Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,640 --> 00:00:15,560
A NETFLIX SERIES
2
00:01:17,680 --> 00:01:19,560
♪ One, two, three, four ♪
3
00:01:19,640 --> 00:01:21,640
♪ Close your eyes and let it go ♪
4
00:01:21,720 --> 00:01:23,760
♪ When the hesitation's gone ♪
5
00:01:23,840 --> 00:01:25,760
♪ No counting anymore ♪
6
00:01:25,840 --> 00:01:27,640
♪ Five, six, seven, eight ♪
7
00:01:27,720 --> 00:01:29,760
♪ There's no need to be afraid ♪
8
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
♪ Maybe you're wondering how ♪
9
00:01:31,880 --> 00:01:33,640
♪ But soon you'll figure it out ♪
10
00:01:33,720 --> 00:01:37,080
♪ So count to three
Tell me what you feel ♪
11
00:01:37,680 --> 00:01:39,720
♪ Tell me what you're thinking ♪
12
00:01:39,800 --> 00:01:42,280
♪ I'm here just to set you free ♪
13
00:01:42,360 --> 00:01:44,160
♪ Just to set you free ♪
14
00:01:44,240 --> 00:01:45,760
♪ Just to set you free ♪
15
00:01:45,840 --> 00:01:48,400
♪ Come to me when you're crying ♪
16
00:01:49,320 --> 00:01:52,680
♪ I will wipe off your tears ♪
17
00:01:53,760 --> 00:01:55,720
♪ Come to me when you feel ♪
18
00:01:55,800 --> 00:01:58,440
♪ You're slowly drowning ♪
19
00:01:59,640 --> 00:02:02,040
♪ I'm here just to set you free ♪
20
00:02:08,160 --> 00:02:10,120
♪ Just to set you free ♪
21
00:02:15,440 --> 00:02:18,120
♪ I'm here just to set you free ♪
22
00:02:19,480 --> 00:02:22,640
♪ I didn't die for your war ♪
23
00:02:22,720 --> 00:02:24,640
♪ I didn't settle the score ♪
24
00:02:25,320 --> 00:02:27,040
♪ Said I won't die for your war... ♪
25
00:02:27,120 --> 00:02:28,880
Good work. Much better.
26
00:02:29,400 --> 00:02:30,600
Three minutes of rest.
27
00:02:32,640 --> 00:02:33,920
Thirty-seven.
28
00:02:34,000 --> 00:02:37,040
Waiters don't sweat,
so they don't need rest either.
29
00:02:37,120 --> 00:02:39,280
Get me an appletini. Lots of vodka.
30
00:02:39,840 --> 00:02:42,080
A bit early for a cocktail,
don't you think?
31
00:02:42,160 --> 00:02:44,960
I have to have a good breakfast.
32
00:02:45,480 --> 00:02:48,000
- Any news on David?
- No. Why?
33
00:02:49,000 --> 00:02:50,480
Rania, do you trust him?
34
00:02:51,200 --> 00:02:52,520
I don't have to trust him.
35
00:02:52,600 --> 00:02:54,120
- He's your chief of security.
- Yeah.
36
00:02:54,200 --> 00:02:56,200
But your instinct, what does it say?
37
00:02:57,320 --> 00:02:59,200
That you don't trust him.
38
00:02:59,280 --> 00:03:02,760
I sent him away
with half a million. I don't know him.
39
00:03:02,840 --> 00:03:06,520
Maybe there's an explanation.
Don't jump to conclusions.
40
00:03:10,880 --> 00:03:13,600
Be on the lookout.
See if you can find something out.
41
00:03:13,680 --> 00:03:14,680
Okay.
42
00:03:18,560 --> 00:03:19,560
Hey, Rania.
43
00:03:21,840 --> 00:03:25,080
I said three minutes.
You still have one. Make the most of it.
44
00:03:25,680 --> 00:03:27,800
We found this
in your chief of security's locker.
45
00:03:27,880 --> 00:03:29,960
From a hotel. We don't know which one.
46
00:03:32,360 --> 00:03:34,320
Hide that data. Never in here.
47
00:03:35,120 --> 00:03:37,280
All right, guys.
Let's do this from the top!
48
00:03:37,360 --> 00:03:41,560
And now, when you finish,
I want you to be smiling, looking fresh.
49
00:03:41,640 --> 00:03:43,800
This is always a fantasy.
50
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
Oh, and Seven!
51
00:03:46,280 --> 00:03:48,040
You'll be going up to Heaven.
52
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
No.
53
00:03:50,320 --> 00:03:51,320
No?
54
00:03:51,840 --> 00:03:53,320
You answer, "Thank you."
55
00:03:55,040 --> 00:03:56,360
I don't do that stuff.
56
00:03:57,320 --> 00:03:58,160
Thank you.
57
00:04:00,400 --> 00:04:01,640
What's up, Seven?
58
00:04:02,440 --> 00:04:04,640
Do you have lots of money,
or a girlfriend?
59
00:04:10,280 --> 00:04:11,720
Seven, eight...
60
00:04:12,600 --> 00:04:14,520
♪ I didn't die for your war ♪
61
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
♪ I didn't settle the score ♪
62
00:04:17,720 --> 00:04:19,800
♪ Said I won't die for your war ♪
63
00:04:19,880 --> 00:04:22,200
♪ Your last won't work anymore ♪
64
00:04:22,760 --> 00:04:24,840
♪ I'm not gonna die for your war ♪
65
00:04:25,360 --> 00:04:27,080
♪ I'm not gonna settle the score ♪
66
00:04:27,160 --> 00:04:28,160
♪ I said ♪
67
00:04:30,320 --> 00:04:33,160
THE PRICE OF THE GODS
68
00:04:33,240 --> 00:04:34,520
Good morning.
69
00:04:36,480 --> 00:04:38,280
Oh, my. Carmen, how are you?
70
00:04:39,520 --> 00:04:41,560
Hey, Rodrigo, long time no see.
71
00:04:42,320 --> 00:04:43,920
Everything okay at City Hall?
72
00:04:44,440 --> 00:04:46,800
Fine, fine.
Thank you, Ms. Medina.
73
00:04:49,120 --> 00:04:50,400
Where's Andrea?
74
00:04:51,560 --> 00:04:52,880
I'm here on his behalf.
75
00:04:53,480 --> 00:04:54,480
Huh.
76
00:04:56,600 --> 00:04:58,680
You speak for the main shareholder.
77
00:04:59,240 --> 00:05:01,120
We all meet here in your office.
78
00:05:02,640 --> 00:05:04,560
Benigna must be very proud.
79
00:05:04,640 --> 00:05:06,800
Maybe you should ask her for a good raise.
80
00:05:07,720 --> 00:05:09,160
Good morning.
81
00:05:09,240 --> 00:05:11,080
Good morning.
82
00:05:11,160 --> 00:05:14,120
I brought you roses. But real roses, okay?
83
00:05:14,840 --> 00:05:15,840
Not greenhouse ones.
84
00:05:16,440 --> 00:05:19,800
These smell for, mmm, at least a week.
85
00:05:24,760 --> 00:05:25,960
No rose for me?
86
00:05:26,480 --> 00:05:30,320
It's okay.
It's my fault for coming here unannounced.
87
00:05:30,400 --> 00:05:31,680
Macarena.
88
00:05:32,720 --> 00:05:34,840
This is a meeting arranged with City Hall
89
00:05:34,920 --> 00:05:36,720
for the majority shareholders.
90
00:05:36,800 --> 00:05:39,120
What's your percentage again, Macarena?
91
00:05:47,560 --> 00:05:50,640
Really? Are you kicking me out?
92
00:05:50,720 --> 00:05:54,400
I'm not. The rules that you approved are.
93
00:06:03,880 --> 00:06:05,360
You know what, Benigna?
94
00:06:06,000 --> 00:06:08,200
Yes, you might have
all the power you want,
95
00:06:08,920 --> 00:06:12,400
but one thing you don't have... is time.
96
00:06:14,280 --> 00:06:17,440
I have all the time in the world
to rise up, but you?
97
00:06:18,400 --> 00:06:19,520
You can only fall.
98
00:06:33,000 --> 00:06:34,080
Well, shall we start?
99
00:06:36,160 --> 00:06:39,440
With those stupid roses,
pretend to be a lovable old lady.
100
00:06:39,520 --> 00:06:41,480
And everybody at her feet.
101
00:06:43,280 --> 00:06:46,120
Benigna can't tell me
where I can and cannot sit.
102
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
What's that, Leo?
103
00:06:50,040 --> 00:06:50,920
This is mink.
104
00:06:55,040 --> 00:06:57,920
This is the first time
I agree with the environmentalists.
105
00:06:58,000 --> 00:06:59,560
This jacket is a crime.
106
00:06:59,640 --> 00:07:03,600
Well, that lady, who's an expert
in fashion, says I look really good.
107
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
Yeah?
108
00:07:04,720 --> 00:07:07,480
That lady makes 1,000 euros a month,
109
00:07:07,560 --> 00:07:09,600
and her taste matches her salary.
110
00:07:11,160 --> 00:07:13,280
Bring him a pinstripe suit. Two buttons.
111
00:07:13,360 --> 00:07:15,640
And in his size, not one size smaller.
112
00:07:15,720 --> 00:07:19,480
'Cause it's one thing to be a pimp, dear,
and another to look like one.
113
00:07:24,000 --> 00:07:25,440
I've met someone.
114
00:07:27,160 --> 00:07:28,880
She's a very interesting woman.
115
00:07:28,960 --> 00:07:31,880
Bit of a pain, too, but I don't know.
116
00:07:34,240 --> 00:07:36,720
You're in the tackiest city
in Europe.
117
00:07:36,800 --> 00:07:40,520
However, if you get over the line
just a few inches, everybody will notice.
118
00:07:44,120 --> 00:07:45,600
But if you follow my advice...
119
00:07:45,680 --> 00:07:47,360
What if I follow your advice?
120
00:07:55,960 --> 00:07:56,960
She has something.
121
00:07:57,560 --> 00:07:58,720
Money?
122
00:07:58,800 --> 00:08:01,720
Money, yes, but... but it's something else.
123
00:08:01,800 --> 00:08:04,200
She irritates me a bit,
but at the same time,
124
00:08:04,280 --> 00:08:06,160
she makes me feel so alive, you know?
125
00:08:06,680 --> 00:08:09,040
- That means she fucks well.
- Well...
126
00:08:09,120 --> 00:08:11,400
She fucks like all rich people fuck.
127
00:08:11,920 --> 00:08:14,840
They think the world exists
only to give them pleasure.
128
00:08:17,720 --> 00:08:19,880
You haven't said anything good.
129
00:08:20,480 --> 00:08:21,720
But you do like her.
130
00:08:22,720 --> 00:08:24,200
Now I want to meet her.
131
00:08:25,680 --> 00:08:27,720
I'm not sure how you two will get along.
132
00:08:28,240 --> 00:08:29,160
Badly?
133
00:08:29,240 --> 00:08:32,240
Worse. Yeah.
134
00:08:44,720 --> 00:08:48,080
1 NEW MESSAGE
DAVID SECURITY
135
00:08:56,240 --> 00:08:58,280
VENUS APARTHOTEL
136
00:09:07,160 --> 00:09:08,240
Got something.
137
00:09:09,000 --> 00:09:10,440
He cut a passport photo.
138
00:09:10,520 --> 00:09:13,440
I'm sure he looked handsome.
Found hair dye.
139
00:09:14,160 --> 00:09:15,160
Blond.
140
00:09:24,640 --> 00:09:28,520
DAVID: I NEED YOUR HELP.
141
00:09:28,600 --> 00:09:31,480
FLIGHT ET353
YUBA AIRPORT, SOUTH SUDAN
142
00:09:39,240 --> 00:09:41,280
There was material to forge a passport,
143
00:09:41,360 --> 00:09:44,120
and we also found reference
for a flight to South Sudan.
144
00:09:44,640 --> 00:09:46,000
Bastard's gone on vacation,
145
00:09:46,080 --> 00:09:48,520
and frankly, it looks like
he's never comin' back.
146
00:09:49,840 --> 00:09:51,080
Get rid of all this.
147
00:09:51,760 --> 00:09:52,640
And that's it?
148
00:09:52,720 --> 00:09:55,160
What,
do you want me to put a bow on it?
149
00:09:55,920 --> 00:09:58,160
If David fled abroad, then it's over.
150
00:09:59,000 --> 00:10:01,080
So then I guess we're even.
151
00:10:22,040 --> 00:10:24,400
One-thousand-and-three-hundred euros?
152
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
The clinic's bill is 3,000.
153
00:10:27,440 --> 00:10:30,480
- The rest tomorrow.
- Not tomorrow. I have to pay today.
154
00:10:30,560 --> 00:10:33,120
- You'll have it tomorrow. Don't worry.
- Don't worry?
155
00:10:33,760 --> 00:10:35,560
My daughter doesn't know
if she'll walk again,
156
00:10:35,640 --> 00:10:38,480
and she's staying at a clinic
I can't pay for under a false name.
157
00:10:38,560 --> 00:10:42,680
- Ask them for a bit more time.
- What do you think this is? A drug deal?
158
00:10:43,280 --> 00:10:46,480
There's a day to pay, and you pay
on that day, and you said you'd pay.
159
00:10:46,560 --> 00:10:49,240
- And I will, really.
- You'd better pay, then.
160
00:11:02,160 --> 00:11:03,200
How's Triana?
161
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
Bad.
162
00:11:14,720 --> 00:11:16,040
Waiter, check, please.
163
00:11:20,440 --> 00:11:22,040
They're crushing her all day in the gym,
164
00:11:22,080 --> 00:11:24,720
and at night she can't sleep
because of the pain she's in.
165
00:11:28,960 --> 00:11:30,760
Could you give her a message on my behalf?
166
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
I can't.
167
00:11:39,920 --> 00:11:41,240
It's not the right moment.
168
00:11:44,320 --> 00:11:45,320
Tomorrow.
169
00:12:38,560 --> 00:12:41,400
You're useless! You've ruined my roses!
170
00:12:41,480 --> 00:12:43,760
Ma'am, I-I never touch your roses.
171
00:12:43,840 --> 00:12:45,360
I saw him, ma'am.
172
00:12:45,440 --> 00:12:48,320
He's been working
on the other side of the garden all day.
173
00:12:49,040 --> 00:12:50,400
Well, it's not me either.
174
00:13:03,640 --> 00:13:05,080
Oh, God. Rat poison.
175
00:13:06,320 --> 00:13:07,920
I've poisoned my roses.
176
00:13:16,240 --> 00:13:18,800
They say old age sweetens the character,
177
00:13:19,640 --> 00:13:21,800
but every day I'm an even bigger bitch.
178
00:13:21,880 --> 00:13:23,000
That's not true.
179
00:13:23,080 --> 00:13:25,920
You've been putting up with me
for a very long time.
180
00:13:26,760 --> 00:13:29,000
But what's good about being a Catholic...
181
00:13:29,080 --> 00:13:31,320
You're a bitch,
you confess, you're a bitch again,
182
00:13:31,400 --> 00:13:33,360
and then you feel happy about yourself.
183
00:13:33,440 --> 00:13:35,680
You know very well
it doesn't work like that.
184
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
What I can't bear...
185
00:13:43,040 --> 00:13:44,920
is being a doddering bitch.
186
00:14:02,720 --> 00:14:05,720
It wasn't much wind,
but at full sail, it reaches 7 knots.
187
00:14:06,600 --> 00:14:07,880
I'd like to see that.
188
00:14:07,960 --> 00:14:09,480
It needs a good inspection.
189
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
Say what?
190
00:14:12,920 --> 00:14:14,440
A mechanic should see it.
191
00:14:15,000 --> 00:14:17,840
But you just tried it.
We only have to sign the papers.
192
00:14:18,440 --> 00:14:20,600
Everybody knows
what happened in this boat.
193
00:14:20,680 --> 00:14:22,600
That's why you're selling it so cheap.
194
00:14:23,600 --> 00:14:26,600
I need to make sure
the barbeque didn't affect the hull.
195
00:14:27,200 --> 00:14:28,200
It didn't.
196
00:14:31,120 --> 00:14:32,280
Okay, all right. Wait.
197
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
I can take it down...
198
00:14:36,000 --> 00:14:37,080
another two grand.
199
00:14:37,160 --> 00:14:38,880
But it's... it's now or never.
200
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Bastard.
201
00:14:46,160 --> 00:14:47,840
I'm glad you called me.
202
00:14:47,920 --> 00:14:50,600
Shit, it's been a long time
since we last played ball.
203
00:14:52,680 --> 00:14:54,080
How are things with Andrea?
204
00:14:55,640 --> 00:14:58,000
No one understands me
like he does.
205
00:14:58,080 --> 00:15:00,760
It's so good, I can't believe it.
206
00:15:01,880 --> 00:15:05,040
Well, enjoy every second, man,
because afterwards, life...
207
00:15:10,800 --> 00:15:12,000
How about you?
208
00:15:12,520 --> 00:15:15,360
I tried to sell the boat,
but it didn't go well.
209
00:15:15,440 --> 00:15:16,800
The boat?
210
00:15:16,880 --> 00:15:17,920
Thing is...
211
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
I need money.
212
00:15:21,560 --> 00:15:24,840
You can count on me.
I'll give you everything I make tonight.
213
00:15:26,400 --> 00:15:30,400
The club isn't enough money, Jairo.
This is to pay for Triana's doctors.
214
00:15:33,680 --> 00:15:34,800
You have to...
215
00:15:38,960 --> 00:15:40,560
You have to talk to Andrea.
216
00:15:46,360 --> 00:15:48,240
He's the only one who can help her.
217
00:15:55,880 --> 00:15:59,400
I'll pay him back as soon as I get
my compensation for the prison time.
218
00:16:00,720 --> 00:16:05,240
I can't, Hugo.
I can't ask him, and you know that.
219
00:16:05,320 --> 00:16:08,360
He's a Medina, bro.
The guy is swimming in cash.
220
00:16:08,440 --> 00:16:10,400
Is that why you called me?
221
00:16:15,000 --> 00:16:16,880
No, wait. Jairo, just think about it.
222
00:16:16,960 --> 00:16:18,280
He loves you, bro.
223
00:16:19,800 --> 00:16:21,600
That's nothing for someone like him.
224
00:16:23,440 --> 00:16:26,840
Andrea is not Macarena,
and I'm not you.
225
00:16:27,920 --> 00:16:29,520
I'm not a whore.
226
00:16:37,400 --> 00:16:38,960
I thought I wasn't either.
227
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
Damn it.
228
00:17:22,680 --> 00:17:29,600
DAVID: YOUR BROTHER WANTS TO KILL ME
I CAN'T TAKE ANY MORE... NEED TO SEE YOU.
229
00:17:30,520 --> 00:17:31,840
Sold out, sister.
230
00:17:34,200 --> 00:17:35,320
It's wonderful.
231
00:17:37,720 --> 00:17:39,400
What's wrong? You look nervous.
232
00:17:40,360 --> 00:17:41,360
The show.
233
00:17:41,920 --> 00:17:43,160
I want it to be good.
234
00:17:43,680 --> 00:17:45,040
The show will be good.
235
00:17:46,040 --> 00:17:47,640
What I'm worried about is David.
236
00:17:50,040 --> 00:17:52,040
You haven't heard anything?
237
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
Nothing.
238
00:17:59,840 --> 00:18:00,840
Rania.
239
00:18:02,520 --> 00:18:04,720
David ran off with our money.
240
00:18:05,360 --> 00:18:07,040
Do you know what that means?
241
00:18:18,080 --> 00:18:19,080
Good.
242
00:18:23,280 --> 00:18:26,440
Ms. Medina, do you have plans for tonight?
243
00:18:29,680 --> 00:18:32,640
- I can't keep a girlfriend.
- Because you choose badly.
244
00:18:33,280 --> 00:18:34,920
Well, they choose worse.
245
00:18:35,000 --> 00:18:37,360
That's why I never introduce you
to my friends.
246
00:18:37,440 --> 00:18:38,560
Do you have friends?
247
00:18:43,560 --> 00:18:46,680
I don't know
what's wrong with me, Rania.
248
00:18:47,360 --> 00:18:48,680
I can't keep a woman.
249
00:18:50,160 --> 00:18:51,640
No woman gets me.
250
00:18:52,360 --> 00:18:53,720
Well, almost no one.
251
00:19:12,360 --> 00:19:19,120
RANIA: IS IT REALLY YOU?
TELL ME YOU'RE ALL RIGHT
252
00:19:20,160 --> 00:19:21,800
Roberta understood you.
253
00:19:21,880 --> 00:19:23,880
That was so long ago.
254
00:19:23,960 --> 00:19:25,240
Write to her.
255
00:19:25,280 --> 00:19:27,600
No. No, no, no, no.
256
00:19:28,120 --> 00:19:31,040
No, because Roberta's the only woman
who really knew me.
257
00:19:32,160 --> 00:19:34,280
That's why it was her who decided
to break up with me.
258
00:19:42,120 --> 00:19:44,520
RANIA: IS IT REALLY YOU?
TELL ME YOU'RE ALL RIGHT
259
00:19:45,400 --> 00:19:52,400
RANIA: YOU CAN'T RUN OFF WITH OUR MONEY
260
00:19:54,840 --> 00:20:00,800
DAVID: SEE YOU TOMORROW,
COME ALONE. TREASURE CAVE.
261
00:20:05,360 --> 00:20:06,880
I want you big.
262
00:20:06,960 --> 00:20:07,800
Understood?
263
00:20:07,880 --> 00:20:11,040
I don't care if the women out there
have lost their faith.
264
00:20:11,120 --> 00:20:13,720
Today they'll recover it.
Today you will play God.
265
00:20:14,320 --> 00:20:15,320
Come on!
266
00:20:15,360 --> 00:20:17,240
- Come on, man.
- I'm coming.
267
00:20:18,720 --> 00:20:20,680
Seven! Are you deaf or what?
268
00:20:21,920 --> 00:20:24,480
I've thought about it.
I want to go to Heaven.
269
00:20:27,560 --> 00:20:28,720
To Heaven, hmm?
270
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
Too late.
271
00:20:32,240 --> 00:20:35,000
And if you try anything
with a club customer,
272
00:20:35,080 --> 00:20:36,680
I'll turn your balls into gum.
273
00:20:46,760 --> 00:20:48,280
♪ Ay, boy, whatcha say, boy? ♪
274
00:20:48,360 --> 00:20:50,360
♪ You tryna play coy like a Gameboy? ♪
275
00:20:50,440 --> 00:20:52,320
♪ Hit my phone boy
Is you home, boy? ♪
276
00:20:52,400 --> 00:20:54,240
♪ Are you alone, boy?
Come give me dome, boy ♪
277
00:20:54,320 --> 00:20:56,680
♪ Got a boy with degrees
A boy in the streets ♪
278
00:20:56,760 --> 00:20:59,040
♪ A boy on his knees
He a man in the sheets ♪
279
00:20:59,120 --> 00:21:00,600
♪ It's all Greek to me ♪
280
00:21:00,680 --> 00:21:03,160
♪ Got this boy speaking Spanish, ay Papi ♪
281
00:21:03,760 --> 00:21:06,160
♪ Baby, I don't need you ♪
282
00:21:07,800 --> 00:21:10,160
♪ I just wanna freak you ♪
283
00:21:11,760 --> 00:21:14,960
♪ I heard you a freak too ♪
284
00:21:15,040 --> 00:21:16,680
♪ What's two plus two? ♪
285
00:21:16,760 --> 00:21:18,720
♪ Four, three, two, ow ♪
286
00:21:18,800 --> 00:21:20,000
♪ Boys ♪
287
00:21:20,600 --> 00:21:22,360
♪ Boys ♪
288
00:21:22,440 --> 00:21:23,320
♪ Boys ♪
289
00:21:23,400 --> 00:21:26,720
- ♪ Make a girl go crazy ♪
- ♪ Four, three, two, ow ♪
290
00:21:26,800 --> 00:21:30,600
- ♪ Boys ♪
- ♪ Boys ♪
291
00:21:30,680 --> 00:21:32,680
- ♪ Boys ♪
- ♪ Make a girl go crazy ♪
292
00:21:32,760 --> 00:21:33,680
♪ Four, three ♪
293
00:21:33,760 --> 00:21:36,320
♪ I like big boys, itty-bitty boys ♪
294
00:21:36,400 --> 00:21:38,280
♪ Mississippi boys, inner-city boys ♪
295
00:21:38,360 --> 00:21:40,400
♪ I like the pretty boys
With the bow tie ♪
296
00:21:40,480 --> 00:21:42,280
♪ Get your nails did, let it blow dry ♪
297
00:21:42,360 --> 00:21:44,200
♪ I like a big beard
I like a clean face ♪
298
00:21:44,280 --> 00:21:46,240
♪ I don't discriminate
Come and get a taste ♪
299
00:21:46,320 --> 00:21:48,320
♪ From the playboys to the gay boys ♪
300
00:21:48,400 --> 00:21:50,840
♪ Go and slay, boys, you my fave, boys ♪
301
00:21:52,720 --> 00:21:54,320
♪ Boys ♪
302
00:21:55,040 --> 00:21:57,160
- ♪ Boys ♪
- ♪ Make a girl go crazy ♪
303
00:21:57,240 --> 00:21:59,400
- ♪ Four, three, two, ow ♪
- ♪ Boys ♪
304
00:22:00,760 --> 00:22:02,680
♪ Boys ♪
305
00:22:02,760 --> 00:22:05,240
- ♪ Boys ♪
- ♪ Make a girl go crazy ♪
306
00:22:38,280 --> 00:22:39,400
- ♪ Whoo! ♪
- ♪ Boys ♪
307
00:22:40,840 --> 00:22:42,160
♪ Boys ♪
308
00:22:42,760 --> 00:22:45,320
- ♪ Boys ♪
- ♪ Make a girl go crazy ♪
309
00:22:45,400 --> 00:22:47,120
- ♪ Done lost your mind ♪
- ♪ Boys ♪
310
00:22:48,480 --> 00:22:50,640
♪ Boys ♪
311
00:22:50,720 --> 00:22:53,160
- ♪ Boys ♪
- ♪ Make a girl go crazy ♪
312
00:23:15,680 --> 00:23:18,880
Atlantis Hotel. I'm in room 319, baby.
313
00:23:19,680 --> 00:23:20,680
I'm expensive.
314
00:23:21,280 --> 00:23:22,640
And I'm wealthy.
315
00:23:56,360 --> 00:23:57,360
May I?
316
00:23:59,320 --> 00:24:00,720
Don't worry about anything.
317
00:24:06,240 --> 00:24:07,880
Forget what you have here.
318
00:24:19,320 --> 00:24:21,520
Put aside tonight
what you feel here.
319
00:24:26,880 --> 00:24:28,880
Do what this tells you.
320
00:24:32,760 --> 00:24:33,840
And enjoy it here.
321
00:24:33,920 --> 00:24:37,520
♪ You've got bad intentions ♪
322
00:24:37,600 --> 00:24:41,240
♪ You don't wanna mention ♪
323
00:24:41,320 --> 00:24:44,960
♪ Either way, you keep me guessing ♪
324
00:24:49,200 --> 00:24:52,480
♪ Don't wanna be seen
Don't wanna be seen with you ♪
325
00:28:18,920 --> 00:28:19,920
Out!
326
00:28:20,360 --> 00:28:21,560
Out of my house.
327
00:28:27,760 --> 00:28:28,600
Get out.
328
00:28:28,680 --> 00:28:31,440
Mmm. I told you,
you didn't have time, Benigna.
329
00:28:32,840 --> 00:28:34,320
It's the last time
330
00:28:34,840 --> 00:28:37,320
you ever tell me
331
00:28:37,400 --> 00:28:39,160
what I can and can't do.
332
00:28:45,080 --> 00:28:46,520
The last time.
333
00:28:58,280 --> 00:28:59,920
Shall we have dinner?
334
00:29:59,960 --> 00:30:02,120
Oh, we have to do this every Saturday.
335
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Right?
336
00:30:06,720 --> 00:30:08,880
Well, I'd rather not go to prison.
337
00:30:09,560 --> 00:30:11,240
That woman won't call the police.
338
00:30:11,320 --> 00:30:14,280
She's the last person
who'd wanna draw attention to herself.
339
00:30:18,160 --> 00:30:20,880
I know the face you have
when you're enjoying yourself.
340
00:30:23,240 --> 00:30:24,720
Mmm, it was fun.
341
00:30:25,240 --> 00:30:26,920
- Entertaining.
- Yes.
342
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Very exciting.
343
00:30:28,040 --> 00:30:31,360
And you make me feel
as if I was 15.
344
00:30:33,120 --> 00:30:35,920
However, we won't do it again. Never.
345
00:30:40,800 --> 00:30:43,040
Well, I know
why you put on this little show.
346
00:30:43,120 --> 00:30:44,120
Really.
347
00:30:46,760 --> 00:30:48,200
But I didn't ask for anything.
348
00:30:48,800 --> 00:30:50,840
Yes. Yes, you did.
349
00:30:52,160 --> 00:30:54,600
You did exactly the same thing
all women do.
350
00:30:54,680 --> 00:30:58,080
You think you can speak
for all women? Is that it?
351
00:31:00,000 --> 00:31:02,920
Or that I'm like one of those girls
that you've been with?
352
00:31:05,480 --> 00:31:06,480
Macarena...
353
00:31:08,560 --> 00:31:09,880
we both want the same.
354
00:31:10,880 --> 00:31:13,080
The only difference between us
355
00:31:13,160 --> 00:31:16,160
is that I'm not afraid of doing
whatever it takes to get it.
356
00:31:17,600 --> 00:31:19,600
It's not fear that's stopping me.
357
00:31:19,680 --> 00:31:21,000
It's good judgment.
358
00:31:21,760 --> 00:31:23,240
Are you telling me I'm crazy?
359
00:31:24,280 --> 00:31:25,760
A little.
360
00:31:29,600 --> 00:31:30,920
You'll bring sanity.
361
00:31:33,080 --> 00:31:35,000
I have my doubts with Macarena.
362
00:31:35,600 --> 00:31:38,080
I don't know.
Maybe I'm going too fast with her.
363
00:31:39,560 --> 00:31:41,800
If I'm honest, sometimes I don't get her.
364
00:31:44,200 --> 00:31:47,600
I look at her head and think,
"What's happening in there?"
365
00:31:50,360 --> 00:31:51,360
You...
366
00:31:54,080 --> 00:31:55,280
Piano, piano.
367
00:32:03,840 --> 00:32:05,280
What are you thinking about?
368
00:32:10,640 --> 00:32:11,640
About trust.
369
00:32:12,960 --> 00:32:14,000
If you love her,
370
00:32:15,200 --> 00:32:17,080
you should put your trust in her.
371
00:32:19,400 --> 00:32:21,000
Love and fear...
372
00:32:23,040 --> 00:32:25,920
don't work well together, Leonardo.
373
00:32:27,440 --> 00:32:28,440
They do for me.
374
00:32:30,240 --> 00:32:32,600
For the moment,
I'll let you choose my scarves.
375
00:32:34,160 --> 00:32:35,160
But by the way,
376
00:32:36,320 --> 00:32:38,640
they look much better on them than on me.
377
00:32:39,640 --> 00:32:40,720
Don't you think?
378
00:32:47,360 --> 00:32:49,520
If you like any boy, you can keep him.
379
00:32:50,400 --> 00:32:51,640
Don't worry too much.
380
00:32:52,840 --> 00:32:54,080
It's on the house.
381
00:33:18,160 --> 00:33:19,280
Mmm. Sorry.
382
00:33:19,960 --> 00:33:21,600
No, no. Don't worry.
383
00:33:21,680 --> 00:33:24,120
I always count everything twice,
just to be sure.
384
00:33:30,440 --> 00:33:32,040
So where are you going now?
385
00:33:32,680 --> 00:33:34,120
Um, home.
386
00:33:34,200 --> 00:33:37,760
Oh. The sheets in your house
must be really cold.
387
00:33:38,440 --> 00:33:40,040
Frozen.
388
00:33:40,720 --> 00:33:41,880
Then stay.
389
00:33:41,960 --> 00:33:43,760
I'm sorry, I have to go.
390
00:33:49,880 --> 00:33:50,880
Come on.
391
00:33:52,680 --> 00:33:54,520
I don't want to sleep alone tonight.
392
00:34:06,800 --> 00:34:08,120
A thousand more.
393
00:34:08,920 --> 00:34:10,680
Don't waste your time counting.
394
00:34:39,920 --> 00:34:41,720
Yesterday, I was a bit rude.
395
00:34:44,680 --> 00:34:46,080
I understand. Don't worry.
396
00:34:49,840 --> 00:34:51,160
You wanted to tell her something?
397
00:34:52,200 --> 00:34:54,280
No, no. It was nothing.
398
00:34:57,840 --> 00:34:58,840
Thank you.
399
00:35:15,000 --> 00:35:16,840
- Iván?
- You were right.
400
00:35:16,920 --> 00:35:18,360
Let's talk later, if you don't mind.
401
00:35:18,440 --> 00:35:21,160
Everything seemed too easy
about the chief of security.
402
00:35:21,240 --> 00:35:22,240
The hotel room,
403
00:35:22,960 --> 00:35:25,280
it smelled bad
because shit was hidden.
404
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
I found it.
405
00:35:26,440 --> 00:35:27,640
Don't tell me you're back.
406
00:35:27,720 --> 00:35:31,520
Eight hundred euros
stuck under the table, and... a camera.
407
00:35:32,040 --> 00:35:34,000
Nobody leaves that amount of cash.
408
00:35:34,560 --> 00:35:35,720
What's in the camera?
409
00:35:38,680 --> 00:35:39,680
Photos of Rania.
410
00:35:47,880 --> 00:35:50,360
Seems the chief of security
never left Marbella.
411
00:36:03,840 --> 00:36:10,760
THE TREASURE CAVE
412
00:36:31,880 --> 00:36:33,560
Did you find the treasure?
413
00:36:37,920 --> 00:36:39,480
What's going on here?
414
00:36:41,200 --> 00:36:42,360
What's this, Leo?
415
00:36:44,160 --> 00:36:45,400
It's a joke, Rania.
416
00:36:46,880 --> 00:36:48,120
You're always so busy
417
00:36:48,200 --> 00:36:50,880
that I couldn't find
another way of meeting with you.
418
00:36:52,680 --> 00:36:56,800
Writing to me from David's phone
and pretending to be him?
419
00:36:58,920 --> 00:37:00,680
We could only find his phone.
420
00:37:01,200 --> 00:37:02,280
I thought it was fun.
421
00:37:10,280 --> 00:37:11,400
Shall we walk?
422
00:37:14,160 --> 00:37:15,160
Okay.
423
00:37:18,200 --> 00:37:19,760
What do you want to talk about?
424
00:37:21,600 --> 00:37:22,960
I've met someone.
425
00:37:23,040 --> 00:37:24,880
She's a very interesting woman.
426
00:37:24,960 --> 00:37:26,920
Bit of a pain too, but I don't know.
427
00:37:27,920 --> 00:37:29,200
She has something.
428
00:38:01,200 --> 00:38:04,720
Macarena told me the other day
I can't talk on behalf of all women,
429
00:38:04,800 --> 00:38:06,440
that you're not all the same.
430
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
And she's right.
431
00:38:08,600 --> 00:38:10,720
You, for instance, aren't the same as her.
432
00:38:11,240 --> 00:38:12,440
You believe in love.
433
00:38:18,800 --> 00:38:21,720
That's why you say
that if I love her, I should trust her,
434
00:38:21,800 --> 00:38:23,800
but I don't know, Rania.
435
00:38:25,400 --> 00:38:27,320
I don't think you can trust anyone.
436
00:38:37,920 --> 00:38:41,400
The door to the house
was not forced, nor was the fence.
437
00:38:43,160 --> 00:38:45,360
Do you think it's possible
they swapped them?
438
00:38:45,440 --> 00:38:47,040
I don't know how, but yes.
439
00:38:48,120 --> 00:38:49,960
I'll get them checked right away.
440
00:38:50,480 --> 00:38:51,880
What do we do with this?
441
00:38:52,680 --> 00:38:54,240
- Did you open it?
- No.
442
00:38:55,760 --> 00:38:58,160
The problem is not
the women or the men.
443
00:38:58,680 --> 00:39:00,480
The problem is modern life.
444
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
Ambition.
445
00:39:05,160 --> 00:39:06,400
Greed.
446
00:39:07,000 --> 00:39:09,120
Not being satisfied with anything.
447
00:39:10,800 --> 00:39:12,120
That destroys you.
448
00:39:16,920 --> 00:39:19,960
I don't know what you want that tongue for
if you don't know how to use it.
449
00:39:24,080 --> 00:39:25,200
Look.
450
00:39:25,880 --> 00:39:27,320
Look where he ended up.
451
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
Where?
452
00:39:31,920 --> 00:39:33,000
Where is he?
453
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
He's here.
454
00:40:00,080 --> 00:40:01,120
Th-This guy.
455
00:40:01,200 --> 00:40:03,000
He... he bought the explosives.
456
00:40:07,240 --> 00:40:09,120
David? No.
457
00:40:10,120 --> 00:40:12,440
No, Irishman. David is...
458
00:40:12,520 --> 00:40:14,800
He's like family.
459
00:40:45,360 --> 00:40:48,600
SPAIN
DAVID MONTENEGRO LIAÑO
460
00:40:48,680 --> 00:40:49,840
You know him?
461
00:40:49,920 --> 00:40:53,400
He tried to blackmail me.
Nothing serious. I told him to go to hell.
462
00:40:54,200 --> 00:40:56,680
The police are going to look
even under the rug,
463
00:40:56,760 --> 00:40:58,800
and you know how much dust can gather.
464
00:41:01,720 --> 00:41:04,000
Is there anything
you don't want people to know?
465
00:41:06,600 --> 00:41:08,680
Why did you come
to this appointment, Rania?
466
00:41:08,760 --> 00:41:11,240
You asked me to look for David, right?
467
00:41:12,160 --> 00:41:14,120
I was doing that, following a lead.
468
00:41:14,640 --> 00:41:15,920
Why didn't you tell me?
469
00:41:17,320 --> 00:41:18,960
What are you insinuating, Leo?
470
00:41:19,520 --> 00:41:20,520
What, huh?
471
00:41:22,840 --> 00:41:26,800
Do you know why you can't keep
a relationship with a woman?
472
00:41:28,440 --> 00:41:29,960
This is why.
473
00:41:30,040 --> 00:41:34,160
Because you're a fucking psycho
who keeps a head in a helmet.
474
00:41:34,240 --> 00:41:35,240
Go to hell!
475
00:41:37,080 --> 00:41:40,120
It was you.
But you didn't do it on your own.
476
00:41:43,120 --> 00:41:47,040
He wouldn't tell me who it was,
and, believe me, I was very persuasive.
477
00:41:48,360 --> 00:41:50,760
- What do you think he told me?
- I don't know.
478
00:41:52,600 --> 00:41:53,800
Who helped you?
479
00:41:54,760 --> 00:41:56,360
- I don't know, okay?
- You don't?
480
00:41:56,440 --> 00:41:57,440
Mmm.
481
00:42:02,960 --> 00:42:04,080
Who helped you?
482
00:42:10,760 --> 00:42:12,040
I don't know either.
483
00:42:17,840 --> 00:42:19,240
I hurt him badly, Rania.
484
00:42:23,080 --> 00:42:25,400
Come on, David.
Don't make me grab your tongue.
485
00:42:42,640 --> 00:42:44,000
While he was bleeding out,
486
00:42:44,800 --> 00:42:47,000
I gave him a pen and a piece of paper
487
00:42:47,080 --> 00:42:48,480
to write down the name.
488
00:43:03,280 --> 00:43:04,280
Nothing.
489
00:43:11,760 --> 00:43:15,840
When you're about to die,
you don't keep quiet for money.
490
00:43:17,760 --> 00:43:20,680
When you're about to die,
you keep quiet for love.
491
00:43:31,680 --> 00:43:33,400
A dinosaur ate him.
492
00:43:33,480 --> 00:43:34,480
Yum!
493
00:43:38,720 --> 00:43:39,840
Brava!
494
00:43:40,720 --> 00:43:42,280
That's my sister.
495
00:43:43,520 --> 00:43:45,760
Someone wants
to fuck us, Rania.
496
00:43:49,240 --> 00:43:53,520
And I swear I won't stop
until I find out who's doing this.
497
00:44:55,880 --> 00:44:58,320
♪ I know a few places we could go ♪
498
00:44:58,400 --> 00:45:00,960
♪ With cash to spend and flashy clothes ♪
499
00:45:01,040 --> 00:45:03,160
♪ Tony Montana, Al Capone ♪
500
00:45:03,240 --> 00:45:05,800
♪ Let's hit the road
And do it over again ♪
501
00:45:05,880 --> 00:45:07,960
♪ I know a few places we could go ♪
502
00:45:08,040 --> 00:45:10,800
♪ With cash to spend and flashy clothes ♪
503
00:45:10,880 --> 00:45:13,280
♪ Tony Montana, Al Capone ♪
504
00:45:13,360 --> 00:45:15,920
♪ Let's hit the road
And do it over again ♪
505
00:45:36,000 --> 00:45:38,360
♪ I know a few places we could go ♪
506
00:45:38,440 --> 00:45:40,880
♪ With cash to spend and flashy clothes ♪
507
00:45:40,960 --> 00:45:43,200
♪ Tony Montana, Al Capone ♪
508
00:45:43,280 --> 00:45:45,960
♪ Let's hit the road
And do it over again ♪
509
00:45:46,040 --> 00:45:48,280
♪ I know a few places we could go ♪
510
00:45:48,360 --> 00:45:51,120
♪ With cash to spend and flashy clothes ♪
511
00:45:51,200 --> 00:45:53,560
♪ Tony Montana, Al Capone ♪
512
00:45:53,640 --> 00:45:55,760
♪ Let's hit the road
And do it over again ♪
37298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.