Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,760
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
Nazis.
3
00:01:18,760 --> 00:01:20,480
In the Dining Hall.
4
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
A sign of insanity.
5
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Either you're with us
or we'll kill you.
6
00:01:25,800 --> 00:01:29,160
Get it? This photo is important
so that it doesn't happen again.
7
00:01:29,280 --> 00:01:30,600
Sorry, but it already has.
8
00:01:30,720 --> 00:01:33,680
Rwanda, Serbia, in Chile,
in Argentina…
9
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
Without the swastika,
but it's happened.
10
00:01:40,400 --> 00:01:41,920
Weren't we just "fuckbuddies"?
11
00:01:42,000 --> 00:01:43,360
Okay.
12
00:01:43,560 --> 00:01:46,200
But I like being more.
-We don't need to get married.
13
00:01:46,880 --> 00:01:47,960
No, no, of course not.
14
00:01:48,320 --> 00:01:50,120
First, I have to meet your father.
15
00:01:50,360 --> 00:01:52,720
Guys, they've said
there's woodworm in the hall.
16
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
That's why they're fixing it.
17
00:01:55,040 --> 00:01:56,800
The exhibition is cool, right?
18
00:01:56,920 --> 00:01:58,400
Did you see the Nazi photos?
19
00:01:58,520 --> 00:01:59,880
Yes, yes. Incredible.
20
00:02:00,040 --> 00:02:02,600
Real Nazis, or rather,
ones from Schindler's List.
21
00:02:02,720 --> 00:02:03,960
Yeah, yeah. Heavy shit.
22
00:02:04,200 --> 00:02:05,440
Shit! Look at the rector.
23
00:02:05,560 --> 00:02:08,240
A modest exhibition,
showing how the Dining Hall
24
00:02:08,600 --> 00:02:11,760
looked History,
with a capital "H", in the eyes.
25
00:02:12,160 --> 00:02:15,120
And now you'll meet the man in charge
of the restoration.
26
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
A bit pretentious.
"History with a capital 'H'."
27
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
Hey, let's sneak in!
28
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
Of course not.
-Come on, Oti!
29
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
What?
-They could expel us.
30
00:02:28,320 --> 00:02:30,680
Fine, okay.
-As much as I'd like to.
31
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
Let's have a calm breakfast.
-A bit of coffee…
32
00:02:34,280 --> 00:02:35,880
Sounds good.
-Or some beer.
33
00:02:36,000 --> 00:02:38,440
To start off stronger.
-What are you saying?
34
00:02:38,520 --> 00:02:40,640
Hey, wait a minute, I was thinking.
35
00:02:40,720 --> 00:02:42,480
Let's do ethics this weekend.
-Okay.
36
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
We could meet Minerva,
she's back from Buenos Aires.
37
00:02:44,800 --> 00:02:46,240
Yes. Exciting.
38
00:02:46,320 --> 00:02:48,680
Oh, dear.
No, no, I didn't tell you guys.
39
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
I had two important things.
40
00:02:50,480 --> 00:02:52,480
The first one:
she's staying in Argentina.
41
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
No…
-Come on!
42
00:02:54,080 --> 00:02:56,720
What?
-Yes, her grandma is very ill and…
43
00:02:56,920 --> 00:02:58,320
is about to bite the dust.
44
00:02:58,400 --> 00:03:01,640
Whoa, mate. "Bite the dust."
Rai, can't you say it differently?
45
00:03:01,720 --> 00:03:03,400
Yeah, mate. Be sensitive.
46
00:03:03,480 --> 00:03:05,120
But it's the harsh reality.
47
00:03:05,200 --> 00:03:07,800
She's dying and Minerva
wants to be with her. There.
48
00:03:08,080 --> 00:03:10,440
Fuck.
-I can't believe she's not coming.
49
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
Crazy.
-It was a hard decision for her.
50
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
No surprise, she was happy here.
51
00:03:14,320 --> 00:03:16,160
What else did you have to say?
52
00:03:16,280 --> 00:03:17,960
Because…
-Yes.
53
00:03:18,360 --> 00:03:19,880
Well, it's just… Cosmo died.
54
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
Fuck.
-Shit, poor guy.
55
00:03:22,000 --> 00:03:23,960
15 days ago.
It's okay, he was very old.
56
00:03:24,080 --> 00:03:26,080
It's okay? He was your dog.
57
00:03:26,240 --> 00:03:28,000
It's not like we were best friends.
58
00:03:28,080 --> 00:03:29,880
He doesn't give a shit
about his dog
59
00:03:29,960 --> 00:03:31,720
or that Minerva's not coming.
-Jerk!
60
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
I wish she'd return.
-Me too.
61
00:03:34,000 --> 00:03:36,120
I wanted her to help
with the Debate League.
62
00:03:36,200 --> 00:03:37,720
Shit, the Debate League.
63
00:03:38,400 --> 00:03:39,480
What Debate League?
64
00:03:39,640 --> 00:03:41,880
Vidal suggested
I bring back the Debate League
65
00:03:41,960 --> 00:03:43,640
at the end of the year and…
66
00:03:43,760 --> 00:03:45,080
I'm going to organise it.
67
00:03:45,280 --> 00:03:46,880
Shit. Wow.
-Cool, isn't it?
68
00:03:47,000 --> 00:03:48,920
But
you'll have to do it really well.
69
00:03:51,440 --> 00:03:52,600
We can help!
70
00:03:52,680 --> 00:03:55,520
No, you'll do it fucking great,
it's just a massive job.
71
00:03:55,720 --> 00:03:58,080
Well, then I'll start now.
I want to do it.
72
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
Good.
73
00:04:00,480 --> 00:04:02,000
Congrats.
-Thanks a lot.
74
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Hey, María.
75
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
What about this Debate League?
76
00:04:18,040 --> 00:04:20,320
A boring meeting
between four grey widows.
77
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
Seriously, is it worth it or not?
78
00:04:22,440 --> 00:04:23,959
Are they really doing it?
-Yes.
79
00:04:24,440 --> 00:04:26,440
I don't get
why Biel Roca is in charge.
80
00:04:26,519 --> 00:04:29,000
I like him a lot,
but I don't think he'll be good.
81
00:04:29,080 --> 00:04:30,680
Ah, and you would be.
82
00:04:31,080 --> 00:04:32,240
Better than him, surely.
83
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
Look, I'm not going to do it alone.
84
00:04:35,560 --> 00:04:37,040
But why not do it together?
85
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
Don't get me involved.
I've got enough on with classes,
86
00:04:40,760 --> 00:04:43,160
I don't need to put together
twilight debates.
87
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
Good.
I'll talk about it with the dean.
88
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
That will help you a lot!
-Sure, he's organising it.
89
00:05:07,160 --> 00:05:10,560
Listen up, it looks like
they've fixed the projector.
90
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
We'll use it today
91
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
because I want to tell you…
92
00:05:16,560 --> 00:05:19,120
about Carl Sagan.
93
00:05:20,120 --> 00:05:21,880
Promoter of science,
94
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
who studied the cosmos
like no one else has.
95
00:05:26,840 --> 00:05:28,440
Yes? Oh! Come in.
96
00:05:30,200 --> 00:05:31,600
This is my date.
97
00:05:32,160 --> 00:05:34,360
His name is…
-Axel.
98
00:05:34,440 --> 00:05:35,760
Yes, Axel.
99
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
He's restoring the Dining Hall
and he wants to avoid it
100
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
by enjoying my classes.
101
00:05:43,800 --> 00:05:45,640
Okay, let's go on.
102
00:05:47,080 --> 00:05:48,960
Carl Sagan once said:
103
00:05:50,040 --> 00:05:51,080
"Somewhere,
104
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
something incredible is waiting
105
00:05:55,400 --> 00:05:56,680
to be discovered."
106
00:06:34,440 --> 00:06:37,000
A PALE BLUE DOT
107
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
This photo was taken
over 30 years ago.
108
00:06:46,240 --> 00:06:49,840
It's a picture of the galaxy taken
from the Voyager spacecraft.
109
00:06:51,280 --> 00:06:53,680
This pale blue dot here…
110
00:06:54,560 --> 00:06:55,760
is Earth.
111
00:06:56,960 --> 00:06:58,320
In Sagan's words,
112
00:06:58,400 --> 00:07:00,680
our home is a tiny spot
113
00:07:00,760 --> 00:07:02,480
in the middle of cosmic darkness.
114
00:07:03,600 --> 00:07:05,640
Keeping in mind
that we're so small,
115
00:07:06,360 --> 00:07:09,160
is it worth us killing one another?
116
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
Is it necessary to search
for power or fame?
117
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Eric.
118
00:07:24,800 --> 00:07:27,960
They say that astronomy
moulds humility.
119
00:07:28,120 --> 00:07:31,240
For Sagan, this image highlights
120
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
our responsibility
121
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
to treat each other better.
122
00:07:35,320 --> 00:07:37,240
My question is a bit different:
123
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
what's the point in doing good?
124
00:07:41,520 --> 00:07:42,840
It's thought that
125
00:07:42,920 --> 00:07:45,360
doing good is necessary
to live together.
126
00:07:46,400 --> 00:07:48,880
Yes, but then
there's people who go against
127
00:07:48,960 --> 00:07:51,400
society, taking advantage
of those who do good.
128
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
I have an issue
with the concept of "doing good."
129
00:07:55,960 --> 00:07:57,120
I don't know…
130
00:07:57,320 --> 00:07:58,640
It's sort of like:
131
00:07:58,720 --> 00:08:01,720
"Look how good I am,
I'm the savior, I do good."
132
00:08:01,880 --> 00:08:02,880
Isn't that right?
133
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Doing good isn't
being a good person?
134
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
Perhaps there aren't
good or bad people,
135
00:08:07,760 --> 00:08:09,280
but rather there are good
136
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
and bad actions.
137
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
Doing good isn't as important
as curing the bad,
138
00:08:13,240 --> 00:08:15,600
or eliminating
the bad with good acts.
139
00:08:16,520 --> 00:08:18,000
So, we agree.
140
00:08:18,240 --> 00:08:21,520
We live on a tiny stage
which floats in the cosmos,
141
00:08:21,600 --> 00:08:22,760
but it's the only place,
142
00:08:22,840 --> 00:08:24,520
that we know, where the ambivalence
143
00:08:24,600 --> 00:08:26,880
between good and bad
has been established.
144
00:08:27,360 --> 00:08:28,640
Okay, listen.
145
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
I need a point of view
146
00:08:30,760 --> 00:08:33,840
that doesn't ooze anxiety
over the next ethics exam.
147
00:08:35,120 --> 00:08:37,039
Any opinion on good and bad?
148
00:08:39,480 --> 00:08:42,679
Well, bad has always been done
in the name of good.
149
00:08:44,039 --> 00:08:45,159
Great line!
150
00:08:46,400 --> 00:08:47,440
Yes.
151
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Hitler killed millions
of Jews in the name of good,
152
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
the Aryan race.
And it went to shit, right?
153
00:08:53,880 --> 00:08:55,920
In the name of good,
everything matters.
154
00:08:56,240 --> 00:08:59,000
Later,
looking at the photo of Earth,
155
00:08:59,600 --> 00:09:01,040
you stop to think
156
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
and it all comes to
just one question:
157
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
what are we doing
in this life without meaning?
158
00:09:06,080 --> 00:09:09,200
Mate, that's
the big question. Right?
159
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
So?
160
00:09:11,680 --> 00:09:14,280
By saying that, you're living
in pessimism.
161
00:09:15,640 --> 00:09:17,080
Reality is pessimistic.
162
00:09:17,360 --> 00:09:18,600
Another great line.
163
00:09:19,240 --> 00:09:20,800
This is how philosophy started.
164
00:09:21,520 --> 00:09:24,040
People looked at reality
and asked themselves:
165
00:09:24,680 --> 00:09:27,200
"What is this agonising joke
that is life?"
166
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
I think to be confused by life,
167
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
you don't need
that photo of the universe.
168
00:09:31,280 --> 00:09:34,120
Just look at your hand.
Sometimes, I do that.
169
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
I do, I look at my hand and…
170
00:09:38,200 --> 00:09:39,720
I think: "Why is it like this?
171
00:09:40,120 --> 00:09:41,400
How can there be
172
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
millions of hands in the universe
that look the same,
173
00:09:45,600 --> 00:09:47,640
but each one is unique?"
174
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
Does the machine work?
175
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
I asked them to fix the filter.
176
00:10:26,520 --> 00:10:28,960
I work to improve the department,
177
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
not the little details
that go into it.
178
00:10:32,080 --> 00:10:34,920
Yes, I understand
you've revived the Debate League.
179
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
It was my idea,
180
00:10:36,760 --> 00:10:39,120
as long as
Doctor Llorenç approved, of course.
181
00:10:39,520 --> 00:10:41,400
The most proactive rector ever.
182
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
He's enthusiastic, you know?
Because he trusts me.
183
00:10:45,200 --> 00:10:47,520
He knows I improve
the university's prestige.
184
00:10:59,080 --> 00:11:00,920
What nonsense.
185
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Call him by his name, please.
186
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
What? Do you love him?
187
00:11:04,720 --> 00:11:05,880
That's enough.
188
00:11:06,040 --> 00:11:08,320
I'm fed up of you suggesting
we're together.
189
00:11:08,440 --> 00:11:10,880
Okay, okay, I'll shut up.
190
00:11:13,120 --> 00:11:14,440
Are you okay, María?
-Yes.
191
00:11:15,000 --> 00:11:16,640
Really?
-Yes. Yes!
192
00:11:17,400 --> 00:11:19,280
Keep it down, please.
193
00:11:19,440 --> 00:11:22,000
Every day, you ask me
if I'm okay, implying:
194
00:11:22,080 --> 00:11:24,120
"Have you relapsed?" Well, no.
195
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
Stay calm, I haven't relapsed.
196
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
But I sure want to.
197
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
Okay, if you want to relapse,
198
00:11:29,280 --> 00:11:30,840
call me and we'll meet, okay?
199
00:11:30,920 --> 00:11:32,560
Hold on, relapse into what?
200
00:11:32,840 --> 00:11:36,640
Because maybe
I'm relapsing in existentialism.
201
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
The same shit,
if they at least did…
202
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
Totally.
-Do you have Bolaño's class?
203
00:11:45,040 --> 00:11:46,040
Yes.
204
00:11:46,320 --> 00:11:47,440
Wow!
205
00:11:47,520 --> 00:11:49,160
Wow!
-That's crazy!
206
00:11:49,800 --> 00:11:51,160
Have you seen it?
207
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
Hello? Yes.
-How strange.
208
00:11:54,920 --> 00:11:56,000
What's that?
209
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Wow.
210
00:12:03,360 --> 00:12:04,800
Are you doing it in sections?
211
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
No. Just the front end.
212
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
But… what are you restoring?
The wood?
213
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Yes.
214
00:12:13,000 --> 00:12:14,840
Also colored plaster, alabaster…
215
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Wow.
216
00:12:16,080 --> 00:12:17,360
It's quite a job, really.
217
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
If my dad heard me…
I learnt from him. He's the expert.
218
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
Can we go up?
219
00:12:22,720 --> 00:12:24,600
Oti, don't put him
in an awkward position.
220
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
Yes.
-Really?
221
00:12:25,960 --> 00:12:27,280
Yes, go on. Over there.
222
00:12:27,440 --> 00:12:28,520
So cool!
223
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Arnau, don't you have maths?
224
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
If I'm bothering…
-Don't worry, go.
225
00:12:33,840 --> 00:12:35,680
Where's the other boy
who was with you?
226
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
Oh, Pol. He's talking to a teacher.
227
00:12:42,200 --> 00:12:45,400
I think it'll be therapeutic for us
to do this project.
228
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
At least for me,
I'm smoking instead of drinking.
229
00:12:48,960 --> 00:12:50,080
I haven't relapsed.
230
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Before you ask.
231
00:12:53,920 --> 00:12:56,560
Trust me. Your man isn't Vidal.
232
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
You have to explain your idea
from a tower, not a square.
233
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
Know why the rector is the rector?
234
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Because he's shit daily at three
in the afternoon, like clockwork,
235
00:13:06,560 --> 00:13:08,800
in the same place for five years.
236
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Come on!
237
00:13:10,000 --> 00:13:11,080
I'm not laughing.
238
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
The dean isn't a rector yet
because he's constipated.
239
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
So, your man is the rector.
240
00:13:16,680 --> 00:13:18,600
But, María,
you already know each other.
241
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
He loves motivated students.
242
00:13:22,600 --> 00:13:24,240
You just have to use one word:
243
00:13:24,640 --> 00:13:25,760
"prestige."
244
00:13:26,080 --> 00:13:27,960
That's no way
to present strategies,
245
00:13:28,040 --> 00:13:29,080
by the toilet door.
246
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
Wouldn't a proposal be better?
247
00:13:30,840 --> 00:13:32,240
Stop that nonsense.
248
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
At three in the afternoon,
talk to him
249
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
in the quietest corridor
in the department.
250
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
And remember: "prestige."
251
00:13:54,840 --> 00:13:56,600
Hello. How are you, Doctor Llorenç?
252
00:13:57,000 --> 00:13:59,080
I'm Pol,
I'm majoring in philosophy.
253
00:13:59,280 --> 00:14:00,480
Good. What do you want?
254
00:14:00,640 --> 00:14:02,600
I've heard there's a Debate League.
255
00:14:02,680 --> 00:14:04,520
That's Xavier Vidal's idea,
the dean.
256
00:14:04,600 --> 00:14:06,200
Really?
-Talk to him.
257
00:14:06,560 --> 00:14:08,320
I just want to suggest
a new format.
258
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
Tell him about it.
259
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
I need…
260
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
It's a question of prestige.
261
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Have you been there long?
262
00:14:47,000 --> 00:14:48,160
I just got here.
263
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
I had to leave
264
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
and I missed the tour
you gave them…
265
00:14:51,560 --> 00:14:54,000
Right.
-But if I'm a bother, I'll leave.
266
00:14:54,080 --> 00:14:55,560
No, wait. Since you're here…
267
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
If you like termites…
268
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
You won't
just fumigate them, right?
269
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
Of course not.
270
00:15:09,280 --> 00:15:10,600
What a job, right?
271
00:15:12,080 --> 00:15:15,800
Clean, polish, glaze,
repaint the polychrome…
272
00:15:17,360 --> 00:15:18,960
Shiny and bright, they'll listen.
273
00:15:19,480 --> 00:15:20,800
Oh!
274
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
There are pieces
to smooth out, too.
275
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
This one is very fine. Touch it.
276
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Go on, give me your hand.
277
00:15:30,480 --> 00:15:32,280
That's how it was.
278
00:15:37,320 --> 00:15:39,800
And now…
279
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Amazing.
280
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
Yes.
281
00:15:54,760 --> 00:15:56,400
We're studying this Saturday.
282
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
I'll skip it
and we can get a drink.
283
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
If it suits you.
284
00:16:01,680 --> 00:16:03,840
Impossible.
On Saturday, I'm getting a dog.
285
00:16:04,640 --> 00:16:05,720
Oh.
286
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
I've adopted a dog
and I'm going to get it.
287
00:16:09,120 --> 00:16:10,200
Oh, good.
288
00:16:10,680 --> 00:16:11,920
That's nice.
289
00:16:18,640 --> 00:16:19,720
Want to come with me?
290
00:16:22,440 --> 00:16:24,400
What?
-You could come with me.
291
00:16:26,240 --> 00:16:30,120
No. No, because… If I went…
292
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
Seriously?
-Yes.
293
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
You don't have to.
294
00:16:53,360 --> 00:16:54,440
Hey!
295
00:17:03,280 --> 00:17:04,520
Are there greyhounds too?
296
00:17:04,880 --> 00:17:05,880
Yes.
297
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
I like them.
298
00:17:07,560 --> 00:17:08,680
I had one ages ago.
299
00:17:09,079 --> 00:17:10,280
Have you ever had a dog?
300
00:17:10,359 --> 00:17:11,720
No. No, no way.
301
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Do your parents not like animals?
302
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
Well, it's an expense.
-Right.
303
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
Hey! Look at him! How are you?
304
00:17:20,200 --> 00:17:21,920
Hey handsome, how are you?
305
00:17:22,079 --> 00:17:23,280
Hmm?
306
00:17:23,800 --> 00:17:25,319
I have to say he sleeps a lot.
307
00:17:25,400 --> 00:17:27,920
Really? Do you like to sleep? Good.
308
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
Don't give him your food
309
00:17:29,359 --> 00:17:31,359
or else you won't
be able to stop him.
310
00:17:31,440 --> 00:17:32,560
Okay.
311
00:17:32,760 --> 00:17:35,320
I've sent you an email
with the scanned health card,
312
00:17:35,400 --> 00:17:38,000
with the vaccines and everything.
-Perfect, thank you.
313
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
What's he called?
314
00:17:39,480 --> 00:17:41,960
He doesn't have a name.
You'll have to choose.
315
00:17:43,200 --> 00:17:45,360
Bye.
-Bye. Thank you.
316
00:17:45,640 --> 00:17:47,200
Send photos!
-Yes.
317
00:17:47,280 --> 00:17:48,880
Yes, thank you.
-You're welcome.
318
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
You heard her. Think of a name.
319
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
No, mate, he's yours.
320
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
Want to walk him? Might as well…
321
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
Yes.
322
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
I don't like it.
323
00:18:07,640 --> 00:18:09,160
Well, I love it.
324
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
How are you going to live here?
It's falling to pieces.
325
00:18:12,160 --> 00:18:13,720
Besides, it's filthy.
326
00:18:13,960 --> 00:18:15,560
Then we'll clean it.
327
00:18:17,520 --> 00:18:20,280
There's no balcony
for a little garden.
328
00:18:20,520 --> 00:18:21,760
It could be worse.
329
00:18:22,120 --> 00:18:23,680
You can see green space outside.
330
00:18:23,840 --> 00:18:26,080
Look, kids, don't pretend
331
00:18:26,160 --> 00:18:27,760
we're in the Peaks of Europe.
332
00:18:27,840 --> 00:18:29,000
Mom!
333
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Of course not.
334
00:18:30,320 --> 00:18:33,120
The flat is badly designed,
there's no heating…
335
00:18:33,320 --> 00:18:35,960
The lift is narrow,
almost outrageous.
336
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
No, we won't take it.
337
00:18:38,200 --> 00:18:41,280
Especially from an agent
that is sucking on a lollipop.
338
00:18:41,360 --> 00:18:42,360
Mom, stop!
339
00:18:45,720 --> 00:18:47,480
It's the nerves.
340
00:18:47,600 --> 00:18:49,080
She's quit drinking.
341
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Victor!
342
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
Arnau, what do you want?
-A quick shower.
343
00:18:59,400 --> 00:19:00,520
Go, leave me alone.
344
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
Go away!
345
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
I want to shower.
346
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
Hey, Pol. What's up?
347
00:19:09,840 --> 00:19:12,240
In the end, Ettiene has left us
the flat to study.
348
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Yeah, he already told me.
349
00:19:15,040 --> 00:19:16,120
You'll love it.
350
00:19:16,720 --> 00:19:18,320
I can't come since I'm with Axel.
351
00:19:18,680 --> 00:19:19,720
What?!
352
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
What happened?
353
00:19:20,960 --> 00:19:22,760
Arnau… Stop, I'm talking.
354
00:19:23,080 --> 00:19:25,400
It's important, go away.
-It's very strange.
355
00:19:25,800 --> 00:19:27,320
We've gone to adopt a dog.
356
00:19:27,440 --> 00:19:29,720
He suggested it and…
Well, here I am.
357
00:19:30,080 --> 00:19:31,440
That's crazy! Seriously?
358
00:19:32,600 --> 00:19:34,240
At least we know he likes guys.
359
00:19:34,640 --> 00:19:36,200
I don't know what to tell you.
360
00:19:36,440 --> 00:19:37,760
He seems like a friend.
361
00:19:38,120 --> 00:19:40,040
But nothing
has to happen, I don't know.
362
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Come on! Of course not!
363
00:19:42,800 --> 00:19:43,880
If…
364
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
I'll tell you later.
-Okay.
365
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
Okay, see you later.
-Fine. Bye.
366
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
Do you want him?
367
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
No, no, he should get used to you.
368
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
We can take turns. We have all day.
369
00:19:58,080 --> 00:19:59,320
Or did you have study?
370
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
I already know it.
371
00:20:46,960 --> 00:20:48,000
Hey.
-Hello.
372
00:20:48,080 --> 00:20:49,520
Are you Alfonso Rubio Escobar?
373
00:20:49,680 --> 00:20:52,520
Yes, what is that?
-It came from the Tax Office.
374
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
The what?
-Revenue. It needs a signature.
375
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
What's the problem?
376
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
No idea. Probably a summons.
377
00:21:01,640 --> 00:21:03,400
You'll have to wait until Monday.
378
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
Who was it, Alfonso?
379
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
No one.
380
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
So, are we going out, or what?
381
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Hang on. Where is it?
382
00:21:38,480 --> 00:21:40,600
Virtue according to Aristotle…
383
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
Fuck.
-One manner of elective habit
384
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
which consists of a middle ground
385
00:21:45,080 --> 00:21:46,840
relating to oneself
introduced by reason.
386
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
Yes. You're crazy.
-Cool.
387
00:21:48,560 --> 00:21:49,720
It sounds horrible.
388
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
Yeah, it does.
-Well, look…
389
00:21:51,160 --> 00:21:53,120
It's strange being here
without Minerva.
390
00:21:53,200 --> 00:21:54,480
Yeah…
391
00:21:54,640 --> 00:21:57,600
Rai, I thought she was in love
with you, so she'd come back.
392
00:21:58,000 --> 00:21:59,520
And why hasn't Pol come?
393
00:21:59,600 --> 00:22:01,720
He told me
he'd prefer to study alone.
394
00:22:01,800 --> 00:22:03,240
I think I distract him.
395
00:22:03,600 --> 00:22:05,920
Well, tell Pol
that he should come live here
396
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
so he can pay Minerva's part.
397
00:22:07,560 --> 00:22:10,720
Don't we also have to define
each part of the virtue definition?
398
00:22:11,320 --> 00:22:15,360
Habit: repetition
of a determined action over time.
399
00:22:15,440 --> 00:22:18,560
Elective: refers to when one does
a moral act,
400
00:22:18,640 --> 00:22:20,280
he should want to do it.
401
00:22:20,360 --> 00:22:22,600
Wow…
-Jesus, you went all the way, mate.
402
00:22:22,680 --> 00:22:25,760
Yes. How much did Minerva pay
for the room?
403
00:22:25,960 --> 00:22:27,040
Four hundred.
404
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
Do you really want to come
live here?
405
00:22:29,880 --> 00:22:32,880
Well, I'd seem opportunistic, but…
406
00:22:33,120 --> 00:22:34,720
I want to move out.
407
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
Do what you want, you're grown up.
-Of course.
408
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
If you don't, you'll miss out.
-Sometimes you must decide.
409
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
Philosophy teaches nothing
in particular.
410
00:22:44,720 --> 00:22:46,440
You learn to think, which is a lot.
411
00:22:46,760 --> 00:22:50,040
About the world,
the way things are, thinking itself…
412
00:22:50,520 --> 00:22:52,680
The majority of my class
won't finish the course.
413
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
They aren't ready. Us four will.
414
00:22:54,880 --> 00:22:57,320
You talk like
you've already learnt everything.
415
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
No, no…
416
00:23:00,920 --> 00:23:03,200
Philosophy students
can become conceited.
417
00:23:06,560 --> 00:23:07,640
I mean well.
418
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
Hey, don't get mad, mate.
-Yeah, you mean well
419
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
calling me "pretentious."
420
00:23:11,920 --> 00:23:14,080
Look, once they said the same to me
421
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
and at first, I felt attacked,
but later I thought…
422
00:23:16,840 --> 00:23:18,000
"Fuck, it was true."
423
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
Maybe it even influences
how cool you are.
424
00:23:24,160 --> 00:23:25,240
It's insecurity.
425
00:23:26,360 --> 00:23:27,480
Mate, we're friends.
426
00:23:27,600 --> 00:23:29,240
Or I wouldn't have invited you.
427
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
Right, Lucky?
428
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
Oh, Lucky is cool. Really cool.
429
00:23:35,960 --> 00:23:37,680
They told you not to do that.
430
00:23:37,760 --> 00:23:39,640
He's hungry.
Look how much he likes it.
431
00:23:46,480 --> 00:23:47,600
My father.
432
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Yes.
433
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
What?
434
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
Of course
I greeted the rector, Dad. Yes.
435
00:23:56,360 --> 00:23:57,880
I say hello every day.
436
00:23:58,600 --> 00:24:01,120
Yes. Yes. Yes, I'm coming. Okay?
437
00:24:01,640 --> 00:24:02,840
Okay. Bye.
438
00:24:08,480 --> 00:24:09,600
The company was his.
439
00:24:09,680 --> 00:24:12,040
He knows I don't love the job
as much as he does.
440
00:24:12,400 --> 00:24:13,520
But…
441
00:24:13,600 --> 00:24:16,080
He'll see I can do it,
the Dining Hall will be great
442
00:24:16,160 --> 00:24:17,800
and offers will come flooding in.
443
00:24:20,600 --> 00:24:23,920
Lucky, your owner just spoke
a bit arrogantly.
444
00:24:31,520 --> 00:24:33,360
Okay, I've got the pizzas.
445
00:24:33,440 --> 00:24:34,760
They'll need reheating.
446
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
What the hell is this?
447
00:24:38,320 --> 00:24:42,960
Laura found this bottle
hidden behind the washing machine.
448
00:24:43,680 --> 00:24:46,320
Oh. I didn't even remember.
449
00:24:46,400 --> 00:24:47,480
That's a lie!
450
00:24:47,560 --> 00:24:48,840
I swear I didn't remember
451
00:24:48,920 --> 00:24:50,960
that I had hidden
that bottle, Jesus!
452
00:24:51,040 --> 00:24:52,480
You've started drinking again!
453
00:24:52,560 --> 00:24:54,400
Are you crazy?
What's wrong with you?
454
00:24:54,480 --> 00:24:56,400
A bit of respect, Mrs Bolaño!
455
00:24:56,480 --> 00:24:57,960
I don't fucking care.
456
00:24:58,040 --> 00:24:59,120
It's best if we leave.
457
00:25:00,640 --> 00:25:01,720
Oh!
458
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
Very good.
459
00:25:04,120 --> 00:25:05,960
Fine, go get some fresh air!
460
00:25:08,040 --> 00:25:09,640
I mean…
461
00:25:10,080 --> 00:25:12,560
Later,
you'll ask me to rent you a flat.
462
00:25:50,960 --> 00:25:52,080
How old are you?
463
00:25:53,760 --> 00:25:55,560
Forty-two.
-Oh.
464
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Not much belly for your age.
465
00:26:00,400 --> 00:26:01,880
And you're all sag.
466
00:26:05,000 --> 00:26:06,080
María!
467
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Goodbye, Silvia.
468
00:26:08,320 --> 00:26:10,520
I'll leave you to carry on
with the exams.
469
00:26:11,880 --> 00:26:13,480
Why didn't you tell me anything?
470
00:26:13,560 --> 00:26:15,600
Are you okay? Xavi, wait inside.
471
00:26:15,680 --> 00:26:16,760
How cute.
472
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
"Xavi, darling, wait inside."
-I didn't say "darling."
473
00:26:19,640 --> 00:26:21,680
At least admit
that you're fucking him!
474
00:26:21,960 --> 00:26:23,280
Will you lower your voice?
475
00:26:23,440 --> 00:26:25,080
She can't be discrete!
476
00:26:25,160 --> 00:26:26,320
Shut up, will you?
477
00:26:27,160 --> 00:26:28,400
That was easy, right?
478
00:26:28,480 --> 00:26:30,160
"María, I'm screwing the dean."
479
00:26:30,240 --> 00:26:32,640
But no! No trust!
480
00:26:34,240 --> 00:26:36,320
Clearly, you're not okay.
481
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
I'm perfectly fine.
482
00:26:37,840 --> 00:26:40,400
It's you who has a problem
with that man in your home.
483
00:26:40,760 --> 00:26:42,600
Does he have strings in his arms?
484
00:26:42,680 --> 00:26:44,520
You're nuts! Crazy!
485
00:26:44,600 --> 00:26:45,600
Why strings?
486
00:26:45,680 --> 00:26:47,360
The kind that move puppets!
487
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
He's the rector's puppet!
488
00:26:51,680 --> 00:26:54,200
Oh my God. You're in awful shape!
489
00:26:56,080 --> 00:26:59,000
I'm sure he has a wooden dick!
490
00:27:03,840 --> 00:27:04,880
I'm crazy for you.
491
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
You have to make decisions in life.
492
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
We had no problems.
493
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
And I got on well
with your philosophy friends.
494
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
Well, you won't lose friends.
495
00:27:19,920 --> 00:27:21,080
Or me either.
496
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Lots of exes get on well.
497
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
We had some strange times.
498
00:27:26,280 --> 00:27:27,360
No, you're strange.
499
00:27:29,120 --> 00:27:31,480
Wait. There's love.
You're important to me.
500
00:27:32,840 --> 00:27:33,920
Do your parents know?
501
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
I never ask them permission.
502
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
We showered together just today.
503
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
I hope he likes his new home.
504
00:27:59,920 --> 00:28:02,080
I'm sure he will.
505
00:28:09,960 --> 00:28:11,520
Well…
506
00:28:16,040 --> 00:28:18,840
I'll see you
at uni on Monday, right?
507
00:28:22,720 --> 00:28:23,760
Yes.
508
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Of course.
509
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
I enjoyed today.
510
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Me too.
511
00:28:37,360 --> 00:28:38,440
Bye.
512
00:28:38,680 --> 00:28:39,760
Bye.
513
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Axel.
514
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
Why did you want to be with me?
515
00:29:04,960 --> 00:29:06,080
I mean…
516
00:29:06,160 --> 00:29:08,600
Well, you must
already have friends, right?
517
00:29:09,080 --> 00:29:12,400
And you ask me to come
for the dog, without knowing me…
518
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
I guess it's a bit strange.
I was nervous.
519
00:29:17,760 --> 00:29:21,000
It all seemed like
something would happen
520
00:29:21,080 --> 00:29:23,040
but in the end, it won't.
521
00:29:26,560 --> 00:29:28,360
Because you don't like me, right?
522
00:29:30,800 --> 00:29:32,560
Didn't you notice
how nervous I was?
523
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
No.
-Well, I was.
524
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Because I like you a lot.
525
00:29:38,600 --> 00:29:40,880
I don't want
to end the day with easy sex
526
00:29:40,960 --> 00:29:43,640
like other romances I've had
which led nowhere.
527
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
I don't know, what do you think?
528
00:29:54,560 --> 00:29:55,680
Let's get acquainted.
529
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
Good morning.
-Good morning.
530
00:31:07,680 --> 00:31:08,800
Okay…
531
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
I received this envelope…
532
00:31:12,760 --> 00:31:15,320
and I'm a bit confused, really.
533
00:31:20,360 --> 00:31:21,760
It's a summons.
534
00:31:28,880 --> 00:31:32,560
You put the rent of your flat
as a deductible expense.
535
00:31:32,920 --> 00:31:34,760
Yes. Can't I do that?
536
00:31:35,120 --> 00:31:36,200
No.
537
00:31:36,360 --> 00:31:38,520
The Tax Agency doesn't allow it.
538
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
You'll have to pay what you owe
to the Tax Office, plus a fine.
539
00:31:43,520 --> 00:31:44,760
In total…
540
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
around 7,000 euros.
541
00:31:47,480 --> 00:31:48,680
Oh my God!
542
00:31:49,640 --> 00:31:51,880
You know
you can prorate the payment, right?
543
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
But that's impossible.
544
00:31:53,960 --> 00:31:55,440
No. That's how it is.
545
00:31:55,640 --> 00:31:58,000
I just wanted to save
a few pennies.
546
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
I thought it was allowed.
A friend told me…
547
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
No, we cannot separate
the world's existence
548
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
from our perception.
-One problem:
549
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
if what we see is subjective
and an opinion,
550
00:32:11,640 --> 00:32:14,400
then it's worthless
and truth becomes a lie.
551
00:32:14,800 --> 00:32:16,440
You should sign up
for the Debate League.
552
00:32:16,520 --> 00:32:18,320
We've got a table, okay?
-Come on.
553
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
So, how was it?
554
00:32:23,760 --> 00:32:26,280
We're going to meet again.
Things look good.
555
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
And you and Arnau?
556
00:32:28,800 --> 00:32:30,960
Already?
-Mate, it's about time, isn't it?
557
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
I don't know…
-Pol!
558
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
You have to tell us
where you were on Saturday!
559
00:32:36,920 --> 00:32:40,080
I already told you I have to study
at home or I can't concentrate.
560
00:32:40,160 --> 00:32:41,360
Yeah, study.
561
00:32:41,440 --> 00:32:42,640
Bullshit.
562
00:32:42,720 --> 00:32:43,720
What?
563
00:32:48,320 --> 00:32:49,360
I was with Axel.
564
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
From the Dining Hall?
-The carpenter!
565
00:32:53,160 --> 00:32:54,720
Shit, wait, but what about Ettiene?
566
00:32:54,800 --> 00:32:56,680
My flatmate
has a huge crush on you.
567
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
Have you already moved in?
-Tonight.
568
00:32:59,160 --> 00:33:01,040
But if anxiety
doesn't let me sleep,
569
00:33:01,120 --> 00:33:02,840
I'll run to Ettiene's arms.
570
00:33:02,920 --> 00:33:04,920
Yes.
-Overbooking, overbooking.
571
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Shit, Pol, isn't that your dad?
572
00:33:10,320 --> 00:33:11,440
Mr. Rubio.
573
00:33:11,920 --> 00:33:15,120
You really thought you could trick
the Tax Office, Dad?
574
00:33:15,320 --> 00:33:18,360
I'm telling you I had no idea
that it was fraud.
575
00:33:18,560 --> 00:33:20,800
Fernando, from the bar,
has an apartment in Salou…
576
00:33:20,880 --> 00:33:23,000
Will Fernando from the bar
pay you 7,000 euros?
577
00:33:25,080 --> 00:33:27,400
I need a job urgently, Pol.
578
00:33:27,560 --> 00:33:29,200
Yeah, if only it were that easy.
579
00:33:30,200 --> 00:33:31,200
Does Gloria know?
580
00:33:31,360 --> 00:33:33,480
She doesn't have to.
Why do you think I'm here?
581
00:33:34,280 --> 00:33:36,600
No, but you have to tell Gloria, Dad.
582
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
I'll die of embarrassment.
583
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
I'll sort it out myself,
but I need a job.
584
00:33:44,840 --> 00:33:46,200
You have contacts,
585
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
perhaps they need a valet
at the parking lot.
586
00:33:48,560 --> 00:33:51,200
Or ask the supermarket
where you worked.
587
00:33:51,880 --> 00:33:54,120
I'll do whatever I can,
whatever it is,
588
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
even scrubbing floors.
589
00:33:56,760 --> 00:33:58,680
I'll do what I can, don't worry.
590
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
But listen,
you have to talk to Gloria.
591
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
Believe me, it's best to be open.
592
00:34:16,199 --> 00:34:17,159
Mom?
593
00:34:17,639 --> 00:34:19,960
You've never made good decisions.
594
00:34:20,040 --> 00:34:21,199
Let me talk to her.
595
00:34:21,400 --> 00:34:22,920
Is it true you've left Arnau?
596
00:34:23,000 --> 00:34:24,440
So what if I've left him?
597
00:34:24,800 --> 00:34:26,280
"So what"?
-Listen, Oti…
598
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
Sweetie, what are you saying?
-Wait, let me…
599
00:34:28,600 --> 00:34:30,960
Oti, Arnau's a good boy,
you won't find someone like him.
600
00:34:31,760 --> 00:34:34,360
Salvador doesn't even know.
-Sonia wouldn't dare say.
601
00:34:34,440 --> 00:34:36,040
That's your problem, right, Dad?
602
00:34:36,120 --> 00:34:38,400
How this could harm your deals
with Arnau's dad.
603
00:34:38,480 --> 00:34:40,639
You have no respect.
You're out of line!
604
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
Grow up for once, dammit!
605
00:34:42,239 --> 00:34:44,600
Your siblings are settled
with jobs and you're here,
606
00:34:44,679 --> 00:34:46,120
sponging off others.
607
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
It's over. I'm not paying!
608
00:34:48,159 --> 00:34:49,199
Oriol…
-Be quiet.
609
00:34:49,280 --> 00:34:50,679
No!
-The flat is in my name.
610
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Kiss the flat goodbye.
611
00:34:52,239 --> 00:34:53,639
And I also paid for this.
612
00:34:54,120 --> 00:34:55,440
Let go!
-Dad!
613
00:34:56,679 --> 00:34:58,080
Dad, what are you doing?
614
00:34:58,280 --> 00:34:59,320
Let's go!
615
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
Think about it, Oti…
-Lluisa!
616
00:35:16,240 --> 00:35:19,840
"Eva, to the butcher's.
Eva to the butcher's, please."
617
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
Efra. What's up?
-Holy shit.
618
00:35:25,080 --> 00:35:26,480
How are you?
-What's up, mate?
619
00:35:26,560 --> 00:35:28,120
How are you?
-It's been so long.
620
00:35:28,200 --> 00:35:29,360
Yes, how are you?
621
00:35:30,040 --> 00:35:31,240
Good.
-Good?
622
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Yes. Yes, yes, yes.
623
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
You don't want
to return to this hole.
624
00:35:36,360 --> 00:35:37,960
No, no. No, no.
625
00:35:38,160 --> 00:35:40,600
Well, I wanted to ask you if…
626
00:35:41,080 --> 00:35:42,600
if you need someone.
627
00:35:43,120 --> 00:35:44,160
It's for my father,
628
00:35:44,240 --> 00:35:45,600
he's desperate.
-Right.
629
00:35:45,760 --> 00:35:46,960
No, mate, impossible.
630
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
There are
fewer employees than before.
631
00:35:49,480 --> 00:35:51,240
They've laid people off.
632
00:35:51,600 --> 00:35:52,800
Loads.
-And Encarna?
633
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
Gone.
-Really?
634
00:35:54,120 --> 00:35:55,240
Yes, the first one.
635
00:35:56,000 --> 00:35:57,120
Yeah, it's really bad.
636
00:35:59,760 --> 00:36:01,720
I called a while ago.
You didn't pick up.
637
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
Me?
-Yes.
638
00:36:02,880 --> 00:36:04,760
Oh… I didn't know.
-Right.
639
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
It's my fault too,
640
00:36:07,520 --> 00:36:09,320
I didn't persist, or…
-Yeah, well…
641
00:36:10,040 --> 00:36:11,360
Let's get a beer after?
642
00:36:11,680 --> 00:36:12,760
Yes.
643
00:36:12,840 --> 00:36:13,960
Yes?
-Yes, yes, go on.
644
00:36:14,040 --> 00:36:16,040
I'll see you.
-Okay. See you later, mate.
645
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
So, you're a nerd.
-Yeah, exactly.
646
00:36:22,840 --> 00:36:24,960
At least a bit.
Are you passing everything?
647
00:36:25,320 --> 00:36:27,680
Yes, for now.
I have an ethics exam tomorrow.
648
00:36:28,480 --> 00:36:30,240
Wow. Philosophy.
649
00:36:31,320 --> 00:36:33,200
You did it.
-Yes.
650
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
I hope to finish and…
651
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
be a professor one day and…
652
00:36:38,800 --> 00:36:40,120
One step at a time.
653
00:36:43,920 --> 00:36:46,360
You said you called me, right?
When?
654
00:36:52,800 --> 00:36:53,960
I'm HIV-positive.
655
00:37:07,920 --> 00:37:09,000
You have…
656
00:37:09,160 --> 00:37:10,320
I have HIV.
657
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
I've known for…
658
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
half a year, more or less.
659
00:37:16,520 --> 00:37:17,560
Are you okay?
660
00:37:17,840 --> 00:37:19,400
Yes. Yes.
661
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
I'm in treatment.
662
00:37:24,720 --> 00:37:25,920
Maybe…
663
00:37:29,360 --> 00:37:30,600
you should get tested.
664
00:37:33,640 --> 00:37:34,880
Look, Efra,
665
00:37:35,040 --> 00:37:36,440
how long have you had it?
666
00:37:36,520 --> 00:37:39,320
When we were together,
I didn't know. I swear.
667
00:37:39,400 --> 00:37:41,120
Run, run, here comes the cake!
668
00:37:44,640 --> 00:37:47,240
I don't know, I always use a condom
669
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
with everyone.
-Not with me.
670
00:37:50,160 --> 00:37:52,080
Not once.
671
00:37:52,240 --> 00:37:55,080
Happy birthday to you.
672
00:37:55,200 --> 00:37:56,520
It would just be bad luck.
673
00:37:59,000 --> 00:38:00,400
Besides, I feel fine.
674
00:38:00,480 --> 00:38:03,280
I haven't noticed anything or…
-I felt fine too.
675
00:38:05,200 --> 00:38:07,120
You need to take the test,
even just…
676
00:38:07,800 --> 00:38:09,160
even just to rule it out.
677
00:38:09,640 --> 00:38:12,000
He's getting older…
678
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
I'm fine, I'm clean.
679
00:38:17,280 --> 00:38:18,360
Pol…
680
00:38:18,800 --> 00:38:19,880
Pol, mate.
681
00:39:15,720 --> 00:39:16,880
Hello.
-Hello.
682
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Do you offer the test here?
683
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
The test…?
684
00:39:21,440 --> 00:39:22,840
Right, the one for HIV.
685
00:39:23,280 --> 00:39:25,840
Oh, yes, the test. Come with me.
686
00:39:27,680 --> 00:39:28,880
Sit down.
687
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
Okay…
688
00:39:40,240 --> 00:39:41,520
I'll stick your finger.
689
00:39:42,120 --> 00:39:43,080
Okay.
690
00:39:51,440 --> 00:39:52,520
Let's see.
691
00:39:55,440 --> 00:39:57,760
You'll feel a pinch, okay?
692
00:40:05,880 --> 00:40:07,120
And I'll close…
693
00:40:15,840 --> 00:40:16,960
There…
694
00:40:25,640 --> 00:40:28,160
Here, press it a bit.
695
00:40:28,560 --> 00:40:31,360
And… That's it. Now we wait.
696
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
What?
697
00:41:01,640 --> 00:41:02,680
It…
698
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
It's come up reactive.
699
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
Reactive… positive?
700
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Yes.
701
00:41:12,000 --> 00:41:14,040
I'm sorry, I'm really sorry.
702
00:41:14,960 --> 00:41:17,840
I'm… I'm going to phone
703
00:41:17,960 --> 00:41:19,680
for the protocol and…
704
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
Don't worry, okay?
705
00:41:23,040 --> 00:41:25,160
I'm sorry, it's my first time. I'm sorry.
48297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.