All language subtitles for Too.close.to.home.S01E02.CRiMSON.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:21,120 --> 00:00:22,494 Anna! Over here! 2 00:00:22,537 --> 00:00:23,513 - Hey. - Hey. 3 00:00:24,559 --> 00:00:26,656 Well, she's late. I'll tell you what. 4 00:00:27,255 --> 00:00:28,736 Hey, you guys. Mwah! 5 00:00:28,768 --> 00:00:29,950 - Hi, beautiful. - Hey. 6 00:00:29,953 --> 00:00:31,050 - Hey, gorgeous. - Hey. 7 00:00:31,092 --> 00:00:33,443 - God, it's a zoo in here tonight. - Yes, it is. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,720 - Why? - Who cares? Look at all these guys! 9 00:00:35,741 --> 00:00:37,880 I don't think Victor would approve of you saying that. 10 00:00:37,918 --> 00:00:40,017 - He wouldn't dare. - I have no reason to. 11 00:00:40,017 --> 00:00:42,001 I'm going home with the most beautiful man in the room. 12 00:00:42,034 --> 00:00:43,673 - Aww. - Oh, hey. 13 00:00:43,692 --> 00:00:45,111 - Did you talk to your parents? - About? 14 00:00:45,117 --> 00:00:46,424 Hello! About us staying in their house 15 00:00:46,451 --> 00:00:48,143 - next summer in the Hamptons! - Yes. 16 00:00:48,169 --> 00:00:49,596 Yes, we're really looking forward to that. 17 00:00:49,596 --> 00:00:51,035 I can't wait. 18 00:00:51,192 --> 00:00:52,920 You guys, I am so sorry. 19 00:00:52,932 --> 00:00:55,354 My aunt and uncle are moving back from Paris, 20 00:00:55,380 --> 00:00:57,118 and they're actually staying there for a while. 21 00:00:57,238 --> 00:00:58,478 - Hmm. - Great. 22 00:00:58,598 --> 00:00:59,944 Dax, plan B. 23 00:01:00,064 --> 00:01:01,786 I'm not going to Jacksonville. 24 00:01:01,808 --> 00:01:03,766 - But Jacksonville's nice. - I've never heard of it. 25 00:01:03,812 --> 00:01:05,888 Jacksonville is nice for the retired. 26 00:01:05,928 --> 00:01:08,263 We're gonna go to Miami. What about you? 27 00:01:08,323 --> 00:01:11,474 I am going to visit my parents in Greece. 28 00:01:11,832 --> 00:01:15,017 Oh. Well, must be nice having wealthy parents. 29 00:01:15,044 --> 00:01:16,901 - You can say that again. - Yeah, and having them pay 30 00:01:16,928 --> 00:01:18,738 for your fabulous flat overlooking the city. 31 00:01:18,739 --> 00:01:20,638 - Okay, can we stop? - No. 32 00:01:20,679 --> 00:01:24,370 - Oh, stop. She's sensitive. - Aww! 33 00:01:24,403 --> 00:01:26,492 You're rich. Aww. 34 00:01:26,612 --> 00:01:28,093 So, where you been? 35 00:01:28,109 --> 00:01:30,216 Uh, they just had me stay a little late. 36 00:01:30,336 --> 00:01:31,692 Why? 37 00:01:31,941 --> 00:01:34,126 - Oh... - We never have to stay late. 38 00:01:34,139 --> 00:01:35,970 Thank god. Why were you asked? 39 00:01:36,242 --> 00:01:37,842 Sounds like a story to me. 40 00:01:37,962 --> 00:01:39,082 Hold that thought. 41 00:01:39,305 --> 00:01:40,867 Okay, so, 42 00:01:40,894 --> 00:01:42,453 are they not happy with you? 43 00:01:42,644 --> 00:01:44,636 No. No, no. Um... 44 00:01:45,180 --> 00:01:47,436 You know we have that guy coming in from Harlem 45 00:01:47,449 --> 00:01:49,227 - that helped out the kids? - Yeah. 46 00:01:49,227 --> 00:01:50,541 You know, I just had to make sure 47 00:01:50,560 --> 00:01:51,562 that everything was in order. 48 00:01:51,602 --> 00:01:54,302 Okay, well, we're working on that, too. Right, Dax? 49 00:01:54,720 --> 00:01:56,306 Oh, I know. I know. I just... 50 00:01:56,359 --> 00:01:58,110 I got tapped as the lead for some reason. 51 00:01:58,157 --> 00:02:00,173 Well, be sure you know how to pronounce his name. 52 00:02:00,173 --> 00:02:01,944 He hates it if you can't pronounce the names. 53 00:02:01,984 --> 00:02:03,742 - Yeah, I know. Thank you, Dax. - Ooh. 54 00:02:03,862 --> 00:02:06,628 - Who is this? - I'm John. 55 00:02:06,900 --> 00:02:09,129 Um, I'm Valerie. 56 00:02:10,721 --> 00:02:11,968 And you are? 57 00:02:12,389 --> 00:02:14,299 She's Anna. I'm Dax. 58 00:02:14,301 --> 00:02:16,060 Sorry, she's being very rude. 59 00:02:16,180 --> 00:02:17,867 And I'm Victor. 60 00:02:17,880 --> 00:02:19,798 I'm also being very rude. 61 00:02:24,443 --> 00:02:26,287 Sorry. She's had a very long day at work, 62 00:02:26,327 --> 00:02:28,278 and she should dance with you. 63 00:02:28,284 --> 00:02:30,812 - No, she should not. - Anna. 64 00:02:30,832 --> 00:02:33,400 Wow, you know, you never talk to any guys. 65 00:02:33,413 --> 00:02:35,497 I feel like there's something you want to tell us. 66 00:02:35,517 --> 00:02:37,799 Yes, you guys. I'm a lesbian. 67 00:02:38,987 --> 00:02:41,283 - I knew it. - Mm-hmm. 68 00:02:41,299 --> 00:02:44,143 And I am so sorry. My partner would be so upset. 69 00:02:45,184 --> 00:02:46,564 Come on. You're dancing. 70 00:02:46,855 --> 00:02:47,896 No, I'm not. 71 00:02:47,933 --> 00:02:49,674 Oh, yes, you are. Go. 72 00:02:49,689 --> 00:02:50,825 No, Valerie. 73 00:02:50,831 --> 00:02:52,078 Go! I'm sorry. 74 00:02:52,280 --> 00:02:54,042 - Stop! Valerie! - Post it, post it! 75 00:02:54,068 --> 00:02:55,432 - Why? Why? - Oh, come on. Stop. 76 00:02:55,432 --> 00:02:57,179 - We work at the White House. - What is wrong with you? 77 00:02:57,199 --> 00:02:58,300 You should want to be seen with this guy. 78 00:02:58,333 --> 00:03:00,039 - And you only live once. - Yeah, live. 79 00:03:00,072 --> 00:03:02,227 Exactly. I mean, this guy's so cute. 80 00:03:02,234 --> 00:03:04,317 You're just a little drunk. Can you please delete it? 81 00:03:04,357 --> 00:03:05,724 It's already posted. 82 00:03:05,784 --> 00:03:07,230 Valerie! 83 00:03:07,243 --> 00:03:09,240 Relax! Whoa! We're not doing anything. 84 00:03:09,532 --> 00:03:11,164 - What is... - Is she serious? 85 00:03:11,175 --> 00:03:12,820 - I'm sorry. - What the hell was that? 86 00:03:12,820 --> 00:03:14,465 You forgot your drink! 87 00:03:59,308 --> 00:04:01,476 Hold it right there! 88 00:04:04,734 --> 00:04:06,940 - Are you okay? - We're sorry. 89 00:04:06,979 --> 00:04:09,547 - Can you just delete it? - I did. 90 00:04:09,667 --> 00:04:11,444 What's going on with you? 91 00:04:12,141 --> 00:04:13,733 Annie Belle. 92 00:04:17,130 --> 00:04:19,326 Who is that? 93 00:04:19,446 --> 00:04:23,519 Mmm. I know what's going on here. 94 00:04:23,983 --> 00:04:26,960 - Oh, so do I. - You been holding out on us? 95 00:04:28,725 --> 00:04:31,220 You guys, I'm fine. Thanks for checking on me, okay? 96 00:04:31,340 --> 00:04:33,845 - She's been holding out on us. - Yeah. 97 00:04:33,891 --> 00:04:35,828 Well, she doesn't look too happy to see him. 98 00:04:35,848 --> 00:04:37,414 No, she doesn't. 99 00:04:37,534 --> 00:04:39,729 Maybe he's the reason she didn't want us to post it! 100 00:04:39,756 --> 00:04:40,857 - You guys. - Makes sense. 101 00:04:40,870 --> 00:04:42,887 Come on. Haven't you embarrassed me enough for one night? 102 00:04:43,007 --> 00:04:46,265 - See you tomorrow. - Bye. 103 00:04:58,829 --> 00:05:00,844 What are you doing here? 104 00:05:02,892 --> 00:05:06,133 - I needed to talk to you. - Then you should have called. 105 00:05:06,431 --> 00:05:08,362 So you can ignore us? 106 00:05:09,111 --> 00:05:10,944 I need to talk to you. 107 00:05:11,064 --> 00:05:14,402 - Well, now's not a good time. - Well, when is a good time, Annie? 108 00:05:14,404 --> 00:05:17,742 J.B., I am very tired and I have to get up very early. 109 00:05:17,762 --> 00:05:20,018 Well, we've been trying to call you for months. 110 00:05:20,648 --> 00:05:24,501 And I've been busy, J.B. I told you that. 111 00:05:24,621 --> 00:05:26,571 You need to help us. 112 00:05:27,452 --> 00:05:31,069 I don't have any money, J.B. I'm an intern. 113 00:05:32,947 --> 00:05:34,699 This place is nice. 114 00:05:34,819 --> 00:05:37,060 Yeah. You would think that. 115 00:05:37,245 --> 00:05:39,247 I looked it up, Annie. 116 00:05:39,421 --> 00:05:42,287 Rent here is 4 grand a month. You got money. 117 00:05:42,307 --> 00:05:44,455 - You just don't want to help us. - I don't. 118 00:05:44,575 --> 00:05:46,637 Huh. You don't... 119 00:05:46,670 --> 00:05:48,733 You don't have any money or you don't want to help us? 120 00:05:48,760 --> 00:05:50,465 I don't have any money. 121 00:05:50,585 --> 00:05:52,813 How you afford this place, then? 122 00:05:53,794 --> 00:05:55,938 Student loans. 123 00:05:55,991 --> 00:05:57,875 - Debt to no end. - Well, why can't you give us 124 00:05:57,915 --> 00:06:00,706 - some of that money? - Because it doesn't work that way, J.B. 125 00:06:03,165 --> 00:06:05,441 Yeah, it just ain't fair that you leave us 126 00:06:05,449 --> 00:06:08,200 - for all this and take care... - You know, I'm not doing this. 127 00:06:08,320 --> 00:06:10,562 Hey, wha... you are going to. 128 00:06:12,233 --> 00:06:15,265 No, I'm not, J.B. 129 00:06:15,696 --> 00:06:17,945 Go back to Happy, 'cause I'm not. 130 00:06:18,966 --> 00:06:22,469 You don't care that things are falling apart down there? 131 00:06:23,411 --> 00:06:25,507 You are such a bitch. 132 00:06:26,022 --> 00:06:29,113 What happened to you, Annie Belle? Who are you? 133 00:06:29,935 --> 00:06:31,412 No one you know. 134 00:06:31,414 --> 00:06:33,988 Hey, hey, hey, hey. I ain't done talking to you. 135 00:06:34,002 --> 00:06:35,760 Unhand me, J.B. 136 00:06:35,762 --> 00:06:37,259 Are you okay, ma'am? 137 00:06:37,696 --> 00:06:39,236 Who the hell are you? 138 00:06:39,356 --> 00:06:40,648 I'm fine. 139 00:06:42,592 --> 00:06:45,516 - Who the hell are you? - He's just my neighbor. 140 00:06:46,200 --> 00:06:48,090 Okay? Hey. 141 00:06:48,210 --> 00:06:51,362 Let... me go. 142 00:06:56,437 --> 00:06:58,732 You just gonna abandon us all, huh? 143 00:06:58,772 --> 00:07:01,493 Leave us down there to take care of everything? 144 00:07:33,539 --> 00:07:35,011 Hello? 145 00:07:35,031 --> 00:07:36,365 Do you know how much I hate it 146 00:07:36,385 --> 00:07:38,024 when you don't answer the phone? 147 00:07:38,216 --> 00:07:39,968 I'm sorry. I was out. 148 00:07:40,247 --> 00:07:42,058 I know. 149 00:07:43,192 --> 00:07:44,818 I got her to take it down. 150 00:07:45,202 --> 00:07:47,498 You want to tell me who that guy is? 151 00:07:48,513 --> 00:07:50,968 - Um, he's... he's no one. - Uh-huh. 152 00:07:51,015 --> 00:07:53,264 He's... just some random guy. 153 00:07:53,675 --> 00:07:55,812 I... I... I... I don't know him. 154 00:07:56,270 --> 00:07:57,849 He's handsome. 155 00:07:59,050 --> 00:08:01,823 - Well, he's not as handsome as you. - Uh-huh. 156 00:08:01,943 --> 00:08:04,344 And who was the guy outside your apartment? 157 00:08:08,350 --> 00:08:10,852 I didn't realize you were having me followed again. 158 00:08:10,972 --> 00:08:11,973 Well, you should answer. 159 00:08:12,013 --> 00:08:14,879 I Wanted to know you were okay. I was worried. 160 00:08:14,919 --> 00:08:16,173 Sorry. 161 00:08:16,293 --> 00:08:17,765 It won't happen again. 162 00:08:20,850 --> 00:08:22,999 You're quiet. You're upset with me, aren't you? 163 00:08:25,534 --> 00:08:27,378 I don't like when you're upset with me. 164 00:08:28,591 --> 00:08:31,009 Hello? 165 00:08:33,530 --> 00:08:35,786 Damn it. 166 00:08:48,354 --> 00:08:50,963 All right, all right, y'all. Get up. 167 00:08:50,988 --> 00:08:53,136 Got to go to school. 168 00:08:53,256 --> 00:08:57,050 All right. Come on. It's time to get up and go to school, okay? 169 00:08:57,779 --> 00:09:01,827 Mac. I want you to take this to Grandma, okay? 170 00:09:01,868 --> 00:09:04,464 - I'm so glad it's your turn. - Ha, ha. 171 00:09:04,514 --> 00:09:06,040 - Aunty Bonnie? - Yeah. 172 00:09:06,073 --> 00:09:08,536 - Rebel's sick. - What's wrong with you? 173 00:09:08,569 --> 00:09:10,186 I don't feel so good. 174 00:09:10,650 --> 00:09:12,433 You don't have a fever. 175 00:09:12,553 --> 00:09:15,908 - She has a test today. - Busted. 176 00:09:16,028 --> 00:09:18,246 Well, listen, honey. You still got to go to school, okay? 177 00:09:18,279 --> 00:09:19,905 - 'Cause I got to go to work. - Aunty Bonnie! 178 00:09:19,913 --> 00:09:21,207 Shh! 179 00:09:21,414 --> 00:09:23,014 Your uncle's sleeping, okay? 180 00:09:23,023 --> 00:09:25,046 He just got in a little while ago. Go on. 181 00:09:25,073 --> 00:09:27,475 - Come on. Let's go. - Don't rush us. 182 00:09:27,502 --> 00:09:28,968 - Get to school. - Such an ass. 183 00:09:28,988 --> 00:09:30,030 - Get to school. - Rebel. 184 00:09:30,083 --> 00:09:31,595 You better watch your mouth. Go. 185 00:09:31,642 --> 00:09:32,923 - Shut up. - Go on, Mac. 186 00:09:32,956 --> 00:09:34,514 - It's your turn. - Shut up. 187 00:09:35,509 --> 00:09:37,619 Walk a little faster. 188 00:09:40,776 --> 00:09:42,076 Ugh. 189 00:09:42,773 --> 00:09:44,206 Come on, Mac. Go. 190 00:09:45,374 --> 00:09:46,688 Go. 191 00:10:57,125 --> 00:10:58,983 Coming. 192 00:11:07,301 --> 00:11:08,987 - Hey, Brody. - Hi. 193 00:11:09,107 --> 00:11:11,417 - How you doing? - I'm fine. 194 00:11:13,723 --> 00:11:15,465 You know I'm here for the rent. 195 00:11:15,929 --> 00:11:19,520 Sorry that it's late. I, uh... it's just been a little... 196 00:11:22,323 --> 00:11:24,073 Slow at the diner. 197 00:11:25,815 --> 00:11:27,423 It's all there, Brody. 198 00:11:27,755 --> 00:11:29,588 You don't have to count it. 199 00:11:29,928 --> 00:11:33,889 - You know we can't keep doing this. - I know. I'm sorry. 200 00:11:35,589 --> 00:11:37,204 How's your daddy? 201 00:11:37,422 --> 00:11:39,325 All right, I guess. 202 00:11:40,369 --> 00:11:42,182 How y'all doing up there? 203 00:11:43,915 --> 00:11:45,689 Doing all right. 204 00:11:46,576 --> 00:11:49,744 - You getting any work done? - As much as I can. 205 00:11:50,532 --> 00:11:52,722 He need full-time care, don't he? 206 00:11:53,120 --> 00:11:54,961 It's all right. 207 00:11:56,512 --> 00:11:59,173 Well, I really miss your daddy, you know that? 208 00:11:59,293 --> 00:12:02,208 I miss him coming around here, collecting the rent. 209 00:12:02,217 --> 00:12:04,199 He was real nice to me. 210 00:12:04,464 --> 00:12:06,570 Well, that's part of the problem, Bonnie. 211 00:12:06,835 --> 00:12:08,865 Folks around here like to take advantage of that. 212 00:12:08,867 --> 00:12:10,307 What is that supposed to mean? 213 00:12:10,307 --> 00:12:11,840 I'm not that type of person. 214 00:12:13,472 --> 00:12:15,410 You paying your mama's rent? 215 00:12:15,530 --> 00:12:17,354 Look, I went over to my mama's trailer. 216 00:12:17,374 --> 00:12:19,390 I gave her her check and she... I can't find it. 217 00:12:19,390 --> 00:12:21,248 So as soon as I do, I'll give it to you, but I... 218 00:12:21,268 --> 00:12:22,475 Yeah, this is what I mean, Bonnie. 219 00:12:22,502 --> 00:12:24,379 Brody, I know. I'm sorry. 220 00:12:24,413 --> 00:12:26,456 - I... I... I... y'all been real good to... - Look. 221 00:12:26,482 --> 00:12:28,261 Things are different now since my daddy is sick, 222 00:12:28,281 --> 00:12:30,185 and I need you to pay on time! 223 00:12:31,240 --> 00:12:34,346 Why are you yelling at me? I said okay. I'm sorry. 224 00:12:34,657 --> 00:12:36,296 This is the last time. 225 00:12:38,047 --> 00:12:39,460 Okay. 226 00:12:42,711 --> 00:12:44,482 How about this? How about if I come and 227 00:12:44,482 --> 00:12:47,155 sit with your daddy, maybe work for you? 228 00:12:47,878 --> 00:12:49,536 What do you think about that? 229 00:12:49,808 --> 00:12:51,844 - You have a job. - Yeah. At the diner, 230 00:12:51,878 --> 00:12:53,768 but I mean at nighttime. How about I come over 231 00:12:53,788 --> 00:12:55,652 to Your place, work for you, maybe 232 00:12:55,679 --> 00:12:57,078 in exchange for Mama's rent? 233 00:12:57,510 --> 00:12:58,839 Who's gonna take care of your mama 234 00:12:58,850 --> 00:13:00,283 if you're taking care of my daddy? 235 00:13:02,236 --> 00:13:03,531 J... 236 00:13:03,823 --> 00:13:06,571 - J.B.'s here and... - J.B.'s back in town? 237 00:13:07,533 --> 00:13:11,069 - Yeah. - Don't tell me you're back together. 238 00:13:13,145 --> 00:13:15,746 His truck's over there. You didn't see it when you drove in? 239 00:13:15,866 --> 00:13:17,657 He's been driving for Dugan now, so 240 00:13:17,704 --> 00:13:18,931 things are looking up for us. 241 00:13:18,945 --> 00:13:21,791 Yeah, until he runs out on you again, Bonnie. 242 00:13:22,255 --> 00:13:24,319 Brody, please don't say that. 243 00:13:27,463 --> 00:13:29,632 I'd really like to sit with your daddy, if you'd let me. 244 00:13:31,522 --> 00:13:32,921 - No. - Please. Come on. 245 00:13:32,947 --> 00:13:34,027 - No. - Brody, I know what's it's like 246 00:13:34,027 --> 00:13:35,306 to sit with a parent. 247 00:13:35,349 --> 00:13:36,543 I've been doing it for years. 248 00:13:36,559 --> 00:13:38,237 Why won't you let me help you? 249 00:13:38,357 --> 00:13:39,632 He needs help. 250 00:13:39,680 --> 00:13:41,447 Can you just get me the money, please? 251 00:13:43,746 --> 00:13:45,173 Yeah, I'll get you the money. 252 00:13:49,781 --> 00:13:51,177 Brody... 253 00:13:57,583 --> 00:13:59,642 Bye. 254 00:14:05,624 --> 00:14:07,933 B., wake up. 255 00:14:07,944 --> 00:14:09,818 Yeah, I'm up. 256 00:14:09,839 --> 00:14:11,144 No, come on. Get up. 257 00:14:11,165 --> 00:14:12,805 - I'm up. - You're not up! 258 00:14:13,417 --> 00:14:15,374 - That Brody? - Yeah. 259 00:14:15,394 --> 00:14:16,600 Mm. 260 00:14:16,720 --> 00:14:18,227 - Bastard. - Hey. 261 00:14:18,273 --> 00:14:19,494 Don't say that about him. 262 00:14:19,501 --> 00:14:20,795 He just wanted the rent. 263 00:14:21,166 --> 00:14:24,121 - You pay him? - Yeah, I paid him. 264 00:14:24,141 --> 00:14:25,925 I didn't pay him Mama's, though. 265 00:14:27,896 --> 00:14:30,351 Don't look at me. I ain't got nothing. 266 00:14:30,636 --> 00:14:32,308 I know. That's why you got to get up 267 00:14:32,338 --> 00:14:33,568 and go to work, okay? 268 00:14:33,588 --> 00:14:35,698 - I'm up, I said. - Yeah, you are not up. 269 00:14:35,725 --> 00:14:38,889 You are just laying there like a bump on a log. 270 00:14:38,922 --> 00:14:40,547 - I'm... I'm tired. - Stop. I don't want to... 271 00:14:40,561 --> 00:14:42,670 J.B. Come on. 272 00:14:43,573 --> 00:14:45,988 Mnh, mnh. 273 00:14:46,327 --> 00:14:48,509 - All right, fine. - Hmm? 274 00:14:51,190 --> 00:14:52,961 Why'd you get home so late, huh? 275 00:14:53,160 --> 00:14:54,845 You had a long run yesterday. 276 00:14:54,892 --> 00:14:57,466 Mm. Yeah. Yeah, I know. 277 00:14:58,375 --> 00:14:59,914 Where'd you go? 278 00:15:05,427 --> 00:15:06,873 Bonnie, we can't... 279 00:15:06,933 --> 00:15:09,719 We can't take care of all these kids and your mama. 280 00:15:10,303 --> 00:15:12,168 I mean, it was just... it's... 281 00:15:12,824 --> 00:15:14,562 It's a lot to deal with. 282 00:15:18,204 --> 00:15:20,055 Did you go up and see her? 283 00:15:24,175 --> 00:15:26,613 - Yeah. - You went up and saw her, didn't you? 284 00:15:26,633 --> 00:15:27,893 Mm-hmm. 285 00:15:28,013 --> 00:15:31,031 Damn it, J.B. What in the hell? 286 00:15:31,151 --> 00:15:33,266 We cannot go and jeopardize her job. 287 00:15:33,286 --> 00:15:35,877 - She works in the White House. - You know how she's living up there? 288 00:15:35,882 --> 00:15:37,926 I don't care. That's none of your business. 289 00:15:37,947 --> 00:15:39,898 - What are you talking about, Bonnie? - What am I talking about? 290 00:15:39,936 --> 00:15:41,762 - She left everything on you. - I'm fine. 291 00:15:41,815 --> 00:15:44,164 No. No, you ain't. You ain't fine. 292 00:15:44,190 --> 00:15:46,452 You're overworked, and I am, too. 293 00:15:46,466 --> 00:15:49,007 She's doing good, J.B. We got to leave her alone. 294 00:15:49,027 --> 00:15:50,360 We ought to ask her for some help. 295 00:15:50,407 --> 00:15:53,067 Hell, she... she don't care about nothing but herself. 296 00:15:53,080 --> 00:15:54,447 That's not true! 297 00:15:54,567 --> 00:15:55,753 She works in the White House. 298 00:15:55,760 --> 00:15:57,876 - What do you expect from her? - Bonnie. 299 00:15:59,270 --> 00:16:02,302 I know that you want to believe her, but it ain't true. 300 00:16:02,422 --> 00:16:04,372 She don't care. 301 00:16:07,596 --> 00:16:09,991 I want you to promise me you'll never do that again. 302 00:16:10,031 --> 00:16:11,962 All right, then you ought to call her 303 00:16:12,009 --> 00:16:14,271 - and ask her for some help. I want you to promise me 304 00:16:14,278 --> 00:16:15,545 right now, J.B. 305 00:16:16,613 --> 00:16:18,484 Don't do it again! 306 00:16:19,008 --> 00:16:21,774 Please. For me. 307 00:16:22,557 --> 00:16:24,561 Call her and ask her for help, Bonnie. 308 00:16:24,594 --> 00:16:26,531 If I do that, I will tell her that you will 309 00:16:26,571 --> 00:16:29,238 never, ever do that again. Please. 310 00:16:32,529 --> 00:16:34,777 - J.B., come on. - Let me go. 311 00:16:35,692 --> 00:16:38,754 - We're not done talking here. - Yeah, well, I got to shower, you know. 312 00:16:38,780 --> 00:16:40,585 I got to... got to get to work. 313 00:17:06,971 --> 00:17:08,928 Pronounce his name, please. 314 00:17:11,980 --> 00:17:13,314 I'm sorry, Mr. President. 315 00:17:13,321 --> 00:17:15,457 This is Rokudo Romondo Avna Muhammad. 316 00:17:16,021 --> 00:17:19,086 Oh, right. How could I not know that? 317 00:17:19,923 --> 00:17:22,822 You are a hero. This is wife, Katelynn. 318 00:17:22,856 --> 00:17:25,303 Hello. Congratulations. 319 00:17:25,502 --> 00:17:28,029 Listen. Thank you for all you've done. 320 00:17:28,149 --> 00:17:30,019 How incredibly bold you are. 321 00:17:31,101 --> 00:17:32,640 Photo? 322 00:17:39,261 --> 00:17:40,741 Right this way, sir. 323 00:17:42,193 --> 00:17:45,445 I'm sorry about the representative from the Social Office, sir. 324 00:17:45,490 --> 00:17:47,944 - Have her come. - Sure. 325 00:17:49,489 --> 00:17:53,662 - Thomas. Let it go. - She needs to learn. 326 00:17:58,001 --> 00:17:59,069 I'm sorry, sir. 327 00:17:59,076 --> 00:18:01,385 Do you know how incredibly embarrassing it is 328 00:18:01,398 --> 00:18:03,786 to have someone you're supposed to respect and admire 329 00:18:03,846 --> 00:18:05,737 - and not even know their name? - I'm sorry, sir. 330 00:18:05,777 --> 00:18:07,129 - Were you distracted? - No. 331 00:18:07,163 --> 00:18:08,669 - What's your name? - Anna, sir. 332 00:18:08,689 --> 00:18:10,785 - And what are you studying? - Political science. 333 00:18:11,050 --> 00:18:13,106 Well, Anna who's studying political science, 334 00:18:13,146 --> 00:18:14,586 if you want to be in the Social Office 335 00:18:14,592 --> 00:18:16,443 in the White House and in the East Wing, 336 00:18:16,466 --> 00:18:17,982 you should really be more prepared. 337 00:18:18,028 --> 00:18:19,999 There are thousands perhaps millions of people 338 00:18:20,046 --> 00:18:22,056 who'd like to work in the Social Office. 339 00:18:22,345 --> 00:18:23,701 Are we clear? 340 00:18:24,015 --> 00:18:25,717 Yes, sir. It won't happen again. 341 00:18:26,182 --> 00:18:27,741 Thank you. 342 00:18:36,260 --> 00:18:38,390 Man. He hates you. 343 00:18:38,981 --> 00:18:42,053 - No, he doesn't. - That was a huge mistake. 344 00:18:42,981 --> 00:18:45,317 Hey. What happened? 345 00:18:45,437 --> 00:18:48,375 I just got a phone call and a text from my parents. 346 00:18:49,007 --> 00:18:51,868 - Is everything okay? - Yeah. 347 00:18:52,060 --> 00:18:55,261 - You're sure? - Yes. Um... 348 00:18:55,651 --> 00:18:58,172 They're just in the south of France for the weekend, 349 00:18:58,181 --> 00:19:00,959 and... and... and my dog got left alone. That's all. 350 00:19:01,079 --> 00:19:04,649 Wow! Your dog almost cost you your job. 351 00:19:05,006 --> 00:19:06,765 Would you shut up? 352 00:19:07,071 --> 00:19:09,766 Hey. Look, don't worry about him, all right? 353 00:19:09,802 --> 00:19:13,073 - He's right, though. I did screw up. - Anna. It's okay. 354 00:19:13,292 --> 00:19:15,474 Come on. Let's get back. 355 00:19:22,349 --> 00:19:23,755 Tom. 356 00:19:26,231 --> 00:19:28,950 - Yes. - Why were so hard on her? 357 00:19:29,013 --> 00:19:31,073 - Who? - That young lady, Anna. 358 00:19:31,299 --> 00:19:33,044 These kids need to learn. 359 00:19:33,077 --> 00:19:35,559 Yes, but through humiliation? 360 00:19:35,625 --> 00:19:37,317 I didn't humiliate her. 361 00:19:37,376 --> 00:19:39,254 I just think you should let one of the aides 362 00:19:39,267 --> 00:19:42,081 in social service handle it. You are the president. 363 00:19:42,123 --> 00:19:43,285 Yes, I'm aware. 364 00:19:43,323 --> 00:19:45,471 And if you're not happy with her, have her removed. 365 00:19:45,482 --> 00:19:47,382 You shouldn't be down in those weeds. 366 00:19:48,083 --> 00:19:49,234 I get it. 367 00:19:49,468 --> 00:19:51,346 I will focus on the big picture 368 00:19:51,357 --> 00:19:53,798 and not set a young lady who has dreams and goals 369 00:19:53,809 --> 00:19:55,141 on the right path. 370 00:19:55,348 --> 00:19:58,591 If you're not happy, I can have her removed, I'm sure. 371 00:19:59,519 --> 00:20:01,260 No. 372 00:20:01,669 --> 00:20:02,932 It's fine. 373 00:20:02,991 --> 00:20:04,801 Mr. President. 374 00:20:04,811 --> 00:20:07,707 - Yes? - Shall I show Mr. Hilbrand to the Oval? 375 00:20:07,740 --> 00:20:09,194 Yes. Thank you. 376 00:20:11,105 --> 00:20:14,356 - Will you be up for dinner? - I will try. 377 00:20:31,924 --> 00:20:33,483 Are you cold? 378 00:20:40,091 --> 00:20:42,293 I'm gonna put this blanket there if you need it. 379 00:20:45,703 --> 00:20:47,335 Thank you. 380 00:20:48,098 --> 00:20:50,115 Yeah. Sure. 381 00:20:52,225 --> 00:20:54,049 What's your name? 382 00:20:56,889 --> 00:20:58,534 I'm Brody, Daddy. 383 00:20:59,311 --> 00:21:01,500 Ah, Brody. 384 00:21:01,620 --> 00:21:04,173 Did you bring your brother in from the field? 385 00:21:04,996 --> 00:21:06,880 Yeah, I did. 386 00:21:07,092 --> 00:21:08,333 Okay. 387 00:21:09,076 --> 00:21:10,754 Where's your mother? 388 00:21:12,034 --> 00:21:13,574 She's laying down. 389 00:21:14,668 --> 00:21:16,977 Well, she should be laying here with me. 390 00:21:17,097 --> 00:21:19,067 Yeah, well, she is coming. 391 00:21:21,409 --> 00:21:23,002 Where's your mother? 392 00:21:24,481 --> 00:21:26,306 She's in the kitchen, Daddy. 393 00:21:27,235 --> 00:21:29,868 - Oh, cooking? - Yeah. 394 00:21:30,419 --> 00:21:31,873 Oh. 395 00:21:32,085 --> 00:21:34,467 Yeah, I smell it. 396 00:21:34,885 --> 00:21:36,285 Ah. 397 00:21:36,405 --> 00:21:37,910 I'm sure you do. 398 00:21:38,030 --> 00:21:40,252 Did you bring your brother in from the field? 399 00:21:40,750 --> 00:21:43,218 - Yeah, I'm going to now. - Okay. 400 00:21:43,768 --> 00:21:46,999 Oh, I need to wear my blue denim to the mill tomorrow. 401 00:21:47,119 --> 00:21:48,378 Yeah. 402 00:21:48,412 --> 00:21:50,249 So tell your mother to press it. 403 00:21:50,369 --> 00:21:52,438 - Okay, I will. - Okay. 404 00:21:52,471 --> 00:21:55,184 - You should get your rest, okay? - Okay. 405 00:22:51,006 --> 00:22:53,853 Hey. I'm sorry it's so late. 406 00:22:54,304 --> 00:22:55,896 What can I do for you? 407 00:22:56,168 --> 00:22:57,442 Um... 408 00:22:57,734 --> 00:22:59,806 - I brought you Mama's rent. - Oh. 409 00:23:00,535 --> 00:23:02,201 - Thank you. - Yeah. 410 00:23:02,261 --> 00:23:03,939 I found it right after you left. 411 00:23:04,563 --> 00:23:05,857 Okay. 412 00:23:05,977 --> 00:23:07,568 And I also brought you a meal. 413 00:23:08,756 --> 00:23:10,933 - I'm fine. - No, you're not. 414 00:23:12,949 --> 00:23:14,702 I can see it in your eyes. 415 00:23:15,518 --> 00:23:17,713 I have to go to the mill. 416 00:23:18,423 --> 00:23:19,962 That's tomorrow, Daddy. 417 00:23:20,141 --> 00:23:22,490 No. No, it's... it's today. 418 00:23:22,610 --> 00:23:24,348 - Daddy... - No... 419 00:23:24,468 --> 00:23:27,062 Hello, Dr. Allen. How are you? 420 00:23:28,289 --> 00:23:30,684 - Who are you? - I'm Bonnie. 421 00:23:31,347 --> 00:23:34,074 Listen, can you come over to my trailer tomorrow morning 422 00:23:34,094 --> 00:23:35,806 and fix some pipes? 423 00:23:36,974 --> 00:23:39,202 Oh. Y... yes. Yes. 424 00:23:39,262 --> 00:23:40,635 Yes? Okay, great. 425 00:23:40,669 --> 00:23:41,823 Well, you should get some rest 426 00:23:41,843 --> 00:23:43,316 'cause you know how tired that makes you. 427 00:23:43,356 --> 00:23:46,149 Yeah. You're right. You're right. 428 00:23:46,202 --> 00:23:47,270 D... do you want me to help you to bed? 429 00:23:47,277 --> 00:23:49,280 Oh, no, no, no. I... I can manage. 430 00:23:49,400 --> 00:23:50,964 - All right. - You... 431 00:23:50,997 --> 00:23:54,016 tell Jolene I'll be there in the morning. 432 00:23:54,043 --> 00:23:56,398 - You know I will. - Okay. Thanks. 433 00:23:56,743 --> 00:23:58,024 Good night. 434 00:23:58,555 --> 00:23:59,895 Good night. 435 00:24:03,298 --> 00:24:05,070 How did you know that would work? 436 00:24:05,190 --> 00:24:06,357 I didn't. 437 00:24:06,477 --> 00:24:08,603 I thought it was worth a try. 438 00:24:09,402 --> 00:24:10,842 Thank you. 439 00:24:11,306 --> 00:24:12,633 Okay. 440 00:24:13,509 --> 00:24:15,518 You want to come in? 441 00:24:16,719 --> 00:24:18,669 Uh, sure. 442 00:24:18,671 --> 00:24:20,023 Just for a sec. 443 00:24:20,036 --> 00:24:21,940 Yeah. It smells good, so... 444 00:24:21,980 --> 00:24:24,137 - Come on. - Well, I know it smells good. 445 00:24:24,167 --> 00:24:24,939 I made it. 446 00:24:24,968 --> 00:24:26,751 - Yeah. - Yeah. Uh-huh. 447 00:24:31,953 --> 00:24:33,339 Mr. President? 448 00:24:35,137 --> 00:24:37,283 - Anna. Hi. - Hi. 449 00:24:37,620 --> 00:24:39,715 - You can leave us now, Judy. - Yes, sir. 450 00:24:40,044 --> 00:24:42,358 Go home. Larry's with me here now. 451 00:24:43,038 --> 00:24:44,291 Yes, sir. 452 00:24:50,707 --> 00:24:52,172 I'm sorry about today. 453 00:24:52,292 --> 00:24:53,706 And about last night. 454 00:24:55,161 --> 00:24:56,753 Are you still upset with me? 455 00:25:57,869 --> 00:25:58,840 Thank you. 456 00:25:58,960 --> 00:26:01,711 You're very welcome. 457 00:26:02,210 --> 00:26:03,542 Who's at home with the kids? 458 00:26:05,373 --> 00:26:07,308 - What? - You heard me. 459 00:26:09,205 --> 00:26:10,512 J.B. 460 00:26:14,108 --> 00:26:15,435 How's that going? 461 00:26:16,570 --> 00:26:19,280 - It's going. - You happy? 462 00:26:21,423 --> 00:26:22,810 Yes. 463 00:26:24,993 --> 00:26:26,433 Good. 464 00:26:33,949 --> 00:26:35,588 I'm sorry, Brody. 465 00:26:37,479 --> 00:26:38,826 For what? 466 00:26:39,244 --> 00:26:41,201 For Annie breaking your heart. 467 00:26:42,402 --> 00:26:43,668 Yeah. 468 00:26:45,420 --> 00:26:47,418 Well, she wanted the big city, so 469 00:26:48,181 --> 00:26:49,634 what could I do? 470 00:26:52,387 --> 00:26:54,218 She's doing real good. 471 00:26:55,512 --> 00:26:56,958 Yeah, I hear. 472 00:26:57,237 --> 00:26:58,477 Hey. 473 00:26:58,962 --> 00:27:01,124 She works in the White House. 474 00:27:01,767 --> 00:27:03,508 Did you know that? 475 00:27:04,793 --> 00:27:06,743 You never talk to her? 476 00:27:07,400 --> 00:27:08,787 Ever? 477 00:27:10,757 --> 00:27:12,795 Yeah, I tried a couple times. 478 00:27:12,915 --> 00:27:13,978 Yeah? 479 00:27:13,980 --> 00:27:16,072 She won't return my calls, so... 480 00:27:17,226 --> 00:27:18,778 I'm done with it. 481 00:27:26,581 --> 00:27:28,000 Well, the next time I talk to Annie, 482 00:27:28,007 --> 00:27:29,686 I'm gonna tell her to give you a call. 483 00:27:30,615 --> 00:27:33,076 No. I don't do that. 484 00:27:34,821 --> 00:27:35,982 You sure? 485 00:27:36,612 --> 00:27:39,007 Yeah. That's over. 486 00:27:39,492 --> 00:27:41,051 Okay. 487 00:27:47,421 --> 00:27:49,345 You mad at her, ain't you? 488 00:27:50,917 --> 00:27:52,788 Look, can we not talk about this? 489 00:27:53,916 --> 00:27:55,183 Okay. 490 00:27:55,476 --> 00:27:56,796 Sorry. 491 00:29:01,240 --> 00:29:03,033 - Larry. - Ma'am. 492 00:29:03,079 --> 00:29:05,786 - Where's Thomas? - He is in a meeting, ma'am. 493 00:29:06,164 --> 00:29:08,221 - Where? - It's undisclosed. 494 00:29:08,341 --> 00:29:10,941 Well, with you standing there, I know he's in the Oval. 495 00:29:11,737 --> 00:29:14,302 - Ma'am. - And where's Judy? 496 00:29:14,422 --> 00:29:15,821 Gone for the evening, ma'am. 497 00:29:15,941 --> 00:29:18,941 - Why is he down here this late again? - I'm not sure, ma'am. 498 00:29:18,987 --> 00:29:20,520 Well, is there some sort of crisis 499 00:29:20,546 --> 00:29:22,059 that's going on that I don't know about? 500 00:29:22,098 --> 00:29:23,558 I'm not sure, ma'am. 501 00:29:23,830 --> 00:29:26,351 Well, how long will the meeting last? 502 00:29:26,596 --> 00:29:28,235 Not sure, ma'am. 503 00:29:28,971 --> 00:29:31,671 Okay. Who's in the meeting with him? 504 00:29:31,791 --> 00:29:34,345 I'm not allowed to say, ma'am. 505 00:29:43,175 --> 00:29:44,642 Ma'am? 506 00:29:44,762 --> 00:29:46,420 I will be sure and let him know 507 00:29:46,427 --> 00:29:48,397 you came by looking for him once he's out. 508 00:29:51,224 --> 00:29:53,964 I think I'll just sit here, if you don't mind. 509 00:29:54,442 --> 00:29:56,340 Yes, ma'am. 510 00:30:04,911 --> 00:30:06,522 I know you got a lot going on, Brody, 511 00:30:06,556 --> 00:30:09,399 with your daddy and your mama passing. 512 00:30:11,580 --> 00:30:13,448 I'm gonna pray for you, okay? 513 00:30:16,187 --> 00:30:17,827 Thank you for dinner. 514 00:30:18,554 --> 00:30:19,711 Yeah. 515 00:30:21,070 --> 00:30:22,360 I can 516 00:30:22,975 --> 00:30:24,499 cook for you you every night, 517 00:30:24,504 --> 00:30:25,788 bring it over for your daddy 518 00:30:25,836 --> 00:30:27,423 and you and just sit with him 519 00:30:27,482 --> 00:30:28,756 if you'd like that. 520 00:30:44,583 --> 00:30:45,777 What? 521 00:31:25,622 --> 00:31:27,050 Hi, Judy. 522 00:31:27,299 --> 00:31:29,708 Hello, ma'am. Is there anything I can do for you? 523 00:31:29,828 --> 00:31:32,022 Yes. I'm looking for my husband. 524 00:31:32,054 --> 00:31:34,060 Oh, yes, ma'am. He's in a briefing. 525 00:31:34,067 --> 00:31:35,096 Where? 526 00:31:35,216 --> 00:31:37,012 In the situation room, ma'am. 527 00:31:37,029 --> 00:31:38,596 Is that so. 528 00:31:38,598 --> 00:31:42,235 Yes, ma'am. Um, shall I get a message to him? 529 00:31:43,683 --> 00:31:46,937 So, this is how you cover for him. 530 00:31:47,765 --> 00:31:49,039 I'm sorry? 531 00:31:49,267 --> 00:31:51,209 I'm waiting to speak with him. 532 00:31:52,563 --> 00:31:54,500 Okay. I will let him know. 533 00:31:54,511 --> 00:31:56,071 He's not in the situation room. 534 00:31:56,071 --> 00:31:57,706 He's in the Oval, isn't he? 535 00:32:00,545 --> 00:32:03,565 - Oh, I wasn't aware... - Sure you weren't. 536 00:32:06,935 --> 00:32:08,640 Please. Stand there. 537 00:32:08,673 --> 00:32:11,215 And, Larry, try to resist telling your buddies 538 00:32:11,274 --> 00:32:12,615 to go through the rose garden 539 00:32:12,641 --> 00:32:14,718 and let them know that I'm sitting out here. 540 00:32:15,640 --> 00:32:18,744 We're gonna stand here like good little boys and girls 541 00:32:18,758 --> 00:32:21,278 and wait for him to come out. 542 00:32:33,432 --> 00:32:36,271 Stop, please. Stop, stop, stop. 543 00:32:47,192 --> 00:32:48,698 I miss you. 544 00:32:51,903 --> 00:32:54,663 You wanted my sister, Brody. 545 00:32:54,690 --> 00:32:56,228 You didn't want me. 546 00:32:57,688 --> 00:32:59,141 I love you. 547 00:33:05,616 --> 00:33:07,832 You dated my sister. 548 00:33:07,885 --> 00:33:09,996 Please. 549 00:33:10,500 --> 00:33:13,027 She's been gone for years, Bonnie. 550 00:33:16,351 --> 00:33:18,096 This ain't right. 551 00:33:20,278 --> 00:33:22,394 I know, you said that. 552 00:33:24,152 --> 00:33:26,096 You said that a lot. 553 00:33:27,098 --> 00:33:29,255 It's been three years since she left. 554 00:33:29,375 --> 00:33:31,239 Never even called me. 555 00:33:32,174 --> 00:33:34,662 I didn't even know you were as special as you are. 556 00:33:39,134 --> 00:33:40,693 That's because... 557 00:33:44,402 --> 00:33:47,076 That's because you were in love with her. 558 00:33:50,233 --> 00:33:51,991 She's gone. 559 00:33:54,161 --> 00:33:56,118 I'm with J.B. now, 560 00:33:56,589 --> 00:33:59,018 Brody, okay? 561 00:34:01,472 --> 00:34:03,476 That ain't gonna stop me from loving you. 562 00:34:08,828 --> 00:34:12,132 Well, I wish that it would. And... and I'm very sorry. 563 00:34:16,026 --> 00:34:18,793 This is why you can't be here with my daddy. 564 00:34:29,514 --> 00:34:31,213 I understand. 565 00:34:32,247 --> 00:34:34,078 But if you change your mind, 566 00:34:34,370 --> 00:34:36,997 we could sure use the money. 567 00:34:49,763 --> 00:34:51,236 Tell me you love it. 568 00:34:51,256 --> 00:34:54,061 I love it. 569 00:35:00,663 --> 00:35:01,837 Thomas? 570 00:35:02,189 --> 00:35:03,596 Thomas. 571 00:35:05,406 --> 00:35:08,219 Thom... Thomas. Thomas! 572 00:35:08,405 --> 00:35:09,865 Help! 573 00:35:09,898 --> 00:35:11,052 Help! 574 00:35:11,670 --> 00:35:13,554 Help! Something happened to him. 575 00:35:13,813 --> 00:35:15,286 What is it? 576 00:35:15,406 --> 00:35:16,931 I don't know. 577 00:35:19,346 --> 00:35:21,157 Mr. President. Can you hear me? 578 00:35:21,814 --> 00:35:23,459 Okay, let's get him down on the ground. 579 00:35:23,499 --> 00:35:26,623 Careful. Emergency medical is airlift-ready. 580 00:35:26,636 --> 00:35:28,228 Okay. Watch his head. 581 00:35:29,528 --> 00:35:31,479 - Check his airway. - It's clear. 582 00:35:31,505 --> 00:35:33,721 Okay, check for a pulse. 583 00:35:34,975 --> 00:35:37,602 Wait, I've got something. It's faint, but it's there. 584 00:35:37,635 --> 00:35:39,228 Okay. I'm gonna start chest compressions. 585 00:35:39,281 --> 00:35:40,601 - 1, 2... - The president is down. 586 00:35:40,647 --> 00:35:44,357 - The president is down. - 3, 4, 5. 587 00:35:44,404 --> 00:35:46,248 Let's go again. 588 00:35:54,115 --> 00:35:56,137 I don't know. 589 00:35:56,148 --> 00:35:57,485 Maybe he's going there. 590 00:35:57,639 --> 00:35:59,189 Oh, god. 591 00:35:59,624 --> 00:36:00,797 - Trouble. - Can I talk to you? 592 00:36:00,845 --> 00:36:02,448 - Pay up. - I thought you weren't coming. 593 00:36:02,468 --> 00:36:04,269 - You just cost me five bucks. - Please. 594 00:36:05,946 --> 00:36:07,302 Hey, what's going on? 595 00:36:08,170 --> 00:36:10,049 Just... Can we talk? 596 00:36:10,051 --> 00:36:11,880 Okay, well, why don't we go to the ladies' room? 597 00:36:11,912 --> 00:36:13,154 Can we actually go outside? 598 00:36:13,274 --> 00:36:14,628 - Uh, sh... should I... - Yeah. 599 00:36:14,642 --> 00:36:15,934 All right. Come on. 600 00:36:15,945 --> 00:36:17,691 Should I come? No. 601 00:36:23,959 --> 00:36:24,977 Hey. 602 00:36:25,651 --> 00:36:26,946 Are you okay? 603 00:36:27,478 --> 00:36:29,536 Uh... I, uh... 604 00:36:29,656 --> 00:36:30,954 Okay, is it that guy? 605 00:36:31,007 --> 00:36:33,098 The guy from the truck? Is he hurting you? 606 00:36:35,768 --> 00:36:37,270 I think I hurt him. 607 00:36:39,000 --> 00:36:40,422 What did you do? 608 00:36:44,419 --> 00:36:46,590 I didn't do anything. He just... he just... 609 00:36:46,892 --> 00:36:48,193 He stopped breathing. 610 00:36:48,256 --> 00:36:50,585 - Okay, well, did you call an ambulance? - No. 611 00:36:50,840 --> 00:36:52,634 You have to. Where is he?! 612 00:36:52,857 --> 00:36:55,150 Anna, give me the address! I'm calling 911. 613 00:36:55,192 --> 00:36:58,194 - No. - Anna. Give me the address! 614 00:36:58,314 --> 00:37:01,668 Okay. 1600 Pennsylvania Avenue. 615 00:37:06,594 --> 00:37:08,361 What are you saying? 616 00:37:08,659 --> 00:37:10,592 You can't tell anyone. 617 00:37:12,200 --> 00:37:13,610 Okay, Anna, 618 00:37:13,730 --> 00:37:15,800 I've known you for three years, 619 00:37:15,824 --> 00:37:17,674 and you're scaring me. 620 00:37:20,933 --> 00:37:23,520 It's the president. 621 00:37:23,852 --> 00:37:26,050 What's the president? 622 00:37:28,397 --> 00:37:31,689 He's... he's the guy. 623 00:37:32,278 --> 00:37:34,782 The guy you're having an affair with? 624 00:37:35,213 --> 00:37:37,063 Yeah. 625 00:37:38,514 --> 00:37:41,127 No. No. 626 00:37:41,151 --> 00:37:44,783 - I cannot know this. - Valerie, you're all I have. 627 00:37:44,823 --> 00:37:47,656 No. This is the type of stuff that ruins people's lives! 628 00:37:48,200 --> 00:37:50,621 - I need you. - No. You don't. 629 00:37:50,674 --> 00:37:52,094 Valerie, please help me. 630 00:37:52,214 --> 00:37:55,591 Don't contact me again because I cannot know this, Anna! 631 00:37:57,004 --> 00:37:58,215 I have to go. 632 00:37:58,255 --> 00:37:59,190 - Valerie. - No. 633 00:37:59,190 --> 00:38:00,630 - Valerie, you're the only person I know. - No. 634 00:38:00,656 --> 00:38:02,786 No! Do not follow me! 635 00:38:03,230 --> 00:38:04,335 No. 636 00:38:04,337 --> 00:38:05,817 - Valerie. - No. 637 00:38:24,772 --> 00:38:26,795 The White House has released a statement 638 00:38:26,842 --> 00:38:28,719 that the president is recovering at the White House 639 00:38:28,746 --> 00:38:30,915 after suffering about with the flu. 640 00:38:31,585 --> 00:38:34,464 I'm... I didn't do anything. I swear. 641 00:38:37,404 --> 00:38:38,764 First lady. 642 00:38:39,567 --> 00:38:41,073 Leave us, please. 643 00:38:43,706 --> 00:38:46,858 So, this is how he keeps you. 644 00:38:47,575 --> 00:38:49,731 You must be really good. 645 00:38:50,819 --> 00:38:52,677 How long have you been fucking him? 646 00:38:56,226 --> 00:38:57,971 I asked you a question. 647 00:39:01,520 --> 00:39:02,986 We're just friends. 648 00:39:03,232 --> 00:39:04,711 Friends? 649 00:39:06,343 --> 00:39:07,478 Yeah. 650 00:39:07,723 --> 00:39:09,408 He's the president. 651 00:39:09,468 --> 00:39:11,578 You're a lying bit of trailer park trash. 652 00:39:11,604 --> 00:39:13,727 You can't be friends with the president. 653 00:39:13,847 --> 00:39:15,438 That's laughable. 654 00:39:17,601 --> 00:39:20,745 Is... that a tear, dear? 655 00:39:22,245 --> 00:39:24,102 I'm so sorry. 656 00:39:25,004 --> 00:39:27,180 This must have been thrilling for you. 657 00:39:27,585 --> 00:39:30,000 Coming from where you come from, Annie Belle. 658 00:39:30,033 --> 00:39:31,658 Living like this. 659 00:39:31,977 --> 00:39:34,285 A view of the monuments. 660 00:39:34,405 --> 00:39:37,172 The president my husband. 661 00:39:43,024 --> 00:39:45,299 He made you feel special, didn't he? 662 00:39:45,724 --> 00:39:47,323 That's what he does. 663 00:39:47,443 --> 00:39:49,340 He has the ability to make you feel like 664 00:39:49,373 --> 00:39:51,430 you're the only one that matters. 665 00:39:51,642 --> 00:39:53,546 It's an act. 666 00:39:54,397 --> 00:39:55,471 It's a gift, 667 00:39:55,517 --> 00:39:59,385 and it's no match for a child from Happy, Alabama. 668 00:39:59,969 --> 00:40:01,740 Is there someone or something good 669 00:40:01,753 --> 00:40:03,405 waiting for you in Alabama? 670 00:40:06,057 --> 00:40:08,604 - No. - Well, there must be. 671 00:40:09,109 --> 00:40:11,339 You took this leap into my life. 672 00:40:12,119 --> 00:40:15,108 You think I'm just gonna let you walk away freely? 673 00:40:16,641 --> 00:40:18,413 I'm so sorry. 674 00:40:18,415 --> 00:40:21,630 Little Annie Belle Hayes facing federal charges 675 00:40:21,632 --> 00:40:23,665 for the attempted assassination 676 00:40:23,667 --> 00:40:26,275 of the President of the United States. 677 00:40:26,660 --> 00:40:28,179 What? 678 00:40:28,790 --> 00:40:31,198 Wait, I didn't do anything. 679 00:40:31,238 --> 00:40:33,627 You fucked him. That's what you did. 680 00:40:36,991 --> 00:40:38,735 What's your plan, girl? 681 00:40:40,235 --> 00:40:42,172 I don't have a plan. 682 00:40:42,292 --> 00:40:44,766 There was no condom in that office. 683 00:40:44,886 --> 00:40:46,524 Did he use one? 684 00:40:48,136 --> 00:40:49,615 No. 685 00:40:54,617 --> 00:40:56,063 - Take this. - What is it? 686 00:40:56,083 --> 00:40:57,424 Take it! 687 00:40:58,465 --> 00:41:00,734 I have to be sure you don't have some bastard child 688 00:41:00,754 --> 00:41:03,277 that I will have to deal with. Take it now. 689 00:41:05,951 --> 00:41:08,850 Put it in your mouth and swallow it. 690 00:41:15,899 --> 00:41:18,350 Open your mouth and stick out your tongue. 691 00:41:22,861 --> 00:41:24,407 Good girl. 692 00:41:26,145 --> 00:41:29,164 How much trouble am I in? 693 00:41:29,356 --> 00:41:31,805 You are in so deep, little girl. 694 00:41:33,576 --> 00:41:36,807 Tomorrow, the world will know, and I assure you 695 00:41:36,873 --> 00:41:39,036 it will know about you and him. 696 00:41:39,215 --> 00:41:41,809 I won't say anything. I promise. 697 00:41:42,054 --> 00:41:43,726 You won't have to. 698 00:41:44,065 --> 00:41:45,345 I will. 699 00:41:47,515 --> 00:41:50,026 - What? - I will. 700 00:41:51,379 --> 00:41:53,436 - You will? - Yes. 701 00:41:55,141 --> 00:41:57,885 - I... I don't understand. - Sure, you do. 702 00:41:58,655 --> 00:42:00,764 - No, I mean... - Why all the surprise? 703 00:42:00,780 --> 00:42:02,224 You think I'm just gonna let you do this 704 00:42:02,250 --> 00:42:03,938 and you'll walk away freely? 705 00:42:05,865 --> 00:42:07,282 Why would you do that? 706 00:42:07,402 --> 00:42:09,039 Why wouldn't I? 707 00:42:11,130 --> 00:42:13,279 Because you're the first lady. 708 00:42:13,741 --> 00:42:16,209 And, tell me, what exactly does that mean? 709 00:42:17,626 --> 00:42:19,027 Your job 710 00:42:19,515 --> 00:42:20,996 is to protect him. 711 00:42:21,193 --> 00:42:22,493 My job? 712 00:42:23,231 --> 00:42:24,393 Yes. 713 00:42:24,658 --> 00:42:27,502 I'm an Ivy-league-educated attorney. 714 00:42:28,739 --> 00:42:30,485 I didn't mean to offend. 715 00:42:31,153 --> 00:42:33,250 You didn't mean to offend? 716 00:42:37,114 --> 00:42:39,820 So, sleeping with my husband wasn't meant to 717 00:42:39,940 --> 00:42:41,471 o... offend me? 718 00:42:46,121 --> 00:42:48,207 I just meant that... 719 00:42:50,219 --> 00:42:51,530 I think you should protect him. 720 00:42:51,593 --> 00:42:53,912 - So, my job is to protect him? - Yes. 721 00:42:54,210 --> 00:42:56,247 And your job was in the 722 00:42:56,367 --> 00:43:00,074 Social Office of the East Wing. Did you do your job? 723 00:43:01,868 --> 00:43:02,956 Yes, I did. 724 00:43:02,967 --> 00:43:05,015 And where in that job description 725 00:43:05,031 --> 00:43:08,322 did it say anything about being on your knees in the Oval? 726 00:43:12,318 --> 00:43:13,571 I'm sorry. 727 00:43:14,245 --> 00:43:15,815 We've established that. 728 00:43:17,593 --> 00:43:19,446 Ms. Christian, if you do this, 729 00:43:19,483 --> 00:43:21,166 it will be horrible for the both of you. 730 00:43:21,627 --> 00:43:25,242 - Is that a threat? - No. I just mean... 731 00:43:27,206 --> 00:43:28,958 Why would you do that? 732 00:43:29,382 --> 00:43:31,898 To yourself and to him and to your kids? 733 00:43:32,110 --> 00:43:35,231 So, are we your concern, or is it yourself? 734 00:43:35,351 --> 00:43:37,200 I'm concerned for both of us. 735 00:43:37,320 --> 00:43:39,689 So you think this scandal will affect me? 736 00:43:39,944 --> 00:43:41,117 Yes, I do. 737 00:43:41,159 --> 00:43:43,627 Then why were you having an affair with him? 738 00:43:46,260 --> 00:43:48,902 - I'm sorry. - Yes, you are. 739 00:43:51,875 --> 00:43:53,934 Think about everything you've built. 740 00:43:54,054 --> 00:43:57,232 - Yes. I am. He's... - The president. 741 00:43:58,458 --> 00:43:59,886 He's the president. 742 00:44:00,098 --> 00:44:02,742 You don't get it at all, do you, Alabama? 743 00:44:03,310 --> 00:44:06,409 You made the fatal mistake of coming after what's mine. 744 00:44:06,924 --> 00:44:08,893 I'm going to destroy you 745 00:44:09,206 --> 00:44:12,264 just like every other whore who had the unfortunate moment 746 00:44:12,296 --> 00:44:15,168 of crossing paths with a powerful politician. 747 00:44:16,075 --> 00:44:18,003 You'll never be able to get a job. 748 00:44:18,029 --> 00:44:19,457 You'll be a joke. 749 00:44:19,739 --> 00:44:21,501 Forever known as the dumb hick 750 00:44:21,522 --> 00:44:23,438 who sucked off the president. 751 00:44:23,454 --> 00:44:25,911 Do you have any idea how dumb you are? 752 00:44:26,786 --> 00:44:29,716 Ms. Christian, please don't do this. 753 00:44:29,779 --> 00:44:31,133 Larry. 754 00:44:32,444 --> 00:44:33,708 What are you doing? 755 00:44:33,941 --> 00:44:36,191 Starting the beginning of your destruction. 756 00:44:36,223 --> 00:44:38,545 - Take it all. - No. 757 00:44:38,665 --> 00:44:40,536 Stop it. That's mine! 758 00:44:40,656 --> 00:44:43,148 Nothing here is yours. Nothing. 759 00:44:43,182 --> 00:44:46,287 And you'll be locked out of this place when I leave here. 760 00:44:46,407 --> 00:44:48,636 Wait, but I have nowhere to go. 761 00:44:48,643 --> 00:44:50,282 Is that a concern of mine? 762 00:44:51,251 --> 00:44:52,922 Please don't do this. 763 00:44:53,513 --> 00:44:54,806 Please. 764 00:44:56,160 --> 00:44:57,567 Ms. Christian, 765 00:44:57,633 --> 00:44:59,955 - please don't do this. - Yes. 766 00:45:00,459 --> 00:45:03,571 I wanted it to end. But... 767 00:45:03,691 --> 00:45:05,647 I wanted it to end, but he wouldn't let me. 768 00:45:05,660 --> 00:45:08,143 I'm sure. Thomas can be very controlling. 769 00:45:08,148 --> 00:45:09,647 Yes. He... 770 00:45:12,625 --> 00:45:14,044 - Go on. - He would... 771 00:45:14,057 --> 00:45:16,134 he would constantly have me followed. 772 00:45:16,160 --> 00:45:18,363 Well, why would you think he wouldn't? 773 00:45:18,483 --> 00:45:20,393 You're a whore that he's been paying for. 774 00:45:20,407 --> 00:45:21,594 You're a possession. 775 00:45:21,607 --> 00:45:24,122 How could you not know that, Alabama? 776 00:45:25,615 --> 00:45:26,922 I'm not a whore. 777 00:45:27,042 --> 00:45:28,879 You think he was something? 778 00:45:28,938 --> 00:45:32,859 You have no idea of the monster who stands before you. 779 00:45:41,204 --> 00:45:43,337 Every time we go out, it's always something with you! 780 00:45:43,340 --> 00:45:44,461 Always! Get out! 781 00:45:44,813 --> 00:45:46,704 Fine. I don't want to be with you, anyway. 782 00:45:46,717 --> 00:45:49,072 - Good! Get out, then! - Fine, I will! 783 00:45:49,119 --> 00:45:51,535 Go back to your trash home! Get out! 784 00:45:51,847 --> 00:45:53,982 You're... you're just a loser. 785 00:45:54,467 --> 00:45:55,654 Hey! 786 00:45:55,840 --> 00:45:57,558 Get the hell out of my car. 787 00:46:11,160 --> 00:46:13,555 Mama! Mama! 788 00:46:14,006 --> 00:46:16,275 Mama, I know you hear me! 789 00:46:16,779 --> 00:46:18,982 Mama, open this damn door! 790 00:46:21,079 --> 00:46:23,202 It's me, Mama! 791 00:46:29,756 --> 00:46:30,917 Bonnie. 792 00:46:32,835 --> 00:46:34,931 - Bonnie? - Hmm? 793 00:46:38,514 --> 00:46:39,874 Mm. 794 00:46:41,274 --> 00:46:42,693 What time is it? 795 00:46:43,383 --> 00:46:44,718 I don't know. 796 00:46:45,792 --> 00:46:48,008 Why don't you go back to bed, baby, okay? 797 00:46:49,435 --> 00:46:51,113 She's out there. 798 00:46:52,593 --> 00:46:53,867 Who? 799 00:46:55,128 --> 00:46:56,401 My mama. 800 00:46:57,025 --> 00:46:59,320 - Where? - At Grandma's. 801 00:47:03,693 --> 00:47:05,975 Okay. All right. I'm up. 802 00:47:06,569 --> 00:47:07,976 - Can we tell her? - No, no. 803 00:47:07,976 --> 00:47:09,218 I want you to go to bed, okay? 804 00:47:09,573 --> 00:47:11,310 - You sure? - Yeah. Go on. 805 00:47:11,957 --> 00:47:13,052 Night. 806 00:47:13,068 --> 00:47:15,291 Mama, I know you're in there! 807 00:47:15,411 --> 00:47:18,301 Mama, open up the door! 808 00:47:26,398 --> 00:47:29,313 Mama! Mama! 809 00:47:32,024 --> 00:47:34,819 Mama! Mama! 810 00:47:35,068 --> 00:47:37,382 Mama, I know you hear me! 811 00:47:37,502 --> 00:47:40,085 Mama, open this damn door! 812 00:47:41,868 --> 00:47:44,115 I got to pee, Mama! 813 00:47:48,128 --> 00:47:49,359 Shelby. 814 00:47:49,385 --> 00:47:52,135 - What the hell are you doing? - What? 815 00:47:54,529 --> 00:47:57,135 I had to go, and she wouldn't open the door! 816 00:47:57,255 --> 00:47:59,587 So you're just gonna piss on the ground like an animal? 817 00:47:59,707 --> 00:48:01,971 When a lady has to go, a lady has to go. 818 00:48:02,013 --> 00:48:05,102 - A lady, huh? - Oh, don't you start, too. 819 00:48:07,007 --> 00:48:08,456 What happened to your face? 820 00:48:08,881 --> 00:48:10,288 Damn loser. 821 00:48:10,346 --> 00:48:11,444 Who, Ray? 822 00:48:11,564 --> 00:48:13,924 Bonnie, come on. You're blowing my high. 823 00:48:14,566 --> 00:48:16,302 So you're gonna admit that you're high? 824 00:48:16,312 --> 00:48:18,086 Well, don't you... don't you say shit to me. 825 00:48:18,107 --> 00:48:20,872 Little Miss Perfect. Mama, Mama! 826 00:48:21,361 --> 00:48:23,038 Open this damn door, Mama! 827 00:48:23,038 --> 00:48:24,186 - Shelby, what are you doing? - Hey, she hears me. 828 00:48:24,198 --> 00:48:25,506 - She hears me! She does. - What are you doing? 829 00:48:25,570 --> 00:48:27,041 - She's asleep, Shelby. - But I need to talk to her. 830 00:48:27,057 --> 00:48:28,045 Why? 831 00:48:28,165 --> 00:48:29,531 She hasn't got no money for you. 832 00:48:29,547 --> 00:48:30,667 Well, did I say I wanted money? 833 00:48:30,693 --> 00:48:32,047 Well, then why else are you here? 834 00:48:34,142 --> 00:48:35,889 I can't go home. 835 00:48:36,123 --> 00:48:37,397 Why? 836 00:48:37,800 --> 00:48:39,647 Is it because Ray's hitting you? 837 00:48:40,151 --> 00:48:42,603 Ray kicked me out of the house. 838 00:48:42,858 --> 00:48:44,684 What? I... I didn't hear what you said. 839 00:48:44,700 --> 00:48:46,701 Ray kicked me out, okay? 840 00:48:47,784 --> 00:48:49,323 It was my fault. 841 00:48:50,814 --> 00:48:52,242 It's your fault, huh? 842 00:48:52,274 --> 00:48:54,164 It's always your fault. You know, I can't do this anymore. 843 00:48:54,174 --> 00:48:55,549 Bonnie, no. Please. Please. 844 00:48:55,591 --> 00:48:58,082 - Look, I'm so sorry. - Please don't cry right now. 845 00:48:58,103 --> 00:49:00,423 Bonnie... Look, I am, okay? 846 00:49:00,450 --> 00:49:02,419 - All right. Okay. - Look, I can't do a damn thing right. 847 00:49:02,442 --> 00:49:04,164 - All right. No, no. Come here, come here. - And I just need to stay for a little while. 848 00:49:04,173 --> 00:49:05,600 Come here, come here, come here, come here. 849 00:49:06,262 --> 00:49:08,646 - Bonnie, I don't got nowhere to go. - Okay. All right. All right. I know. 850 00:49:08,689 --> 00:49:10,914 - I ain't got nowhere to go. - Okay. All right. Listen. 851 00:49:10,947 --> 00:49:12,030 You can stay with me, 852 00:49:12,030 --> 00:49:13,734 but you got to behave this time, all right? 853 00:49:13,781 --> 00:49:15,915 - I will. I will. I promise. Yeah. - You will? 854 00:49:15,942 --> 00:49:17,226 I'm serious. 855 00:49:17,417 --> 00:49:19,997 I will. But why... why won't she talk to me? 856 00:49:20,031 --> 00:49:21,702 I want... I want you to look at me, okay? 857 00:49:21,822 --> 00:49:23,448 Look at me, please. 858 00:49:24,023 --> 00:49:25,968 - Shelby. - Yeah, okay, what? 859 00:49:26,028 --> 00:49:27,056 If you come in my house, 860 00:49:27,056 --> 00:49:28,569 I don't want you talking to Mac. 861 00:49:29,458 --> 00:49:31,727 - Okay. - Promise me? 862 00:49:31,913 --> 00:49:34,341 Yes. Yes, I do. 863 00:49:36,005 --> 00:49:37,684 - Let's go. - I'm tired. 864 00:49:37,724 --> 00:49:39,084 It's okay. 865 00:49:39,296 --> 00:49:40,642 All right. 866 00:49:42,812 --> 00:49:43,960 Oh, no. 867 00:49:44,723 --> 00:49:47,066 I don't even know how I got here, really. 868 00:49:47,338 --> 00:49:48,883 - It's okay. - I think I walked. 869 00:49:49,142 --> 00:49:50,601 It's okay. 870 00:49:50,906 --> 00:49:51,902 Hey. 871 00:49:51,941 --> 00:49:53,255 It's okay. 872 00:49:56,373 --> 00:49:58,299 The kids are asleep. Okay? 873 00:49:58,337 --> 00:50:00,082 - Okay. - Just watch your step. 874 00:50:00,621 --> 00:50:02,388 - Hey, Mac. - Shh, shh. 875 00:50:02,429 --> 00:50:04,661 - Can't I just hug him? Can't I hug him? - No. No. No. That's not happening. 876 00:50:04,677 --> 00:50:07,364 I want you to sit down. Look at me right now. 877 00:50:07,769 --> 00:50:09,908 - Hey, Mac. - Listen to me. Shelby, look at me. 878 00:50:09,929 --> 00:50:11,145 You're gonna stay the night tonight. 879 00:50:11,176 --> 00:50:12,689 You're gonna leave tomorrow morning, all right? 880 00:50:12,875 --> 00:50:14,895 - I don't want you talking to Mac. - Okay. 881 00:50:14,919 --> 00:50:15,816 Promise me? 882 00:50:15,832 --> 00:50:17,127 - You promise me that? - But he looks like he wants 883 00:50:17,138 --> 00:50:18,698 - to talk to me, though. - I know. Okay. 884 00:50:18,818 --> 00:50:20,084 Are you sure? 885 00:50:20,365 --> 00:50:22,371 Lay down. Scoot up. Scoot up. 886 00:50:22,376 --> 00:50:24,495 - Okay. - Just lie down. 887 00:50:24,615 --> 00:50:26,133 Are you sure? 888 00:50:26,701 --> 00:50:28,711 Okay. 889 00:50:28,831 --> 00:50:31,804 - I'm tired. - I know, honey. 890 00:50:34,359 --> 00:50:38,556 Just close your eyes and just try and sleep, okay? 891 00:50:49,511 --> 00:50:51,866 Go on. Go to bed. 892 00:50:52,546 --> 00:50:53,931 It's all right. 893 00:50:57,364 --> 00:50:59,346 Night. 894 00:51:25,577 --> 00:51:27,418 - Hi, Anna. - Hi. 895 00:51:27,459 --> 00:51:28,728 Come on in. 896 00:51:28,985 --> 00:51:30,986 - Come on. - Thank you. Is Dax here? 897 00:51:31,019 --> 00:51:33,553 Uh, yeah. Yeah. Uh, Dax! 898 00:51:33,839 --> 00:51:35,537 - Anna. - Hi. 899 00:51:35,729 --> 00:51:37,275 Hi. 900 00:51:38,501 --> 00:51:40,613 Can I talk to you for a second? 901 00:51:40,733 --> 00:51:42,775 Yeah. Come on in. 902 00:51:45,065 --> 00:51:47,694 - Hey, can you give us a minute? - Yeah. 903 00:51:49,087 --> 00:51:52,023 What's going on? We both know. 904 00:51:52,143 --> 00:51:54,235 - Valerie. - I've got nothing to say to you. 905 00:51:54,248 --> 00:51:55,867 Val. 906 00:51:56,272 --> 00:51:59,260 - She shouldn't be here. - Let's hear her out. 907 00:51:59,645 --> 00:52:02,291 - I told you what she said. - I know that. 908 00:52:02,577 --> 00:52:04,102 I want to hear her out. 909 00:52:04,222 --> 00:52:06,922 - Fine. Then I'm going home. - No, you're not. 910 00:52:08,381 --> 00:52:09,987 I don't want to be a part of this. 911 00:52:10,018 --> 00:52:12,243 We already are whether you want to be or not. 912 00:52:12,283 --> 00:52:13,789 Now stop it and listen. 913 00:52:14,373 --> 00:52:16,974 - Valerie told me... - Valerie, I told you not to tell anyone. 914 00:52:17,014 --> 00:52:18,354 You don't have the right to ask me 915 00:52:18,387 --> 00:52:21,286 - to keep that kind of secret. - It's me. It's okay. 916 00:52:21,757 --> 00:52:23,794 Anna, I need you to tell me the truth. 917 00:52:24,510 --> 00:52:27,531 - I don't want to know the whole story. - Valerie, stop it! 918 00:52:28,746 --> 00:52:30,093 Anna... 919 00:52:32,077 --> 00:52:35,268 Are you having an affair with the president? 920 00:52:37,013 --> 00:52:38,758 Okay, you can't tell me. 921 00:52:38,823 --> 00:52:41,106 Then... what happened to him? Did you... 922 00:52:41,391 --> 00:52:43,866 - did you do something to him? - I didn't do anything to him. 923 00:52:43,892 --> 00:52:45,670 Then why is the news saying he's suffering from the flu? 924 00:52:45,723 --> 00:52:47,348 He was fine earlier. 925 00:52:48,894 --> 00:52:50,096 Anna. 926 00:52:50,098 --> 00:52:51,995 Answer him. 927 00:52:52,115 --> 00:52:54,059 - I don't know. - Tell me everything. 928 00:52:54,062 --> 00:52:56,007 - I can't. - Anna... 929 00:52:57,148 --> 00:52:58,501 I can't. 930 00:53:00,343 --> 00:53:01,336 Okay. 931 00:53:01,686 --> 00:53:03,474 No. Not okay. 932 00:53:03,485 --> 00:53:05,008 Dax, do you know that the Secret Service 933 00:53:05,024 --> 00:53:06,627 and the press are gonna be all over us 934 00:53:06,638 --> 00:53:08,231 - when they find out about this? - Val... 935 00:53:08,300 --> 00:53:11,123 Yeah, Dax, they will. Because we know her, 936 00:53:11,171 --> 00:53:13,379 - our careers are ruined. - No, they won't. 937 00:53:13,426 --> 00:53:14,605 Really? 938 00:53:16,203 --> 00:53:18,123 Well, why don't you ask anybody who's ever slept 939 00:53:18,139 --> 00:53:19,890 with the president what their lives were like 940 00:53:19,901 --> 00:53:21,408 after their affair? 941 00:53:22,140 --> 00:53:24,199 Valerie, calm down. 942 00:53:24,390 --> 00:53:27,538 How can I? This girl is ruining our lives, Dax. 943 00:53:29,788 --> 00:53:31,943 You know what? I'm out of here. 944 00:53:33,710 --> 00:53:36,125 This was so selfish and so wrong! 945 00:53:36,369 --> 00:53:38,057 We were your friends! 946 00:53:38,418 --> 00:53:39,973 We were. 947 00:53:40,397 --> 00:53:42,313 Valerie! 948 00:53:47,303 --> 00:53:48,918 She's right, you know. 949 00:53:49,951 --> 00:53:52,084 I didn't expect for any of this to happen. 950 00:53:52,689 --> 00:53:53,889 No. 951 00:53:54,059 --> 00:53:55,555 You never do when you're in it. 952 00:53:55,975 --> 00:53:57,981 Dax, I have no money, 953 00:53:58,474 --> 00:53:59,764 and... 954 00:54:01,961 --> 00:54:05,257 my apartment... I just... 955 00:54:05,377 --> 00:54:07,890 I can't go back to it, so I just... 956 00:54:09,116 --> 00:54:11,202 I just need a place to stay for a few nights. 957 00:54:13,074 --> 00:54:14,706 Anna. 958 00:54:15,825 --> 00:54:17,003 Please. 959 00:54:18,049 --> 00:54:19,296 - Dax? - Hey... 960 00:54:19,561 --> 00:54:20,978 Yeah? 961 00:54:25,357 --> 00:54:26,434 I'm sorry. 962 00:54:26,477 --> 00:54:28,271 Look, I can't get involved in this. 963 00:54:28,656 --> 00:54:30,048 What happened to your apartment? 964 00:54:31,751 --> 00:54:33,217 I just don't have it anymore. 965 00:54:33,254 --> 00:54:34,443 Why not? 966 00:54:35,611 --> 00:54:37,506 Listen, I just need your help. 967 00:54:37,626 --> 00:54:39,539 Then you need to call your parents. 968 00:54:41,232 --> 00:54:43,316 - I can't. - Anna, your father is an attorney 969 00:54:43,322 --> 00:54:45,870 and your mother is a college professor at Harvard. 970 00:54:47,561 --> 00:54:49,970 You need to call them. They called and got you that job. 971 00:54:50,169 --> 00:54:51,523 They can help. 972 00:54:51,556 --> 00:54:52,895 Uh, we don't... 973 00:54:53,253 --> 00:54:54,839 You know, we don't come from money. 974 00:54:54,859 --> 00:54:56,836 People can't help us. 975 00:54:57,121 --> 00:54:58,827 No, you need to call them. 976 00:54:59,258 --> 00:55:00,583 - I can't. - Why not? 977 00:55:00,583 --> 00:55:01,440 It's complicated. 978 00:55:01,462 --> 00:55:03,428 That's just another way of saying you can't tell me. 979 00:55:05,085 --> 00:55:07,128 I just need a place for one night, Dax. 980 00:55:07,160 --> 00:55:08,727 - You can crash on the sofa. - No. 981 00:55:08,747 --> 00:55:10,764 We... we just... we can't get involved with this. 982 00:55:10,939 --> 00:55:12,574 I'm sorry. You need to call your parents. 983 00:55:12,694 --> 00:55:13,710 I'm sorry. 984 00:55:14,326 --> 00:55:15,451 Well, then... 985 00:55:16,470 --> 00:55:18,689 Can you loan me some money so I can get home? 986 00:55:19,394 --> 00:55:21,061 What are you doing? 987 00:55:22,218 --> 00:55:23,365 Here. 988 00:55:25,096 --> 00:55:27,820 - That's all the money we have. - Victor! 989 00:55:32,206 --> 00:55:33,964 You know, you need to go. 990 00:55:38,136 --> 00:55:40,419 Thank you. 991 00:56:22,790 --> 00:56:25,026 What the hell you doing here? 992 00:56:25,596 --> 00:56:27,672 Why do you care? 993 00:56:27,792 --> 00:56:30,876 Well, I just want to know how deep to hide my wallet. 994 00:56:30,903 --> 00:56:32,853 I ain't gonna steal nothing from you. 995 00:56:32,900 --> 00:56:34,831 As if you haven't before. 996 00:56:34,891 --> 00:56:36,184 J.B. 997 00:56:36,224 --> 00:56:37,850 I don't want to talk to you. 998 00:56:38,135 --> 00:56:39,754 Then leave. 999 00:56:41,439 --> 00:56:42,879 Did you hear me? 1000 00:56:45,420 --> 00:56:47,839 - I can't. - Why not? 1001 00:56:48,989 --> 00:56:51,272 Ray kicked me out of the house, okay? 1002 00:56:51,272 --> 00:56:53,342 - You happy? - That's my boy. 1003 00:56:53,462 --> 00:56:54,582 Ass... 1004 00:56:54,609 --> 00:56:56,599 Well, what'd you do this time, huh? 1005 00:56:57,733 --> 00:56:59,479 You don't see my face? 1006 00:56:59,599 --> 00:57:02,093 Yeah. What did you do? 1007 00:57:02,213 --> 00:57:04,229 Nothing worth him giving me this shiner. 1008 00:57:04,308 --> 00:57:07,228 Who you screwing now, huh, Shelby? I mean, 1009 00:57:07,440 --> 00:57:09,709 is it cousin Frankie? 1010 00:57:10,151 --> 00:57:12,049 Milton? 1011 00:57:12,489 --> 00:57:14,380 - Who was it? - Nobody. 1012 00:57:14,500 --> 00:57:16,828 Yeah. As if you haven't before. 1013 00:57:16,830 --> 00:57:20,057 - Can I go to sleep, please? - Well, I'm talking to you. 1014 00:57:20,064 --> 00:57:22,008 Well, I don't want to talk to you. 1015 00:57:22,751 --> 00:57:25,020 Then get the hell out of my house. 1016 00:57:26,406 --> 00:57:28,290 Yeah, this is Bonnie's house. 1017 00:57:28,410 --> 00:57:31,732 - I pay the rent. - Oh, yeah? This month? 1018 00:57:32,103 --> 00:57:33,908 Well, what happens when you want to go off again 1019 00:57:33,914 --> 00:57:35,825 and go do god knows what? 1020 00:57:35,851 --> 00:57:37,530 Who pays for it then? 1021 00:57:37,875 --> 00:57:39,931 - You don't know nothing. - Oh. 1022 00:57:40,051 --> 00:57:41,756 I know you only come around here 1023 00:57:41,789 --> 00:57:43,232 when one of your whores in Tanner 1024 00:57:43,248 --> 00:57:46,470 - kicks you out of the house. - Get out. 1025 00:57:52,848 --> 00:57:54,548 I'm sorry. 1026 00:57:55,227 --> 00:57:59,067 - No, you ain't. - Yes, I am. I'm just... 1027 00:57:59,117 --> 00:58:00,908 I'm not feeling well. 1028 00:58:01,157 --> 00:58:03,952 Yeah, I'll bet. 1029 00:58:09,105 --> 00:58:12,298 - How you been? - No, don't even, Shelby. 1030 00:58:12,306 --> 00:58:14,711 - What? - I ain't giving you no money. 1031 00:58:14,736 --> 00:58:16,892 I ain't gonna ask for no money. 1032 00:58:17,539 --> 00:58:19,840 - Can I get one of them smokes? - No. 1033 00:58:19,899 --> 00:58:22,040 Come on, J.B. Don't be like that. 1034 00:58:22,056 --> 00:58:25,414 Yeah, y... you need to get yourself together, girl. 1035 00:58:25,763 --> 00:58:28,097 All right? Start helping out me and your sister. 1036 00:58:28,217 --> 00:58:30,757 - I know. - Your son is in that room, 1037 00:58:30,791 --> 00:58:32,621 and we've been taking care of him, and it just ain't right, 1038 00:58:32,647 --> 00:58:34,392 - you putting all this on Bonnie. - I know. 1039 00:58:34,512 --> 00:58:36,692 I'm working on something, okay? Something big. 1040 00:58:36,812 --> 00:58:39,559 Yeah, you... you always working on something. 1041 00:58:39,605 --> 00:58:41,954 This is huge. It's huge. You'll see. 1042 00:58:41,987 --> 00:58:44,826 You gonna wind up right back in county jail. 1043 00:58:44,833 --> 00:58:47,464 - No, not this time. - Not this time. 1044 00:58:50,808 --> 00:58:52,652 Go to sleep. 1045 00:58:54,954 --> 00:58:57,057 Hey. Hey, wait. 1046 00:59:00,189 --> 00:59:01,695 What the hell you doing? 1047 00:59:02,034 --> 00:59:04,422 You know she ain't no freak like me. 1048 00:59:04,794 --> 00:59:06,825 You know what I can do, J.B. 1049 00:59:07,535 --> 00:59:08,902 Huh? 1050 00:59:08,908 --> 00:59:10,547 I am with your sister, girl. 1051 00:59:10,560 --> 00:59:12,558 Well, she don't have to know. 1052 00:59:12,916 --> 00:59:14,243 Hmm? 1053 00:59:15,576 --> 00:59:18,064 What do you want in return? 1054 00:59:18,104 --> 00:59:20,771 Oh, I know you got some somewhere. 1055 00:59:21,435 --> 00:59:23,505 Oxy, heroin. 1056 00:59:23,565 --> 00:59:25,077 Something. 1057 00:59:26,191 --> 00:59:27,452 I'm clean. 1058 00:59:27,459 --> 00:59:30,047 Oh, yeah. Yeah, me, too. 1059 00:59:30,073 --> 00:59:31,612 Get out. 1060 00:59:31,732 --> 00:59:33,444 - Come on, J.B. I need some... - I said... 1061 00:59:33,464 --> 00:59:35,693 I said move, Shelby. 1062 00:59:38,372 --> 00:59:40,157 You want it, huh? 1063 00:59:40,277 --> 00:59:42,813 Yeah, it looks like you want it. 1064 00:59:43,118 --> 00:59:45,082 Shelby... 1065 00:59:47,888 --> 00:59:49,845 Get... Stop it. 1066 01:00:56,009 --> 01:00:57,641 Jesse. 1067 01:01:01,103 --> 01:01:02,609 Hey! 1068 01:01:02,661 --> 01:01:04,887 - Daddy, what the hell? - What did you do to your mom?! 1069 01:01:04,920 --> 01:01:06,957 - I didn't do nothing to her! - Where is she?! 1070 01:01:07,077 --> 01:01:09,951 - How did you get this?! - Where is she?! 1071 01:01:09,990 --> 01:01:12,558 - Let it go! - Where is your mom? 1072 01:01:12,584 --> 01:01:14,256 Dad, let it go! 1073 01:01:14,263 --> 01:01:15,630 I'm gonna kill you, Jesse! 1074 01:01:15,670 --> 01:01:18,324 I'm Brody, Daddy! Let it go! 1075 01:01:20,804 --> 01:01:22,157 I'm Brody. 1076 01:01:23,226 --> 01:01:24,698 I'm Brody. 1077 01:01:25,475 --> 01:01:27,346 - Brody? - Yeah. 1078 01:01:27,564 --> 01:01:30,086 Let it go. 1079 01:01:31,148 --> 01:01:32,488 Brody. 1080 01:01:33,171 --> 01:01:34,492 Oh. 1081 01:01:34,498 --> 01:01:36,588 Oh, my god. 1082 01:01:44,192 --> 01:01:47,045 What is going on with me? 1083 01:01:53,387 --> 01:01:55,503 I don't... I don't remember. 1084 01:01:56,804 --> 01:01:58,728 I know, but you're okay. 1085 01:01:59,530 --> 01:02:02,244 You've got... you've got to help me, son. 1086 01:02:04,194 --> 01:02:06,368 - I'm trying to, Daddy. - Please. 1087 01:02:07,897 --> 01:02:09,858 Please help me. 1088 01:02:09,978 --> 01:02:14,332 - I am. - No. No, I... I... 1089 01:02:14,452 --> 01:02:16,390 I don't know you. 1090 01:02:16,510 --> 01:02:18,407 I don't know where I am. 1091 01:02:18,877 --> 01:02:21,176 It's okay, Daddy. 1092 01:02:21,296 --> 01:02:23,869 No. You have to help me. 1093 01:02:25,263 --> 01:02:27,917 - I am. - Help me, Brody. 1094 01:02:27,958 --> 01:02:30,537 - Daddy, I am. - Please. 1095 01:02:30,537 --> 01:02:32,541 - Daddy, what are you doing? - No, I want to. 1096 01:02:32,574 --> 01:02:34,498 Dad. Stop it. 1097 01:02:34,618 --> 01:02:36,946 - Pull it. - Stop. 1098 01:02:40,409 --> 01:02:42,711 I'm in my right mind. 1099 01:02:43,149 --> 01:02:46,082 I can't go on living like this. 1100 01:02:50,706 --> 01:02:52,876 I can't be a burden to you. 1101 01:02:53,725 --> 01:02:56,001 - Not to you. - It's fine. 1102 01:02:59,000 --> 01:03:00,837 God, your mom... 1103 01:03:00,864 --> 01:03:03,757 - I hated her. - No, you didn't. 1104 01:03:03,823 --> 01:03:05,184 Yes, I did. 1105 01:03:06,119 --> 01:03:08,952 In the end, she was sick all the time. 1106 01:03:09,914 --> 01:03:11,739 But you were right there. 1107 01:03:11,991 --> 01:03:15,560 And I hated it. 1108 01:03:18,598 --> 01:03:21,538 And I gave her all her pills. 1109 01:03:22,426 --> 01:03:24,078 All of them. 1110 01:03:28,072 --> 01:03:29,332 Daddy... 1111 01:03:31,243 --> 01:03:34,381 I couldn't see her suffer like that. 1112 01:03:35,648 --> 01:03:37,791 - Daddy, what did you do? - Please. 1113 01:03:39,065 --> 01:03:42,150 Don't let me suffer like this. 1114 01:03:42,335 --> 01:03:44,147 Daddy, what did you do? 1115 01:03:45,626 --> 01:03:48,472 I... I gave her all her pills. 1116 01:03:54,031 --> 01:03:55,650 They were orange. 1117 01:03:58,005 --> 01:03:59,956 With yellow pigtails. 1118 01:04:00,865 --> 01:04:04,116 - You tell me what you did. - Don't you touch me, Jesse. 1119 01:04:05,086 --> 01:04:08,030 - Daddy. - Where is your brother? 1120 01:04:10,451 --> 01:04:12,756 Did you bring him in from the field? 1121 01:04:22,284 --> 01:04:23,760 Daddy... 1122 01:04:23,880 --> 01:04:26,049 You come back to me and you... 1123 01:04:26,169 --> 01:04:27,990 You tell me what you did. 1124 01:04:34,036 --> 01:04:36,076 What did you do? 1125 01:04:55,996 --> 01:04:59,595 ♪ Be out until you call ♪ 1126 01:05:01,635 --> 01:05:04,646 ♪ in the field ♪ 1127 01:05:27,659 --> 01:05:29,119 Get out. 1128 01:05:29,239 --> 01:05:30,803 Can't I just get one hit? 1129 01:05:30,811 --> 01:05:33,158 Then I'll go back in the house. 1130 01:05:33,830 --> 01:05:36,949 I said get out of my damn truck, Shelby. 1131 01:05:36,965 --> 01:05:41,277 - Give me one toke. - Shelby. 1132 01:05:47,654 --> 01:05:49,412 Stop it, Shelby. 1133 01:06:06,836 --> 01:06:08,694 Excuse me. 1134 01:06:08,814 --> 01:06:11,521 - Could I possibly use your phone? - Uh... 1135 01:06:11,911 --> 01:06:13,354 Please. 1136 01:06:13,474 --> 01:06:15,411 Not gonna run away with it, are you? 1137 01:06:15,411 --> 01:06:16,738 No. 1138 01:06:16,858 --> 01:06:19,309 - Make it quick. - I will. 1139 01:06:33,647 --> 01:06:35,612 Hey, this is Brody. Please leave a message. 1140 01:06:39,617 --> 01:06:42,511 - Thank you. - You're welcome. 1141 01:06:43,755 --> 01:06:45,214 Hey. 1142 01:06:45,235 --> 01:06:47,416 - Hi. - You still shy? 1143 01:06:47,536 --> 01:06:48,934 Excuse me? 1144 01:06:48,959 --> 01:06:51,538 You were shy last night when I met you. 1145 01:06:54,034 --> 01:06:55,659 Oh. T... that's right. 1146 01:06:55,676 --> 01:06:57,459 I'm John. 1147 01:06:59,283 --> 01:07:01,688 Um, Anna. 1148 01:07:02,550 --> 01:07:05,478 Yeah, I remember. Um, where you headed? 1149 01:07:10,960 --> 01:07:13,288 I don't know. 1150 01:07:13,488 --> 01:07:15,379 Are you okay? 1151 01:07:18,091 --> 01:07:20,255 I will be. I will be. 1152 01:07:21,839 --> 01:07:24,293 Oh, you need a drink. Let me buy you a drink. 1153 01:07:24,616 --> 01:07:27,345 - Come on. - Could I have two? 1154 01:07:27,801 --> 01:07:30,546 Absolutely. Um, what are you drinking? 1155 01:07:30,587 --> 01:07:33,830 - Bourbon. - Bourbon. Lady's a drinker. 1156 01:07:35,356 --> 01:07:37,545 You know, can you make them a double? 1157 01:07:38,914 --> 01:07:40,896 Sorry. Last call. 1158 01:07:40,946 --> 01:07:43,268 - Oh, come on, man. - Sorry. 1159 01:07:43,388 --> 01:07:45,863 - Pfft, look at her. - Sorry. 1160 01:07:46,527 --> 01:07:47,886 Great. 1161 01:07:48,202 --> 01:07:50,142 Just great, man. Um... 1162 01:07:50,142 --> 01:07:52,531 I'm sorry. It's last call. 1163 01:07:52,651 --> 01:07:54,745 It's probably for the best. 1164 01:07:54,745 --> 01:07:57,554 Look, I... I live a few blocks away. 1165 01:07:57,613 --> 01:07:59,099 We can go there. 1166 01:07:59,630 --> 01:08:00,884 I have bourbon. 1167 01:08:01,368 --> 01:08:02,649 No. 1168 01:08:03,596 --> 01:08:05,707 I'm a nice guy. I promise. 1169 01:08:07,757 --> 01:08:09,701 Yeah, and you're a little drunk. 1170 01:08:09,999 --> 01:08:12,448 J... just only a little. 1171 01:08:12,925 --> 01:08:14,697 No, but thank you. 1172 01:08:15,427 --> 01:08:16,800 Okay, um... 1173 01:08:16,920 --> 01:08:18,982 Maybe next time? 1174 01:08:19,102 --> 01:08:20,999 Yeah. Maybe next time. 1175 01:09:41,747 --> 01:09:43,830 _ 1176 01:10:09,312 --> 01:10:11,023 Mama, what's up? 1177 01:10:11,143 --> 01:10:13,027 I can't breathe! 1178 01:10:13,080 --> 01:10:14,752 Is your oxygen on? 1179 01:10:15,156 --> 01:10:17,411 I fell of the bed, and I can't get it. 1180 01:10:17,849 --> 01:10:20,476 All right, Mama. I'm gonna come get it for you, okay? 1181 01:10:20,596 --> 01:10:23,142 - Hurry. - Oh. Okay. 1182 01:10:24,051 --> 01:10:26,453 Okay. 1183 01:11:08,326 --> 01:11:09,434 Good night, Anna. 1184 01:11:12,141 --> 01:11:13,541 John... 1185 01:11:17,336 --> 01:11:19,798 Did you say your place was close? 1186 01:11:22,837 --> 01:11:24,455 Come on. 1187 01:11:53,267 --> 01:11:55,835 Yes. 1188 01:11:59,769 --> 01:12:01,886 Yeah. 1189 01:12:08,753 --> 01:12:12,681 Yeah, get it. Work for it, girl. 1190 01:12:14,021 --> 01:12:17,126 Uh-huh, uh-huh. 1191 01:12:50,807 --> 01:12:54,017 - So, you work at the White House. - How do you know that? 1192 01:12:54,303 --> 01:12:55,953 Your friends. 1193 01:12:56,419 --> 01:12:58,383 Oh. That's right. 1194 01:12:58,396 --> 01:13:00,293 What do you do there? 1195 01:13:01,375 --> 01:13:02,875 Can we not talk about my job? 1196 01:13:03,424 --> 01:13:05,468 Yeah. Okay. 1197 01:13:05,813 --> 01:13:07,491 You want to go easy on that? 1198 01:13:08,360 --> 01:13:11,472 I'm just trying to slow my mind. 1199 01:13:11,592 --> 01:13:13,449 You have a lot on your mind? 1200 01:13:14,424 --> 01:13:16,282 Yeah. Don't we all in this city? 1201 01:13:16,342 --> 01:13:18,113 Yeah. Some more than others. 1202 01:13:19,958 --> 01:13:21,834 Yeah, I guess you're right. 1203 01:13:22,418 --> 01:13:23,878 How's the president? 1204 01:13:24,336 --> 01:13:25,855 What? 1205 01:13:26,054 --> 01:13:27,878 How... like, how is he? 1206 01:13:27,998 --> 01:13:30,426 Or can you not talk about that kind of thing? 1207 01:13:31,315 --> 01:13:34,579 - You know, I should go. - Hey, no, look... Look, I'm sorry. 1208 01:13:34,699 --> 01:13:36,749 Okay, look. We won't... we won't talk about your job. 1209 01:13:36,762 --> 01:13:38,076 I'm sorry. 1210 01:13:38,196 --> 01:13:39,934 I just... I can't talk about the president. 1211 01:13:40,054 --> 01:13:41,958 Look, I... I totally get it, okay? 1212 01:13:41,958 --> 01:13:43,437 I just saw he had the flu on the news, 1213 01:13:43,469 --> 01:13:44,843 and that's all I meant by that. 1214 01:13:45,035 --> 01:13:46,796 Okay? We will not talk about him. 1215 01:13:51,101 --> 01:13:52,571 Okay. Thank you. 1216 01:13:53,187 --> 01:13:54,568 Sure. 1217 01:14:05,299 --> 01:14:07,200 You do not seem like that kind of girl. 1218 01:14:09,604 --> 01:14:11,790 You have no idea what kind of girl I am. 1219 01:14:12,480 --> 01:14:13,637 Are you a working girl? 1220 01:14:14,163 --> 01:14:15,717 Did you just call me a whore? 1221 01:14:16,004 --> 01:14:17,247 Are you? 1222 01:14:17,442 --> 01:14:18,673 No! 1223 01:14:18,675 --> 01:14:20,791 Oh, that's good 'cause I only have like 100 bucks on me. 1224 01:14:20,833 --> 01:14:23,483 - I have to leave. This is... - No, hey, look. No, I'm sorry. 1225 01:14:23,502 --> 01:14:25,281 I'm sorry, okay? Look. It's... it's getting late. 1226 01:14:25,283 --> 01:14:27,270 - Just please stay. - No, I should go. 1227 01:14:27,303 --> 01:14:29,587 No, no. You should stay. Look, Anna, I won't bother you. 1228 01:14:29,624 --> 01:14:30,749 Okay? Scout's honor. 1229 01:14:31,264 --> 01:14:33,100 All right? Look, you can stay on the sofa. 1230 01:14:33,116 --> 01:14:34,360 I'll be a total gentleman. 1231 01:14:34,554 --> 01:14:36,714 My mom would be so proud if I let a beautiful woman 1232 01:14:36,741 --> 01:14:39,458 stay on my couch and I didn't try to make a move on her. 1233 01:14:45,042 --> 01:14:46,437 You promise? 1234 01:14:46,634 --> 01:14:47,982 That I won't make a move? 1235 01:14:48,560 --> 01:14:49,807 Yeah. 1236 01:14:52,047 --> 01:14:53,257 Yeah, I promise. 1237 01:14:53,762 --> 01:14:55,296 And I promise you can stay. 1238 01:14:58,438 --> 01:14:59,521 Thank you. 1239 01:14:59,770 --> 01:15:00,815 Sure. 1240 01:15:01,537 --> 01:15:03,936 I'll get you a pillow and a blanket. 1241 01:15:04,908 --> 01:15:06,716 - Okay. - Bathroom's right over there. 1242 01:15:07,386 --> 01:15:09,774 Probably gonna be up for my morning run, so... 1243 01:15:10,385 --> 01:15:12,874 If I wake you, I'm sorry. 1244 01:15:23,762 --> 01:15:25,015 Move. 1245 01:15:25,135 --> 01:15:28,094 You done? 1246 01:15:31,797 --> 01:15:33,203 Get out of my truck. 1247 01:15:33,794 --> 01:15:35,505 Where's the stuff? 1248 01:15:36,366 --> 01:15:39,572 I don't have anything. 1249 01:15:40,216 --> 01:15:41,537 You said you had it. 1250 01:15:41,583 --> 01:15:43,965 No, I didn't. 1251 01:15:44,005 --> 01:15:46,652 - J.B., you said you had stuff. - I never said that. 1252 01:15:46,692 --> 01:15:48,590 Well, then give me some money. 1253 01:15:49,220 --> 01:15:51,774 Well, I don't... I don't have any money. 1254 01:15:51,986 --> 01:15:54,852 J.B... don't you do this. 1255 01:15:55,044 --> 01:15:56,557 Come on. Get... 1256 01:15:56,557 --> 01:15:59,001 - Get your whore ass out of my truck. - J.B. 1257 01:15:59,240 --> 01:16:00,481 - Now. - No! 1258 01:16:00,527 --> 01:16:02,657 - Shelby, damn it. - No! No, I ain't getting out! 1259 01:16:02,710 --> 01:16:05,382 - Get out of my truck. - I'm gonna go in this house 1260 01:16:05,502 --> 01:16:07,810 and I'm gonna tell Bonnie if you don't give me my money. 1261 01:16:07,836 --> 01:16:09,282 You know what? 1262 01:16:09,309 --> 01:16:11,458 Get your... get... 1263 01:16:15,950 --> 01:16:18,187 Get out! Shelby! 1264 01:16:20,403 --> 01:16:22,347 Open this door, Shelby! 1265 01:16:22,387 --> 01:16:25,584 Hey. Open... open the damn door! 1266 01:16:25,604 --> 01:16:26,978 Now! 1267 01:16:27,701 --> 01:16:29,552 - Where's the money? - Damn it, Shelby! 1268 01:16:29,579 --> 01:16:31,171 - Hey! - Where's the money, J.B.? 1269 01:16:31,496 --> 01:16:33,507 - Where is it? - Get your whore ass out of my truck. 1270 01:16:33,627 --> 01:16:34,581 Shelby... 1271 01:16:34,701 --> 01:16:37,288 - Where's the money? - Hey! Hey! 1272 01:16:37,313 --> 01:16:40,147 - Get off the truck. - Shelby... 1273 01:16:40,498 --> 01:16:43,190 - I said get off the damn truck! - Hey, hey, now, thi... this... 1274 01:16:43,223 --> 01:16:45,784 This is... put it... put it down, Shelby. 1275 01:16:45,904 --> 01:16:48,140 I ain't gonna put it down. You get off the truck. 1276 01:16:48,200 --> 01:16:49,871 Right now. 1277 01:16:51,105 --> 01:16:52,678 Okay. 1278 01:16:57,600 --> 01:16:58,874 Hey. 1279 01:16:59,225 --> 01:17:01,342 Don't... don't you turn that truck on. 1280 01:17:03,226 --> 01:17:05,965 Oh, look what I did. I turned the truck on. 1281 01:17:06,018 --> 01:17:07,491 What you gonna do, huh? 1282 01:17:08,084 --> 01:17:09,982 - What you gonna do about it? - Hey! Shelby! 1283 01:17:10,102 --> 01:17:12,391 Bye-bye, bitch. 1284 01:17:14,083 --> 01:17:16,060 Don't you do this! Hey! 1285 01:17:16,100 --> 01:17:19,099 Damn it, get out of the truck, Shelby! 1286 01:17:19,219 --> 01:17:21,820 Hey! Don't you do this! 1287 01:17:21,940 --> 01:17:25,251 Come on, Shelby! Shelby!! 1288 01:17:25,371 --> 01:17:28,442 Get back here, girl! I'm gonna kill you! 1289 01:17:29,005 --> 01:17:30,949 Heeeeeeeey!! 1290 01:17:30,996 --> 01:17:33,060 Get back heeeere!! 1291 01:17:35,264 --> 01:17:36,815 Come on! 1292 01:17:36,862 --> 01:17:39,098 God, Shelby! 1293 01:17:42,509 --> 01:17:45,845 Bonnie, I need your keys. I need your keys. 1294 01:17:46,157 --> 01:17:48,973 - Why? - What do you mean, why? 1295 01:17:52,045 --> 01:17:53,663 Where you been? 1296 01:17:53,929 --> 01:17:55,906 I w... I was on a run. 1297 01:17:56,026 --> 01:17:57,985 You've been out in your truck for a while. 1298 01:17:58,012 --> 01:18:00,802 - Yeah. I... I was I was having a... - Shhhhhh! 1299 01:18:01,804 --> 01:18:02,819 Quiet. 1300 01:18:02,852 --> 01:18:05,476 - Bonnie, I need your keys. - You were with my sister, weren't you? 1301 01:18:05,748 --> 01:18:08,527 - No, I... No, I wasn't. - You weren't? 1302 01:18:08,554 --> 01:18:11,055 I didn't see her go out to your truck, then? 1303 01:18:11,433 --> 01:18:13,768 Look, she... she went out there, but I... 1304 01:18:13,808 --> 01:18:16,495 I... you know, I... look, look, I need your car. 1305 01:18:16,502 --> 01:18:18,525 - I need to go find my truck. - Okay. 1306 01:18:18,645 --> 01:18:20,170 You know what? 1307 01:18:20,681 --> 01:18:22,658 You're not getting my car keys, okay? 1308 01:18:22,778 --> 01:18:25,367 - Bonnie. Damn it, Bonnie! - Shh! Shut up. 1309 01:18:25,838 --> 01:18:27,417 You can call the sheriff. 1310 01:18:28,963 --> 01:18:31,776 Look, I... I got to get out there right now, Bonnie. 1311 01:18:35,797 --> 01:18:38,192 I don't have time for this. Let's go. 1312 01:18:38,312 --> 01:18:39,897 I told you that you can call the sheriff. 1313 01:18:39,923 --> 01:18:43,193 - I need these keys, Bonnie. - Don't touch me. Get out of here! 1314 01:18:43,465 --> 01:18:45,084 Bonnie, I need those keys. 1315 01:18:45,124 --> 01:18:47,446 You gonna make me wake these kids, J.B.? Huh? 1316 01:18:47,658 --> 01:18:50,140 What the hell's wrong with you? 1317 01:18:50,199 --> 01:18:51,779 You're taking advantage of a drug addict? 1318 01:18:51,792 --> 01:18:54,399 You are taking advantage of my sister? 1319 01:18:56,127 --> 01:18:57,468 Is that what you're doing? 1320 01:18:57,588 --> 01:18:59,235 Because I'll tell you what... 1321 01:19:00,228 --> 01:19:01,455 I'm done with you. 1322 01:19:01,501 --> 01:19:03,739 I've tried everything. You're never gonna change, 1323 01:19:03,765 --> 01:19:04,986 are you, J.B.? 1324 01:19:05,628 --> 01:19:08,060 The joke's on me. I want you to get out of here right now. 1325 01:19:08,071 --> 01:19:10,144 - Come on. We need to talk about this. - I want you to get out of my house. 1326 01:19:10,190 --> 01:19:12,612 - When I get... your sister took my load. - Yeah, she took... 1327 01:19:13,361 --> 01:19:16,022 She took both your loads, now, didn't she? 1328 01:19:18,272 --> 01:19:20,149 Bonnie, I need your keys. 1329 01:19:20,209 --> 01:19:22,451 - Shut up. - Damn it, Bonnie. You give me... 1330 01:19:22,462 --> 01:19:23,794 - Get off of me, J.B.! - I need these keys. 1331 01:19:23,810 --> 01:19:25,413 - You're not getting my keys! - You don't do it now! 1332 01:19:25,455 --> 01:19:27,319 - J.B.! - You let her go. 1333 01:19:27,515 --> 01:19:29,989 Give me the keys, Bonnie. Whoa, whoa! 1334 01:19:30,037 --> 01:19:32,398 Let her go! You let her go! 1335 01:19:34,309 --> 01:19:35,795 Hey, Mac. 1336 01:19:36,220 --> 01:19:37,998 Hey. Guys. 1337 01:19:38,390 --> 01:19:40,921 It's okay. It's all right. It's okay. 1338 01:19:41,526 --> 01:19:43,543 What the hell you gonna do, boy, huh?! 1339 01:19:43,543 --> 01:19:45,801 You gonna shoot me?! Do it! 1340 01:19:46,038 --> 01:19:48,470 - Get out of here. Get out of here! - Huh? 1341 01:19:48,472 --> 01:19:49,222 - Now. - Do it! 1342 01:19:49,259 --> 01:19:50,140 Go! 1343 01:19:51,610 --> 01:19:52,682 Go. 1344 01:19:54,041 --> 01:19:55,506 Yeah. 1345 01:19:57,194 --> 01:19:59,237 Hey, hey, hey. 1346 01:19:59,625 --> 01:20:01,488 It's all right. Come here, come here. 1347 01:20:01,527 --> 01:20:03,984 - She did something, didn't she? - It's okay. 1348 01:20:08,635 --> 01:20:10,351 Shh. 1349 01:20:36,339 --> 01:20:39,230 It is a very sad day in our country... 1350 01:20:39,271 --> 01:20:42,213 - Babe. - As more information becomes available, 1351 01:20:42,215 --> 01:20:43,945 - we will bring it to you live. - What? I'm sleeping. 1352 01:20:43,945 --> 01:20:44,857 - Get up. - But for now, 1353 01:20:44,873 --> 01:20:46,292 - all we know is... - Look. 1354 01:20:46,342 --> 01:20:48,631 - At 11:34 last night... - Stop. 1355 01:20:48,751 --> 01:20:51,078 - Look. - What, are you serious? 1356 01:20:51,111 --> 01:20:52,625 The president had a heart attack. 1357 01:20:53,466 --> 01:20:56,211 And we are being told that the vice president 1358 01:20:56,236 --> 01:20:59,188 is on his way to the White House as we speak. 1359 01:20:59,213 --> 01:21:02,788 As more information comes in, we will be breaking in live. 1360 01:21:02,821 --> 01:21:04,679 We are researching the events 1361 01:21:04,720 --> 01:21:06,927 of this late-breaking news story. 1362 01:21:06,960 --> 01:21:09,133 President Christian did have a flu, 1363 01:21:09,158 --> 01:21:10,916 and medics were at the White House. 1364 01:21:11,036 --> 01:21:12,873 As more information comes in, we will... 1365 01:21:12,881 --> 01:21:14,498 Reports are coming in slowly, 1366 01:21:14,523 --> 01:21:16,679 but we will be following this story closely. 1367 01:21:16,696 --> 01:21:18,304 I think it's only appropriate 1368 01:21:18,319 --> 01:21:20,353 that we reflect on what this truly means. 1369 01:21:34,004 --> 01:21:36,707 Yeah. Yeah. 1370 01:21:36,965 --> 01:21:39,320 What? Okay. 1371 01:21:39,602 --> 01:21:41,758 Yeah, no. I'm getting dressed now. 1372 01:21:42,263 --> 01:21:43,806 No. 1373 01:21:43,926 --> 01:21:46,368 Okay, I'm turning it on right now. 1374 01:21:47,396 --> 01:21:48,806 We are receiving reports 1375 01:21:48,815 --> 01:21:51,837 - the president suffered a heart attack. - Yeah, yeah. I'll be right in. Yeah. 1376 01:21:51,895 --> 01:21:53,089 Our prayers and our hearts 1377 01:21:53,127 --> 01:21:55,907 go out to his family and this nation. 1378 01:21:56,332 --> 01:21:58,948 But for now, all that we know is that the vice president 1379 01:21:58,975 --> 01:22:01,030 is making his way to the White House. 1380 01:22:01,242 --> 01:22:03,779 We're also receiving reports that the last person 1381 01:22:03,816 --> 01:22:05,200 to see the president was an aide. 1382 01:22:05,211 --> 01:22:07,796 Her name is Annie Belle Hayes. 1383 01:22:07,992 --> 01:22:09,690 Reports are sketchy at this point. 1384 01:22:09,711 --> 01:22:11,670 The White House has not yet said 1385 01:22:11,707 --> 01:22:13,883 why Ms. Hayes was meeting with the president. 1386 01:22:13,947 --> 01:22:16,224 The White House doctors had reported 1387 01:22:16,240 --> 01:22:18,481 - he was suffering from flu-like symptoms. - Washington Sun. 1388 01:22:18,501 --> 01:22:20,465 Deborah, get me Carol now. 1389 01:22:20,498 --> 01:22:21,752 - Stay on this channel... - What is it, John? 1390 01:22:21,785 --> 01:22:23,404 We're all working on this thing with the president. 1391 01:22:23,437 --> 01:22:25,323 Well, the last person to see him is in my house 1392 01:22:25,326 --> 01:22:26,887 sleeping on my sofa. 1393 01:22:26,940 --> 01:22:28,906 - What? - Yeah. 1394 01:22:29,103 --> 01:22:31,816 Don't let her leave. We're sending the cavalry. 1395 01:22:35,478 --> 01:22:37,601 This girl's gonna win me the Pulitzer. 1396 01:22:39,618 --> 01:22:42,245 This season on "Too Close To Home"... 1397 01:22:42,245 --> 01:22:44,588 Are you the backwards whore that fooled an entire staff 1398 01:22:44,588 --> 01:22:46,153 of decent hardworking young people 1399 01:22:46,160 --> 01:22:49,241 by screwing the president? 1400 01:22:49,281 --> 01:22:51,763 - Just get me a ticket home. Please. - Where are you going? 1401 01:22:51,883 --> 01:22:53,375 Happy, Alabama. 1402 01:22:53,395 --> 01:22:54,808 You hang around the bullshit long enough, 1403 01:22:54,841 --> 01:22:56,175 you turn into a warrior. 1404 01:22:56,175 --> 01:22:58,019 - Where's your grandma? - Don't go over there. 1405 01:22:58,244 --> 01:23:00,692 A lot has changed since you walked out on me. 1406 01:23:00,745 --> 01:23:04,236 - Oh, baby. How are you? - Both of you let him do it. 1407 01:23:04,276 --> 01:23:06,696 - We shouldn't have done this. - Oh, my god! 1408 01:23:06,723 --> 01:23:08,003 - Why did you leave? - Give me more time. 1409 01:23:08,036 --> 01:23:09,084 Grow up! 1410 01:23:09,131 --> 01:23:10,909 You think you were the only one, Shelby? 1411 01:23:11,817 --> 01:23:14,835 Anna, sometimes we hurt the people we love the most. 1412 01:23:16,520 --> 01:23:18,451 Hi. 1413 01:23:18,838 --> 01:23:19,777 Hi. 1414 01:23:19,804 --> 01:23:21,061 Is Brody seeing anybody? 1415 01:23:21,109 --> 01:23:22,086 Nope. 1416 01:23:22,128 --> 01:23:24,941 - God help me. - This town is like an island. 1417 01:23:24,988 --> 01:23:26,204 It closes you off from the world. 1418 01:23:26,273 --> 01:23:28,166 How does it feel 1419 01:23:28,209 --> 01:23:29,944 to know that every lie that you've ever told us 1420 01:23:29,975 --> 01:23:31,345 is being revealed like this? 1421 01:23:31,345 --> 01:23:32,752 - Let her go! - No! 1422 01:23:33,224 --> 01:23:35,708 I think I may have to stay here for a while. 1423 01:23:35,772 --> 01:23:36,860 I know. 1424 01:23:37,449 --> 01:23:39,042 And I'm really scared. 1425 01:23:39,162 --> 01:23:42,516 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 98780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.