Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:58,980 --> 00:03:59,980
Jesus...
2
00:04:00,180 --> 00:04:04,270
[Popular Malayalam
song plays on radio]
3
00:06:03,730 --> 00:06:06,810
[Protest against illegal
mining at Muthalamada]
4
00:06:06,810 --> 00:06:09,730
[By DMC Youth Wing Leader,
Thadathil Xavier]
5
00:06:16,680 --> 00:06:20,180
My only source of income,
Ammini Tea Shop,
6
00:06:20,230 --> 00:06:24,020
was burned down by Democratic Malayora
Congress Youth President Thadathil Xavier,
7
00:06:24,060 --> 00:06:27,480
after I shut the shop and left,
on 06.10.2010 Wednesday at midnight,
8
00:06:27,520 --> 00:06:30,770
due to a pre-existing grudge.
9
00:06:34,850 --> 00:06:35,890
So,
10
00:06:36,430 --> 00:06:40,180
I request you to charge a case
against the accused mentioned above,
11
00:06:40,230 --> 00:06:42,180
and obtain due
compensation from them.
12
00:06:43,180 --> 00:06:44,310
Who is this Cheriyan?
13
00:06:44,560 --> 00:06:45,560
That's me.
14
00:06:45,640 --> 00:06:47,810
How are you sure that it
was Xavier who burned it?
15
00:06:47,850 --> 00:06:51,930
There's no one else in this town,
who could do such an atrocity to me.
16
00:06:52,140 --> 00:06:53,390
We will investigate.
17
00:06:53,390 --> 00:06:54,680
Let the Sub-Inspector sir come.
18
00:07:27,310 --> 00:07:28,310
Sir...
19
00:07:28,350 --> 00:07:29,930
This vehicle is in
top condition, huh?
20
00:07:29,980 --> 00:07:31,770
-What? What happened?
-There's nothing left to happen.
21
00:07:32,020 --> 00:07:33,890
It's time to check the pump
and nozzle of this vehicle.
22
00:07:34,430 --> 00:07:35,600
That's the 'missing' you felt.
23
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
And...
24
00:07:36,850 --> 00:07:38,310
The joint has taken
quite a beating.
25
00:07:39,100 --> 00:07:41,230
And the oil seal of the
gear box is damaged.
26
00:07:41,770 --> 00:07:42,980
You do something, sir.
27
00:07:43,140 --> 00:07:44,600
Bring this vehicle
when you're free.
28
00:07:44,890 --> 00:07:46,230
But if you're not
in a hurry now,
29
00:07:46,270 --> 00:07:48,480
I will repair the clutch,
for the time being.
30
00:07:48,640 --> 00:07:52,520
We have to present him at
Ranni Court before 11 AM today.
31
00:07:52,520 --> 00:07:53,850
The court case is fine.
32
00:07:54,140 --> 00:07:55,730
But if you get an escort
duty sometime,
33
00:07:55,770 --> 00:07:57,230
this guy will give
you deep trouble.
34
00:07:57,640 --> 00:07:58,770
Isn't it a police vehicle, sir?
35
00:07:58,850 --> 00:08:00,100
Shouldn't you keep
it in good condition?
36
00:08:01,310 --> 00:08:04,060
Before you came here...
37
00:08:04,100 --> 00:08:05,640
-Jose sir.
-Yes! Jose sir.
38
00:08:05,930 --> 00:08:07,890
When Jose sir was posted here,
there was a CL 550 Jeep.
39
00:08:08,230 --> 00:08:10,770
KL 01 X 9930.
40
00:08:10,980 --> 00:08:12,100
That one was the real deal!
41
00:08:12,390 --> 00:08:15,520
I haven't seen that Jeep in this area,
except for an oil change.
42
00:08:15,640 --> 00:08:18,600
You know even the police Jeep's
number by heart, Jayakrishnan!
43
00:08:18,680 --> 00:08:20,430
He has been like that
since childhood, sir.
44
00:08:20,430 --> 00:08:21,930
He has to see a
vehicle just once!
45
00:08:21,930 --> 00:08:23,180
He never forgets its number.
46
00:08:23,980 --> 00:08:25,020
That's impressive.
47
00:08:25,310 --> 00:08:26,350
So how much for this?
48
00:08:27,270 --> 00:08:28,350
It's alright.
49
00:08:28,560 --> 00:08:30,230
-Take it.
-Okay then. Start the Jeep.
50
00:08:31,430 --> 00:08:34,600
[indistinct chatter]
51
00:09:14,810 --> 00:09:23,520
♪ Up in the sky, is that a
sun that never disappears? ♪
52
00:09:23,890 --> 00:09:31,930
♪ Desires blooming in
the eye, on their own ♪
53
00:09:32,020 --> 00:09:40,730
♪ As colour is sprinkled ♪
54
00:09:40,810 --> 00:09:48,680
♪ All over a summer ♪
55
00:09:49,810 --> 00:09:58,560
♪ While bathing at the banks of this
river, someone is coming over to perch ♪
56
00:10:30,270 --> 00:10:34,810
♪ In the nest of moist dew ♪
57
00:10:34,810 --> 00:10:39,020
♪ Aren't you humming,
o' faraway bird ♪
58
00:10:39,180 --> 00:10:43,600
♪ O' April flower ♪
59
00:10:43,640 --> 00:10:48,180
♪ Aren't you waving
your blue hands? ♪
60
00:10:48,270 --> 00:10:52,640
♪ The clouds rain as an
accompaniment to the morning ♪
61
00:10:52,770 --> 00:10:57,230
♪ The raindrops create
music all over ♪
62
00:10:57,230 --> 00:11:06,730
♪ Come to me quickly, O beautiful
breeze, with dew drops on your wings ♪
63
00:11:09,600 --> 00:11:18,180
♪ Up in the sky, is that a
sun that never disappears? ♪
64
00:11:18,480 --> 00:11:26,480
♪ Desires blooming in
the eye, on their own ♪
65
00:11:26,520 --> 00:11:35,270
♪ As colour is sprinkled ♪
66
00:11:35,480 --> 00:11:43,060
♪ All over a summer ♪
67
00:11:44,480 --> 00:11:53,430
♪ While bathing at the banks of this
river, someone is coming over to perch ♪
68
00:12:02,390 --> 00:12:06,230
♪ Like a silver vessel ♪
69
00:12:06,230 --> 00:12:10,730
♪ The moon shines up above ♪
70
00:12:11,350 --> 00:12:19,730
♪ You are the moonlight that
shines through the snowy night ♪
71
00:12:20,600 --> 00:12:28,770
♪ Has the branch where we waited
all along, blossomed with flowers? ♪
72
00:12:29,480 --> 00:12:38,060
♪ As colour is sprinkled ♪
73
00:12:38,520 --> 00:12:46,230
♪ All over a summer ♪
74
00:12:47,560 --> 00:12:54,980
♪ While bathing at the banks of this
river, someone is coming over to perch ♪
75
00:12:55,020 --> 00:12:56,850
-The power is gone!
-Shucks! What is this?
76
00:12:57,060 --> 00:12:58,390
Switch on the generator!
77
00:12:59,140 --> 00:13:01,350
No power in a house where a
wedding's going to happen?
78
00:13:16,100 --> 00:13:18,810
[phone ringing]
79
00:13:24,930 --> 00:13:25,930
Ichaya...
80
00:13:25,980 --> 00:13:27,430
Ichaya, wake up!
81
00:13:27,680 --> 00:13:28,770
Ichaya!
82
00:13:35,680 --> 00:13:37,230
[phone ringing]
83
00:13:58,310 --> 00:14:00,350
Dude, how's the idea
I gave you last night?
84
00:14:00,850 --> 00:14:03,020
If you're okay, we can go
to Pollachi today itself.
85
00:14:03,180 --> 00:14:05,890
Dude, don't worry about
how the sales will happen.
86
00:14:06,060 --> 00:14:07,100
Just think about it.
87
00:14:07,600 --> 00:14:08,810
In this Petta town,
88
00:14:08,850 --> 00:14:10,980
there will be at least
15 street food shops.
89
00:14:11,730 --> 00:14:14,890
Just imagine that, on an
average, 50 single omelettes
90
00:14:14,890 --> 00:14:16,890
and 75 double omelettes
91
00:14:16,980 --> 00:14:18,020
will be sold there.
92
00:14:18,430 --> 00:14:21,640
If so, in this town itself, there
will be a requirement of at least
93
00:14:21,680 --> 00:14:23,020
3000 eggs, per day.
94
00:14:23,140 --> 00:14:24,890
So how many will be required
in the whole of Kerala?
95
00:14:24,890 --> 00:14:25,930
Tell me!
96
00:14:26,020 --> 00:14:28,980
We're going to earn profits
for this in 'Paise'.
97
00:14:29,310 --> 00:14:31,600
We'll get a profit of
80 Paise for one egg.
98
00:14:31,770 --> 00:14:33,850
So our per day income
itself will amount to Lakhs!
99
00:14:33,890 --> 00:14:34,980
Lakhs!
100
00:14:35,430 --> 00:14:36,850
And I'll tell you
one thing beforehand.
101
00:14:36,930 --> 00:14:38,640
There's no point in
investing funds alone.
102
00:14:38,730 --> 00:14:43,140
Join me, only if you are ready to dedicate
yourself fully and work really hard.
103
00:14:43,140 --> 00:14:44,390
I have decided anyway.
104
00:14:44,680 --> 00:14:46,560
We'll decide when we
meet in the evening.
105
00:14:46,560 --> 00:14:48,020
Okay then.
So be it.
106
00:14:48,560 --> 00:14:49,640
We'll meet at the bar.
107
00:14:50,100 --> 00:14:51,230
Okay?
Bye.
108
00:14:59,890 --> 00:15:01,020
Jayakrishnan...
109
00:15:03,020 --> 00:15:04,310
[Headlines again...
110
00:15:04,810 --> 00:15:08,640
Chief Minister, Mr. VS Achuthanandan said
he will meet the Central Railway Minister,
111
00:15:08,680 --> 00:15:11,640
to include Shabari rail project,
in the railway budget]
112
00:15:12,430 --> 00:15:14,430
[News continues]
113
00:15:14,480 --> 00:15:15,730
You've got a new necklace, huh?
114
00:15:15,930 --> 00:15:17,560
Your daughter must
have brought it, right?
115
00:15:18,310 --> 00:15:19,350
Hey!
116
00:15:19,390 --> 00:15:21,180
She spoke about
constructing a house,
117
00:15:21,310 --> 00:15:22,930
but you didn't say
anything about it.
118
00:15:23,430 --> 00:15:26,350
Even if they don't ask anything,
shouldn't we do something from our side?
119
00:15:27,180 --> 00:15:30,060
We can get the chit fund from
Meenachil bank in February.
120
00:15:30,730 --> 00:15:32,850
Adding some more
cash to that fund,
121
00:15:32,890 --> 00:15:35,430
we can buy 10 cents of land for
her somewhere nearby, for her.
122
00:15:35,430 --> 00:15:37,020
Let them build a house
however they wish.
123
00:15:37,020 --> 00:15:38,060
Isn't that fine?
124
00:15:38,100 --> 00:15:40,180
Is it enough if you keep
that in your mind alone?
125
00:15:40,310 --> 00:15:41,640
Shouldn't they also know it?
126
00:15:41,980 --> 00:15:43,520
They will be coming here
for the engagement, right?
127
00:15:44,140 --> 00:15:45,270
I will tell them then.
128
00:15:49,180 --> 00:15:51,060
Satheesh, will he reach on time?
129
00:15:51,310 --> 00:15:53,600
I have to go to the hospital
and see my patients.
130
00:15:53,640 --> 00:15:54,770
Doctor, I called him.
131
00:15:54,810 --> 00:15:56,390
I'm still calling him.
132
00:15:56,430 --> 00:15:58,480
-What should I do for that?
-He is a lazy fellow.
133
00:15:58,520 --> 00:16:00,430
And Doctor, we've cleared
everything else, right?
134
00:16:00,520 --> 00:16:03,230
You do one thing. Come and sign
at Kariyachan's office and go.
135
00:16:11,480 --> 00:16:13,850
But you didn't tell me the full
story of the fight yesterday.
136
00:16:13,890 --> 00:16:14,890
You fell asleep.
137
00:16:14,890 --> 00:16:15,930
-Is it?
-Yes.
138
00:16:15,930 --> 00:16:16,930
Where did I stop?
139
00:16:17,680 --> 00:16:19,850
You told me until you pulled the
shutter of the bar yesterday.
140
00:16:19,850 --> 00:16:21,350
That's just the beginning!
141
00:16:22,430 --> 00:16:25,270
It started when I said that the
chicken curry didn't have enough salt.
142
00:16:26,180 --> 00:16:27,390
The scene there after that...
143
00:16:28,230 --> 00:16:30,270
You'll get that feel,
only if you see it!
144
00:16:30,350 --> 00:16:31,430
It was amazing!
145
00:16:31,480 --> 00:16:32,810
-Wow!
-I'll tell you!
146
00:16:34,730 --> 00:16:36,850
-Satheesh, tell me.
-My dear Varkey,
147
00:16:36,890 --> 00:16:38,270
I've been calling
you for so long!
148
00:16:38,310 --> 00:16:41,350
Couldn't you wake up early at least today,
when there's urgent work?
149
00:16:42,180 --> 00:16:44,100
Doctor and I just
left from the bank.
150
00:16:44,140 --> 00:16:45,140
You do something.
151
00:16:45,350 --> 00:16:47,140
Come to Kariyachan's office,
at the earliest.
152
00:16:47,180 --> 00:16:48,770
-We'll be there.
-Calm down, man!
153
00:16:48,770 --> 00:16:49,810
I'll be there.
154
00:16:50,890 --> 00:16:52,810
Where are you off to,
in such a hurry?
155
00:16:53,100 --> 00:16:55,020
Today I'm writing an
agreement with that Doctor.
156
00:16:55,640 --> 00:16:57,230
Writing an agreement is fine.
157
00:16:57,430 --> 00:16:59,480
Ichaya, even if it's small,
158
00:16:59,520 --> 00:17:00,930
until we buy a house,
159
00:17:01,100 --> 00:17:03,020
I won't step out of this house.
I'm telling you!
160
00:17:03,390 --> 00:17:05,810
Even if you're planning to step out
of this house, will I allow that?
161
00:17:05,890 --> 00:17:06,930
I've arranged everything.
162
00:17:06,980 --> 00:17:08,100
Oh! It's not that.
163
00:17:08,270 --> 00:17:11,350
Our family and everyone else are
saying that you became like this,
164
00:17:11,390 --> 00:17:14,230
because I'm supporting you
for everything you're doing.
165
00:17:14,520 --> 00:17:16,680
If you don't keep your
promise at least in this,
166
00:17:16,680 --> 00:17:19,100
I won't be here to
hear all this gossip.
167
00:17:19,560 --> 00:17:20,980
Our families and
everyone else are talking
168
00:17:20,980 --> 00:17:22,600
about your husband, at
least like that, right?
169
00:17:22,890 --> 00:17:24,270
Am I so irresponsible?
170
00:17:24,390 --> 00:17:25,390
It's not like that.
171
00:17:25,810 --> 00:17:27,140
Don't misunderstand me like that.
172
00:17:32,730 --> 00:17:34,390
Hey! Please push it.
173
00:17:35,020 --> 00:17:36,390
Should I push today as well?
174
00:17:36,680 --> 00:17:38,180
I just have to get it moving.
175
00:17:43,480 --> 00:17:45,600
-Push!
-I can't do this, Ichaya!
176
00:17:45,600 --> 00:17:46,680
Once more!
Please!
177
00:17:50,020 --> 00:17:51,020
Look!
178
00:17:51,020 --> 00:17:52,060
You don't have to push!
179
00:17:52,100 --> 00:17:53,640
You just have to touch it.
There's magic in your hands!
180
00:17:54,230 --> 00:17:55,270
Shall I leave, dear?
181
00:18:02,180 --> 00:18:03,730
Aashaan, please check this car.
182
00:18:03,770 --> 00:18:04,770
It's giving me trouble often.
183
00:18:04,850 --> 00:18:06,020
You go now.
I don't have time now.
184
00:18:06,100 --> 00:18:07,100
I'll check it later.
185
00:18:07,100 --> 00:18:08,930
Aashan, you don't have
to check the entire car.
186
00:18:09,100 --> 00:18:10,480
It has a pull towards the right.
187
00:18:10,520 --> 00:18:11,600
So, just check that.
188
00:18:11,640 --> 00:18:12,730
I don't want to get
stuck on the road.
189
00:18:12,980 --> 00:18:14,390
For that I have to remove
the entire front body, right?
190
00:18:16,640 --> 00:18:17,770
Hey Jayakrishnan!
Come here!
191
00:18:20,810 --> 00:18:21,810
Damn it!
192
00:18:22,180 --> 00:18:23,390
Dude, please check this car.
193
00:18:23,430 --> 00:18:24,810
I need to go someplace urgently.
194
00:18:25,020 --> 00:18:26,310
You only get it checked.
195
00:18:26,680 --> 00:18:28,350
You never get it repaired
when I ask you to.
196
00:18:28,350 --> 00:18:29,390
I need time, right?
197
00:18:35,730 --> 00:18:38,020
Oh no! My dear, don't break it.
Move!
198
00:18:38,270 --> 00:18:39,520
Move.
I'll do it.
199
00:18:42,350 --> 00:18:43,390
Is that enough?
200
00:18:47,350 --> 00:18:48,350
Shucks!
201
00:18:48,350 --> 00:18:49,390
Damn it!
202
00:18:49,980 --> 00:18:50,980
Is it okay?
203
00:18:51,930 --> 00:18:53,680
This is because of
your reckless driving.
204
00:18:53,890 --> 00:18:56,390
Do you know how well your father
used to take care of this car?
205
00:18:56,560 --> 00:18:57,930
But what wrong did I ...
206
00:18:59,600 --> 00:19:01,520
Varkey, this is fully messed up.
207
00:19:01,980 --> 00:19:03,230
The tappet is heavily damaged.
208
00:19:03,230 --> 00:19:04,270
The bearing is gone!
209
00:19:04,270 --> 00:19:05,270
That's the sound!
210
00:19:05,980 --> 00:19:06,980
And did you see this?
211
00:19:07,390 --> 00:19:08,730
The smoke is full of oil.
212
00:19:09,100 --> 00:19:11,310
If you drive it around like this for some
more time, that will be the end of it.
213
00:19:11,430 --> 00:19:12,430
I'm warning you!
214
00:19:12,480 --> 00:19:13,930
Only if I drive it
around like this, right?
215
00:19:13,980 --> 00:19:14,980
There's no problem
for today, right?
216
00:19:15,140 --> 00:19:16,140
I'll bring it here
tomorrow itself.
217
00:19:16,310 --> 00:19:17,600
I've heard this a lot.
218
00:19:18,350 --> 00:19:19,560
Son, I'll go for
a smoke and come.
219
00:19:20,350 --> 00:19:21,480
Aashaan!
220
00:19:21,850 --> 00:19:24,060
Saw how young boys
checked it without tools?
221
00:19:24,140 --> 00:19:25,230
Yeah, right!
Get going!
222
00:19:27,270 --> 00:19:28,640
[Varkey Stores
Ilanjippara]
223
00:19:31,140 --> 00:19:33,430
Did the sun rise only
now for Jesus and Varkey?
224
00:19:33,850 --> 00:19:36,020
Last night's hangover
must be gone only now.
225
00:19:36,890 --> 00:19:37,980
That's right!
226
00:19:37,980 --> 00:19:39,850
They don't have any work to do
after waking up early, right?
227
00:19:39,890 --> 00:19:40,890
Do they?
228
00:19:40,930 --> 00:19:43,180
Don't damage your kidney
with all that drinking!
229
00:19:43,560 --> 00:19:45,180
Aashaan, please come here.
230
00:19:46,600 --> 00:19:48,390
Aashaan, don't screw
around with me.
231
00:19:49,060 --> 00:19:50,060
Do that to my car.
232
00:19:51,560 --> 00:19:53,390
Hey! Don't take all the money!
233
00:19:53,390 --> 00:19:54,560
I have to get supplies.
234
00:19:55,600 --> 00:19:58,060
This is like taking a
shirt from the laundry guy.
235
00:19:58,680 --> 00:19:59,810
My dear Chandran,
236
00:19:59,980 --> 00:20:01,140
I'll sort everything today.
237
00:20:01,140 --> 00:20:02,430
We'll get the supplies tomorrow.
238
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
-Fine?
-Yeah!
239
00:20:03,560 --> 00:20:04,810
That's enough.
240
00:20:04,850 --> 00:20:06,350
Potato - half a kilo.
Tomato - one kilo.
241
00:20:06,350 --> 00:20:07,930
Aunty, can you give me a kidney?
242
00:20:07,980 --> 00:20:09,480
Make way, man!
243
00:20:10,060 --> 00:20:11,890
It's his shop!
His money!
244
00:20:12,020 --> 00:20:13,230
Let him do what he wants!
245
00:20:13,270 --> 00:20:15,770
My dear brother! He ruined
whatever his father made!
246
00:20:15,810 --> 00:20:17,680
If this is also gone, I'll be
starving. Do you know that?
247
00:20:19,810 --> 00:20:20,980
Give me the sack, sister.
248
00:20:21,020 --> 00:20:22,640
[Title Deed Office
Licensee : Vendor Kariyachan]
249
00:20:24,640 --> 00:20:27,140
Since the second party has
seen the original title deed,
250
00:20:27,640 --> 00:20:29,890
the agreement has been
prepared using a copy.
251
00:20:30,560 --> 00:20:32,810
All of us agreed upon that
already, right?
252
00:20:32,810 --> 00:20:34,640
But everything needs clarity, right?
253
00:20:34,680 --> 00:20:37,350
According to the agreement,
within a time period of two months,
254
00:20:37,850 --> 00:20:39,430
before December 16th,
255
00:20:39,480 --> 00:20:41,430
it is written that the sale
deed should be registered.
256
00:20:42,140 --> 00:20:44,560
So since you've heard what's written,
if you sign it,
257
00:20:44,680 --> 00:20:45,850
this will be over.
258
00:20:47,100 --> 00:20:48,100
Pen!
259
00:20:49,560 --> 00:20:50,560
Here.
260
00:20:51,600 --> 00:20:53,060
-Over there.
-Here? -Yes.
261
00:20:56,480 --> 00:20:57,890
-Give it to him.
-I'll keep this.
262
00:20:58,930 --> 00:21:00,680
So both of you, please get up,
263
00:21:00,730 --> 00:21:02,520
and offer prayers to God..
-Is that a custom?
264
00:21:02,930 --> 00:21:03,980
Okay.
265
00:21:04,480 --> 00:21:05,980
This has Rs. 5 Lakhs.
266
00:21:06,020 --> 00:21:07,480
Wishing you prosperity
and happiness.
267
00:21:11,060 --> 00:21:12,060
Shall I leave?
268
00:21:12,350 --> 00:21:13,640
-Shall we leave?
-Okay, bye.
269
00:21:13,680 --> 00:21:14,930
-Doctor, see you.
-See you.
270
00:21:15,560 --> 00:21:16,680
-Brother!
-Okay!
271
00:21:17,730 --> 00:21:18,980
Okay then!
272
00:21:19,020 --> 00:21:20,810
So, why don't we chill somewhere?
273
00:21:20,850 --> 00:21:21,980
Of course! I need a drink!
274
00:21:22,140 --> 00:21:23,600
Satheesh, okay then!
275
00:21:23,640 --> 00:21:24,810
Okay.
See you!
276
00:21:30,980 --> 00:21:31,980
Jayetta...
277
00:21:32,480 --> 00:21:35,180
Dad and mom said that we both can go
together to buy clothes for the function.
278
00:21:35,390 --> 00:21:36,430
When should we go?
279
00:21:37,980 --> 00:21:39,180
Is this such a big deal?
280
00:21:39,680 --> 00:21:40,930
We can go even on
the previous day.
281
00:21:40,980 --> 00:21:42,600
It's just the engagement
and not the wedding, right?
282
00:21:43,100 --> 00:21:44,560
It may not be a
big deal for you.
283
00:21:45,230 --> 00:21:47,810
But for a girl,
this is indeed a big deal.
284
00:21:48,310 --> 00:21:50,140
If you don't want to come,
just tell me that.
285
00:21:50,430 --> 00:21:52,310
Then you can go
alone for everything.
286
00:21:52,640 --> 00:21:53,770
To write the test,
287
00:21:53,810 --> 00:21:55,060
and to drop you to the school,
288
00:21:55,140 --> 00:21:56,270
don't call me again.
289
00:21:56,390 --> 00:21:57,390
Okay!
290
00:21:57,430 --> 00:21:58,430
I won't call you.
Fine?
291
00:21:59,350 --> 00:22:01,890
This is why experienced people
warn us not to fall in love.
292
00:22:02,060 --> 00:22:03,480
If you marry the girl you love,
293
00:22:03,520 --> 00:22:05,180
the girl takes authority
over everything.
294
00:22:05,730 --> 00:22:07,390
Who asked you to
fall in love with me?
295
00:22:07,430 --> 00:22:09,520
I agreed only because you followed
me around and pleaded so much!
296
00:22:09,850 --> 00:22:11,060
And now I am at fault?
297
00:22:11,430 --> 00:22:12,730
It's always like that, right?
298
00:22:12,810 --> 00:22:15,310
That was a 15-year old's mind!
299
00:22:16,060 --> 00:22:17,430
I realized only later,
300
00:22:17,480 --> 00:22:19,930
that there were so many other
good girls in this world.
301
00:22:21,350 --> 00:22:22,730
It isn't too late even now.
302
00:22:22,930 --> 00:22:24,810
Think about it really well
and take a decision.
303
00:22:25,100 --> 00:22:26,560
-I'm hanging up!
-Hey! Wait!
304
00:22:28,310 --> 00:22:29,350
Gone?
305
00:22:29,390 --> 00:22:31,600
Whoever goes or not,
I need new clothes!
306
00:22:31,680 --> 00:22:32,730
Get lost!
307
00:22:36,140 --> 00:22:37,270
That's quite a lot.
308
00:22:38,020 --> 00:22:38,890
Well...
309
00:22:38,930 --> 00:22:40,520
You're in the rank list for
a couple of them, right?
310
00:22:41,100 --> 00:22:42,270
Can't you stop this then?
311
00:22:42,560 --> 00:22:44,350
This is better than them.
312
00:22:44,640 --> 00:22:46,270
Jayetta, please sign on this.
313
00:22:47,140 --> 00:22:48,390
This is for the vehicle
inspector's post.
314
00:22:48,480 --> 00:22:50,020
-Is it necessary?
-Yes.
315
00:22:50,310 --> 00:22:51,930
Now they've invited
diploma holders too.
316
00:22:52,560 --> 00:22:54,430
Do you just want to run
the workshop forever?
317
00:22:55,350 --> 00:22:56,930
If I ask you to send
applications for some other job,
318
00:22:56,980 --> 00:22:57,980
you won't do it.
319
00:22:58,390 --> 00:23:00,430
Since this one is
connected to vehicles,
320
00:23:00,480 --> 00:23:01,890
you don't have any
other problem, right?
321
00:23:02,060 --> 00:23:03,060
Send it!
322
00:23:03,230 --> 00:23:04,390
As if I'll get it right away!
323
00:23:15,890 --> 00:23:17,480
-Don't you want this?
-Take it.
324
00:23:17,980 --> 00:23:20,270
Hey! Those who believe
in their own talent,
325
00:23:20,270 --> 00:23:22,350
don't differentiate between
Government jobs or private jobs.
326
00:23:22,480 --> 00:23:25,600
But people like you who don't
take any risk in your lives,
327
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
need a Government job!
328
00:23:26,890 --> 00:23:28,140
Whatever you say,
329
00:23:28,270 --> 00:23:29,770
a Government job is...
330
00:23:29,770 --> 00:23:31,390
a great guarantee in life!
331
00:23:31,680 --> 00:23:34,890
We survived so far only because
my parents had Government jobs!
332
00:23:35,020 --> 00:23:36,390
Don't expect me to just survive.
333
00:23:36,520 --> 00:23:37,930
People like you have
this misconception.
334
00:23:37,930 --> 00:23:40,890
That only Government officials and Dubai
returnees are living in this State.
335
00:23:40,930 --> 00:23:43,770
There are people like me who work
hard to earn a living, as well.
336
00:23:43,850 --> 00:23:45,770
Hello!
Who do you think I am?
337
00:23:46,060 --> 00:23:47,140
Mechanic!
338
00:23:47,520 --> 00:23:48,560
Not an ordinary mechanic!
339
00:23:48,890 --> 00:23:51,270
I am a doctor who treats vehicles.
340
00:23:51,480 --> 00:23:53,600
Like a doctor treats his patients,
341
00:23:53,640 --> 00:23:55,020
I treat my vehicles.
342
00:23:55,230 --> 00:23:56,640
So we share the same status!
343
00:23:56,680 --> 00:23:58,350
-Understood?
-I can't listen to all this.
344
00:23:59,310 --> 00:24:01,730
-Satheesh, what are you doing here?
-There was a registered post for me.
345
00:24:01,730 --> 00:24:03,980
When the postman came home
yesterday, I wasn't there.
346
00:24:04,270 --> 00:24:05,930
-I've come to take it from here.
-Okay.
347
00:24:05,980 --> 00:24:07,730
Is this your fiancee, Jayakrishnan?
348
00:24:07,850 --> 00:24:08,850
The engagement is on the 13th.
349
00:24:08,980 --> 00:24:10,310
-Don't forget.
-No. I won't forget.
350
00:24:10,310 --> 00:24:11,230
What do you do, dear?
351
00:24:11,270 --> 00:24:13,230
I'm a temporary teacher at
Poonjar St. Antony's school.
352
00:24:13,270 --> 00:24:14,270
Oh! Okay then!
353
00:24:14,480 --> 00:24:15,480
Hey Satheesh!
354
00:24:15,560 --> 00:24:17,180
I was going to call you.
355
00:24:17,230 --> 00:24:18,390
I need 10 cents of land.
356
00:24:18,480 --> 00:24:19,600
To build a house?
357
00:24:20,270 --> 00:24:21,350
It's for my sister.
358
00:24:21,390 --> 00:24:23,680
So if I get it somewhere nearby for
a reasonable price, it will be great.
359
00:24:23,810 --> 00:24:25,520
Let me go take it first.
360
00:24:25,560 --> 00:24:27,060
I'll call you after that.
361
00:24:27,100 --> 00:24:28,810
I have a couple of
good deals with me.
362
00:24:28,810 --> 00:24:30,600
-Okay!
-Okay! See you!
363
00:24:31,270 --> 00:24:33,850
So I was saying that your respect
for me has gone down lately.
364
00:24:33,890 --> 00:24:35,270
-I don't like that at all!
-Okay!
365
00:24:35,310 --> 00:24:40,640
[Singing a classic
Malayalam song]
366
00:24:49,390 --> 00:24:50,430
He's not bad.
367
00:24:50,980 --> 00:24:52,020
Quite good, right?
368
00:25:01,730 --> 00:25:02,890
He's singing so well!
369
00:25:02,930 --> 00:25:04,270
He could have sung in movies!
370
00:25:04,350 --> 00:25:05,390
-Yes.
-Jayakrishnan!
371
00:25:06,600 --> 00:25:07,810
Oh! You were here, Aashaan?
372
00:25:08,640 --> 00:25:10,270
Thommichaya, one strong
black tea please.
373
00:25:11,390 --> 00:25:12,430
Dude...
374
00:25:12,430 --> 00:25:13,730
You haven't stopped
drinking milk yet?
375
00:25:14,640 --> 00:25:15,640
Let that be.
376
00:25:15,680 --> 00:25:17,640
-What's up with this unusual visit here?
-Why?
377
00:25:17,680 --> 00:25:18,810
Can't I drink black tea?
378
00:25:19,180 --> 00:25:20,640
You won't get 'that'
black tea here, right?
379
00:25:22,180 --> 00:25:23,430
I'm going back.
380
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
-Okay.
-Okay.
381
00:25:25,100 --> 00:25:26,100
-Here you go.
-Okay.
382
00:25:30,430 --> 00:25:33,350
Dude, Satheesh told me that
you're planning to buy some land?
383
00:25:33,730 --> 00:25:35,560
Yes. For Jayashree.
384
00:25:36,430 --> 00:25:38,180
I was looking for
the right party.
385
00:25:38,230 --> 00:25:39,930
-Good that I met you.
-What's the matter?
386
00:25:40,640 --> 00:25:43,020
Dude, an awesome
deal is up for grabs.
387
00:25:43,270 --> 00:25:44,270
Let's go there.
388
00:25:44,730 --> 00:25:45,730
-Now?
-Yes.
389
00:25:46,140 --> 00:25:47,140
We can come back soon.
390
00:25:47,230 --> 00:25:48,640
-Where?
-Just come.
391
00:25:48,680 --> 00:25:49,680
Get your car.
392
00:25:51,810 --> 00:25:52,810
Thommichaya!
393
00:25:53,230 --> 00:25:55,310
Add their money to my tab!
394
00:25:55,390 --> 00:25:57,020
-Which tab?
-I'll pay it!
395
00:25:57,100 --> 00:25:58,100
Come.
396
00:25:58,310 --> 00:25:59,390
Mr. Perera!
397
00:26:05,520 --> 00:26:06,640
Varkey!
398
00:26:08,060 --> 00:26:09,980
-This is quite huge!
-So what?
399
00:26:10,310 --> 00:26:11,350
That's all fine.
400
00:26:11,680 --> 00:26:13,230
I just need 10 cents of land.
401
00:26:14,480 --> 00:26:15,730
Do you have paper in your car?
402
00:26:16,140 --> 00:26:17,140
Paper?
403
00:26:17,180 --> 00:26:18,560
I'll show you.
Get the paper.
404
00:26:25,060 --> 00:26:26,850
This whole property
is 54 cents, in total.
405
00:26:28,270 --> 00:26:29,730
This is the plot
where we're standing.
406
00:26:29,850 --> 00:26:30,850
54 cents.
407
00:26:31,390 --> 00:26:32,390
How much do you want?
408
00:26:33,270 --> 00:26:34,520
-10 cents.
-10 cents!
409
00:26:34,890 --> 00:26:36,270
I also need 10 cents.
410
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
This will be my 10 cents.
411
00:26:38,140 --> 00:26:39,140
So...
412
00:26:39,640 --> 00:26:41,060
10+10 will be 20.
413
00:26:41,480 --> 00:26:42,560
How much is left?
414
00:26:42,600 --> 00:26:44,180
-34.
-Yes. 34.
415
00:26:44,930 --> 00:26:46,520
Balance is 34.
416
00:26:47,560 --> 00:26:50,180
Jayakrishnan, if you get
it for Rs. 1 Lakh per cent,
417
00:26:50,560 --> 00:26:52,140
can't you re-sell this for 1.5 Lakhs?
418
00:26:52,560 --> 00:26:53,560
You can sell it.
419
00:26:54,060 --> 00:26:55,350
-Yes.
-For 1.5 Lakhs...
420
00:26:56,020 --> 00:26:57,020
I can re-sell it.
421
00:26:57,520 --> 00:26:58,770
You shouldn't re-sell it.
422
00:26:59,140 --> 00:27:00,850
We should sell it
for 2 Lakhs per cent.
423
00:27:01,140 --> 00:27:02,770
Minimum 1.75 Lakhs.
424
00:27:02,810 --> 00:27:04,890
If so, our 20 cents...
425
00:27:05,180 --> 00:27:07,230
We can get it for free,
without paying any money.
426
00:27:08,060 --> 00:27:09,310
The idea is good.
427
00:27:09,730 --> 00:27:13,020
But I don't think we'll get 1.75
or 2 Lakhs for this property.
428
00:27:13,020 --> 00:27:13,930
That's correct.
429
00:27:13,930 --> 00:27:15,730
We'll never get it if
we sell it like this.
430
00:27:16,270 --> 00:27:18,770
We'll buy this, clean it
and bring it to road-level.
431
00:27:19,020 --> 00:27:22,390
And, we will leave 4
cents for a pathway.
432
00:27:23,020 --> 00:27:24,600
If we convert the
remaining 30 cents,
433
00:27:24,600 --> 00:27:27,640
to three different
plots of 10 cents each,
434
00:27:27,680 --> 00:27:29,350
we'll get whatever
price we ask for!
435
00:27:29,890 --> 00:27:31,270
These ideas are great!
436
00:27:31,310 --> 00:27:32,560
But...
437
00:27:32,560 --> 00:27:34,480
if we have to buy this,
we need money in hand.
438
00:27:34,810 --> 00:27:36,520
Even the money for my 10 cents,
439
00:27:37,100 --> 00:27:38,930
will be ready only by February.
440
00:27:39,020 --> 00:27:41,100
But dude, we won't
register it now.
441
00:27:41,180 --> 00:27:42,810
We'll just pay a
token advance for now.
442
00:27:43,100 --> 00:27:44,640
Registration will
be after six months.
443
00:27:44,680 --> 00:27:46,140
We can get the sale
done before that.
444
00:27:46,680 --> 00:27:48,230
It won't happen,
unless we take a risk.
445
00:27:48,600 --> 00:27:51,060
Only those who've taken risks in life,
have reached great heights.
446
00:27:51,140 --> 00:27:52,730
For example,
Bill Gates...
447
00:27:53,230 --> 00:27:54,230
Steve Jobs...
448
00:27:55,230 --> 00:27:57,140
Dude, you know what
your problem is?
449
00:27:57,180 --> 00:27:59,730
You understand everything.
But someone has to make you understand.
450
00:28:00,020 --> 00:28:02,310
Moreover, you are scared
to take risks too.
451
00:28:02,980 --> 00:28:04,020
Before taking the risk,
452
00:28:04,020 --> 00:28:05,600
find out whether
Cheriyan will agree!
453
00:28:06,230 --> 00:28:07,770
He's quite a messy guy!
454
00:28:07,850 --> 00:28:09,810
Why should we ask for
Cheriyan's consent?
455
00:28:10,100 --> 00:28:12,140
Hey! This is not Cheriyan's property.
456
00:28:12,270 --> 00:28:13,930
It belongs to Meklath Jacob Achayan.
457
00:28:13,980 --> 00:28:15,770
Cheriyan was just
running a shop here.
458
00:28:16,430 --> 00:28:18,560
Hey! Satheesh will handle all that.
459
00:28:20,180 --> 00:28:21,930
We're not going to get
such an opportunity again.
460
00:28:23,140 --> 00:28:24,770
If you think too much,
nothing will happen.
461
00:28:25,180 --> 00:28:26,890
Shouldn't we take
risks at this age?
462
00:28:28,140 --> 00:28:29,890
Let's see then!
463
00:28:29,930 --> 00:28:30,930
Let's see!
464
00:28:35,770 --> 00:28:37,060
Hi Satheesh!
465
00:28:37,140 --> 00:28:38,140
Come!
466
00:28:38,850 --> 00:28:39,850
Come, dude.
467
00:28:44,430 --> 00:28:45,430
Achaya...
468
00:28:45,680 --> 00:28:48,100
This is Philip,
son of late Varkey,
469
00:28:48,180 --> 00:28:50,270
who used to run a
shop at Ilanjippara.
470
00:28:51,640 --> 00:28:55,230
And this Jayakrishnan runs a
workshop near the main junction.
471
00:28:55,480 --> 00:28:56,890
Achaya, we've come here...
472
00:28:57,390 --> 00:28:59,640
... after seeing your property
at Ambara earlier today.
473
00:29:00,600 --> 00:29:02,180
They really liked the property.
474
00:29:02,560 --> 00:29:05,100
They've come here to talk about
the rest of the proceedings.
475
00:29:05,390 --> 00:29:06,980
That's our family asset.
476
00:29:07,350 --> 00:29:09,020
I don't go there these days.
477
00:29:10,060 --> 00:29:11,480
Ever since I fell ill,
478
00:29:11,480 --> 00:29:13,480
I don't step out much.
479
00:29:13,600 --> 00:29:15,230
Achaya, what's your illness?
480
00:29:15,430 --> 00:29:16,600
Liver cirrhosis.
481
00:29:17,310 --> 00:29:19,770
I am consulting
Dr. Venugopalan now.
482
00:29:20,230 --> 00:29:22,350
Achaya, quote your price
without wasting time.
483
00:29:22,640 --> 00:29:23,980
Satheesh, you know right?
484
00:29:24,390 --> 00:29:26,680
If someone hadn't
burned that shop down,
485
00:29:26,850 --> 00:29:30,270
that Cheriyan would have tried to
stop this too, like every single time.
486
00:29:30,930 --> 00:29:34,430
My father gave him permission to
run a tea shop at a meager rent.
487
00:29:34,600 --> 00:29:36,430
But he never vacated from there.
488
00:29:36,640 --> 00:29:39,390
Now, we won't have any
trouble from him anyway.
489
00:29:39,930 --> 00:29:41,640
You know the place, right?
490
00:29:41,980 --> 00:29:43,770
Tell me the price
you have in mind.
491
00:29:44,560 --> 00:29:46,520
If it's okay for us,
I'll tell you.
492
00:29:48,140 --> 00:29:49,140
Well, Ichaya...
493
00:29:49,350 --> 00:29:50,770
The property is yours, right?
494
00:29:50,810 --> 00:29:52,640
So you must have a
price in mind, right?
495
00:29:52,810 --> 00:29:54,890
I am expecting 1.5 Lakhs
per cent.
496
00:29:55,680 --> 00:29:59,770
Oh no! 1.5 Lakhs
is a bit too much!
497
00:29:59,890 --> 00:30:02,980
Well, I am not asking for an unfair price.
498
00:30:03,680 --> 00:30:06,230
Just that the place is
not maintained well.
499
00:30:06,730 --> 00:30:09,140
If it is cleaned and
converted into plots,
500
00:30:09,350 --> 00:30:11,310
I know I'll get any
price I ask for.
501
00:30:11,680 --> 00:30:14,810
Ichaya, we won't be able to
manage since there's so much land.
502
00:30:15,180 --> 00:30:16,680
I told you my price.
503
00:30:16,930 --> 00:30:18,640
You tell me what
you have in mind.
504
00:30:20,180 --> 00:30:22,770
Hey! Just come.
Let's go there and discuss.
505
00:30:23,270 --> 00:30:24,230
Come.
506
00:30:24,230 --> 00:30:25,730
Ichaya, we will just...
507
00:30:25,810 --> 00:30:26,810
.. discuss and let you know.
508
00:30:26,890 --> 00:30:27,890
-Okay.
-Come.
509
00:30:28,230 --> 00:30:29,230
-Come.
-Come.
510
00:30:32,980 --> 00:30:34,020
Hey!
511
00:30:34,020 --> 00:30:35,850
What can we increase from
what we quoted earlier?
512
00:30:36,390 --> 00:30:37,730
Hey! Just 1 Lakh!
513
00:30:38,180 --> 00:30:40,430
No! He won't agree for 1 Lakh!
514
00:30:41,100 --> 00:30:42,520
Try quoting something above that.
515
00:30:43,430 --> 00:30:45,390
Above 1 Lakh...
516
00:30:45,730 --> 00:30:46,890
Is 1.10 Lakh okay?
517
00:30:47,100 --> 00:30:48,310
Let's try talking to him.
518
00:30:48,600 --> 00:30:50,560
It might happen, if you pay
the token advance today itself.
519
00:30:50,560 --> 00:30:52,980
By the way, do you have any
money to pay him if he agrees?
520
00:30:53,430 --> 00:30:54,430
-Funds, right?
-Yes.
521
00:30:54,560 --> 00:30:56,140
I can manage it.
522
00:30:56,850 --> 00:30:57,850
Do you have it?
523
00:30:59,770 --> 00:31:00,770
Hey!
524
00:31:01,230 --> 00:31:02,850
We can re-sell this, right?
525
00:31:02,890 --> 00:31:03,890
I'll tell you something.
526
00:31:04,230 --> 00:31:06,390
They don't have any idea
about the current market rate.
527
00:31:07,020 --> 00:31:08,930
I'm saying this only out
of my affection for you.
528
00:31:09,270 --> 00:31:11,060
If you let this go,
529
00:31:11,350 --> 00:31:13,350
you will be making an
utmost foolish decision.
530
00:31:14,680 --> 00:31:15,890
-It's ready!
-Is it?
531
00:31:16,020 --> 00:31:17,390
-Is it okay?
-Yes.
532
00:31:17,520 --> 00:31:18,520
-It's ready.
-Then come.
533
00:31:19,890 --> 00:31:20,890
Achaya...
534
00:31:21,060 --> 00:31:22,810
If 1.10 Lakhs is okay,
we can fix this.
535
00:31:23,060 --> 00:31:24,850
We can pay a token
advance immediately.
536
00:31:25,560 --> 00:31:27,770
Stella, give them some tea.
537
00:31:27,810 --> 00:31:28,810
Sister...
538
00:31:29,020 --> 00:31:30,270
I'll have very little sugar.
539
00:31:30,560 --> 00:31:31,850
I don't drink tea.
540
00:31:32,480 --> 00:31:33,680
I don't need any sugar.
541
00:31:35,890 --> 00:31:37,100
When you came here,
542
00:31:37,350 --> 00:31:39,560
we were about to start our prayers.
-Is it?
543
00:31:39,890 --> 00:31:41,680
Since that is a good sign,
544
00:31:42,310 --> 00:31:44,270
let's fix this for 1.10 Lakhs.
545
00:31:45,310 --> 00:31:47,520
So, how do we go about the
rest of the proceedings?
546
00:31:47,560 --> 00:31:49,850
Achaya, we'll give you 1 Lakh
as a token advance now.
547
00:31:50,230 --> 00:31:51,270
Then, the agreement.
548
00:31:51,310 --> 00:31:52,770
We can get it done tomorrow or day after,
at your convenience.
549
00:31:53,640 --> 00:31:56,310
Achaya, we can get the registration
done within six months.
550
00:31:56,350 --> 00:31:57,350
Isn't that fine?
551
00:31:57,680 --> 00:31:58,680
That's enough.
552
00:31:58,810 --> 00:32:00,770
And... about the agreement...
553
00:32:01,100 --> 00:32:03,180
If you want it, get it
written and bring it here.
554
00:32:03,430 --> 00:32:04,730
I'll sign it.
555
00:32:05,850 --> 00:32:08,100
In this condition,
since I am not well,
556
00:32:08,140 --> 00:32:09,640
I can't come out.
557
00:32:10,020 --> 00:32:12,230
And I don't believe
in all this, as well.
558
00:32:12,730 --> 00:32:14,350
For me, your word is most important.
559
00:32:14,350 --> 00:32:16,350
It's the same for us too.
We also don't believe in documents.
560
00:32:16,390 --> 00:32:18,180
So if you don't need it,
we also don't need it.
561
00:32:18,180 --> 00:32:19,310
That's all.
562
00:32:26,100 --> 00:32:27,310
I'll be right back.
563
00:32:27,930 --> 00:32:28,930
Chandran....
564
00:32:29,060 --> 00:32:31,180
You took Rs. 3000 from this yesterday.
So it's not 1 Lakh exactly.
565
00:32:31,430 --> 00:32:32,430
Oh!
566
00:32:33,890 --> 00:32:34,890
Jayakrishnan!
567
00:32:36,350 --> 00:32:37,350
I...
568
00:32:39,140 --> 00:32:40,810
-What?
-Give me 3000 Rupees.
569
00:32:41,020 --> 00:32:43,060
-Why?
-We're short of 3000 Rupees. Give it.
570
00:32:53,140 --> 00:32:54,310
-You may go, Chandran.
-Okay.
571
00:32:55,430 --> 00:32:56,430
Come.
572
00:32:57,480 --> 00:32:58,480
Ichaya...
573
00:32:58,810 --> 00:33:01,430
-Here's 1 Lakh.
-Ichaya, usually this is the north-west.
574
00:33:01,430 --> 00:33:03,350
Hey! Don't bother about all that.
575
00:33:03,430 --> 00:33:04,770
Please accept this.
576
00:33:05,180 --> 00:33:06,230
So as we said!
577
00:33:06,230 --> 00:33:07,600
Sister, the tea was superb!
578
00:33:08,060 --> 00:33:09,060
See you!
579
00:33:09,140 --> 00:33:10,140
Okay then!
580
00:33:11,930 --> 00:33:18,430
[indistinct chatter]
581
00:33:19,270 --> 00:33:20,270
The 'Avial' is good, right?
582
00:33:20,310 --> 00:33:21,520
Yes, it's really nice.
583
00:33:22,350 --> 00:33:23,430
My dear Varkey,
584
00:33:23,480 --> 00:33:25,060
you won't get 2 Lakhs
for that property!
585
00:33:25,480 --> 00:33:27,100
Yeah, right!
Get lost!
586
00:33:27,600 --> 00:33:29,480
We'll sell it for 2 Lakhs
easily and show you!
587
00:33:30,100 --> 00:33:31,100
You have high hopes!
588
00:33:31,180 --> 00:33:32,560
You told me this, fine!
589
00:33:32,560 --> 00:33:34,770
Don't go say this to Jayakrishnan
and make him negative.
590
00:33:35,270 --> 00:33:37,180
-Ask this guy to calm down.
-Yes.
591
00:33:37,310 --> 00:33:39,270
What the hell are you
saying, you loser?
592
00:33:40,350 --> 00:33:41,350
God!
593
00:33:44,270 --> 00:33:46,680
It's been 10-15 days
since the new month began.
594
00:33:46,730 --> 00:33:49,310
No one here had the
time to change this yet.
595
00:33:50,680 --> 00:33:51,890
This is so irritating!
596
00:33:56,020 --> 00:33:57,480
[phone ringing]
597
00:33:58,850 --> 00:34:00,480
Come at 5 o'clock!
598
00:34:01,060 --> 00:34:02,060
Not there.
Over there.
599
00:34:02,060 --> 00:34:03,100
Over there.
600
00:34:05,020 --> 00:34:06,060
Jayakrishnan...
601
00:34:06,350 --> 00:34:07,930
Your partner is coming!
602
00:34:10,850 --> 00:34:11,890
Jayakrishnan...
603
00:34:13,230 --> 00:34:14,480
Dude, there's a problem.
604
00:34:14,480 --> 00:34:15,520
What?
605
00:34:15,520 --> 00:34:17,270
Jacob Achayan's wife had
called me sometime back.
606
00:34:17,520 --> 00:34:19,770
They want to meet both
of us immediately.
607
00:34:19,980 --> 00:34:23,180
I called you both here to say
something really important.
608
00:34:23,350 --> 00:34:26,770
Jacob Achaya, we were going forward with
the procedures to write the agreement.
609
00:34:27,060 --> 00:34:29,600
I called you to talk about that.
610
00:34:31,480 --> 00:34:33,680
That property is the only
asset we have as savings.
611
00:34:33,890 --> 00:34:36,640
We decided to sell it, to
conduct our daughter's wedding.
612
00:34:36,930 --> 00:34:39,350
So, we can save the
rest for his treatment,
613
00:34:39,390 --> 00:34:41,480
and our son's education.
614
00:34:41,730 --> 00:34:43,680
She has received a good proposal.
615
00:34:44,100 --> 00:34:45,230
The groom works in Dubai.
616
00:34:45,230 --> 00:34:46,600
Dubai?
That's awesome.
617
00:34:46,640 --> 00:34:48,390
People are getting huge
salaries in Dubai now.
618
00:34:49,680 --> 00:34:51,390
Now he has come here on leave.
619
00:34:51,770 --> 00:34:55,890
They have agreed to conduct the
wedding before he goes back.
620
00:34:57,560 --> 00:34:59,390
What I'm saying is that...
621
00:34:59,640 --> 00:35:03,180
if we can register half of
our plot within one month,
622
00:35:03,430 --> 00:35:07,020
I'll give you as much time as you need,
to register the other half of the plot.
623
00:35:07,520 --> 00:35:09,430
You can take even
more than six months.
624
00:35:09,520 --> 00:35:10,640
Well...
625
00:35:10,770 --> 00:35:12,560
half the plot would amount to...
626
00:35:12,680 --> 00:35:15,020
around 30 Lakhs, right?
627
00:35:15,060 --> 00:35:16,060
Yes, indeed.
628
00:35:16,270 --> 00:35:18,730
It won't be so difficult for you, right?
629
00:35:19,020 --> 00:35:20,520
You are businessmen, right?
630
00:35:20,730 --> 00:35:23,140
Yes. We are businessmen indeed.
631
00:35:23,520 --> 00:35:24,600
But still,
632
00:35:24,640 --> 00:35:26,270
when you said this all of a sudden,
633
00:35:26,680 --> 00:35:28,020
to arrange the funds...
634
00:35:28,020 --> 00:35:29,430
Well, just let us
think about it.
635
00:35:30,310 --> 00:35:31,810
You can think about
it and tell me.
636
00:35:33,060 --> 00:35:34,060
Come.
637
00:35:43,850 --> 00:35:45,180
This is trouble!
638
00:35:46,180 --> 00:35:47,180
What do I say!
639
00:35:48,480 --> 00:35:51,390
Why did you have to smile
at the cleaner of the bus?
640
00:35:53,600 --> 00:35:54,930
Tea is in the kitchen.
641
00:35:54,930 --> 00:35:56,730
Pour the medicine in dad's eyes.
642
00:35:58,930 --> 00:36:00,100
It became an
inconvenience, right?
643
00:36:00,180 --> 00:36:02,020
No! What inconvenience?
Right?
644
00:36:02,480 --> 00:36:04,180
Our situation is such.
645
00:36:04,850 --> 00:36:07,390
Ichayan has been
really scared lately.
646
00:36:07,770 --> 00:36:09,890
His illness had aggravated
a bit last week.
647
00:36:09,930 --> 00:36:12,350
That's why he's in such a hurry
to conduct our daughter's wedding.
648
00:36:12,640 --> 00:36:13,640
Sister...
649
00:36:13,680 --> 00:36:15,100
We'll figure out a way.
650
00:36:16,270 --> 00:36:17,430
Then shall I...?
651
00:36:19,180 --> 00:36:20,730
Why did you say that
we'll figure out a way?
652
00:36:20,810 --> 00:36:22,980
Dude, when she talks like this,
what else should I say?
653
00:36:23,020 --> 00:36:24,270
So, you will promise to do that?
654
00:36:24,770 --> 00:36:27,390
Dude, do you think I'll
say this without thinking?
655
00:36:27,850 --> 00:36:29,680
They have asked to
register half the plot.
656
00:36:29,930 --> 00:36:31,600
That will be around 27 cents.
657
00:36:31,890 --> 00:36:34,140
We came here to buy 10
cents each anyway, right?
658
00:36:34,180 --> 00:36:35,680
It will be slightly more than that.
That's all.
659
00:36:36,020 --> 00:36:37,390
If we register this now somehow,
660
00:36:37,390 --> 00:36:40,890
like he said, we'll get enough
time to find buyers for the rest.
661
00:36:42,560 --> 00:36:45,180
So we need to sell it only when
we get the price we ask for.
662
00:36:45,730 --> 00:36:47,390
In a way, this is for the good.
663
00:36:48,930 --> 00:36:50,770
But shouldn't we make so
much money within one month?
664
00:36:50,810 --> 00:36:53,390
Dude, we'll figure out a way for that.
Just come!
665
00:36:53,980 --> 00:36:55,810
Ichaya... So...
666
00:36:56,810 --> 00:36:57,810
He's our Ichayan, right?
667
00:36:58,770 --> 00:37:00,600
Ichaya, you can go forward
with your plans.
668
00:37:00,680 --> 00:37:02,230
We'll register it next month itself.
669
00:37:03,100 --> 00:37:06,230
We haven't saved any
other money for this.
670
00:37:06,350 --> 00:37:08,640
We should give them Rs. 10 Lakhs
for the betrothal.
671
00:37:08,640 --> 00:37:10,850
-We can give it.
-We'll have other expenses too, right?
672
00:37:11,270 --> 00:37:13,230
So, if I get a
confirmation from you,
673
00:37:13,270 --> 00:37:15,390
I'm thinking of
giving them my word.
674
00:37:15,560 --> 00:37:16,810
Ichaya, we promise!
675
00:37:16,980 --> 00:37:18,480
Promise!
Promise, right?
676
00:37:18,480 --> 00:37:19,560
Promise!
677
00:37:20,140 --> 00:37:22,270
So, let us arrange our funds.
678
00:37:22,770 --> 00:37:23,770
Okay.
679
00:37:37,810 --> 00:37:43,730
♪ The white flower that flashes in
the eyes stretches its hands slowly ♪
680
00:37:43,850 --> 00:37:48,770
♪ To the valley
of endless snow ♪
681
00:37:49,980 --> 00:37:55,980
♪ A cloud in the sky is raining,
gold and flowers aplenty ♪
682
00:37:55,980 --> 00:38:00,480
♪ As a sweet wave
within, endlessly ♪
683
00:38:00,600 --> 00:38:06,640
♪ The sunshine falls on the shy
mirror in the eye, in a rhythm ♪
684
00:38:06,640 --> 00:38:13,140
♪ A hundred colours will come searching,
in the garden of the mind beneath ♪
685
00:38:14,270 --> 00:38:20,180
♪ The bygone winter came back in
a trance, and embraced my body ♪
686
00:38:20,180 --> 00:38:26,270
♪ And threw never before
seen dreams at me ♪
687
00:38:26,310 --> 00:38:29,310
♪ The colours seen
by the eyes today ♪
688
00:38:29,350 --> 00:38:32,600
♪ Shined like a rainbow,
without disappearing ♪
689
00:38:32,640 --> 00:38:37,100
♪ And rode on a
swing, far away ♪
690
00:39:14,230 --> 00:39:22,560
♪ O pigeon who sings within me, it
is time to come back to your nest ♪
691
00:39:22,600 --> 00:39:25,640
♪ To feel the warmth ♪
692
00:39:27,230 --> 00:39:37,390
♪ To fall as a feather on the night
river and flow for the first time ♪
693
00:39:37,890 --> 00:39:43,980
♪ The sunshine falls on the shy
mirror in the eye, in a rhythm ♪
694
00:39:43,980 --> 00:39:50,850
♪ A hundred colours will come searching,
in the garden of the mind beneath ♪
695
00:39:51,520 --> 00:39:54,480
♪ The white flower that
flashes in the eyes ♪
696
00:39:54,480 --> 00:39:57,480
♪ Stretches its hands slowly ♪
697
00:39:57,480 --> 00:40:01,930
♪ To the valley
of endless snow ♪
698
00:40:03,680 --> 00:40:09,560
♪ A cloud in the sky is raining,
gold and flowers aplenty ♪
699
00:40:09,640 --> 00:40:13,850
♪ As a sweet wave
within, endlessly ♪
700
00:40:15,770 --> 00:40:21,730
♪ The bygone winter came back in
a trance, and embraced my body ♪
701
00:40:21,770 --> 00:40:27,060
♪ And threw never before
seen dreams at me ♪
702
00:40:27,930 --> 00:40:30,850
♪ The colours seen
by the eyes today ♪
703
00:40:30,850 --> 00:40:34,390
♪ Shined like a rainbow,
without disappearing ♪
704
00:40:34,430 --> 00:40:38,020
♪ And rode on a
swing, far away ♪
705
00:40:44,180 --> 00:40:45,180
Oh no!
706
00:40:45,520 --> 00:40:47,560
-What is this, Swami?
-Sorry, sir!
707
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
Get going!
708
00:40:49,890 --> 00:40:50,980
Jayakrishnan, right?
709
00:40:51,060 --> 00:40:52,060
Yes.
Who is this?
710
00:40:52,230 --> 00:40:53,730
I am Stella.
711
00:40:53,730 --> 00:40:55,100
That property owner?
712
00:40:55,140 --> 00:40:56,560
Jacob Achayan's wife.
713
00:40:57,600 --> 00:40:59,480
I couldn't reach Philip
when I called him.
714
00:40:59,520 --> 00:41:01,020
That's why I called you.
715
00:41:01,480 --> 00:41:02,980
Sister, he must be
busy with something.
716
00:41:03,020 --> 00:41:04,060
What happened?
717
00:41:04,060 --> 00:41:06,230
Well, I just wanted to
talk about the wedding.
718
00:41:06,270 --> 00:41:07,640
The betrothal is on the 26th.
719
00:41:07,680 --> 00:41:08,930
That's in our Church.
720
00:41:09,310 --> 00:41:11,480
And the wedding is on the 28th.
721
00:41:11,520 --> 00:41:12,730
That's in their Church.
722
00:41:12,850 --> 00:41:14,810
That's how we have decided now.
723
00:41:15,520 --> 00:41:17,560
When will be able to
register it, Jayakrishnan?
724
00:41:17,810 --> 00:41:20,100
I was at the hospital with
Ichayan for the past one week.
725
00:41:20,680 --> 00:41:23,060
I came back home with him,
only yesterday evening.
726
00:41:23,390 --> 00:41:25,930
That's why I couldn't
call you in between.
727
00:41:26,270 --> 00:41:27,430
How's Achayan doing now, Sister?
728
00:41:27,980 --> 00:41:29,430
He is alright now.
729
00:41:29,680 --> 00:41:31,640
Sister, Varkey is selling his house.
730
00:41:32,180 --> 00:41:33,850
The registration is on the coming 15th.
731
00:41:34,310 --> 00:41:36,270
I think we can register
ours after that.
732
00:41:37,350 --> 00:41:40,430
Shall I discuss with
him and let you know?
733
00:41:41,680 --> 00:41:45,060
Will you tell Philip that we have
fixed the date, Jayakrishnan?
734
00:41:45,060 --> 00:41:46,270
Okay. I will tell him.
735
00:41:51,350 --> 00:41:52,680
-Chandretta!
-What is it, son?
736
00:41:52,730 --> 00:41:54,100
-Hasn't Varkey come yet?
-No.
737
00:41:54,100 --> 00:41:55,140
I don't think he'll come today.
738
00:41:55,140 --> 00:41:56,560
Try going to his house.
He might be there.
739
00:41:58,140 --> 00:41:59,140
Okay then.
740
00:42:08,390 --> 00:42:09,680
-Has Varkey woken up?
-Ah!
741
00:42:09,890 --> 00:42:11,390
He hasn't woken up yet.
He is inside.
742
00:42:11,640 --> 00:42:13,560
He slept in the car last night.
743
00:42:13,600 --> 00:42:15,140
He entered the house
only in the morning.
744
00:42:15,520 --> 00:42:16,680
-Then, shall I...?
-Okay.
745
00:42:18,180 --> 00:42:19,180
Varkey!
746
00:42:19,230 --> 00:42:20,230
Varkey!
747
00:42:20,560 --> 00:42:21,560
Hey!
748
00:42:21,890 --> 00:42:22,890
Get up!
749
00:42:26,520 --> 00:42:27,980
This guy is the limit!
750
00:42:34,270 --> 00:42:35,270
Want some 'Puttu'?
751
00:42:36,270 --> 00:42:37,730
He still eats only 'Puttu'?
752
00:42:38,350 --> 00:42:41,180
I think someone has cast a
spell on him with 'Puttu'.
753
00:42:41,230 --> 00:42:43,180
He's even happy to have
'Puttu' three times a day!
754
00:42:43,180 --> 00:42:44,350
That's nice.
755
00:42:49,390 --> 00:42:51,810
What's happening with the property
deal you both are involved in?
756
00:42:51,810 --> 00:42:53,390
I've come to talk about that.
757
00:42:54,230 --> 00:42:56,390
I'm confident because you
are with him this time.
758
00:42:56,600 --> 00:42:58,560
I've told him that I won't
step out of this house,
759
00:42:58,600 --> 00:43:00,980
until he buys some
land at least.
760
00:43:02,060 --> 00:43:03,060
When did you come?
761
00:43:03,350 --> 00:43:04,520
Didn't I come and call you now?
762
00:43:04,560 --> 00:43:05,560
Is it?
When?
763
00:43:05,770 --> 00:43:06,770
Leave that.
764
00:43:06,770 --> 00:43:07,850
Hey!
765
00:43:08,060 --> 00:43:09,560
Jacob Ichayan's wife had called.
766
00:43:10,140 --> 00:43:11,640
She said she couldn't reach you.
767
00:43:11,980 --> 00:43:13,640
Last night, my phone also got
switched off, along with me.
768
00:43:15,270 --> 00:43:17,480
Hey! They have fixed their
daughter's wedding date.
769
00:43:17,980 --> 00:43:19,430
The betrothal is on the 26th.
770
00:43:19,480 --> 00:43:20,680
And the wedding is on the 28th.
771
00:43:20,730 --> 00:43:22,100
I was going to call you.
772
00:43:22,390 --> 00:43:23,390
Shouldn't we arrange the funds?
773
00:43:24,560 --> 00:43:25,930
Your registration is
on the 15th, right?
774
00:43:26,180 --> 00:43:27,640
-Won't you get money then?
-Well..
775
00:43:28,180 --> 00:43:29,680
There's an issue.
It won't happen.
776
00:43:29,730 --> 00:43:31,640
Don't worry.
I'll get my chit fund in February.
777
00:43:31,850 --> 00:43:32,980
I'll pay that money to you.
778
00:43:33,020 --> 00:43:35,140
It's not possible now.
There's an issue.
779
00:43:35,350 --> 00:43:37,140
-Just wait outside. I'll come.
-Tell me the matter.
780
00:43:37,310 --> 00:43:38,770
Just wait outside.
781
00:43:38,770 --> 00:43:39,810
I'll come.
782
00:43:40,020 --> 00:43:41,810
Listen to me.
Wait outside.
783
00:43:51,270 --> 00:43:52,270
Loan?
784
00:43:52,930 --> 00:43:53,930
What loan?
785
00:43:56,680 --> 00:43:58,020
Jayakrishnan...
786
00:43:58,680 --> 00:44:01,770
I had mortgaged my house and property
for a loan, and now they're seizing it.
787
00:44:02,430 --> 00:44:03,480
Seizing it?
788
00:44:04,060 --> 00:44:05,060
You know, right?
789
00:44:05,270 --> 00:44:06,810
If the bank seizes it,
we won't get anything.
790
00:44:06,810 --> 00:44:08,640
Isn't that why I fixed this deal,
taking so much trouble?
791
00:44:13,350 --> 00:44:15,060
I'll tell you.
I'll make you understand.
792
00:44:15,430 --> 00:44:16,980
I sold this house for 35 Lakhs.
793
00:44:17,020 --> 00:44:18,310
I got 5 Lakhs as an advance.
794
00:44:18,430 --> 00:44:20,520
I repaid a lot of my
debts with that money.
795
00:44:20,930 --> 00:44:24,520
And it was the remaining money which
we paid as the token advance that day.
796
00:44:26,180 --> 00:44:29,350
I have to pay 25 Lakhs to the bank,
including the principal amount and interest.
797
00:44:29,390 --> 00:44:30,560
I'll get the title
deed only then.
798
00:44:31,180 --> 00:44:33,850
Before we leave the house,
if I don't buy some land at least,
799
00:44:33,890 --> 00:44:34,890
Annie will leave me.
800
00:44:34,890 --> 00:44:36,140
Oh God!
801
00:44:36,180 --> 00:44:39,020
Dude, my plan was to sell the
remaining 34 cents in 6 months,
802
00:44:39,060 --> 00:44:40,390
and buy 10 cents
with that money.
803
00:44:40,640 --> 00:44:42,560
Did I know that all this
will happen in between?
804
00:44:42,560 --> 00:44:44,930
Can I tell anyone that I'm selling
the house to avoid the bank seizure?
805
00:44:45,310 --> 00:44:46,890
I haven't told anything
clearly to Annie either.
806
00:44:48,600 --> 00:44:50,390
Then why did you
have to promise them?
807
00:44:50,430 --> 00:44:51,850
I didn't want it to
slip away from us.
808
00:44:52,430 --> 00:44:53,810
I have to buy it somehow.
809
00:44:53,890 --> 00:44:55,890
We're not going to get
a better opportunity.
810
00:44:55,980 --> 00:44:57,270
This is such a scam!
811
00:44:57,850 --> 00:44:59,230
I'm going to tell
them the truth.
812
00:44:59,270 --> 00:45:01,600
-That it's not going to happen.
-Don't do anything drastic.
813
00:45:01,770 --> 00:45:04,770
Aashan had warned me that I'll
be in trouble if I join you!
814
00:45:04,810 --> 00:45:06,600
-Don't believe Aashaan completely.
-Get lost!
815
00:45:06,600 --> 00:45:08,850
-We can arrange the funds!
-You and your funds!
816
00:45:09,060 --> 00:45:10,060
Just listen to me!
817
00:45:11,140 --> 00:45:12,430
Jayakrishnan!
Hey!
818
00:45:12,730 --> 00:45:13,730
-Jayakrishnan!
-Get lost!
819
00:45:13,810 --> 00:45:14,730
Dude, stop!
820
00:45:14,730 --> 00:45:16,310
Since the wedding
has been fixed,
821
00:45:16,350 --> 00:45:18,850
our families are one, hereafter.
822
00:45:19,980 --> 00:45:20,980
Jayakrishnan...
823
00:45:21,230 --> 00:45:22,230
What are you doing here?
824
00:45:22,430 --> 00:45:24,230
Nothing.
I just came to meet Ichayan.
825
00:45:24,890 --> 00:45:27,480
It's you who bought their
property at Ambara, right?
826
00:45:27,930 --> 00:45:29,230
I didn't remember that.
827
00:45:29,270 --> 00:45:30,730
We haven't bought it yet.
828
00:45:30,730 --> 00:45:32,060
We just saw the place.
829
00:45:32,310 --> 00:45:33,730
Don't hide anything from me.
830
00:45:33,890 --> 00:45:35,430
Achayan told me everything.
831
00:45:35,600 --> 00:45:38,270
Isn't that why he fixed his
daughter's wedding immediately?
832
00:45:40,060 --> 00:45:41,060
Go ahead.
833
00:45:44,060 --> 00:45:45,560
Don't you go for outings usually?
834
00:45:46,310 --> 00:45:48,180
No. Nothing like that.
835
00:45:49,390 --> 00:45:52,600
We hadn't planned to fix his
wedding during this holiday of his.
836
00:45:52,850 --> 00:45:54,480
So he came with a return ticket.
837
00:45:54,520 --> 00:45:56,890
My daughter was planning
to join a B.Ed. course.
838
00:45:56,930 --> 00:45:58,180
Don't bother about that.
839
00:45:58,180 --> 00:46:00,180
He will take her there
within 2-3 months.
840
00:46:00,560 --> 00:46:01,810
Ah! Jayakrishnan!
841
00:46:02,100 --> 00:46:03,140
Come, sit down.
842
00:46:03,890 --> 00:46:04,890
Sit down.
843
00:46:06,640 --> 00:46:07,730
This is Jayakrishnan.
844
00:46:07,980 --> 00:46:10,640
He runs a workshop nearby,
at Ilanjippara.
845
00:46:10,640 --> 00:46:15,520
We have some land at Ambara.
Jayakrishnan and his friend have bought it.
846
00:46:15,680 --> 00:46:16,680
Oh!
847
00:46:16,980 --> 00:46:19,680
These are Nisha's groom's parents.
848
00:46:20,350 --> 00:46:22,180
Okay then. So let everything
happen as we planned.
849
00:46:22,180 --> 00:46:23,430
-Let's leave. Come.
-Okay.
850
00:46:23,770 --> 00:46:25,180
We're leaving, dear.
851
00:46:25,850 --> 00:46:26,890
Okay then, dear.
852
00:46:27,850 --> 00:46:28,980
Call once you reach.
853
00:46:31,230 --> 00:46:32,230
Come, let's go.
854
00:46:33,480 --> 00:46:34,890
Shall I change my clothes, mom?
855
00:46:35,100 --> 00:46:36,100
Okay. Go!
856
00:46:37,480 --> 00:46:38,680
What's up, Jayakrishnan?
857
00:46:39,930 --> 00:46:40,930
Well...
858
00:46:41,020 --> 00:46:42,140
I...
859
00:46:42,230 --> 00:46:44,890
Every time Ichayan feels sick,
860
00:46:44,890 --> 00:46:46,060
he's always in tension.
861
00:46:46,230 --> 00:46:49,140
Then he keeps asking
me to call you both.
862
00:46:49,680 --> 00:46:52,390
Even while we were at the hospital,
I had called Philip.
863
00:46:53,100 --> 00:46:55,180
I didn't have your number with me.
864
00:46:55,560 --> 00:46:57,810
And then I called
Satheesh this morning,
865
00:46:57,850 --> 00:46:59,230
and got your number from him.
866
00:47:00,350 --> 00:47:03,230
To be frank, I am not
worried about you people.
867
00:47:03,270 --> 00:47:05,810
But, when Ichayan
is not feeling well,
868
00:47:05,810 --> 00:47:07,390
I feel really anxious.
869
00:47:07,930 --> 00:47:11,560
So if everything happens,
at least one day earlier,
870
00:47:11,600 --> 00:47:13,640
we will feel so relieved.
871
00:47:15,140 --> 00:47:16,180
Well, I...
872
00:47:16,480 --> 00:47:18,430
I went to meet Varkey,
but couldn't see him.
873
00:47:19,180 --> 00:47:21,770
So I thought I'll tell you
when I was passing this way.
874
00:47:22,560 --> 00:47:24,520
Anyway, I will meet him,
875
00:47:24,890 --> 00:47:27,640
and let you know when we
can register the plot.
876
00:47:28,350 --> 00:47:29,390
I'm so relieved.
877
00:47:29,930 --> 00:47:30,930
Okay then.
878
00:47:33,270 --> 00:47:34,270
Jayakrishnan...
879
00:47:34,810 --> 00:47:37,390
That Philip never picks up the call,
whenever I call him.
880
00:47:37,980 --> 00:47:39,890
So I will call only you hereafter.
881
00:48:01,430 --> 00:48:03,980
But, when Ichayan
is not feeling well,
882
00:48:03,980 --> 00:48:05,560
I feel really anxious.
883
00:48:06,810 --> 00:48:09,390
That Philip never picks up the call,
whenever I call him.
884
00:48:09,640 --> 00:48:11,680
So I will call only you hereafter.
885
00:48:20,810 --> 00:48:23,520
I had warned you when you
joined that reckless fellow,
886
00:48:23,560 --> 00:48:24,850
that something like
this will happen.
887
00:48:25,180 --> 00:48:26,770
He's an incautious fellow.
888
00:48:27,520 --> 00:48:29,060
Now there's no point
thinking about it.
889
00:48:29,100 --> 00:48:31,560
Meet him at the earliest, and ask
him to find a solution for this!
890
00:48:35,980 --> 00:48:37,600
Don't play such cheap tricks!
891
00:48:37,980 --> 00:48:39,980
I set forth to do this,
believing your words.
892
00:48:40,230 --> 00:48:42,600
They don't have health or
anyone to support them.
893
00:48:42,890 --> 00:48:44,980
You're playing with
the life of a girl!
894
00:48:44,980 --> 00:48:46,020
Remember that!
895
00:48:46,730 --> 00:48:48,020
He's the reason for all this!
896
00:48:48,140 --> 00:48:50,430
He doesn't say anything,
and promises to do everything.
897
00:48:50,520 --> 00:48:51,520
What can I do now?
898
00:48:51,980 --> 00:48:53,890
We've paid 1 Lakh
as token advance.
899
00:48:54,020 --> 00:48:56,100
Now, once I sell my house,
900
00:48:56,140 --> 00:48:57,770
after I settle the
bank debt as well,
901
00:48:57,810 --> 00:48:58,810
I'll get one more Lakh.
902
00:48:58,930 --> 00:48:59,930
So, that...
903
00:49:00,230 --> 00:49:01,980
Why did you set forth to do this,
if you don't have money?
904
00:49:02,430 --> 00:49:03,430
Ask him!
905
00:49:04,770 --> 00:49:06,810
I had told him that I'll get
the money for my 10 cents,
906
00:49:06,810 --> 00:49:07,930
only in February.
907
00:49:08,310 --> 00:49:09,350
Then he told me,
908
00:49:09,430 --> 00:49:11,430
we'll get six months
time to register this.
909
00:49:11,480 --> 00:49:12,730
I believed all that and...
910
00:49:13,430 --> 00:49:14,430
got involved in this!
911
00:49:14,810 --> 00:49:17,390
Jayakrishnan, if we separate
twenty cents from that property,
912
00:49:17,430 --> 00:49:19,270
and sell the rest,
will the problem be solved?
913
00:49:22,560 --> 00:49:24,480
How can you clean the
place up within 15 days?
914
00:49:25,600 --> 00:49:27,640
Well, if that's possible...
915
00:49:28,020 --> 00:49:29,060
let's see!
916
00:49:29,770 --> 00:49:30,890
One problem still remains.
917
00:49:30,890 --> 00:49:32,980
Will anyone pay the
full amount all at once?
918
00:49:33,020 --> 00:49:35,270
Like you gave them, they will
give you a token advance and go.
919
00:49:36,520 --> 00:49:38,180
Jayakrishnan, don't worry.
We'll figure something out.
920
00:49:38,180 --> 00:49:39,180
Get lost!
921
00:49:39,730 --> 00:49:40,730
Jayakrishnan...
922
00:49:40,850 --> 00:49:42,060
Let me see if I
can find a buyer.
923
00:49:42,730 --> 00:49:43,730
Don't worry.
924
00:49:45,730 --> 00:49:46,730
Go.
925
00:49:47,390 --> 00:49:48,930
Let's try that out.
It will happen!
926
00:49:59,230 --> 00:50:00,930
I'll join there for
the time being, right?
927
00:50:01,180 --> 00:50:02,980
I have entered two
more rank-lists.
928
00:50:03,350 --> 00:50:05,180
If I get one of them,
I'll see then.
929
00:50:06,600 --> 00:50:08,230
Though it's a little far,
930
00:50:08,270 --> 00:50:10,100
Dad also told me not to
let go of what I got.
931
00:50:13,020 --> 00:50:15,390
-Jayetta..
-The money is not ready!
932
00:50:15,730 --> 00:50:17,020
I'm really worried about that!
933
00:50:17,390 --> 00:50:19,770
Didn't I tell you not to get
involved in unnecessary things?
934
00:50:20,140 --> 00:50:21,600
You can still say no, right?
935
00:50:22,770 --> 00:50:25,180
Didn't I tell you what
happened when I went there?
936
00:50:25,520 --> 00:50:26,730
It's always like that, right?
937
00:50:26,980 --> 00:50:28,680
You never know how to say no.
938
00:50:38,020 --> 00:50:39,600
How many cents is it,
in total?
939
00:50:39,730 --> 00:50:40,980
Around 54 cents.
940
00:50:41,680 --> 00:50:44,140
You have only written the
agreement for this now, right?
941
00:50:44,180 --> 00:50:45,180
Yes, Sister.
942
00:50:45,600 --> 00:50:48,600
Jayakrishnan, what about
the money to buy the gold?
943
00:50:48,600 --> 00:50:51,640
Sister, I need some more
time to arrange the money.
944
00:50:51,640 --> 00:50:52,770
Don't worry about that.
945
00:50:53,480 --> 00:50:56,770
There's a gold shop owned
by a close friend of mine.
946
00:50:57,020 --> 00:50:58,890
You can select the gold from there,
for the time being.
947
00:51:00,390 --> 00:51:01,850
We can pay the money
when it's ready.
948
00:51:01,930 --> 00:51:04,060
If the gold rate increases,
we can pay today's rate.
949
00:51:04,680 --> 00:51:07,520
Or in case it goes down,
we'll manage accordingly.
950
00:51:08,180 --> 00:51:10,350
Well, that...
951
00:51:10,390 --> 00:51:11,430
Sister..
952
00:51:11,430 --> 00:51:13,600
Isn't it risky to keep
so much gold at home?
953
00:51:14,180 --> 00:51:15,430
Isn't it okay if we buy it,
954
00:51:15,560 --> 00:51:16,560
when the money is ready?
955
00:51:17,890 --> 00:51:18,930
-Okay.
-Okay.
956
00:51:19,730 --> 00:51:21,060
Just call me.
I'll come.
957
00:51:22,390 --> 00:51:23,560
Okay.
I'll tell you.
958
00:51:25,560 --> 00:51:27,850
I didn't know that you
needed it so urgently.
959
00:51:28,480 --> 00:51:30,680
The sale of another property
of mine, has been fixed.
960
00:51:30,730 --> 00:51:32,600
But its registration
will be slightly delayed.
961
00:51:32,890 --> 00:51:34,730
And the price is
quite high as well.
962
00:51:34,770 --> 00:51:37,680
Brother, can you roll this money from
somewhere else, for the time being?
963
00:51:37,730 --> 00:51:40,020
I don't invest by
borrowing money.
964
00:51:40,310 --> 00:51:42,060
Try finding some other buyer.
965
00:51:42,390 --> 00:51:43,600
If the sale doesn't happen,
966
00:51:43,640 --> 00:51:46,140
call me after three months.
967
00:51:46,640 --> 00:51:47,810
Okay then.
968
00:51:47,890 --> 00:51:48,890
Okay.
969
00:51:59,730 --> 00:52:00,930
Such a long queue!
970
00:52:05,230 --> 00:52:06,230
Keep it there.
971
00:52:08,180 --> 00:52:10,390
These guys planned it together!
972
00:52:10,430 --> 00:52:12,560
Burned my shop down and...
973
00:52:12,770 --> 00:52:13,810
We need to sort this immediately.
974
00:52:13,850 --> 00:52:16,100
Come, brother-in-law. I need to have a
couple of drinks to get over this grief.
975
00:52:16,140 --> 00:52:17,680
I need to curse them after that.
976
00:52:18,350 --> 00:52:19,560
Even after trying
all possible ways,
977
00:52:20,100 --> 00:52:21,480
nothing is working out.
978
00:52:21,980 --> 00:52:23,980
There are only very few days left.
979
00:52:24,100 --> 00:52:25,770
How will you make so
much money by then?
980
00:52:26,140 --> 00:52:27,680
I'll tell you all something.
981
00:52:27,680 --> 00:52:29,560
If this doesn't happen,
it will be a huge problem.
982
00:52:29,850 --> 00:52:32,230
You do something.
Try if you can get a loan.
983
00:52:32,770 --> 00:52:33,810
They can get a loan.
984
00:52:34,180 --> 00:52:35,480
But they need to give something
as collateral, for that.
985
00:52:35,520 --> 00:52:36,520
That's right!
986
00:52:36,560 --> 00:52:37,600
Will we get a loan?
987
00:52:37,930 --> 00:52:38,930
Why not?
988
00:52:39,230 --> 00:52:41,310
Well, if we'll get it for sure,
989
00:52:41,770 --> 00:52:43,640
I'll talk to my mother,
990
00:52:43,640 --> 00:52:45,600
and give the title deed
of my house as collateral.
991
00:52:45,600 --> 00:52:47,600
You just have to close that
loan soon enough, right?
992
00:52:48,390 --> 00:52:49,390
What say?
993
00:52:54,430 --> 00:52:57,600
A buyer had come to see the
property at Ambara today.
994
00:52:58,930 --> 00:52:59,930
But...
995
00:53:00,060 --> 00:53:02,640
... he said he can buy it
only after three months.
996
00:53:05,270 --> 00:53:08,890
Even if that doesn't happen,
we'll get our chit fund by then, right?
997
00:53:10,520 --> 00:53:11,600
For the time being,
998
00:53:12,100 --> 00:53:13,270
the only option
is to take a loan.
999
00:53:14,980 --> 00:53:16,480
I have only one
thing to tell you.
1000
00:53:16,680 --> 00:53:19,100
Don't get yourself
cursed by that girl.
1001
00:53:19,520 --> 00:53:20,980
They fixed that wedding,
1002
00:53:21,020 --> 00:53:22,560
trusting your word.
1003
00:53:23,060 --> 00:53:24,310
Now do whatever you want.
1004
00:53:29,520 --> 00:53:30,850
-Jayakrishnan..
-Yes, Sister.
1005
00:53:30,930 --> 00:53:31,930
What's happening?
1006
00:53:32,600 --> 00:53:35,680
Everything is getting ready. Now we're
just waiting to get the cash in hand.
1007
00:53:36,100 --> 00:53:37,100
I called to say that...
1008
00:53:37,140 --> 00:53:38,600
the wedding is going
to happen, right?
1009
00:53:38,640 --> 00:53:40,810
So if we clean and
paint the house now,
1010
00:53:40,850 --> 00:53:42,350
that will be done with.
1011
00:53:43,180 --> 00:53:47,270
It will be really great if we could get
some of the money you owe us, right now.
1012
00:53:47,430 --> 00:53:49,310
Sister, you can start
the painting works.
1013
00:53:49,350 --> 00:53:51,230
I'll bring the money.
1014
00:53:51,390 --> 00:53:52,390
Okay.
1015
00:53:59,850 --> 00:54:00,930
I can give you a loan.
1016
00:54:00,980 --> 00:54:03,560
But after submitting the documents,
it will take 15 working days.
1017
00:54:08,180 --> 00:54:09,230
-Namaste.
-Namaste.
1018
00:54:11,350 --> 00:54:14,310
I've brought some money
for the time being.
1019
00:54:16,480 --> 00:54:18,350
Let the works happen, for now.
1020
00:54:18,390 --> 00:54:21,640
We'll have such a delay,
because the amount is quite huge.
1021
00:54:21,680 --> 00:54:22,680
You do one thing.
1022
00:54:22,890 --> 00:54:24,310
If you have gold or something,
bring that.
1023
00:54:24,350 --> 00:54:26,180
I'll sanction the
loan within one hour.
1024
00:54:27,270 --> 00:54:29,770
If we had gold, there are other people
to give us money in five minutes.
1025
00:54:31,020 --> 00:54:32,140
This is how it is here.
1026
00:54:32,230 --> 00:54:34,140
If you can get it outside,
1027
00:54:34,180 --> 00:54:35,390
do that.
1028
00:54:38,810 --> 00:54:39,890
Let's go.
1029
00:54:40,060 --> 00:54:41,100
Jayakrishnan,
1030
00:54:41,140 --> 00:54:44,430
how can I give you so much money,
until all this is sold?
1031
00:54:45,930 --> 00:54:47,270
Please try somehow.
1032
00:54:47,350 --> 00:54:48,350
You do one thing.
1033
00:54:48,560 --> 00:54:49,810
Call me after two weeks.
1034
00:54:49,810 --> 00:54:51,520
We'll see if we can
arrange something by then.
1035
00:54:52,480 --> 00:54:54,100
So you're leaving, right?
Bye.
1036
00:54:55,980 --> 00:54:57,020
Hey Jayakrishnan!
1037
00:54:57,140 --> 00:54:58,560
What the hell are you doing?
1038
00:54:59,270 --> 00:55:01,230
She's calling me all the time.
1039
00:55:01,560 --> 00:55:03,600
I'm trying!
We'll try to arrange it.
1040
00:55:04,640 --> 00:55:06,100
I have to join tomorrow.
1041
00:55:07,350 --> 00:55:09,810
Won't you come back on the 24th?
1042
00:55:11,480 --> 00:55:13,230
That means you're not
coming to drop me.
1043
00:55:13,390 --> 00:55:16,230
Get into the car.
I'll drop you home.
1044
00:55:31,390 --> 00:55:32,980
It's already the 20th of the month.
1045
00:55:33,680 --> 00:55:35,680
But we haven't got any money yet.
1046
00:55:36,980 --> 00:55:37,980
During such a crisis,
1047
00:55:38,230 --> 00:55:39,230
why are you behaving like this?
1048
00:55:40,310 --> 00:55:42,520
Couldn't you say no,
back then itself?
1049
00:55:42,560 --> 00:55:44,230
You wouldn't have had to run
around like this now then.
1050
00:55:45,980 --> 00:55:47,520
More than buying it,
1051
00:55:47,560 --> 00:55:50,100
my priority is to arrange the
money for the wedding somehow.
1052
00:55:51,480 --> 00:55:53,140
They fixed the wedding,
1053
00:55:53,140 --> 00:55:54,390
trusting our word alone.
1054
00:55:55,100 --> 00:55:56,930
But you didn't give
your word alone, right?
1055
00:55:56,980 --> 00:55:58,480
Where is he now?
That Varkey?
1056
00:55:58,770 --> 00:56:01,100
I am calling him now.
I can't reach him, as usual!
1057
00:56:16,930 --> 00:56:17,980
Chandretta!
1058
00:56:18,310 --> 00:56:19,310
Didn't Varkey come today?
1059
00:56:19,480 --> 00:56:21,560
He came in the morning,
took all the money and went somewhere.
1060
00:56:21,600 --> 00:56:23,020
Who knows where he went!
1061
00:56:27,640 --> 00:56:30,140
Hey! Did Varkey come here?
1062
00:56:30,180 --> 00:56:31,180
No. He didn't come today.
1063
00:56:31,430 --> 00:56:32,430
No?
1064
00:56:36,140 --> 00:56:37,140
Yes, Sister.
1065
00:56:37,180 --> 00:56:38,180
Jayakrishnan...
1066
00:56:38,350 --> 00:56:40,180
Ichayan wants to talk to you.
1067
00:56:40,230 --> 00:56:41,230
Shall I put him on?
1068
00:56:41,890 --> 00:56:43,020
Okay, Sister.
1069
00:56:43,810 --> 00:56:44,810
Ichaya, here you go.
1070
00:56:46,680 --> 00:56:47,680
Jayakrishnan...
1071
00:56:48,180 --> 00:56:51,140
We should keep our promise
made to the groom's family.
1072
00:56:53,100 --> 00:56:55,930
My daughter has to live
here in the future as well.
1073
00:56:56,430 --> 00:56:59,140
I decided everything,
trusting you!
1074
00:57:01,270 --> 00:57:02,270
Don't worry, Ichaya.
1075
00:57:03,230 --> 00:57:04,350
Everything will happen well.
1076
00:57:04,390 --> 00:57:06,020
-Okay.
-I'll call you later.
1077
00:57:47,480 --> 00:57:48,520
Hey Shahrukh!
1078
00:57:49,350 --> 00:57:51,560
For how long will you
live as a slave to Malayalis?
1079
00:57:52,350 --> 00:57:53,890
Shall we start a Spa in the town?
1080
00:57:54,850 --> 00:57:56,850
I'll invest the necessary funds.
1081
00:57:57,180 --> 00:57:58,310
You know your job, right?
1082
00:57:58,850 --> 00:58:00,640
We'll deal this in a partnership.
1083
00:58:01,310 --> 00:58:03,730
No, brother.
Let me live my life somehow.
1084
00:58:11,350 --> 00:58:13,230
I know that you
were born a scoundrel!
1085
00:58:13,600 --> 00:58:15,480
But, you shouldn't have
done this at this time!
1086
00:58:16,310 --> 00:58:17,890
Keep whitening your face here!
1087
00:58:19,390 --> 00:58:21,230
Now it's upon me to
do everything, right?
1088
00:58:30,060 --> 00:58:31,520
You're a fraud, huh?
1089
00:58:32,230 --> 00:58:33,230
Dude...
1090
00:58:33,730 --> 00:58:36,230
You can arrange at least
some money, right?
1091
00:58:36,480 --> 00:58:38,350
Well, I understand.
1092
00:58:39,390 --> 00:58:40,390
But still...
1093
00:58:40,430 --> 00:58:41,930
if you try really hard...
1094
00:58:42,100 --> 00:58:44,060
Shall I call you again tomorrow?
1095
00:58:45,310 --> 00:58:46,310
I...
1096
00:58:59,520 --> 00:59:00,520
Jayakrishnan...
1097
00:59:00,560 --> 00:59:01,560
What's happening?
1098
00:59:02,270 --> 00:59:03,270
What's going to happen?
1099
00:59:04,140 --> 00:59:06,390
I think your problem will be solved,
1100
00:59:06,430 --> 00:59:08,850
only if you get someone who
can pay ready cash all at once.
1101
00:59:10,390 --> 00:59:11,390
So...
1102
00:59:11,930 --> 00:59:13,520
it's my responsibility
alone now, right?
1103
00:59:13,560 --> 00:59:15,100
-Hey! I...
-You don't say anything.
1104
00:59:16,020 --> 00:59:17,770
I'm trying in every way I can!
1105
00:59:18,180 --> 00:59:21,230
Here! There's no one left on this
phone's contact list to ask for money.
1106
00:59:22,430 --> 00:59:23,980
What more should I do now?
1107
00:59:23,980 --> 00:59:25,430
We have come with a solution.
1108
00:59:25,480 --> 00:59:26,480
-You..
-Hey!
1109
00:59:26,730 --> 00:59:28,850
There's no point in arguing
with each other now.
1110
00:59:29,600 --> 00:59:32,140
This is not as simple a
problem as you both think.
1111
00:59:33,100 --> 00:59:34,730
How much have we
paid them so far?
1112
00:59:36,060 --> 00:59:37,850
We paid 1 Lakh initially.
1113
00:59:38,810 --> 00:59:40,180
Then, 4 Lakhs...
1114
00:59:40,230 --> 00:59:42,270
Altogether, we've paid them 5 Lakhs.
1115
00:59:43,100 --> 00:59:44,270
You've paid them 5 Lakhs.
1116
00:59:45,310 --> 00:59:46,350
You paid 5 Lakhs.
1117
00:59:46,980 --> 00:59:48,730
And you have to pay
the remaining 25 Lakhs.
1118
00:59:49,100 --> 00:59:50,680
Who's going to give
so much money now?
1119
00:59:55,230 --> 00:59:57,270
Or else, you'll have to
mortgage your title deed.
1120
00:59:58,020 --> 00:59:59,020
Or there's someone else!
1121
00:59:59,640 --> 01:00:01,600
Ashraf Hajiyar, who's
into cement business.
1122
01:00:02,180 --> 01:00:03,890
Hajiyar will understand the
seriousness of the situation.
1123
01:00:04,020 --> 01:00:06,310
And since the amount
we need is quite high,
1124
01:00:06,680 --> 01:00:09,270
you will have to register the title
deed of your house in his name.
1125
01:00:09,310 --> 01:00:11,140
We were about to mortgage it
at the bank anyway, right?
1126
01:00:11,180 --> 01:00:13,560
Is registering a sale deed
to someone, like a bank loan?
1127
01:00:14,930 --> 01:00:16,060
It's a dangerous plan!
1128
01:00:16,060 --> 01:00:17,980
It's a dangerous plan indeed!
I know!
1129
01:00:18,180 --> 01:00:19,930
But, in our present situation,
1130
01:00:19,930 --> 01:00:22,180
we have no other way to make so much
money, and we don't have time either.
1131
01:00:23,310 --> 01:00:24,310
If you are okay,
1132
01:00:24,680 --> 01:00:27,020
I'll introduce you
to Hajiyar tomorrow.
1133
01:00:27,350 --> 01:00:28,810
Rest will depend
upon your smartness.
1134
01:00:29,310 --> 01:00:31,270
Only Hajiyar can help you now.
1135
01:00:32,350 --> 01:00:34,180
Jayakrishnan, there's
nothing to think about.
1136
01:00:34,350 --> 01:00:35,430
The problem will be solved
1137
01:00:35,480 --> 01:00:37,810
if we repay the principal amount
and interest within 3 months.
1138
01:00:37,810 --> 01:00:39,100
-Yes.
-And...
1139
01:00:39,350 --> 01:00:41,100
we had already decided
to take a loan, right?
1140
01:00:45,020 --> 01:00:46,060
Let's go and see.
1141
01:00:52,180 --> 01:00:54,640
You've landed yourselves
in a complex situation.
1142
01:00:55,390 --> 01:00:58,060
Shouldn't you think twice before
setting forth to do such things?
1143
01:00:58,390 --> 01:00:59,850
It just happened somehow, Ikka.
1144
01:00:59,980 --> 01:01:01,850
If you could do something...
1145
01:01:03,850 --> 01:01:05,270
What you said is true.
1146
01:01:06,430 --> 01:01:07,640
I have money with me.
1147
01:01:08,600 --> 01:01:10,430
But lending or borrowing
money on interest,
1148
01:01:10,810 --> 01:01:12,060
is against our faith.
1149
01:01:12,600 --> 01:01:14,770
So I can't do anything to
help you, in this matter.
1150
01:01:14,980 --> 01:01:16,020
My dear Ikka,
1151
01:01:16,180 --> 01:01:17,180
please don't say that.
1152
01:01:17,680 --> 01:01:18,980
You should help us somehow.
1153
01:01:19,100 --> 01:01:20,100
Ikka...
1154
01:01:20,230 --> 01:01:22,060
We've come here
with a lot of hopes.
1155
01:01:22,390 --> 01:01:23,770
Please don't abandon us.
1156
01:01:23,770 --> 01:01:26,680
Giving money after registering a
plot in my name, is not my business.
1157
01:01:26,810 --> 01:01:29,600
Ikka, only you can help
them in this situation.
1158
01:01:30,140 --> 01:01:31,680
It's the matter of a girl's life.
1159
01:01:32,020 --> 01:01:34,310
And they don't have the time
to find someone else either.
1160
01:01:34,350 --> 01:01:35,350
Ikka...
1161
01:01:35,520 --> 01:01:37,390
The plot we spoke about,
belongs to Jayakrishnan.
1162
01:01:37,430 --> 01:01:38,430
You won't have any risk.
1163
01:01:38,520 --> 01:01:39,520
Why don't you come and see it?
1164
01:01:39,600 --> 01:01:42,020
We'll buy it back
within three months.
1165
01:01:42,430 --> 01:01:44,810
And... the amount we need
right now is Rs. 25 Lakhs.
1166
01:01:44,850 --> 01:01:47,140
And that plot is worth double
that money for sure.
1167
01:01:48,060 --> 01:01:49,560
They're in deep trouble, Ikka.
1168
01:01:49,930 --> 01:01:51,850
If you can do something,
please do it.
1169
01:01:55,180 --> 01:01:57,480
I'll come there after
offering the Asr prayer.
1170
01:01:57,810 --> 01:01:59,890
I'll see this property
you spoke about.
1171
01:02:00,270 --> 01:02:02,350
Then I'll see if I
can do something.
1172
01:02:02,770 --> 01:02:05,100
-That's all I can say, for now.
-That's enough, Ikka.
1173
01:02:07,140 --> 01:02:08,930
But don't depend on me alone.
1174
01:02:08,980 --> 01:02:10,640
You can try other ways too.
1175
01:02:17,560 --> 01:02:20,520
[phone ringing]
1176
01:02:23,100 --> 01:02:26,430
-Whose name is it in?
-Mine, my mother's and my sister's.
1177
01:02:27,600 --> 01:02:29,560
I'm not going to give
money on interest anyway.
1178
01:02:29,730 --> 01:02:31,480
But I'll tell you
something I can do.
1179
01:02:31,730 --> 01:02:33,020
I will buy this property.
1180
01:02:33,270 --> 01:02:36,480
I don't have time to register it
and then register it back again.
1181
01:02:36,520 --> 01:02:37,520
But...
1182
01:02:37,810 --> 01:02:38,810
what are you saying?
1183
01:02:40,230 --> 01:02:42,390
I just told what I can do.
1184
01:02:42,600 --> 01:02:44,770
That too, only because
you compelled me so much.
1185
01:02:48,270 --> 01:02:50,100
If you want to buy a property,
1186
01:02:50,140 --> 01:02:51,480
why don't you check out
the property we bought?
1187
01:02:51,520 --> 01:02:52,560
It's an amazing property.
1188
01:02:52,730 --> 01:02:55,020
We bought it for 1.75 Lakhs per cent.
1189
01:02:55,060 --> 01:02:56,480
You can buy it for that rate.
1190
01:02:56,810 --> 01:02:57,810
That's not necessary.
1191
01:02:57,810 --> 01:02:59,600
It's not because I'm
in need of land now.
1192
01:02:59,730 --> 01:03:02,230
I just felt like helping you,
when I understood your situation.
1193
01:03:02,310 --> 01:03:04,520
And I liked this house
and property as well.
1194
01:03:06,520 --> 01:03:07,680
[phone ringing]
1195
01:03:08,390 --> 01:03:10,180
It's that girl's wedding,
5 days from now.
1196
01:03:10,980 --> 01:03:13,180
Do you think someone else
will come if we let him go?
1197
01:03:13,520 --> 01:03:14,520
This is your last hope.
1198
01:03:14,560 --> 01:03:15,560
Don't forget that.
1199
01:03:15,980 --> 01:03:16,980
It's all solid wood.
1200
01:03:19,060 --> 01:03:20,640
I can't handle this tension anymore.
1201
01:03:22,430 --> 01:03:24,640
Tell him that I am ready to sell it.
1202
01:03:25,770 --> 01:03:27,060
Okay.
I will tell him.
1203
01:03:27,390 --> 01:03:28,390
Ikka...
1204
01:03:29,100 --> 01:03:30,100
He has agreed to sell it.
1205
01:03:31,060 --> 01:03:32,060
Hey! Come here.
1206
01:03:32,770 --> 01:03:34,390
Now you quote a price, Ikka.
1207
01:03:34,980 --> 01:03:37,560
Price? I'll give the amount
which they are in need of.
1208
01:03:37,600 --> 01:03:39,430
You need 25 Lakhs, right?
1209
01:03:39,480 --> 01:03:40,480
I will give that.
1210
01:03:41,520 --> 01:03:43,230
If you say okay,
we can register the title deed immediately.
1211
01:03:43,680 --> 01:03:44,680
But Ikka..
1212
01:03:44,730 --> 01:03:46,270
Think about it really well.
1213
01:03:46,270 --> 01:03:47,640
But I can give ready cash!
1214
01:03:47,980 --> 01:03:49,640
That's a really low price, Ikka.
1215
01:03:49,680 --> 01:03:51,230
This property is near the town, right?
1216
01:03:51,770 --> 01:03:54,390
We can get at least 50 Lakhs
easily for this property.
1217
01:03:54,730 --> 01:03:55,730
That's your price.
1218
01:03:55,890 --> 01:03:57,350
I told you my price.
1219
01:03:57,640 --> 01:03:59,140
Only if you are okay with it.
1220
01:03:59,390 --> 01:04:01,850
But I am giving you ready cash, right?
1221
01:04:02,640 --> 01:04:04,520
Decide quickly.
I need to go to the Mosque.
1222
01:04:10,270 --> 01:04:11,270
Hey Jayakrishnan!
1223
01:04:11,640 --> 01:04:12,890
What the hell are you doing?
1224
01:04:12,930 --> 01:04:15,140
Why aren't you picking up
Jacob Achayan's wife's calls?
1225
01:04:15,140 --> 01:04:16,640
She has been pestering me.
1226
01:04:16,890 --> 01:04:18,520
Look! She's calling again!
1227
01:04:18,560 --> 01:04:19,890
Pick up and talk to her!
1228
01:04:21,600 --> 01:04:25,600
Jayakrishnan, you're tormenting
an ailing man. Don't forget that.
1229
01:04:25,730 --> 01:04:28,270
We set forth to do this,
only because we trusted your word.
1230
01:04:28,810 --> 01:04:30,560
There's not even a week
left for the wedding.
1231
01:04:30,890 --> 01:04:33,600
I'm not able to face my
daughter, Jayakrishnan!
1232
01:04:34,730 --> 01:04:37,180
What should I tell
all the people here?
1233
01:04:38,270 --> 01:04:40,810
The wedding won't be cancelled
because of me, for sure.
1234
01:04:49,890 --> 01:04:52,180
Dude, he's taking
advantage of our situation.
1235
01:04:52,770 --> 01:04:55,100
But we don't have any other option.
1236
01:04:58,980 --> 01:04:59,980
I'll sell it.
1237
01:05:09,230 --> 01:05:10,230
We'll give it.
1238
01:05:10,520 --> 01:05:12,140
We can register the title
deed whenever you want.
1239
01:05:12,140 --> 01:05:14,390
But I need to talk to
your mother before that.
1240
01:05:20,600 --> 01:05:21,600
You can talk to her.
1241
01:05:23,430 --> 01:05:25,140
But my mom shouldn't know,
1242
01:05:26,350 --> 01:05:27,640
what price I'm selling it for.
1243
01:05:34,770 --> 01:05:36,350
This is Ashraf Hajiyar.
1244
01:05:36,980 --> 01:05:39,020
He has agreed to buy this property.
1245
01:05:39,270 --> 01:05:41,060
So we thought we'll fix this.
1246
01:05:41,140 --> 01:05:42,430
You don't have any
objection, right?
1247
01:05:43,390 --> 01:05:45,640
He shouldn't be the
cause of a girl's tears.
1248
01:05:46,020 --> 01:05:47,980
We can earn money
and wealth anytime.
1249
01:05:48,390 --> 01:05:49,600
That's all I have to say.
1250
01:05:50,430 --> 01:05:51,520
I wanted to know that.
1251
01:05:51,770 --> 01:05:52,770
Come!
1252
01:05:59,730 --> 01:06:02,310
There's a Vendor Kariyachan who
writes title deeds at Petta.
1253
01:06:02,350 --> 01:06:03,480
I know him.
1254
01:06:03,520 --> 01:06:05,180
Give the documents to him then.
1255
01:06:05,600 --> 01:06:08,730
After that, tomorrow or day after,
just let me know when.
1256
01:06:08,810 --> 01:06:09,810
Go!
1257
01:06:11,140 --> 01:06:12,140
Please come.
1258
01:06:14,980 --> 01:06:16,770
Do you need a token advance now?
1259
01:06:17,020 --> 01:06:18,020
Yes...
1260
01:06:18,480 --> 01:06:19,930
No. You can give the
full amount together.
1261
01:06:19,930 --> 01:06:20,930
Is that okay?
1262
01:06:24,390 --> 01:06:26,100
-Where have you reached?
-Aluva.
1263
01:06:27,310 --> 01:06:28,350
Is the train late?
1264
01:06:28,430 --> 01:06:29,310
-Yes.
-Okay.
1265
01:06:29,350 --> 01:06:30,430
Call me when you're
about to reach Kottayam.
1266
01:06:30,430 --> 01:06:31,480
-I'll come there.
-Okay.
1267
01:06:32,560 --> 01:06:33,560
-Jayakrishnan!
-Yes!
1268
01:06:41,560 --> 01:06:44,140
Was there any case
upon this property?
1269
01:06:46,310 --> 01:06:47,680
If you ask so...
1270
01:06:48,060 --> 01:06:50,270
There was a case when
my father was alive.
1271
01:06:50,730 --> 01:06:54,230
But it was over back then itself,
and the judgement was in our favour too.
1272
01:06:55,770 --> 01:06:57,520
-Maybe.
-What's the problem, sir?
1273
01:06:58,020 --> 01:06:59,390
The case might be over.
1274
01:06:59,520 --> 01:07:01,930
But the attachment on this property,
hasn't been lifted yet.
1275
01:07:02,270 --> 01:07:03,270
Attachment?
1276
01:07:04,640 --> 01:07:06,680
When there's a dispute over a property,
1277
01:07:06,770 --> 01:07:10,640
the petitioner naturally obtains an order
to attach the property from the court,
1278
01:07:10,640 --> 01:07:17,140
so that the opposite party cannot sell
or hand over the property to anyone else.
1279
01:07:17,730 --> 01:07:20,350
This property has
such an attachment.
1280
01:07:25,560 --> 01:07:28,680
Won't your be able to sort
this out somehow, sir?
1281
01:07:29,430 --> 01:07:30,430
No!
1282
01:07:30,730 --> 01:07:32,140
This is not something like that.
1283
01:07:32,560 --> 01:07:35,350
Even if I give you the
tax receipt from here,
1284
01:07:35,600 --> 01:07:38,480
the same attachment will be at
the sub-registrar's office too.
1285
01:07:39,230 --> 01:07:40,230
Since that's there,
1286
01:07:40,270 --> 01:07:43,100
you cannot trade or
sell this property.
1287
01:07:57,350 --> 01:07:58,350
Here!
1288
01:08:00,230 --> 01:08:08,180
[Tax receipt paid by Narendran, s/o
Kalarikkal Sivaraman, in the year 2000]
1289
01:08:10,180 --> 01:08:12,850
This is just a clerical matter.
1290
01:08:12,980 --> 01:08:14,350
Since the case is over,
1291
01:08:14,350 --> 01:08:16,430
there are no other hurdles
to lift the attachment.
1292
01:08:17,230 --> 01:08:18,640
You just have to obtain an order.
1293
01:08:18,850 --> 01:08:20,600
Give the case number
and details and go.
1294
01:08:20,980 --> 01:08:22,390
Call me after two weeks.
1295
01:08:22,730 --> 01:08:24,270
Oh no, sir! We can't
wait for two weeks!
1296
01:08:24,600 --> 01:08:25,980
We need it today or tomorrow.
1297
01:08:27,060 --> 01:08:28,270
That's not possible.
1298
01:08:28,730 --> 01:08:30,180
The court is on vacation now.
1299
01:08:30,680 --> 01:08:33,560
So, nothing is possible until
the Christmas vacation is over.
1300
01:08:33,730 --> 01:08:34,730
Oh no, sir!
1301
01:08:34,980 --> 01:08:36,480
We must get it at
least by tomorrow.
1302
01:08:36,520 --> 01:08:38,180
What's the urgency?
1303
01:08:50,390 --> 01:08:52,390
The vacation court is
the only option now.
1304
01:08:53,060 --> 01:08:56,100
But they accept only
emergency cases over there.
1305
01:08:58,850 --> 01:09:02,100
Hey! Just call James at the Munsif
Court and ask him to enquire there.
1306
01:09:02,100 --> 01:09:03,140
Okay, sir.
1307
01:09:03,850 --> 01:09:05,600
You will have to spend some money!
1308
01:09:05,640 --> 01:09:06,730
That's not a problem, sir.
1309
01:09:06,730 --> 01:09:07,770
We can arrange the funds.
1310
01:09:10,350 --> 01:09:11,390
Sir...
1311
01:09:11,850 --> 01:09:13,560
I just want this to happen somehow.
1312
01:09:13,770 --> 01:09:15,810
James is the one who
goes as a messenger,
1313
01:09:15,850 --> 01:09:17,600
for such out-of-court
procedures.
1314
01:09:18,310 --> 01:09:20,480
You should give the
case details to him.
1315
01:09:20,560 --> 01:09:22,060
He will keep everything ready.
1316
01:09:22,060 --> 01:09:23,100
I'll call and tell him.
1317
01:09:25,310 --> 01:09:30,810
The Collectorate March led by
RDP leader Pious Paruthikkadan,
1318
01:09:32,810 --> 01:09:34,480
will happen on December 30th.
1319
01:09:34,600 --> 01:09:37,680
Against the inhuman
acts of this Government,
1320
01:09:40,680 --> 01:09:42,180
At what time should we reach there?
1321
01:09:43,180 --> 01:09:44,270
Don't hurry, man!
1322
01:09:44,430 --> 01:09:45,430
We'll reach now.
1323
01:09:45,980 --> 01:09:47,230
Ask him to come with the file.
1324
01:09:47,980 --> 01:09:48,980
Okay?
1325
01:10:19,270 --> 01:10:20,270
What happened, man?
1326
01:10:20,310 --> 01:10:21,600
He's the driver of
a superfast bus.
1327
01:10:21,640 --> 01:10:23,230
He joined just 2 days back.
1328
01:10:23,520 --> 01:10:26,890
He had the flashlight on and went
head on to the Judge's car.
1329
01:10:27,140 --> 01:10:29,850
And the Judge got really angry.
1330
01:10:29,890 --> 01:10:31,560
We've been asked to
wait here since morning.
1331
01:10:31,600 --> 01:10:32,890
We can leave only in the evening.
1332
01:10:35,100 --> 01:10:36,680
The Judge seems to be
really sweet, right?
1333
01:10:42,060 --> 01:10:47,560
05246/1998
Munsif Court, Eeraattupetta.
1334
01:10:52,020 --> 01:10:53,020
Your Honour,
1335
01:10:53,350 --> 01:10:57,310
the decree is already been passed by the
Honourable Munsif Court of Eeraattupetta.
1336
01:10:57,850 --> 01:11:01,270
So the attachment may be lifted,
Your Honour.
1337
01:11:01,770 --> 01:11:04,430
It's an old case, right?
Get it from the Munsif Court itself.
1338
01:11:04,730 --> 01:11:07,230
The petitioner has to
make an urgent land deal.
1339
01:11:07,430 --> 01:11:09,770
The vacation court is
not meant for such cases.
1340
01:11:10,600 --> 01:11:12,020
The judgement was passed, right?
1341
01:11:12,020 --> 01:11:15,060
Get the order to lift the attachment
from there, after the vacation.
1342
01:11:15,810 --> 01:11:16,810
Next!
1343
01:11:21,730 --> 01:11:23,480
You didn't say it strongly, Advocate!
1344
01:11:23,680 --> 01:11:26,640
If you had explained the situation clearly,
the Judge would have agreed.
1345
01:11:26,730 --> 01:11:28,850
Hey! To deliver long
monologues and get applause,
1346
01:11:28,850 --> 01:11:30,810
this is not the court
seen in the movies.
1347
01:11:31,390 --> 01:11:32,390
Jayakrishnan!
1348
01:11:32,430 --> 01:11:34,980
Just like I felt like helping you,
the Court should also feel so.
1349
01:11:35,020 --> 01:11:36,520
Only you can do that now.
1350
01:11:53,230 --> 01:11:54,730
Keep it on the bench,
post lunch.
1351
01:11:59,310 --> 01:12:00,520
Hey! They are coming.
1352
01:12:01,680 --> 01:12:03,390
-What happened?
-We got the memo.
1353
01:12:03,560 --> 01:12:06,270
-When do you need the order?
-The registration has to happen tomorrow itself.
1354
01:12:06,480 --> 01:12:08,020
As James said,
1355
01:12:08,270 --> 01:12:10,850
we should take this to Petta Court,
as soon as possible.
1356
01:12:10,890 --> 01:12:12,600
This order is enough, right?
1357
01:12:12,850 --> 01:12:15,020
We can give the order for
the village office, by hand.
1358
01:12:15,180 --> 01:12:17,140
But the order for
the sub-registrar,
1359
01:12:17,140 --> 01:12:19,310
can only be sent as a
registered post from the court.
1360
01:12:19,520 --> 01:12:21,140
If it's sent today,
will he get it tomorrow itself?
1361
01:12:21,140 --> 01:12:22,310
Yes.
1362
01:12:22,350 --> 01:12:23,850
But it's already 3:30 PM.
1363
01:12:23,890 --> 01:12:24,890
If you go immediately,
1364
01:12:24,930 --> 01:12:26,600
that will be done,
and everything else will be done too.
1365
01:12:31,680 --> 01:12:34,140
-Shall we drop in here and go?
-We're going there only.
1366
01:12:49,180 --> 01:12:51,350
Send this order immediately, man.
1367
01:12:51,850 --> 01:12:53,770
It's been 10 minutes
since the post was sent.
1368
01:12:54,390 --> 01:12:55,680
Sort this out somehow.
1369
01:12:55,680 --> 01:12:57,480
-It's really urgent.
-Well...
1370
01:12:59,140 --> 01:13:00,520
Give him something!
1371
01:13:09,730 --> 01:13:10,810
Yes, Sister.
1372
01:13:11,060 --> 01:13:12,060
Everything is sorted.
1373
01:13:12,270 --> 01:13:15,100
We can do the registration
tomorrow itself.
1374
01:13:15,850 --> 01:13:18,060
Please bring your
documents in the morning.
1375
01:13:19,640 --> 01:13:22,230
And you can come to the
office for registration,
1376
01:13:22,230 --> 01:13:23,600
after 1 PM in the afternoon.
1377
01:13:24,770 --> 01:13:27,060
Our documents are
with Mary Sister,
1378
01:13:27,060 --> 01:13:30,640
who writes title deeds in
her office near the theatre.
1379
01:13:31,140 --> 01:13:32,640
Can you collect it from there?
1380
01:13:32,730 --> 01:13:35,270
Okay, Sister.
I'll go there in the morning then.
1381
01:13:35,560 --> 01:13:36,850
-Okay.
-Okay.
1382
01:13:38,430 --> 01:13:39,640
Uncle!
1383
01:13:41,180 --> 01:13:43,230
-Look who's here!
-Hey Jayakrishnan!
1384
01:13:43,640 --> 01:13:45,310
What all are you doing?
1385
01:13:45,520 --> 01:13:46,980
Please don't ask me
anything now, sister.
1386
01:13:48,180 --> 01:13:50,230
I will tell you after
everything is over.
1387
01:13:54,600 --> 01:13:57,350
Jayetta, you should think
about my situation as well.
1388
01:13:57,730 --> 01:14:00,140
I don't have any idea how
all this is going to end.
1389
01:14:00,310 --> 01:14:03,100
You could have asked my father
at least once, before doing this.
1390
01:14:04,060 --> 01:14:05,430
Only the engagement is over now.
1391
01:14:05,680 --> 01:14:07,270
Don't forget that
we're not married yet.
1392
01:14:10,180 --> 01:14:11,600
Why?
Don't you have anything to say?
1393
01:14:13,680 --> 01:14:15,310
I will call you later.
1394
01:14:16,680 --> 01:14:17,770
Shucks!
1395
01:14:22,020 --> 01:14:23,310
-Hey!
-What is it?
1396
01:14:23,730 --> 01:14:26,560
I'm really worried
about our daughter.
1397
01:14:26,640 --> 01:14:27,640
Why?
1398
01:14:27,810 --> 01:14:30,520
Don't imagine things unnecessarily.
1399
01:14:30,980 --> 01:14:33,520
I heard that Jayakrishnan
is in some deep trouble.
1400
01:14:33,810 --> 01:14:35,480
First of all, he
doesn't have a good job.
1401
01:14:35,980 --> 01:14:38,480
If he's playing some reckless game,
1402
01:14:38,480 --> 01:14:40,140
our daughter's life
will be ruined, right?
1403
01:14:41,060 --> 01:14:42,730
You should call him
and talk to him.
1404
01:14:43,390 --> 01:14:45,140
I don't think this
is going to end well.
1405
01:14:46,310 --> 01:14:47,810
Described in the
list mentioned below,
1406
01:14:47,850 --> 01:14:51,600
at Block 43 of Ilanjippara village,
in Meenachil Taluk,
1407
01:14:51,600 --> 01:14:53,730
resurvey 118/1,
1408
01:14:53,770 --> 01:14:58,100
21.856 cents of the east side of
54 cents of the scheduled property,
1409
01:14:58,100 --> 01:15:01,100
west of the property of
Thekkuvadakkathi Mandapam,
1410
01:15:01,100 --> 01:15:02,930
south of the property of
the above-mentioned,
1411
01:15:02,980 --> 01:15:04,430
east of the Panchayat road,
1412
01:15:04,480 --> 01:15:07,600
and north of the
rest of the land.
1413
01:15:07,640 --> 01:15:11,020
It has been decided to grant the sale deed
of this property to the above mentioned.
1414
01:15:15,020 --> 01:15:18,430
So, if you need anything,
just call me.
1415
01:15:18,640 --> 01:15:19,640
Nothing more is required, son.
1416
01:15:19,730 --> 01:15:20,730
I'll handle this.
1417
01:15:21,810 --> 01:15:24,560
-Won't you reach on time, Sister?
-Yes, we'll be there, Jayakrishnan.
1418
01:15:24,640 --> 01:15:26,480
-Okay.
-Shall we leave then? -Okay.
1419
01:15:26,730 --> 01:15:27,730
Let's go.
1420
01:15:29,140 --> 01:15:30,730
[Mini Civil Station, Meenachil]
1421
01:15:39,230 --> 01:15:40,850
[Mohankumar V
Sub-Registrar]
1422
01:15:41,480 --> 01:15:42,480
Get the thumb impression.
1423
01:15:47,390 --> 01:15:48,560
You carry on.
1424
01:15:53,020 --> 01:15:54,060
Sir...
1425
01:15:55,730 --> 01:15:57,730
Sir, has our registered post reached?
1426
01:15:58,140 --> 01:16:00,020
It hasn't reached.
Please wait outside.
1427
01:16:02,390 --> 01:16:03,390
Get his too.
1428
01:16:04,060 --> 01:16:05,390
What happened?
1429
01:16:07,640 --> 01:16:09,480
Our registered post
hasn't reached yet.
1430
01:16:09,480 --> 01:16:10,480
He hasn't got it?
1431
01:16:11,020 --> 01:16:13,390
Let me call our Advocate.
1432
01:16:19,770 --> 01:16:20,930
Advocate!
1433
01:16:20,980 --> 01:16:23,140
Our order hasn't reached here.
1434
01:16:23,560 --> 01:16:25,730
The buyer will be here for
registration in some time.
1435
01:16:25,850 --> 01:16:28,230
Jayakrishnan, send someone here.
1436
01:16:29,520 --> 01:16:32,730
I'll get you a copy of the
order we sent from the court.
1437
01:16:33,770 --> 01:16:36,270
Try to get the registration done
with that, for the time being.
1438
01:16:36,850 --> 01:16:38,270
I'll send Aashaan.
1439
01:16:46,350 --> 01:16:47,930
-Aashaan!
-Hey!
1440
01:16:47,980 --> 01:16:49,850
You should go to the
Advocate's office immediately.
1441
01:16:49,930 --> 01:16:52,020
He'll give you the copy of
the order we got yesterday.
1442
01:16:52,020 --> 01:16:53,060
Please bring it.
1443
01:16:53,480 --> 01:16:54,850
-Aashan, I'll also come with you.
-You can drink it later.
1444
01:16:54,890 --> 01:16:55,890
Come, let's go.
1445
01:16:56,600 --> 01:16:58,520
-Come.
-Hey! Do you want tea?
1446
01:16:59,020 --> 01:17:00,350
-No.
-Tea for two, Sister.
1447
01:17:00,640 --> 01:17:01,850
-Milk-water.
-What?
1448
01:17:02,600 --> 01:17:04,180
So milk-water for him,
and tea for me.
1449
01:17:05,390 --> 01:17:08,680
Jayakrishnan, the order which was sent
yesterday should be here by now, right?
1450
01:17:11,850 --> 01:17:14,480
-That quarry's sale is almost done.
-Hey! Jacob Achayan is here.
1451
01:17:16,230 --> 01:17:17,640
-Namaste.
-Namaste.
1452
01:17:17,640 --> 01:17:18,890
They sold it to my man finally.
1453
01:17:19,640 --> 01:17:20,640
Bye then.
1454
01:17:22,230 --> 01:17:23,230
Careful.
1455
01:17:25,180 --> 01:17:26,350
-Hi Sister.
-Gently.
1456
01:17:28,230 --> 01:17:29,230
Namaste.
1457
01:17:32,640 --> 01:17:34,270
-Sir...
-Come, sit down.
1458
01:17:37,060 --> 01:17:38,060
Jayakrishnan...
1459
01:17:38,100 --> 01:17:40,230
Hajiyar will reach now.
We'll be downstairs. Come!
1460
01:17:40,520 --> 01:17:41,640
Come.
We'll be right back.
1461
01:17:42,810 --> 01:17:44,600
Hey! Take care of Ichayan.
1462
01:17:44,810 --> 01:17:45,810
Okay.
1463
01:17:48,560 --> 01:17:49,890
We've got the copy.
1464
01:17:51,930 --> 01:17:53,310
-Go.
-Let me just...
1465
01:17:53,480 --> 01:17:54,680
I'll bring it, sir.
1466
01:17:55,680 --> 01:17:56,730
Sir...
1467
01:17:57,230 --> 01:17:58,520
The order hasn't reached.
Wait outside.
1468
01:17:58,560 --> 01:18:00,390
No, sir.
I've brought a copy of the order.
1469
01:18:00,730 --> 01:18:01,730
Copy?
1470
01:18:05,060 --> 01:18:06,060
What's your name?
1471
01:18:06,640 --> 01:18:07,640
Jayakrishnan.
1472
01:18:08,600 --> 01:18:09,980
You should understand
something, Jayakrishnan.
1473
01:18:10,310 --> 01:18:12,600
This is a court matter.
So we can't do anything hastily.
1474
01:18:13,270 --> 01:18:15,560
How can I believe that you
haven't manipulated this?
1475
01:18:16,140 --> 01:18:17,890
We don't know each other, right?
1476
01:18:18,060 --> 01:18:19,060
Oh no, sir.
1477
01:18:19,140 --> 01:18:20,060
I haven't...
1478
01:18:20,100 --> 01:18:22,430
This is a Government office.
We have our own due procedures.
1479
01:18:22,480 --> 01:18:23,980
We can work only according to that.
1480
01:18:24,060 --> 01:18:25,060
Understood?
1481
01:18:25,390 --> 01:18:27,140
You said the court has
sent the order, right?
1482
01:18:27,140 --> 01:18:28,730
Let it come.
Wait outside until then.
1483
01:18:28,810 --> 01:18:29,930
Wait outside.
1484
01:18:30,810 --> 01:18:31,810
Outside!
1485
01:18:32,350 --> 01:18:33,680
So you call him today itself.
1486
01:18:33,890 --> 01:18:35,100
Everything else is okay.
1487
01:18:38,640 --> 01:18:40,600
He's not agreeing to
do it with this copy.
1488
01:18:41,430 --> 01:18:44,270
Let's do one thing.
I'll try talking to Xavier.
1489
01:18:44,430 --> 01:18:45,430
Okay?
1490
01:18:48,810 --> 01:18:49,890
Who is Rajesh?
1491
01:18:49,930 --> 01:18:51,310
Check if this is okay.
1492
01:18:52,020 --> 01:18:53,020
Sit there.
1493
01:18:55,230 --> 01:18:56,480
This is my mother.
1494
01:19:12,270 --> 01:19:14,270
-Who's this Abdu Rahman?
-My husband.
1495
01:19:14,310 --> 01:19:15,770
So ask him to come. This
can be done only then!
1496
01:19:15,810 --> 01:19:16,390
He's abroad.
1497
01:19:16,390 --> 01:19:18,640
-He has to come if this has to be registered.
-But sir...
1498
01:19:24,680 --> 01:19:26,310
I want to drink some water.
1499
01:19:26,310 --> 01:19:27,350
Come.
1500
01:19:29,270 --> 01:19:30,270
What is it?
1501
01:19:31,560 --> 01:19:33,060
Your mom wants to
drink some water.
1502
01:19:33,350 --> 01:19:34,390
We'll be right back.
1503
01:19:34,850 --> 01:19:35,890
We'll be back.
1504
01:19:38,020 --> 01:19:39,060
Namaste.
1505
01:19:41,520 --> 01:19:43,310
Hey! Everything is okay, right?
1506
01:19:43,810 --> 01:19:45,270
-Nothing is okay.
-What?
1507
01:19:45,430 --> 01:19:47,600
The registrar is saying that
he can't accept this copy.
1508
01:19:48,520 --> 01:19:50,390
What if he forgot to
send it yesterday?
1509
01:19:51,230 --> 01:19:53,230
Then I'll go and enquire
at the post office.
1510
01:19:54,060 --> 01:19:55,060
Come.
1511
01:19:56,430 --> 01:19:58,600
Let the survey be done on the 27th.
1512
01:19:59,480 --> 01:20:01,060
There are no other hindrances.
Okay.
1513
01:20:02,390 --> 01:20:03,390
Sit down, Ikka.
1514
01:20:03,430 --> 01:20:05,430
Have you brought all the
documents I asked for?
1515
01:20:06,520 --> 01:20:07,560
Give it.
1516
01:20:07,560 --> 01:20:08,930
Here you go, sir.
1517
01:20:10,230 --> 01:20:11,230
Alright.
1518
01:20:11,680 --> 01:20:13,270
-We can get it done tomorrow.
-Okay sir.
1519
01:20:16,810 --> 01:20:17,810
What happened?
1520
01:20:18,020 --> 01:20:19,930
Everyone is here, right?
Shall we start then?
1521
01:20:19,980 --> 01:20:21,020
Well...
1522
01:20:21,140 --> 01:20:22,310
One more person has to come.
1523
01:20:23,520 --> 01:20:24,520
He'll come now.
1524
01:20:29,600 --> 01:20:32,180
-Hello?
-Dude, that postman rascal is not here.
1525
01:20:32,520 --> 01:20:34,020
Try requesting once again.
1526
01:20:34,310 --> 01:20:36,640
We don't know if his intention
is to get some bribe, right?
1527
01:20:37,310 --> 01:20:39,350
I'll try talking to him.
1528
01:20:43,310 --> 01:20:44,310
Should I come?
1529
01:20:48,680 --> 01:20:51,230
Take a copy of the prior document.
You might need it later.
1530
01:20:51,310 --> 01:20:52,310
Sir...
1531
01:20:52,480 --> 01:20:53,480
Sir...
1532
01:20:54,640 --> 01:20:56,140
Can't you understand
what I'm saying?
1533
01:20:56,180 --> 01:20:57,730
You wait outside.
Let the order come.
1534
01:20:57,730 --> 01:20:59,060
Sir, please listen to me.
1535
01:20:59,680 --> 01:21:00,930
I have struggled really hard,
1536
01:21:01,180 --> 01:21:02,850
and overcame so many problems,
1537
01:21:03,060 --> 01:21:04,060
to come before you.
1538
01:21:04,600 --> 01:21:06,810
You should get this
registration done today, sir.
1539
01:21:07,310 --> 01:21:08,520
Tomorrow is a holiday
as it is Christmas, sir.
1540
01:21:09,310 --> 01:21:11,310
I'm saying this out
of my helplessness.
1541
01:21:12,020 --> 01:21:15,230
Each person who comes here has
a hundred problems and needs.
1542
01:21:15,390 --> 01:21:17,560
If I try to listen to all that,
can I do my job?
1543
01:21:17,640 --> 01:21:18,640
Just wait outside.
1544
01:21:18,680 --> 01:21:19,680
Oh no, sir!
1545
01:21:20,980 --> 01:21:22,890
With the money that I
get by selling this,
1546
01:21:23,850 --> 01:21:25,600
we have to conduct
a girl's wedding.
1547
01:21:26,480 --> 01:21:28,980
I have heard many stories like this.
Go say this to someone outside.
1548
01:21:29,100 --> 01:21:30,640
-Get their thumb impressions.
-I'm saying the truth, sir.
1549
01:21:30,640 --> 01:21:31,980
Go! Go!
Wait outside.
1550
01:21:32,310 --> 01:21:33,310
Get the impressions.
1551
01:21:34,520 --> 01:21:36,020
If you want to talk on the phone,
do it outside.
1552
01:21:38,100 --> 01:21:39,100
Jayakrishnan!
1553
01:21:39,640 --> 01:21:41,850
The postman is saying that he gave
the registered post over there.
1554
01:21:42,520 --> 01:21:44,350
Shall I put him on?
You talk to him.
1555
01:21:44,980 --> 01:21:45,980
Please talk to him.
1556
01:21:46,980 --> 01:21:48,140
-Hello?
-Hello.
1557
01:21:48,640 --> 01:21:51,100
There were three posts in total
to the registrar office today.
1558
01:21:51,480 --> 01:21:53,980
One of them was the registered
post from Eeraattupetta Court.
1559
01:21:54,480 --> 01:21:56,730
I gave all three to
the registrar himself.
1560
01:21:56,980 --> 01:21:58,520
I've given it before 12 PM.
1561
01:21:59,390 --> 01:22:00,430
Sir...
1562
01:22:00,430 --> 01:22:02,140
Sir, I was told that the post
has already reached here.
1563
01:22:03,100 --> 01:22:04,140
Who told you?
1564
01:22:04,140 --> 01:22:05,140
From the post office...
1565
01:22:05,180 --> 01:22:06,390
-Did the postman say so?
-Yes.
1566
01:22:06,850 --> 01:22:08,020
Hey! Did we get any post today?
1567
01:22:08,060 --> 01:22:09,060
Yes, sir.
1568
01:22:09,100 --> 01:22:11,680
All this nuisance when I
have a hundred things to do!
1569
01:22:16,140 --> 01:22:17,520
Ah! I think it's this one.
1570
01:22:25,480 --> 01:22:26,810
This is your order indeed.
1571
01:22:27,100 --> 01:22:29,770
But there's a problem. This one doesn't
have a seal. So I can't register it.
1572
01:22:30,020 --> 01:22:32,060
Sir, how can you say that?
1573
01:22:32,270 --> 01:22:34,060
You didn't accept the
copy which I brought.
1574
01:22:35,850 --> 01:22:37,560
If you say that the order
from the court is not proper,
1575
01:22:37,890 --> 01:22:38,890
what can I do?
1576
01:22:39,560 --> 01:22:41,600
What can I do without
the court's seal on this?
1577
01:22:42,020 --> 01:22:44,730
-Sir..
-Don't interrupt my work. Go outside.
1578
01:22:44,850 --> 01:22:46,020
Sir, I'll do everything I can.
1579
01:22:46,060 --> 01:22:47,350
I will fall at your feet.
1580
01:22:47,390 --> 01:22:48,980
Don't fall at my feet.
Just go outside.
1581
01:22:49,020 --> 01:22:50,930
We can't do as we
please in such matters.
1582
01:22:51,060 --> 01:22:52,060
Understood?
1583
01:22:52,350 --> 01:22:53,350
Sir...
1584
01:22:54,230 --> 01:22:55,600
If I'm going outside from here,
1585
01:22:56,100 --> 01:22:58,350
I am answerable to some people.
1586
01:23:01,770 --> 01:23:04,560
You should get this
registration done today.
1587
01:23:05,640 --> 01:23:07,480
This registration must happen today.
1588
01:23:08,520 --> 01:23:10,560
Oh! Trying to act over-smart?
1589
01:23:10,770 --> 01:23:14,310
Okay then! Whatever you say, I won't
do this registration here today!
1590
01:23:14,390 --> 01:23:15,730
Let me see what's
going to happen.
1591
01:23:15,770 --> 01:23:16,770
Go outside.
1592
01:23:16,930 --> 01:23:19,730
He's trying to pull
off a scam and fool me!
1593
01:23:19,730 --> 01:23:21,140
I've been doing
this for many years.
1594
01:23:21,180 --> 01:23:22,600
I know when trouble is coming.
1595
01:23:22,600 --> 01:23:23,640
Go outside.
1596
01:23:23,890 --> 01:23:25,770
Coming up with false stories?
1597
01:23:49,140 --> 01:23:50,140
You...!!
1598
01:24:04,060 --> 01:24:05,060
I'll be right back.
1599
01:24:06,980 --> 01:24:08,890
Aashaan! Why did Hajiyar leave?
1600
01:24:08,930 --> 01:24:10,810
I don't know.
Let's go and see. Come!
1601
01:24:12,600 --> 01:24:14,810
-A fight at the registrar office.
-A fight?
1602
01:24:15,060 --> 01:24:16,060
Come, come!
1603
01:24:16,730 --> 01:24:18,140
Jayakrishnan! What
nonsense are you doing?
1604
01:24:18,140 --> 01:24:18,980
Let go of him!
1605
01:24:19,020 --> 01:24:20,980
Ask him to let go of
me! I'm not holding him!
1606
01:24:21,020 --> 01:24:22,140
Jayakrishnan, let go of him!
1607
01:24:22,180 --> 01:24:23,430
This is a Government office!
1608
01:24:23,680 --> 01:24:25,430
If you go to jail,
you won't even get bail.
1609
01:24:25,520 --> 01:24:26,770
What are you doing?
1610
01:24:26,810 --> 01:24:27,850
What?
What's the problem?
1611
01:24:27,890 --> 01:24:29,270
I told him about our situation!
1612
01:24:32,480 --> 01:24:34,560
He doesn't have the
heart to listen to it.
1613
01:24:35,430 --> 01:24:37,140
Do you know much I had to
struggle to reach till here?
1614
01:24:43,430 --> 01:24:44,770
Move! Move!
What's happening here?
1615
01:24:44,850 --> 01:24:46,520
-Move!
-Hey! It's the police!
1616
01:24:47,390 --> 01:24:49,850
-What is this? Leave me!
-Hey! No!
1617
01:24:50,020 --> 01:24:52,350
Hey! If you wanted more,
you could have asked me.
1618
01:24:52,480 --> 01:24:54,140
I'd have shoved it
down your throat.
1619
01:24:54,430 --> 01:24:55,930
-Let go of him!
-Didn't you understand?
1620
01:24:55,980 --> 01:24:57,100
It's a bribe case!
1621
01:24:57,100 --> 01:24:59,810
The common man cannot live here,
due to the greed of such people.
1622
01:24:59,810 --> 01:25:01,520
He wants money to get the
registration done, it seems.
1623
01:25:01,520 --> 01:25:02,640
So much greed!
1624
01:25:02,680 --> 01:25:04,180
-But I...
-All of you go outside.
1625
01:25:04,430 --> 01:25:05,430
Send everyone outside.
1626
01:25:05,480 --> 01:25:06,730
All of you step outside!
1627
01:25:10,060 --> 01:25:11,390
Don't worry about anything.
1628
01:25:11,560 --> 01:25:12,850
He will figure out a way.
1629
01:25:13,350 --> 01:25:14,640
You can go for the time being.
1630
01:25:16,770 --> 01:25:17,810
Go!
1631
01:25:27,230 --> 01:25:28,230
Aashaan...
1632
01:25:29,350 --> 01:25:31,310
You still haven't told
me what happened here.
1633
01:25:31,770 --> 01:25:33,850
If we leave, how will
the registration happen?
1634
01:25:34,060 --> 01:25:35,100
It's nothing, Sister.
1635
01:25:35,350 --> 01:25:37,310
There will be a delay for
the document to be ready.
1636
01:25:37,350 --> 01:25:38,770
You needn't tire yourself
waiting here till then, right?
1637
01:25:39,140 --> 01:25:40,350
We can come back
when it's ready.
1638
01:25:43,310 --> 01:25:44,980
You should charge a
case against him, sir.
1639
01:25:45,060 --> 01:25:47,560
He has attacked a Government official,
in a Government office.
1640
01:25:48,100 --> 01:25:51,100
Sir, a Government office is
meant to help the common man.
1641
01:25:51,600 --> 01:25:54,270
And not to torture us like this.
1642
01:25:55,810 --> 01:25:57,390
Hey! It's the Advocate.
1643
01:26:00,980 --> 01:26:04,100
Jayakrishnan, that order does
not need a seal from the court.
1644
01:26:04,310 --> 01:26:07,430
The Sheristadar has signed it and sent
it to him directly as a registered post.
1645
01:26:07,480 --> 01:26:10,140
And if he's saying that he
can't do it with that order,
1646
01:26:10,350 --> 01:26:12,560
whatever that reason may be,
get it from him in writing.
1647
01:26:13,020 --> 01:26:15,350
I'll file a case for contempt
of court against him.
1648
01:26:15,730 --> 01:26:16,730
Okay.
1649
01:26:19,980 --> 01:26:20,980
Sir...
1650
01:26:22,140 --> 01:26:23,560
You can charge a case against me.
1651
01:26:24,430 --> 01:26:25,430
But...
1652
01:26:25,600 --> 01:26:27,560
he has to give it to me in writing,
1653
01:26:27,810 --> 01:26:31,560
the reason why he can't do the
registration with this order.
1654
01:26:34,480 --> 01:26:36,480
Well, am I supposed to
give that in writing?
1655
01:26:36,480 --> 01:26:39,100
Sir, you can state the reason in writing.
There's no other problem, right?
1656
01:26:39,520 --> 01:26:40,560
-Well, problem..
-Yes.
1657
01:26:40,680 --> 01:26:41,680
Let him give it to me in writing.
1658
01:26:42,180 --> 01:26:43,810
I'll take him to court with that.
1659
01:26:44,020 --> 01:26:45,850
I will make him answer in court,
1660
01:26:45,850 --> 01:26:47,140
for all the problems,
1661
01:26:47,140 --> 01:26:49,140
which includes stopping
that girl's wedding too.
1662
01:26:49,310 --> 01:26:50,640
The rest can wait till then.
1663
01:26:52,140 --> 01:26:53,810
-But Jayakrishnan...
-Sir, just a minute.
1664
01:26:56,390 --> 01:26:57,560
What is this, Jayakrishnan?
1665
01:26:58,270 --> 01:26:59,270
Hey Xavier!
1666
01:26:59,600 --> 01:27:01,100
Talk to him and sort this out.
1667
01:27:03,310 --> 01:27:06,390
No! Since the Sheristadar has signed it,
the seal is not necessary.
1668
01:27:06,810 --> 01:27:08,430
Don't give it in writing,
come what may.
1669
01:27:09,020 --> 01:27:10,560
If they go to court with that,
1670
01:27:10,730 --> 01:27:12,230
it will be a contempt
of court case.
1671
01:27:12,390 --> 01:27:13,390
Got it?
1672
01:27:13,850 --> 01:27:14,850
Yes.
1673
01:27:15,640 --> 01:27:16,640
Okay.
1674
01:27:20,520 --> 01:27:22,430
-Xavier, let's compromise this somehow.
-I'll talk to him.
1675
01:27:23,730 --> 01:27:25,480
Sir, it's not because
of anything else.
1676
01:27:26,020 --> 01:27:27,640
Since you have all intervened,
1677
01:27:27,680 --> 01:27:28,850
I'll get this registration done.
1678
01:27:28,890 --> 01:27:30,270
-Will your dad buy it now?
-No!
1679
01:27:30,770 --> 01:27:31,810
Jayakrishnan...
1680
01:27:31,890 --> 01:27:33,230
Jayakrishnan.
Sir, do you know?
1681
01:27:34,060 --> 01:27:36,020
How many losses I had to
face to reach till here?
1682
01:27:36,140 --> 01:27:37,140
Calm down, man.
1683
01:27:37,730 --> 01:27:38,770
Who's the buyer?
1684
01:27:49,180 --> 01:27:50,770
I understood all that you said.
1685
01:27:51,640 --> 01:27:53,140
But the problem is that...
1686
01:27:54,430 --> 01:27:56,480
when I saw that this sale
is not going to happen,
1687
01:27:56,640 --> 01:27:59,600
I spent some of the money which I brought,
for another purpose.
1688
01:27:59,600 --> 01:28:01,270
-Now there's no money here.
-Ikka..
1689
01:28:01,730 --> 01:28:03,060
How much do you have now?
1690
01:28:03,100 --> 01:28:04,310
You can give the rest later.
1691
01:28:04,390 --> 01:28:06,730
I told you, right?
It's not because I need this now.
1692
01:28:06,810 --> 01:28:09,680
When they said that it's for a girl's
wedding, I thought I'll help them.
1693
01:28:11,390 --> 01:28:12,930
How much did we spend
from the 25 Lakhs?
1694
01:28:12,980 --> 01:28:13,980
Two Lakhs!
1695
01:28:14,020 --> 01:28:15,020
Two Lakhs?
1696
01:28:15,140 --> 01:28:17,140
If the balance amount is fine,
I'll come there.
1697
01:28:17,890 --> 01:28:21,180
When you both come and tell me this,
how can I say no, Sirs?
1698
01:28:23,810 --> 01:28:26,100
The registration time is over, right?
Is it possible?
1699
01:28:28,600 --> 01:28:30,730
That's okay.
I'll get it done.
1700
01:28:30,730 --> 01:28:31,730
-It's possible?
-Yes.
1701
01:28:32,430 --> 01:28:33,930
Then I'll come there
after going to the Mosque.
1702
01:28:35,390 --> 01:28:36,560
Okay then.
Shall we leave?
1703
01:28:40,480 --> 01:28:42,560
-So all the problems are solved, right?
-Sir...
1704
01:28:42,560 --> 01:28:45,020
Don't charge a case against
me for ransacking the office.
1705
01:28:45,020 --> 01:28:46,560
He created all the problems.
1706
01:28:47,270 --> 01:28:49,310
For that, he needs to
give me a written apology.
1707
01:28:50,310 --> 01:28:52,350
Since he has no complaint,
I'm not charging a case.
1708
01:28:52,430 --> 01:28:53,480
Isn't that so, sir?
1709
01:28:54,980 --> 01:28:56,020
Come, Jayakrishnan.
1710
01:28:57,680 --> 01:28:58,680
First...
1711
01:28:58,890 --> 01:28:59,930
Move away.
1712
01:29:01,560 --> 01:29:04,020
First you go and get
the registration done.
1713
01:29:04,270 --> 01:29:05,770
We can think about
the apology later.
1714
01:29:08,640 --> 01:29:09,680
Shall we go?
1715
01:29:33,730 --> 01:29:35,270
Just drop them home.
1716
01:29:35,310 --> 01:29:36,350
Okay, Aashaan.
1717
01:29:37,640 --> 01:29:38,680
Mohammed!
1718
01:29:46,060 --> 01:29:47,770
Sir, I am leaving then.
1719
01:29:47,850 --> 01:29:48,850
Okay.
1720
01:29:48,930 --> 01:29:49,980
Okay.
1721
01:29:52,930 --> 01:29:53,930
I'll call you.
1722
01:29:58,890 --> 01:30:00,680
Xavier, what's happening?
1723
01:30:00,730 --> 01:30:01,890
-Everything is over, right?
-Yes, sir.
1724
01:30:02,600 --> 01:30:03,600
What is this?
1725
01:30:07,430 --> 01:30:08,430
Apology!
1726
01:30:09,180 --> 01:30:10,180
Jayakrishnan!
1727
01:30:10,310 --> 01:30:11,560
Do we need this?
1728
01:30:11,930 --> 01:30:13,520
Sir made a small mistake.
1729
01:30:13,680 --> 01:30:14,810
Forget it.
1730
01:30:15,060 --> 01:30:17,680
Whatever said and done,
he holds such a position, right?
1731
01:30:18,140 --> 01:30:19,430
If this is with you,
1732
01:30:19,480 --> 01:30:21,140
it will always be a
problem for Sir.
1733
01:30:22,480 --> 01:30:24,600
So, we don't need this.
Right?
1734
01:30:28,270 --> 01:30:30,060
So I'll tear this.
1735
01:30:33,850 --> 01:30:35,020
So this is over!
1736
01:30:40,390 --> 01:30:41,390
Jayakrishnan...
1737
01:30:41,600 --> 01:30:42,730
Just a minute.
1738
01:30:45,060 --> 01:30:46,140
I didn't get my share.
1739
01:30:46,930 --> 01:30:48,430
-Share?
-Commission.
1740
01:30:49,140 --> 01:30:50,140
Commission?
1741
01:30:50,230 --> 01:30:51,230
Yes, commission.
1742
01:30:51,480 --> 01:30:52,520
Haven't you heard of it?
1743
01:30:52,560 --> 01:30:53,560
Well..
1744
01:30:53,600 --> 01:30:55,390
Xavier, between us...?
1745
01:30:55,430 --> 01:30:56,430
Jayakrishnan...
1746
01:30:56,930 --> 01:30:58,850
Business is different,
friendship is different.
1747
01:31:00,680 --> 01:31:01,680
So...
1748
01:31:02,020 --> 01:31:04,180
you were with me all along,
for this?
1749
01:31:04,680 --> 01:31:06,560
Of course.
That's how it is, right?
1750
01:31:09,480 --> 01:31:10,520
Anyway,
1751
01:31:11,430 --> 01:31:12,680
let me give this to them,
1752
01:31:13,310 --> 01:31:14,310
and solve this problem.
1753
01:31:15,730 --> 01:31:16,730
After that,
1754
01:31:16,980 --> 01:31:18,230
I'll give you your commission.
1755
01:31:19,680 --> 01:31:21,730
That's not going to happen.
1756
01:31:22,430 --> 01:31:24,060
If I don't get it from you now,
1757
01:31:24,350 --> 01:31:25,560
I'll be in trouble later.
1758
01:31:29,390 --> 01:31:30,390
Give it.
1759
01:31:38,060 --> 01:31:39,060
Okay then!
1760
01:31:41,680 --> 01:31:43,180
Do you have any more
friends like this?
1761
01:31:43,180 --> 01:31:44,230
Jayakrishnan!
1762
01:31:44,230 --> 01:31:45,430
-Here comes the next one!
-Dude!
1763
01:31:45,430 --> 01:31:47,310
Did you know?
Our...
1764
01:31:48,350 --> 01:31:49,350
-Jayakrishnan...
-What happened?
1765
01:31:49,930 --> 01:31:51,640
The 2 Lakhs that Hajiyar swallowed,
1766
01:31:52,020 --> 01:31:54,390
and the 40,000 that bloody
Xavier took from us.
1767
01:31:54,770 --> 01:31:56,270
We're short of 2,40,000 again.
1768
01:31:56,350 --> 01:31:58,810
Oh! I'm saying that you don't
have to worry about all that.
1769
01:31:58,930 --> 01:31:59,930
We made so much, right?
1770
01:32:00,060 --> 01:32:02,270
-Let's go and give it.
-We're not giving what we have!
1771
01:32:03,520 --> 01:32:05,520
If we can lose everything
and make this much money,
1772
01:32:05,640 --> 01:32:07,850
we'll give it back,
only after we make the full amount!
1773
01:32:09,390 --> 01:32:10,390
Here.
1774
01:32:10,520 --> 01:32:11,520
Sell this.
1775
01:32:11,810 --> 01:32:12,850
Mom will have the rest.
1776
01:32:12,850 --> 01:32:13,850
Mortgage that.
1777
01:32:14,060 --> 01:32:15,640
No. Don't trouble her again.
1778
01:32:15,770 --> 01:32:17,560
I'll manage it.
Start the car.
1779
01:32:35,730 --> 01:32:36,730
Ichaya!
1780
01:32:37,810 --> 01:32:38,810
No one's home?
1781
01:32:42,600 --> 01:32:43,600
Ichaya!
1782
01:32:45,140 --> 01:32:46,140
They are inside.
1783
01:32:53,020 --> 01:32:54,020
What is it, Jayakrishnan?
1784
01:32:55,640 --> 01:32:56,640
What do you want now?
1785
01:33:03,430 --> 01:33:04,430
I was in some trouble.
1786
01:33:05,060 --> 01:33:06,680
Nothing was intentional.
1787
01:33:10,980 --> 01:33:12,430
Here's 25 Lakhs.
1788
01:33:16,520 --> 01:33:18,350
Jayakrishnan!
Tomorrow is a holiday, right?
1789
01:33:18,730 --> 01:33:20,480
Shouldn't we register our
property in your name?
1790
01:33:20,600 --> 01:33:21,600
Don't worry about that.
1791
01:33:22,810 --> 01:33:24,060
Let everything happen well.
1792
01:33:25,230 --> 01:33:27,600
We can do the registration
after the wedding.
1793
01:33:29,180 --> 01:33:30,770
-Shall we leave?
-Okay.
1794
01:33:56,680 --> 01:33:58,810
Whatever had to happen,
has happened.
1795
01:33:59,060 --> 01:34:00,770
What's the point feeling
sad about it now?
1796
01:34:02,480 --> 01:34:05,680
Try to build a house at the
property in Ambara, at the earliest.
1797
01:34:08,100 --> 01:34:14,430
♪ Searching for the
borders of a new sky ♪
1798
01:34:15,560 --> 01:34:22,100
♪ Let's go this way and
disappear, far away ♪
1799
01:34:22,890 --> 01:34:29,520
♪ Let's search for
another shore ♪
1800
01:34:30,390 --> 01:34:36,850
♪ Shining bright like the
morning sun, far away ♪
1801
01:34:37,520 --> 01:34:41,100
♪ Don't disappear far away ♪
1802
01:34:41,100 --> 01:34:44,600
♪ Won't you come back? ♪
1803
01:34:45,560 --> 01:34:52,310
♪ As a petal of a
lullaby, near me ♪
1804
01:34:53,020 --> 01:34:59,310
♪ The huge tree was
covered in sunlight ♪
1805
01:35:00,310 --> 01:35:06,640
♪ And I came searching for
a shade, without a sound ♪
1806
01:35:07,680 --> 01:35:13,560
♪ Did the flowering tree go
away, burning in ember? ♪
1807
01:35:15,140 --> 01:35:21,180
♪ As two footprints,
you are all alone ♪
1808
01:35:45,600 --> 01:35:51,980
♪ Did someone search near
the half-closed door ♪
1809
01:35:52,100 --> 01:35:58,810
♪ Memories that shined
like the morning rays ♪
1810
01:36:00,390 --> 01:36:06,730
♪ Did someone cry near
the half-closed door ♪
1811
01:36:06,980 --> 01:36:13,730
♪ During the dusks,
in absolute silence? ♪
1812
01:36:14,600 --> 01:36:21,350
♪ Did the moonlight on
the edge of my eyes ♪
1813
01:36:21,890 --> 01:36:29,390
♪ And my guiding light,
disappear far away? ♪
1814
01:36:32,060 --> 01:36:35,640
♪ On this path, on their own ♪
1815
01:36:35,930 --> 01:36:42,350
♪ Searching for the
borders of a new sky ♪
1816
01:36:43,270 --> 01:36:50,390
♪ Let's go this way and
disappear, far away ♪
1817
01:36:50,770 --> 01:36:53,930
♪ Let's search for
another shore ♪
1818
01:36:53,980 --> 01:37:04,930
♪ Shining bright like the
morning sun, far away ♪
1819
01:37:05,230 --> 01:37:08,680
♪ Don't disappear far away ♪
1820
01:37:08,930 --> 01:37:12,430
♪ Won't you come back? ♪
1821
01:37:13,180 --> 01:37:19,640
♪ As a petal of a
lullaby, near me ♪
1822
01:37:20,560 --> 01:37:26,850
♪ The huge tree was
covered in sunlight ♪
1823
01:37:27,890 --> 01:37:34,180
♪ And I came searching for
a shade, without a sound ♪
1824
01:37:35,430 --> 01:37:38,770
♪ Did the flowering tree go
away, burning in ember? ♪
1825
01:37:38,810 --> 01:37:40,100
Jayakrishnan, son!
1826
01:37:44,680 --> 01:37:45,980
I have to tell you something.
1827
01:37:46,180 --> 01:37:47,180
What is it, Chechi?
1828
01:37:49,560 --> 01:37:53,810
♪ You are all alone ♪
1829
01:38:12,230 --> 01:38:19,310
[phone ringing]
1830
01:38:46,480 --> 01:38:48,180
Where are you going,
so early in the morning?
1831
01:38:48,810 --> 01:38:51,640
Jacob Ichayan is in the
hospital in a serious condition.
1832
01:38:51,730 --> 01:38:53,520
-So?
-He's in the ICU.
1833
01:38:54,100 --> 01:38:56,060
Whatever it is,
tell me and go.
1834
01:38:59,100 --> 01:39:00,640
That property in Ambara?
1835
01:39:00,890 --> 01:39:02,980
That was in Jacob's
father's name,
1836
01:39:03,060 --> 01:39:05,560
and it was registered in Jacob's
name only two months back.
1837
01:39:06,100 --> 01:39:09,310
Since the sale was fixed, the
mutation of the property wasn't done.
1838
01:39:09,850 --> 01:39:13,020
His sister and brother-in-law are upset
that the land was given only to him.
1839
01:39:13,390 --> 01:39:14,810
You know Jacob's
condition, right?
1840
01:39:15,140 --> 01:39:16,730
If something happens to him,
1841
01:39:17,680 --> 01:39:19,980
and if they claim ownership
over this property,
1842
01:39:20,600 --> 01:39:22,850
it will be difficult to get
it registered in your name.
1843
01:39:24,480 --> 01:39:25,480
Moreover,
1844
01:39:25,560 --> 01:39:27,020
after Jacob's demise,
1845
01:39:27,060 --> 01:39:29,140
the ownership will be with
his younger son, as well.
1846
01:39:29,810 --> 01:39:31,100
And he is a minor.
1847
01:39:31,140 --> 01:39:33,480
Even then, you can't register
the property quickly.
1848
01:39:33,520 --> 01:39:34,770
So, as soon as possible,
1849
01:39:34,810 --> 01:39:35,810
even if it's tomorrow,
1850
01:39:35,930 --> 01:39:37,560
try to get it
registered in your name.
1851
01:39:47,230 --> 01:39:49,060
Sister, you should check his vitals.
1852
01:39:49,230 --> 01:39:50,230
Okay, Doctor.
1853
01:39:55,560 --> 01:39:56,600
Jacob...
1854
01:40:04,100 --> 01:40:05,930
Please come to my cabin, Stella.
1855
01:40:06,810 --> 01:40:08,560
Doctor, when will he be discharged?
1856
01:40:12,310 --> 01:40:14,350
We've started two new medicines.
1857
01:40:14,930 --> 01:40:16,600
Let's see how he
responds to them.
1858
01:40:18,060 --> 01:40:19,560
Stay confident, Stella.
1859
01:40:19,980 --> 01:40:21,430
From such a worse condition,
1860
01:40:21,520 --> 01:40:23,230
we brought Jacob till here, right?
1861
01:40:26,390 --> 01:40:28,930
And now he's happy that your
daughter's wedding is over.
1862
01:40:30,230 --> 01:40:31,640
Everything went well, right?
1863
01:40:50,560 --> 01:40:51,560
Doctor is calling you.
1864
01:40:57,060 --> 01:40:58,270
Sir, he's here.
1865
01:40:58,480 --> 01:40:59,480
Please come.
1866
01:41:04,020 --> 01:41:05,020
Jayakrishnan?
1867
01:41:05,140 --> 01:41:06,140
Yes.
1868
01:41:06,680 --> 01:41:08,640
Stella told me everything.
1869
01:41:10,180 --> 01:41:12,020
What are you planning to do,
staying here?
1870
01:41:12,350 --> 01:41:13,890
Once Ichayan is discharged...
1871
01:41:14,730 --> 01:41:17,180
We can't say anything about the
discharge in this situation.
1872
01:41:17,930 --> 01:41:19,810
Can't you get that
registration done over here?
1873
01:41:19,850 --> 01:41:21,270
There's such an option, right?
1874
01:41:21,270 --> 01:41:23,180
Doctor, I had also thought about it.
1875
01:41:23,560 --> 01:41:24,560
But...
1876
01:41:24,560 --> 01:41:26,640
.. there are quite a lot
of formalities to do that.
1877
01:41:27,020 --> 01:41:28,600
And however we try to do it,
1878
01:41:28,850 --> 01:41:29,850
it will take a few days.
1879
01:41:30,230 --> 01:41:32,060
Jayakrishnan, I'll tell
you something openly.
1880
01:41:32,600 --> 01:41:34,930
In Jacob's present condition,
1881
01:41:35,310 --> 01:41:36,890
we can't say anything!
1882
01:41:39,100 --> 01:41:43,230
If you can get that registration done,
at least one hour earlier,
1883
01:41:43,230 --> 01:41:44,480
you can reduce that much risk.
1884
01:41:47,390 --> 01:41:48,430
I'll tell you a way out.
1885
01:41:49,060 --> 01:41:50,060
Can you do it?
1886
01:41:51,730 --> 01:41:52,730
What is it, Doctor?
1887
01:41:53,430 --> 01:41:55,140
Can you arrange an ICU ambulance?
1888
01:41:56,100 --> 01:41:58,430
You should take Jacob
to Meenachil in it,
1889
01:41:58,730 --> 01:42:00,020
get the registration done
and come back.
1890
01:42:00,310 --> 01:42:01,770
But you need to get Stella's consent.
1891
01:42:05,100 --> 01:42:06,100
Doctor...
1892
01:42:06,640 --> 01:42:07,850
Isn't that too risky?
1893
01:42:09,930 --> 01:42:10,930
As if...
1894
01:42:11,560 --> 01:42:13,480
you're not at all
at risk right now?
1895
01:42:17,140 --> 01:42:18,140
Shut up!
1896
01:42:18,180 --> 01:42:19,930
When Ichayan is ill
here, you want to...
1897
01:42:20,060 --> 01:42:21,060
get a land sale done?
1898
01:42:21,270 --> 01:42:22,430
Don't you have any decency?
1899
01:42:24,680 --> 01:42:25,680
Jayakrishnan...
1900
01:42:26,350 --> 01:42:27,480
Jayakrishnan, come.
1901
01:42:27,680 --> 01:42:29,140
Where do these guys come from!
1902
01:42:37,230 --> 01:42:39,180
-What?
-We want to see Jacob Achayan.
1903
01:42:39,230 --> 01:42:40,230
Come.
1904
01:42:51,430 --> 01:42:52,430
Ichaya...
1905
01:42:53,060 --> 01:42:55,930
We didn't register the
property in his name, right?
1906
01:42:57,060 --> 01:43:01,430
Now he needs to get the
property registered urgently.
1907
01:43:07,100 --> 01:43:10,180
Jayakrishnan is saying that he has
found a way to get it registered.
1908
01:43:13,100 --> 01:43:14,100
You want to remove it?
1909
01:43:15,480 --> 01:43:16,930
Can you remove his mask?
1910
01:43:22,060 --> 01:43:23,310
Jayakrishnan...
1911
01:43:23,520 --> 01:43:28,020
My daughter's wedding
was my greatest desire.
1912
01:43:28,730 --> 01:43:32,230
I was afraid whether I would die
without being able to see it.
1913
01:43:34,100 --> 01:43:36,060
The help that you did
to make it happen...
1914
01:43:36,890 --> 01:43:38,480
I won't forget anything.
1915
01:43:40,270 --> 01:43:43,430
I know about the losses you
had to face because of it.
1916
01:43:46,850 --> 01:43:51,430
I don't have the health to
get up and come from here.
1917
01:43:53,390 --> 01:43:56,430
If there's some other way,
please proceed.
1918
01:43:59,890 --> 01:44:01,480
I am ready to do anything.
1919
01:44:07,270 --> 01:44:08,270
Oh no!
1920
01:44:08,430 --> 01:44:09,520
Sister!
1921
01:44:22,560 --> 01:44:23,560
Oh no! Sister!
1922
01:44:48,060 --> 01:44:49,310
Hey!
Careful.
1923
01:44:52,810 --> 01:44:53,890
Close it.
1924
01:44:56,020 --> 01:44:57,020
Jayakrishnan...
1925
01:44:57,980 --> 01:44:59,680
As Stella has given her consent,
1926
01:45:00,270 --> 01:45:02,180
we are safe,
technically.
1927
01:45:03,520 --> 01:45:04,520
But..
1928
01:45:04,850 --> 01:45:06,930
if something happens
to Jacob on the way,
1929
01:45:07,270 --> 01:45:09,560
the moral responsibility
of that, will be yours.
1930
01:45:32,680 --> 01:45:33,730
Oh no!
1931
01:45:54,100 --> 01:45:56,180
Ichaya...
Sister...
1932
01:46:32,930 --> 01:46:34,600
-Hello!
-We're in trouble, Jayakrishnan.
1933
01:46:34,810 --> 01:46:37,100
That scoundrel is saying that
he won't come downstairs.
1934
01:46:38,140 --> 01:46:40,230
Oh no, Chechi! Ask him
to come down somehow.
1935
01:46:41,060 --> 01:46:42,350
I tried telling him.
1936
01:46:42,520 --> 01:46:45,480
He's adamant that he
won't come down for you.
1937
01:46:48,560 --> 01:46:49,600
Okay.
1938
01:46:49,930 --> 01:46:51,310
What is it, Jayakrishnan?
What happened?
1939
01:46:51,770 --> 01:46:53,980
-What happened?
-That Registrar won't come downstairs.
1940
01:46:54,640 --> 01:46:55,770
Oh God!
1941
01:46:55,770 --> 01:46:57,730
You have such rotten luck, Jayakrishnan!
1942
01:46:57,770 --> 01:47:00,020
Why did you even think
of setting out to do this?
1943
01:47:00,020 --> 01:47:02,390
-Aashaan, please call the SI.
-Stop! Stop!
1944
01:47:02,680 --> 01:47:04,520
-Stop!
-Pay your insurance dues at least.
1945
01:47:04,560 --> 01:47:05,890
At least your family
can benefit from it.
1946
01:47:10,350 --> 01:47:12,390
-Hello?
-Hello sir.
1947
01:47:12,520 --> 01:47:14,060
Sir, he's not coming downstairs.
1948
01:47:14,100 --> 01:47:16,020
Didn't I tell you that he
will put me in trouble?
1949
01:47:16,230 --> 01:47:17,980
How much time do you
need to reach there?
1950
01:47:18,350 --> 01:47:20,100
I'll be there in fifteen minutes.
1951
01:47:20,350 --> 01:47:22,480
Not just him!
I'll get even his dad out from there!
1952
01:47:22,680 --> 01:47:23,730
Don't worry about it.
Just come!
1953
01:47:24,230 --> 01:47:25,390
Okay, sir.
I'll come.
1954
01:47:26,180 --> 01:47:27,180
Hold this.
1955
01:47:28,180 --> 01:47:29,480
Ask them to start the vehicle.
1956
01:47:29,680 --> 01:47:30,680
Start the vehicle!
1957
01:47:30,930 --> 01:47:31,930
Come on!
1958
01:47:49,520 --> 01:47:52,850
Resign and step down!
1959
01:47:52,890 --> 01:47:59,270
Lead us bravely, our leader Paruthikkadan!
1960
01:47:59,270 --> 01:48:03,140
There are millions behind you!
1961
01:48:03,180 --> 01:48:05,810
Hail RDP!
1962
01:48:05,810 --> 01:48:09,140
Hail RDP!
1963
01:48:09,140 --> 01:48:15,770
Kerala has never seen such a rotten rule!
1964
01:48:15,810 --> 01:48:20,350
O' corrupt Chief Minister,
resign and step down!
1965
01:48:20,350 --> 01:48:22,850
An ambulance is coming to the civil
station, with an emergency case.
1966
01:48:23,100 --> 01:48:24,560
Give them pilot escort
to cross the town.
1967
01:48:24,680 --> 01:48:25,890
-Over.
-Okay sir.
1968
01:48:25,930 --> 01:48:28,680
Hail Paruthikkadan!
1969
01:48:28,730 --> 01:48:31,680
Hail RDP!
1970
01:48:31,730 --> 01:48:35,020
Hail RDP!
1971
01:48:35,310 --> 01:48:37,850
[slogans continue]
1972
01:49:41,310 --> 01:49:42,480
Both of you go downstairs.
1973
01:49:42,480 --> 01:49:43,520
One of you stand near the gate.
1974
01:49:43,730 --> 01:49:44,980
See to it that other
vehicles don't block it.
1975
01:49:45,890 --> 01:49:47,060
Clear all the people from there.
1976
01:50:06,520 --> 01:50:07,600
That's enough!
1977
01:50:07,730 --> 01:50:08,850
Come, sir...
1978
01:50:19,430 --> 01:50:21,770
This registration is happening
with his full consent, right?
1979
01:50:21,810 --> 01:50:22,810
Yes.
1980
01:50:24,480 --> 01:50:25,480
Stamp pad.
1981
01:51:14,270 --> 01:51:15,520
The tax register had an error.
1982
01:51:15,810 --> 01:51:17,180
-I have corrected it.
-Okay sir.
1983
01:51:23,770 --> 01:51:24,890
Thumb impression.
Over here.
1984
01:51:31,390 --> 01:51:32,560
Your signature too.
1985
01:52:22,390 --> 01:52:23,810
God is with us, Aashaan.
1986
01:52:24,390 --> 01:52:26,270
We should be thanking that Doctor.
1987
01:52:28,770 --> 01:52:29,770
That's true.
1988
01:52:31,560 --> 01:52:33,390
If we were late by 12 hours,
1989
01:52:34,310 --> 01:52:36,480
we wouldn't have been able
to stand here like this.
1990
01:53:08,600 --> 01:53:09,640
Did you know?
1991
01:53:10,100 --> 01:53:13,140
Hajiyar re-sold our house
and property for 45 Lakhs.
1992
01:53:19,430 --> 01:53:20,430
Sir!
1993
01:54:18,520 --> 01:54:21,060
Angamaly-Erumeli.
Shabari railway.
1994
01:54:21,350 --> 01:54:23,560
It will pass right through
the middle of your property.
1995
01:54:23,810 --> 01:54:25,810
The survey was
done 10 years back.
1996
01:54:26,310 --> 01:54:27,350
Will it be a problem?
1997
01:54:29,430 --> 01:54:31,230
There's no problem in
building a house now.
1998
01:54:31,430 --> 01:54:33,390
This is presented in
every Government budget.
1999
01:54:33,680 --> 01:54:36,180
If funds are allocated
for this project someday,
2000
01:54:37,640 --> 01:54:40,350
Indian Railway will demolish
your house then!
2001
01:55:21,980 --> 01:55:23,350
This should remain between us.
2002
01:55:35,810 --> 01:55:37,020
Come on!
2003
01:55:51,640 --> 01:55:52,640
Now...
2004
01:55:52,980 --> 01:55:54,060
I need to meet Xavier.
2005
01:55:54,180 --> 01:55:55,560
Why do you want to meet Xavier?
2006
01:56:01,310 --> 01:56:03,850
After doing all this without
thinking about its consequences,
2007
01:56:04,680 --> 01:56:06,060
you lost your only house,
2008
01:56:06,520 --> 01:56:08,140
and you don't have money
to build a new one either.
2009
01:56:18,430 --> 01:56:19,430
Xavier...
2010
01:56:21,020 --> 01:56:22,310
You know everything, right?
2011
01:56:24,810 --> 01:56:26,520
You should sell this
for me, somehow.
2012
01:56:34,520 --> 01:56:35,850
This is the property, Ikka.
2013
01:56:36,310 --> 01:56:37,890
They bought it for
1.75 Lakhs per cent.
2014
01:56:38,180 --> 01:56:39,560
Due to his present condition,
2015
01:56:39,560 --> 01:56:40,810
we can get it for 1.5 Lakhs.
2016
01:56:40,850 --> 01:56:43,020
If you want to buy land, why don't
you check out the land we bought?
2017
01:56:43,020 --> 01:56:46,230
It's a great property.
We bought it for 1.75 Lakhs per cent.
2018
01:56:46,270 --> 01:56:47,600
You can buy it for that rate.
2019
01:56:48,020 --> 01:56:49,680
How many cents is this, in total?
2020
01:56:50,310 --> 01:56:51,560
54 cents, in total.
2021
01:56:52,100 --> 01:56:53,810
This road will be
widened in two years.
2022
01:56:54,020 --> 01:56:55,020
If you buy it now,
2023
01:56:55,140 --> 01:56:56,640
and build a commercial building,
2024
01:56:56,730 --> 01:56:58,430
you can change the
face of this junction!
2025
01:56:58,810 --> 01:57:00,680
Moreover, it will
always be an asset.
2026
01:57:02,520 --> 01:57:03,520
Let's go.
2027
01:58:02,480 --> 01:58:04,890
'Ammini Tea Stall
Ambarakkavala'
2028
01:58:45,600 --> 01:58:47,640
You bought it because
I told you then, right?
2029
01:58:47,890 --> 01:58:49,100
And now it's an asset for you.
2030
01:58:55,230 --> 01:58:57,730
The central railway budget will be
presented in the Parliament today.
2031
01:58:57,890 --> 01:58:59,770
Kerala is hoping for the
Shabari rail project.
2032
01:59:33,890 --> 01:59:37,560
[Central Railway budget - 1642 Crores
commissioned for Shabari Rail project]
2033
01:59:48,140 --> 01:59:51,060
'Meppadiyaan'
[The above-mentioned]
2034
02:00:18,100 --> 02:00:19,350
Sister, Payasam.
2035
02:00:21,600 --> 02:00:22,770
Take it, sister.
2036
02:00:27,140 --> 02:00:29,520
[Shabari Railway is becoming a reality]
- How many cents is your school situated on?
2037
02:00:29,640 --> 02:00:30,640
Shouldn't you know that?
2038
02:00:30,770 --> 02:00:32,390
-Ikka, Payasam.
-Hi dear.
2039
02:00:37,020 --> 02:00:38,020
Thank you.
2040
02:00:59,520 --> 02:01:09,890
[Devotional song for Lord Ayyappa]
150217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.