant.
Thanks. You've been a great help.
73
00:05:39,064 --> 00:05:41,504
Leyla Bilgin?
74
00:05:41,504 --> 00:05:44,824
I'm DS Brooks. This is DS Devlin.
75
00:05:44,824 --> 00:05:48,304
Now, how are you doing?
They told me people died in there.
76
00:05:48,304 --> 00:05:51,864
Do you know how many?
Do you know who they were?
77
00:05:51,864 --> 00:05:54,704
Well, not all the details
are confirmed as yet.
78
00:05:54,704 --> 00:05:56,704
Why would someone do something
like this?
79
00:05:56,704 --> 00:05:58,544
That's what
we're trying to find out.
80
00:05:58,544 --> 00:06:01,504
We'd like to talk to your boyfriend
Mickey - He ain't my boyfriend.
81
00:06:01,504 --> 00:06:04,704
Why do you think he's my boyfriend?
We must have got that wrong.
82
00:06:04,704 --> 00:06:07,904
We heard you had a barney at
the club last night before the fire.
83
00:06:07,904 --> 00:06:10,624
I told him to get off my case.
I'm not interested in him.
84
00:06:10,624 --> 00:06:13,024
That's fine
but we'd still like to talk to him.
85
00:06:13,024 --> 00:06:15,024
What for?
86
00:06:16,104 --> 00:06:18,944
You don't think he started the fire?
He wouldn't.
87
00:06:18,944 --> 00:06:21,664
He's an idiot, not a head case.
88
00:06:21,664 --> 00:06:23,784
I was at school with him.
89
00:06:23,784 --> 00:06:26,144
We just want to talk to him,
so we can rule him out.
90
00:06:28,584 --> 00:06:30,624
Just tell me Leyla's all right.
91
00:06:30,624 --> 00:06:33,424
She's fine.
17 others weren't so lucky.
92
00:06:33,424 --> 00:06:35,424
You're kidding.
93
00:06:37,104 --> 00:06:39,944
I'm sorry to hear that, man.
I really am.
94
00:06:39,944 --> 00:06:42,424
There's some good people up there.
95
00:06:42,424 --> 00:06:45,784
Just tell us what happened last night
in the club between you and Leyla.
96
00:06:45,784 --> 00:06:47,784
It was a row, that's all.
97
00:06:47,784 --> 00:06:49,784
You know.
98
00:06:49,784 --> 00:06:51,904
Between a bloke and his bird.
99
00:06:51,904 --> 00:06:54,664
Yeah, except she's not your bird,
is she, Mickey?
100
00:06:54,664 --> 00:06:56,744
Leyla says you're more of a pest.
101
00:06:56,744 --> 00:06:59,184
Yeah, well, that's what she's like.
102
00:06:59,184 --> 00:07:01,864
One day she's all flirty
and then the come-ons,
103
00:07:01,864 --> 00:07:03,984
the next, she's all standoffish.
104
00:07:03,984 --> 00:07:06,784
Right, so it makes sense that
you want to teach her a lesson.
105
00:07:06,784 --> 00:07:08,784
Don't be coming at me with that.
106
00:07:08,784 --> 00:07:10,504
Is that what you think?
107
00:07:10,504 --> 00:07:12,504
No way did I set that place on fire.
108
00:07:12,504 --> 00:07:17,304
Well, the fire started at 11:45pm.
109
00:07:19,024 --> 00:07:20,664
Where were you then?
110
00:07:21,944 --> 00:07:23,944
At home, I suppose.
111
00:07:23,944 --> 00:07:25,944
Any witnesses?
112
00:07:28,504 --> 00:07:31,104
Yeah. My Xbox.
113
00:07:32,824 --> 00:07:35,304
Nearly finished this game.
It's taken me five weeks.
114
00:07:37,304 --> 00:07:39,264
I was playing the game all night.
115
00:07:41,184 --> 00:07:44,824
The kid's a right little chopper,
but I dunno if he's an arsonist.
116
00:07:44,824 --> 00:07:47,984
I can't see him burning down
that whole club just cos of Leyla.
117
00:07:47,984 --> 00:07:52,144
I was sitting in my kitchen
one morning with my first wife.
118
00:07:52,144 --> 00:07:54,064
We was having a bit of breakfast.
119
00:07:54,064 --> 00:07:57,144
She's sitting across the table,
crunching toast really loud.
120
00:07:57,144 --> 00:07:58,984
t was getting on my wick.
121
00:07:58,984 --> 00:08:02,304
I remember looking at her and looking
round my kitchen thinking,
122
00:08:02,304 --> 00:08:04,344
"I could easily torch this gaffe,
123
00:08:04,344 --> 00:08:06,704
with you in it
and me outside, watching."
124
00:08:06,704 --> 00:08:10,384
But that was a long time ago though,
yeah? You'd been drinking.
125
00:08:10,384 --> 00:08:12,344
I only wish I had.
126
00:08:14,184 --> 00:08:17,384
Mickey's Xbox was in use
around the time the fire stared.
127
00:08:17,384 --> 00:08:22,784
Games saved on the memory card
at 11:52, 11:59 and 12:17.
128
00:08:22,784 --> 00:08:24,544
But anybody could use that console.
129
00:08:24,544 --> 00:08:27,744
Saves are password-locked.
The password's Mickey's middle name.
130
00:08:27,744 --> 00:08:30,064
It proves SOMEONE was
at Mickey's flat.
131
00:08:30,064 --> 00:08:32,864
Except I've got time-stamped footage
along Edgware Road.
132
00:08:32,864 --> 00:08:37,064
Nine minutes 11,
Mickey comes running out the alley
where the club is and heads home.
133
00:08:37,064 --> 00:08:41,144
Then cameras have him entering
his building 39 minutes later.
134
00:08:41,144 --> 00:08:43,184
Just about the time the fire was set.
135
00:08:43,184 --> 00:08:46,224
Plus he left 14 voicemail
on Leyla Bilgin's phone
136
00:08:46,224 --> 00:08:48,384
between half-eleven and 1:00am.
137
00:08:48,384 --> 00:08:52,464
The mobile phone signal puts him
at his flat during that time.
138
00:08:53,544 --> 00:08:55,584
All right,
maybe it was a racial attack.
139
00:08:55,584 --> 00:08:57,344
No assumptions, Matty.
140
00:08:57,344 --> 00:08:59,944
We haven't got any evidence taking us
that way yet, mate.
141
00:08:59,944 --> 00:09:01,984
Briefing in 20 minutes.
142
00:09:01,984 --> 00:09:04,904
And I'm expecting a full progress
report on - Ma'am.
143
00:09:04,904 --> 00:09:07,224
..everyone's areas
of responsibility.
144
00:09:07,224 --> 00:09:08,984
I'm Birsen Ozkan.
145
00:09:08,984 --> 00:09:12,344
My son Haroon works in
the club Cennet.
146
00:09:13,624 --> 00:09:15,624
He's 19.
147
00:09:17,224 --> 00:09:19,464
They won't let me bury him.
148
00:09:21,024 --> 00:09:23,024
They say he's evidence.
149
00:09:25,584 --> 00:09:28,384
DI Natalie Chandler. I'm so sorry.
150
00:09:49,944 --> 00:09:51,944
I want you to know...
151
00:09:53,144 --> 00:09:55,224
I want you all to see...
152
00:09:56,304 --> 00:10:00,064
..this is him...
and this is who he is.
153
00:10:01,864 --> 00:10:03,944
We're sorry.
154
00:10:03,944 --> 00:10:05,944
No, I don't want sorry.
155
00:10:05,944 --> 00:10:08,144
17 people like Haroon.
156
00:10:08,144 --> 00:10:10,304
Find who did this.
157
00:10:12,504 --> 00:10:14,504
Please.
158
00:10:31,425 --> 00:10:35,865
This case requires painstaking
and thorough investigation.
159
00:10:35,865 --> 00:10:39,665
The police are making significant
progress across a number of leads.
160
00:10:39,665 --> 00:10:41,385
We would urge anyone
161
00:10:41,385 --> 00:10:46,185
who has any information on this
attack to step forward. Having...
162
00:10:46,185 --> 00:10:48,505
From forensics, at the crime scene.
163
00:10:48,505 --> 00:10:50,585
Traces of unleaded petrol.
164
00:10:50,585 --> 00:10:52,945
Straight out of
the arsonist's handbook.
165
00:10:54,905 --> 00:10:57,625
How's it work and what is it?
It's stashed in the trousers.
166
00:10:57,625 --> 00:11:00,985
Eh? That plastic is
the whatsit from an old car -
167
00:11:00,985 --> 00:11:03,945
The whatsit? The - you know -
where they put the wiper fluid.
168
00:11:03,945 --> 00:11:06,665
The reservoir, you mean. You strap
it to the top of your leg
169
00:11:06,665 --> 00:11:09,505
with a tube running down,
out the bottom of your trousers.
170
00:11:09,505 --> 00:11:12,105
You wander about,
leaving trails of petrol.
171
00:11:12,105 --> 00:11:14,145
Nobody notices until...
172
00:11:14,145 --> 00:11:16,585
..goodnight, Vienna.
173
00:11:16,585 --> 00:11:18,825
How come you know so much about it,
then?
174
00:11:18,825 --> 00:11:21,105
I've seen it before,
when I was a WPC.
175
00:11:21,105 --> 00:11:23,745
So, what have we got
on the owner of the building?
176
00:11:23,745 --> 00:11:27,465
The guy leasing the building pays
rent to a company via a PO box no,
177
00:11:27,465 --> 00:11:30,105
which belongs to a holding company,
here we go,
178
00:11:30,105 --> 00:11:32,865
with connections to
multiple Shell companies.
179
00:11:32,865 --> 00:11:36,305
It's gonna take weeks to suss out
where that leads back to.
180
00:11:36,305 --> 00:11:39,865
The nurse at the Whittington -
You never let a woman get away.
181
00:11:39,865 --> 00:11:43,505
Very good, Ron, keep 'em coming.
Joke or cry, I know which I prefer.
182
00:11:43,505 --> 00:11:45,865
Anyway, a bloke comes in with
second-degree burns.
183
00:11:45,865 --> 00:11:48,465
As soon as he's treated, he's gone.
Scarpers.
184
00:11:48,465 --> 00:11:50,665
Something opaque
is stuck in his leg.
185
00:11:50,665 --> 00:11:53,745
It could be plastic.
The doctor wanted to remove it.
186
00:11:53,745 --> 00:11:56,265
The patient agreed.
I went to see another patient.
187
00:11:56,265 --> 00:11:58,105
When I came back, he was gone.
188
00:11:58,105 --> 00:12:01,265
With a piece of our evidence
stuck in his left thigh, maybe.
189
00:12:01,265 --> 00:12:04,545
OK. He sets fire to the club,
190
00:12:04,545 --> 00:12:08,745
but there are still traces of petrol
left in that device
191
00:12:08,745 --> 00:12:10,825
he's got hidden in his trousers.
192
00:12:10,825 --> 00:12:14,345
As the flames go up in the club,
they catch fire to that device,
193
00:12:14,345 --> 00:12:16,985
exploding that piece of plastic
into his leg.
194
00:12:16,985 --> 00:12:19,945
We're gonna need that X-ray,
plus a full statement.
195
00:12:19,945 --> 00:12:22,705
I don't suppose you got his name?
I did, actually.
196
00:12:23,785 --> 00:12:26,345
Ben Mousa, 43 Hamley Street.
Flat two.
197
00:12:27,625 --> 00:12:29,585
Fantastic. You're the best.
198
00:12:29,585 --> 00:12:31,545
In ways you can only imagine.
199
00:12:38,985 --> 00:12:41,745
Please, Mr Mousa,
it really is the quickest way.
200
00:12:41,745 --> 00:12:43,865
You want me to pull down
my trousers?
201
00:12:43,865 --> 00:12:46,425
We're investigating
a serious arson attack
202
00:12:46,425 --> 00:12:48,385
which led to
the murder of 17 people.
203
00:12:48,385 --> 00:12:50,105
What's that gotta do with my leg?
204
00:12:50,105 --> 00:12:53,145
We want to see if you're carrying
an injury. I've told you I'm not.
205
00:12:53,145 --> 00:12:56,585
Mate, if you ain't got anything
to hide, what's the big deal?
206
00:12:56,585 --> 00:12:58,905
It really is the simplest way,
Mr Mousa.
207
00:12:58,905 --> 00:13:01,465
Strides off, we'll have a quick look,
job done.
208
00:13:01,465 --> 00:13:04,705
I know it sounds a bit weird.
We ain't here for kicks either.
209
00:13:09,985 --> 00:13:12,025
OK. Nothing.
210
00:13:12,025 --> 00:13:14,065
Happy now?
211
00:13:14,065 --> 00:13:16,065
Yes, thank you.
212
00:13:18,665 --> 00:13:20,785
Erm...
213
00:13:20,785 --> 00:13:25,425
Mr Mousa, a man was pretending to be
you at the Whittington Hospital
earlier on today.
214
00:13:25,425 --> 00:13:27,305
Do you have any ideas
who that could be?
215
00:13:27,305 --> 00:13:30,505
It's that scumbag upstairs.
I've told your lot about him.
216
00:13:32,185 --> 00:13:35,065
I'm sorry? Since he started
squatting in that flat,
217
00:13:35,065 --> 00:13:37,385
the rest of us
have all been broken into.
218
00:13:37,385 --> 00:13:39,985
Last week, it was my wallet
and my passport.
219
00:13:39,985 --> 00:13:42,665
But your lot say
they can't prove anything.
220
00:13:42,665 --> 00:13:47,225
Now maybe you wanna stop pulling
my trousers down and sort him out.
221
00:13:47,225 --> 00:13:49,265
Do you have a name of this person?
222
00:13:49,265 --> 00:13:51,505
Yeah, it's Nazim Kasaba.
223
00:13:51,505 --> 00:13:53,865
He works in a hotel kitchen
in Highbury.
224
00:13:59,825 --> 00:14:02,625
Hey, signori,
no-one allowed in the kitchen.
225
00:14:02,625 --> 00:14:04,625
Yeah, we're not here to eat.
Is a problem?
226
00:14:04,625 --> 00:14:07,345
We're looking for Nazim Kasaba.
I'm not sure if he's here.
227
00:14:18,265 --> 00:14:22,665
Fire in the kitchen? Nazim, we know
they haven't had a fire in the hotel
kitchen for over five years.
228
00:14:22,665 --> 00:14:26,825
The staff have already told us that
you were not at work on that night.
229
00:14:26,825 --> 00:14:29,625
So your alibi
has been blown out of the water.
230
00:14:29,625 --> 00:14:32,225
And you cannot explain how you got
that injury to your leg.
231
00:14:32,225 --> 00:14:34,905
And we've got CCTV, of you,
232
00:14:34,905 --> 00:14:38,905
running along Edgware Road
five minutes after the fire was set.
233
00:14:38,905 --> 00:14:42,265
Nazim, why did you do it?
234
00:14:42,265 --> 00:14:44,345
Someone let you down?
235
00:14:44,345 --> 00:14:46,705
Pissed you off?
Did they owe you money?
236
00:14:46,705 --> 00:14:49,465
I had nothing to do with the fire.
I wasn't there.
237
00:14:49,465 --> 00:14:53,425
The police doctor recommends you
be admitted to hospital for surgery.
238
00:14:53,425 --> 00:14:55,585
If the surgeon recovers anything
from your leg,
239
00:14:55,585 --> 00:14:57,305
it will be given to us as evidence.
240
00:14:57,305 --> 00:15:00,345
We'll accompany you to the hospital.
I'm not going to the hospital.
241
00:15:00,345 --> 00:15:01,825
What?
242
00:15:03,985 --> 00:15:07,025
Nazim,
your leg is seriously infected.
243
00:15:08,385 --> 00:15:10,945
It's not going to get better
on its own.
244
00:15:10,945 --> 00:15:14,505
I know my rights and you can't
do anything without my consent.
245
00:15:15,665 --> 00:15:17,705
And you're not getting it.
246
00:15:17,705 --> 00:15:19,105
Oh, Jesus!
247
00:15:20,305 --> 00:15:24,145
Guv, as soon as that leg goes bad,
we will get the blame
and he'll probably sue us.
248
00:15:24,145 --> 00:15:27,105
No DNA at the scene. No motive.
249
00:15:27,105 --> 00:15:29,825
Two hours 23 minutes
till his next detention review.
250
00:15:29,825 --> 00:15:31,865
We haven't got enough to hold him.
251
00:15:31,865 --> 00:15:35,105
Got to find something else. I've
been going through hospital records.
252
00:15:35,105 --> 00:15:38,225
16 of the dead,
19 of the injured don't exist.
253
00:15:38,225 --> 00:15:41,305
English, Matty? No papers, no visas,
no leave to remain.
254
00:15:41,305 --> 00:15:44,625
According to Home Office records,
they're not even in the country.
255
00:15:44,625 --> 00:15:47,345
They're here illegally.
Look at our friend Nazim.
256
00:15:47,345 --> 00:15:50,825
It's a connection, not motive. We're
gonna have to work on this fast.
257
00:15:50,825 --> 00:15:53,185
Get down to Edgware Road,
see if anyone knows him.
258
00:15:53,185 --> 00:15:56,825
I'll talk to the CPS,
see if there's a way to get
that evidence out of his leg.
259
00:16:01,505 --> 00:16:04,705
Here you are, Ron.
Not a sausage.
260
00:16:04,705 --> 00:16:07,865
Well, no-one's talking about Kasaba,
that's for sure,
261
00:16:07,865 --> 00:16:10,865
although the club was known as
where the invisibles go.
262
00:16:10,865 --> 00:16:14,305
I don't know. The press'll get hold
of this, it'll go crazy.
263
00:16:14,305 --> 00:16:17,065
One illegal immigrant burns
a whole lot of other ones.
264
00:16:17,065 --> 00:16:18,745
Well, that's a nice label, innit?
265
00:16:18,745 --> 00:16:22,145
Bunch 'em all as illegal immigrants
and you don't see 'em as individuals.
266
00:16:22,145 --> 00:16:24,225
It's not a label, Ron,
it's what they are.
267
00:16:24,225 --> 00:16:26,225
But phrases get loaded, Matt.
I tell you.
268
00:16:26,225 --> 00:16:28,665
You've gotta remember,
we're an island, mate.
269
00:16:28,665 --> 00:16:31,745
People have been coming here
for years, breeding with the locals.
270
00:16:31,745 --> 00:16:35,025
We'd love to kid ourselves otherwise.
TEXT MESSAGE ALERT
271
00:16:35,025 --> 00:16:37,065
We're one big mongrel race.
Result.
272
00:16:37,065 --> 00:16:40,105
James Steel's gonna see a judge
about getting the evidence removed
273
00:16:40,105 --> 00:16:43,065
from Kasaba's leg. That's good.
That is good. I'll take this one.
274
00:16:45,545 --> 00:16:47,945
My Lady, the Crown's application
is for an order
275
00:16:47,945 --> 00:16:49,745
to obtain a key piece of evidence
276
00:16:49,745 --> 00:16:52,225
we believe is embedded
in the defendant's thigh.
277
00:16:52,225 --> 00:16:54,025
Mr Artemis?
278
00:16:54,025 --> 00:16:55,865
It's a shameful application,
My Lady.
279
00:16:55,865 --> 00:16:59,825
The Crown knows full well that there
is neither statute nor precedent
280
00:16:59,825 --> 00:17:02,705
which would allow for this kind of
disgraceful interference
281
00:17:02,705 --> 00:17:04,345
with the defendant's human rights.
282
00:17:05,505 --> 00:17:09,825
Without surgery, there is a serious
risk to Mr Kasaba's welfare.
283
00:17:09,825 --> 00:17:13,585
I'm not entirely sure that that's
the Crown's first concern, My Lady.
284
00:17:13,585 --> 00:17:16,785
Until the Crown have
this piece of evidence,
285
00:17:16,785 --> 00:17:18,705
and the chance of forensic analysis,
286
00:17:18,705 --> 00:17:22,145
the investigation into 17 murders
hangs in the balance.
287
00:17:22,145 --> 00:17:25,305
Thank you, Mr Steel.
I don't intend to set a precedent
288
00:17:25,305 --> 00:17:27,545
which would allow you
to force suspects
289
00:17:27,545 --> 00:17:31,985
into invasive medical procedures
because it might help your case.
290
00:17:31,985 --> 00:17:34,425
My Lady,
this is an unique situation.
291
00:17:34,425 --> 00:17:37,545
Which would compromise
the defendant's human rights.
292
00:17:37,545 --> 00:17:39,585
I'm not prepared to intervene.
293
00:17:39,585 --> 00:17:42,185
The application is refused.
294
00:17:43,665 --> 00:17:46,145
His human rights?
The murderer has human rights?
295
00:17:46,145 --> 00:17:48,625
What rights does my son have?
296
00:17:48,625 --> 00:17:52,385
Didn't he have human rights
not to burn alive?
297
00:17:52,385 --> 00:17:55,105
These people play the system
and you let them.
298
00:17:55,105 --> 00:17:57,145
We're not giving up.
299
00:17:57,145 --> 00:17:59,225
No, you're just playing games.
300
00:17:59,225 --> 00:18:01,985
You're not going to get us justice.
We don't matter to you.
301
00:18:01,985 --> 00:18:04,345
We're not British.
You don't even see us.
302
00:18:04,345 --> 00:18:07,425
We do see you.
We see your loss and your grief
303
00:18:07,425 --> 00:18:10,025
and we will prosecute the person
who did this.
304
00:18:10,025 --> 00:18:11,785
There is no prejudice in the law.
305
00:18:13,025 --> 00:18:15,865
Talk. That's all you people do.
306
00:18:15,865 --> 00:18:18,865
When you've done something,
I'll believe you.
307
00:18:18,865 --> 00:18:22,385
Well, looks like someone up there
likes us after all.
308
00:18:23,545 --> 00:18:25,905
Nazim Kasaba just got carted off
in an ambulance.
309
00:18:30,225 --> 00:18:32,545
Are you all right?
Sorry, family only.
310
00:18:32,545 --> 00:18:34,625
He is a suspect in a murder case.
311
00:18:34,625 --> 00:18:37,305
He's got septicaemia from the injury
to his leg.
312
00:18:37,305 --> 00:18:39,825
Who the hell let him get like this?
313
00:18:39,825 --> 00:18:41,865
He's lucky to be alive.
314
00:18:41,865 --> 00:18:43,825
Can we have another cannula and...
315
00:18:54,225 --> 00:18:55,905
The thing is,
316
00:18:55,905 --> 00:18:59,425
even if whatever's in his leg
is a match for the arson device,
317
00:18:59,425 --> 00:19:01,505
we still don't have a motive.
318
00:19:01,505 --> 00:19:04,345
Well, softly, softly, sunshine.
One step at a time.
319
00:19:07,185 --> 00:19:09,225
Ron?
320
00:19:09,225 --> 00:19:11,305
All right, doc.
321
00:19:11,305 --> 00:19:13,985
Blimey. That was in his leg?
You beauty.
322
00:19:15,345 --> 00:19:17,265
Keeping you up?
323
00:19:18,785 --> 00:19:22,545
Sorry, very long night.
Tell me you've got the results.
324
00:19:22,545 --> 00:19:24,945
Polymer analysis of
that evidence you brought in.
325
00:19:24,945 --> 00:19:27,545
Margin of error, plus or minus
a couple of molecules...
326
00:19:27,545 --> 00:19:29,585
Did you make a match?
327
00:19:29,585 --> 00:19:31,625
Yeah.
328
00:19:31,625 --> 00:19:33,905
The sample burned into Kasaba's leg
329
00:19:33,905 --> 00:19:37,065
was the same plastic as the melted
remnants found in the club.
330
00:19:37,065 --> 00:19:39,665
What, the windscreen wiper
fluid thingy? Yeah.
331
00:19:39,665 --> 00:19:42,705
Thingy.
Must have been from an old banger.
332
00:19:42,705 --> 00:19:45,505
Estimated date of manufacture
in the notes.
333
00:19:45,505 --> 00:19:47,745
No wonder your bloke
got septicaemia though.
334
00:19:47,745 --> 00:19:51,265
The piece they took out of his leg
still had petrol on it.
335
00:19:51,265 --> 00:19:54,945
You've just made a lot of people
very happy. Cheers, Teddy.
336
00:19:59,185 --> 00:20:02,105
We brought you some grapes.
Keep your strength up.
337
00:20:02,105 --> 00:20:04,905
What do you want?
I thought you might like to know...
338
00:20:06,145 --> 00:20:09,065
..we're going to charge you
with 17 counts of murder.
339
00:20:21,096 --> 00:20:24,056
I've had representations
from community leaders,
340
00:20:24,056 --> 00:20:27,616
grieving relatives
and reassuring the Turkish Embassy.
341
00:20:27,616 --> 00:20:29,736
The DPP wants a quick result
in this,
342
00:20:29,736 --> 00:20:32,376
to prove that justice
does not discriminate.
343
00:20:32,376 --> 00:20:35,496
It doesn't matter if these victims
were here illegally or not,
344
00:20:35,496 --> 00:20:37,136
we get a conviction.
345
00:20:37,136 --> 00:20:39,216
Nazim Kasaba isn't talking yet.
346
00:20:39,216 --> 00:20:42,056
I need to get to his motive
for killing that many people.
347
00:20:42,056 --> 00:20:44,696
What are the local community
saying about him?
348
00:20:44,696 --> 00:20:47,856
Nothing. We've got people in
community centres,
349
00:20:47,856 --> 00:20:50,816
going door to door, we've done
appeals in the Turkish press,
350
00:20:50,816 --> 00:20:53,496
local radio, websites,
but no-one knows anything.
351
00:20:53,496 --> 00:20:55,376
Nazim was a loner
who kept to himself.
352
00:20:55,376 --> 00:20:58,696
What about a psych profile on him?
Came back with a glowing report.
353
00:20:58,696 --> 00:21:01,696
No sign of mental illness.
So why the hell did he do it?
354
00:21:01,696 --> 00:21:04,176
It's what we're going to find out.
355
00:21:04,176 --> 00:21:06,136
My client did not intend
to kill anyone.
356
00:21:06,136 --> 00:21:08,296
Maybe he shouldn't have torched
a building.
357
00:21:08,296 --> 00:21:11,376
Mr Kasaba was acting on instruction
from another party.
358
00:21:14,456 --> 00:21:17,176
Lessen the charge to arson,
no intent to endanger life,
359
00:21:17,176 --> 00:21:18,976
and he'll talk.
360
00:21:18,976 --> 00:21:23,456
No intent? He walked round the club,
spreading fuel, and then lit it.
361
00:21:23,456 --> 00:21:26,816
He was aware of the consequences.
The charge stays at murder.
362
00:21:28,336 --> 00:21:30,816
But if Mr Kasaba cooperates,
363
00:21:30,816 --> 00:21:34,136
the judge will take that
into account at sentence.
364
00:21:43,536 --> 00:21:45,976
It was only supposed to be
a warning.
365
00:21:47,456 --> 00:21:50,056
I didn't know
that the door would be padlocked.
366
00:21:51,496 --> 00:21:55,256
I didn't mean to kill anybody,
it was just meant to scare them.
367
00:21:55,256 --> 00:21:56,896
Scare who, Nazim?
368
00:21:56,896 --> 00:21:58,936
I can't do this.
369
00:21:58,936 --> 00:22:00,896
They'll have me killed.
370
00:22:02,936 --> 00:22:05,496
If I talk to you,
you have a duty to protect me.
371
00:22:05,496 --> 00:22:08,216
My duty is to the victims
and their relatives.
372
00:22:08,216 --> 00:22:09,936
If you were any flicker of a man,
373
00:22:09,936 --> 00:22:13,536
you'd stop thinking about yourself
and start considering them.
374
00:22:19,176 --> 00:22:21,216
OK.
375
00:22:21,216 --> 00:22:23,256
I owed his people money.
376
00:22:23,256 --> 00:22:25,296
A lot of money.
377
00:22:27,216 --> 00:22:29,176
They told me, if I do this...
378
00:22:30,336 --> 00:22:32,016
..I have a clean slate.
379
00:22:32,016 --> 00:22:34,096
Why that particular club?
380
00:22:34,096 --> 00:22:37,576
It's the social club for
the people that he smuggled over.
381
00:22:39,216 --> 00:22:41,936
Who smuggled people over here,
Nazim?
382
00:22:43,256 --> 00:22:45,336
They...
383
00:22:45,336 --> 00:22:49,776
They pay £5,000
for transport and papers,
384
00:22:49,776 --> 00:22:51,696
but this time,
when the people came...
385
00:22:52,896 --> 00:22:55,416
..he didn't have
the proper papers for them.
386
00:22:57,536 --> 00:22:59,656
Started to complain.
387
00:22:59,656 --> 00:23:01,976
Threatened to tell the police
about him.
388
00:23:04,736 --> 00:23:06,696
That's when he summoned me.
389
00:23:07,776 --> 00:23:09,816
Told me to send them a message.
390
00:23:09,816 --> 00:23:11,896
Make the people stop talking.
391
00:23:11,896 --> 00:23:15,016
What was the name of the man
who told you to burn down the club?
392
00:23:15,016 --> 00:23:18,016
I didn't mean to kill anybody.
Who told you to do it?
393
00:23:22,856 --> 00:23:24,016
Kilic.
394
00:23:25,656 --> 00:23:27,616
Ediz Kilic.
395
00:23:30,176 --> 00:23:33,576
London Businessman Of The Year Award
two years running.
396
00:23:33,576 --> 00:23:35,616
Second generation British Turk.
397
00:23:35,616 --> 00:23:38,336
Pillar of the London community,
398
00:23:38,336 --> 00:23:40,856
with his own charitable foundation.
399
00:23:41,936 --> 00:23:44,496
Generous funder of community projects
400
00:23:44,496 --> 00:23:47,936
and member of
several high profile boards.
401
00:23:49,016 --> 00:23:52,016
You mean THAT Ediz Kilic?
402
00:23:52,016 --> 00:23:54,096
Yes.
403
00:23:54,096 --> 00:23:56,696
You want me to believe
that he's a people smuggler,
404
00:23:56,696 --> 00:23:58,856
who's incited arson and murder?
405
00:23:58,856 --> 00:24:02,576
That's what Nazim Kasaba told us.
406
00:24:02,576 --> 00:24:04,256
He's got no reason to lie.
407
00:24:04,256 --> 00:24:07,016
We're basing this on the word of
a self-confessed arsonist?
408
00:24:07,016 --> 00:24:10,416
You are looking round corners when
you should be looking straight ahead.
409
00:24:10,416 --> 00:24:12,656
A community leader torching
his own people?
410
00:24:12,656 --> 00:24:15,696
What happened to this being
a racially-motivated attack?
411
00:24:15,696 --> 00:24:19,416
There's no evidence of that.
17 deaths not enough for you?
412
00:24:19,416 --> 00:24:21,936
You want to pile something else
on top of it?
413
00:24:21,936 --> 00:24:25,816
If this is true, any idea how this
will play in the Turkish community?
414
00:24:25,816 --> 00:24:28,136
George, we're following
the evidence.
415
00:24:28,136 --> 00:24:31,096
You're going to have to tread
very carefully. I know.
416
00:24:31,096 --> 00:24:34,096
Before we bring Kilic in,
we need a watertight case.
417
00:24:34,096 --> 00:24:38,056
Kasaba said he used to meet Kilic
in the back of a sports shop
in Manor House.
418
00:24:38,056 --> 00:24:40,696
Apparently he keeps an office there.
419
00:24:43,976 --> 00:24:46,016
He runs three companies.
420
00:24:46,016 --> 00:24:48,096
He's got hundreds of employees.
421
00:24:48,096 --> 00:24:51,736
What does he need a little office
in the back of a sports shop for?
422
00:24:51,736 --> 00:24:54,696
For transactions that don't quite
fit in with the law?
423
00:24:54,696 --> 00:24:56,656
We could at least take a look.
424
00:24:59,656 --> 00:25:02,576
And you really think
that Kilic is involved in this?
425
00:25:02,576 --> 00:25:04,536
Yeah, I think it's possible.
426
00:25:07,776 --> 00:25:09,736
Right.
427
00:25:11,016 --> 00:25:12,976
Search that shop.
428
00:25:17,216 --> 00:25:19,376
I never heard of a Kilic.
429
00:25:19,376 --> 00:25:22,816
You're barking up the wrong tree.
This is a sports shop.
430
00:25:22,816 --> 00:25:24,816
Understand?
Oh, yeah.
431
00:25:24,816 --> 00:25:27,456
They're nice clubs, ain't they?
Look at them.
432
00:25:27,456 --> 00:25:29,896
Oi! Hey, look at that.
Oi! Watch it!
433
00:25:29,896 --> 00:25:31,976
Oh, sorry about that.
434
00:25:31,976 --> 00:25:34,616
Yeah, it'll take a few days
to clear up after us.
435
00:25:35,696 --> 00:25:37,296
Gotta try and cure that slice.
436
00:25:37,296 --> 00:25:39,376
17 people are dead.
437
00:25:39,376 --> 00:25:42,816
I'd hate to think you were
protecting the person responsible.
438
00:25:47,056 --> 00:25:49,016
All right.
439
00:25:49,016 --> 00:25:51,736
All right, he er...
He keeps an office out back.
440
00:25:58,936 --> 00:26:02,856
This is just one drawer from
Kilic's secret filing cabinets.
441
00:26:08,576 --> 00:26:10,656
Immigration papers and passports.
442
00:26:10,656 --> 00:26:13,376
God knows how many people
he's brought into the country,
443
00:26:13,376 --> 00:26:15,416
or how many of them are still alive.
444
00:26:15,416 --> 00:26:18,176
OK, so what does this give us?
445
00:26:18,176 --> 00:26:21,496
We're going to need to prove
intention to cause serious harm.
446
00:26:21,496 --> 00:26:23,976
Well, it confirms Kasaba's evidence
447
00:26:23,976 --> 00:26:26,456
that Kilic is involved in
people smuggling
448
00:26:26,456 --> 00:26:31,056
and corroborates motive for Kilic
ordering Kasaba to burn the club.
449
00:26:31,056 --> 00:26:33,096
Mm. Maybe.
450
00:26:33,096 --> 00:26:36,136
How is Kilic managing to forge
the documents?
451
00:26:36,136 --> 00:26:38,016
That's what I was thinking.
452
00:26:38,016 --> 00:26:41,336
The same name keeps reappearing
in relation to the visas.
453
00:26:41,336 --> 00:26:44,776
UK arrivals official,
name of Faruk Osman.
454
00:26:44,776 --> 00:26:46,816
Are you sure?
455
00:26:46,816 --> 00:26:48,896
Do you know the name?
456
00:26:48,896 --> 00:26:52,216
Yeah, we were
at university together.
457
00:26:55,896 --> 00:26:57,816
Hey, Faruk.
Hey, how are you?
458
00:26:57,816 --> 00:27:00,736
Good. Great to see you.
Look, you've lost weight.
459
00:27:00,736 --> 00:27:02,536
Give it a rest.
Alesha Phillips.
460
00:27:02,536 --> 00:27:04,256
Very nice to meet you, Alesha.
461
00:27:04,256 --> 00:27:06,536
You don't mind if we record this,
do you?
462
00:27:06,536 --> 00:27:08,736
Of course not.
We're all friends here.
463
00:27:08,736 --> 00:27:11,336
Please, sit down.
Thanks. Thank you.
464
00:27:13,936 --> 00:27:18,816
The victims who died in the fire
off Edgware Road,
465
00:27:18,816 --> 00:27:21,696
we believe they were
in this country illegally. OK.
466
00:27:21,696 --> 00:27:23,696
What's the best way for me to help?
467
00:27:23,696 --> 00:27:25,656
I can show you around our system.
468
00:27:25,656 --> 00:27:29,736
I can introduce you to the people
who work here, tell me what's best.
469
00:27:29,736 --> 00:27:34,656
Your name is on
these forged documents.
470
00:27:34,656 --> 00:27:38,096
They seem to have originated from
within your office.
471
00:27:44,416 --> 00:27:46,496
Where did you get these?
472
00:27:46,496 --> 00:27:48,496
Oh, I see.
No, of course you can't...
473
00:27:51,776 --> 00:27:53,776
Right, well, um...
474
00:27:55,576 --> 00:27:58,256
Listen, we've got
a couple of hundred people here.
475
00:27:58,256 --> 00:28:00,256
I'll get onto this right away.
476
00:28:02,096 --> 00:28:04,176
It may take some time.
Sure.
477
00:28:04,176 --> 00:28:08,336
Thank you, Faruk.
It's good to see you.
478
00:28:08,336 --> 00:28:10,456
Dig up everything you can on Faruk.
479
00:28:10,456 --> 00:28:12,656
See if he's got any connections
to Ediz Kilic.
480
00:28:12,656 --> 00:28:15,096
James, he's your friend.
So be doubly thorough.
481
00:28:15,096 --> 00:28:17,336
I wanna know
what the evidence tells us.
482
00:28:17,336 --> 00:28:18,576
What?
483
00:28:18,576 --> 00:28:20,616
You're brutal.
484
00:28:20,616 --> 00:28:22,696
Surely any link is circumstantial.
485
00:28:22,696 --> 00:28:24,336
No favours, no discrimination.
486
00:28:24,336 --> 00:28:26,656
We treat Faruk like
any other aspect of the case.
487
00:28:26,656 --> 00:28:29,736
This is nothing to do with Faruk's
race? It's to do with the facts.
488
00:28:29,736 --> 00:28:32,816
They're from the same community.
So all Turks are crooks (?)
489
00:28:32,816 --> 00:28:35,576
No, of course not.
But look at what we've got.
490
00:28:35,576 --> 00:28:39,216
17 corpses, people smuggling, forged
immigration papers and Faruk.
491
00:28:39,216 --> 00:28:41,096
We'd be mad to ignore that.
492
00:28:41,096 --> 00:28:44,496
I need to know if it's a coincidence
or something more serious.
493
00:28:46,456 --> 00:28:48,536
Careful what you wish for.
494
00:28:48,536 --> 00:28:52,656
Your mate Faruk and Kilic
with their arms around each other.
495
00:28:52,656 --> 00:28:55,616
Where did you get these?
A Turkish London newspaper.
496
00:28:56,896 --> 00:29:00,856
"Meeting of minds at the Annual
Business Achievement Awards dinner."
497
00:29:00,856 --> 00:29:04,136
It doesn't prove Faruk's involved
with Kilic,
498
00:29:04,136 --> 00:29:06,136
only that they've had dinner.
499
00:29:07,296 --> 00:29:09,176
Why don't we ask Faruk?
500
00:29:09,176 --> 00:29:12,496
We think Kilic had
something to do with the fire.
501
00:29:12,496 --> 00:29:14,536
How well do you know him?
502
00:29:14,536 --> 00:29:16,736
He's got his arm round you.
503
00:29:16,736 --> 00:29:19,296
Everyone in the Turkish community
knows Kilic.
504
00:29:19,296 --> 00:29:21,376
He's our unofficial
community leader.
505
00:29:22,576 --> 00:29:24,616
James, this is a dinner.
506
00:29:24,616 --> 00:29:26,376
You know what happens.
507
00:29:26,376 --> 00:29:29,736
Everyone wants a picture
with everyone else
in case it comes in useful.
508
00:29:29,736 --> 00:29:31,776
And did it?
509
00:29:31,776 --> 00:29:33,856
James, what are you accusing me of?
510
00:29:33,856 --> 00:29:37,456
I think you'd better stop dancing
around and come out and say it.
511
00:29:37,456 --> 00:29:40,696
You see me in a picture with
another Turkish businessman.
512
00:29:40,696 --> 00:29:42,816
You think I'm corrupt?
513
00:29:42,816 --> 00:29:45,536
"No, no, they're not like us,
are they?
514
00:29:45,536 --> 00:29:49,936
Those men from the East, with their
Turkish delight and belly dancers-"
515
00:29:49,936 --> 00:29:53,256
No, no, Faruk. 17 people have died.
Tell me how you know him.
516
00:29:53,256 --> 00:29:56,616
He helped me get my first job,
a recommendation. That's it.
517
00:29:56,616 --> 00:29:59,336
He knew a man who knew a man.
And that's it? That's it.
518
00:29:59,336 --> 00:30:02,336
I see him once, twice a year,
at one of these dinners.
519
00:30:02,336 --> 00:30:04,096
He helps a lot of people.
520
00:30:04,096 --> 00:30:05,696
Have you ever...
521
00:30:06,776 --> 00:30:09,336
..done anything for him in return?
522
00:30:09,336 --> 00:30:11,176
You're seriously accusing me?
523
00:30:11,176 --> 00:30:13,296
You have a responsibility
for immigration.
524
00:30:13,296 --> 00:30:15,456
You're photographed with
a people smuggler
525
00:30:15,456 --> 00:30:18,496
who owns an office stuffed with
forged documents which link back.
526
00:30:18,496 --> 00:30:20,256
How would a jury view that?
Jury?
527
00:30:20,256 --> 00:30:23,136
In a worst-case scenario,
that's where this could end up.
528
00:30:23,136 --> 00:30:26,256
You really think I'm involved
with those people dying?
529
00:30:26,256 --> 00:30:29,136
You never change, do you?
530
00:30:29,136 --> 00:30:32,856
Relationships, friendships,
marriages...
531
00:30:34,096 --> 00:30:37,216
..they all come second place to you
and your principles.
532
00:30:37,216 --> 00:30:41,736
I need to be certain that you have
no connections to Ediz Kilic.
533
00:30:41,736 --> 00:30:44,096
You know me.
You shouldn't need to ask.
534
00:30:44,096 --> 00:30:46,176
Please, Faruk -
Explain something to me.
535
00:30:46,176 --> 00:30:48,576
How can I prove something
that hasn't happened?
536
00:30:48,576 --> 00:30:51,656
How can I show you evidence of
a non-connection?
537
00:30:51,656 --> 00:30:55,136
How? I've never hidden anything
from you.
538
00:30:56,576 --> 00:30:58,656
20 years' friendship, James.
539
00:30:58,656 --> 00:31:01,816
You really trust your own judgement
that little?
540
00:31:01,816 --> 00:31:03,536
I have to be sure.
541
00:31:03,536 --> 00:31:05,136
Help me be sure.
542
00:31:08,176 --> 00:31:10,296
Would you get out of my office,
please?
543
00:31:10,296 --> 00:31:12,296
Out.
544
00:31:23,016 --> 00:31:25,456
George,
I've known Faruk since university.
545
00:31:25,456 --> 00:31:28,816
He's spent years working his way up.
I can't believe he'd be involved.
546
00:31:28,816 --> 00:31:32,096
11-and-a-half hours of
combing through phone numbers
547
00:31:32,096 --> 00:31:34,456
and I think
I've got something on Kilic.
548
00:31:34,456 --> 00:31:36,736
Go on.
I asked police to look for CCTV
549
00:31:36,736 --> 00:31:39,816
of Kilic arriving at the sports shop
in Manor House.
550
00:31:39,816 --> 00:31:43,336
Then I cross-referenced times
and dates with the office phone.
551
00:31:43,336 --> 00:31:45,176
And I've got him inside
the building
552
00:31:45,176 --> 00:31:47,536
while there's a phone call made
to a Freddie Wall.
553
00:31:47,536 --> 00:31:51,736
And who's Freddie Wall? Suspected
arsonist, on parole from Ashbridge.
554
00:31:51,736 --> 00:31:54,176
He's just provided police
with a statement
555
00:31:54,176 --> 00:31:56,856
that he advised Kilic
on how best to start a fire.
556
00:31:56,856 --> 00:31:59,056
Even down to padlocking the doors.
557
00:32:00,616 --> 00:32:04,376
Apparently, Kilic was so concerned
these people would go to the police,
558
00:32:04,376 --> 00:32:07,216
he wanted to prevent them from
speaking out. Right.
559
00:32:08,456 --> 00:32:10,536
Bring him in.
560
00:32:10,536 --> 00:32:13,416
Let's go and break the news gently
to the DPP.
561
00:32:13,416 --> 00:32:16,136
And I know exactly
where we can find Kilic.
562
00:32:22,216 --> 00:32:24,216
It's just like my local (!)
563
00:32:27,976 --> 00:32:30,656
Told you.
(That's him.)
564
00:32:30,656 --> 00:32:33,856
I'm sorry, sir, the club room
is only open to members.
565
00:32:33,856 --> 00:32:36,376
I am a member. James Steel.
566
00:32:36,376 --> 00:32:40,136
I do apologise, sir, but you'll
be aware of our rules governing...
567
00:32:40,136 --> 00:32:42,056
..blacks?
568
00:32:42,056 --> 00:32:44,056
..girls.
569
00:32:45,376 --> 00:32:47,096
I think you mean women.
570
00:32:47,096 --> 00:32:50,056
We need two minutes with Mr Kilic.
571
00:32:50,056 --> 00:32:52,216
Your members will understand.
572
00:33:02,256 --> 00:33:04,736
Whoever you are,
you've got a lot of nerve.
573
00:33:04,736 --> 00:33:07,976
I'm James Steel,
senior Crown prosecutor.
574
00:33:07,976 --> 00:33:10,056
This is Crown prosecutor
Alesha Phillips.
575
00:33:11,536 --> 00:33:13,776
Make an appointment
through my office.
576
00:33:14,976 --> 00:33:17,256
Out of respect, sir,
577
00:33:17,256 --> 00:33:19,696
I am making it look like
I'm begging.
578
00:33:20,856 --> 00:33:22,936
But you have to leave with us.
579
00:33:22,936 --> 00:33:25,936
If you don't,
the police are waiting outside.
580
00:33:28,016 --> 00:33:29,976
So which do you prefer...
581
00:33:31,776 --> 00:33:33,136
..sir?
582
00:33:40,620 --> 00:33:44,700
Mr Kilic has never stepped foot
into that building that was attacked
583
00:33:44,700 --> 00:33:47,980
and he has no connection
with the Manor House sports shop.
584
00:33:47,980 --> 00:33:50,060
Tell me how we fix this, Mr Steel.
585
00:33:50,060 --> 00:33:55,460
Well, let's start with
your connection to Nazim Kasaba.
586
00:33:57,060 --> 00:33:59,020
I don't know anyone by that name.
587
00:33:59,020 --> 00:34:01,260
Nazim knows you.
588
00:34:01,260 --> 00:34:04,540
He's pleading guilty
to 17 charges of murder.
589
00:34:04,540 --> 00:34:07,340
And he's also signed a statement
590
00:34:07,340 --> 00:34:10,780
saying that you paid him
to burn down the social club.
591
00:34:10,780 --> 00:34:13,460
We also have another witness -
Freddie Wall -
592
00:34:13,460 --> 00:34:16,500
who claims he advised you
on the best way to set a fire.
593
00:34:16,500 --> 00:34:19,380
Mr Wall is a seven-times convicted
arsonist
594
00:34:19,380 --> 00:34:21,220
and a notorious liar.
595
00:34:21,220 --> 00:34:24,180
Please tell me that this isn't
really what you call a case.
596
00:34:24,180 --> 00:34:27,100
You engaged Nazim Kasaba
to burn down that building
597
00:34:27,100 --> 00:34:28,820
and you told him how to do it.
598
00:34:28,820 --> 00:34:31,220
You wanted to send a warning
to illegal immigrants
599
00:34:31,220 --> 00:34:33,980
who were challenging you for
their papers. Total fantasy.
600
00:34:33,980 --> 00:34:35,660
Well, here's the reality.
601
00:34:35,660 --> 00:34:38,460
You're looking at 17 charges of
conspiracy to murder.
602
00:34:38,460 --> 00:34:40,540
Kasaba is a liar.
603
00:34:40,540 --> 00:34:44,420
James, tell me why
you're victimising Mr Kilic.
604
00:34:46,940 --> 00:34:48,900
I visited that club.
605
00:34:51,300 --> 00:34:54,780
I saw the marks on the bricks where
people tried to claw their way out.
606
00:34:56,020 --> 00:34:58,100
I smelled the burned flesh.
607
00:34:58,100 --> 00:35:01,660
Then I went down to the mortuary
to see the bodies.
608
00:35:03,740 --> 00:35:06,300
This is all a mistake.
609
00:35:08,780 --> 00:35:10,820
So how do we put it right?
610
00:35:10,820 --> 00:35:13,380
By a confession from the guilty.
611
00:35:13,380 --> 00:35:15,180
These were my people.
612
00:35:15,180 --> 00:35:17,060
Do you think
I would do this to them?
613
00:35:17,060 --> 00:35:18,940
Do you know their names, Mr Kilic?
614
00:35:18,940 --> 00:35:21,980
"Your people" who died?
615
00:35:21,980 --> 00:35:25,420
Did you go to any of the burials?
Have you spoken to the relatives or-
616
00:35:25,420 --> 00:35:28,460
OK, James, that's enough.
Your trouble is you're a zealot.
617
00:35:28,460 --> 00:35:31,660
Yes, I never quite mastered
the wipe-clean conscience.
618
00:35:32,820 --> 00:35:35,140
The evidence of two arsonists,
619
00:35:35,140 --> 00:35:37,860
one of whom is an illegal immigrant,
620
00:35:37,860 --> 00:35:40,620
against the word of
a respected London businessman
621
00:35:40,620 --> 00:35:43,300
with a history of philanthropy
and community activity.
622
00:35:43,300 --> 00:35:45,260
I know who the jury will believe.
623
00:35:49,020 --> 00:35:53,140
She's right. If it comes down to
Kilic's word against Kasaba's,
then you're in trouble.
624
00:35:53,140 --> 00:35:55,660
Kilic's barrister
will fill that court with stories
625
00:35:55,660 --> 00:35:58,420
about donations to charity
and gifts to little children.
626
00:35:58,420 --> 00:36:00,660
I'm going through everything
we have on Kilic.
627
00:36:00,660 --> 00:36:02,780
It's people,
that's who you need to find,
628
00:36:02,780 --> 00:36:05,940
not technical detail, but real
flesh and blood human beings
629
00:36:05,940 --> 00:36:09,420
who will get into court and expose
Kilic for the pond life that he is.
630
00:36:09,420 --> 00:36:12,460
We've talked to everyone already.
I don't know where we find them.
631
00:36:12,460 --> 00:36:15,380
You'll need to think about having
an arrangement with Kilic.
632
00:36:15,380 --> 00:36:18,020
I have to look the relatives
in the eye.
633
00:36:18,020 --> 00:36:19,740
PHONE RINGS
I'm not deserting this
634
00:36:19,740 --> 00:36:21,580
till we deliver justice
for the dead.
635
00:36:21,580 --> 00:36:24,980
I couldn't agree more, but I don't
see how you're gonna do that.
636
00:36:24,980 --> 00:36:27,380
Castle.
637
00:36:27,380 --> 00:36:29,820
You have a visitor.
638
00:36:29,820 --> 00:36:32,100
I went back through
my department's records.
639
00:36:32,100 --> 00:36:34,500
Three years ago,
before I was managing,
640
00:36:34,500 --> 00:36:37,620
one of our employees was dismissed
for stealing office property.
641
00:36:37,620 --> 00:36:40,900
What sort of property?
"Indefinite leave to remain" stamps
642
00:36:40,900 --> 00:36:42,540
for the inside of passports.
643
00:36:42,540 --> 00:36:44,740
I pulled out his personnel file,
644
00:36:44,740 --> 00:36:48,620
and his referee for his original
job application was Ediz Kilic.
645
00:36:51,940 --> 00:36:54,380
Gerald Lindon.
The details are all in there.
646
00:36:57,220 --> 00:36:59,140
This is fantastic, Faruk.
647
00:36:59,140 --> 00:37:01,140
It's just
what we've been looking for.
648
00:37:01,140 --> 00:37:03,180
Thank you.
He's not Turkish.
649
00:37:03,180 --> 00:37:06,420
Non-Turks can be corrupt as well.
I wasn't suggesting anything.
650
00:37:06,420 --> 00:37:08,300
I have a duty to investigate
this case -
651
00:37:08,300 --> 00:37:10,700
I've had just about enough
about your duty.
652
00:37:11,900 --> 00:37:13,980
I'm under internal investigation.
653
00:37:13,980 --> 00:37:17,260
What do you mean? You know how
it goes. "No smoke without fire".
654
00:37:17,260 --> 00:37:19,860
A visit from the CPS doesn't go
down well with my bosses.
655
00:37:19,860 --> 00:37:23,060
I'm so sorry. But you're not, are
you? You're not sorry, not really.
656
00:37:23,060 --> 00:37:26,620
If it comes down to me
or a case you're building,
I'll always come second.
657
00:37:26,620 --> 00:37:28,900
Kilic had 17 people burnt to death.
658
00:37:28,900 --> 00:37:30,980
I have to look at this case
from every angle -
659
00:37:30,980 --> 00:37:33,060
I know. I know.
660
00:37:33,060 --> 00:37:37,060
I just never thought
I would come second for some reason.
661
00:37:37,060 --> 00:37:39,780
How arrogant am I?
No wonder your wife left you.
662
00:37:41,020 --> 00:37:44,620
Let me get George
to talk to your boss, smooth it out.
663
00:37:44,620 --> 00:37:47,780
No. The best thing is
you and I stay away from each other.
664
00:37:47,780 --> 00:37:50,300
I don't wanna be
your collateral damage again.
665
00:37:50,300 --> 00:37:52,380
Please, Faruk -
Don't call me any more, James.
666
00:38:01,420 --> 00:38:04,620
My wife once told me
I was too pious for my own good,
667
00:38:04,620 --> 00:38:07,940
just before she threw
a plate of toast at me.
668
00:38:07,940 --> 00:38:10,220
You didn't do anything wrong.
669
00:38:11,340 --> 00:38:14,820
I was so intent on not giving
Faruk favourable treatment,
670
00:38:14,820 --> 00:38:16,860
I went too far the other way.
671
00:38:17,940 --> 00:38:20,100
It's a beautiful thing, hindsight.
672
00:38:20,100 --> 00:38:22,540
And totally useless.
673
00:38:22,540 --> 00:38:24,980
Nobody else understands.
674
00:38:24,980 --> 00:38:28,380
If we're not completely impartial,
we're not doing our jobs.
675
00:38:28,380 --> 00:38:30,420
Does it ever annoy your boyfriend?
676
00:38:30,420 --> 00:38:32,460
That kind of thinking?
677
00:38:32,460 --> 00:38:34,540
What boyfriend?
678
00:38:34,540 --> 00:38:37,980
I thought - James, really,
that ended four months ago.
679
00:38:37,980 --> 00:38:40,020
Oh.
680
00:38:40,020 --> 00:38:42,060
Oh, God, I'm sorry.
681
00:38:42,060 --> 00:38:44,100
I am officially rubbish.
682
00:38:44,100 --> 00:38:46,060
Mm-hm.
683
00:38:47,940 --> 00:38:49,980
Faruk will come round.
684
00:38:49,980 --> 00:38:52,060
I don't think he will.
685
00:38:52,060 --> 00:38:55,860
And I don't know how
I could've done things differently.
686
00:38:55,860 --> 00:38:58,500
Well, we can't let his information
go to waste.
687
00:38:58,500 --> 00:39:01,340
I'll go and talk to this
Gerald Lindon. It's our last hope.
688
00:39:04,340 --> 00:39:07,580
That was three years ago.
I've not had a decent job since.
689
00:39:07,580 --> 00:39:09,740
How did Ediz Kilic come to be
your referee?
690
00:39:09,740 --> 00:39:11,980
He was the uncle of
a mate of mine from school.
691
00:39:11,980 --> 00:39:13,900
I used to run errands for him
for a while.
692
00:39:13,900 --> 00:39:16,660
It was him who suggested
I apply for the immigration job.
693
00:39:16,660 --> 00:39:19,180
And, once you got it,
he asked you to steal for him?
694
00:39:19,180 --> 00:39:22,900
He offered me 10 grand
to get some passport stamps
695
00:39:22,900 --> 00:39:24,700
and some headed stationery.
696
00:39:24,700 --> 00:39:27,780
You didn't ask what he wanted them
for? He's not a man you ask.
697
00:39:27,780 --> 00:39:29,540
He's the man who tells you.
698
00:39:29,540 --> 00:39:32,060
When did you last see Kilic?
About eight weeks ago.
699
00:39:32,060 --> 00:39:34,020
He knew I was having
a bit of a rough patch
700
00:39:34,020 --> 00:39:36,700
so he bought my old car from me
for more than it was worth.
701
00:39:36,700 --> 00:39:38,460
Piece of junk, really.
702
00:39:38,460 --> 00:39:41,980
Why would he do that?
Said he could always use the parts.
703
00:39:41,980 --> 00:39:44,020
So Mr Kilic is a regular customer?
704
00:39:44,020 --> 00:39:45,740
Yeah, one of our best.
705
00:39:45,740 --> 00:39:48,500
He's got a couple of nice Beemers
that we look after for him.
706
00:39:48,500 --> 00:39:51,100
Couldn't do much with this one
he dumped on us though.
707
00:39:51,100 --> 00:39:53,940
We took it in cos he's a good
customer. It's a waste of storage.
708
00:39:53,940 --> 00:39:57,420
God knows when it was last running.
It's got parts missing.
709
00:39:57,420 --> 00:39:59,900
I mean, you can't even put
wiper fluid in it,
710
00:39:59,900 --> 00:40:01,660
cos the tank's been ripped out.
711
00:40:02,780 --> 00:40:04,660
GEORGE CASTLE: The smoking gun.
712
00:40:04,660 --> 00:40:06,860
Or rather the smoking wiper.
713
00:40:06,860 --> 00:40:08,900
Now, this is great work.
714
00:40:08,900 --> 00:40:10,980
You just built the case for us.
715
00:40:10,980 --> 00:40:14,340
Forensics reckon the plastic used
in the fluid tank on that model
716
00:40:14,340 --> 00:40:17,900
matches the plastic taken from the
fire scene and Nazim Kasaba's leg.
717
00:40:17,900 --> 00:40:21,820
Why would Kilic be so stupid
as to do this himself?
718
00:40:21,820 --> 00:40:25,620
Never underestimate
the arrogance of the truly powerful.
719
00:40:25,620 --> 00:40:29,460
Gerald Lindon said
that Kilic was paranoid
about people whistle blowing.
720
00:40:29,460 --> 00:40:33,060
He never trusted anyone
to do his work for him.
He was right to be paranoid.
721
00:40:33,060 --> 00:40:36,260
The one person he trusted
was Nazim Kasaba who sold him out.
722
00:40:36,260 --> 00:40:38,420
At least we've got
Kasaba's guilty pleas.
723
00:40:38,420 --> 00:40:40,340
Even with the case against him,
724
00:40:40,340 --> 00:40:42,460
I don't suppose
Kilic will do the same.
725
00:40:51,780 --> 00:40:53,860
It's all because of this.
726
00:40:53,860 --> 00:40:56,940
The passport stamp
stolen from UK arrivals.
727
00:40:56,940 --> 00:40:58,900
The date had expired.
728
00:40:58,900 --> 00:41:02,220
That's why Kilic couldn't supply
the papers any more.
729
00:41:02,220 --> 00:41:05,620
But he kept taking money and
smuggling people into the country.
730
00:41:05,620 --> 00:41:09,260
And, when they threatened
to expose him, he had them burnt.
731
00:41:09,260 --> 00:41:12,420
Incinerated them to protect
his public reputation.
732
00:41:12,420 --> 00:41:15,540
It's a shame Faruk isn't here
to see Kilic in the dock.
733
00:41:16,980 --> 00:41:19,140
I think he prefers to be
where I'm not.
734
00:41:20,780 --> 00:41:22,420
Sorry, James.
735
00:41:22,420 --> 00:41:24,460
It's not about me.
736
00:41:24,460 --> 00:41:26,900
It's about the 17 people who died.
737
00:41:28,380 --> 00:41:30,940
Kilic committed an atrocity.
738
00:41:30,940 --> 00:41:33,420
He has to be held responsible.
739
00:41:40,500 --> 00:41:44,940
Mr Kilic, how do you explain
the evidence before the court
740
00:41:44,940 --> 00:41:47,220
from survivors of the fire
who claimed
741
00:41:47,220 --> 00:41:50,220
that you helped them
come to this country illegally?
742
00:41:50,220 --> 00:41:52,260
These are lies.
743
00:41:52,260 --> 00:41:54,340
Someone is trying to frame me.
744
00:41:54,340 --> 00:41:57,180
And what about evidence from
relatives of the dead
745
00:41:57,180 --> 00:41:59,180
who say the same thing?
Lies.
746
00:41:59,180 --> 00:42:01,100
And evidence from Nazim Kasaba
747
00:42:01,100 --> 00:42:03,540
that you commissioned him
to set the fire?
748
00:42:03,540 --> 00:42:05,700
Are all these people lying,
Mr Kilic?
749
00:42:05,700 --> 00:42:09,380
Any businessman makes enemies
who want to see him brought down.
750
00:42:09,380 --> 00:42:11,900
Look at my record. My achievements.
751
00:42:11,900 --> 00:42:14,500
I only ever served my community.
752
00:42:14,500 --> 00:42:17,420
You consider people smuggling
at £5,000 per person
753
00:42:17,420 --> 00:42:19,300
a service to the community?
754
00:42:19,300 --> 00:42:22,140
I only wanted to help them
make better lives for themselves.
755
00:42:22,140 --> 00:42:24,540
You betrayed those who trusted you,
didn't you? No.
756
00:42:24,540 --> 00:42:27,580
You smuggled people
into this country out of greed,
757
00:42:27,580 --> 00:42:31,180
then you had them burned alive when
they begged you for documents. No.
758
00:42:31,180 --> 00:42:34,500
You were so incensed that
these people might go to the police
759
00:42:34,500 --> 00:42:37,060
that you told Nazim Kasaba to -
and I quote -
760
00:42:37,060 --> 00:42:39,420
"Make them stop talking".
No.
761
00:42:39,420 --> 00:42:42,020
I'm a man of honour.
A man of principle.
762
00:42:43,460 --> 00:42:46,060
I don't expect someone like you
to understand.
763
00:42:50,180 --> 00:42:51,820
Mr Kilic,
764
00:42:51,820 --> 00:42:54,420
as a man of honour,
765
00:42:54,420 --> 00:42:59,140
how do you explain the fact
that your prints and DNA were found
766
00:42:59,140 --> 00:43:01,460
where the wiper fluid tank
should have been?
767
00:43:04,540 --> 00:43:07,180
On count one,
the murder of Arun Ozkan,
768
00:43:07,180 --> 00:43:09,540
do you find the defendant
guilty or not guilty?
769
00:43:09,540 --> 00:43:12,460
Guilty!
770
00:43:12,460 --> 00:43:14,420
Count two,
the murder of Bekir Murat.
771
00:43:14,420 --> 00:43:17,020
Do you find the defendant guilty
or not guilty? Guilty.
772
00:43:17,020 --> 00:43:19,180
Count three, Atilla Erdal?
Guilty.
773
00:43:19,180 --> 00:43:21,220
Orac Sunalp?
Guilty.
774
00:43:21,220 --> 00:43:23,900
Erkan Talu?
Guilty.
775
00:43:23,900 --> 00:43:26,300
Asil Tural?
Guilty.
776
00:43:26,300 --> 00:43:29,500
Nazan Ergun?
Guilty.
777
00:43:29,500 --> 00:43:32,260
Alkan Aybar?
Guilty.
778
00:45:44,420 --> 00:45:46,820
ITFC Subtitles
TIM CASHMORE
779
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
64164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.