All language subtitles for [SubtitleTools.com] Itazura na Kiss(1996)Ep03.Cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
2
00:00:29,329 --> 00:00:30,921
<飞马东瀛风>
我不知道該怎麼阻止
3
00:00:30,964 --> 00:00:32,829
早已預料到的悲劇
4
00:00:32,866 --> 00:00:34,629
就像滾落了一顆石頭
5
00:00:34,667 --> 00:00:37,693
接著會滾落更多的石頭
6
00:00:37,737 --> 00:00:40,604
於是最後就砸到我了
7
00:00:40,640 --> 00:00:42,335
西洋俗諺
8
00:00:45,278 --> 00:00:46,370
都是你害的
9
00:00:46,413 --> 00:00:47,539
(第三回兩人首次獨處的夜…)
10
00:00:47,580 --> 00:00:50,777
都是因為你,害得直樹不能
參加高中的最後一場比賽
11
00:00:56,956 --> 00:00:58,924
怎麼辦?
12
00:00:58,992 --> 00:01:01,290
都是因為我害得入江他…
13
00:01:05,131 --> 00:01:06,428
他來了
14
00:01:06,466 --> 00:01:08,798
聽說你不參加
這一屆的籃球全國大賽了
15
00:01:08,835 --> 00:01:09,859
是
16
00:01:09,903 --> 00:01:11,768
你的手真的那麼痛
17
00:01:11,805 --> 00:01:13,830
就是F班那個女的掃把星
18
00:01:13,873 --> 00:01:15,238
真差勁
19
00:01:15,275 --> 00:01:17,641
是嗎?你不能出賽了
20
00:01:17,677 --> 00:01:20,168
沒有了入江今年進不了預賽的
21
00:01:20,213 --> 00:01:22,181
還有渡邊啊
22
00:01:22,215 --> 00:01:23,648
不,我不行
23
00:01:23,716 --> 00:01:26,116
渡邊,這是個好機會要加油
24
00:01:26,186 --> 00:01:27,483
我會的
25
00:01:27,520 --> 00:01:29,954
直樹都不能出賽了,還有什麼希望
26
00:01:31,157 --> 00:01:33,284
你真的沒事嗎?手還痛不痛
27
00:01:34,427 --> 00:01:35,485
我沒事了
28
00:01:37,397 --> 00:01:39,957
你們敢再對直樹說那些的話
我就不客氣了
29
00:02:01,855 --> 00:02:03,049
我來幫你拿
30
00:02:08,128 --> 00:02:08,992
對不起,對不起
31
00:02:09,028 --> 00:02:10,393
別碰我
32
00:02:13,032 --> 00:02:14,192
站在那兒別動
33
00:02:15,068 --> 00:02:16,000
一步也不准動
34
00:02:26,746 --> 00:02:27,940
要給…要給我的
35
00:02:27,981 --> 00:02:30,711
少做夢,當然是給我的
36
00:02:33,052 --> 00:02:35,680
入江,抱歉,害你受傷了
37
00:02:35,755 --> 00:02:36,517
你不要緊吧
38
00:02:36,556 --> 00:02:37,784
怎麼可能不要緊
39
00:02:37,824 --> 00:02:39,621
琴子,都是你害的
40
00:02:39,659 --> 00:02:42,321
都是你我哥的手才會變成這樣子
41
00:02:46,499 --> 00:02:49,434
琴子,你回來了
42
00:02:49,469 --> 00:02:53,337
阿姨,實在很抱歉
我害入江的手肘受傷
43
00:02:53,373 --> 00:02:55,136
不過,我真的什麼都不知道
44
00:02:55,175 --> 00:02:57,405
沒關係啦,沒什麼好擔心的
45
00:02:57,443 --> 00:03:00,776
對了,你的腳傷怎麼樣了
還會不會痛
46
00:03:01,214 --> 00:03:02,511
現在已經不會痛了,不痛了
47
00:03:04,417 --> 00:03:06,885
入江,真的很抱歉,都是我不好
48
00:03:06,920 --> 00:03:07,818
不要再說了
49
00:03:07,854 --> 00:03:09,754
他是不好意思
50
00:03:09,789 --> 00:03:12,451
所以故意在你面前裝得很酷的樣子
51
00:03:12,492 --> 00:03:13,925
我幹嘛要那麼做
52
00:03:13,960 --> 00:03:17,020
以男人來說這是光榮的受傷
53
00:03:17,063 --> 00:03:21,090
為了心愛的女人
斷一兩雙手也無所謂
54
00:03:21,134 --> 00:03:22,158
媽
55
00:03:28,107 --> 00:03:30,769
你害我今年不能看到
哥哥上場打籃球了
56
00:03:30,810 --> 00:03:32,004
琴子大笨蛋
57
00:03:32,278 --> 00:03:33,540
裕樹
58
00:03:36,249 --> 00:03:39,446
琴子,沒關係,別放在心上
59
00:03:50,396 --> 00:03:52,660
入江,對不起
60
00:03:54,100 --> 00:03:55,089
我對不起你
61
00:04:00,740 --> 00:04:03,470
等一下,等一下…
62
00:04:05,945 --> 00:04:07,503
入江,我幫你拿書包
63
00:04:08,047 --> 00:04:09,071
我自己還拿得動
64
00:04:09,115 --> 00:04:10,639
沒關係,我幫你拿
65
00:04:10,683 --> 00:04:11,547
不要拉我
66
00:04:11,584 --> 00:04:12,915
沒關係,你不要客氣我來拿,我…
67
00:04:12,952 --> 00:04:13,919
你不要拉
68
00:04:18,391 --> 00:04:19,415
入江!要不要緊
69
00:04:21,928 --> 00:04:24,761
你一靠近我,我就會特別倒霉
70
00:04:25,198 --> 00:04:27,393
可是,可是…
71
00:04:43,583 --> 00:04:46,177
你的手讓醫生看過了嗎
72
00:04:47,086 --> 00:04:49,213
有,在我家附近看的
73
00:04:51,190 --> 00:04:54,626
我爸爸說想幫你看一下手
要我帶你來我家的醫院
74
00:04:54,661 --> 00:04:56,652
怎麼樣?今天放學就去
75
00:04:57,163 --> 00:05:00,724
不用了,沒什麼大不了的
76
00:05:00,767 --> 00:05:02,598
這怎麼可以呢
77
00:05:02,635 --> 00:05:05,263
不仔細的檢查你的手是好不了的
78
00:05:05,872 --> 00:05:07,032
我說不用了
79
00:05:39,706 --> 00:05:41,367
你來A班有什麼事嗎?
80
00:05:41,407 --> 00:05:43,307
不用客氣,進來
81
00:05:43,343 --> 00:05:44,674
不用了,我沒事
82
00:05:45,745 --> 00:05:47,303
等等,你們要做什麼
83
00:05:47,347 --> 00:05:48,609
別問了,進來吧
84
00:05:48,648 --> 00:05:50,809
你來A班不是有事嗎
85
00:05:55,955 --> 00:05:57,786
這一次你又打算闖什麼禍
86
00:05:58,191 --> 00:06:00,421
你呀害直樹受傷
87
00:06:00,460 --> 00:06:02,223
還敢一副無所謂的樣子
88
00:06:02,362 --> 00:06:03,351
我才沒有無所謂呢
89
00:06:03,396 --> 00:06:04,795
我已經好好的反省過了
90
00:06:04,831 --> 00:06:06,196
我心裏也很擔心他啊
91
00:06:06,232 --> 00:06:07,699
別把話說的那麼好聽
92
00:06:07,734 --> 00:06:09,702
一天到晚只會給直樹添麻煩
93
00:06:10,970 --> 00:06:13,302
只要有你在直樹就會變得很倒霉
94
00:06:13,339 --> 00:06:14,306
你懂了嗎?
95
00:06:14,774 --> 00:06:17,208
我看她可能聽不懂因為她是F班的
96
00:06:17,243 --> 00:06:19,074
說得好,F班的聽不懂
97
00:06:20,313 --> 00:06:21,245
琴子
98
00:06:23,082 --> 00:06:24,379
阿金
99
00:06:24,417 --> 00:06:26,578
你們在幹什麼
100
00:06:26,619 --> 00:06:28,314
你們把琴子捉來想做什麼
101
00:06:28,354 --> 00:06:30,754
F班的,你們隨便闖進來
太沒有教養了吧
102
00:06:30,790 --> 00:06:33,315
臭屁什麼你說那什麼屁話,醜八怪
103
00:06:33,359 --> 00:06:35,259
你自己才是呢,神氣什麼
104
00:06:36,763 --> 00:06:37,787
對不起
105
00:06:37,830 --> 00:06:39,161
笨蛋
106
00:06:39,932 --> 00:06:40,921
你們想怎麼樣
107
00:06:41,234 --> 00:06:42,826
如果你們想罵人的話
108
00:06:42,869 --> 00:06:44,302
儘管衝著我來好了
109
00:06:44,337 --> 00:06:46,271
罵我中村金之助
110
00:06:46,305 --> 00:06:47,636
我們罵你也沒有用
111
00:06:48,107 --> 00:06:50,371
把入江手弄傷的是這個女人
112
00:06:50,410 --> 00:06:51,536
那又怎麼樣啊
113
00:06:51,577 --> 00:06:54,978
受一點小傷就哇哇亂叫
算什麼男子漢
114
00:06:55,481 --> 00:06:56,743
我什麼都沒說
115
00:06:58,551 --> 00:06:59,779
你少推卸責任了
116
00:06:59,819 --> 00:07:01,844
要是你沒有說的話,那他們吵什麼
117
00:07:01,888 --> 00:07:02,752
我不知道
118
00:07:03,222 --> 00:07:05,190
不知道,你說什麼,算什麼男子漢
119
00:07:05,224 --> 00:07:06,486
阿金,你不可以這個樣子
120
00:07:06,526 --> 00:07:07,788
他說得太過分了,我要教訓他
121
00:07:07,827 --> 00:07:09,419
笨蛋
122
00:07:09,462 --> 00:07:10,986
F班的滾出去…滾出去…
123
00:07:11,030 --> 00:07:12,156
怎麼樣啊…
124
00:07:12,198 --> 00:07:13,222
為什麼要滾出去滾出去…
125
00:07:13,266 --> 00:07:15,234
滾出去,滾出去…
126
00:08:06,085 --> 00:08:08,679
入江,你的手還很痛
127
00:08:09,856 --> 00:08:11,585
我哥的傷都還沒好
128
00:08:11,624 --> 00:08:13,888
想也知道怎麼可能會不痛呢
129
00:08:15,127 --> 00:08:16,094
大家早
130
00:08:16,128 --> 00:08:17,254
早啊
131
00:08:17,296 --> 00:08:19,025
不好意思,沒跟你們一塊吃
132
00:08:19,065 --> 00:08:21,727
你在說什麼,不用客氣你答應過的
133
00:08:23,402 --> 00:08:24,699
直樹,你的左手怎麼了
134
00:08:24,737 --> 00:08:26,671
叔叔,你不知道嗎
135
00:08:28,841 --> 00:08:30,331
是這樣的,我的手肘撞傷了
136
00:08:30,376 --> 00:08:31,138
手肘
137
00:08:32,245 --> 00:08:33,872
這可怎麼好
138
00:08:34,447 --> 00:08:36,210
手肘是很重要的,一定要小心
139
00:08:37,350 --> 00:08:38,817
叔叔也有過這樣的經驗
140
00:08:38,851 --> 00:08:40,443
手肘的痛是抽痛
141
00:08:40,486 --> 00:08:42,954
沒有經歷過的人是不瞭解那種痛的
142
00:08:42,989 --> 00:08:44,354
很痛對不對,直樹
143
00:08:44,390 --> 00:08:45,186
還好
144
00:08:46,158 --> 00:08:48,956
老實說,叔叔是念高中的時候
從樹上摔下來
145
00:08:48,995 --> 00:08:53,591
手肘摔碎了
146
00:08:53,633 --> 00:08:56,193
就在後山,學校的後山
147
00:08:56,235 --> 00:08:57,395
對對對,就是那個時候
148
00:08:57,436 --> 00:09:01,202
我想起來了那個時候
你的手肘重重的撞在地上
149
00:09:01,240 --> 00:09:04,038
真的,是那時候的傷
150
00:09:04,544 --> 00:09:07,206
總之手肘受傷會影響一輩子
151
00:09:07,246 --> 00:09:08,804
懂嗎?直樹,你要小心
152
00:09:10,583 --> 00:09:12,346
手肘受傷是很痛的,真的
153
00:09:12,385 --> 00:09:13,682
一定要想想辦法
154
00:09:13,719 --> 00:09:16,210
老公,快給重雄看一看
155
00:09:16,255 --> 00:09:18,348
對了,重雄,你看看這個
156
00:09:20,660 --> 00:09:21,922
要開同學會對!
157
00:09:21,961 --> 00:09:23,656
同學幾年沒見了
158
00:09:23,696 --> 00:09:25,061
從昭和…
159
00:09:25,097 --> 00:09:27,224
二十三年不見了
160
00:09:27,833 --> 00:09:28,697
你好厲害
161
00:09:28,734 --> 00:09:31,362
叔叔,你的頭腦果然也不大好嘛
162
00:09:31,404 --> 00:09:33,201
還好,你說什麼
163
00:09:33,239 --> 00:09:36,174
你重雄叔叔,是非常優秀的一個人
164
00:09:36,208 --> 00:09:39,075
騙人的,因為他是琴子的爸爸
165
00:09:39,579 --> 00:09:41,911
是,跟阿征比當然還差遠了
166
00:09:41,948 --> 00:09:44,815
不過,你很受女孩子的歡迎
167
00:09:45,217 --> 00:09:48,448
早苗還有杏子
每天都重雄長重雄短的
168
00:09:48,487 --> 00:09:50,785
是啊,大家都好崇拜你
169
00:09:51,090 --> 00:09:54,457
真知子才受歡迎呢
簡直是學校裏的麥當娜
170
00:09:54,794 --> 00:09:56,159
你這幸運的傢伙
171
00:09:57,730 --> 00:09:58,822
你少胡說了,還要謝謝你承讓了
172
00:09:59,665 --> 00:10:01,098
對了,重雄怎麼樣,去不去
173
00:10:01,534 --> 00:10:04,731
十一月的連假去伊豆
店裏居然公休…
174
00:10:04,770 --> 00:10:06,237
一起去嘛
175
00:10:06,272 --> 00:10:10,174
一天到晚在工作
偶爾也該舒服的泡個溫泉
176
00:10:10,209 --> 00:10:11,938
你也想看看其他的同學吧
177
00:10:11,978 --> 00:10:13,639
還真想看
178
00:10:13,679 --> 00:10:15,306
光看名字都記不起長相
179
00:10:15,348 --> 00:10:18,715
就是啊不知道其他人怎麼樣了
180
00:10:18,751 --> 00:10:20,082
真知子,你也去吧
181
00:10:20,119 --> 00:10:22,849
我走不開啊,裕樹還這麼小
182
00:10:22,888 --> 00:10:25,220
才怪,琴子比我更幼稚
183
00:10:27,960 --> 00:10:30,724
我吃飽了我也是,我吃飽了
184
00:10:30,763 --> 00:10:31,491
好
185
00:10:31,530 --> 00:10:33,157
今天是假日你不要跟著我好不好
186
00:10:44,176 --> 00:10:45,973
我還吃得下,我再多吃一點
187
00:10:46,545 --> 00:10:47,477
好好吃
188
00:10:47,513 --> 00:10:48,480
太棒了
189
00:10:50,816 --> 00:10:52,943
爸,你做的菜就沒有這麼好吃
190
00:10:52,985 --> 00:10:54,714
被甩的女人會變胖哦
191
00:10:54,754 --> 00:10:55,778
我吃飽了
192
00:11:00,359 --> 00:11:02,520
遲到了,遲到了
193
00:11:02,561 --> 00:11:03,528
我會被罵死的
194
00:11:14,106 --> 00:11:14,970
請進
195
00:11:15,841 --> 00:11:17,274
嗨,琴子
196
00:11:17,643 --> 00:11:18,507
你要出去啊
197
00:11:18,544 --> 00:11:19,511
是
198
00:11:20,212 --> 00:11:21,304
那…
199
00:11:23,416 --> 00:11:24,440
穿這件衣服
200
00:11:25,418 --> 00:11:26,385
又是新衣服
201
00:11:26,419 --> 00:11:29,877
因為我一看就覺得這件衣服
很適合你
202
00:11:29,922 --> 00:11:32,117
你看,對不對?
203
00:11:34,360 --> 00:11:35,657
大概是吧
204
00:11:36,095 --> 00:11:37,119
琴子
205
00:11:37,163 --> 00:11:40,428
我最大的夢想就是跟女兒
穿這樣的洋裝一塊出門
206
00:11:40,933 --> 00:11:44,391
琴子,下一次我們
一起去逛街好不好
207
00:11:44,437 --> 00:11:45,904
我們兩個穿一樣的洋裝出門
208
00:11:47,206 --> 00:11:48,798
去逛街,去逛街逛逛街,逛逛街
209
00:11:48,841 --> 00:11:51,071
這是我的夢想
210
00:11:53,345 --> 00:11:57,406
琴子在幹嘛,真是不守時
211
00:11:57,450 --> 00:11:58,781
怎麼辦?
212
00:11:58,818 --> 00:12:00,012
放她鴿子吧
213
00:12:01,120 --> 00:12:02,212
只好這樣了
214
00:12:05,958 --> 00:12:06,925
那女的…
215
00:12:21,440 --> 00:12:23,374
那背包是帕拉達的
216
00:12:23,409 --> 00:12:25,070
套裝是史保美斯的
217
00:12:25,411 --> 00:12:26,343
是真貨嗎?
218
00:12:26,712 --> 00:12:29,613
說不定是地攤買來的仿冒品有可能
219
00:12:32,418 --> 00:12:34,352
喂,請問是入江公館嗎
220
00:12:35,488 --> 00:12:37,217
你好,我叫做松本麗子
221
00:12:37,256 --> 00:12:38,814
她打電話給誰呀
222
00:12:39,325 --> 00:12:42,089
難不成是…
223
00:12:42,528 --> 00:12:43,790
打給入江…
224
00:12:50,669 --> 00:12:51,931
你在等人
225
00:12:54,006 --> 00:12:56,201
如果你在等入江我想他不會來了
226
00:12:56,242 --> 00:12:58,802
他可能跟琴子約會了
現在正打得火熱呢
227
00:12:59,812 --> 00:13:01,677
我們也等她等得很久了
228
00:13:02,114 --> 00:13:04,378
可是琴子可能不會來了
229
00:13:06,485 --> 00:13:07,349
入江呢
230
00:13:07,853 --> 00:13:08,751
我們走吧
231
00:13:09,955 --> 00:13:11,320
就我們兩個人去好嗎
232
00:13:19,632 --> 00:13:20,530
你怎麼了
233
00:13:21,267 --> 00:13:24,828
渡邊好像很喜歡松本那傢伙
234
00:13:24,870 --> 00:13:28,328
仁子,原來你喜歡的是
那個全校第二名
235
00:13:45,057 --> 00:13:46,149
糟糕
236
00:13:46,192 --> 00:13:48,854
害我都已經做好被笑的心理準備了
237
00:13:51,897 --> 00:13:54,058
仁子跟理美也太無情了吧
238
00:14:26,966 --> 00:14:28,263
這一次我們來練習丟球吧
239
00:14:32,872 --> 00:14:33,531
快點快點
240
00:14:36,709 --> 00:14:37,676
再一次
241
00:14:38,510 --> 00:14:39,306
高一點嘛
242
00:14:40,479 --> 00:14:41,241
來,高一點
243
00:14:42,748 --> 00:14:48,209
入江…他真的好帥
244
00:14:49,989 --> 00:14:50,455
再來,快點
245
00:14:50,990 --> 00:14:51,979
小心點
246
00:14:52,458 --> 00:14:52,822
再來再來…
247
00:14:54,426 --> 00:14:55,120
來,再來
248
00:14:56,095 --> 00:14:56,720
好
249
00:15:13,412 --> 00:15:14,344
接好了
250
00:15:18,417 --> 00:15:20,442
你不要多管閒事你這個大笨蛋
251
00:15:20,486 --> 00:15:21,783
對不起,對不起…
252
00:15:32,398 --> 00:15:34,389
琴子,快把球撿回來啊
253
00:15:34,800 --> 00:15:35,789
好,好
254
00:15:51,784 --> 00:15:52,978
球跑到哪裏去了
255
00:15:55,254 --> 00:15:57,518
你還沒找到啊,琴子
256
00:16:00,492 --> 00:16:01,789
會不會在這裏
257
00:16:03,329 --> 00:16:06,321
那粒球是哥哥送我的
是我最心愛的球
258
00:16:06,365 --> 00:16:08,094
對不起,真的很抱歉
259
00:16:08,133 --> 00:16:10,033
少廢話,快把球找出來
260
00:16:14,306 --> 00:16:15,330
奇怪了
261
00:16:38,530 --> 00:16:39,963
好痛
262
00:16:55,214 --> 00:16:59,173
真是的,到底跑到哪裏去了
263
00:17:27,980 --> 00:17:28,947
你在幹嘛
264
00:17:28,981 --> 00:17:30,573
有個偷窺狂,偷窺狂在那裏
265
00:17:30,616 --> 00:17:32,447
偷窺狂,我才不是呢
266
00:17:32,484 --> 00:17:34,884
誰在尖叫,出了什麼事情了
267
00:17:34,920 --> 00:17:37,150
警察先生,有個偷窺狂
268
00:17:37,189 --> 00:17:38,781
一直躲在椅子底下偷看了好久好久
269
00:17:38,824 --> 00:17:41,054
快點把她抓走
270
00:17:41,093 --> 00:17:43,186
你開什麼玩笑啊
271
00:17:54,506 --> 00:17:56,531
你就跟我到警察局去一趟吧
272
00:17:57,276 --> 00:18:00,370
等一下,警察先生
我剛剛只是在找一顆球而已
273
00:18:00,412 --> 00:18:01,208
找球
274
00:18:01,613 --> 00:18:02,807
是,找籃球
275
00:18:03,315 --> 00:18:04,373
你騙誰啊
276
00:18:04,817 --> 00:18:06,512
籃球那麼大怎麼找也找得到
277
00:18:06,552 --> 00:18:09,749
籃球那麼大,
我就是找不到我也沒有辦法
278
00:18:11,056 --> 00:18:13,547
不管了,走了跟我去警察局,走
279
00:18:13,592 --> 00:18:14,957
我才不要去呢
280
00:18:14,993 --> 00:18:15,516
快走
281
00:18:15,561 --> 00:18:16,653
不要
282
00:18:23,635 --> 00:18:25,296
對不起,裕樹
283
00:18:25,337 --> 00:18:26,497
我的球在哪裏
284
00:18:27,072 --> 00:18:29,939
我已經到處都找過了
可是就是找不到
285
00:18:30,576 --> 00:18:32,339
你再仔細的找一找
286
00:18:33,479 --> 00:18:36,141
趕快把球找出來不然都不要回來
287
00:18:36,181 --> 00:18:37,478
裕樹
288
00:18:37,516 --> 00:18:39,916
現在外面很暗了根本沒有辦法找
289
00:18:40,385 --> 00:18:42,114
明天我一定會再去找的
290
00:18:42,154 --> 00:18:44,088
很抱歉真的,真的很對不起
291
00:18:44,123 --> 00:18:46,023
不行,你再給我出去找
292
00:18:46,058 --> 00:18:49,323
裕樹,好了好了你不要再胡鬧了
293
00:18:54,967 --> 00:18:56,594
琴子,對不起
294
00:18:57,002 --> 00:18:57,627
沒關係
295
00:19:18,624 --> 00:19:20,182
是我,我進來了
296
00:19:24,796 --> 00:19:27,663
聽說事情好像很嚴重
297
00:19:29,968 --> 00:19:32,300
我真笨,我又闖禍了
298
00:19:33,572 --> 00:19:34,231
是嗎
299
00:19:38,644 --> 00:19:42,341
琴子,要不要吹一曲
300
00:19:50,055 --> 00:19:50,919
先試個音
301
00:19:53,492 --> 00:19:54,390
好了嗎,開始了
302
00:19:54,826 --> 00:19:55,850
預備
303
00:20:13,879 --> 00:20:15,744
小球球
304
00:20:16,348 --> 00:20:20,284
你不要欺負我了好不好快點出來嘛
305
00:20:24,456 --> 00:20:25,548
應該在這裏
306
00:20:26,959 --> 00:20:27,983
在這裏
307
00:20:29,761 --> 00:20:31,126
不對,在這裏
308
00:21:05,564 --> 00:21:06,724
出了什麼事了
309
00:21:07,266 --> 00:21:08,494
自己不會看
310
00:21:10,836 --> 00:21:12,360
那女的就是琴子
311
00:21:12,404 --> 00:21:14,429
對,就是她就是她…
312
00:21:14,473 --> 00:21:16,907
她怎麼會做這種事情真不要臉
313
00:21:16,942 --> 00:21:19,001
一副無辜的樣子什麼…
314
00:21:28,120 --> 00:21:29,519
(入江家養了一個小偷)
315
00:21:31,123 --> 00:21:32,021
亂講
316
00:21:32,724 --> 00:21:34,817
除了做壞事你別的都不會了
317
00:21:35,427 --> 00:21:37,554
反正早一點揭穿你的真面目也好
318
00:21:37,596 --> 00:21:40,326
原來你住進入江家的目的
是想要偷錢
319
00:21:40,365 --> 00:21:43,459
胡說八道我才沒有偷入江家的錢
320
00:21:43,902 --> 00:21:44,800
是嗎
321
00:21:45,404 --> 00:21:47,770
可是你的手頭不是應該很緊了嗎
322
00:21:47,806 --> 00:21:49,706
你們家失火了一定很需要錢吧
323
00:21:49,741 --> 00:21:51,333
什麼嘛,太過分了
324
00:21:51,376 --> 00:21:52,934
不要狡辯了,快把錢拿出來
325
00:21:52,978 --> 00:21:54,343
錢藏在哪裏
326
00:21:54,379 --> 00:21:56,244
快拿來你幹什麼
327
00:21:56,281 --> 00:21:57,680
把我書包還給我,還給我
328
00:21:57,716 --> 00:21:59,343
接著丟過來
329
00:21:59,384 --> 00:22:01,045
還給我不要這樣丟來丟去的
330
00:22:01,086 --> 00:22:02,576
丟過來…
331
00:22:02,621 --> 00:22:03,815
過來…還給我…
332
00:22:03,889 --> 00:22:05,117
不要這樣子
333
00:22:05,157 --> 00:22:06,954
接住快點還給我
334
00:22:06,992 --> 00:22:08,926
傳過來
335
00:22:08,960 --> 00:22:10,587
還給我這邊
336
00:22:13,699 --> 00:22:15,257
你們在做什麼
337
00:22:16,635 --> 00:22:17,795
阿金
338
00:22:18,170 --> 00:22:18,966
琴子
339
00:22:19,004 --> 00:22:20,562
我已經來了,你不用害怕
340
00:22:21,239 --> 00:22:22,706
去把書包拿回來
341
00:22:22,741 --> 00:22:24,208
書包拿來你想幹嘛
342
00:22:24,910 --> 00:22:25,968
住手,笨蛋
343
00:22:26,678 --> 00:22:28,873
你在摸哪裏
344
00:22:29,481 --> 00:22:30,448
對不起
345
00:22:32,351 --> 00:22:34,376
笨蛋,趕快拿來吧
346
00:22:37,689 --> 00:22:39,589
怎麼這樣子,好過分
347
00:22:49,434 --> 00:22:50,594
壞心腸的女人
348
00:22:50,635 --> 00:22:51,602
你們這算什麼
349
00:22:51,636 --> 00:22:53,536
混蛋不要太過分了
350
00:22:54,206 --> 00:22:55,332
你不要緊吧
351
00:22:55,374 --> 00:22:56,966
他們真過分
352
00:23:01,279 --> 00:23:02,576
亂寫這什麼東西
353
00:23:04,316 --> 00:23:05,647
可惡,可惡…
354
00:23:06,284 --> 00:23:07,410
混蛋…
355
00:23:13,058 --> 00:23:13,956
你們看到公佈欄了沒有
356
00:23:14,359 --> 00:23:15,917
看到了嚇人家一跳
357
00:23:16,628 --> 00:23:19,620
可是在公佈欄上所公佈過的事
358
00:23:19,664 --> 00:23:20,995
從來沒有一件是假的
359
00:23:23,034 --> 00:23:24,058
琴子來了
360
00:23:28,373 --> 00:23:29,567
你們幹嘛
361
00:23:29,608 --> 00:23:30,939
琴子,琴子,你來一下
362
00:23:30,976 --> 00:23:32,409
來一下,琴子
363
00:23:33,779 --> 00:23:35,474
你的手頭難道真的那麼緊嗎
364
00:23:35,514 --> 00:23:37,106
你也太見外了
365
00:23:37,149 --> 00:23:38,411
有困難為什麼不跟我們說呢
366
00:23:38,450 --> 00:23:40,509
拜託,怎麼連你們都這麼說
367
00:23:40,552 --> 00:23:41,678
我才沒有拿他們家的錢
368
00:23:41,720 --> 00:23:43,551
你們也知道我最近都拚命的在省錢
369
00:23:43,588 --> 00:23:45,146
你不要解釋了
370
00:23:45,190 --> 00:23:46,885
你一定害怕給我們添麻煩對不對
371
00:23:46,925 --> 00:23:48,620
我真的沒有拿他們家的錢
372
00:23:48,693 --> 00:23:50,524
你們要相信我
373
00:23:52,998 --> 00:23:55,398
對了,總共被偷了多少錢
374
00:23:55,434 --> 00:23:57,459
不過,她在你們家白吃白住
375
00:23:57,502 --> 00:23:59,595
竟然還敢偷錢真是不敢相信
376
00:23:59,638 --> 00:24:02,539
我看頭腦不好的人
本身人格就有問題
377
00:24:02,574 --> 00:24:04,599
還有那個叫金之助的
378
00:24:04,643 --> 00:24:06,406
真是不折不扣的大笨蛋對不對
379
00:24:06,445 --> 00:24:08,140
所以她才會在F班
380
00:24:08,180 --> 00:24:09,147
說的好
381
00:24:09,181 --> 00:24:12,309
是,早點把她趕出去的好
用不著客氣
382
00:24:12,350 --> 00:24:15,513
其實直樹很想這麼做的
383
00:24:15,554 --> 00:24:18,284
可是他有不得已的苦衷
才一直忍耐著
384
00:24:18,890 --> 00:24:19,948
對不對?
385
00:24:20,459 --> 00:24:21,926
但是,她偷錢了
386
00:24:24,029 --> 00:24:25,621
她什麼都沒有拿
387
00:24:26,465 --> 00:24:27,693
你還袒護那個女的
388
00:24:34,739 --> 00:24:36,138
這怎麼回事啊
389
00:24:36,174 --> 00:24:39,268
我也不知道,怎麼搞的
是不是搞錯了…
390
00:24:40,979 --> 00:24:44,437
和泉老師我要怎麼說你才明白
391
00:24:44,483 --> 00:24:48,920
今天早上公告欄上那張紙
分明是對相原的故意中傷
392
00:24:48,954 --> 00:24:50,546
這絕對是惡作劇
393
00:24:50,589 --> 00:24:51,886
對不對,相原,對吧
394
00:24:51,923 --> 00:24:54,016
是的,我絕對沒有拿
入江家的任何的東西
395
00:24:54,059 --> 00:24:55,959
很好,你自己聽聽看
396
00:24:56,761 --> 00:24:59,059
管原老師,你想袒護
自己班上同學的心情
397
00:24:59,097 --> 00:25:01,224
我非常的瞭解
398
00:25:01,733 --> 00:25:07,035
可是,受害者是
我們班上的那位入江直樹
399
00:25:07,072 --> 00:25:08,403
我身為A班的導師
400
00:25:08,440 --> 00:25:11,307
這種事情怎麼可能不聞不問
401
00:26:02,861 --> 00:26:03,885
是誰
402
00:26:17,342 --> 00:26:19,537
你不要過來,你不要過來
403
00:26:19,578 --> 00:26:22,945
我求求你,我是個掃把星
找我對你沒有好處的
404
00:26:22,981 --> 00:26:26,280
求求你,你不要過來不要過來
405
00:26:31,656 --> 00:26:33,283
怎麼,又是你啊
406
00:26:34,359 --> 00:26:36,122
警察先生
407
00:26:36,161 --> 00:26:38,254
這麼晚了你在這兒幹什麼
408
00:26:39,564 --> 00:26:40,656
幹嘛
409
00:26:41,099 --> 00:26:42,225
跟我到警察局去
410
00:26:42,734 --> 00:26:45,430
你幹什麼,不要,你放開我
411
00:26:46,471 --> 00:26:47,699
你想抵抗
412
00:26:48,573 --> 00:26:51,269
你要是想抵抗
我就以妨害公務罪逮捕你
413
00:26:52,110 --> 00:26:54,738
最近公園管理處也向我們申訴了
414
00:26:54,779 --> 00:26:57,009
說有人破壞花草樹木
415
00:26:57,048 --> 00:26:58,310
我又沒有做什麼
416
00:26:58,350 --> 00:26:59,749
我只是來這裏找顆球而已
417
00:26:59,784 --> 00:27:01,115
知道了,走走走,跟我來
418
00:27:08,393 --> 00:27:09,860
原來你在這裏
419
00:27:09,894 --> 00:27:11,191
她是你朋友嗎
420
00:27:11,963 --> 00:27:12,861
她是我妹妹
421
00:27:12,897 --> 00:27:13,693
妹妹
422
00:27:16,968 --> 00:27:20,301
只要她一碰到不高興的事
就喜歡離家出走
423
00:27:21,072 --> 00:27:22,471
我到處在找你
424
00:27:23,174 --> 00:27:24,163
是嗎
425
00:27:24,876 --> 00:27:25,706
你聽著
426
00:27:26,344 --> 00:27:28,039
不要再給你哥哥添麻煩了
427
00:27:28,079 --> 00:27:28,875
知道嗎
428
00:27:30,215 --> 00:27:31,443
我先走了
429
00:27:31,916 --> 00:27:32,712
好,辛苦你了
430
00:27:35,487 --> 00:27:39,753
三輪車跑得快要五毛給一…
431
00:27:42,560 --> 00:27:44,960
你擔心我所以特地來這裏接我的嗎
432
00:27:45,330 --> 00:27:49,096
我不是自願的是我媽威脅我的
433
00:27:49,134 --> 00:27:50,101
叫我一定要來
434
00:27:53,672 --> 00:27:54,798
什麼
435
00:27:54,839 --> 00:27:56,067
幹嘛這麼無情
436
00:27:56,107 --> 00:27:57,699
偶爾對我好一點又有什麼關係
437
00:27:58,109 --> 00:27:59,076
回去了
438
00:27:59,678 --> 00:28:01,043
不,我還要再找一下
439
00:28:21,866 --> 00:28:23,834
入江,入江
440
00:28:38,583 --> 00:28:39,709
怎麼辦
441
00:28:40,719 --> 00:28:41,378
回去吧
442
00:28:42,320 --> 00:28:43,787
這下你已經可以不必再找了
443
00:28:45,390 --> 00:28:48,518
可是變成這個樣子
叫我怎麼拿給裕樹呢
444
00:28:50,428 --> 00:28:51,690
該怎麼辦才好呢
445
00:28:52,097 --> 00:28:53,291
該怎麼辦你自己想了
446
00:29:24,596 --> 00:29:26,723
裕樹,對不起
447
00:29:27,365 --> 00:29:29,492
公園裏我已經到處都找遍了
448
00:29:30,001 --> 00:29:31,935
可是,就是找不到那顆球
449
00:29:31,970 --> 00:29:33,733
你打算這樣就算了嗎
450
00:29:34,639 --> 00:29:36,368
再去仔細的找一找啊
451
00:29:36,941 --> 00:29:38,806
我真的,真的很抱歉
452
00:29:39,544 --> 00:29:42,138
那是我哥哥送給我的寶貝籃球
453
00:29:43,014 --> 00:29:43,878
對不起
454
00:29:45,016 --> 00:29:47,712
你這個人,這個人我討厭你…
455
00:30:02,100 --> 00:30:04,728
真難得這是你第一次約我出來
456
00:30:06,437 --> 00:30:08,268
我的一片心意你終於瞭解了
457
00:30:09,707 --> 00:30:11,607
你為什麼把我的球弄成那個樣子
458
00:30:13,878 --> 00:30:14,810
你在說什麼
459
00:30:24,489 --> 00:30:27,356
我喜歡你,因為我喜歡你
460
00:30:29,427 --> 00:30:30,860
直樹,你最近好奇怪
461
00:30:31,362 --> 00:30:32,659
自從那個琴子住進你家之後
462
00:30:33,531 --> 00:30:34,828
你就變了好多
463
00:30:49,814 --> 00:30:52,146
不知道裕樹他會不會原諒我
464
00:31:00,692 --> 00:31:02,319
你去買了新的籃球了
465
00:31:03,094 --> 00:31:06,222
是啊,雖然裕樹嘴巴上說
一定要哥哥送的那顆球
466
00:31:06,264 --> 00:31:09,256
不過,他只是個孩子嘛
送他一顆新的就沒事了
467
00:31:10,201 --> 00:31:12,396
實在對不起老是給你添麻煩
468
00:31:12,971 --> 00:31:15,030
重雄,你在說什麼
469
00:31:15,473 --> 00:31:16,599
琴子這孩子啊
470
00:31:16,641 --> 00:31:19,667
不敢讓裕樹看到那顆破掉的球
471
00:31:19,711 --> 00:31:22,305
所以她自己一個人一直在擔心著
472
00:31:23,648 --> 00:31:26,981
看到琴子這孩子這麼乖
我真是羨慕你
473
00:31:28,620 --> 00:31:32,454
對了,我希望讓琴子
把這顆球交給裕樹
474
00:31:32,924 --> 00:31:34,915
所以要麻煩你幫我拿給琴子
475
00:31:36,194 --> 00:31:38,025
真知子,你交給她吧
476
00:31:38,496 --> 00:31:39,758
你交給她
477
00:31:39,797 --> 00:31:40,821
你自己給就行了
478
00:31:40,865 --> 00:31:41,729
你交給她
479
00:31:41,766 --> 00:31:42,494
你自己給
480
00:31:42,533 --> 00:31:43,522
你交給她
481
00:31:46,304 --> 00:31:47,464
阿姨也買了
482
00:31:48,172 --> 00:31:49,605
琴子,你也買球回來了
483
00:31:55,280 --> 00:31:58,306
不過讓阿姨為我的事這麼操心
484
00:31:58,349 --> 00:31:59,543
真是不好意思
485
00:31:59,584 --> 00:32:01,176
你在說什麼
486
00:32:01,219 --> 00:32:04,484
不過你自己才是
你的零用錢夠不夠用
487
00:32:04,522 --> 00:32:06,217
夠,夠用
488
00:32:06,724 --> 00:32:07,213
真的
489
00:32:11,796 --> 00:32:13,127
裕樹
490
00:32:21,372 --> 00:32:23,738
因為我到處都找不到球我道歉
491
00:32:25,910 --> 00:32:27,434
請收下,來
492
00:32:28,046 --> 00:32:29,411
我才不要這種東西
493
00:32:31,749 --> 00:32:33,614
你…你在做什麼,裕樹
494
00:32:34,218 --> 00:32:35,583
裕樹
495
00:32:35,620 --> 00:32:37,485
裕樹,你快過來
496
00:32:37,522 --> 00:32:38,511
裕樹
497
00:32:47,365 --> 00:32:51,324
琴子,真對不起
498
00:32:51,369 --> 00:32:53,064
裕樹這孩子太不懂事了
499
00:33:26,371 --> 00:33:29,306
裕樹你到底要鬧到什麼時候
500
00:33:29,707 --> 00:33:30,731
可是…
501
00:33:32,076 --> 00:33:33,600
她都已經那麼賣力的在找了
502
00:33:33,644 --> 00:33:34,804
還是找不到
503
00:33:35,279 --> 00:33:36,439
所以她只好放棄了
504
00:33:39,650 --> 00:33:40,674
你是男生吧
505
00:33:43,187 --> 00:33:44,313
入江
506
00:35:03,568 --> 00:35:04,694
爸爸
507
00:35:05,403 --> 00:35:08,736
琴子,你看
508
00:35:11,509 --> 00:35:12,407
是裕樹
509
00:35:13,478 --> 00:35:14,137
爸爸
510
00:35:18,850 --> 00:35:19,612
太好了
511
00:35:19,650 --> 00:35:20,742
太好了,太好了
512
00:35:30,428 --> 00:35:33,989
別想跑放開我
513
00:35:34,031 --> 00:35:35,191
跟我走,混蛋
514
00:35:36,567 --> 00:35:37,693
幹什麼快
515
00:35:38,569 --> 00:35:39,763
放開我走…
516
00:35:40,471 --> 00:35:41,335
給我進來,進來幹什麼
517
00:35:41,372 --> 00:35:41,997
好了…
518
00:35:42,039 --> 00:35:43,097
坐下
519
00:35:45,543 --> 00:35:47,238
阿金,你在幹什麼
520
00:35:47,545 --> 00:35:49,445
琴子,你不要擔心看我的好了
521
00:35:49,480 --> 00:35:50,777
什麼看你的
522
00:35:53,551 --> 00:35:54,950
要我說幾次你才明白
523
00:35:55,620 --> 00:35:57,986
你是男人的話
就不要什麼事都報告老師
524
00:35:58,022 --> 00:35:59,956
不這麼做怎麼查得清楚
525
00:36:00,458 --> 00:36:03,518
偷錢的人如果你問他
「你到底有沒有偷錢,」
526
00:36:03,561 --> 00:36:05,654
他會承認說「是,我偷了錢嗎,」
527
00:36:05,696 --> 00:36:06,458
什麼
528
00:36:06,497 --> 00:36:09,022
打死我都不會相信
F班的人會那麼誠實
529
00:36:09,066 --> 00:36:10,090
你欠揍啊
530
00:36:10,134 --> 00:36:12,364
如果咬定琴子是小偷
那大家來對質吧
531
00:36:12,403 --> 00:36:13,199
叫入江過來
532
00:36:13,237 --> 00:36:15,762
他怎麼可能會來這裏
他才不會進F班的
533
00:36:15,806 --> 00:36:16,966
快叫入江過來
534
00:36:17,008 --> 00:36:18,942
你們找我有什麼事嗎
535
00:36:26,751 --> 00:36:28,343
你在大家面前說清楚吧
536
00:36:28,786 --> 00:36:30,276
趕快,趕快說清楚
537
00:36:36,694 --> 00:36:38,093
這個傢伙什麼都沒有拿
538
00:36:42,033 --> 00:36:44,900
因為要當小偷她還不夠聰明
539
00:36:44,936 --> 00:36:45,925
她是個笨蛋
540
00:36:47,038 --> 00:36:48,335
你這是什麼意思
541
00:36:50,908 --> 00:36:51,704
等一下
542
00:36:52,109 --> 00:36:53,440
你知道了吧
543
00:36:53,844 --> 00:36:56,005
琴子絕對不會做這種
齷齪的事情怎麼樣
544
00:36:56,047 --> 00:36:57,309
你活該…
545
00:36:59,550 --> 00:37:00,642
滾回去吧,笨蛋
546
00:37:00,685 --> 00:37:01,583
下次看你還敢不敢
547
00:37:03,688 --> 00:37:05,280
我就知道,琴子
548
00:37:05,323 --> 00:37:07,814
你根本就不是那種
會偷拿人家東西的人
549
00:37:07,892 --> 00:37:11,123
我們兩個從一開始就相信
你不是那種人
550
00:37:11,162 --> 00:37:12,823
你們還敢說
551
00:37:15,099 --> 00:37:16,964
今天的同學會聽說來了四十個人
552
00:37:17,368 --> 00:37:17,959
那太好了
553
00:37:18,002 --> 00:37:19,469
早苗跟杏子也會來
554
00:37:19,804 --> 00:37:23,467
對了,有一段時間
一直對你獻慇勤那個女的
555
00:37:23,507 --> 00:37:24,531
那個很性感的那個…
556
00:37:24,575 --> 00:37:26,372
對,你說廣子,會來…
557
00:37:26,410 --> 00:37:28,207
廣子怎麼樣
558
00:37:29,480 --> 00:37:30,947
我說她會來,會來而已
559
00:37:34,151 --> 00:37:38,053
對,我們要出發了,來,走
560
00:37:38,089 --> 00:37:39,420
小心一點
561
00:37:39,457 --> 00:37:40,947
爸爸,要買禮物
562
00:37:42,093 --> 00:37:44,084
麻煩你了,麻煩你了GO,GO
563
00:37:45,463 --> 00:37:47,397
慢走小心一點
564
00:37:48,199 --> 00:37:50,667
我們做女人的最好要小心一點
565
00:37:51,135 --> 00:37:53,330
男人只要一出門就想要飛了
566
00:37:53,371 --> 00:37:54,895
根本不知道他們會做什麼
567
00:37:56,140 --> 00:37:56,902
媽
568
00:37:59,510 --> 00:38:01,478
鄉下的奶奶失去意識昏倒了
569
00:38:02,647 --> 00:38:05,275
剛才有人打電話來說好像是腦溢血
570
00:38:10,354 --> 00:38:11,514
這怎麼辦才好
571
00:38:11,555 --> 00:38:12,214
怎麼辦
572
00:38:12,256 --> 00:38:13,382
趕快去做準備
573
00:38:20,398 --> 00:38:22,161
那…就拜託你們看家了
574
00:38:22,199 --> 00:38:22,790
好
575
00:38:26,904 --> 00:38:28,269
不過…
576
00:38:28,306 --> 00:38:31,002
讓你們兩個單獨留在家裏
577
00:38:31,042 --> 00:38:32,669
這還是頭一次
578
00:38:35,379 --> 00:38:36,403
這是個好機會哦
579
00:38:37,181 --> 00:38:38,341
什麼時候了你還說這個
580
00:38:39,016 --> 00:38:40,278
因為這種機會千載難逢嘛
581
00:38:41,118 --> 00:38:42,710
琴子,好好把握
582
00:38:42,753 --> 00:38:43,651
好了,快走了
583
00:38:43,688 --> 00:38:45,781
我知道了,家裏拜託你們了
584
00:38:45,823 --> 00:38:46,585
好
585
00:38:47,191 --> 00:38:48,988
琴子你不要打擾我哥
586
00:38:50,127 --> 00:38:51,788
好了,裕樹,我們該走了
587
00:38:52,797 --> 00:38:53,695
來…我們走了
588
00:38:54,098 --> 00:38:54,928
路上小心好
589
00:39:00,237 --> 00:39:01,169
入江
590
00:39:02,406 --> 00:39:04,169
今天的晚餐就交給我
591
00:39:04,942 --> 00:39:06,034
好,拜託你了
592
00:39:25,162 --> 00:39:26,288
你在幹嘛
593
00:39:27,298 --> 00:39:27,889
因為…
594
00:39:29,700 --> 00:39:31,725
因為我做了一件事
就把另外一件事給忘了
595
00:39:32,403 --> 00:39:33,370
我問你到底想幹嘛
596
00:39:34,472 --> 00:39:35,336
這個…
597
00:39:35,973 --> 00:39:38,771
牛肉燉蘑菇還有四季沙拉
598
00:39:38,809 --> 00:39:41,277
玉米濃湯還有施特羅牛排
599
00:39:41,312 --> 00:39:42,370
那你拿豆腐乾嘛
600
00:39:42,880 --> 00:39:43,904
因為…
601
00:39:43,948 --> 00:39:44,937
我看食譜
602
00:39:46,150 --> 00:39:48,550
把牛肉切成八厘米寬
然後用胡椒粉醃…
603
00:39:49,987 --> 00:39:51,113
好像不怎麼難嘛
604
00:39:56,694 --> 00:39:57,490
好厲害
605
00:40:03,067 --> 00:40:04,625
你的手已經不要緊了嗎
606
00:40:07,104 --> 00:40:08,162
太好了
607
00:40:29,860 --> 00:40:30,827
好厲害
608
00:40:30,861 --> 00:40:32,829
入江,你,你還會這個樣子
609
00:41:02,626 --> 00:41:04,218
好像很好吃
610
00:41:06,096 --> 00:41:09,065
可是我覺得如果
把它都吃掉了就好可惜
611
00:41:09,533 --> 00:41:10,363
那你就別吃
612
00:41:11,302 --> 00:41:12,291
我吃我吃…
613
00:41:13,103 --> 00:41:14,866
那,我開動了
614
00:41:20,144 --> 00:41:24,012
好好吃,真的,真的好好吃
615
00:41:34,091 --> 00:41:35,080
說真的
616
00:41:35,526 --> 00:41:37,187
剛剛你煮菜的時候你都沒有看書
617
00:41:40,064 --> 00:41:41,656
真的
618
00:41:41,699 --> 00:41:43,394
真的,你剛剛…
你剛剛只有看一次而已
619
00:41:43,434 --> 00:41:45,197
你真的好厲害哦
620
00:41:48,772 --> 00:41:52,572
不過,像這樣只有我們兩個人吃飯
621
00:41:52,610 --> 00:41:55,545
好像什麼…就像新婚一樣
622
00:41:55,579 --> 00:41:57,308
就好像迎接新婚之夜一樣
623
00:41:57,348 --> 00:41:59,714
你不覺得嗎,真的好像
624
00:42:00,618 --> 00:42:01,607
就是說啊
625
00:42:02,920 --> 00:42:04,410
你說什麼,就是
626
00:42:05,523 --> 00:42:06,751
我說你呀
627
00:42:06,790 --> 00:42:07,779
什麼
628
00:42:07,825 --> 00:42:09,793
你是女孩子怎麼不會煮飯
629
00:42:33,584 --> 00:42:37,680
仔細想一想,現在家裏頭
630
00:42:37,721 --> 00:42:40,281
就只剩下我跟入江而已
631
00:42:44,328 --> 00:42:47,559
說不定現在入江也在想這件事
632
00:42:55,606 --> 00:42:57,540
這根本就不可能
633
00:43:22,967 --> 00:43:23,899
不會吧
634
00:43:45,756 --> 00:43:47,417
我應該也留下來的
635
00:43:47,992 --> 00:43:49,584
家裏只剩下他們兩個人
636
00:43:50,060 --> 00:43:52,654
說不定會發生什麼
再也無法挽回的事
637
00:43:53,597 --> 00:43:54,996
我好擔心哥哥哦
41939