Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,213 --> 00:00:48,965
They shouldn't be here.
2
00:00:54,888 --> 00:00:58,600
I have a visual.
Gobi Glie and his fighters are here.
3
00:01:00,852 --> 00:01:03,146
This is not right. What has Taa done?
4
00:01:09,903 --> 00:01:12,030
I'm disappointed, Senator Taa.
5
00:01:12,113 --> 00:01:15,617
Despite our new refinery
bringing countless jobs to your citizens,
6
00:01:15,700 --> 00:01:18,203
they seem troubled by our presence.
7
00:01:18,286 --> 00:01:19,579
Not at all.
8
00:01:19,662 --> 00:01:24,209
I speak for the people when I say
this partnership is most welcome.
9
00:01:24,834 --> 00:01:26,711
Wouldn't you agree, Syndulla?
10
00:01:26,795 --> 00:01:30,090
I will always support
that which helps Ryloth.
11
00:01:30,715 --> 00:01:32,717
And what about you, General?
12
00:01:32,801 --> 00:01:35,095
Do you share your wife's outlook?
13
00:01:37,555 --> 00:01:40,725
After years spent fighting,
peace is what is needed.
14
00:01:41,393 --> 00:01:43,895
And with peace comes prosperity.
15
00:01:43,978 --> 00:01:45,897
This is a new era for Ryloth.
16
00:01:47,273 --> 00:01:48,274
Shall we?
17
00:01:53,405 --> 00:01:55,198
Everything all right, General?
18
00:01:55,281 --> 00:01:58,535
I should be content the war's over.
19
00:01:58,618 --> 00:02:01,204
But change is not always easy.
20
00:02:01,788 --> 00:02:04,207
I hope my people will embrace this peace.
21
00:02:04,916 --> 00:02:06,167
Ryloth is safe, Cham.
22
00:02:06,835 --> 00:02:08,253
This is what you fought for.
23
00:02:09,546 --> 00:02:10,547
Yes, it is.
24
00:02:13,883 --> 00:02:17,762
Thanks to the generosity
of the Galactic Empire,
25
00:02:17,846 --> 00:02:24,060
our new refinery will bring stability
and growth to Ryloth once again.
26
00:02:24,894 --> 00:02:31,192
Now is the time for all Twi'leks
to step down from their military posts
27
00:02:31,276 --> 00:02:34,320
and enjoy their hard-fought freedom.
28
00:02:34,404 --> 00:02:36,406
-Step down?
29
00:02:36,489 --> 00:02:39,909
With order established
throughout the Galaxy,
30
00:02:39,993 --> 00:02:43,455
the Empire has offered
its valiant clone army
31
00:02:43,538 --> 00:02:45,582
to protect and defend us.
32
00:02:45,665 --> 00:02:47,125
We want Syndulla!
33
00:02:52,672 --> 00:02:54,758
Cham, tell us what to do!
34
00:03:04,809 --> 00:03:08,438
My friends, I understand your uneasiness.
35
00:03:08,521 --> 00:03:11,149
The one thing we have always done
as a people
36
00:03:11,232 --> 00:03:14,069
is stand together to defend Ryloth.
37
00:03:14,152 --> 00:03:18,114
When the Clone War began
and the Republic was losing,
38
00:03:18,198 --> 00:03:19,616
we were on our own.
39
00:03:20,367 --> 00:03:23,828
But when our losses mounted
and the enemy closed in,
40
00:03:23,912 --> 00:03:26,539
the clone army came to our aid.
41
00:03:26,623 --> 00:03:30,251
We would not be here today
if it wasn't for them.
42
00:03:30,960 --> 00:03:34,255
They fought with us. They fought for us.
43
00:03:34,339 --> 00:03:36,675
And they have earned our respect.
44
00:03:36,758 --> 00:03:40,637
I trust them to protect us
as they always have.
45
00:03:41,721 --> 00:03:44,057
The war has ended.
46
00:03:44,140 --> 00:03:48,853
Let us lay down our weapons
and focus on Ryloth's future.
47
00:04:08,415 --> 00:04:11,167
What a shame your daughter's not here
to share in this.
48
00:04:12,001 --> 00:04:14,629
Hera has other interests, Admiral.
49
00:04:32,188 --> 00:04:34,733
-Anything suspicious yet?
-
50
00:04:34,816 --> 00:04:36,067
Let me take a look.
51
00:04:39,821 --> 00:04:42,323
I dunno, Chop.
52
00:04:42,407 --> 00:04:44,868
Nothing looks out of the ordinary.
53
00:04:44,951 --> 00:04:46,286
Just a mining facility.
54
00:04:47,370 --> 00:04:50,832
I overheard Father say
this is only the first location.
55
00:04:53,543 --> 00:04:55,086
No, we can't go.
56
00:04:55,170 --> 00:04:57,714
Uncle Gobi told us to stay
and gather intel.
57
00:05:31,373 --> 00:05:32,540
Chopper?
58
00:05:33,666 --> 00:05:34,667
Uh-oh.
59
00:05:41,883 --> 00:05:45,887
Clones should not be
the ones defending Ryloth.
60
00:05:45,970 --> 00:05:48,139
How can Cham support this?
61
00:05:48,223 --> 00:05:51,393
He knows the people are tired of fighting.
62
00:05:51,476 --> 00:05:53,561
We can't go on as we have been.
63
00:05:53,645 --> 00:05:57,273
By turning over our weapons,
he's made us defenseless.
64
00:05:57,357 --> 00:05:59,234
I can't accept that.
65
00:05:59,317 --> 00:06:02,570
I've already reached out to my contact
to acquire more.
66
00:06:08,201 --> 00:06:09,744
What happened now?
67
00:06:17,043 --> 00:06:18,586
Sorry about this, General,
68
00:06:18,670 --> 00:06:20,755
but they were found
inside a restricted zone.
69
00:06:22,632 --> 00:06:26,094
We were just exploring.
-
70
00:06:26,928 --> 00:06:28,596
I'm in a tough spot, Cham.
71
00:06:28,680 --> 00:06:32,392
Between us,
things are a little tense at the moment.
72
00:06:32,475 --> 00:06:34,728
I won't report this,
but it can't happen again.
73
00:06:34,811 --> 00:06:36,688
I assure you it won't.
74
00:06:36,771 --> 00:06:38,064
Thank you, Howzer.
75
00:06:45,405 --> 00:06:47,198
What were you doing out there?
76
00:06:47,282 --> 00:06:48,700
I already told you.
77
00:06:49,284 --> 00:06:50,994
I want the truth, Hera.
78
00:06:52,996 --> 00:06:54,122
I sent her.
79
00:06:56,416 --> 00:06:59,544
Hera, Chopper, inside now.
80
00:07:03,423 --> 00:07:07,135
It's not fair.
We didn't do anything wrong.
81
00:07:07,218 --> 00:07:10,722
The Imperial refinery is off-limits, Hera.
82
00:07:10,805 --> 00:07:12,015
You know that.
83
00:07:12,515 --> 00:07:15,226
Uh, I never said we were at the refinery.
84
00:07:17,395 --> 00:07:18,938
I have my ways too.
85
00:07:19,898 --> 00:07:21,816
Now then, tell me what you saw.
86
00:07:21,900 --> 00:07:23,193
Leave nothing out.
87
00:07:24,402 --> 00:07:26,613
That is unacceptable!
88
00:07:26,696 --> 00:07:30,283
Do you realize what could have happened
if this was reported?
89
00:07:30,367 --> 00:07:32,911
My daughter spying
on an Imperial facility?
90
00:07:33,536 --> 00:07:35,914
Why would it be spying?
91
00:07:35,997 --> 00:07:38,124
What don't they want us to see?
92
00:07:38,208 --> 00:07:40,668
This is a delicate situation.
93
00:07:40,752 --> 00:07:43,213
I will not have you put Hera
in the middle of it.
94
00:07:43,296 --> 00:07:46,883
The clones were supposed to leave Ryloth
when the war ended.
95
00:07:47,759 --> 00:07:50,887
I will not stand by
while more arrive each day.
96
00:07:51,596 --> 00:07:53,973
We agreed to disband when the time came.
97
00:07:54,057 --> 00:07:57,352
What was the point of fighting
if we cannot accept peace?
98
00:07:57,894 --> 00:08:00,188
We've been friends a long time, Cham.
99
00:08:00,271 --> 00:08:03,233
I'm telling you,
the Imperials are up to something.
100
00:08:04,484 --> 00:08:06,152
You just don't wanna see it.
101
00:08:12,450 --> 00:08:13,660
Despite your warnings,
102
00:08:13,743 --> 00:08:17,122
Cham Syndulla's proven to be
more cooperative than anticipated.
103
00:08:17,205 --> 00:08:20,208
Did you see how the crowd reacted to him?
104
00:08:20,291 --> 00:08:22,377
His influence over them is a problem.
105
00:08:22,460 --> 00:08:25,046
Gobi Glie is your real threat.
106
00:08:25,130 --> 00:08:27,382
Glie's his lieutenant.
107
00:08:27,465 --> 00:08:30,343
Syndulla's fighters will always be
loyal to him.
108
00:08:30,427 --> 00:08:32,387
They all must be dealt with.
109
00:08:32,470 --> 00:08:35,098
We each have our parts to play, Senator.
110
00:08:35,181 --> 00:08:36,891
Be sure to see this through.
111
00:08:48,945 --> 00:08:51,906
Do you still dream of flying?
112
00:08:51,990 --> 00:08:55,660
All the time. Then I can go far from here.
113
00:08:56,911 --> 00:08:59,497
My dream was for a free Ryloth.
114
00:08:59,581 --> 00:09:02,542
For our people to happily live
in a world at peace.
115
00:09:02,625 --> 00:09:04,127
We have that now.
116
00:09:04,210 --> 00:09:06,421
The people don't seem very happy.
117
00:09:06,504 --> 00:09:11,384
Their lives, much like yours, have been
surrounded by war for far too long.
118
00:09:11,468 --> 00:09:12,761
But we are coming through it.
119
00:09:12,844 --> 00:09:15,221
Uncle Gobi doesn't think so.
120
00:09:15,305 --> 00:09:17,265
He says things are getting worse.
121
00:09:17,349 --> 00:09:19,851
I am well aware of what your uncle thinks.
122
00:09:20,518 --> 00:09:24,397
He and I want the same things
but differ in our approach.
123
00:09:24,481 --> 00:09:27,567
If we need to fight,
I am as capable as anyone.
124
00:09:28,443 --> 00:09:30,362
Gobi trusts me to do my part.
125
00:09:31,071 --> 00:09:32,947
Why can't you?
126
00:09:33,031 --> 00:09:36,785
That fiery spirit.
127
00:09:36,868 --> 00:09:39,245
You remind me of myself at your age.
128
00:09:39,329 --> 00:09:41,331
But I want more for you, Hera.
129
00:09:41,414 --> 00:09:43,458
Fighting… it takes a toll.
130
00:09:44,334 --> 00:09:47,671
My hope is that you won't ever
have to live a life like mine.
131
00:10:03,269 --> 00:10:05,855
As you can see,
we are in the early stages.
132
00:10:05,939 --> 00:10:10,402
But the doonium mine here will rebuild
parts of the galaxy affected by the war.
133
00:10:13,947 --> 00:10:18,660
We were told this refinery
would not be a military facility.
134
00:10:18,743 --> 00:10:22,330
But your soldiers and armament
suggest otherwise.
135
00:10:22,414 --> 00:10:25,041
Under the Republic's rule,
your planet was vulnerable,
136
00:10:25,125 --> 00:10:26,960
but that is no longer the case.
137
00:10:27,043 --> 00:10:30,672
The Empire is dedicated to protecting
the interests of Ryloth.
138
00:10:33,091 --> 00:10:35,593
Please excuse me.
There's a matter I must address.
139
00:10:35,677 --> 00:10:37,303
You can see yourselves out.
140
00:10:39,514 --> 00:10:44,144
Admiral Rampart cares more about his own
interests than those of our people.
141
00:10:45,020 --> 00:10:47,147
I hear Gobi's voice in your thoughts.
142
00:10:47,230 --> 00:10:49,607
Don't lose sight of
what we're trying to achieve.
143
00:10:49,691 --> 00:10:52,527
I am questioning the cost to achieve it.
144
00:10:52,610 --> 00:10:56,698
How can we trust these Imperials
when they are keeping things from us?
145
00:10:56,781 --> 00:11:00,577
We need to try for the sake of Ryloth.
146
00:11:00,660 --> 00:11:06,291
And if the Empire's version of peace
is not one we can accept, then what?
147
00:11:13,923 --> 00:11:15,717
You're late. Let's get moving.
148
00:11:15,800 --> 00:11:18,887
I can't go. I'm sorry.
149
00:11:18,970 --> 00:11:21,598
Your father said no more spying.
150
00:11:21,681 --> 00:11:23,516
This is a simple supply run.
151
00:11:24,142 --> 00:11:26,269
Still, I think I should stay here.
152
00:11:26,811 --> 00:11:29,647
All right.
But I was going to let you fly this time.
153
00:11:29,731 --> 00:11:31,524
Fly? Really?
154
00:11:32,484 --> 00:11:34,194
I guess it will have to wait.
155
00:11:34,277 --> 00:11:35,528
Chop, cover for me!
156
00:11:35,612 --> 00:11:36,613
Wait!
157
00:11:52,087 --> 00:11:55,840
Glie's ship's been tagged,
and he's not alone.
158
00:12:01,054 --> 00:12:03,390
Making our approach at one-six-two.
159
00:12:04,391 --> 00:12:05,392
How was that?
160
00:12:05,892 --> 00:12:07,602
Yes, yes. Very good.
161
00:12:07,686 --> 00:12:11,231
Now ease off on the thrust.
It's time to land.
162
00:12:11,314 --> 00:12:12,315
I can do it.
163
00:12:12,857 --> 00:12:15,026
No takeoffs or landings. Not yet.
164
00:12:18,863 --> 00:12:19,864
Watch and learn.
165
00:12:20,699 --> 00:12:22,450
The contact's inbound.
166
00:12:39,467 --> 00:12:41,553
What supplies are we here to get?
167
00:12:41,636 --> 00:12:42,762
Weapons.
168
00:12:42,846 --> 00:12:46,224
But we just turned over all our weapons
to the Empire.
169
00:12:46,307 --> 00:12:47,308
Not for long.
170
00:12:53,732 --> 00:12:57,193
I've never seen a ship like that before.
171
00:13:22,719 --> 00:13:24,846
Are you Gobi? Cid sent us.
172
00:13:25,555 --> 00:13:28,683
Along with three dozen blasters
and a case of thermal detonators.
173
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
Let's see them.
174
00:13:46,534 --> 00:13:48,328
What type of ship is this?
175
00:13:48,411 --> 00:13:50,955
A modified Omicron-class attack shuttle.
176
00:13:51,039 --> 00:13:52,707
Can I have a look inside?
177
00:13:53,416 --> 00:13:55,668
Hunter, can she come aboard?
178
00:13:57,712 --> 00:14:00,298
Okay. You can come up.
179
00:14:00,382 --> 00:14:01,675
But no funny business.
180
00:14:02,425 --> 00:14:03,718
Funny business?
181
00:14:04,386 --> 00:14:06,596
Uh-huh. I'll be watching you.
182
00:14:08,848 --> 00:14:11,476
Okay, then. Show me around.
183
00:14:12,268 --> 00:14:14,854
This is the sensor array,
and that's the deflector shield.
184
00:14:14,938 --> 00:14:17,565
Over there is the nav readout,
and this is the hyperdrive.
185
00:14:19,359 --> 00:14:22,529
You sure know a lot about this.
Do you fly?
186
00:14:22,612 --> 00:14:23,613
No.
187
00:14:23,697 --> 00:14:27,826
Tech won't let me train until I can recite
all the ship's specifications from memory.
188
00:14:27,909 --> 00:14:32,497
Specs are only half of it.
Flying is-- It's about a feeling.
189
00:14:32,580 --> 00:14:33,790
What do you mean?
190
00:14:34,457 --> 00:14:39,254
When I close my eyes
and picture myself up there, I feel it.
191
00:14:40,005 --> 00:14:43,299
The instruments help guide you,
but you plot your course.
192
00:14:43,383 --> 00:14:44,926
You're free.
193
00:14:45,010 --> 00:14:46,845
So you're a pilot?
194
00:14:46,928 --> 00:14:49,180
No. Not yet.
195
00:14:51,224 --> 00:14:52,517
But one day.
196
00:14:53,059 --> 00:14:54,060
Come on.
197
00:14:54,144 --> 00:14:56,646
I'll show you my favorite part
of the ship.
198
00:14:59,691 --> 00:15:02,527
Up there… that's where I sleep.
199
00:15:03,278 --> 00:15:05,447
You get to live on a starship?
200
00:15:05,530 --> 00:15:07,198
That's my dream.
201
00:15:07,282 --> 00:15:09,743
Well, technically,
it's our gunner's mount.
202
00:15:09,826 --> 00:15:14,873
But when we're not getting chased
or shot at, it's my room.
203
00:15:14,956 --> 00:15:16,791
Who's chasing you?
204
00:15:16,875 --> 00:15:18,793
Are you in some kind of trouble?
205
00:15:18,877 --> 00:15:21,588
I thought you were in trouble.
206
00:15:21,671 --> 00:15:23,423
Isn't that why we're here?
207
00:15:26,343 --> 00:15:27,802
It's a start.
208
00:15:27,886 --> 00:15:31,056
Have Cid contact me
when she has more to sell.
209
00:15:31,139 --> 00:15:33,475
Building an arsenal attracts attention.
210
00:15:33,558 --> 00:15:35,560
You better know what you're getting into.
211
00:15:35,643 --> 00:15:37,187
We don't have a choice.
212
00:15:38,980 --> 00:15:40,190
Hera, we're leaving.
213
00:15:41,524 --> 00:15:42,817
Thanks for the tour.
214
00:15:43,610 --> 00:15:44,611
Anytime.
215
00:15:49,366 --> 00:15:50,367
Good luck.
216
00:15:53,411 --> 00:15:54,537
Make a new friend?
217
00:15:54,621 --> 00:15:57,540
She's kind of strange. I like her.
218
00:15:58,041 --> 00:16:00,293
Did you know flying's about a feeling?
219
00:16:02,629 --> 00:16:04,881
What feeling?
220
00:16:31,991 --> 00:16:36,871
If takeoffs and landings are the hardest,
isn't that more reason to teach me?
221
00:16:37,372 --> 00:16:38,581
You are persistent.
222
00:16:39,332 --> 00:16:41,751
We've got an Imperial ship approaching.
223
00:16:41,835 --> 00:16:43,545
Go low. Try to lose them.
224
00:17:03,982 --> 00:17:05,191
Move in.
225
00:17:21,458 --> 00:17:23,084
What do we do?
226
00:17:46,900 --> 00:17:50,612
These three were caught smuggling weapons
onto the planet.
227
00:17:52,405 --> 00:17:54,115
Miss Syndulla,
228
00:17:54,199 --> 00:17:58,286
I find your involvement in such matters
to be most distressing.
229
00:17:58,370 --> 00:18:01,414
Cham's behind this! She's the proof.
230
00:18:01,498 --> 00:18:03,333
He's plotting an uprising.
231
00:18:03,416 --> 00:18:04,834
That's not true!
232
00:18:04,918 --> 00:18:07,837
You being here is enough to implicate him.
233
00:18:08,505 --> 00:18:10,799
The public won't see it that way.
234
00:18:10,882 --> 00:18:13,843
You said it yourself.
He has influence over them.
235
00:18:13,927 --> 00:18:17,889
And the fact remains,
Cham has not committed a crime… yet.
236
00:18:17,972 --> 00:18:20,058
But this Syndulla has.
237
00:18:20,684 --> 00:18:22,394
Sir, she's only a child.
238
00:18:22,477 --> 00:18:25,647
She is an insurgent. Take them away.
239
00:18:39,202 --> 00:18:43,039
I'm clocking three of Glie's fighters
on the western ridge.
240
00:18:43,123 --> 00:18:45,083
Should I take care of them?
241
00:18:45,166 --> 00:18:47,961
No. Let them report back.
242
00:18:48,044 --> 00:18:50,130
Just make sure you get into position.
243
00:18:59,848 --> 00:19:01,683
We have to contact the general.
244
00:19:02,892 --> 00:19:05,603
Smuggling weapons? What was Hera thinking?
245
00:19:05,687 --> 00:19:08,106
We must speak to Senator Taa immediately.
246
00:19:10,900 --> 00:19:11,901
What did you find out?
247
00:19:13,236 --> 00:19:15,488
Guilty of treason?
248
00:19:15,572 --> 00:19:17,282
They haven't had a trial yet.
249
00:19:18,575 --> 00:19:21,244
-Taa will see that they never get one.
-
250
00:19:21,327 --> 00:19:24,456
We must intercept that convoy
before it reaches the capital.
251
00:19:24,539 --> 00:19:25,540
Where are they now?
252
00:19:25,623 --> 00:19:28,126
Western outskirts. Sector 3.
253
00:19:28,668 --> 00:19:29,753
Chopper, let's go!
254
00:19:53,735 --> 00:19:55,612
The tank's heading for the narrows.
255
00:19:55,695 --> 00:19:58,031
We have to seize control of it
before then.
256
00:19:58,114 --> 00:19:59,115
Split up.
257
00:20:00,241 --> 00:20:02,744
-Stay here and wait for my signal.
-
258
00:20:44,661 --> 00:20:47,622
We've got hostiles inbound!
-The convoy's being targeted.
259
00:20:47,706 --> 00:20:49,791
It's Syndulla. I know it.
260
00:20:50,375 --> 00:20:52,502
What are you waiting for? Attack!
261
00:20:54,254 --> 00:20:55,296
Yes, sir.
262
00:21:40,133 --> 00:21:42,802
We're losing the signal!
-Where are the reinforcements?
263
00:21:47,932 --> 00:21:49,392
Our comms have been cut.
264
00:21:50,852 --> 00:21:52,145
What do we do now?
265
00:22:22,926 --> 00:22:25,303
You must hold them off
until reinforcements get here.
266
00:22:26,096 --> 00:22:27,806
No. It's too late for that.
267
00:22:28,973 --> 00:22:30,558
Tell them we surrender.
268
00:22:30,642 --> 00:22:33,311
Surrender? What are you doing?
269
00:22:33,395 --> 00:22:34,771
Keeping us alive, Senator.
270
00:22:36,940 --> 00:22:37,941
Mom!
271
00:22:47,492 --> 00:22:49,327
What is Father going to do?
272
00:22:49,411 --> 00:22:51,329
Taa will not let this go.
273
00:22:51,413 --> 00:22:53,248
Let us worry about that.
274
00:23:02,465 --> 00:23:04,968
How dare you attack our convoy!
275
00:23:05,051 --> 00:23:06,511
You are all traitors.
276
00:23:06,594 --> 00:23:09,723
You threaten my daughter
and accuse her of treason?
277
00:23:10,682 --> 00:23:14,936
For years, I've watched you put your greed
and self-interests above Ryloth.
278
00:23:15,729 --> 00:23:18,481
You are the one guilty of treason.
279
00:23:18,565 --> 00:23:19,566
Do something!
280
00:23:20,108 --> 00:23:22,068
He's the one holding the blaster.
281
00:23:22,152 --> 00:23:25,405
Cham, stop and think
about what you're doing.
282
00:23:30,368 --> 00:23:34,372
Taa's time will come, but not this way.
283
00:23:42,255 --> 00:23:44,132
Thank you for playing your part, Senator.
284
00:23:47,093 --> 00:23:48,720
-
285
00:23:59,147 --> 00:24:01,483
Chopper, get Hera out of here. Go!
286
00:24:10,283 --> 00:24:11,409
Arrest these insurgents
287
00:24:11,493 --> 00:24:13,787
for the attempted assassination
of Orn Free Taa.
288
00:24:27,342 --> 00:24:30,345
The Syndulla girl won't get far.
289
00:24:30,428 --> 00:24:32,180
Have our forces find her.
21373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.