Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,030 --> 00:00:06,006
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
2
00:00:09,630 --> 00:00:11,208
There are only three
kinds of relationships
3
00:00:11,210 --> 00:00:12,721
in the animal kingdom.
4
00:00:13,930 --> 00:00:15,770
The first is commensalism.
5
00:00:16,266 --> 00:00:19,186
One example... fish finding
hiding spots in coral reefs.
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,899
Fish profit, but life for
the coral doesn't change.
7
00:00:25,442 --> 00:00:28,032
- Then, there's mutualism...
- What happened?
8
00:00:28,194 --> 00:00:30,634
... a relationship where both
animals benefit from each other.
9
00:00:31,948 --> 00:00:34,468
The tricky thing about animals
is you don't always know
10
00:00:34,534 --> 00:00:36,544
what kind of relationship you're in.
11
00:00:39,831 --> 00:00:42,001
Which brings me to
relationship number three.
12
00:00:43,835 --> 00:00:44,955
The parasitic.
13
00:00:56,222 --> 00:00:57,432
Welcome home, kid.
14
00:00:58,558 --> 00:01:00,058
This is your room.
15
00:01:01,394 --> 00:01:02,394
Whoa.
16
00:01:03,813 --> 00:01:05,193
It's not too shabby, huh?
17
00:01:05,815 --> 00:01:07,525
Yeah. Not too shabby at all.
18
00:01:08,193 --> 00:01:10,533
And my room is just upstairs,
19
00:01:10,612 --> 00:01:11,952
in case you were wondering.
20
00:01:12,000 --> 00:01:13,338
- Are you okay?
- Yeah. No, I'm good.
21
00:01:13,340 --> 00:01:14,720
I'm good. I got it.
22
00:01:15,992 --> 00:01:17,742
- But I have to warn you...
- Uh-oh.
23
00:01:17,760 --> 00:01:18,827
... I sleepwalk.
24
00:01:21,090 --> 00:01:23,070
So if I show up in your room
25
00:01:23,100 --> 00:01:25,740
- in the middle of the night...
- You just want me to roll with it?
26
00:01:26,002 --> 00:01:27,002
Yeah, maybe.
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,258
Sarah Elizabeth Cameron!
28
00:01:31,216 --> 00:01:33,756
You've already broken the first
rule. What is the first rule?
29
00:01:33,843 --> 00:01:35,183
Stay out of each other's rooms.
30
00:01:35,261 --> 00:01:37,721
All right, seriously.
Picture that as a boundary.
31
00:01:37,806 --> 00:01:39,806
This is like a minefield.
32
00:01:39,891 --> 00:01:41,141
- Yes, sir?
- Yes, sir.
33
00:01:41,226 --> 00:01:43,346
- Yes, sir, John B?
- Uh, yes, sir. Yeah.
34
00:01:43,436 --> 00:01:44,436
All right.
35
00:01:44,813 --> 00:01:47,613
Sarah, can you give me and the
new inmate a quick minute here?
36
00:01:48,680 --> 00:01:49,727
Please be nice.
37
00:01:49,818 --> 00:01:50,818
I'll be nice.
38
00:01:51,945 --> 00:01:53,105
How you doin'? How's the arm?
39
00:01:53,613 --> 00:01:55,073
- Uh, better.
- You're lucky.
40
00:01:55,156 --> 00:01:56,876
Fall any other way,
you don't hit that sand,
41
00:01:56,908 --> 00:01:58,868
you could've broken both
your legs and your back.
42
00:01:58,952 --> 00:02:00,332
Yeah, I'm super lucky.
43
00:02:00,411 --> 00:02:03,291
I just wanna say thank you
for sticking up to DCS for me.
44
00:02:03,373 --> 00:02:06,793
Don't even think about it. Happy
to do it. One other thing. Um...
45
00:02:08,753 --> 00:02:10,343
Last night, Sarah was in my office,
46
00:02:10,421 --> 00:02:14,011
and she was getting a map, and
she said it was for you, and...
47
00:02:15,802 --> 00:02:17,512
I'm sorry, but I just have to ask.
48
00:02:17,590 --> 00:02:19,140
You're not chasin' after pots of gold
49
00:02:19,170 --> 00:02:21,215
like your old man, are you, John B?
50
00:02:27,700 --> 00:02:30,850
Look, Mr. C, uh... Sarah just told me
51
00:02:30,870 --> 00:02:32,486
you guys had some cool old maps.
52
00:02:32,487 --> 00:02:33,565
Mm-hm.
53
00:02:34,154 --> 00:02:37,704
I'm kind of a history
buff myself, and, uh...
54
00:02:37,782 --> 00:02:39,952
... that, I guess, I got
from my dad, so...
55
00:02:44,539 --> 00:02:45,539
That makes sense.
56
00:02:47,792 --> 00:02:51,302
Anyway, uh... take it easy the
next couple days, all right?
57
00:02:51,379 --> 00:02:53,379
- Absolutely.
- You've been through a lot.
58
00:03:16,696 --> 00:03:18,656
I'm sorry. You're staying where?
59
00:03:19,115 --> 00:03:20,115
Tannyhill.
60
00:03:20,658 --> 00:03:22,578
So you're living with Sarah Cameron.
61
00:03:23,536 --> 00:03:25,616
Okay, look, the only
reason I'm living there
62
00:03:25,705 --> 00:03:27,865
is because her dad bailed me out, right?
63
00:03:27,957 --> 00:03:30,417
And it's way better than foster
care, which, by the way,
64
00:03:30,501 --> 00:03:32,421
is where I was about
to go if Ward didn't...
65
00:03:32,503 --> 00:03:34,553
Hey, so do you have a
membership to the clubs now?
66
00:03:34,631 --> 00:03:35,801
I don't know, Pope.
67
00:03:36,507 --> 00:03:39,147
What about those golf carts they
drive around? You get one of them?
68
00:03:39,170 --> 00:03:40,840
Does it come with a sweater-vest,
69
00:03:40,860 --> 00:03:42,264
or do you have to buy one on your own?
70
00:03:42,265 --> 00:03:43,473
Look, you promised.
71
00:03:43,556 --> 00:03:45,056
You said you weren't with her.
72
00:03:45,642 --> 00:03:47,232
Bro, just own it. She got you.
73
00:03:48,019 --> 00:03:50,479
Look, if you wanna hang out
with her, that's fine.
74
00:03:50,813 --> 00:03:53,613
But I'm letting you know now that
I'm not doing anything with Sarah.
75
00:03:53,691 --> 00:03:55,151
Do you guys see her here?
76
00:03:55,235 --> 00:03:58,145
No, right. Okay. A little
focus would be fantastic.
77
00:03:58,905 --> 00:03:59,945
We've got the map, right?
78
00:04:00,031 --> 00:04:02,431
It's out of whack 'cause the guy
was ganja'd when he drew it.
79
00:04:02,825 --> 00:04:04,365
It's 'cause the coast has changed.
80
00:04:04,452 --> 00:04:07,052
So we just have to look for
landmarks that haven't changed.
81
00:04:07,956 --> 00:04:09,246
What about the old forts?
82
00:04:09,916 --> 00:04:10,956
Battery Jasper.
83
00:04:16,047 --> 00:04:17,547
We're in Battery, right here.
84
00:04:18,383 --> 00:04:22,723
So if this is parcel nine, then it's
somewhere northeast of here.
85
00:04:22,804 --> 00:04:24,364
- Somewhere there.
- Right.
86
00:04:24,389 --> 00:04:27,269
Over there? Guy's, that's not
Tannyhill, that's a subdivision.
87
00:04:27,350 --> 00:04:29,030
Tannyhill Plantation
was the entire island.
88
00:04:29,102 --> 00:04:31,232
It got sold into smaller
pieces over time.
89
00:04:32,772 --> 00:04:35,282
So we're just looking
for an old stone wall.
90
00:04:35,358 --> 00:04:37,170
Okay, so the road should split up here.
91
00:04:37,200 --> 00:04:39,612
- Okay.
- All right. You're gonna take a left.
92
00:04:43,032 --> 00:04:44,832
That looks like a stone wall to me.
93
00:04:45,827 --> 00:04:46,827
This is it.
94
00:04:47,245 --> 00:04:49,705
Not the Crain house.
95
00:04:51,749 --> 00:04:53,879
Are you kidding me?
96
00:04:53,960 --> 00:04:55,040
Worst-case scenario.
97
00:04:55,128 --> 00:04:56,418
Why'd it have to be here...
98
00:04:57,213 --> 00:04:58,263
of all places?
99
00:04:58,339 --> 00:05:01,759
I heard that Mrs. Crain buried her
husband's head on the property.
100
00:05:03,970 --> 00:05:05,430
Domestic disturbance,
101
00:05:06,556 --> 00:05:08,056
potential home invasion.
102
00:05:08,141 --> 00:05:09,271
Reports had it wrong.
103
00:05:09,976 --> 00:05:11,806
Nobody invaded anybody.
104
00:05:11,894 --> 00:05:13,314
Two men were here, Lana.
105
00:05:13,396 --> 00:05:15,276
The only questions I have
is why were they here,
106
00:05:15,315 --> 00:05:16,725
and why are you protecting them?
107
00:05:18,609 --> 00:05:21,149
You mean to tell me you ripped
the front door off its hinges?
108
00:05:21,237 --> 00:05:23,527
I was upset. I had to break something.
109
00:05:23,614 --> 00:05:26,454
- Grief does powerful things.
- Not that powerful.
110
00:05:28,036 --> 00:05:31,116
I got the GPS coordinates
off Scooter's Grady-White.
111
00:05:31,664 --> 00:05:34,214
I mapped out the route he
took that last day. You mind?
112
00:05:35,126 --> 00:05:37,416
Wanna know where he went? It's curious.
113
00:05:37,795 --> 00:05:40,465
On the day of the hurricane, when
he should've been here with you,
114
00:05:40,548 --> 00:05:42,708
he was riskin' his life,
goin' to an uninhabited island
115
00:05:42,759 --> 00:05:44,179
30 miles offshore.
116
00:05:45,261 --> 00:05:46,471
Now, Scooter...
117
00:05:47,347 --> 00:05:49,177
he wasn't a stupid man.
118
00:05:49,265 --> 00:05:52,225
Why he out in open water
on the day of the storm?
119
00:05:56,522 --> 00:05:57,942
If you're afraid of somebody,
120
00:05:58,816 --> 00:06:00,436
I can protect you.
121
00:06:00,526 --> 00:06:02,236
I told you, I don't know anything.
122
00:06:11,287 --> 00:06:13,247
You gonna give me a bump, big boy?
123
00:06:13,581 --> 00:06:15,581
Man, check out this place, though, huh?
124
00:06:15,666 --> 00:06:17,666
- Hey, Barry. Barry. Hey, man.
- It's fancy!
125
00:06:18,211 --> 00:06:19,921
It's a nice place to live!
126
00:06:20,004 --> 00:06:22,134
- I don't have your money.
- Mm-hm.
127
00:06:22,215 --> 00:06:24,715
All right? Uh... you shouldn't
be here now. What are you doing?
128
00:06:24,750 --> 00:06:25,858
I'm right here. You wanna know why?
129
00:06:25,860 --> 00:06:27,601
Give me till the weekend, okay?
130
00:06:27,678 --> 00:06:29,718
All I... all I need you to
do is front me more coke.
131
00:06:29,764 --> 00:06:31,889
- Mm-hm. Yeah.
- I got a guy coming this weekend.
132
00:06:31,891 --> 00:06:33,771
- It's cool, right?
- Yeah. Yeah. Yeah.
133
00:06:33,851 --> 00:06:35,941
How come you got all
this nice shit, though?
134
00:06:36,020 --> 00:06:37,440
Can you tell me that?
135
00:06:37,522 --> 00:06:40,272
You ain't got my money,
but you got all this nice shit.
136
00:06:40,358 --> 00:06:41,528
- Man, yeah, just...
- Hm? Hm?
137
00:06:41,609 --> 00:06:43,739
- Hey, chill, chill! All right... Hey!
- Come here!
138
00:06:43,820 --> 00:06:46,320
Hey! Get off! What're you doing? Hey!
139
00:06:46,406 --> 00:06:48,486
Put that on there. Yeah!
140
00:06:48,574 --> 00:06:50,704
- Hey! Shit! Stop, stop, stop, stop!
- That's it!
141
00:06:50,785 --> 00:06:53,495
- That's it, you little bitch!
- Okay, stop, stop! Okay, chill, man.
142
00:06:53,579 --> 00:06:55,959
How's that feel, baby boy?
143
00:06:56,541 --> 00:06:58,841
That's just the coming
attractions, big boy.
144
00:07:00,753 --> 00:07:03,213
Consider this shit right
here your down payment.
145
00:07:04,173 --> 00:07:05,883
You got three days.
146
00:07:22,108 --> 00:07:24,188
Look, you guys know
whose house this is, right?
147
00:07:24,277 --> 00:07:25,277
Oh, yeah. No, I do.
148
00:07:25,319 --> 00:07:27,639
Honestly, I don't really believe
the stories of this place.
149
00:07:27,655 --> 00:07:29,025
- Shh.
- What?
150
00:07:30,450 --> 00:07:31,830
Which stories did you hear?
151
00:07:32,326 --> 00:07:35,036
The one where she killed
her husband with an axe
152
00:07:35,121 --> 00:07:37,121
and that she's been holed up ever since.
153
00:07:37,665 --> 00:07:39,665
On certain nights,
when the moon is full...
154
00:07:40,376 --> 00:07:41,576
you can see her in the window!
155
00:07:41,627 --> 00:07:43,957
- No, it's not funny, 'cause it's all true.
- Waah!
156
00:07:44,046 --> 00:07:47,426
I swear to God, guys, this is
all real. I knew Hollis. Jeez!
157
00:07:47,508 --> 00:07:49,638
- Wait, you knew Hollis Crain?
- Yeah, dude.
158
00:07:49,719 --> 00:07:51,639
Dude, how do you know Hollis Crain?
159
00:07:51,721 --> 00:07:54,601
She was my babysitter, man.
She told me all about it.
160
00:07:54,682 --> 00:07:57,312
Told me the truth... about her mother
161
00:07:57,768 --> 00:07:59,348
and what happened in this house.
162
00:08:00,310 --> 00:08:01,690
So as a kid,
163
00:08:01,700 --> 00:08:04,191
she heard all the stories that her
mother killed her father, and...
164
00:08:04,192 --> 00:08:05,782
she was a murderer and all.
165
00:08:05,860 --> 00:08:07,150
Hollis didn't believe it.
166
00:08:08,154 --> 00:08:10,244
- Until that night.
- What night?
167
00:08:11,657 --> 00:08:12,867
It all came back to her.
168
00:08:16,287 --> 00:08:17,824
When Hollis was six years old,
169
00:08:17,825 --> 00:08:20,083
she heard her parents
arguing downstairs.
170
00:08:20,583 --> 00:08:23,963
So she goes downstairs to see her
mom washing her hands in a sink...
171
00:08:24,962 --> 00:08:26,922
full of blood.
172
00:08:28,674 --> 00:08:30,764
Her mother just says
that she cut her finger.
173
00:08:31,677 --> 00:08:33,967
The next morning, she says
her father and her split up.
174
00:08:34,847 --> 00:08:36,387
But then, Hollis noticed something.
175
00:08:36,891 --> 00:08:39,521
Her mother going into
the parlor constantly,
176
00:08:40,019 --> 00:08:43,109
in and out and in and
out with plastic bags.
177
00:08:43,189 --> 00:08:45,939
Weeks pass, and Hollis
decides to use the outhouse.
178
00:08:46,025 --> 00:08:48,645
And as she's using it, she looks down,
179
00:08:48,736 --> 00:08:51,026
and there, in the outhouse,
180
00:08:51,739 --> 00:08:55,369
is her father's head,
looking straight back at her.
181
00:08:55,451 --> 00:08:57,081
God, you are so full of shit.
182
00:08:57,161 --> 00:08:58,501
Dude, I swear to God, man.
183
00:08:58,579 --> 00:09:00,579
- Did she call the police?
- She didn't have time.
184
00:09:00,665 --> 00:09:02,325
- We can't do this...
- Wait! Dude!
185
00:09:02,416 --> 00:09:03,416
What?
186
00:09:05,336 --> 00:09:08,296
You sure you wanna do this? She's
an axe murderer. You got a cast on.
187
00:09:08,381 --> 00:09:10,971
I don't give a shit if she's
an axe murderer, okay?
188
00:09:11,551 --> 00:09:14,931
I got nothin' to lose, right?
You comin' or what?
189
00:09:16,389 --> 00:09:17,389
Come on.
190
00:09:22,270 --> 00:09:23,670
Hey, come on. Come here.
191
00:09:24,397 --> 00:09:27,357
So here's the plan. We need to
look for the wheat near the water
192
00:09:27,441 --> 00:09:28,941
like it said in Denmark's letter.
193
00:09:29,443 --> 00:09:32,453
Okay, like, what kind of
water? Like, pond water?
194
00:09:32,530 --> 00:09:33,740
Bong water?
195
00:09:33,823 --> 00:09:36,533
No. It... it just said
look for water, okay?
196
00:09:37,368 --> 00:09:39,248
That's the shittiest
secret message ever.
197
00:09:41,000 --> 00:09:42,378
You wanna complain a little more, Kie?
198
00:09:42,380 --> 00:09:44,495
Nobody said it was gonna be easy.
199
00:09:44,584 --> 00:09:46,984
I'll search the northeast quadrant,
you search the northwest.
200
00:09:47,336 --> 00:09:48,956
The decapitation quadrant.
201
00:10:14,030 --> 00:10:15,240
Hey, psst!
202
00:10:15,270 --> 00:10:16,420
Hey, come on.
203
00:10:16,440 --> 00:10:18,123
It's the only place we haven't looked.
204
00:10:19,660 --> 00:10:21,200
Oh, shit...
205
00:10:24,123 --> 00:10:25,123
Here we go.
206
00:10:43,893 --> 00:10:48,023
♪ Down came Mrs. Crain ♪
♪ And cut off all our heads ♪
207
00:10:48,105 --> 00:10:50,855
♪ Up came the sun ♪
♪ And dried up all the blood ♪
208
00:10:50,941 --> 00:10:53,151
Can you stop?
209
00:10:58,074 --> 00:10:59,244
See any water?
210
00:11:06,916 --> 00:11:08,166
Another dead end?
211
00:11:10,544 --> 00:11:12,594
There's not even water on the pipes.
212
00:11:13,255 --> 00:11:14,375
There's no water here.
213
00:11:14,465 --> 00:11:18,385
- Not a dropamino.
- Know why we didn't find it?
214
00:11:19,136 --> 00:11:20,136
Bad karma.
215
00:11:20,179 --> 00:11:21,389
Oh, God. Here we go.
216
00:11:21,472 --> 00:11:23,312
You know, we had a good thing going.
217
00:11:23,724 --> 00:11:27,194
And then you decide to rope in Barbie,
and now the trail's gone dry.
218
00:11:27,269 --> 00:11:28,460
Coincidence? Probably not.
219
00:11:28,480 --> 00:11:30,959
This is exactly why I didn't
wanna tell you about Sarah.
220
00:11:30,960 --> 00:11:31,969
- Yeah?
- Yeah.
221
00:11:31,970 --> 00:11:34,281
- What the hell's the deal with you two?
- Nothing.
222
00:11:34,360 --> 00:11:37,110
Nothing? Is it because I kissed you?
Is that the problem?
223
00:11:37,196 --> 00:11:38,606
- Oh!
- Oh, shit!
224
00:11:38,698 --> 00:11:40,278
- That echoed, dude!
- Stop treating me
225
00:11:40,366 --> 00:11:42,826
like I'm some girl that's
obsessed with you
226
00:11:42,910 --> 00:11:44,204
instead of your best friend
227
00:11:44,210 --> 00:11:45,703
who's actually trying
to look out for you.
228
00:11:45,705 --> 00:11:46,995
Did you, uh... hit me?
229
00:11:47,081 --> 00:11:49,131
- Skeeter.
- Skeeter?
230
00:11:49,208 --> 00:11:50,708
- Yeah, you see it?
- Yeah.
231
00:11:50,793 --> 00:11:52,000
- Oh, hey!
- Okay...
232
00:11:52,002 --> 00:11:53,322
- No...
- Where's your proof?
233
00:11:54,440 --> 00:11:55,506
Skeeter.
234
00:11:55,507 --> 00:11:57,842
Yeah? There was probably
one right there.
235
00:11:57,850 --> 00:11:59,499
- There's one right there.
- Really?
236
00:11:59,500 --> 00:12:00,510
- You saw that?
- Sh!
237
00:12:00,511 --> 00:12:02,219
- On your forehead.
- You're dead. That's it.
238
00:12:02,221 --> 00:12:03,971
Today's the day that you die.
239
00:12:04,056 --> 00:12:05,596
- Jesus.
- Today's your funeral.
240
00:12:05,683 --> 00:12:07,243
One bandito.
241
00:12:07,268 --> 00:12:09,476
- These things are a freakin' swarm!
- You see this?
242
00:12:09,478 --> 00:12:10,648
Hey, sh! Keep it down!
243
00:12:10,730 --> 00:12:12,730
You know how this ends.
244
00:12:12,773 --> 00:12:14,653
Why are there so many
mosquitoes in a basement?
245
00:12:14,734 --> 00:12:18,154
Dude. I know, seriously. Tiny
vampire bats, just leave me alone.
246
00:12:20,406 --> 00:12:23,946
Oh, my gosh! Okay, can we leave?
'Cause I'm already itchin' to leave.
247
00:12:24,034 --> 00:12:25,294
Hah? Punny.
248
00:12:27,079 --> 00:12:29,619
All right... Ow!
249
00:12:29,707 --> 00:12:31,747
I just found Mrs. Crain's
voodoo doll, guys.
250
00:12:32,251 --> 00:12:33,791
Oh, shit.
251
00:12:35,087 --> 00:12:37,421
All right, can we leave this?
'Cause this is getting...
252
00:12:39,008 --> 00:12:40,678
Skeeter, for real.
253
00:12:42,178 --> 00:12:43,548
- Hey, guys.
- Hey, Pope!
254
00:12:43,637 --> 00:12:44,637
- Oh!
- Sh!
255
00:12:44,722 --> 00:12:46,392
- Hey. Help me move this.
- Sh! Um...
256
00:12:46,474 --> 00:12:48,594
- Help me move this.
- Okay, just... quiet.
257
00:12:49,310 --> 00:12:50,510
- All right.
- Hey.
258
00:12:51,600 --> 00:12:52,647
Sh!
259
00:12:53,740 --> 00:12:55,229
- Guys! Guys!
- Guys. I know.
260
00:12:55,230 --> 00:12:56,338
Yeah. Yeah. Sh, sh.
261
00:12:56,360 --> 00:12:57,990
She's probably right upstairs.
262
00:13:10,915 --> 00:13:12,365
Well, well, well.
263
00:13:12,458 --> 00:13:13,708
That was a good dad joke.
264
00:13:19,840 --> 00:13:22,010
They built this part of
the house right over it.
265
00:13:22,092 --> 00:13:24,499
- This is where she hid the bodies.
- Oh, dude, come on.
266
00:13:24,500 --> 00:13:25,800
- Stop.
- No, I'm dead serious.
267
00:13:25,820 --> 00:13:26,889
- Stop it!
- Hey, hey.
268
00:13:26,890 --> 00:13:29,690
- It was never an outhouse.
- She probably doesn't even know it's here.
269
00:13:30,100 --> 00:13:31,100
So...
270
00:13:32,686 --> 00:13:33,686
we found water.
271
00:13:33,771 --> 00:13:35,521
We're gonna need a really big rope.
272
00:13:45,282 --> 00:13:46,282
Hey.
273
00:13:49,370 --> 00:13:51,540
Hey, how's John B?
Is he... is he doin' all right?
274
00:13:52,950 --> 00:13:53,999
Like you give a shit.
275
00:13:54,000 --> 00:13:55,619
You realize I did not push him.
276
00:13:55,620 --> 00:13:57,468
- He lost his balance and fell.
- Don't lie.
277
00:13:57,470 --> 00:13:58,978
He fell against the rail. Not my fault.
278
00:13:58,980 --> 00:14:00,798
That is messed up.
279
00:14:03,509 --> 00:14:05,509
You forget about us, like...
280
00:14:05,594 --> 00:14:07,894
Midsummers was supposed to be
our... our coming-out party.
281
00:14:07,972 --> 00:14:09,892
That was supposed to be
something special, right?
282
00:14:09,974 --> 00:14:12,184
What does it matter, Topper?
We're in high school.
283
00:14:12,268 --> 00:14:13,808
It's not like we're getting married.
284
00:14:13,894 --> 00:14:15,984
I don't care if we're in
high school! I love you!
285
00:14:16,063 --> 00:14:18,323
- No, you don't, Topper!
- I love you!
286
00:14:18,899 --> 00:14:20,439
You love the idea of me.
287
00:14:20,526 --> 00:14:22,442
- You love being seen with me...
- Stop.
288
00:14:22,444 --> 00:14:23,784
... but you don't love me.
289
00:14:23,863 --> 00:14:26,533
You have no idea what I'm
feeling. You have no clue.
290
00:14:27,741 --> 00:14:29,951
What about... what about
this summer? Right?
291
00:14:30,035 --> 00:14:31,675
This summer was supposed
to be legendary.
292
00:14:31,745 --> 00:14:33,455
I don't care anymore, Topper.
293
00:14:34,290 --> 00:14:35,540
I can't be with you.
294
00:14:36,166 --> 00:14:37,536
Not after last night.
295
00:14:38,168 --> 00:14:40,129
- Oh, after last night?
- Yeah.
296
00:14:40,130 --> 00:14:41,297
You... you wanna talk about last night?
297
00:14:41,298 --> 00:14:42,739
- Sure.
- Did you forget the part
298
00:14:42,740 --> 00:14:44,934
where you cheated on me? Huh?
299
00:14:45,009 --> 00:14:46,719
Did you forget about that?
300
00:14:46,802 --> 00:14:49,602
You're a slut! You know
that? You're a slut!
301
00:14:49,680 --> 00:14:51,600
Watch your mouth when
you talk about my daughter!
302
00:14:51,682 --> 00:14:53,522
Your daughter's banging a Pogue...
303
00:14:57,438 --> 00:14:59,938
- Dad.
- You need to go home, Topper.
304
00:15:00,024 --> 00:15:01,024
Dad, stop!
305
00:15:01,942 --> 00:15:03,572
Dad, let go of him, please.
306
00:15:14,830 --> 00:15:16,330
Come on. Come on.
307
00:15:17,833 --> 00:15:18,833
Come on.
308
00:15:19,919 --> 00:15:22,419
What the hell was Scooter
Grubbs doin' out this far?
309
00:15:22,922 --> 00:15:25,172
Hell of a place to come on
the day of a hurricane.
310
00:15:25,591 --> 00:15:27,011
Yes, it is.
311
00:15:27,801 --> 00:15:29,551
It's just a spit of land.
312
00:15:38,687 --> 00:15:40,357
The shoals ain't that big.
313
00:15:40,439 --> 00:15:42,519
You take this side, I'll take the other.
314
00:15:43,192 --> 00:15:45,492
What is it I'm supposed to
be looking for, anyway?
315
00:15:46,445 --> 00:15:47,525
Anything that might tell us
316
00:15:47,613 --> 00:15:50,283
what Scooter Grubbs was
doin' here the night he died.
317
00:15:55,162 --> 00:15:57,212
- So you found the gold?
- Yes.
318
00:15:57,289 --> 00:15:59,039
But under an axe murderer's house?
319
00:15:59,124 --> 00:16:00,884
Well, yeah, uh... kind of.
320
00:16:01,418 --> 00:16:03,048
- That's perfect.
- Yes.
321
00:16:03,128 --> 00:16:05,378
I mean, the only thing is the
well is super sketchy deep.
322
00:16:05,380 --> 00:16:06,768
Kinda wish I was with you guys.
323
00:16:06,770 --> 00:16:08,504
You'll be there for real tonight.
324
00:16:09,843 --> 00:16:11,893
- Is it okay?
- Yeah, of course.
325
00:16:12,388 --> 00:16:14,308
What? Vlad and Val gotta
be together, right?
326
00:16:14,390 --> 00:16:16,560
No, no. I mean... with the others.
327
00:16:16,642 --> 00:16:17,892
Yes, everything's fine.
328
00:16:18,602 --> 00:16:20,522
What?
329
00:16:21,981 --> 00:16:24,731
- Kiara said something, didn't she?
- No.
330
00:16:24,810 --> 00:16:26,658
- You're the worst liar I've ever met.
- I'm not lying.
331
00:16:26,660 --> 00:16:28,905
Look, if she's gonna get territorial...
332
00:16:28,906 --> 00:16:31,740
Hey, hey, hey, just listen. All right?
333
00:16:31,800 --> 00:16:33,320
You're a part of this too.
334
00:16:33,330 --> 00:16:35,320
You got us the Tannyhill map.
335
00:16:35,327 --> 00:16:37,787
Once we get with everybody,
they're gonna be excited.
336
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
I promise.
337
00:16:42,418 --> 00:16:44,168
No effing way!
338
00:16:44,253 --> 00:16:46,803
You brought her here?
So what? She's in on this now?
339
00:16:48,549 --> 00:16:49,549
I dunno.
340
00:16:49,550 --> 00:16:53,348
Look, all I care about is her
cut comes out of your share.
341
00:16:53,429 --> 00:16:55,509
You know, I don't
remember taking a vote.
342
00:16:55,848 --> 00:16:57,058
This is our thing.
343
00:16:57,141 --> 00:16:58,431
A Pogue thing.
344
00:16:58,851 --> 00:17:02,401
I gotta say, I'm just a tad
uncomfortable with all of this.
345
00:17:02,479 --> 00:17:03,937
- Thank you!
- When are you not?
346
00:17:03,939 --> 00:17:06,939
I dunno. I rode here on the back
of JJ's bike pretty comfortably.
347
00:17:07,026 --> 00:17:08,945
It's true. Most relaxed
I've ever seen him.
348
00:17:09,880 --> 00:17:10,900
That's cute, guys.
349
00:17:10,946 --> 00:17:13,649
You know we were all extremely
comfortable until you brought her.
350
00:17:13,650 --> 00:17:14,918
Stop talking about me like I'm not here!
351
00:17:14,920 --> 00:17:16,034
Then leave.
352
00:17:16,035 --> 00:17:18,575
I told you.
353
00:17:19,413 --> 00:17:21,213
Told him what, exactly?
354
00:17:21,749 --> 00:17:24,289
- That you're a liar?
- No, that you're a shit-talking bitch.
355
00:17:24,376 --> 00:17:25,956
- Oh, shit!
- When have I lied?
356
00:17:26,045 --> 00:17:28,128
- My money's on Kie.
- You get somebody close to you...
357
00:17:28,130 --> 00:17:30,670
- I didn't lie about shit...
- Everybody shut up!
358
00:17:33,385 --> 00:17:36,055
Kie, you are my best friend, right?
359
00:17:37,973 --> 00:17:39,313
And Sarah, you're...
360
00:17:40,309 --> 00:17:41,309
... you're my...
361
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
Say it.
362
00:17:45,981 --> 00:17:46,981
You're my girlfriend.
363
00:17:47,524 --> 00:17:49,364
Ohh... that's new.
364
00:17:49,443 --> 00:17:51,203
She's your girlfriend now?
365
00:17:52,571 --> 00:17:56,081
What was all that talk about you
were just using her for information?
366
00:17:56,158 --> 00:17:58,038
Get a map, cut her loose.
367
00:17:59,495 --> 00:18:01,035
You said you were using me?
368
00:18:03,165 --> 00:18:04,625
- No.
- Yeah, you did.
369
00:18:04,708 --> 00:18:07,338
- You said those things.
- Look, love just walked in, okay?
370
00:18:07,419 --> 00:18:09,044
- Oh, vomit.
- I didn't expect it.
371
00:18:09,046 --> 00:18:10,546
It just... it kind of happened.
372
00:18:12,549 --> 00:18:14,009
And I'm not gonna deny it.
373
00:18:14,384 --> 00:18:16,764
- Right?
- Oh! That's corny.
374
00:18:19,473 --> 00:18:21,393
Look, cut the bullshit, John B.
375
00:18:22,309 --> 00:18:23,389
If she's in, I'm out.
376
00:18:24,603 --> 00:18:26,895
- I'm not doing this. I can't!
- You are gonna decide.
377
00:18:26,897 --> 00:18:29,187
I'm very interested,
actually. Me or her?
378
00:18:29,274 --> 00:18:30,404
Both.
379
00:18:30,484 --> 00:18:32,824
- Ooh.
- Went for the Hail Mary.
380
00:18:32,903 --> 00:18:34,033
Noooo!
381
00:18:39,660 --> 00:18:40,790
It'll be cool, right?
382
00:18:44,081 --> 00:18:45,211
I'm gonna leave.
383
00:18:45,290 --> 00:18:49,380
- Sarah, don't.
- Gonna let y'all chat. Let me know.
384
00:18:52,005 --> 00:18:54,585
I'd just like to say,
you handled that beautifully.
385
00:19:03,392 --> 00:19:04,392
Dad?
386
00:19:17,030 --> 00:19:19,450
Four, three, three, zero, zero. Okay.
387
00:19:26,040 --> 00:19:27,759
Four, three... okay...
388
00:19:28,794 --> 00:19:30,042
Shit! Come on.
389
00:19:31,295 --> 00:19:33,835
Four, three, three...
390
00:19:33,922 --> 00:19:35,302
Okay! Yeah.
391
00:19:38,677 --> 00:19:40,677
Okay, okay. Okay.
392
00:19:51,523 --> 00:19:52,523
Checking the time?
393
00:19:53,650 --> 00:19:54,990
Uh...
394
00:19:59,406 --> 00:20:01,156
Corpses cry too, you know.
395
00:20:01,950 --> 00:20:05,040
Well, they secrete
fluid from their eyes.
396
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
Maybe not compare my
feelings to secretions?
397
00:20:08,123 --> 00:20:09,543
Technically, it's discharge.
398
00:20:11,585 --> 00:20:12,785
I'll stop talking now.
399
00:20:21,803 --> 00:20:22,803
What're you doing?
400
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
Just...
401
00:20:28,602 --> 00:20:30,062
Uh... I don't know.
402
00:20:30,145 --> 00:20:33,685
Just be your usual weird self, okay?
403
00:20:34,983 --> 00:20:36,613
I hate John B right now.
404
00:20:38,028 --> 00:20:41,068
Look, it's just because
I know how this ends.
405
00:20:41,156 --> 00:20:42,736
I've seen this movie.
406
00:20:42,824 --> 00:20:43,914
I starred in it.
407
00:20:43,992 --> 00:20:47,162
I mean, freshman year, it was my
first year at the Kook Academy.
408
00:20:47,704 --> 00:20:49,414
You know how intimidating that is?
409
00:20:51,333 --> 00:20:54,293
And one of these things is
obviously not like the other.
410
00:20:54,378 --> 00:20:57,088
I mean, I didn't have anything
in common with anyone,
411
00:20:57,881 --> 00:20:59,971
and just as I'm about to slit my wrists,
412
00:21:00,050 --> 00:21:04,640
the queen asks me if I wanna
go save baby sea turtles.
413
00:21:09,268 --> 00:21:11,648
Our first day together,
we walked to the beach.
414
00:21:12,938 --> 00:21:15,728
We waited for the hatch,
and we kept the seagulls off
415
00:21:15,816 --> 00:21:17,986
so that the turtles
could get to the water.
416
00:21:18,068 --> 00:21:21,448
That... actually sounds kinda nice.
417
00:21:23,407 --> 00:21:24,987
It was the best day of my life.
418
00:21:27,661 --> 00:21:31,121
And then she turned on me
like she does with everyone.
419
00:21:32,666 --> 00:21:34,376
Look, I'm not doing this with her.
420
00:21:35,669 --> 00:21:37,129
He's gonna have to choose.
421
00:21:37,212 --> 00:21:38,552
You know he can't do that.
422
00:21:38,964 --> 00:21:39,964
Why not?
423
00:21:41,717 --> 00:21:42,877
Because he's an idiot.
424
00:21:54,771 --> 00:21:57,231
If it were me... I know who I'd choose.
425
00:22:03,363 --> 00:22:04,363
What'd she say?
426
00:22:05,198 --> 00:22:06,278
That you're an idiot.
427
00:22:07,951 --> 00:22:10,291
- It's a no-brainer. You're picking Kie.
- Mm-mm.
428
00:22:10,746 --> 00:22:12,496
Look, I can't make a decision.
429
00:22:12,581 --> 00:22:15,291
So what? We're just dead in the
water because you're pussy-whipped?
430
00:22:15,375 --> 00:22:17,285
We can't do this without
Kie, and you know it.
431
00:22:17,377 --> 00:22:19,087
And I can't do it without Sarah.
432
00:22:19,171 --> 00:22:21,051
Okay? They both have to be in on it.
433
00:22:21,131 --> 00:22:22,471
Well, good luck with that.
434
00:22:23,216 --> 00:22:25,716
You know what? I know this
was my fault, all right?
435
00:22:25,802 --> 00:22:26,892
But it's our problem.
436
00:22:27,721 --> 00:22:28,761
I've got a plan.
437
00:22:29,389 --> 00:22:31,179
And you two shitheads
are gonna help me out.
438
00:23:15,310 --> 00:23:17,270
Unusual style, isn't it?
439
00:23:19,731 --> 00:23:20,941
Now check this out.
440
00:23:27,489 --> 00:23:28,869
Holy shit!
441
00:23:28,949 --> 00:23:30,369
It's Big John's glasses.
442
00:23:31,827 --> 00:23:34,497
One of the four biggest cases
we had in the last year.
443
00:23:35,247 --> 00:23:37,537
Big John Routledge, missin' person.
444
00:23:37,624 --> 00:23:39,044
Scooter Grubbs drowns.
445
00:23:39,126 --> 00:23:43,086
And two mainlanders dead
by homicide. Four things.
446
00:23:44,548 --> 00:23:46,878
What I'm thinkin' is that
these four things...
447
00:23:47,759 --> 00:23:49,009
are all the same thing.
448
00:24:09,072 --> 00:24:10,072
I swear.
449
00:24:10,866 --> 00:24:12,696
I learned my lesson, okay?
450
00:24:24,629 --> 00:24:25,709
Stay in the car.
451
00:24:33,430 --> 00:24:34,430
You Barry?
452
00:24:38,018 --> 00:24:39,518
Yeah. Who the hell are you?
453
00:24:40,103 --> 00:24:41,483
My son owes you money.
454
00:24:42,856 --> 00:24:45,436
- Who's your son?
- Rafe. My son Rafe owes you money.
455
00:24:48,403 --> 00:24:49,453
So, uh...
456
00:24:51,156 --> 00:24:53,406
you must be the babysitter, huh?
457
00:24:58,371 --> 00:25:00,371
Ohh!
458
00:25:01,041 --> 00:25:02,421
Why'd you do that, huh?
459
00:25:03,660 --> 00:25:06,630
'Cause if that's my money
right there, then...
460
00:25:06,660 --> 00:25:08,257
wanna put it in my hand?
461
00:25:08,590 --> 00:25:09,970
That's not gonna happen.
462
00:25:10,050 --> 00:25:11,430
I paid it, you pick it up.
463
00:25:16,556 --> 00:25:17,556
All right.
464
00:25:19,434 --> 00:25:20,694
Shit, though, man.
465
00:25:20,769 --> 00:25:22,769
That boy 19 years old,
466
00:25:23,396 --> 00:25:25,266
and you out here takin' care of him
467
00:25:25,357 --> 00:25:28,027
like he just some little
baby-ass bitch, huh?
468
00:25:28,443 --> 00:25:29,863
That's a damn shame.
469
00:25:30,779 --> 00:25:32,199
But I'll take your money.
470
00:25:34,241 --> 00:25:36,541
Ain't the first time...
471
00:26:04,896 --> 00:26:06,816
I told you to stay in the goddamn car.
472
00:26:13,113 --> 00:26:14,473
Get your bike.
473
00:26:16,157 --> 00:26:17,157
I'll pay you back.
474
00:26:19,619 --> 00:26:20,619
No, Rafe.
475
00:26:23,665 --> 00:26:24,665
You won't.
476
00:26:28,461 --> 00:26:29,631
You know why you won't?
477
00:26:33,425 --> 00:26:34,715
Because you're a liar.
478
00:26:36,344 --> 00:26:37,344
And you're a thief.
479
00:26:40,056 --> 00:26:42,176
And you cannot be trusted.
480
00:26:45,645 --> 00:26:47,605
And I can't have you in my house, son.
481
00:26:51,484 --> 00:26:52,484
Don't come home.
482
00:26:57,240 --> 00:26:58,370
Where do you want me to go?
483
00:27:01,995 --> 00:27:02,995
Dad!
484
00:27:06,580 --> 00:27:07,628
Dad!
485
00:27:13,506 --> 00:27:15,586
- Code red!
- What the hell is going on?
486
00:27:15,675 --> 00:27:17,835
Okay, JJ and John B
conked out in the marsh.
487
00:27:17,927 --> 00:27:18,927
They need a tow.
488
00:27:19,512 --> 00:27:22,022
Uh, okay, well, what does
that have to do with me?
489
00:27:23,016 --> 00:27:24,386
We need you for mechanical.
490
00:27:25,018 --> 00:27:26,018
Mechanical.
491
00:27:30,398 --> 00:27:32,148
John B and JJ are up in the Alp.
492
00:27:32,233 --> 00:27:34,580
Can't you guys do anything without me?
493
00:27:44,329 --> 00:27:45,329
What happened?
494
00:27:45,789 --> 00:27:48,249
Uh, the alternator's, uh,
not alternating anymore.
495
00:27:48,333 --> 00:27:50,503
- It's not charged.
- Did you check the plugs?
496
00:27:51,044 --> 00:27:52,754
- No. No, you should check 'em.
- Yeah.
497
00:27:53,630 --> 00:27:54,760
- Yeah.
- Give it a whirl.
498
00:27:54,839 --> 00:27:56,759
- You guys are useless.
- Sorry about that.
499
00:27:57,300 --> 00:27:58,590
Come on, come on, come on!
500
00:27:58,677 --> 00:28:01,217
- Uh... is this a joke?
- Go, go, go, go!
501
00:28:01,250 --> 00:28:03,807
- There are no plugs, like, at all.
- Sayonara!
502
00:28:06,017 --> 00:28:07,097
- Shit.
- John B!
503
00:28:07,185 --> 00:28:09,145
John B, let me out!
504
00:28:09,562 --> 00:28:10,982
John... John B!
505
00:28:14,109 --> 00:28:16,359
- What? Wait.
- What the hell?
506
00:28:16,444 --> 00:28:17,574
Guys!
507
00:28:18,154 --> 00:28:21,034
- Ah!
- Are you serious?
508
00:28:21,116 --> 00:28:22,116
Are you joking?
509
00:28:22,575 --> 00:28:24,695
Get your asses back here!
510
00:28:24,786 --> 00:28:26,826
We can't. Not till
you two figure it out.
511
00:28:26,913 --> 00:28:30,383
- I will kill every single one of you!
- Y-You can't just leave!
512
00:28:30,458 --> 00:28:32,998
There's food in the cabin,
and JJ rolled a blunt.
513
00:28:33,086 --> 00:28:35,126
- Hydroponic!
- This is ridiculous.
514
00:28:35,213 --> 00:28:38,263
Well, I would rather drown
than stay here with you, so...
515
00:28:38,967 --> 00:28:41,847
Fine, be my guest. Maybe
you'll finally shut the hell up.
516
00:28:41,920 --> 00:28:43,840
You don't even know where you're going.
517
00:28:43,860 --> 00:28:45,220
I don't care.
518
00:28:45,265 --> 00:28:46,845
Good luck with the oyster beds.
519
00:28:46,933 --> 00:28:48,523
- Wait!
- Godspeed!
520
00:28:50,395 --> 00:28:51,395
Wait!
521
00:28:51,688 --> 00:28:53,308
John B, you asshole!
522
00:28:53,398 --> 00:28:55,438
They're not coming back for you!
523
00:28:55,525 --> 00:28:57,235
Love you, guys! Bye!
524
00:28:57,318 --> 00:28:59,028
Great.
525
00:29:02,699 --> 00:29:04,119
What?
526
00:29:05,034 --> 00:29:07,544
I got stung by a jellyfish! Shit!
527
00:29:08,329 --> 00:29:10,209
- Ah!
- Dramatic.
528
00:29:16,087 --> 00:29:17,087
Shit.
529
00:29:17,756 --> 00:29:19,620
Well, you swam right into a man-o'-war.
530
00:29:19,640 --> 00:29:21,259
Don't know what you
thought would happen.
531
00:29:21,260 --> 00:29:22,420
Thanks for your help.
532
00:29:23,928 --> 00:29:25,718
Ow.
533
00:29:28,475 --> 00:29:29,475
Shit.
534
00:29:30,977 --> 00:29:32,517
- Ow!
- Does it hurt?
535
00:29:32,604 --> 00:29:34,734
Hey, Kiara. You know what they say...
536
00:29:34,814 --> 00:29:36,974
- No. Mm-mm.
- ... about curing jellyfish stings?
537
00:29:37,233 --> 00:29:38,903
You have to pee on me.
538
00:29:39,652 --> 00:29:40,742
I have a better idea.
539
00:29:44,324 --> 00:29:46,534
- It's for the pain.
- JJ, bless.
540
00:30:01,174 --> 00:30:02,174
Actually...
541
00:30:02,926 --> 00:30:03,926
Really?
542
00:30:06,596 --> 00:30:07,596
Go easy.
543
00:30:08,223 --> 00:30:10,393
It's JJ's cousin's Cripple.
544
00:30:24,155 --> 00:30:25,155
Yeah.
545
00:30:33,706 --> 00:30:34,706
Wow.
546
00:30:35,166 --> 00:30:36,326
Hey, guess what?
547
00:30:36,835 --> 00:30:38,835
Would you rather... have...
548
00:30:38,920 --> 00:30:42,050
I was imagining you like this just now.
549
00:30:42,131 --> 00:30:43,381
It was pretty funny.
550
00:30:43,466 --> 00:30:45,756
Would you ima... would you rather...
551
00:30:46,594 --> 00:30:49,144
have nipples for eyes
or eyes for nipples?
552
00:30:50,265 --> 00:30:52,845
Imagine if you get really
old and your nipples...
553
00:30:52,934 --> 00:30:55,524
Your boobs get saggy, and your
nipples, if they were your eyes,
554
00:30:55,603 --> 00:30:57,653
you could see if your shoes were untied.
555
00:31:03,862 --> 00:31:06,242
Is this like your first time
smoking or something?
556
00:31:08,241 --> 00:31:09,241
No.
557
00:31:13,621 --> 00:31:14,871
Hey, Kiara...
558
00:31:14,956 --> 00:31:16,116
Oh, my God.
559
00:31:16,207 --> 00:31:18,707
Enough of the "Hey, Kiara!" bullshit!
560
00:31:20,169 --> 00:31:21,249
Why'd you do it?
561
00:31:23,506 --> 00:31:24,626
Why did I do what?
562
00:31:24,716 --> 00:31:26,086
We were best friends.
563
00:31:28,052 --> 00:31:31,312
We... we stole beers
from your dad's fridge,
564
00:31:31,389 --> 00:31:32,889
we watched movies together,
565
00:31:32,974 --> 00:31:34,524
we cried about boys.
566
00:31:35,310 --> 00:31:36,350
And the next thing I know,
567
00:31:36,394 --> 00:31:39,314
I'm watching your birthday
party happen from Instagram.
568
00:31:39,397 --> 00:31:40,647
It was one party.
569
00:31:41,399 --> 00:31:44,069
You invited everybody except me.
570
00:31:46,020 --> 00:31:47,760
And then you told everybody
I was the reason
571
00:31:47,780 --> 00:31:49,279
that the party got busted.
572
00:31:49,365 --> 00:31:51,575
Okay, well, who else
would've called the cops?
573
00:31:51,659 --> 00:31:52,909
You never asked.
574
00:31:52,994 --> 00:31:55,874
You just let the rumor
go that I was a rat.
575
00:31:56,831 --> 00:31:59,081
You were my best friend,
and then you ghosted me,
576
00:31:59,167 --> 00:32:00,917
and I don't even know why!
577
00:32:01,002 --> 00:32:02,672
I mean, really, what did I do?
578
00:32:04,797 --> 00:32:05,877
You liked me.
579
00:32:06,382 --> 00:32:07,432
What?
580
00:32:12,013 --> 00:32:14,853
When... people get...
581
00:32:16,643 --> 00:32:17,813
close to me,
582
00:32:20,313 --> 00:32:21,483
I feel trapped.
583
00:32:22,815 --> 00:32:25,225
And... I bail.
584
00:32:26,778 --> 00:32:28,488
And then I blame them for it.
585
00:32:35,620 --> 00:32:37,040
I'm really sorry...
586
00:32:41,501 --> 00:32:44,001
... and I miss you.
587
00:32:50,843 --> 00:32:53,813
Do you think there's a chance
that we could be okay again?
588
00:32:53,888 --> 00:32:55,258
Honestly...
589
00:32:57,475 --> 00:32:58,475
I don't know.
590
00:33:16,369 --> 00:33:17,409
Hey, Sarah.
591
00:33:21,040 --> 00:33:22,080
Hey, Kiara.
592
00:33:26,337 --> 00:33:28,587
Promise me that you
won't bail on John B.
593
00:33:32,343 --> 00:33:33,473
He's not just...
594
00:33:35,013 --> 00:33:36,313
some other guy.
595
00:33:39,684 --> 00:33:41,814
And he really, really likes you.
596
00:33:45,356 --> 00:33:46,356
I won't.
597
00:33:49,485 --> 00:33:50,485
Promise me.
598
00:33:54,032 --> 00:33:55,122
I promise.
599
00:34:08,796 --> 00:34:11,166
Also, I'm sorry I called the cops.
600
00:34:13,760 --> 00:34:15,300
I knew it.
601
00:34:15,386 --> 00:34:17,096
I knew it, you bitch!
602
00:34:19,766 --> 00:34:21,136
I told you!
603
00:34:24,270 --> 00:34:26,110
You... you should've invited me.
604
00:34:26,189 --> 00:34:27,479
So you called the cops?
605
00:34:27,565 --> 00:34:28,895
Yes!
606
00:34:28,983 --> 00:34:30,153
Uh-oh!
607
00:34:30,234 --> 00:34:32,714
- You forget your keys or something?
- You need a tow?
608
00:34:33,362 --> 00:34:35,912
Don't give them the satisfaction
of thinking this worked.
609
00:34:35,990 --> 00:34:38,790
- Absolutely not.
- You gotta admit it was funny.
610
00:34:40,078 --> 00:34:41,758
- John B.
- Uh, what's that?
611
00:34:42,121 --> 00:34:44,921
- Mastermind, huh?
- I'm always plannin'.
612
00:34:45,500 --> 00:34:48,170
- Some patriarchal bullshit.
- Yeah, that sucked.
613
00:34:48,252 --> 00:34:49,882
You still love us though, right?
614
00:34:49,962 --> 00:34:50,962
Here.
615
00:34:51,255 --> 00:34:53,295
- Yeah, whatever.
- Hey, you still hate me?
616
00:34:53,382 --> 00:34:56,012
A little. We're both gonna get you
back when you least expect it.
617
00:34:56,094 --> 00:34:57,684
- Watch your back, boys.
- Mm-hm.
618
00:34:57,762 --> 00:34:59,812
- I welcome that challenge.
- Me too.
619
00:35:00,389 --> 00:35:02,019
So, did you guys, you know...
620
00:35:02,100 --> 00:35:03,600
Reconcile our differences?
621
00:35:04,519 --> 00:35:06,439
- Mm-mm.
- Not even close.
622
00:35:06,521 --> 00:35:10,231
- But we're... willing to work together.
- Mm.
623
00:35:10,440 --> 00:35:11,769
You know what?
624
00:35:11,770 --> 00:35:12,903
- That's victory.
- Yep.
625
00:35:12,985 --> 00:35:13,985
Wiggedy-wiggedy-wiggedy!
626
00:35:14,028 --> 00:35:16,108
- Know why? Hydroponic.
- Don't say that.
627
00:35:16,114 --> 00:35:18,534
All right, shut up. You guys
ready to jack someone up?
628
00:35:19,575 --> 00:35:20,579
- Yeah, whatever.
- Yep.
629
00:35:20,580 --> 00:35:22,043
In the boat.
630
00:35:22,080 --> 00:35:23,160
Let's get it.
631
00:35:25,832 --> 00:35:27,414
- You got rope?
- Got it.
632
00:35:27,416 --> 00:35:29,536
- Grappling hook?
- No grappling hook.
633
00:35:29,544 --> 00:35:30,544
We're not Batman.
634
00:35:31,660 --> 00:35:32,940
- Pulley?
- Check.
635
00:35:32,950 --> 00:35:33,959
Dark clothes?
636
00:35:33,960 --> 00:35:35,606
- Got it.
- Flashlights?
637
00:35:35,675 --> 00:35:37,258
- Check.
- All right, good.
638
00:35:37,260 --> 00:35:38,680
- We're ready.
- Let's go.
639
00:35:38,761 --> 00:35:40,351
Let's go get rich, guys.
640
00:35:40,638 --> 00:35:41,888
Yeah. Hell, yeah.
641
00:35:45,309 --> 00:35:46,789
- Go, boys.
- And girls.
642
00:35:46,853 --> 00:35:48,293
- Let's go.
- Let's roll.
643
00:35:48,354 --> 00:35:49,594
- Right on.
- Wait, wait
644
00:35:52,608 --> 00:35:54,688
I wanna say thank you, guys. Seriously.
645
00:35:55,945 --> 00:35:57,855
It means a lot to me that
you're here tonight.
646
00:36:00,324 --> 00:36:01,324
Always.
647
00:36:03,494 --> 00:36:04,624
Of course, man.
648
00:36:05,204 --> 00:36:06,204
My man.
649
00:36:09,000 --> 00:36:11,669
All right, we done with the circle
jerk? Can we go do this?
650
00:36:11,670 --> 00:36:12,679
Yeah.
651
00:36:12,680 --> 00:36:14,138
Let's get that wheat in the water.
652
00:36:14,140 --> 00:36:17,220
- Weed? I'm up for weed.
- Wheat. I said wheat.
653
00:36:17,300 --> 00:36:19,220
- After you.
- Ladies first.
654
00:36:19,302 --> 00:36:20,302
Alley-oop.
655
00:36:41,490 --> 00:36:43,115
- Shit!
- Oh, shit!
656
00:36:43,117 --> 00:36:44,407
- Go, go, go, go.
- Flashlights!
657
00:36:44,493 --> 00:36:46,160
- It's on strobe!
- Flashlights.
658
00:36:46,162 --> 00:36:47,162
Shh!
659
00:36:47,246 --> 00:36:48,246
Okay...
660
00:36:48,789 --> 00:36:52,129
Okay, so she has motion sensor lights.
661
00:36:53,127 --> 00:36:55,877
We could, uh... move
really slowly, maybe?
662
00:36:55,963 --> 00:36:57,343
- What?
- That's not how it works.
663
00:36:57,423 --> 00:37:00,433
- Oh, shit. Let's throw a rock at it.
- What?
664
00:37:00,509 --> 00:37:03,299
That's a really good idea. Let the
axe murderer know that we're here.
665
00:37:03,387 --> 00:37:05,597
- Throw a rock at it?
- You have a better idea?
666
00:37:05,681 --> 00:37:07,181
Literally anything but that.
667
00:37:07,266 --> 00:37:10,016
What about the breaker?
In the circuit box on the porch.
668
00:37:10,102 --> 00:37:12,152
We used to play
hide-and-seek here as kids.
669
00:37:12,230 --> 00:37:14,790
And if we were brave enough,
we'd go all the way up to the porch.
670
00:37:14,880 --> 00:37:16,360
I've seen it.
671
00:37:16,380 --> 00:37:18,782
No, no. You're not going
in the house alone.
672
00:37:19,070 --> 00:37:22,276
- Watch me.
- Crain chops people into pieces.
673
00:37:22,365 --> 00:37:24,405
If you believe that,
but she's like what, 85?
674
00:37:24,492 --> 00:37:27,332
- Yeah, somethin' like that.
- She's probably barely still kicking.
675
00:37:27,662 --> 00:37:28,962
Here. I'll go with you.
676
00:37:29,705 --> 00:37:31,425
- Yeah.
- We'll wait for your signal.
677
00:37:32,166 --> 00:37:35,626
- Okay, cool.
- Hey! Be safe.
678
00:37:36,295 --> 00:37:37,295
We will.
679
00:37:39,799 --> 00:37:41,879
- Be safe.
- I'll be so safe.
680
00:37:42,301 --> 00:37:44,641
- I'll be safe for you.
- Can you guys stop? Stop!
681
00:37:45,763 --> 00:37:46,813
I'm gonna kill you.
682
00:37:47,348 --> 00:37:49,138
But how would that keep us safe?
683
00:37:58,359 --> 00:38:01,779
She must have a generator plugged
into the main power supply.
684
00:38:05,992 --> 00:38:08,292
Shh...
685
00:38:20,423 --> 00:38:21,663
Where are the breakers?
686
00:38:21,716 --> 00:38:24,135
- What is this?
- No, no, no, no, no, no, no.
687
00:38:24,468 --> 00:38:25,588
Shit.
688
00:38:27,013 --> 00:38:28,263
It goes inside.
689
00:38:45,940 --> 00:38:47,700
They said when Hollis disappeared...
690
00:38:47,720 --> 00:38:49,650
That you should shut the eff up!
691
00:39:11,766 --> 00:39:12,766
Hey.
692
00:39:13,893 --> 00:39:14,983
Yeah. Yeah.
693
00:39:15,353 --> 00:39:16,483
Yeah.
694
00:39:25,154 --> 00:39:26,594
Oh.
695
00:39:26,655 --> 00:39:27,905
- All right.
- Okay.
696
00:39:36,874 --> 00:39:38,424
They did it. Go time.
697
00:39:38,501 --> 00:39:39,501
So, let's do it.
698
00:39:39,543 --> 00:39:41,133
Three, two...
699
00:39:42,296 --> 00:39:43,626
Just... just... just go.
700
00:39:57,853 --> 00:39:59,773
Holy crap, you know what this is?
701
00:39:59,855 --> 00:40:00,975
It just hit me.
702
00:40:01,065 --> 00:40:02,065
Pope, look.
703
00:40:02,983 --> 00:40:04,863
This is C.H.U.D. Full C.H.U.D.
704
00:40:05,319 --> 00:40:06,319
What is he talking about?
705
00:40:06,404 --> 00:40:08,704
Cannibalistic humanoid
underground dwellers?
706
00:40:09,156 --> 00:40:10,476
Have you guys not seen that film?
707
00:40:10,533 --> 00:40:12,013
- No.
- Can't say I have, no.
708
00:40:12,034 --> 00:40:13,074
It's actually a good film.
709
00:40:13,119 --> 00:40:14,949
It's about cannibals
that live in the sewers
710
00:40:15,037 --> 00:40:16,787
and under New York
City, and it's like...
711
00:40:16,872 --> 00:40:18,212
Shut up! Shut up!
712
00:40:19,375 --> 00:40:21,455
All right. How deep do
you think this is, Pope?
713
00:40:21,919 --> 00:40:22,919
I don't know.
714
00:40:29,593 --> 00:40:30,593
Shit.
715
00:40:36,767 --> 00:40:38,387
Hey, boys. I have one request.
716
00:40:38,477 --> 00:40:39,557
- Yeah?
- Yeah?
717
00:40:39,645 --> 00:40:40,935
Don't drop me.
718
00:40:41,063 --> 00:40:42,773
- Whoa!
- Okay...
719
00:40:42,857 --> 00:40:45,187
- You're gonna die first, for sure.
- Got ya.
720
00:40:45,276 --> 00:40:47,776
All right, just keep payin' it
out nice and slow like that.
721
00:40:50,990 --> 00:40:52,580
Here we go. Keep goin'.
722
00:41:00,958 --> 00:41:01,998
Keep goin'.
723
00:41:05,087 --> 00:41:07,007
Wait, hold on one second.
I'm gonna get situated.
724
00:41:07,089 --> 00:41:08,089
You good?
725
00:41:08,424 --> 00:41:09,474
Oh, my...
726
00:41:09,550 --> 00:41:11,720
- Oh, shit! John, shit!
- Whoa! What...
727
00:41:11,802 --> 00:41:13,052
Jesus!
728
00:41:16,557 --> 00:41:20,267
- John B!
- I told you not to drop me!
729
00:41:26,609 --> 00:41:29,239
- You good, man?
- What the hell was that?
730
00:41:29,320 --> 00:41:30,700
Little technical difficulties.
731
00:41:31,822 --> 00:41:33,122
Keep going, slow!
732
00:41:33,199 --> 00:41:35,399
Okay, we're gonna start paying
you out again, all right?
733
00:42:00,601 --> 00:42:01,601
Shit.
734
00:42:08,400 --> 00:42:11,400
Okay. Okay. All right, keep goin'.
735
00:42:11,487 --> 00:42:13,527
All right. Keep it comin'.
736
00:42:14,031 --> 00:42:15,991
Okay.
737
00:42:17,159 --> 00:42:19,789
Hey. Hey, we got 15 feet left.
738
00:42:19,870 --> 00:42:22,870
- Are you getting close to the bottom?
- I can't tell.
739
00:42:23,207 --> 00:42:24,997
- Just... just keep goin'.
- Give me more.
740
00:42:25,084 --> 00:42:26,174
Yeah...
741
00:42:32,716 --> 00:42:34,086
Whoa! Stop!
742
00:42:35,886 --> 00:42:39,006
I'm hangin' over some
sewage-water lookin' shit.
743
00:42:39,098 --> 00:42:40,518
You want back up?
744
00:42:40,599 --> 00:42:42,139
Keep goin', I guess...
745
00:42:42,601 --> 00:42:43,601
Nice and slow.
746
00:42:48,315 --> 00:42:49,355
Here we go.
747
00:42:51,277 --> 00:42:52,277
Okay.
748
00:42:52,778 --> 00:42:53,948
Oh.
749
00:43:01,662 --> 00:43:03,712
Okay, okay! I'm at bottom.
750
00:43:04,915 --> 00:43:05,915
How is it down there?
751
00:43:07,001 --> 00:43:08,341
It's worse than I thought.
752
00:43:09,336 --> 00:43:12,166
It's... it's late, Leon.
753
00:43:13,966 --> 00:43:16,716
Too late.
754
00:43:16,802 --> 00:43:19,892
- You find any gold?
- Uh, nothin' yet.
755
00:43:21,849 --> 00:43:22,849
Wait.
756
00:43:23,892 --> 00:43:25,942
I think I felt something with my foot.
757
00:43:29,148 --> 00:43:31,148
Here goes nothin'.
758
00:43:44,872 --> 00:43:46,212
Mr. Crain.
759
00:43:46,290 --> 00:43:48,460
JJ! Hey, pull me up!
760
00:43:48,520 --> 00:43:49,539
- Pull me up!
- Pull him up!
761
00:43:49,540 --> 00:43:51,501
- Come on, man! Go!
- Come on, pull him up!
762
00:43:51,503 --> 00:43:52,922
Go! Come on! Pull me up!
763
00:43:52,923 --> 00:43:55,011
Come on! Pull me up! Pull me up!
764
00:43:55,799 --> 00:43:57,089
Come on!
765
00:43:58,844 --> 00:43:59,844
Shit!
766
00:44:01,180 --> 00:44:02,930
Wait, wait, wait, wait, wait! Wait!
767
00:44:09,605 --> 00:44:11,315
Hey, I think I found something.
768
00:44:11,398 --> 00:44:12,688
Hey, John B!
769
00:44:13,100 --> 00:44:14,194
What'd you say?
770
00:44:14,200 --> 00:44:16,362
Just give me a minute. Hold on.
771
00:44:23,243 --> 00:44:24,663
Okay. Okay.
772
00:44:35,172 --> 00:44:37,512
Hm.
773
00:44:40,094 --> 00:44:42,104
I can hear you, Leon.
774
00:44:42,179 --> 00:44:43,859
I've been waiting all night!
775
00:44:43,889 --> 00:44:45,219
Go!
776
00:44:45,220 --> 00:44:46,230
Go! Go!
777
00:44:49,853 --> 00:44:52,943
- Leon!
- Shit!
778
00:44:53,399 --> 00:44:55,569
- Shit!
- Where are you, Leon?
779
00:44:56,330 --> 00:44:57,395
Huh?
780
00:44:57,486 --> 00:44:58,486
Come on...
781
00:45:03,409 --> 00:45:05,039
John B, you okay?
782
00:45:05,911 --> 00:45:07,001
Any dead bodies?
783
00:45:10,374 --> 00:45:11,424
Shit...
784
00:45:57,671 --> 00:45:58,841
We did it, Dad.
785
00:46:02,217 --> 00:46:03,217
Oh!
786
00:46:03,260 --> 00:46:04,470
Oh! Oh!
787
00:46:08,682 --> 00:46:10,122
Okay...
788
00:46:12,060 --> 00:46:13,810
- Come on, this way!
- Okay.
789
00:46:14,271 --> 00:46:15,941
Okay.
790
00:46:22,946 --> 00:46:24,236
Shit!
791
00:46:24,323 --> 00:46:26,623
This way! It goes underneath the house!
792
00:46:36,335 --> 00:46:38,125
- Go, go, go, go!
- I'm trying!
793
00:46:38,212 --> 00:46:39,252
- Go!
- Guys!
794
00:46:39,254 --> 00:46:40,374
- Guys!
- Guys!
795
00:46:40,380 --> 00:46:42,464
- What's going on?
- Mrs. Crain! She's up there!
796
00:46:42,466 --> 00:46:44,026
She tried to kill us with a fire poker.
797
00:46:44,051 --> 00:46:45,841
- We gotta go.
- We locked her in the parlor,
798
00:46:45,928 --> 00:46:47,302
- but we gotta go.
- Okay, code red.
799
00:46:47,304 --> 00:46:49,774
- We have to go!
- Let's go. John B! Get back on, man!
800
00:46:49,848 --> 00:46:51,428
- Hey!
- JJ!
801
00:46:51,517 --> 00:46:52,677
Hold on, man! I'm comin'!
802
00:46:53,101 --> 00:46:55,101
- Come on!
- Three, two, one, pull!
803
00:46:55,187 --> 00:46:56,267
- Jeez.
- Shit!
804
00:46:57,481 --> 00:46:58,961
- Where the hell is he?
- Shit.
805
00:46:59,024 --> 00:47:00,154
- Sh! Sh!
- John B!
806
00:47:00,234 --> 00:47:01,284
- Hey!
- Guys. Sh!
807
00:47:01,360 --> 00:47:03,200
I found the gold!
808
00:47:03,862 --> 00:47:04,952
What's he saying?
809
00:47:05,364 --> 00:47:07,664
JJ! Pope! Kie!
810
00:47:07,740 --> 00:47:08,749
Yo, he's drowning!
811
00:47:08,750 --> 00:47:09,879
- We gotta pull him up!
- John B!
812
00:47:09,880 --> 00:47:12,119
Hey, John B! Get back on the rope.
813
00:47:12,120 --> 00:47:13,529
We're gonna pull you
back up, okay, buddy?
814
00:47:13,530 --> 00:47:14,768
Come on!
815
00:47:14,770 --> 00:47:16,780
- Come on! Pull!
- Come on.
816
00:47:16,800 --> 00:47:18,840
- Okay, everybody, help!
- Guys!
817
00:47:19,500 --> 00:47:20,586
Okay, I'm on!
818
00:47:20,587 --> 00:47:21,627
- Guys!
- Yeah! Yeah!
819
00:47:21,630 --> 00:47:24,384
- Okay.
- Let's go.
820
00:47:30,639 --> 00:47:31,849
Come on!
821
00:47:33,141 --> 00:47:34,181
Pull!
822
00:47:34,268 --> 00:47:35,308
- Shit!
- Jesus!
823
00:47:35,310 --> 00:47:36,670
- Shit!
- Shit! Hang on!
824
00:47:36,690 --> 00:47:39,040
Pope! JJ! What the hell?
825
00:47:39,060 --> 00:47:40,108
Climb up!
826
00:47:40,110 --> 00:47:41,977
- Help me! Hang on!
- Tie it up now, man!
827
00:47:42,067 --> 00:47:43,317
Pope, hide!
828
00:47:45,112 --> 00:47:46,782
Go! Go!
829
00:47:48,824 --> 00:47:50,834
- She can't aim for shit.
- She can't see.
830
00:47:51,285 --> 00:47:52,537
She's blind.
831
00:47:52,619 --> 00:47:54,059
Shit! Go!
832
00:47:54,079 --> 00:47:55,203
Go, Sarah!
833
00:48:04,923 --> 00:48:06,723
Go! Go!
834
00:48:06,800 --> 00:48:09,050
- Go! Go!
- I don't care if she is, that's buckshot!
835
00:48:15,976 --> 00:48:17,306
Whoo!
836
00:48:17,394 --> 00:48:19,904
JJ! Pope! Kie! Yeah!
837
00:48:20,772 --> 00:48:22,072
Can we go now?
838
00:48:23,400 --> 00:48:25,280
- Get into the car!
- Come on!
839
00:48:26,570 --> 00:48:28,360
- Get to the car!
- Go! Go!
840
00:48:33,452 --> 00:48:35,660
- Where is he?
- Come on, start the car. Go!
841
00:48:35,662 --> 00:48:36,912
John B!
842
00:48:36,920 --> 00:48:38,700
Why are we always getting shot at?
843
00:48:38,720 --> 00:48:40,700
Come on! John B, run!
844
00:48:40,709 --> 00:48:43,249
- Come on! Come on!
- Wait! Wait, wait, wait, wait!
845
00:48:43,337 --> 00:48:44,547
- Get in!
- Wait!
846
00:48:46,548 --> 00:48:47,548
- Whoa!
- Oh, shit!
847
00:48:47,591 --> 00:48:48,761
- Oh, my God!
- Shit!
848
00:48:48,842 --> 00:48:50,892
- JJ, drive!
- Go, man!
849
00:48:50,969 --> 00:48:52,679
- Oh, my God!
- God!
850
00:48:52,763 --> 00:48:54,683
- Are you okay? Are you shot?
- No.
851
00:48:54,765 --> 00:48:56,095
- You good?
- Yeah, yeah.
852
00:48:56,183 --> 00:48:57,983
I think I'd know if I was shot, right?
853
00:48:58,060 --> 00:48:59,940
You look disgusting.
854
00:49:00,020 --> 00:49:02,770
- God, you smell like ass.
- What the hell just happened?
855
00:49:02,850 --> 00:49:04,118
All-time Pogue Hall of Fame, baby.
856
00:49:04,120 --> 00:49:05,356
Hell, yeah.
857
00:49:05,442 --> 00:49:07,992
- That bitch is possessed.
- That bitch can't aim.
858
00:49:08,070 --> 00:49:11,240
- How does she move that fast?
- She's possessed.
859
00:49:11,323 --> 00:49:13,071
- I don't get it.
- She's blind.
860
00:49:13,072 --> 00:49:14,378
- Like Master Yoda.
- Dunno.
861
00:49:14,380 --> 00:49:18,623
- It makes no sense, scientifically.
- She does yoga. Pilates.
862
00:49:18,705 --> 00:49:20,745
- Oh, God!
- Oh, my God!
863
00:49:20,832 --> 00:49:22,432
- What is that?
- No, you didn't!
864
00:49:22,459 --> 00:49:25,249
- We did it, baby!
- No, you didn't!
865
00:49:25,337 --> 00:49:26,877
- I did it!
- Oh, my God!
866
00:49:26,964 --> 00:49:28,724
- I did it!
- Oh, my God!
867
00:49:28,799 --> 00:49:31,089
I did it!
868
00:49:31,176 --> 00:49:33,136
- Holy shit! Holy shit!
- Whoo-hoo-hoo!
869
00:49:33,220 --> 00:49:34,930
Whoo!
870
00:49:35,013 --> 00:49:36,523
That's gold!
871
00:49:36,598 --> 00:49:37,860
Wait! Wait!
872
00:49:37,880 --> 00:49:39,516
- Holy shit!
- Guys, we're gonna be rich!
873
00:49:39,518 --> 00:49:41,601
- Full Kook!
- Like Kook rich.
874
00:49:41,603 --> 00:49:46,073
Full Kook! Full Kook!
Full Kook! Full Kook!
875
00:49:46,149 --> 00:49:49,699
Full Kook! Full Kook! Ay-ay-ay!
876
00:49:49,778 --> 00:49:51,148
- Ay-ay-ay!
- Oh!
877
00:49:51,238 --> 00:49:53,988
Whoo-hoo-hoo!
878
00:50:00,288 --> 00:50:02,083
- A lot of gold.
- Oh, my God.
879
00:50:02,084 --> 00:50:06,080
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
62023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.