Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,696 --> 00:00:08,256
the police, who investigate crime,
2
00:00:08,256 --> 00:00:10,856
and the crown prosecutors,
who prosecute the offenders.
3
00:00:10,856 --> 00:00:12,656
These are their stories.
4
00:00:19,251 --> 00:00:21,971
An hour, maybe two.
5
00:00:23,171 --> 00:00:26,451
43 years of marriage,
it's not a lot to ask.
6
00:00:26,451 --> 00:00:28,051
Hm?
7
00:00:29,211 --> 00:00:32,451
Well, the longer we argue about it
the longer I'll be.
8
00:00:49,931 --> 00:00:52,331
Our geezer who dug it up
got quite a shock.
9
00:00:52,331 --> 00:00:56,371
He's drinking tea with four sugars
while Uniform get his statement.
10
00:00:56,371 --> 00:00:59,651
Did you ever have a metal detector?
I had a pogo stick.
11
00:00:59,651 --> 00:01:02,131
The metal detector kids
were the nerds.
12
00:01:02,131 --> 00:01:05,171
I always fancied one, but the first
Mrs Brooks said I had enough crap,
13
00:01:05,171 --> 00:01:07,051
without going looking for it.
14
00:01:10,291 --> 00:01:13,891
What you got, Joy?
A male corpse, face down,
15
00:01:13,891 --> 00:01:15,851
wrapped in the remnants of a sheet.
16
00:01:15,851 --> 00:01:17,731
Decomposition's
pretty much complete.
17
00:01:17,731 --> 00:01:19,371
It's mostly a skeleton -
18
00:01:19,371 --> 00:01:22,011
some remains
of clothing and footwear.
19
00:01:22,011 --> 00:01:24,611
Oh, and a Swiss watch -
still ticking.
20
00:01:26,971 --> 00:01:29,451
It must be what set
the detector off.
21
00:01:29,451 --> 00:01:33,851
How long's he been here, Joy?
Roughly, under 10 years, over two.
22
00:01:33,851 --> 00:01:37,371
Any other clues as to his ID?
No. Even his mouth's empty.
23
00:01:37,371 --> 00:01:40,851
Shattered round the sockets,
like his teeth were smashed out.
24
00:01:40,851 --> 00:01:43,251
So, we got no chance
of finding out who it is.
25
00:01:43,251 --> 00:01:45,411
No sign here. The killer knew
what they were doing.
26
00:01:46,691 --> 00:01:49,611
So, how WAS he killed?
Single bullet to the skull -
27
00:01:49,611 --> 00:01:53,091
entry wound just above
the cervical vertebrae.
28
00:01:53,091 --> 00:01:54,571
There's the bullet.
29
00:01:54,571 --> 00:01:57,451
Right, one shot, back of the head,
very professional.
30
00:01:58,531 --> 00:01:59,971
Well, it's not a crime of passion.
31
00:02:01,651 --> 00:02:03,611
It's an assassination.
32
00:02:46,291 --> 00:02:48,611
A Colt .45 cartridge,
that's a single.
33
00:02:48,611 --> 00:02:51,171
There are no links
to any other shootings.
34
00:02:51,171 --> 00:02:54,011
The cartridge probably came
from a Smith and Wesson gun,
35
00:02:54,011 --> 00:02:56,491
but we are running checks
for matches, or anything.
36
00:02:56,491 --> 00:02:58,611
What about the body?
Any joy getting a name?
37
00:02:58,611 --> 00:03:02,211
We ran it through Missing Persons,
cross-matched height, age, sex,
38
00:03:02,211 --> 00:03:04,251
factoring in the clothes
he was wearing -
39
00:03:04,251 --> 00:03:07,691
39 possible matches for those
missing the best part of a decade.
40
00:03:07,691 --> 00:03:10,971
Right, nail his ID.
Your best lead is this watch.
41
00:03:10,971 --> 00:03:13,611
It's a classy
little timepiece, that.
42
00:03:13,611 --> 00:03:16,291
Get it to a watchmaker.
See what secrets it yields.
43
00:03:18,811 --> 00:03:21,291
Ah, this brand,
they all have a code -
44
00:03:21,291 --> 00:03:24,411
two letters and two digits.
45
00:03:24,411 --> 00:03:27,411
Now, the letters
give you the month.
46
00:03:27,411 --> 00:03:29,171
The digits give you the year.
47
00:03:30,611 --> 00:03:36,571
Now, this was manufactured
in June, 1978 -
48
00:03:36,571 --> 00:03:39,411
That's very good, sir,
but we was hoping you could tell us
49
00:03:39,411 --> 00:03:42,411
who the owner of the timepiece was.
Patience, patience.
50
00:03:42,411 --> 00:03:45,731
You know what happens when
everything is a rush? No.
51
00:03:47,371 --> 00:03:50,171
People accept shit.
52
00:03:51,651 --> 00:03:54,771
You take this to the manufacturer.
53
00:03:54,771 --> 00:03:58,011
They have a register of the owners.
54
00:04:00,691 --> 00:04:02,651
Hm, there's nothing on the system.
55
00:04:03,811 --> 00:04:06,531
D'you know what?
I bet it's in the paper files.
56
00:04:06,531 --> 00:04:10,931
I'm sorry, but the person who did
this job before me wasn't very good.
57
00:04:10,931 --> 00:04:13,811
Just bear with me.
58
00:04:13,811 --> 00:04:16,051
What a lovely environment
to work in (!)
59
00:04:16,051 --> 00:04:18,371
They've run out of space
in the office next door,
60
00:04:18,371 --> 00:04:20,771
so, er...they've stuck me in here.
61
00:04:20,771 --> 00:04:25,091
I don't mind.
It's my first job out of uni.
62
00:04:25,091 --> 00:04:27,811
What happens when it gets cold?
I wear gloves.
63
00:04:30,491 --> 00:04:32,851
Ah, yes! Here it is.
64
00:04:32,851 --> 00:04:36,211
Your watch is registered to...
David Ackroyd.
65
00:04:38,971 --> 00:04:42,011
The post-mortem boys
thought you might like this.
66
00:04:42,011 --> 00:04:44,611
They pulled it out
of your male anon's leg.
67
00:04:44,611 --> 00:04:46,931
What is it?
It's a pin from his knee.
68
00:04:46,931 --> 00:04:48,851
Must have held him together.
69
00:04:48,851 --> 00:04:52,091
And there is exactly one man
on the missing persons list
70
00:04:52,091 --> 00:04:55,331
with exactly the same injury -
Let me guess.
71
00:04:55,331 --> 00:04:58,851
David Ackroyd.
42, matches height and clothes.
72
00:04:58,851 --> 00:05:02,211
Pin in his knee from a car accident,
went missing Christmas Eve, 1999.
73
00:05:02,211 --> 00:05:05,731
Ackroyd's killer is already
in prison. What?
74
00:05:05,731 --> 00:05:08,891
Luke Slade, tried and convicted
of Ackroyd's murder
75
00:05:08,891 --> 00:05:11,131
in the absence of a body.
76
00:05:11,131 --> 00:05:13,011
James Steel ran the case.
77
00:05:14,971 --> 00:05:17,371
David Ackroyd is survived
by a daughter.
78
00:05:19,331 --> 00:05:21,251
I was 14 when Dad disappeared.
79
00:05:22,411 --> 00:05:26,091
Even when they accused Slade of
his murder, I never believed it.
80
00:05:26,091 --> 00:05:29,931
I...I always thought, with no body,
there was still a chance.
81
00:05:33,531 --> 00:05:35,291
And what about your mum?
82
00:05:35,291 --> 00:05:37,851
Erm, she died last year.
83
00:05:37,851 --> 00:05:39,371
It was cancer.
84
00:05:39,371 --> 00:05:41,651
Ever since Dad went, she was...
85
00:05:41,651 --> 00:05:43,531
broken.
86
00:05:47,291 --> 00:05:50,131
I got the house and the car.
87
00:05:50,131 --> 00:05:54,211
Now here I am, rattling around
by myself in my parents' house.
88
00:05:54,211 --> 00:05:55,811
I don't want any of it. I...
89
00:05:55,811 --> 00:05:57,731
I just want them.
90
00:06:00,451 --> 00:06:02,491
Must be tough.
Yeah...
91
00:06:02,491 --> 00:06:05,971
Anniversaries and birthdays,
they're the worst.
92
00:06:05,971 --> 00:06:08,931
Erm, you know the barrister
at the CPS, James...?
93
00:06:08,931 --> 00:06:10,531
Yeah, James Steel. Yeah.
94
00:06:10,531 --> 00:06:13,051
Every year, on the anniversary,
he sends a card.
95
00:06:13,051 --> 00:06:16,251
Just seeing how I'm doing.
96
00:06:20,211 --> 00:06:23,291
So, was Dad's body where they said,
under a building site?
97
00:06:26,931 --> 00:06:28,331
Er, no.
98
00:06:28,331 --> 00:06:31,051
Your father was found just across
the water from Canary Wharf.
99
00:06:32,891 --> 00:06:36,731
But how could his body be there?
I...I don't understand.
100
00:06:36,731 --> 00:06:39,131
That doesn't make any sense.
101
00:06:41,891 --> 00:06:43,611
She's right.
102
00:06:43,611 --> 00:06:46,611
If that IS Ackroyd's body, a big
hole just opened up in this case.
103
00:06:46,611 --> 00:06:49,611
James Steel got a conviction
without a body.
104
00:06:49,611 --> 00:06:53,291
The case hinged on evidence given
by an accomplice, Richie Newman.
105
00:06:53,291 --> 00:06:56,411
He said he and Slade buried Ackroyd
on a building site in Chelsea.
106
00:06:56,411 --> 00:06:58,851
Then, how come he gets found
seven miles away?
107
00:06:58,851 --> 00:07:00,731
What's in the files
on the weapon?
108
00:07:00,731 --> 00:07:04,611
If the bullet in Ackroyd's skull
matches the weapon that Slade used,
109
00:07:04,611 --> 00:07:06,291
it's still workable.
No.
110
00:07:07,411 --> 00:07:09,531
No, cos according to Richie Newman,
111
00:07:09,531 --> 00:07:12,531
Slade cut Ackroyd's throat
with a knife.
112
00:07:12,531 --> 00:07:14,331
The weapon was never found.
113
00:07:14,331 --> 00:07:16,451
You pull ONE thread,
114
00:07:16,451 --> 00:07:19,171
and the whole thing
comes unravelled.
115
00:07:19,171 --> 00:07:20,891
Find Richie Newman. He's the key.
116
00:07:20,891 --> 00:07:23,131
You don't reckon CPS
got it wrong, do you?
117
00:07:23,131 --> 00:07:25,611
Well, don't get
ahead of yourself, mate.
118
00:07:25,611 --> 00:07:28,051
Hindsight makes things
look very simple.
119
00:07:28,051 --> 00:07:31,211
If I knew nine years ago
what I know now...
120
00:07:31,211 --> 00:07:32,451
Yeah? What?
121
00:07:32,451 --> 00:07:35,331
I'd still be too stupid
to do anything about it.
122
00:07:35,331 --> 00:07:37,011
Thank you, Confucius.
123
00:07:38,251 --> 00:07:39,771
Thank you.
Richie Newman?
124
00:07:41,011 --> 00:07:44,891
Who wants to know?
The ghosts of Christmas past.
125
00:07:48,171 --> 00:07:51,171
Seriously, we...
we buried him in Chelsea.
126
00:07:52,531 --> 00:07:55,851
Then, why couldn't you lead
the police to the spot at the time?
127
00:07:55,851 --> 00:07:58,331
It was the middle of the night.
128
00:07:58,331 --> 00:08:03,131
Richie, you also said that
Slade cut Ackroyd's throat. So?
129
00:08:03,131 --> 00:08:04,771
He died of a bullet to the head.
130
00:08:09,931 --> 00:08:13,411
That's not what Slade told me.
Are you sure about that, Richie?
131
00:08:14,971 --> 00:08:19,491
Because even after all this time,
the CPS could still charge you.
132
00:08:19,491 --> 00:08:21,491
Especially if they find out
you lied.
133
00:08:21,491 --> 00:08:24,971
I'm telling the truth. I wasn't
there when Slade killed him.
134
00:08:24,971 --> 00:08:27,651
By the time I got there,
the body was wrapped up in a sheet.
135
00:08:27,651 --> 00:08:30,971
I am telling you what Slade told me.
You've got to believe me!
136
00:08:32,131 --> 00:08:33,491
Slade did it!
137
00:08:33,491 --> 00:08:36,891
You've got to make sure
he stays inside.
138
00:08:36,891 --> 00:08:39,091
If he gets out...
139
00:08:39,091 --> 00:08:41,011
I'll be a dead man.
140
00:08:42,171 --> 00:08:44,051
Promise me that ain't gonna happen.
141
00:08:45,211 --> 00:08:48,771
Newman's bricking it at
the thought of Slade getting out.
142
00:08:48,771 --> 00:08:50,611
Well, maybe because he lied.
143
00:08:51,811 --> 00:08:55,011
No. I've been through those files
a hundred times.
144
00:08:55,011 --> 00:08:56,651
Slade embezzles.
145
00:08:56,651 --> 00:08:59,291
Ackroyd finds out and don't
like it, then vanishes.
146
00:08:59,291 --> 00:09:01,851
Everything points to Slade
being the killer.
147
00:09:01,851 --> 00:09:05,931
Either way, your man Newman's
not exactly a five-star witness.
148
00:09:05,931 --> 00:09:07,531
Well...
No, no.
149
00:09:07,531 --> 00:09:09,491
Thanks for letting us know,
anyway.
150
00:09:09,491 --> 00:09:11,691
Bye.
151
00:09:11,691 --> 00:09:14,571
The dominoes are toppling,
I'm afraid.
152
00:09:14,571 --> 00:09:17,531
The Review Commission
has referred Luke Slade's case
153
00:09:17,531 --> 00:09:21,171
back to the Court of Appeal -
potential miscarriage of justice.
154
00:09:22,291 --> 00:09:23,731
He could go free.
155
00:09:31,051 --> 00:09:33,891
Hey, you didn't have to bring
these over yourselves.
156
00:09:33,891 --> 00:09:36,891
Well, listen.
We've both been through the files,
157
00:09:36,891 --> 00:09:39,651
read the statements and er -
Slade did it.
158
00:09:39,651 --> 00:09:41,131
Evidence is too strong.
159
00:09:41,131 --> 00:09:43,971
Just cos he's got an appeal,
it doesn't mean he's innocent.
160
00:09:43,971 --> 00:09:47,371
Does it, James?
Don't let him wriggle out of it.
161
00:09:47,371 --> 00:09:49,971
I'll do my best. I promise.
162
00:09:53,811 --> 00:09:57,611
If you need anything...
you just call us, yeah?
163
00:10:33,611 --> 00:10:38,211
James Steel,
Senior Crown Prosecutor for London.
164
00:10:38,211 --> 00:10:40,371
How are you?
165
00:10:42,491 --> 00:10:44,531
Thank you, Jared.
166
00:10:44,531 --> 00:10:46,571
We haven't met - my loss.
Luke Slade.
167
00:10:46,571 --> 00:10:50,171
Er...Alesha Phillips.
What are you doing out here?
168
00:10:50,171 --> 00:10:53,451
I discovered in prison
that I really like smoking.
169
00:10:53,451 --> 00:10:56,251
Something to thank YOU for,
unless I get cancer.
170
00:10:56,251 --> 00:10:58,531
Then I'd have to sue you.
Where's your barrister?
171
00:11:00,811 --> 00:11:04,291
I'm representing myself.
At the Court of Appeal?
172
00:11:04,291 --> 00:11:07,731
I spent the last eight years
with time on my hands.
173
00:11:07,731 --> 00:11:11,251
So, I studied the law.
174
00:11:14,371 --> 00:11:18,251
How's your wife? What are you,
separated or divorced?
175
00:11:22,131 --> 00:11:24,611
This is a murder case.
176
00:11:25,731 --> 00:11:28,011
You should have a barrister.
177
00:11:28,011 --> 00:11:30,691
The judge can delay the case
while you find someone.
178
00:11:30,691 --> 00:11:33,891
Honestly, I'm fine.
Thank you, though.
179
00:11:35,611 --> 00:11:38,331
Oh, now we go.
180
00:11:38,331 --> 00:11:40,891
Come on, Jared. Shall we?
181
00:12:06,467 --> 00:12:09,667
I thank my lords for allowing me
to represent myself.
182
00:12:10,947 --> 00:12:13,027
As set out in my skeletal argument,
183
00:12:13,027 --> 00:12:16,627
my appeal is brought
as new evidence has cast doubt
184
00:12:16,627 --> 00:12:21,067
on significant aspects
of the Crown's original case.
185
00:12:21,067 --> 00:12:24,147
You're referring to the discovery
of Mr Ackroyd's body?
186
00:12:24,147 --> 00:12:26,347
Exactly that, my lord.
187
00:12:26,347 --> 00:12:28,867
And in support,
I am relying upon the authority
188
00:12:28,867 --> 00:12:32,507
of Crown and Anderson, 2005.
189
00:12:32,507 --> 00:12:36,427
At 98, Criminal Appeal Reports,
my lords, page 207.
190
00:12:36,427 --> 00:12:38,467
Which I'm sure you all know.
191
00:12:39,787 --> 00:12:42,627
In that case,
both convictions were quashed
192
00:12:42,627 --> 00:12:46,867
when the Crown's main witness was
found to have given false evidence.
193
00:12:46,867 --> 00:12:49,747
Is it your submission
that the Crown relied on evidence
194
00:12:49,747 --> 00:12:51,707
they knew to be false?
195
00:12:51,707 --> 00:12:54,587
Not knowingly, my lord.
196
00:12:54,587 --> 00:12:57,347
But the discovery of Mr Ackroyd's
body has established
197
00:12:57,347 --> 00:13:00,747
that neither the cause of death
nor the place of burial,
198
00:13:00,747 --> 00:13:04,987
as advanced in the original case,
were correct.
199
00:13:04,987 --> 00:13:09,067
I further rely upon Mitchell
and Her Majesty's Advocate, 1996 -
200
00:13:09,067 --> 00:13:13,067
One, Scottish Law Review,
page 982 -
201
00:13:13,067 --> 00:13:15,787
in which it was found
on appeal that, quote,
202
00:13:15,787 --> 00:13:19,187
"Significant evidence,
unavailable at the original trial,
203
00:13:19,187 --> 00:13:23,307
would have had a material bearing
on the jury's determination."
204
00:13:24,947 --> 00:13:26,907
Thank you, Mr Slade.
205
00:13:26,907 --> 00:13:30,147
You've clearly researched
your territory well.
206
00:13:31,356 --> 00:13:33,996
Thank you, my lord.
207
00:13:37,956 --> 00:13:41,956
"David was an adored
husband and dad."
208
00:13:43,116 --> 00:13:46,276
"Luke Slade defrauded him
out of millions,
209
00:13:46,276 --> 00:13:48,716
and then murdered him."
210
00:13:48,716 --> 00:13:51,716
"Even now he's been convicted
of David's murder,
211
00:13:51,716 --> 00:13:55,236
he refuses to tell us where
David's body can be found."
212
00:13:56,836 --> 00:13:58,836
"This trial has been a burden..."
213
00:13:58,836 --> 00:14:02,636
You need sleep.
"..on myself and my daughter."
214
00:14:02,636 --> 00:14:05,156
"I would like to record
my overwhelming gratitude
215
00:14:05,156 --> 00:14:08,796
to the Crown Prosecution Service,
particularly James Steel -"
216
00:14:08,796 --> 00:14:12,316
Oh, my God! Is that YOU?
Yep.
217
00:14:12,316 --> 00:14:14,876
No telling me
how much younger I look.
218
00:14:16,076 --> 00:14:17,836
Are you sure you're
all right with it all?
219
00:14:20,196 --> 00:14:22,596
This was my first case.
220
00:14:22,596 --> 00:14:25,116
Er, when I came to the CPS.
221
00:14:25,116 --> 00:14:27,076
It was my first prosecution.
222
00:14:29,396 --> 00:14:31,356
(SIGHS) Look at me.
223
00:14:31,836 --> 00:14:34,756
God, I look so...
224
00:14:34,756 --> 00:14:36,676
certain of everything.
225
00:14:39,556 --> 00:14:42,756
What if I was wrong, Alesha?
226
00:14:42,756 --> 00:14:45,756
What if the real murderer's
still out there?
227
00:14:45,756 --> 00:14:47,676
James...
228
00:14:47,676 --> 00:14:50,596
Slade is guilty.
229
00:14:50,596 --> 00:14:52,996
Everyone who's read
the file agrees.
230
00:14:57,156 --> 00:15:00,516
It's late. You need to rest.
231
00:15:01,636 --> 00:15:03,836
Soon.
232
00:15:23,756 --> 00:15:27,716
I refer my lords to the authority
of Crown and Ramos, 2002,
233
00:15:27,716 --> 00:15:31,396
in which it was found accumulative
weight of the original case
234
00:15:31,396 --> 00:15:33,556
outweighed doubts
about a single component.
235
00:15:33,556 --> 00:15:35,956
The issue is whether
the Crown's case
236
00:15:35,956 --> 00:15:38,316
relied on perjured evidence.
237
00:15:38,316 --> 00:15:41,356
Mr Newman did not lie.
238
00:15:41,356 --> 00:15:44,476
He reported what Mr Slade told him
about the cause of death.
239
00:15:44,476 --> 00:15:47,756
If this were to render
the conviction unsafe
240
00:15:47,756 --> 00:15:52,356
it would reward Mr Slade
for lying to Mr Newman.
241
00:15:52,356 --> 00:15:54,756
But Mr Newman was also wrong
about the burial site,
242
00:15:54,756 --> 00:15:57,636
which casts doubt
on his credibility as a witness.
243
00:15:57,636 --> 00:16:00,476
My lord, Mr Newman was present
at the original burial.
244
00:16:00,476 --> 00:16:03,276
The Crown now argues
that Mr Ackroyd's corpse
245
00:16:03,276 --> 00:16:06,516
must have been moved
shortly after its initial burial.
246
00:16:06,516 --> 00:16:08,196
For what purpose?
247
00:16:08,196 --> 00:16:11,436
Because Mr Slade feared
that Mr Newman might confess
248
00:16:11,436 --> 00:16:13,516
what they had done together.
249
00:16:13,516 --> 00:16:15,476
Therefore, the Crown now argues
250
00:16:15,476 --> 00:16:18,276
that rather than undermine
Mr Newman's credibility,
251
00:16:18,276 --> 00:16:22,836
this new discovery casts further
doubt on the defendant's character.
252
00:16:24,276 --> 00:16:27,436
That's your theory, Mr Steel.
253
00:16:27,436 --> 00:16:30,116
Do you have any evidence
to support it?
254
00:16:32,716 --> 00:16:36,236
Not at this stage, my lord.
255
00:16:36,236 --> 00:16:41,596
So, this is precisely the issue
that a retrial might explore.
256
00:17:04,916 --> 00:17:09,356
They've agreed with Slade.
His conviction's been overturned.
257
00:17:09,356 --> 00:17:11,236
They've granted him bail.
258
00:17:13,556 --> 00:17:15,476
They can't do that.
259
00:17:16,676 --> 00:17:19,556
I'm sorry, James.
It's fine.
260
00:17:20,716 --> 00:17:22,236
I'm fine.
Today's not about me.
261
00:17:23,676 --> 00:17:26,716
Today is about David Ackroyd.
262
00:17:26,716 --> 00:17:28,316
I loved David.
263
00:17:28,316 --> 00:17:30,516
He was like an older brother to me.
264
00:17:32,676 --> 00:17:35,316
Like everyone else,
I was heartbroken by his death.
265
00:17:36,476 --> 00:17:41,196
Because of mistakes made by
the Crown Prosecution Service,
266
00:17:41,196 --> 00:17:43,596
David's murderer is still
walking free somewhere.
267
00:17:45,836 --> 00:17:48,676
I look forward to proving
my innocence at my retrial.
268
00:17:48,996 --> 00:17:50,356
Thank you.
269
00:17:50,356 --> 00:17:52,276
PRESS CLAMOUR
270
00:17:55,476 --> 00:17:57,436
REPORTER:
Mr Steel, are you gonna resign?
271
00:18:02,676 --> 00:18:05,036
I forgive you, Mr Steel.
272
00:18:19,276 --> 00:18:21,796
Do you think they're together now,
Mum and Dad?
273
00:18:21,796 --> 00:18:25,316
I mean, do you believe in that,
God and the afterlife?
274
00:18:27,396 --> 00:18:29,556
I need evidence.
275
00:18:31,316 --> 00:18:32,916
You sound like Dad.
276
00:18:34,396 --> 00:18:36,396
I let you down at the appeal.
277
00:18:44,116 --> 00:18:45,196
Oh, my God.
278
00:18:49,836 --> 00:18:52,916
What are YOU doing here?
It's the first thing I had to do.
279
00:18:52,916 --> 00:18:55,196
Pay my respects.
280
00:18:57,156 --> 00:19:01,596
Louise...I know this is difficult.
281
00:19:01,596 --> 00:19:04,276
But I wanted to say this to you.
282
00:19:04,276 --> 00:19:07,316
Your dad was a great man.
283
00:19:07,316 --> 00:19:10,916
I will make it my life's work
to find his killer.
284
00:19:10,916 --> 00:19:14,836
And to bring them to justice -
Get away from her!
285
00:19:16,596 --> 00:19:18,156
Too many people have failed you.
286
00:19:19,476 --> 00:19:21,396
I won't be one of them.
287
00:19:25,716 --> 00:19:27,716
I mean it.
288
00:19:27,716 --> 00:19:29,836
I will make things right for you.
289
00:19:37,876 --> 00:19:39,716
Are you OK?
Don't touch me!
290
00:19:40,836 --> 00:19:42,516
How is that allowed to happen?
291
00:19:42,516 --> 00:19:45,716
He killed my dad and he can just
stand there and say that to me?
292
00:19:45,716 --> 00:19:49,036
I'm so sorry - Sorry's not enough!
He's right - you failed me.
293
00:19:49,036 --> 00:19:51,076
You failed my dad!
294
00:19:58,556 --> 00:20:00,756
We have to prove the case
all over again.
295
00:20:00,756 --> 00:20:03,956
And this case must not fail,
understand?
296
00:20:03,956 --> 00:20:06,116
We need ALL the original
signed statements.
297
00:20:06,116 --> 00:20:10,196
Look again at the forensic analysis.
Techniques have moved on.
298
00:20:10,196 --> 00:20:13,236
You want us to track down witnesses?
You read my mind.
299
00:20:13,236 --> 00:20:16,636
That's nine years.
They could be anywhere by now.
300
00:20:16,636 --> 00:20:20,716
We're relying on you. I'm not
having Louise watch Slade go free.
301
00:20:20,716 --> 00:20:23,116
Slade was one of them
venture capitalists.
302
00:20:23,116 --> 00:20:25,236
I've never quite worked out
what they do.
303
00:20:25,236 --> 00:20:28,036
So, Slade and Ackroyd,
they were involved in this, what,
304
00:20:28,036 --> 00:20:30,516
late-'90s dot-com boom?
305
00:20:30,516 --> 00:20:33,436
That was their game,
investing in internet start-ups,
306
00:20:33,436 --> 00:20:36,156
hoping one would be successful
and they'd make a shed-load.
307
00:20:36,156 --> 00:20:38,036
So, what went wrong?
308
00:20:38,036 --> 00:20:40,836
What ALWAYS goes wrong
in deals like that - greed.
309
00:20:42,836 --> 00:20:46,316
Er, you and Luke Slade
were an item after university.
310
00:20:46,316 --> 00:20:48,836
I'm nobody's "item," Detective.
No.
311
00:20:48,836 --> 00:20:51,236
Of course not, sorry.
Erm, you had a relationship.
312
00:20:51,236 --> 00:20:55,316
On and off. I got sick of always
being second on Luke's to-do list.
313
00:20:55,316 --> 00:20:58,716
Did you ever stay in touch
with David Ackroyd? No.
314
00:20:58,716 --> 00:21:01,076
Thank you. I wish I had.
315
00:21:01,076 --> 00:21:05,476
I never realised,
but David was the real catch.
316
00:21:05,476 --> 00:21:09,196
I always thought Luke was the one
worth paying attention to, but...
317
00:21:09,196 --> 00:21:11,036
David was the better man.
318
00:21:11,036 --> 00:21:14,436
His only weakness was he thought
Luke was gonna make him rich.
319
00:21:14,436 --> 00:21:17,196
Well, we all thought that. Hello?
320
00:21:20,156 --> 00:21:22,636
OK, we've got two witnesses
living abroad, one dead,
321
00:21:22,636 --> 00:21:26,036
and a couple who hardly remember
the details of their story.
322
00:21:26,036 --> 00:21:28,276
If someone asked me what
I was up to nine years ago,
323
00:21:28,276 --> 00:21:30,236
I'm not sure I would have
the full picture.
324
00:21:30,236 --> 00:21:32,036
Come on, boys.
We've gotta do better.
325
00:21:32,036 --> 00:21:34,316
Yes! How's this for better?
326
00:21:34,316 --> 00:21:37,556
Slade's girlfriend made a statement
to the original investigation
327
00:21:37,556 --> 00:21:40,116
about her car,
which Slade used to borrow.
328
00:21:40,116 --> 00:21:44,396
Slade sold it for her a couple of
days after Ackroyd's disappearance.
329
00:21:44,396 --> 00:21:47,716
The original investigation never
managed to trace it, but I have.
330
00:21:47,716 --> 00:21:49,636
Slade could have used it
to move the body.
331
00:21:49,636 --> 00:21:53,516
Maybe if we get it forensicated -
BOTH: "Forensicate" isn't a word!
332
00:21:56,316 --> 00:21:59,036
You'll like this.
It's all about the dirt.
333
00:21:59,956 --> 00:22:04,076
Now, first off, particles of dirt
we found on David Ackroyd's remains
334
00:22:04,076 --> 00:22:07,396
match the pedological profile
of the Chelsea area.
335
00:22:07,396 --> 00:22:09,196
"Pedological?"
Soil.
336
00:22:10,876 --> 00:22:15,236
So, Newman was telling the truth -
they DID bury Ackroyd in Chelsea?
337
00:22:15,236 --> 00:22:18,556
Exactly. What, so, the soil's
not the same at Canary Wharf?
338
00:22:18,556 --> 00:22:20,676
Well, it's similar,
but not identical.
339
00:22:20,676 --> 00:22:23,116
Chelsea is predominantly
brick earth.
340
00:22:23,116 --> 00:22:25,236
Out east, you've got
sand and gravel.
341
00:22:25,236 --> 00:22:28,316
You see, now,
the girlfriend's car - Huh! -
342
00:22:28,316 --> 00:22:30,796
an amazing assortment
of specimens in that vehicle.
343
00:22:30,796 --> 00:22:34,356
You've got sand from two beaches,
probably in Norfolk.
344
00:22:34,356 --> 00:22:37,836
Er, traces of assorted
human detritus,
345
00:22:37,836 --> 00:22:40,876
mostly exfoliated skin and
the parasites that feed on it.
346
00:22:40,876 --> 00:22:44,556
Stuff you might find
in your mattress.
347
00:22:44,556 --> 00:22:46,796
Not in MY mattress.
348
00:22:46,796 --> 00:22:49,556
My point being,
fibre traces found in the boot
349
00:22:49,556 --> 00:22:52,276
match the sheet in which
David Ackroyd's body was found.
350
00:22:52,276 --> 00:22:55,076
Mixed in with both body and sheet,
351
00:22:55,076 --> 00:22:57,476
particles of Chelsea soil.
352
00:22:57,476 --> 00:23:00,396
OK, so, Ackroyd buried in Chelsea,
dug up again,
353
00:23:00,396 --> 00:23:02,316
and moved across town in a car.
354
00:23:02,316 --> 00:23:04,996
In a car that Slade had access to.
355
00:23:04,996 --> 00:23:06,916
Well done, Teddy.
356
00:23:09,796 --> 00:23:13,876
Appeals are one thing, but a full
murder trial is quite another.
357
00:23:13,876 --> 00:23:17,236
I don't want you going easy on him.
George, I HAVE done this before.
358
00:23:17,236 --> 00:23:20,836
I'll treat him with respect,
and I shan't patronise him.
359
00:23:20,836 --> 00:23:24,636
I don't want the jury feeling
sympathetic cos he's inexperienced.
360
00:23:24,636 --> 00:23:26,636
You're not as daft as you look.
361
00:23:26,636 --> 00:23:29,036
But don't let him rattle you.
362
00:23:29,036 --> 00:23:32,876
You got it right in the first trial.
You'll get it right now.
363
00:23:32,876 --> 00:23:35,596
George, please,
if you start being nice to me,
364
00:23:35,596 --> 00:23:37,876
I won't be able to concentrate.
365
00:23:39,196 --> 00:23:40,956
Richie Newman's disappeared.
366
00:23:40,956 --> 00:23:43,596
How can he have?
No-one's seen him for three days.
367
00:23:43,596 --> 00:23:46,716
The last charge on his credit card
was a one-way ticket to Thailand.
368
00:23:46,716 --> 00:23:48,756
Oh, beautiful (!)
369
00:23:48,756 --> 00:23:51,916
We've lost our main witness,
and the trial starts in, what...
370
00:23:51,916 --> 00:23:53,836
13 minutes.
371
00:24:03,723 --> 00:24:07,603
My lord, I ask for further time
before we swear the jury.
372
00:24:07,603 --> 00:24:10,843
We're having difficulty
locating the first witness.
373
00:24:10,843 --> 00:24:14,003
If the court could grant
an adjournment of, say, two days...
374
00:24:14,003 --> 00:24:17,323
We keep to our dates in this court,
Mr Steel.
375
00:24:17,323 --> 00:24:20,803
If one of your witnesses
is unavailable
376
00:24:20,803 --> 00:24:23,403
you will have to make
a hearsay application
377
00:24:23,403 --> 00:24:25,923
to READ his evidence instead.
378
00:24:25,923 --> 00:24:30,563
Sorry, my lord, but my retrial
was based on new evidence,
379
00:24:30,563 --> 00:24:33,363
which contradicts
Mr Newman's statement.
380
00:24:33,363 --> 00:24:36,843
The jury should be allowed to make
that judgement for themselves.
381
00:24:36,843 --> 00:24:39,843
Well, if I can't cross-examine
Mr Newman,
382
00:24:39,843 --> 00:24:43,643
how can I attack his credibility?
Mr Slade is right.
383
00:24:43,643 --> 00:24:49,123
Mr Steel, your applications
both for adjournment and hearsay
384
00:24:49,123 --> 00:24:51,683
are refused.
385
00:24:51,683 --> 00:24:55,043
Unless you produce him,
we shan't hear from your witness.
386
00:24:59,203 --> 00:25:01,643
Where the hell is he?
How can a man just disappear?
387
00:25:01,643 --> 00:25:04,643
Newman's off radar. Uniform's
searching known whereabouts.
388
00:25:04,643 --> 00:25:08,203
We've notified ports, airports -
the full shebang. There is no sign.
389
00:25:08,203 --> 00:25:11,243
Look harder. You heard Ronnie.
We've got people on it.
390
00:25:11,243 --> 00:25:15,043
We need more prosecution-friendly
witnesses from Slade's past.
391
00:25:15,043 --> 00:25:16,803
You thought about his cellmate?
392
00:25:21,483 --> 00:25:24,403
Did you enjoy sharing a cell
with Luke, Danny?
393
00:25:24,403 --> 00:25:26,723
Sladey's got you lot on the run,
hasn't he?
394
00:25:28,283 --> 00:25:31,203
What about other friends in
the prison, did he have any?
395
00:25:31,203 --> 00:25:33,243
You're joking, aren't ya?
396
00:25:33,243 --> 00:25:34,883
They used to call him "the monk."
397
00:25:34,883 --> 00:25:38,403
He just sat there, day in, day out,
reading his legal books.
398
00:25:38,403 --> 00:25:40,363
When he did start to talk,
399
00:25:40,363 --> 00:25:43,523
did he ever speak about
David Ackroyd's murder?
400
00:25:43,523 --> 00:25:45,443
Well, he opened up after a while.
401
00:25:48,163 --> 00:25:52,563
You see, my problem is my memory.
It's like a muscle.
402
00:25:52,563 --> 00:25:55,643
And in here it gets
terrible flabby.
403
00:25:55,643 --> 00:25:59,603
Yous boys wouldn't have a cure
for something like that, would ya?
404
00:25:59,603 --> 00:26:02,603
Well, maybe a move
to a classier nick, Dan.
405
00:26:02,603 --> 00:26:04,603
What about that?
406
00:26:04,603 --> 00:26:07,363
Possible early release.
407
00:26:07,363 --> 00:26:10,363
You see, you're talking like that,
and the auld memories flood back.
408
00:26:15,043 --> 00:26:17,963
When David found out
Luke had embezzled that much money
409
00:26:17,963 --> 00:26:19,963
he went ballistic -
410
00:26:19,963 --> 00:26:23,043
left messages,
came round to the house.
411
00:26:23,043 --> 00:26:26,443
How did Mr Slade say
he was going to fix the problem?
412
00:26:26,443 --> 00:26:28,723
When I asked, he just smiled.
413
00:26:28,723 --> 00:26:31,283
Luke could be cold.
414
00:26:31,283 --> 00:26:33,563
And cruel.
415
00:26:33,563 --> 00:26:35,403
He loved to play games with people.
416
00:26:35,403 --> 00:26:38,003
Loved to mess with people's heads.
417
00:26:39,523 --> 00:26:41,883
Then I found his diary.
418
00:26:41,883 --> 00:26:44,683
He left it open on the table
when he was staying at mine.
419
00:26:44,683 --> 00:26:46,563
Is this the diary?
420
00:26:50,323 --> 00:26:53,443
Yes. Could you please read it
for the benefit of the court?
421
00:26:55,723 --> 00:26:59,043
"07:00am, breakfast with Tony."
422
00:26:59,043 --> 00:27:02,963
"01:00pm, lunch with
Katy McCormack at Zilli's."
423
00:27:02,963 --> 00:27:05,403
"09:00pm, kill David."
424
00:27:09,003 --> 00:27:10,803
No further questions.
425
00:27:14,403 --> 00:27:17,083
Elena...
426
00:27:17,083 --> 00:27:18,443
Sweetheart...
427
00:27:18,443 --> 00:27:21,283
Mr Slade.
I'm sorry, my lord.
428
00:27:21,283 --> 00:27:25,003
If I was so cold and cruel,
429
00:27:25,003 --> 00:27:27,843
why were you so upset
when our relationship ended?
430
00:27:27,843 --> 00:27:31,603
I'm sorry - Didn't you send me
hundreds of abusive emails?
431
00:27:31,603 --> 00:27:33,843
My lord, where is this going?
432
00:27:33,843 --> 00:27:36,763
I'm exploring Miss Adani's
motives for lying.
433
00:27:36,763 --> 00:27:38,763
Explore them QUICKLY, Mr Slade.
434
00:27:38,763 --> 00:27:42,603
January 23rd,
"I'll make you suffer, you shit."
435
00:27:42,603 --> 00:27:46,603
February 4th, "I hope
one day you experience pain
436
00:27:46,603 --> 00:27:49,843
like the pain I'm going through."
This has nothing to do with David!
437
00:27:49,843 --> 00:27:52,003
Offered as exhibits to the court.
438
00:27:52,003 --> 00:27:55,323
Is this your revenge, Elena?
439
00:27:55,323 --> 00:27:57,523
Is this how you want
to make me suffer?
440
00:28:00,923 --> 00:28:03,483
Luke said that after he did it
he got really nervous,
441
00:28:03,483 --> 00:28:05,563
cos he was worried
that Newman might squeal
442
00:28:05,563 --> 00:28:07,403
if he was put under any pressure.
443
00:28:07,403 --> 00:28:10,043
So, he moved the body out
to the East End, near the river.
444
00:28:10,043 --> 00:28:12,923
Then, if Newman did say anything,
it wouldn't matter.
445
00:28:16,563 --> 00:28:19,323
Oh, Danny.
446
00:28:19,323 --> 00:28:22,843
Danny Boy!
Mr Slade.
447
00:28:22,843 --> 00:28:25,203
Questions, not songs.
448
00:28:25,203 --> 00:28:27,483
Of course, my lord. Sorry.
449
00:28:27,483 --> 00:28:30,043
When we shared a cell together,
450
00:28:30,043 --> 00:28:32,403
did you ever give evidence
in a court case?
451
00:28:34,203 --> 00:28:37,563
Yeah. Yeah, I did. I turned QE.
452
00:28:37,563 --> 00:28:41,083
Why?
I thought I'd get a transfer.
453
00:28:41,083 --> 00:28:45,603
And is it true you were found
to have given false evidence -
454
00:28:45,603 --> 00:28:50,083
lied, essentially - and were
later convicted of perjury?
455
00:28:52,803 --> 00:28:56,403
What can I say, Sladey?
You got me there.
456
00:29:02,723 --> 00:29:06,523
Remind me, who's the qualified
barrister and who's the novice?
457
00:29:06,523 --> 00:29:10,603
Doyle's perjury charge was never
logged on the PNC system.
458
00:29:10,603 --> 00:29:13,763
I'm not losing this trial
over some administrative balls-up!
459
00:29:13,763 --> 00:29:17,643
Your witnesses are an aggrieved
ex-lover and a convicted perjurer!
460
00:29:17,643 --> 00:29:20,683
Slade's running rings around you.
Thanks for your support (!)
461
00:29:20,683 --> 00:29:23,283
When they find Slade innocent,
I'll offer him your job.
462
00:29:23,283 --> 00:29:25,283
You do that!
Both of you, stop!
463
00:29:25,283 --> 00:29:28,683
It was one bad day. We keep going.
464
00:29:28,683 --> 00:29:30,603
Together, yes?
465
00:29:40,723 --> 00:29:43,243
The last time
I saw David Ackroyd...
466
00:29:44,603 --> 00:29:47,283
..he was very drunk...
467
00:29:47,283 --> 00:29:50,003
very...
468
00:29:50,003 --> 00:29:51,963
very much alive...
469
00:29:53,323 --> 00:29:55,763
..and heading to Mexico
for a holiday.
470
00:29:57,163 --> 00:29:59,283
I have no further questions
for myself.
471
00:30:08,443 --> 00:30:11,443
Have you ever
put a note in your diary
472
00:30:11,443 --> 00:30:14,683
to kill anyone
other than David Ackroyd?
473
00:30:14,683 --> 00:30:18,163
It was a joke. I was annoyed.
474
00:30:18,163 --> 00:30:21,323
If I was really gonna kill him,
why would I write it down?
475
00:30:21,323 --> 00:30:23,403
If you didn't kill David Ackroyd,
476
00:30:23,403 --> 00:30:27,083
how do you explain the Chelsea dirt
in the back of the car you used?
477
00:30:27,083 --> 00:30:29,483
I was buying a new build-flat
in Chelsea.
478
00:30:29,483 --> 00:30:31,603
The developer took me
round the site.
479
00:30:31,603 --> 00:30:33,523
I changed my shoes after the visit.
480
00:30:33,523 --> 00:30:39,123
Except the exact same dirt was found
on the remains of Mr Ackroyd's body.
481
00:30:39,123 --> 00:30:43,283
Fibres from the sheet in which
Mr Ackroyd's body was wrapped
482
00:30:43,283 --> 00:30:45,683
were also found
in the back of that car.
483
00:30:45,683 --> 00:30:49,563
Fibres from mass-produced
cotton sheets sold in Debenhams -
484
00:30:49,563 --> 00:30:52,243
200,000 sets sold each year.
485
00:30:52,243 --> 00:30:54,403
Elena had a set,
didn't you, darling?
486
00:30:54,403 --> 00:30:57,363
And with all due respect, Mr Steel,
487
00:30:57,363 --> 00:31:00,723
that kind of dirt must be present
in most of south-west London.
488
00:31:01,883 --> 00:31:06,963
If geology and Debenhams
are your best arguments...
489
00:31:06,963 --> 00:31:09,363
I think you may be floundering.
490
00:31:12,723 --> 00:31:15,843
Luke Slade wants you to think
491
00:31:15,843 --> 00:31:17,963
he was the victim of
a miscarriage of justice.
492
00:31:19,123 --> 00:31:24,443
The only victim in this case
is David Ackroyd.
493
00:31:26,323 --> 00:31:29,123
Don't fall for Luke Slade's lies.
494
00:31:29,123 --> 00:31:31,763
Keep to the evidence,
495
00:31:31,763 --> 00:31:35,843
and find Luke Slade guilty
of David Ackroyd's murder.
496
00:31:37,003 --> 00:31:42,203
First, they convicted me of cutting
David Ackroyd's throat.
497
00:31:42,203 --> 00:31:44,563
He was killed by a bullet
in the head.
498
00:31:44,563 --> 00:31:46,563
Then they claimed
I'd buried him in Chelsea.
499
00:31:46,563 --> 00:31:48,203
He was found by Canary Wharf.
500
00:31:48,203 --> 00:31:50,723
And what do they offer as proof?
501
00:31:50,723 --> 00:31:54,283
Perjured evidence
from a proven liar.
502
00:31:54,283 --> 00:31:56,803
People assume that
if you're charged with a crime,
503
00:31:56,803 --> 00:31:59,003
you MUST be guilty.
504
00:31:59,003 --> 00:32:03,203
Assumptions like that
took my life away.
505
00:32:05,163 --> 00:32:09,123
Please, let me live
what's left of it.
506
00:32:36,643 --> 00:32:38,523
Good luck.
507
00:32:44,643 --> 00:32:47,483
Have you reached a verdict
upon which you are all agreed?
508
00:32:47,483 --> 00:32:48,923
Yes.
509
00:32:48,923 --> 00:32:51,123
On the count of the murder
of David Ackroyd,
510
00:32:51,123 --> 00:32:54,083
do you find the defendant
guilty or not guilty?
511
00:32:56,083 --> 00:32:59,003
Not guilty.
512
00:33:22,723 --> 00:33:25,523
I've left Louise Ackroyd
five messages.
513
00:33:25,523 --> 00:33:28,243
She's avoiding my calls.
514
00:33:28,243 --> 00:33:32,083
She had faith in me, George.
I still do.
515
00:33:32,083 --> 00:33:34,923
Always will...whatever happens.
516
00:33:39,603 --> 00:33:41,563
What does THAT mean?
517
00:33:41,563 --> 00:33:44,843
Luke Slade has lodged
a formal complaint against you,
518
00:33:44,843 --> 00:33:47,563
alleging a vendetta.
519
00:33:47,563 --> 00:33:51,083
He's arguing that it amounts
to gross misconduct.
520
00:33:51,083 --> 00:33:53,603
He wants you out of the CPS.
521
00:34:06,622 --> 00:34:08,982
This letter gives you
one week's notification
522
00:34:08,982 --> 00:34:11,662
of your hearing date
for gross misconduct.
523
00:34:11,662 --> 00:34:13,062
Tell him the rest.
524
00:34:13,062 --> 00:34:16,462
You're entitled to bring
a friend or representative,
525
00:34:16,462 --> 00:34:19,102
who can address the hearing
and put your case.
526
00:34:19,102 --> 00:34:22,702
Er...I'll be speaking for myself.
527
00:34:24,422 --> 00:34:27,822
You play by the rules, James -
a hearing carried out to the letter,
528
00:34:27,822 --> 00:34:30,062
so that when it is
dismissed as bollocks
529
00:34:30,062 --> 00:34:32,182
he has no room to appeal.
530
00:34:32,182 --> 00:34:35,102
I'm sorry - pressure from above.
I've got no choice.
531
00:34:36,982 --> 00:34:40,142
You should stay home,
pending the hearing.
532
00:34:43,662 --> 00:34:45,822
Slade WON'T win, James.
533
00:34:45,822 --> 00:34:48,502
He's done a good job so far.
534
00:35:04,142 --> 00:35:05,502
I'll see you when you get back.
535
00:35:10,702 --> 00:35:12,542
Don't you mean "if?"
536
00:35:25,702 --> 00:35:27,342
Do you need a hand with that?
537
00:35:27,342 --> 00:35:30,262
Are you following me?
538
00:35:30,262 --> 00:35:33,662
Do you know what I admire
about you, James?
539
00:35:33,662 --> 00:35:35,862
You won't ask me
to retract the complaint.
540
00:35:38,462 --> 00:35:42,862
Must be so difficult,
having your own system turn on you.
541
00:35:42,862 --> 00:35:44,782
But don't worry.
I can look after Louise.
542
00:35:46,022 --> 00:35:48,702
If you go near her again,
I'll will come for you -
543
00:35:48,702 --> 00:35:51,742
What's that? A threat?
544
00:35:51,742 --> 00:35:54,302
You've lost all sense
of what's right.
545
00:35:54,302 --> 00:35:56,742
You're an obsessive.
546
00:35:56,742 --> 00:35:59,262
Let it go, James.
547
00:35:59,262 --> 00:36:01,822
What were his last words?
548
00:36:01,822 --> 00:36:04,982
This man that you loved SO much.
549
00:36:04,982 --> 00:36:06,902
Did he beg you for mercy?
550
00:36:06,902 --> 00:36:10,702
Or didn't he even know it was you
who shot him from behind?
551
00:36:10,702 --> 00:36:13,102
How many bodies
must be buried in London?
552
00:36:14,182 --> 00:36:16,502
This city was built on corpses.
553
00:36:16,502 --> 00:36:19,142
Why does this one
matter so much to you?
554
00:36:19,142 --> 00:36:21,182
They ALL MATTER!
555
00:36:23,262 --> 00:36:25,702
You really mean that.
556
00:36:25,702 --> 00:36:27,782
God!
557
00:36:27,782 --> 00:36:29,942
How do you manage?
558
00:36:29,942 --> 00:36:32,382
Living with that conscience,
does it keep you awake?
559
00:36:32,382 --> 00:36:34,382
I mean literally. Does it?
560
00:36:34,382 --> 00:36:36,302
No more than yours must.
561
00:36:37,462 --> 00:36:39,622
We're not the same.
562
00:36:39,622 --> 00:36:44,102
You're an obsessed,
discredited man, out on his own,
563
00:36:44,102 --> 00:36:46,302
while I'm rehabilitated
into society.
564
00:36:47,862 --> 00:36:51,342
For a while, you were the only
person who got the better of me.
565
00:36:52,942 --> 00:36:55,142
I couldn't let that stand.
566
00:36:57,182 --> 00:36:58,342
This isn't finished!
567
00:37:01,142 --> 00:37:03,062
You think my complaint won't stick?
568
00:37:04,142 --> 00:37:06,222
I'm not a beginner.
569
00:37:06,222 --> 00:37:07,902
Goodbye, James.
570
00:37:26,942 --> 00:37:31,022
You shouldn't be talking to him.
I didn't have a choice.
571
00:37:31,022 --> 00:37:33,662
He was just...suddenly there.
572
00:37:33,662 --> 00:37:36,222
It doesn't matter.
You must not be seen with him.
573
00:37:38,662 --> 00:37:41,942
None of this would've happened
if Newman hadn't disappeared.
574
00:37:41,942 --> 00:37:43,622
Why can't they find him?
575
00:37:43,622 --> 00:37:46,422
There's no charges on his card
since the day he vanished.
576
00:37:46,422 --> 00:37:48,902
No cash withdrawals -
here OR in Thailand.
577
00:37:48,902 --> 00:37:52,102
Slade must have had something
to do with his disappearance.
578
00:37:54,382 --> 00:37:57,782
He wouldn't be so stupid
as to do anything himself.
579
00:38:01,662 --> 00:38:03,742
What?
580
00:38:03,742 --> 00:38:05,942
Nine years in prison.
581
00:38:05,942 --> 00:38:07,902
He'd know plenty of people
who could.
582
00:38:11,822 --> 00:38:14,342
What if we dig out
Slade's prison record?
583
00:38:16,142 --> 00:38:18,422
See if there's anything
interesting on it.
584
00:38:18,422 --> 00:38:20,702
When you say "we..."
585
00:38:22,422 --> 00:38:23,862
I mean "we."
586
00:38:28,022 --> 00:38:30,862
If George hears I let you in,
he'll go mental.
587
00:38:30,862 --> 00:38:32,782
Just visiting a friend.
588
00:38:34,982 --> 00:38:36,502
OK.
589
00:38:36,502 --> 00:38:40,982
So, Slade's prison file is mostly
a record of his parole hearings -
590
00:38:40,982 --> 00:38:42,782
all denied.
591
00:38:44,382 --> 00:38:46,302
Ah. Wait.
592
00:38:46,302 --> 00:38:48,182
It says here that Slade
was involved
593
00:38:48,182 --> 00:38:50,182
in a complaint
against a prison officer.
594
00:38:50,182 --> 00:38:52,062
What do you mean, involved?
595
00:38:52,062 --> 00:38:55,142
Well, he filed the complaint,
but on behalf of another prisoner.
596
00:38:56,502 --> 00:38:59,542
He said to me in the street
that he wasn't a beginner at this,
597
00:38:59,542 --> 00:39:02,222
that he'd filed complaints before.
Who was it for?
598
00:39:04,342 --> 00:39:05,742
Danny Doyle.
599
00:39:05,742 --> 00:39:08,342
Slade's been ahead of us
the whole time.
600
00:39:09,542 --> 00:39:11,622
Then, maybe our luck just turned.
601
00:39:13,142 --> 00:39:14,662
Thank you.
602
00:39:14,662 --> 00:39:16,942
What are friends for?
603
00:39:16,942 --> 00:39:17,982
Ahem.
604
00:39:20,502 --> 00:39:24,342
God save me from gala performances
with the home secretary.
605
00:39:24,342 --> 00:39:26,782
George, before you say anything -
606
00:39:26,782 --> 00:39:29,022
I'm still at the Royal Opera House.
607
00:39:29,022 --> 00:39:31,382
Switch the lights off
when you leave.
608
00:39:37,302 --> 00:39:40,222
Should you be here?
I'm just a prison visitor, Danny.
609
00:39:41,662 --> 00:39:44,102
Seeing an old friend.
He's getting to you, isn't he?
610
00:39:44,102 --> 00:39:46,382
He does that.
611
00:39:46,382 --> 00:39:49,382
You know what gets to me more?
612
00:39:49,382 --> 00:39:52,102
The thought of someone helping
a murderer go free.
613
00:39:52,102 --> 00:39:53,662
Now, look. C'mon -
614
00:39:53,662 --> 00:39:56,622
You knew Slade was aware you'd been
convicted for perjury,
615
00:39:56,622 --> 00:39:59,142
so whatever you said in court
wouldn't be admissible.
616
00:39:59,142 --> 00:40:01,662
I'm not being funny, but I'm a con.
617
00:40:01,662 --> 00:40:03,582
I'm in prison.
618
00:40:03,582 --> 00:40:06,182
We're not known for telling
the truth.
619
00:40:06,182 --> 00:40:07,942
It's all just water
under the bridge.
620
00:40:10,262 --> 00:40:12,622
Not for me.
621
00:40:12,622 --> 00:40:14,422
I'll be at your parole board
next month.
622
00:40:15,622 --> 00:40:19,302
And the one after that.
And the one after that,
623
00:40:19,302 --> 00:40:22,742
reminding them of how
you helped a murderer go free.
624
00:40:27,342 --> 00:40:29,102
What do you want?
625
00:40:30,222 --> 00:40:32,022
Where do I find Richie Newman?
626
00:40:37,342 --> 00:40:39,022
Look, I had nothing to do with it.
627
00:40:39,022 --> 00:40:41,342
Parole board.
628
00:40:43,542 --> 00:40:45,462
Freddie Martin.
629
00:40:47,062 --> 00:40:49,742
Slade called in a favour.
630
00:40:58,822 --> 00:41:01,902
Hello, squire.
Looking for Freddie Martin.
631
00:41:01,902 --> 00:41:05,262
Sorry, mate. Can't help ya.
Really?
632
00:41:12,862 --> 00:41:15,422
Oi, Freddie.
633
00:41:15,422 --> 00:41:17,262
Ronnie!
634
00:41:26,462 --> 00:41:28,302
Hello, Freddie.
635
00:41:28,302 --> 00:41:29,702
Aaagh!
636
00:41:37,462 --> 00:41:39,982
Agh!
637
00:41:41,182 --> 00:41:42,542
Guess what, Freddie.
638
00:41:42,542 --> 00:41:45,062
You don't have to say anything...
639
00:41:45,062 --> 00:41:48,262
But it may harm your defence if
you do not mention when questioned
640
00:41:48,262 --> 00:41:50,582
something which you
later rely on in court.
641
00:41:57,862 --> 00:42:00,302
Freddie's a professional,
all right.
642
00:42:00,302 --> 00:42:03,942
This has gotta be the best place
in London to hide a body.
643
00:42:03,942 --> 00:42:05,662
Over here!
644
00:42:14,982 --> 00:42:16,902
Hello, Richie Newman.
645
00:42:38,302 --> 00:42:41,582
Morning, gents. Enjoying the day?
646
00:42:41,582 --> 00:42:44,142
We're about to.
647
00:42:57,622 --> 00:43:00,102
There seems to have been
a misunderstanding.
648
00:43:04,182 --> 00:43:09,422
Sworn statements from Danny Doyle
and Freddie Martin.
649
00:43:11,902 --> 00:43:15,262
What about?
We found Richie Newman.
650
00:43:15,262 --> 00:43:17,422
How is he?
651
00:43:18,662 --> 00:43:21,182
You're never gonna stop, are you?
652
00:43:23,142 --> 00:43:25,702
It ends here,
with you back in prison for murder.
653
00:43:29,022 --> 00:43:30,942
No, it's just the end of round one.
654
00:43:32,862 --> 00:43:36,182
I played it well. Don't you think?
655
00:43:37,742 --> 00:43:39,502
You think this is a game?
656
00:43:40,622 --> 00:43:42,542
Everything is.
657
00:43:45,782 --> 00:43:48,422
When the officer asks,
you'll confess to the murders
658
00:43:48,422 --> 00:43:51,102
of Richie Newman AND David Ackroyd.
659
00:43:53,062 --> 00:43:55,142
Give his daughter some peace.
660
00:43:55,142 --> 00:43:57,942
Show some honour, finally.
661
00:44:01,502 --> 00:44:05,542
He's eight, isn't he? Ethan.
662
00:44:05,542 --> 00:44:08,702
Your little boy.
663
00:44:08,702 --> 00:44:13,022
Grateley Street, Edinburgh -
beautiful house they've got.
664
00:44:14,582 --> 00:44:17,142
But busy routes, no?
665
00:44:17,142 --> 00:44:19,822
On his walk to school.
666
00:44:35,542 --> 00:44:38,182
Goodbye, Mr Slade.
667
00:44:41,942 --> 00:44:43,942
Where are you going?
668
00:44:43,942 --> 00:44:45,542
This isn't over, yet.
669
00:44:47,462 --> 00:44:50,462
This is far from over, Mr Steel!
Mr Steel!
670
00:46:02,942 --> 00:46:05,022
ITFC Subtitles NEIL FITTER
671
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
53196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.