Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,784 --> 00:00:02,117
[bird crowing]
2
00:00:02,269 --> 00:00:03,387
[cat meowing, mouse squeaking]
3
00:00:03,471 --> 00:00:05,056
[elephant trumpeting,
lion roaring]
4
00:00:05,141 --> 00:00:05,945
♪ Go! ♪
5
00:00:06,030 --> 00:00:07,731
Opening theme playing...
6
00:00:13,814 --> 00:00:15,080
♪ T-E-E-N ♪
7
00:00:15,215 --> 00:00:16,332
♪ T-I-T-A-N-S
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,935
♪ Teen Titans, let's go ♪
9
00:00:19,019 --> 00:00:23,555
♪ Teen Titans, go ♪
10
00:00:23,639 --> 00:00:25,639
*TEEN TITANS GO!*
Season 07 Episode 42
11
00:00:25,723 --> 00:00:27,723
Episode Title: "The Perfect Pitch"
Aired on: May 27, 2022.
12
00:00:27,828 --> 00:00:29,612
[groans] Millions of shows
at the click of a button,
13
00:00:29,696 --> 00:00:32,897
and here we are watching
reruns of '90s sitcoms.
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,318
I thought this was supposed
to be the golden age of TV.
15
00:00:35,403 --> 00:00:37,637
Indeed. The savage wars
between the media giants
16
00:00:37,771 --> 00:00:39,689
have spoiled us
with the abundance
17
00:00:39,774 --> 00:00:41,561
of new television content.
18
00:00:41,646 --> 00:00:42,939
But the faster they makes it,
19
00:00:43,024 --> 00:00:44,509
the faster we watches it.
20
00:00:44,645 --> 00:00:46,429
We can binge a full season
of a new show in a single day.
21
00:00:46,513 --> 00:00:48,565
Then we have to wait months
for the next season to drop.
22
00:00:48,649 --> 00:00:50,233
I'm just gonna come out
and say it,
23
00:00:50,317 --> 00:00:53,118
the world needs more TV shows!
24
00:00:53,253 --> 00:00:55,772
Then perhaps,
we should make the TV show.
25
00:00:55,856 --> 00:00:57,522
Whoo-hoo!
26
00:00:57,658 --> 00:00:58,775
Great idea, Star.
27
00:00:58,859 --> 00:01:01,044
But if we're going to make
an awesome TV show,
28
00:01:01,128 --> 00:01:02,779
we need to come up with an idea.
29
00:01:02,863 --> 00:01:06,583
It's gotta be so imaginative,
it literally boggles the brain.
30
00:01:06,667 --> 00:01:08,651
[Beast Boy]
And it's got to
be hilarious, yo.
31
00:01:08,735 --> 00:01:10,653
- With them clever jokes.
- [Robin farts]
32
00:01:10,737 --> 00:01:13,189
But also it must be filled
with the hearts
33
00:01:13,273 --> 00:01:15,340
and the warm emotions.
34
00:01:15,476 --> 00:01:16,741
[explosion] And action!
35
00:01:16,877 --> 00:01:19,411
It's got to have a lot
of action, baby!
36
00:01:22,148 --> 00:01:23,666
Well, there's only
one type of show
37
00:01:23,750 --> 00:01:25,201
that can do
all of those things...
38
00:01:25,285 --> 00:01:26,819
Animated shows!
39
00:01:26,953 --> 00:01:29,822
Get ready, because today
we're heading to Hollywood
40
00:01:29,956 --> 00:01:32,090
to pitch our very own show.
41
00:01:32,226 --> 00:01:33,075
Titans go!
42
00:01:33,159 --> 00:01:36,762
[all cheering]
43
00:01:47,307 --> 00:01:49,374
There it is.
The one magical place
44
00:01:49,510 --> 00:01:51,610
that can make
our TV show a reality.
45
00:01:56,050 --> 00:01:57,500
That dumpy-looking
office building?
46
00:01:57,584 --> 00:01:58,917
All TV shows get their start
47
00:01:59,053 --> 00:02:00,503
in dumpy-looking
office buildings.
48
00:02:00,587 --> 00:02:03,239
We've come to make an animated
show for television.
49
00:02:03,323 --> 00:02:04,907
Who's in charge here?
50
00:02:04,991 --> 00:02:06,558
That would be me.
51
00:02:07,994 --> 00:02:09,461
Toy Master.
52
00:02:09,596 --> 00:02:10,995
That's right, Titans.
53
00:02:11,131 --> 00:02:12,197
I'm the boss.
54
00:02:12,332 --> 00:02:14,066
I control the cartoons.
55
00:02:14,201 --> 00:02:17,469
After all,
cartoons help sell toys.
56
00:02:17,604 --> 00:02:20,004
That's where the real money is.
57
00:02:20,140 --> 00:02:22,407
We wish to make the awesome show
58
00:02:22,543 --> 00:02:24,861
so that there is even more
to watch on the TV.
59
00:02:24,945 --> 00:02:27,479
[intense music playing]
60
00:02:27,614 --> 00:02:29,265
Fine. I'll give you a shot,
61
00:02:29,349 --> 00:02:31,309
but you'll have
to make it through
62
00:02:31,418 --> 00:02:33,618
the dreaded process of...
63
00:02:33,754 --> 00:02:35,271
TV development!
64
00:02:35,355 --> 00:02:37,089
[thunder rumbling]
65
00:02:38,825 --> 00:02:40,276
Now the first step
66
00:02:40,360 --> 00:02:42,078
is pitching an idea.
67
00:02:42,162 --> 00:02:43,346
Not the problem.
68
00:02:43,430 --> 00:02:45,348
Each of us
has prepared the pitch
69
00:02:45,432 --> 00:02:47,484
in the proper 12-point
courier font,
70
00:02:47,568 --> 00:02:49,501
double-spaced, one page format.
71
00:02:49,636 --> 00:02:50,636
Great!
72
00:02:51,505 --> 00:02:52,545
Now crumple them up
73
00:02:52,639 --> 00:02:53,956
and pitch them at these bottles.
74
00:02:54,040 --> 00:02:56,508
What? We spent a lot of time
on these pitches.
75
00:02:56,643 --> 00:02:58,843
Don't you at least
want to hear them first?
76
00:02:58,979 --> 00:03:00,096
Look, I'm very busy,
77
00:03:00,180 --> 00:03:01,231
and I don't have time
to listen to you
78
00:03:01,315 --> 00:03:02,915
go on and on about your ideas.
79
00:03:03,049 --> 00:03:05,183
I just want to see
if any of them hit.
80
00:03:05,319 --> 00:03:07,453
Uh, fine, then I'll pitch first.
81
00:03:08,655 --> 00:03:09,855
[yelling]
82
00:03:11,125 --> 00:03:13,191
Ooh, that pitch was way off.
83
00:03:13,327 --> 00:03:14,927
[grunts]
84
00:03:15,061 --> 00:03:16,979
Boring! Not interested.
85
00:03:17,063 --> 00:03:18,797
[yells]
86
00:03:18,933 --> 00:03:21,400
Just not enough meat
to that pitch.
87
00:03:23,404 --> 00:03:25,537
We get that pitch all the time.
88
00:03:25,672 --> 00:03:27,323
You are our last shot,
Beast Boy.
89
00:03:27,407 --> 00:03:29,541
Bring all of the energy
to the pitch.
90
00:03:29,676 --> 00:03:31,996
And don't let him throw you off
with his trash talk.
91
00:03:34,548 --> 00:03:36,281
Can you speed this up?
92
00:03:36,416 --> 00:03:38,201
My next meeting's
in five minutes.
93
00:03:38,285 --> 00:03:40,002
All right, Beast Boy,
you've got this.
94
00:03:40,086 --> 00:03:41,286
Pitch it. Pitch it good!
95
00:03:41,421 --> 00:03:42,739
But don't come off too strong.
96
00:03:42,823 --> 00:03:43,688
[inhales]
97
00:03:43,824 --> 00:03:44,824
Hooah!
98
00:03:48,094 --> 00:03:50,963
Okay, not the best pitch ever,
99
00:03:51,098 --> 00:03:52,897
but not the worst either.
100
00:03:53,033 --> 00:03:54,767
Needs some work
101
00:03:54,901 --> 00:03:56,835
but has potential.
102
00:03:56,971 --> 00:03:58,170
Congratulations!
103
00:03:58,305 --> 00:04:00,823
You just won
a TV development deal.
104
00:04:00,907 --> 00:04:03,108
[shouting, cheering]
105
00:04:03,243 --> 00:04:06,578
I suppose I should take a look
at what you just pitched.
106
00:04:06,713 --> 00:04:09,181
Gets ready for
the most original idea
107
00:04:09,316 --> 00:04:10,716
you's ever seen.
108
00:04:13,520 --> 00:04:15,720
A video game cartoon?
109
00:04:15,856 --> 00:04:18,241
Yeah, it's like, what if
video game characters
110
00:04:18,325 --> 00:04:19,658
came to life in the real world?
111
00:04:19,794 --> 00:04:21,259
Hey, that's what I pitched.
112
00:04:21,395 --> 00:04:22,260
Me too.
113
00:04:22,396 --> 00:04:23,462
The I as well.
114
00:04:23,597 --> 00:04:25,130
We all pitched the same idea.
115
00:04:25,265 --> 00:04:27,932
That's because a cartoon
about video game characters
116
00:04:28,068 --> 00:04:30,469
is the most over-pitched idea
in Hollywood.
117
00:04:30,604 --> 00:04:33,605
But you did pitch it well,
so you'll get to move on
118
00:04:33,740 --> 00:04:36,741
to the next step
of the development process,
119
00:04:36,877 --> 00:04:37,943
making a pilot.
120
00:04:39,079 --> 00:04:40,813
Here's your cheque.
121
00:04:40,947 --> 00:04:42,014
Wow!
122
00:04:42,149 --> 00:04:43,466
That's a lot of money.
123
00:04:43,550 --> 00:04:47,085
Check out all them
zeroes, yo. [Laughs]
124
00:04:47,221 --> 00:04:50,823
Woot, woot, woot, whoo!
125
00:04:50,957 --> 00:04:52,008
Just to be clear,
126
00:04:52,092 --> 00:04:54,877
you need to use this money
to make the pilot.
127
00:04:54,961 --> 00:04:56,028
We understand.
128
00:04:56,163 --> 00:04:58,323
We'll make sure
to spend this money wisely.
129
00:05:01,702 --> 00:05:04,369
Look, Titans, I bought
this expensive standing desk
130
00:05:04,505 --> 00:05:06,022
to strengthen my core
while I work.
131
00:05:06,106 --> 00:05:08,024
And I bought
this new designer office chair
132
00:05:08,108 --> 00:05:11,376
to cushion my booty during
long, unnecessary meetings.
133
00:05:11,512 --> 00:05:12,845
I hired a full-time assistant
134
00:05:12,979 --> 00:05:14,831
in case we need someone
to order us lunch.
135
00:05:14,915 --> 00:05:16,099
Word!
136
00:05:16,183 --> 00:05:18,650
And I have hired the assistant
to the assistant.
137
00:05:18,785 --> 00:05:19,984
Howdy?
138
00:05:20,120 --> 00:05:21,972
In case we need someone
to order us the desserts.
139
00:05:22,056 --> 00:05:25,041
Yo, Be as tie, what'd you spend
your money on?
140
00:05:25,125 --> 00:05:27,459
These video games
for research and development.
141
00:05:27,594 --> 00:05:28,511
- Aah!
- Ooh.
142
00:05:28,595 --> 00:05:29,928
I want to do some R&D.
143
00:05:30,064 --> 00:05:31,596
[gulping]
144
00:05:31,732 --> 00:05:34,117
We've all done a great job
on spending our money wisely.
145
00:05:34,201 --> 00:05:36,869
Now, how much do we have left
to make the pilot?
146
00:05:37,003 --> 00:05:38,604
I'm on it, El Jefe.
147
00:05:40,541 --> 00:05:41,940
The 12 cents.
148
00:05:42,076 --> 00:05:44,409
Hmm, that doesn't leave much
to hire animators.
149
00:05:44,545 --> 00:05:45,810
It's cool, yo.
150
00:05:45,946 --> 00:05:48,064
Cartoons these days
is computer-generated.
151
00:05:48,148 --> 00:05:50,482
So let's just put our ideas
into the computer
152
00:05:50,617 --> 00:05:51,668
and see what it generates.
153
00:05:51,752 --> 00:05:53,085
Great idea, Beast Boy.
154
00:05:53,220 --> 00:05:54,937
Everyone, type in your ideas.
155
00:05:55,021 --> 00:05:56,021
[all] Action.
156
00:05:56,891 --> 00:05:57,891
Sci-fi.
157
00:05:59,226 --> 00:06:00,226
Talking animals.
158
00:06:00,895 --> 00:06:01,878
Need to run fast.
159
00:06:01,962 --> 00:06:02,962
Super cool.
160
00:06:03,898 --> 00:06:05,531
Explosions.
161
00:06:06,500 --> 00:06:08,967
And now we just press Enter.
162
00:06:11,838 --> 00:06:13,238
Power up!
163
00:06:13,373 --> 00:06:16,575
♪ The video game characters
That makes them cool
164
00:06:16,710 --> 00:06:19,845
♪ Video game action
Super cool, dude! ♪
165
00:06:20,447 --> 00:06:21,980
It's spiky time!
166
00:06:22,116 --> 00:06:23,549
[explosion]
167
00:06:24,851 --> 00:06:26,102
So what do you think?
168
00:06:26,186 --> 00:06:28,171
I think it's hot garbage!
169
00:06:28,255 --> 00:06:29,721
Whoa!
170
00:06:29,856 --> 00:06:32,324
But I could make it into toys,
so it works for me.
171
00:06:32,459 --> 00:06:33,858
[shouting, cheering]
172
00:06:33,994 --> 00:06:36,328
However, there's still
one final step
173
00:06:36,463 --> 00:06:38,463
in the TV development process.
174
00:06:38,599 --> 00:06:41,466
The show must get
officially green lit.
175
00:06:41,602 --> 00:06:43,535
By the president of the studio?
176
00:06:43,670 --> 00:06:45,070
No, no, no.
177
00:06:45,205 --> 00:06:49,041
The final decision is made
by spinning the wheel.
178
00:06:54,881 --> 00:06:56,199
Land on green light,
179
00:06:56,283 --> 00:06:59,151
and we'll make a full season
of your show.
180
00:06:59,286 --> 00:07:01,804
So this whole process just
comes down to dumb luck?
181
00:07:01,888 --> 00:07:04,356
Of course. That's how
all of Hollywood works.
182
00:07:04,491 --> 00:07:06,158
Now you get three spins.
183
00:07:06,293 --> 00:07:07,359
Good luck.
184
00:07:09,764 --> 00:07:12,297
Round and round and round we go.
185
00:07:12,432 --> 00:07:14,767
Will the wheel reject the show?
186
00:07:16,437 --> 00:07:17,554
[alarm buzzing]
187
00:07:17,638 --> 00:07:20,705
Sorry. Your shows off-brand.
188
00:07:20,841 --> 00:07:23,776
Two more tries
for the green light prize.
189
00:07:30,584 --> 00:07:32,250
[alarm buzzing]
190
00:07:32,386 --> 00:07:34,987
Sorry, your show tested poorly.
191
00:07:36,657 --> 00:07:39,524
One more spin
for a chance to win.
192
00:07:39,660 --> 00:07:41,578
Come on, Star, spin, spin, spin.
193
00:07:41,662 --> 00:07:43,580
- You can do it.
- Put your back into it.
194
00:07:43,664 --> 00:07:45,664
Oh, I am feeling the lucky.
195
00:07:45,800 --> 00:07:47,466
I am feeling the lucky.
196
00:07:47,601 --> 00:07:48,801
[grunts]
197
00:07:48,935 --> 00:07:50,536
[screams]
198
00:07:55,409 --> 00:07:56,742
[all gasp]
199
00:07:58,945 --> 00:07:59,996
Congratulations.
200
00:08:00,080 --> 00:08:02,614
Your show has officially
been green lit.
201
00:08:02,749 --> 00:08:04,817
[all cheering]
202
00:08:04,951 --> 00:08:07,486
Uh, don't get too excited.
The show is so bad,
203
00:08:07,621 --> 00:08:10,122
it probably won't last
more than a season.
204
00:08:13,694 --> 00:08:15,561
[crowd cheering, shouting]
205
00:08:17,431 --> 00:08:19,964
I was wrong. Your show's a hit,
206
00:08:20,100 --> 00:08:22,434
and the toys have been
selling like crazy.
207
00:08:22,569 --> 00:08:24,969
Oh yeah, we's going to be rich.
208
00:08:25,105 --> 00:08:26,438
[all laughing]
209
00:08:26,573 --> 00:08:27,573
No, no, no, no.
210
00:08:27,708 --> 00:08:29,441
That's not how Hollywood works.
211
00:08:29,576 --> 00:08:32,244
You don't get the money, I do.
212
00:08:32,379 --> 00:08:33,512
[laughing maniacally]
213
00:08:33,647 --> 00:08:34,913
Aw!
214
00:08:35,049 --> 00:08:37,033
And I've made so much money
off your show
215
00:08:37,117 --> 00:08:39,436
that I can finally build
my toy army
216
00:08:39,520 --> 00:08:41,438
and take over the world!
217
00:08:41,522 --> 00:08:42,855
[laughing maniacally]
218
00:08:42,989 --> 00:08:45,457
Oh, no! Our success
is coming back to bite us.
219
00:08:45,592 --> 00:08:47,110
Ugh, so Hollywood.
220
00:08:47,194 --> 00:08:49,928
We won't let you
get away with this, Toy Master.
221
00:08:50,064 --> 00:08:51,114
Try and stop me.
222
00:08:51,198 --> 00:08:54,233
Or better yet,
try and stop them.
223
00:09:00,407 --> 00:09:01,740
It's spiky time.
224
00:09:01,876 --> 00:09:04,943
This won't be easy, we made
these guys super cool.
225
00:09:05,079 --> 00:09:06,079
Titans, go!
226
00:09:10,084 --> 00:09:11,817
Uh. Oh.
227
00:09:14,621 --> 00:09:15,621
Hyah.
228
00:09:17,958 --> 00:09:19,942
[groans] Why did we give them
so many weapons?
229
00:09:20,026 --> 00:09:22,961
[grunts] Because it's
super cool.
230
00:09:24,164 --> 00:09:25,597
[screaming]
231
00:09:28,235 --> 00:09:29,033
Aah!
232
00:09:29,169 --> 00:09:30,235
Oh, the no.
233
00:09:30,393 --> 00:09:33,995
We have made their powers
more super than our own.
234
00:09:34,108 --> 00:09:35,240
[screams, gasps]
235
00:09:35,375 --> 00:09:37,093
You're going down, Spikes.
236
00:09:37,177 --> 00:09:38,243
Need to run fast!
237
00:09:40,314 --> 00:09:41,964
Aah.
238
00:09:42,048 --> 00:09:43,900
Too cool.
239
00:09:43,984 --> 00:09:46,102
[laughing maniacally]
240
00:09:46,186 --> 00:09:47,920
You're finished, Titans!
241
00:09:48,054 --> 00:09:50,723
Destroyed by your own
damn creations.
242
00:09:50,857 --> 00:09:52,509
[laughing maniacally]
243
00:09:52,593 --> 00:09:54,526
It's good to be the boss.
244
00:09:57,998 --> 00:09:59,598
Wait. Did you hear that?
245
00:09:59,733 --> 00:10:01,384
He said he's the boss.
246
00:10:01,468 --> 00:10:02,734
That's right. I am.
247
00:10:02,869 --> 00:10:04,787
I'm the big boss.
248
00:10:04,871 --> 00:10:06,138
Well, there's only one thing
249
00:10:06,273 --> 00:10:08,433
a video game character
can't resist fighting,
250
00:10:08,542 --> 00:10:10,126
and that's the boss.
251
00:10:10,210 --> 00:10:11,744
[growls]
252
00:10:11,878 --> 00:10:13,946
What are you doing? Stay back.
253
00:10:14,681 --> 00:10:16,548
No! No!
254
00:10:18,025 --> 00:10:19,117
[Toy Master grunting
and groaning]
255
00:10:19,201 --> 00:10:20,670
Looks like all that research
256
00:10:20,755 --> 00:10:22,207
and development
really paid off, Beast Boy.
257
00:10:22,291 --> 00:10:25,479
What can I say? I knows
my video games.
258
00:10:25,564 --> 00:10:26,676
Who would have thought
creating a new show
259
00:10:26,760 --> 00:10:28,745
would be so difficult
and dangerous.
260
00:10:28,829 --> 00:10:29,660
Indeed.
261
00:10:29,745 --> 00:10:30,611
[Toy Master screaming]
262
00:10:30,696 --> 00:10:32,280
Well, who wants to go home
263
00:10:32,365 --> 00:10:34,350
and watch some reruns
of '90s sitcoms?
264
00:10:34,473 --> 00:10:37,207
[all cheering and laughing]18152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.