Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:15.875 --> 00:00:17.250
You can't go.
00:00:17.541 --> 00:00:20.166
You can't leave me all by myself
in this awful city.
00:01:12.333 --> 00:01:14.666
I won't let you leave me.
00:01:16.625 --> 00:01:18.416
You are either with me bad boy...
00:01:20.291 --> 00:01:22.250
...or with me.
00:01:27.041 --> 00:01:29.333
My story begins when my mother thought...
00:01:29.416 --> 00:01:32.625
...she found her prince charming
in college.
00:01:33.708 --> 00:01:35.500
My biological father
whose sole purpose was...
00:01:35.583 --> 00:01:37.666
...to contribute to my existence
on earth...
00:01:37.791 --> 00:01:41.208
...had left me and my mother
in the delivery room.
00:01:41.375 --> 00:01:43.583
My mother carried the burden of
quitting school...
00:01:43.666 --> 00:01:46.916
...and going back to her hometown
with a baby in her arms...
00:01:47.000 --> 00:01:50.166
...and she worked her fingers to the bone
to raise me.
00:01:50.291 --> 00:01:52.750
I was highly focused on my studies...
00:01:53.166 --> 00:01:56.083
...to make sure
her efforts would pay off.
00:01:56.166 --> 00:01:58.500
While we were trying to make it through
the life...
00:01:58.583 --> 00:02:00.833
...my biological father had become
a big shot.
00:02:01.000 --> 00:02:04.041
KAYA ER GROUP
00:02:04.125 --> 00:02:06.875
A few days ago he rubbed on
our little lives like mud.
00:02:06.958 --> 00:02:09.583
Years later, he remembered
he had a daughter.
00:02:09.708 --> 00:02:10.833
He wanted me.
00:02:10.916 --> 00:02:13.125
My mother thought I needed to go...
00:02:13.208 --> 00:02:15.291
...to have a better education
and a comfortable life.
00:02:15.375 --> 00:02:17.666
She was tired. She was right.
00:02:17.791 --> 00:02:20.708
But I thought we were enough
for each other.
00:02:23.208 --> 00:02:26.583
I was leaving the most important thing
in my life behind; my happiness...
00:02:26.666 --> 00:02:30.625
...instead I was starting a life I had no
idea about with a man I never got to know.
00:02:35.875 --> 00:02:38.166
I am not going to have a father
in my life...
00:02:38.250 --> 00:02:40.958
...just like I have never had one before.
00:02:41.041 --> 00:02:44.750
For a while, I will be the guest of
this fake life created by money...
00:02:44.958 --> 00:02:48.333
...and in the end I will definitely
go back to where I belong.
00:02:49.708 --> 00:02:51.083
WEEKS EARLIER...
-Melehan...
00:02:51.166 --> 00:02:53.041
...a.k.a my hell!
00:02:53.125 --> 00:02:56.666
The city I hate being in
every single moment of every day.
00:02:57.458 --> 00:02:58.750
Who am I?
00:02:58.833 --> 00:03:00.791
A poor nomad soul.
00:03:01.041 --> 00:03:04.208
A girl who has to live with a father
she doesn't know.
00:03:04.375 --> 00:03:05.958
My name is...
00:03:06.166 --> 00:03:07.541
...Kayla.
00:03:07.916 --> 00:03:11.875
I have to make my biological father
hate me in order to get rid of him.
00:03:11.958 --> 00:03:14.583
Just like the way I hate him.
00:03:14.916 --> 00:03:18.208
Now I need someone who will liberate me.
00:03:18.333 --> 00:03:20.750
Someone who is not like me.
00:03:21.541 --> 00:03:27.333
BAD BOY
00:03:32.208 --> 00:03:33.375
Welcome.
00:03:35.041 --> 00:03:36.666
I ordered food.
00:03:37.333 --> 00:03:38.666
I am not hungry.
00:03:38.916 --> 00:03:41.958
You haven't eaten all day.
You need to eat.
00:03:42.291 --> 00:03:45.166
I talked to your mother,
she said you liked pizza.
00:04:00.083 --> 00:04:02.250
Did you order the burger for yourself?
00:04:02.333 --> 00:04:05.250
No, no. Burger or pizza...
It doesn't matter to me.
00:04:05.916 --> 00:04:07.291
Yes.
00:04:08.166 --> 00:04:09.333
I am full.
00:04:09.625 --> 00:04:11.416
I don't like burger.
00:04:31.291 --> 00:04:33.250
Good morning, young lady.
00:04:33.458 --> 00:04:35.291
-Are you excited?
-Why?
00:04:35.375 --> 00:04:37.041
Isn't this the first day of school?
00:04:37.166 --> 00:04:40.208
I am very excited. It is just a school,
they are all the same.
00:04:40.625 --> 00:04:43.000
Mr. Vural is more excited than you.
00:04:43.166 --> 00:04:46.000
I have been working for him for years...
00:04:46.166 --> 00:04:48.958
...this is the first time I see him
setting foot in the kitchen.
00:04:57.583 --> 00:04:59.166
Good morning.
00:04:59.625 --> 00:05:01.083
Hey! Where are you going young lady?
00:05:01.166 --> 00:05:03.541
I'll explain you something
since you don't know me.
00:05:03.916 --> 00:05:06.875
I never eat at this hour.
00:05:06.958 --> 00:05:09.833
But you can't leave the house
without having a breakfast. Right?
00:05:10.583 --> 00:05:13.125
You are going overboard to ruin my life.
00:05:14.333 --> 00:05:16.875
You can't go to school if you don't have
breakfast, and I can't go to work.
00:05:16.958 --> 00:05:19.083
It will do harm to both of us.
Right?
00:05:19.166 --> 00:05:20.666
You must have forgotten.
00:05:20.750 --> 00:05:23.291
I am old enough to feed myself
if I get hungry.
00:05:25.000 --> 00:05:27.083
I don't like being rejected.
00:05:44.708 --> 00:05:47.250
-I am full. Let's go.
-Finish that toast Kayla.
00:05:47.333 --> 00:05:49.916
You can't force me.
Let's go or I will be late.
00:05:50.000 --> 00:05:53.708
You wouldn't want to be late
on the first day of school, right Kayla?
00:06:15.250 --> 00:06:16.833
You must be new.
00:06:18.083 --> 00:06:20.250
-Is it that obvious?
-Yes.
00:06:20.333 --> 00:06:23.375
The way you stand in the middle of
the school makes you look like a rookie.
00:06:24.375 --> 00:06:26.166
By the way, I am Omer.
00:06:26.291 --> 00:06:27.875
I am Kayla.
00:06:28.375 --> 00:06:30.583
I was looking for the principal's office
but...
00:06:31.083 --> 00:06:33.458
What have you done to end up at
the principal's office on the first day?
00:06:34.083 --> 00:06:36.250
I got enrolled.
00:06:40.916 --> 00:06:43.333
How was the meeting?
Did you find out about your class?
00:06:43.541 --> 00:06:46.333
Don't bother, let me tell you.
You are in our class.
00:06:46.708 --> 00:06:47.916
How do you know?
00:06:48.333 --> 00:06:50.916
Everyone knows.
Everyone has been waiting for you.
00:06:51.291 --> 00:06:52.625
How come?
00:06:52.791 --> 00:06:54.333
You were enrolled a week ago.
00:06:54.416 --> 00:06:55.958
We saw your name on the class list.
00:06:56.041 --> 00:06:58.625
We have been talking about you since then.
00:06:59.375 --> 00:07:02.583
My biological father must have
arranged everything.
00:07:02.750 --> 00:07:03.750
What?
00:07:04.041 --> 00:07:05.666
It is not important.
00:07:05.750 --> 00:07:08.041
Cansu, here is our new classmate.
00:07:08.125 --> 00:07:09.833
Hello.
We have been waiting for you.
00:07:09.916 --> 00:07:12.250
There hasn't been a place
where I was missed this much.
00:07:12.375 --> 00:07:13.916
I am not going to stay here for long.
00:07:14.000 --> 00:07:15.875
You can say goodbye to me right away.
00:07:16.250 --> 00:07:17.083
How come?
00:07:17.166 --> 00:07:20.750
-Are you going to change your class?
-No. It is nothing like that.
00:07:22.125 --> 00:07:25.583
I will go back to where I belong
as soon as possible.
00:07:27.208 --> 00:07:31.583
But we will miss all the classes
if I tell you everything now.
00:07:31.666 --> 00:07:34.250
-Let's sit down over there.
-No way!
00:07:35.583 --> 00:07:37.166
That place doesn't belong to us.
00:07:37.500 --> 00:07:40.125
How's that? Doesn't that pergola
belong to the school?
00:07:40.333 --> 00:07:41.416
It does but...
00:07:41.500 --> 00:07:43.083
Only scholarship students sit there.
00:07:43.166 --> 00:07:45.583
-Scholarship students?
-There are two groups in our school.
00:07:45.666 --> 00:07:47.000
Scholarship students and us.
00:07:47.083 --> 00:07:49.333
Who are we?
Allied powers?
00:07:50.708 --> 00:07:52.541
Let's just say we don't get along
with them.
00:07:52.875 --> 00:07:55.125
Like two siblings
who can't get along.
00:07:55.250 --> 00:07:57.750
There is not a real problem.
00:07:57.916 --> 00:07:58.833
How come?
00:07:58.916 --> 00:08:02.416
Are the students separated according to
their families' financial status?
00:08:02.500 --> 00:08:04.875
Here are the owners of the pergola.
00:09:00.041 --> 00:09:02.083
As you see,
they are different than us.
00:09:02.208 --> 00:09:04.208
How can they be different?
00:09:04.291 --> 00:09:06.125
They are students and so are we.
00:09:06.958 --> 00:09:08.791
Who does he think he is, Edward?
00:09:09.208 --> 00:09:10.958
Who is Edward?
00:09:11.333 --> 00:09:13.000
Edward Cullen.
00:09:13.291 --> 00:09:15.041
Doesn't ring a bell.
00:09:16.333 --> 00:09:18.083
Bella Swan.
00:09:18.250 --> 00:09:21.875
-Cansu, it is the world of Twilight.
-I see. That vampire kid.
00:09:22.666 --> 00:09:25.250
-He looked sick, too pale.
-Yes.
00:09:25.791 --> 00:09:27.541
Let's go,
the class is starting soon.
00:09:27.625 --> 00:09:30.000
-You go ahead. I will come later.
-OK. See you.
00:09:48.500 --> 00:09:52.666
Your car is very small.
Why didn't you get a tank instead?
00:09:53.625 --> 00:09:55.333
It is not mine.
It is my father's.
00:09:55.416 --> 00:09:57.000
I have never been that rich.
00:09:57.291 --> 00:09:58.875
What a difference!
00:09:59.000 --> 00:10:01.416
Doesn't your father give you
enough pocket money?
00:10:01.500 --> 00:10:04.375
Suzan is a little bit of a savage.
Don't worry, come sit over here.
00:10:06.416 --> 00:10:07.666
Suzan, Bora!
00:10:08.416 --> 00:10:09.791
Knock it off!
00:10:32.333 --> 00:10:35.916
I am actually not that clumsy.
I tripped over as I was turning around.
00:10:37.250 --> 00:10:38.250
You are new.
00:10:38.333 --> 00:10:40.666
Oh my! My fame precedes me.
00:10:40.833 --> 00:10:43.000
Should you hang my posters?
00:10:43.083 --> 00:10:45.666
“New girl, coming soon!”
00:10:45.958 --> 00:10:48.333
I came here to meet you but...
00:10:49.041 --> 00:10:51.000
...apparently everyone knows me already.
00:10:51.458 --> 00:10:53.583
Let's meet anyway.
00:10:54.125 --> 00:10:55.541
I am Kayla.
00:11:08.958 --> 00:11:10.916
You can't impress him like that.
00:11:11.166 --> 00:11:12.666
I speak from experience.
Believe me.
00:11:13.541 --> 00:11:17.125
I am not trying to impress him.
I am just trying to be friends.
00:11:17.375 --> 00:11:19.416
We are not your friends.
00:11:19.708 --> 00:11:21.666
Meric is certainly not.
00:11:22.625 --> 00:11:25.416
Never mind. You will get it in time.
00:11:28.166 --> 00:11:29.958
Snobby kid.
00:11:30.041 --> 00:11:32.833
You are going to be my salvation.
00:11:37.125 --> 00:11:39.083
Hey! New girl!
00:11:45.916 --> 00:11:48.958
I see you have met the losers.
00:11:49.416 --> 00:11:51.000
Are you talking to me?
00:11:51.875 --> 00:11:53.833
Yes, I am talking to you.
00:11:54.125 --> 00:11:55.541
I said...
00:11:55.750 --> 00:11:57.958
...you have met the losers.
00:11:59.750 --> 00:12:02.916
I thought I had met all the losers.
00:12:03.541 --> 00:12:05.958
Apparently, I haven't.
00:12:06.666 --> 00:12:08.166
Hello, I am Kayla.
00:12:22.541 --> 00:12:24.041
Is everything alright?
00:12:24.958 --> 00:12:27.833
I am not in the mood.
I will stop by later.
00:12:27.916 --> 00:12:29.166
Let me tag along.
00:12:29.250 --> 00:12:30.958
No, you have swimming practice.
00:12:31.041 --> 00:12:33.000
I am also too bored.
00:12:33.083 --> 00:12:34.875
It must be the weather.
00:12:35.750 --> 00:12:37.541
Should I come with you?
00:12:38.125 --> 00:12:40.916
I will hang out by myself today.
I will stop by later.
00:12:47.875 --> 00:12:49.833
Look at me, Kayla!
00:12:51.500 --> 00:12:53.541
I see you are new at this school but...
00:12:53.625 --> 00:12:56.833
...you better learn the rules and behave.
00:12:56.958 --> 00:13:00.458
No. I came with my own rules.
00:13:00.541 --> 00:13:01.875
I have no business with yours.
00:13:02.708 --> 00:13:04.833
What are you doing?
00:13:05.000 --> 00:13:07.750
I am warning you.
Know your place!
00:13:08.000 --> 00:13:09.416
I am warning you.
00:13:09.958 --> 00:13:12.458
If you ever treat me like this again...
00:13:12.541 --> 00:13:14.333
...I don't know about your rules but...
00:13:14.416 --> 00:13:18.208
...mine will definitely upset you, kid.
00:13:24.958 --> 00:13:28.125
If I couldn't make myself clear,
let me tell you once again...
00:13:28.791 --> 00:13:30.166
...don't come.
00:13:32.625 --> 00:13:34.208
Move, move.
00:13:40.791 --> 00:13:43.083
It is a good day to ditch school!
00:13:44.875 --> 00:13:47.250
-What do you want?
-I want to join you.
00:13:47.666 --> 00:13:51.916
-You can't be one of us.
-But you got the best seat in the school.
00:13:52.166 --> 00:13:55.125
-It is unfair.
-I think we talked enough.
00:13:55.291 --> 00:13:57.666
That's life, right?
00:13:58.000 --> 00:14:02.333
Opposites attract each other.
00:14:02.666 --> 00:14:05.333
Positive attracts negative.
00:14:05.708 --> 00:14:08.666
You appear to be very negative.
00:14:09.000 --> 00:14:11.000
I find it attractive.
00:14:20.000 --> 00:14:23.000
Does a tiny white spot
on a huge black paper...
00:14:23.083 --> 00:14:25.666
...bother you this much?
00:14:32.541 --> 00:14:35.916
A tiny white spot...
00:14:36.833 --> 00:14:38.875
...on a huge black paper.
00:14:41.875 --> 00:14:45.333
Tell me why you want to hang out with us.
00:14:45.500 --> 00:14:46.791
I mean...
00:14:46.875 --> 00:14:50.166
...I am trying to make friends.
As you know I am new here.
00:14:50.250 --> 00:14:53.041
Didn't your family teach you
how to choose friends?
00:14:54.875 --> 00:14:56.250
Stay away from me.
00:15:05.333 --> 00:15:08.000
-Don't you have classes?
-So do you.
00:15:08.083 --> 00:15:11.125
-I don't need any lessons.
-Where are we really going?
00:15:12.125 --> 00:15:13.958
I hope it's ok if I tag along with you.
00:15:14.041 --> 00:15:16.666
It is just the two of us
ditching the school.
00:15:17.833 --> 00:15:20.666
-Don't you have homework?
-I will do it tonight.
00:15:20.791 --> 00:15:23.958
Where are we going? We are
definitely going to have so much fun.
00:15:32.583 --> 00:15:34.958
Look! Tell me if I am bothering you.
00:15:35.166 --> 00:15:36.583
I will go.
00:15:49.958 --> 00:15:52.125
Aren't you coming, Troublemaker?
00:15:57.208 --> 00:15:59.625
Since you are ditching the school
to hang out with me...
00:15:59.916 --> 00:16:02.666
...the first rule is
to never give up. OK?
00:16:02.916 --> 00:16:04.083
Ok.
00:16:04.416 --> 00:16:06.458
I didn't run away for you.
I was too bored--
00:16:06.541 --> 00:16:08.750
Second rule:
if you want to hang out with me...
00:16:08.833 --> 00:16:10.416
...don't talk too much.
00:16:11.791 --> 00:16:14.000
-Be quiet. Ok?
-Ok.
00:16:17.291 --> 00:16:20.250
Seriously, where are we going?
Is it a fun place? Is it far away?
00:16:20.333 --> 00:16:23.375
We could go to a quiet place.
We could chat together.
00:16:23.458 --> 00:16:25.416
What was the second rule?
00:16:25.708 --> 00:16:27.333
Never give up...
00:16:27.541 --> 00:16:31.000
...was it? No, that was the first rule.
Sorry.
00:16:31.166 --> 00:16:33.041
Ok. Ok. I shut up.
00:16:59.208 --> 00:17:01.333
Aren't you coming, Troublemaker?
00:17:04.708 --> 00:17:06.083
I...
00:17:06.291 --> 00:17:08.125
...thought...
00:17:09.208 --> 00:17:12.750
I don't know.
I didn't expect a place like this.
00:17:17.250 --> 00:17:18.833
Are you scared?
00:17:18.916 --> 00:17:21.708
No. Why would I be scared?
00:17:23.166 --> 00:17:27.291
Nobody can harm you when you are with me.
Don't worry.
00:17:32.166 --> 00:17:34.458
Mr. Meric. Take it easy.
00:17:39.666 --> 00:17:41.250
Hello, Father.
00:17:56.875 --> 00:17:58.833
I am sorry.
00:17:59.333 --> 00:18:00.916
I tripped over.
00:18:03.125 --> 00:18:04.875
Meric. Welcome, son.
00:18:06.541 --> 00:18:08.250
You haven't been around.
00:18:10.916 --> 00:18:12.750
Do you need the key to the room?
00:18:12.916 --> 00:18:14.791
What...? Room?
00:18:14.875 --> 00:18:17.375
What room? What key?
00:18:17.458 --> 00:18:19.458
We are friends.
00:18:24.125 --> 00:18:26.041
I have some stuff to do downstairs.
00:18:29.375 --> 00:18:31.166
Is my package ready?
00:18:31.375 --> 00:18:33.708
It is. It is in the back.
00:18:37.208 --> 00:18:39.500
I will be back in 10 minutes.
00:18:40.958 --> 00:18:43.625
Stay put!
Don't knock down anything...
00:18:43.875 --> 00:18:46.458
...or talk to anyone! Just wait. Ok?
00:18:47.208 --> 00:18:50.250
Meric. What is this place?
00:18:52.375 --> 00:18:54.708
Look at me, Troublemaker!
You wanted to come along.
00:18:55.041 --> 00:18:57.750
Don't be too curious.
I said wait, just wait. Ok?
00:19:12.041 --> 00:19:13.166
Sit down.
00:19:13.250 --> 00:19:16.750
-Should I get you something to drink?
-No. Thank you.
00:19:18.875 --> 00:19:21.250
Meric must be hanging out here a lot.
00:19:23.208 --> 00:19:25.083
He must be coming here with his friends.
00:19:26.333 --> 00:19:30.250
I mean, we are not really friends.
We met today.
00:19:30.375 --> 00:19:33.416
He was ditching the school
so I tagged along with him.
00:19:38.375 --> 00:19:40.750
Hello? Yes?
00:19:42.166 --> 00:19:44.208
Wait a minute! Excuse me.
00:20:05.833 --> 00:20:08.000
“Biological”
00:20:46.958 --> 00:20:49.125
What am I doing?
00:20:50.208 --> 00:20:51.708
I did wait.
00:20:52.333 --> 00:20:54.458
I can't wait any longer.
00:21:44.250 --> 00:21:46.416
Well, well, well!
00:21:47.666 --> 00:21:49.000
Come over here.
00:21:49.208 --> 00:21:51.250
I was looking for a friend.
00:21:51.333 --> 00:21:52.833
-Oh, really?
-His name is Meric.
00:21:55.125 --> 00:21:57.666
I didn't say I am looking for you.
I am looking for my friend, Meric.
00:21:57.750 --> 00:22:00.708
-Don't resist.
-What are you doing? Let go!
00:22:00.791 --> 00:22:02.708
-We are going to have fun.
-Let me go!
00:22:03.375 --> 00:22:05.041
Let me go!
00:22:06.416 --> 00:22:08.041
Don't resist.
00:22:12.000 --> 00:22:14.666
Meric! Meric!
00:22:15.166 --> 00:22:17.791
Meric! Is this one of your girls?
00:22:17.875 --> 00:22:19.791
I am nobody's girl!
Watch your tongue!
00:22:19.875 --> 00:22:21.875
-That's good news.
-Let me go!
00:22:21.958 --> 00:22:24.333
-Come closer, beautiful.
-Let me go!
00:22:26.500 --> 00:22:27.750
You heard the girl.
00:22:28.291 --> 00:22:30.958
It is loud in here Meric,
I can't hear a thing.
00:22:31.041 --> 00:22:33.666
Is there a problem?
She says she is available.
00:22:35.500 --> 00:22:36.625
Come.
00:23:22.958 --> 00:23:24.875
Thanks for saving me,
though a little late!
00:23:25.000 --> 00:23:28.416
I told you to wait for me upstairs.
You don't get anything.
00:23:30.166 --> 00:23:31.958
Your hand is bleeding.
00:23:34.083 --> 00:23:37.083
-It doesn't matter.
-But it is bleeding, it matters.
00:23:37.416 --> 00:23:39.166
I said never mind.
00:23:47.666 --> 00:23:50.000
Listen, Troublemaker,
if you want to hang out with me...
00:23:50.083 --> 00:23:51.458
...get used to such things.
00:23:51.541 --> 00:23:53.916
-Do you often come to places like this?
-Scared?
00:23:54.000 --> 00:23:55.625
I see what you are up to.
00:23:55.750 --> 00:23:57.541
You want to tell me "My hangout place
won't fit you, new girl.
00:23:57.625 --> 00:23:58.875
I have nothing to do with
girls like you."
00:23:58.958 --> 00:24:00.791
You brought me here
to get rid of me.
00:24:00.875 --> 00:24:03.083
But I don't give up, get scared
or run away.
00:24:03.208 --> 00:24:07.166
I wanted to show you how to be
a white spot in all the blackness.
00:24:07.250 --> 00:24:10.208
I could have taken care of myself
without you.
00:24:10.291 --> 00:24:11.625
I saw how.
00:24:11.791 --> 00:24:14.625
I was taking care of it.
Didn't you see how I kicked?
00:24:34.125 --> 00:24:36.708
You are very clumsy, Troublemaker.
00:24:45.250 --> 00:24:46.625
It is getting late.
00:24:47.333 --> 00:24:48.666
Taxi!
00:24:56.333 --> 00:24:59.916
Think well if you want to
hang out with me ever again.
00:25:00.708 --> 00:25:03.666
The results may not be as
innocent as you hope them to be.
00:25:08.125 --> 00:25:09.666
See you.
00:25:29.958 --> 00:25:31.708
You ditched the school on the first day.
00:25:34.000 --> 00:25:36.625
As if it wasn't enough
you started a fight.
00:25:37.541 --> 00:25:39.125
-I was right.
-You were right.
00:25:39.500 --> 00:25:41.791
Was I supposed to keep quiet
when those rich brats were coming on me?
00:25:42.208 --> 00:25:45.083
Kayla, what do you think you are doing?
00:25:45.500 --> 00:25:46.958
Where did you go?
00:25:47.083 --> 00:25:48.416
I am not a child!
00:25:48.500 --> 00:25:50.083
Where I went is none of your business.
00:25:50.166 --> 00:25:52.916
No matter how old you are,
where you go is my business.
00:25:53.250 --> 00:25:55.833
Because you are my responsibility now.
00:25:55.916 --> 00:25:58.375
Did you remember
to take my responsibility years later?
00:25:58.458 --> 00:25:59.291
Kayla.
00:25:59.375 --> 00:26:01.375
My mother is responsible of me!
00:26:01.458 --> 00:26:04.125
Not a man whom I have known for a week.
00:26:04.208 --> 00:26:05.791
Get that in your head
and don't forget!
00:26:05.875 --> 00:26:06.916
First of all...
00:26:07.041 --> 00:26:10.625
...if you live here in this house with me,
you have to obey my rules!
00:26:11.125 --> 00:26:14.041
Second of all, whether you like it or not
I am your father.
00:26:14.333 --> 00:26:16.916
What is up with men
and their obsession about rules?
00:26:17.041 --> 00:26:20.208
I am not your daughter!
I am my mother's daughter!
00:26:20.416 --> 00:26:23.250
I've come this far without your rules!
00:26:23.333 --> 00:26:26.208
-So don't you dare to be my father now!
-I am not finished yet!
00:26:26.416 --> 00:26:28.625
You weren't with me when I was born!
00:26:28.750 --> 00:26:31.333
You weren't there
when I took my first step!
00:26:31.416 --> 00:26:33.208
What was the first word I said?
00:26:33.291 --> 00:26:34.916
Do you know?
00:26:35.500 --> 00:26:36.875
Make a guess!
00:26:38.333 --> 00:26:40.291
Let me tell you!
00:26:40.583 --> 00:26:42.166
Father!
00:26:42.333 --> 00:26:44.541
I said “Father” once in my life...
00:26:44.625 --> 00:26:46.208
...you weren't there!
00:26:46.500 --> 00:26:49.125
Now you are giving me orders.
00:26:49.250 --> 00:26:52.208
Don't! I don't care!
00:26:52.708 --> 00:26:54.625
You are not my father...
00:26:54.708 --> 00:26:56.625
...don't pretend to be.
00:27:21.125 --> 00:27:24.625
I hope you are not upset
because of what we did today.
00:27:27.291 --> 00:27:29.708
Calm down. Calm down.
00:27:30.458 --> 00:27:32.333
Calm down, Troublemaker.
00:27:35.458 --> 00:27:36.833
You...
00:27:39.041 --> 00:27:41.000
What are you doing here?
00:27:42.250 --> 00:27:44.083
I came to get you.
00:27:46.250 --> 00:27:48.041
How did you get in?
00:27:48.166 --> 00:27:51.958
Do I look to you like someone
who uses the usual ways?
00:27:55.125 --> 00:27:56.708
Are you coming?
00:27:57.875 --> 00:28:00.875
-You brought my headband.
-Your headband?
00:28:03.583 --> 00:28:05.750
It is my headband now.
00:28:08.000 --> 00:28:10.333
I will be waiting for you downstairs.
00:28:16.958 --> 00:28:18.666
-Where are we going?
-Rule number 2.
00:28:18.750 --> 00:28:19.875
Ok, ok I will shut up.
00:28:32.083 --> 00:28:33.875
No way!
00:28:33.958 --> 00:28:35.916
Why did we come here?
00:28:36.000 --> 00:28:38.375
I promised you some fun.
00:28:38.875 --> 00:28:42.333
Didn't the cameras catch us?
We'll get into trouble.
00:28:42.500 --> 00:28:44.833
I just had a fight
with my so called father.
00:28:44.916 --> 00:28:47.041
Please, let's go back.
I had fun. Thanks.
00:28:47.125 --> 00:28:48.291
Come here!
00:28:48.458 --> 00:28:50.625
You talk too much!
00:28:51.166 --> 00:28:52.833
I took care of it. Come.
00:28:59.458 --> 00:29:00.458
Come.
00:29:02.041 --> 00:29:04.208
I told you I would protect you
when you are by my side.
00:29:04.333 --> 00:29:06.291
Come. I am here.
00:29:46.000 --> 00:29:47.791
Close your eyes.
00:29:50.041 --> 00:29:51.666
Listen to the sounds.
00:29:53.583 --> 00:29:57.375
If you listen carefully, the noise of
the city will sound like music.
00:30:01.500 --> 00:30:04.666
It is not happening.
It is still a very noisy city for me.
00:30:05.708 --> 00:30:07.291
Why were you crying?
00:30:08.833 --> 00:30:10.708
It doesn't matter.
I was just crying.
00:30:11.291 --> 00:30:13.250
You were suffering. It was obvious.
00:30:14.666 --> 00:30:17.583
You looked like you were trapped
and couldn't get away.
00:30:20.166 --> 00:30:22.125
Was it that obvious?
00:30:24.125 --> 00:30:25.291
Well...
00:30:26.041 --> 00:30:28.166
...you looked like a
very strong girl to me.
00:30:30.250 --> 00:30:32.250
I still think the same way.
00:30:41.625 --> 00:30:43.125
Who are you really?
00:30:43.708 --> 00:30:46.416
Kayla, I am a dark corner of this world.
00:30:52.958 --> 00:30:54.625
I am the bad boy.
00:31:01.416 --> 00:31:04.791
This is the first time I feel happy
since I arrived in this city.
00:31:48.958 --> 00:31:50.125
Meric?
00:31:50.250 --> 00:31:51.416
Meric?
00:31:51.875 --> 00:31:54.083
Meric?...Meric?!
00:31:55.833 --> 00:31:59.666
Damn it.
What kind of a man are you?
00:32:07.500 --> 00:32:10.666
Kayla? Is she alright?
00:32:10.833 --> 00:32:12.833
You took me by surprise...
00:32:12.916 --> 00:32:14.375
No, she is fine.
00:32:14.458 --> 00:32:16.583
-She is in good health.
-Her mood?
00:32:19.000 --> 00:32:20.791
She is not happy, right?
00:32:24.750 --> 00:32:28.125
You didn't know what to do and
that is why you're here.
00:32:29.791 --> 00:32:31.375
She is hurting.
00:32:32.416 --> 00:32:34.958
I get it. She is angry at me.
00:32:36.666 --> 00:32:38.625
I don't expect her to forgive me.
00:32:39.125 --> 00:32:40.833
But if she let me...
00:32:40.958 --> 00:32:42.875
...I could change something.
00:32:42.958 --> 00:32:44.750
What did you expect?
00:32:45.166 --> 00:32:48.833
Of course she is angry at you.
Of course she hates you.
00:32:49.375 --> 00:32:51.583
I couldn't do it for years.
00:32:52.250 --> 00:32:54.375
Kayla is suffering for both of us.
00:32:54.541 --> 00:32:57.541
I can't turn back time and fix my mistake.
00:32:58.250 --> 00:33:00.416
I can't.
00:33:00.666 --> 00:33:04.041
But like I said, if she let's me
I can do something for her future.
00:33:05.458 --> 00:33:08.625
I don't want her to feel like
she doesn't have a father.
00:33:22.250 --> 00:33:24.041
Who are you looking for?
00:33:24.750 --> 00:33:27.916
-Nobody.
-You are looking for him, right?
00:33:29.833 --> 00:33:31.791
Yes, I am looking for him.
00:33:33.000 --> 00:33:34.625
Who is this Meric?
00:33:35.333 --> 00:33:37.291
What do you know about him?
00:33:37.541 --> 00:33:39.458
There is not much information about him.
00:33:39.541 --> 00:33:41.458
He is mysterious and dark.
00:33:41.541 --> 00:33:42.625
Tough guy.
00:33:42.708 --> 00:33:46.041
He doesn't hang out with many people.
He treats girls very badly.
00:33:46.500 --> 00:33:49.500
-What do you mean?
-He is a player.
00:33:49.625 --> 00:33:51.916
He has been with many girls at school.
00:33:52.000 --> 00:33:54.875
One day he seems interested,
the next he won't look at you.
00:33:57.583 --> 00:34:00.583
I am not interested in him.
I was just curious.
00:34:01.791 --> 00:34:04.375
He is not even coming to school.
00:34:05.041 --> 00:34:06.625
Let me warn you anyway.
00:34:06.875 --> 00:34:08.416
Be careful with Meric.
00:34:08.500 --> 00:34:11.041
You will end up disappointed.
00:34:11.375 --> 00:34:13.333
Vural, you need to give her some time.
00:34:13.500 --> 00:34:15.416
Don't expect everything
to be fine right away.
00:34:15.750 --> 00:34:17.625
It has been too long.
00:34:20.166 --> 00:34:21.916
How are you...
00:34:22.458 --> 00:34:24.000
...Nazli?
00:34:32.583 --> 00:34:34.333
I am trying to cope with her absence.
00:34:36.500 --> 00:34:39.875
I know she is going to complete
her education and be successful.
00:34:40.291 --> 00:34:42.416
You will give her everything
that I couldn't.
00:34:42.500 --> 00:34:43.875
Everything.
00:34:43.958 --> 00:34:47.750
I will mobilize all my resources for her.
00:34:49.208 --> 00:34:51.166
Just resources?
00:34:52.875 --> 00:34:54.250
How about love?
00:34:57.250 --> 00:34:59.208
Can you give her that?
00:35:03.666 --> 00:35:05.041
You are her father.
00:35:05.416 --> 00:35:07.625
You need to make an effort, Vural.
00:35:12.666 --> 00:35:16.375
We both need to be patient
for the sake of our daughter.
00:35:16.625 --> 00:35:18.000
I know.
00:35:18.833 --> 00:35:21.791
I am trying, I am doing the best
that I can but...
00:35:23.791 --> 00:35:26.625
...I don't know what to do
or how to do it.
00:35:29.833 --> 00:35:33.250
Kayla doesn't like being alone.
All of her friends are here.
00:35:33.333 --> 00:35:36.708
If she has someone with her,
it will be easier for her to adjust.
00:35:38.625 --> 00:35:42.416
Who is that snob who looks like fresh
out of an American movie?
00:35:42.583 --> 00:35:44.875
The captain of the basketball team.
Semih.
00:35:45.500 --> 00:35:47.833
He was the most popular person
till you showed up.
00:35:48.000 --> 00:35:50.208
His reputation is at stake after
what happened yesterday.
00:35:50.291 --> 00:35:51.666
You really nailed him.
00:35:53.083 --> 00:35:56.875
If he doesn't mess with me,
I won't mess with him.
00:35:59.500 --> 00:36:00.625
Welcome.
00:36:02.958 --> 00:36:04.958
So you are the famous Kayla?
00:36:05.125 --> 00:36:08.291
-Kayla, this is my partner Kenan.
-Pleased to meet you.
00:36:09.583 --> 00:36:12.083
How have you been?
Did you get used to being here?
00:36:12.791 --> 00:36:16.625
Very much. I am pacing
and trying to kill some time.
00:36:17.666 --> 00:36:20.666
I am about to be released very soon.
00:36:20.833 --> 00:36:23.916
I am going to my room.
I have a lot of homework to do.
00:36:24.000 --> 00:36:26.291
Pleased to meet you.
Have a nice day.
00:36:26.500 --> 00:36:28.416
What are you having, Vural?
00:36:31.291 --> 00:36:33.125
What are you doing here?
00:36:33.791 --> 00:36:37.375
So Vural's Kayla, is our new Kayla.
00:36:37.500 --> 00:36:39.666
I have never thought of that.
00:36:40.000 --> 00:36:42.625
How many Kayla can there possibly
be in the world?
00:36:43.375 --> 00:36:45.666
Please tell me this is a bad joke.
00:36:45.958 --> 00:36:48.916
No, it is not a joke.
I can prove it if you want to.
00:36:49.000 --> 00:36:50.791
You are hurting me!
00:36:51.083 --> 00:36:53.625
I am not doing anything.
You are so fragile.
00:36:53.708 --> 00:36:54.916
You cry easily.
00:36:55.000 --> 00:36:57.541
You weren't saying anything
when I made you cry at school.
00:36:58.000 --> 00:37:01.375
-You are scary.
-I guess you two know each other well.
00:37:02.750 --> 00:37:05.458
Wait, let me guess.
Semih is your son.
00:37:05.958 --> 00:37:07.125
Yes.
00:37:07.291 --> 00:37:11.416
I wouldn't be surprised if someone were
to say “Wait! You are siblings.”
00:37:15.541 --> 00:37:18.000
Kayla. I am sorry.
00:37:18.125 --> 00:37:20.916
Why?
Because you are a giant idiot?
00:37:21.166 --> 00:37:23.625
You still keep at it.
I am serious.
00:37:23.791 --> 00:37:26.166
I am sorry for what happened.
00:37:26.583 --> 00:37:27.750
I crossed the line.
00:37:27.833 --> 00:37:29.666
Let me give you an advice.
00:37:30.166 --> 00:37:34.041
You can't treat every girl
like that, Semih.
00:37:34.833 --> 00:37:37.083
I am not a mean guy, I mean...
00:37:37.166 --> 00:37:38.458
...I am ok.
00:37:38.541 --> 00:37:39.708
But...
00:37:40.000 --> 00:37:42.166
...there is some stuff
you are not aware of.
00:37:42.791 --> 00:37:44.000
Like what?
00:37:44.333 --> 00:37:46.291
It has got nothing to do with you.
00:37:46.500 --> 00:37:47.875
It is about Meric.
00:37:49.833 --> 00:37:52.083
What did he do to you?
I don't get it.
00:37:52.500 --> 00:37:53.875
It is a little personal.
00:37:54.083 --> 00:37:55.958
Don't worry about it.
00:37:56.250 --> 00:37:59.416
What can be personal
with that scholarship student?
00:37:59.666 --> 00:38:00.708
Whatever!
00:38:00.791 --> 00:38:03.750
We can't discuss these matters
here and now.
00:38:03.875 --> 00:38:05.041
It is a long story.
00:38:05.458 --> 00:38:08.250
Tell me,
if you have forgiven me or not?
00:38:08.458 --> 00:38:09.583
She has, she has.
00:38:09.666 --> 00:38:11.666
I guess she has.
00:38:11.750 --> 00:38:13.125
Why doesn't Semih...
00:38:13.333 --> 00:38:16.208
...show you around
now that you hit it off?
00:38:16.291 --> 00:38:17.708
Hang out a little.
00:38:17.875 --> 00:38:21.291
Do you get him as a guardian to watch
over me in this semi-open prison now?
00:38:22.500 --> 00:38:23.750
I don't want you to get bored.
00:38:23.833 --> 00:38:26.750
I told you not to make decisions
on my behalf.
00:38:26.833 --> 00:38:28.666
Who is he to watch over me?
00:38:28.958 --> 00:38:31.083
-Kayla, don't think like that.
-How else?
00:38:31.250 --> 00:38:34.166
Don't be ridiculous.
Semih is like a son to me.
00:38:34.250 --> 00:38:36.166
So you adopted Semih instead of me.
00:38:36.666 --> 00:38:39.416
Fine, great. I will get going.
You go on.
00:38:39.708 --> 00:38:41.500
Kayla... Kayla, don't.
00:38:41.583 --> 00:38:43.166
Vural, ok. Calm down.
00:38:43.708 --> 00:38:46.458
Don't push her.
00:38:46.583 --> 00:38:47.750
It is not easy for her.
00:38:47.833 --> 00:38:50.791
Don't worry. I will watch over Kayla
without her noticing.
00:38:54.000 --> 00:38:55.750
Mom, get me out of here please.
00:38:56.625 --> 00:38:59.625
-Kayla, are you alright?
-I am not, mom.
00:38:59.708 --> 00:39:01.416
How can I be?
00:39:01.583 --> 00:39:02.541
I am alone...
00:39:02.625 --> 00:39:05.666
...in a city I have no idea about
and with a man I don't know.
00:39:05.791 --> 00:39:09.125
Kayla, please.
Please, don't beat yourself up.
00:39:09.291 --> 00:39:11.458
I don't understand
why you don't do anything.
00:39:11.541 --> 00:39:12.708
Why don't you want me?
00:39:13.083 --> 00:39:14.958
Why did you leave me with that man?
00:39:15.041 --> 00:39:16.958
Kayla, that man is your father.
00:39:17.125 --> 00:39:18.125
He is not.
00:39:18.500 --> 00:39:20.250
He never was,
he never will be.
00:39:20.333 --> 00:39:22.750
Kayla, no.
Don't get started.
00:39:23.000 --> 00:39:25.458
I understand you.
I would be angry as well.
00:39:25.541 --> 00:39:27.375
But despite everything
he is your father.
00:39:27.458 --> 00:39:28.541
Do you understand me?
00:39:28.666 --> 00:39:31.208
He can provide you with things
I can't.
00:39:31.291 --> 00:39:32.916
This is for your future.
00:39:33.250 --> 00:39:35.666
I don't want you to miss out on anything.
00:39:39.000 --> 00:39:40.000
Kayla!
00:39:41.250 --> 00:39:42.250
Kayla?
00:39:55.333 --> 00:39:58.250
You don't know
what my soul is missing out on.
00:41:14.750 --> 00:41:16.708
Kayla! Kayla!
00:42:13.375 --> 00:42:15.166
What are you doing here?
00:42:16.833 --> 00:42:19.000
I have no one else to go to.
00:42:21.666 --> 00:42:23.250
Did you run away?
00:42:27.291 --> 00:42:28.666
You got pissed off...
00:42:29.416 --> 00:42:31.125
...you had a fight with your father...
00:42:31.458 --> 00:42:33.250
...you can't go back home...
00:42:33.500 --> 00:42:36.083
...you came to me because
we hung out some?
00:42:38.458 --> 00:42:39.458
Right?
00:42:43.916 --> 00:42:45.083
It is not a good time for me.
00:42:47.875 --> 00:42:49.500
I am sorry...
00:42:50.500 --> 00:42:52.083
...I disturbed you.
00:43:24.041 --> 00:43:25.333
You know what, Mr. Meric?
00:43:25.416 --> 00:43:27.750
You are not bad.
You are a scumbag.
00:43:28.375 --> 00:43:31.958
I am trying to live with a father
I have never seen before!
00:43:32.208 --> 00:43:33.583
My mother doesn't want me!
00:43:33.708 --> 00:43:35.375
I am all alone and...
00:43:35.458 --> 00:43:37.666
...came to the only person
who I think I'll be safe with!
00:43:37.791 --> 00:43:38.916
Do you know why?
00:43:39.000 --> 00:43:42.250
Because you told me you'd protect me
if I were by your side!
00:43:43.791 --> 00:43:46.750
You are so full of yourself!
00:43:47.541 --> 00:43:49.708
That is why you are bad!
00:43:49.875 --> 00:43:51.458
Bad!
00:44:15.625 --> 00:44:17.125
We are leaving.
00:44:17.541 --> 00:44:19.041
Where to?
00:44:19.166 --> 00:44:21.583
You keep forgetting rule number 2.
Move.
00:44:51.583 --> 00:44:52.750
My boy!
00:44:54.791 --> 00:44:56.125
Send him away!
00:44:56.208 --> 00:44:58.416
He looks like he is going to eat me.
Send that dog away!
00:44:58.500 --> 00:44:59.625
He is my dog.
He won't bite.
00:44:59.708 --> 00:45:02.083
I don't care!
I don't want it.
00:45:02.291 --> 00:45:03.708
Why are you laughing?
00:45:03.791 --> 00:45:05.875
The fearless Kayla
is afraid of a dog?
00:45:05.958 --> 00:45:07.541
Yes, I am. Is it a crime?
00:45:07.625 --> 00:45:09.583
I know how to scare you from now on.
00:45:09.666 --> 00:45:12.250
Send that dog away,
I will do anything. Please!
00:45:12.333 --> 00:45:14.708
Get out, my boy. Come on.
00:45:19.958 --> 00:45:22.125
Ok, crybaby, stop whining!
00:45:22.500 --> 00:45:24.000
He won't harm you.
00:45:29.875 --> 00:45:31.416
Where are we?
00:45:31.750 --> 00:45:33.375
This place is my hideout.
00:45:37.666 --> 00:45:39.625
You are my first guest.
00:46:33.708 --> 00:46:35.875
Is this your place?
00:46:36.541 --> 00:46:39.125
-Did you paint these?
-Yes.
00:46:39.375 --> 00:46:40.625
You?
00:46:43.500 --> 00:46:44.916
What? Are you surprised?
00:46:45.875 --> 00:46:47.458
You are full of surprises.
00:46:47.791 --> 00:46:50.625
I wonder what else you will show me.
00:46:54.625 --> 00:46:57.125
How can you possibly
own a place like this?
00:46:57.208 --> 00:46:59.291
Don't ask.
00:47:00.041 --> 00:47:03.000
You could have been a bank robber,
a godfather...
00:47:03.083 --> 00:47:05.500
...a hit man.
00:47:06.541 --> 00:47:08.541
But it would never cross my mind...
00:47:09.000 --> 00:47:10.375
...that you'd be a painter.
00:47:13.000 --> 00:47:14.625
Don't I look like a painter?
00:47:16.375 --> 00:47:18.291
I won't lie to you...
00:47:19.458 --> 00:47:20.833
You don't.
00:47:26.041 --> 00:47:28.000
You must be tired.
00:47:37.125 --> 00:47:38.125
Kayla.
00:47:45.125 --> 00:47:46.916
Kayla, can I come in?
00:49:56.916 --> 00:49:58.875
Good night, Meric.
00:50:01.791 --> 00:50:03.958
Good night, Troublemaker.
00:50:26.083 --> 00:50:27.083
Semih...
00:50:27.208 --> 00:50:30.000
...I hope I didn't wake you up.
00:50:31.625 --> 00:50:33.750
Kayla has left the house...
00:50:33.875 --> 00:50:36.541
...hasn't been back for hours.
I got worried.
00:50:36.666 --> 00:50:39.458
I thought you would know
where she could be.
00:50:39.583 --> 00:50:40.750
Do you know?
00:50:43.666 --> 00:50:44.833
Meric?
00:51:55.083 --> 00:51:56.500
Rule number 3...
00:51:57.750 --> 00:51:59.583
...don't be too curious.
00:52:03.041 --> 00:52:04.416
Good morning.
00:52:04.875 --> 00:52:05.875
Good morning.
00:52:07.000 --> 00:52:08.625
You must be hungry.
00:52:09.125 --> 00:52:12.083
I will make you a special breakfast. Come.
00:52:20.250 --> 00:52:22.208
What is your problem with your father?
00:52:28.166 --> 00:52:30.875
I guess rule number 3
only applies to me.
00:52:30.958 --> 00:52:32.291
Yes.
00:52:42.125 --> 00:52:43.541
He's my biological father.
00:52:46.291 --> 00:52:49.250
I hadn't known about him for years.
00:52:49.958 --> 00:52:51.666
Did he leave you for someone else?
00:52:52.333 --> 00:52:55.666
I wish. I would say
he had left for the sake of his love.
00:52:56.041 --> 00:52:57.708
I would try to understand him.
00:52:58.791 --> 00:53:00.375
He couldn't take the responsibility.
00:53:00.833 --> 00:53:03.666
His education and
career always came first.
00:53:04.500 --> 00:53:06.541
He left us when I was born.
00:53:07.041 --> 00:53:08.916
Years later, he took me into his house.
00:53:09.250 --> 00:53:11.083
By force.
00:53:13.041 --> 00:53:15.333
Now he thinks he can be my father.
00:53:18.416 --> 00:53:21.500
Enough about me.
00:53:21.875 --> 00:53:25.708
Won't we get to learn about the real story
of mysterious Meric?
00:53:27.166 --> 00:53:29.750
I am not curious about myself.
00:53:30.708 --> 00:53:32.750
Neither should you be.
00:53:33.458 --> 00:53:35.833
What would you like to do?
Tell me.
00:53:37.583 --> 00:53:39.291
I would like to take a tour.
00:53:40.291 --> 00:53:42.125
What is around here?
00:53:45.541 --> 00:53:46.916
Forest.
00:53:48.375 --> 00:53:49.583
Ok.
00:53:50.375 --> 00:53:52.125
Can we go out?
00:53:52.875 --> 00:53:54.041
Ok.
00:53:57.916 --> 00:53:59.750
You will drive.
00:54:05.041 --> 00:54:07.666
You said you knew how to drive?
00:54:08.166 --> 00:54:10.708
I drove a car
in an empty car park before.
00:54:10.958 --> 00:54:12.916
I didn't know it was
this hard in real life.
00:54:13.000 --> 00:54:14.958
This is a dirt road.
Drive in the middle.
00:54:15.041 --> 00:54:17.166
I am driving in the middle.
Shut up.
00:54:17.250 --> 00:54:19.125
Do not panic brake!
Do not panic brake!
00:54:20.416 --> 00:54:21.708
We are going to fall off,
drive on the right side.
00:54:21.791 --> 00:54:23.375
Shut up. The car is moving.
00:54:24.875 --> 00:54:25.958
Can you drive a little faster?
00:54:26.166 --> 00:54:29.333
How fast can I go
on this dirt road? You are being cocky.
00:54:34.125 --> 00:54:36.666
I am coming my girl, I am coming!
00:56:00.333 --> 00:56:01.541
This...
00:56:05.958 --> 00:56:07.750
...is the first time...
00:56:08.291 --> 00:56:11.250
...I feel safe with a man.
00:56:21.833 --> 00:56:24.000
You are very different.
00:56:27.833 --> 00:56:30.000
To me... you are exceptional.
00:56:30.833 --> 00:56:31.875
But...
00:56:33.916 --> 00:56:34.958
But?
00:56:37.083 --> 00:56:39.000
Is this a game to you?
00:56:48.583 --> 00:56:50.125
Where did he come from?
00:56:51.708 --> 00:56:53.666
-Kayla!
-I don't want to see you!
00:56:54.833 --> 00:56:56.958
So you are that brat
who is after my daughter.
00:56:57.041 --> 00:56:59.625
-Why are you here?
-You shut up! Get in.
00:56:59.708 --> 00:57:03.375
She will get in if she wants to.
She won't if she doesn't want.
00:57:03.458 --> 00:57:06.833
-Leave us alone. Go away.
-She doesn't want to come.
00:57:06.916 --> 00:57:09.166
Kayla, get in that car right now!
00:57:12.375 --> 00:57:14.166
Kayla is not coming.
00:57:15.375 --> 00:57:17.166
You need to get going.
00:57:19.666 --> 00:57:21.500
She is not coming?
00:57:23.750 --> 00:57:25.583
-Let go off me!
-Come on, move!
00:57:25.666 --> 00:57:27.708
-Let go of her. Don't touch her!
-Stop!
00:57:29.291 --> 00:57:30.833
Stop! Stop!
00:57:31.500 --> 00:57:32.541
Stop!
00:57:33.583 --> 00:57:37.125
I will never forgive you
if you ever touch him again.
00:57:40.333 --> 00:57:42.291
Kayla, get in the car.
00:57:43.125 --> 00:57:44.791
Please.
00:58:00.958 --> 00:58:02.541
I need to go.
00:58:03.916 --> 00:58:05.625
I am sorry.
00:58:51.916 --> 00:58:53.291
Kayla!
00:58:54.541 --> 00:58:57.541
Ok, don't bother.
I know what you are going to say.
00:58:58.208 --> 00:58:59.750
I am grounded.
00:58:59.833 --> 00:59:03.208
Why did I hang out with that boy?
Why didn't I obey your rules?
00:59:03.541 --> 00:59:04.708
Same old same old.
00:59:04.791 --> 00:59:07.166
You can go back to your mother
whenever you want.
00:59:11.375 --> 00:59:14.208
I don't know how much longer
I can keep you here, Kayla.
00:59:15.500 --> 00:59:17.041
Ok, you won.
00:59:17.916 --> 00:59:19.125
You got what you wanted.
00:59:22.166 --> 00:59:23.708
I couldn't.
00:59:25.166 --> 00:59:27.125
I couldn't do it.
00:59:29.833 --> 00:59:32.375
Kayla, I can't bring back
all those years we lost.
00:59:32.750 --> 00:59:33.916
You are right.
00:59:34.250 --> 00:59:36.208
I made a mistake, I am sorry.
00:59:36.416 --> 00:59:39.083
I can't defend the mistake I made.
00:59:41.166 --> 00:59:42.583
But I am...
00:59:44.708 --> 00:59:46.291
...just trying to make up...
00:59:48.166 --> 00:59:50.416
...for the lost time.
00:59:52.875 --> 00:59:55.208
Yes, I know I am not doing well.
00:59:57.958 --> 01:00:00.541
I want to dedicate
the rest of my life to you.
01:00:02.416 --> 01:00:06.416
I want to make you happy but instead
I make your life miserable. I know.
01:00:09.750 --> 01:00:12.125
Do you think it doesn't upset me?
01:00:16.625 --> 01:00:18.416
Maybe...
01:00:24.166 --> 01:00:27.333
...maybe being a dad is not for me.
01:00:30.041 --> 01:00:33.000
Whenever you want, you can go
back to your happy place.
01:00:34.166 --> 01:00:35.458
To your mother.
01:00:47.666 --> 01:00:49.416
I don't know right now.
01:00:50.916 --> 01:00:52.708
I need to think.
01:01:23.750 --> 01:01:26.125
I guess I will get used to this.
01:01:32.250 --> 01:01:33.416
I am...
01:01:33.500 --> 01:01:35.333
...sorry about today.
01:01:39.000 --> 01:01:40.375
Don't be.
01:01:42.083 --> 01:01:45.041
I needed to go. I had to.
01:01:45.458 --> 01:01:46.833
You didn't have to.
01:01:48.166 --> 01:01:49.875
Why are you treating me like this?
01:01:51.125 --> 01:01:54.000
I hit that man because you
wanted to stay with me.
01:01:54.166 --> 01:01:55.625
I fought for you.
01:01:55.875 --> 01:01:58.666
I left with him so that it wouldn't
drag on.
01:01:59.166 --> 01:02:00.291
What's wrong?
01:02:00.375 --> 01:02:03.208
All this nonsense is because of
your indecisiveness.
01:02:03.583 --> 01:02:06.166
If you are my girl, you stay with me.
01:02:06.416 --> 01:02:08.250
You are utterly selfish.
01:02:09.750 --> 01:02:12.083
I am not your girl.
01:02:12.416 --> 01:02:13.875
I am Kayla.
01:02:16.000 --> 01:02:17.625
I warned you.
01:02:18.958 --> 01:02:20.625
You made your decision...
01:02:22.500 --> 01:02:24.083
...you came to me.
01:02:28.333 --> 01:02:30.708
From now on you are with me.
01:02:30.958 --> 01:02:33.375
Don't you ever forget that.
01:02:37.791 --> 01:02:40.583
Bora, I haven't seen Meric
for almost a week.
01:02:40.708 --> 01:02:42.583
Why do you care so much?
01:02:42.750 --> 01:02:44.708
I mean, you know Meric.
01:02:44.791 --> 01:02:46.791
He probably got into a fight.
01:02:46.916 --> 01:02:48.083
You know him better.
01:02:48.166 --> 01:02:49.916
No one can know Meric well enough.
01:02:50.000 --> 01:02:51.666
You know him as much as
he allows you.
01:02:51.750 --> 01:02:53.500
You go as far as he allows you to go.
01:02:53.583 --> 01:02:56.375
Why is he so sad?
Why is he suffering?
01:02:56.500 --> 01:02:58.791
Why doesn't he let people to help him?
01:02:58.916 --> 01:03:00.291
Rule number 3.
01:03:01.000 --> 01:03:03.791
I shouldn't be too curious. Got it.
01:03:07.625 --> 01:03:09.000
Kiddo.
01:03:10.083 --> 01:03:11.416
Where to?
01:03:11.500 --> 01:03:14.750
It is too loud in here.
I am going to the quad.
01:03:16.416 --> 01:03:18.833
Is little miss sunshine complaining
about commons?
01:03:19.041 --> 01:03:20.791
Ok, don't worry.
01:03:20.875 --> 01:03:23.625
We will make everyone walk away.
01:03:24.250 --> 01:03:26.541
I am not in the mood, Semih.
See you.
01:03:26.625 --> 01:03:27.750
Hold on a sec.
01:03:30.333 --> 01:03:33.125
I know what will cheer you up.
01:03:34.666 --> 01:03:35.666
What?
01:03:37.250 --> 01:03:38.250
My invention.
01:03:38.583 --> 01:03:40.958
Is this your great invention?
01:03:44.916 --> 01:03:47.083
We are going to play basketball?
01:03:47.875 --> 01:03:51.041
Trust me.
It will be great.
01:03:51.916 --> 01:03:54.208
Come on, show me what you got.
01:04:01.583 --> 01:04:04.208
If you can reach the hoop
with that height of yours...
01:04:04.291 --> 01:04:07.041
...as a basketball community
we will stop playing for good.
01:04:07.541 --> 01:04:09.250
Throw the ball. Throw it.
01:04:09.916 --> 01:04:10.958
Come on.
01:04:17.416 --> 01:04:19.083
White girls can jump.
01:04:39.416 --> 01:04:40.791
Don't forget that I warned you.
01:04:40.875 --> 01:04:43.666
Be careful about who you hang out with.
You are with me.
01:05:35.250 --> 01:05:36.833
Welcome.
01:05:37.041 --> 01:05:39.833
-Come, let's play together.
-I don't know how to.
01:05:40.791 --> 01:05:42.166
I will teach you.
01:05:43.375 --> 01:05:44.416
Come on.
01:05:50.041 --> 01:05:52.416
Yes. Put your hand on mine.
01:05:53.458 --> 01:05:55.041
This guy is called A.
01:05:55.666 --> 01:05:57.041
A, E...
01:05:57.750 --> 01:05:58.791
Ok.
01:05:59.625 --> 01:06:01.000
...G, E.
01:06:02.416 --> 01:06:03.625
A, E...
01:06:04.458 --> 01:06:06.041
...G, E.
01:06:09.291 --> 01:06:10.708
Go on.
01:06:19.500 --> 01:06:21.666
It is not as hard as it is looks.
01:06:21.875 --> 01:06:23.708
It's easy because I'm your teacher.
01:06:26.125 --> 01:06:27.125
Very well.
01:06:36.291 --> 01:06:38.666
There are so many things about you
that I have missed.
01:06:43.791 --> 01:06:46.750
I wish you had tried to get to know me
instead of trying to own me.
01:06:49.375 --> 01:06:51.791
Why did you treat me
like I was your employee?
01:06:53.833 --> 01:06:55.791
I don't know different.
01:06:58.083 --> 01:07:01.083
I have learned how to be
an executive in all those years.
01:07:03.083 --> 01:07:06.416
If I ask what you have done
in the meantime...
01:07:07.291 --> 01:07:09.625
I guess the answer
would be a slap in the face.
01:07:14.208 --> 01:07:16.708
Why did you leave me and my mother?
01:07:17.000 --> 01:07:18.375
How could you do that?
01:07:23.041 --> 01:07:24.458
I got scared.
01:07:25.916 --> 01:07:27.541
We were only students.
01:07:28.791 --> 01:07:31.416
I was afraid of not being able
to provide a future for you...
01:07:32.000 --> 01:07:33.041
...and I ran away.
01:07:34.458 --> 01:07:36.208
Then I started working.
01:07:37.541 --> 01:07:40.000
I thought I had to be very rich...
01:07:40.583 --> 01:07:42.375
...to start a family.
01:07:43.833 --> 01:07:46.958
I worked more,
I made more money...
01:07:50.083 --> 01:07:53.250
...and I learned very well
how to make more money.
01:07:54.416 --> 01:07:56.291
But I don't know...
01:07:58.875 --> 01:08:00.041
...how to be a father.
01:08:01.208 --> 01:08:03.875
I don't know how to treat a father,
either.
01:08:10.250 --> 01:08:11.583
Will you go back?
01:08:15.583 --> 01:08:19.083
I might stay for a while...
01:08:19.541 --> 01:08:21.708
...if you promise me
not to make breakfast ever again.
01:08:23.041 --> 01:08:26.666
-Because you can't even make a toast.
-There are many things I can't make.
01:08:28.583 --> 01:08:30.166
-Go on.
-Ok.
01:08:39.458 --> 01:08:40.833
Very well.
01:09:02.958 --> 01:09:04.125
Come in.
01:09:08.083 --> 01:09:10.208
I thought you would be hungry.
01:09:10.833 --> 01:09:12.708
Miss Nursena was baking cookies.
01:09:12.791 --> 01:09:14.500
I made a few myself.
01:09:16.250 --> 01:09:19.000
You probably figured out
which one I made.
01:09:21.000 --> 01:09:23.375
-Thank you.
-Bon appetit.
01:09:25.791 --> 01:09:26.875
Good night then.
01:09:31.916 --> 01:09:33.458
Good night, dad.
01:09:37.708 --> 01:09:39.291
Good night, my girl.
01:09:54.875 --> 01:09:56.666
Get ready, we are leaving.
01:10:00.166 --> 01:10:02.583
I don't understand why you are mad at me.
01:10:05.791 --> 01:10:09.583
You told me I was the only man
you trusted in this life.
01:10:12.125 --> 01:10:13.458
I don't know you, Meric.
01:10:14.041 --> 01:10:16.791
You never tell me anything about yourself.
01:10:17.875 --> 01:10:20.250
Your walls are impenetrable.
01:10:26.166 --> 01:10:28.958
You are my girl.
Get that in your head.
01:10:29.666 --> 01:10:31.375
Meric, I am not yours.
01:10:31.916 --> 01:10:33.666
You are not mine.
01:10:36.125 --> 01:10:39.208
What are we?
Friends? Lovers?
01:10:39.791 --> 01:10:42.375
You can't let other men
be anywhere near you, Kayla.
01:10:42.500 --> 01:10:44.666
Don't try to control me.
01:10:44.750 --> 01:10:47.916
Don't make me remind you each time.
01:10:48.166 --> 01:10:49.916
I don't know if you are aware...
01:10:50.208 --> 01:10:52.000
...but there is no "us".
01:10:53.541 --> 01:10:57.125
I don't know what you
think or feel.
01:10:59.041 --> 01:11:00.666
I can't understand your emotions.
01:11:01.000 --> 01:11:04.000
Are you deceiving me?
Are you being serious?
01:11:05.333 --> 01:11:07.125
What do you want to do with me?
01:11:08.291 --> 01:11:10.250
You don't say anything.
01:11:14.750 --> 01:11:18.083
I get lost as I try to solve you.
01:11:18.791 --> 01:11:21.166
I haven't heard from you for days.
01:11:25.500 --> 01:11:28.583
Then you show up all of a sudden
and order me around.
01:11:29.666 --> 01:11:31.250
Who are you?
01:11:36.291 --> 01:11:38.291
Do you trust me Kayla?
01:11:38.708 --> 01:11:40.333
If you don't trust me...
01:11:41.000 --> 01:11:44.416
...if you are not mine,
I can't protect you.
01:11:44.875 --> 01:11:46.541
I can't fight for us.
01:11:46.833 --> 01:11:48.208
Trust me.
01:11:51.250 --> 01:11:52.833
I trust you.
01:11:58.916 --> 01:12:00.541
I love...
01:12:03.333 --> 01:12:05.708
It is late. Get going.
01:12:25.750 --> 01:12:26.958
My Kayla.
01:12:27.333 --> 01:12:29.708
I have missed your voice so much.
01:12:29.916 --> 01:12:31.125
I have missed you as well, my Nese.
01:12:31.375 --> 01:12:33.250
You don't sound well.
What happened?
01:12:33.333 --> 01:12:34.541
Is it your father?
01:12:35.333 --> 01:12:38.208
-Is it someone else?
-I don't know, Nese.
01:12:39.708 --> 01:12:41.666
I'm so confused.
01:12:44.166 --> 01:12:47.083
I am far away from that happy
and peaceful life we had once.
01:12:47.750 --> 01:12:50.166
It is as if a storm is
pulling me to its core and...
01:12:50.250 --> 01:12:51.875
...I have nothing to hold on to.
01:12:54.416 --> 01:12:56.208
Neither my mom nor you.
01:12:57.083 --> 01:12:58.541
If you look around...
01:12:58.875 --> 01:13:01.958
...there must be people
who will care for you...
01:13:02.083 --> 01:13:05.041
...think of you and hold you tight.
01:13:50.708 --> 01:13:52.291
You are thinking of him, right?
01:13:54.041 --> 01:13:55.208
Is it that obvious?
01:13:55.750 --> 01:13:57.416
You stare at the pergola all the time.
01:13:58.875 --> 01:14:00.916
Thank God nobody knows
about it except you.
01:14:01.625 --> 01:14:04.041
-Sort of.
-"Sort of"?
01:14:04.375 --> 01:14:06.333
Not the whole school?
01:14:08.541 --> 01:14:10.125
Actually, the whole school knows.
01:14:10.708 --> 01:14:11.708
Look.
01:14:15.750 --> 01:14:19.916
Someone writes gossip about us
on our site.
01:14:20.083 --> 01:14:21.458
Of course we don't know who.
01:14:21.541 --> 01:14:24.333
I think someone watched too much
“Gossip Girl”.
01:14:25.041 --> 01:14:26.875
We made it into the tabloids?
01:14:28.041 --> 01:14:29.208
Unfortunately.
01:14:32.583 --> 01:14:34.583
How serious is it?
01:14:35.250 --> 01:14:39.333
I don't know anything.
Whether we are serious or not.
01:14:39.958 --> 01:14:41.416
Kayla...
01:14:42.416 --> 01:14:44.541
...I don't want you to be sad.
01:14:45.083 --> 01:14:46.875
Meric is like an iceberg.
01:14:47.166 --> 01:14:49.125
You only see what is above the surface.
01:14:49.208 --> 01:14:52.208
But there is a man underneath
that you know nothing about.
01:14:52.375 --> 01:14:54.833
You sound like you know him very well.
01:14:54.916 --> 01:14:56.375
That's not the issue here.
01:14:56.916 --> 01:14:59.750
We are talking about you
and your well being.
01:15:03.791 --> 01:15:06.083
If you look around
you will see there are people...
01:15:06.166 --> 01:15:08.000
...who care about you
more than Meric does.
01:15:24.458 --> 01:15:26.250
Do you know what...
01:15:27.791 --> 01:15:30.166
...it was all a game for me.
01:15:30.791 --> 01:15:32.833
Meric was going to be the key
of this game.
01:15:33.458 --> 01:15:36.208
I was going to hang out with him
and make my father hate me.
01:15:38.958 --> 01:15:41.125
But it all backfired.
01:15:41.333 --> 01:15:44.000
I made peace with my father
because of Meric.
01:15:46.500 --> 01:15:49.666
You got in over your head, kiddo.
01:16:00.666 --> 01:16:02.250
Nese.
01:16:06.166 --> 01:16:09.333
You made me so happy by coming here.
01:16:10.166 --> 01:16:11.958
I missed you so much.
01:16:12.166 --> 01:16:14.958
I decided to come here as soon as
I heard your voice over the phone.
01:16:15.083 --> 01:16:17.666
You are the dearest.
You made me so happy.
01:16:19.833 --> 01:16:20.875
Yes...
01:16:22.166 --> 01:16:24.125
...I am not in the mood.
01:16:25.708 --> 01:16:27.666
The school, everyone else.
01:16:28.750 --> 01:16:30.583
-My dad.
-My dad?
01:16:31.250 --> 01:16:33.083
Did you forgive him?
01:16:33.250 --> 01:16:36.375
It is not that I forgive him but
I am rather trying to understand him.
01:16:36.583 --> 01:16:39.291
He tries to get to know me,
I try to get to know him.
01:16:39.416 --> 01:16:40.958
It is probably a family thing.
01:16:41.083 --> 01:16:42.166
Never mind.
01:16:42.250 --> 01:16:44.375
How is it back home?
How is my mom?
01:16:44.500 --> 01:16:47.000
Same old, same old.
01:16:47.375 --> 01:16:50.125
Your mother is not as cheerful
as she used to be.
01:16:50.291 --> 01:16:52.083
She misses you but she knows...
01:16:52.208 --> 01:16:55.750
....she made the right decision for you.
So she suppresses her feelings.
01:16:59.000 --> 01:17:01.791
I don't know what is right
or what is wrong anymore Nese.
01:17:03.083 --> 01:17:06.041
How did you manage to mess everything up
in just two weeks? Tell me.
01:17:09.375 --> 01:17:10.583
There is this guy.
01:17:12.708 --> 01:17:14.541
He ruined my life...
01:17:15.291 --> 01:17:18.250
...and each time I say his name,
I get choked up.
01:17:20.333 --> 01:17:21.916
Then there is Semih...
01:17:22.250 --> 01:17:24.208
...he is always by my side...
01:17:24.375 --> 01:17:26.708
...he is snobbish and
insistent but still...
01:17:26.833 --> 01:17:28.500
...he is a good kid.
Semih is a fun guy.
01:17:28.583 --> 01:17:29.833
Semih?
01:17:43.833 --> 01:17:45.000
Semih.
01:17:59.333 --> 01:18:01.958
I was wondering
when you would show up.
01:18:03.583 --> 01:18:05.833
So you are aware of what you have done?
01:18:06.500 --> 01:18:08.333
How about you?
01:18:11.750 --> 01:18:13.625
We had a fight when we first met.
01:18:13.708 --> 01:18:16.375
He is such a brat.
01:18:16.458 --> 01:18:18.875
-Is it a love and hate situation?
-There is no love.
01:18:19.000 --> 01:18:21.583
But you are right,
I hated him in the beginning.
01:18:23.166 --> 01:18:26.583
Then he became a concerned man
who understood me.
01:18:26.958 --> 01:18:29.250
I feel happy and peaceful
when I am with him.
01:18:30.625 --> 01:18:33.291
I don't know about you but
Semih has a crush on you.
01:18:33.916 --> 01:18:35.916
Does the other one know about it?
01:18:36.250 --> 01:18:38.208
I used to like you Semih.
01:18:38.750 --> 01:18:40.958
Yes, those were the days.
01:18:41.333 --> 01:18:44.166
Back then, we didn't used to
beat guys up for fun.
01:18:44.375 --> 01:18:46.750
We were beautiful and innocent.
01:18:47.916 --> 01:18:51.083
You always held a special place
because of our shared childhood.
01:18:52.291 --> 01:18:54.625
But you always pushed your limits Semih.
01:18:55.875 --> 01:18:57.416
If your limits...
01:18:57.875 --> 01:19:01.666
...harm others,
I never hesitate to stand against you.
01:19:04.083 --> 01:19:06.041
You do it once. It is ok.
01:19:06.208 --> 01:19:07.416
You do it twice. That's ok.
01:19:10.041 --> 01:19:12.625
I will look right into your eyes
on the third time.
01:19:12.958 --> 01:19:16.625
Semih, I will hold you responsible
on the fourth time.
01:19:17.916 --> 01:19:19.375
Look at me.
01:19:21.583 --> 01:19:22.916
Meric?
01:19:25.291 --> 01:19:26.875
I don't know.
01:19:28.916 --> 01:19:30.708
He is very different.
01:19:31.833 --> 01:19:33.208
He is terrifying.
01:19:33.833 --> 01:19:34.833
But...
01:19:35.541 --> 01:19:38.541
...there is something about him
that I can't figure out.
01:19:39.291 --> 01:19:40.875
He is full of secrets.
01:19:42.375 --> 01:19:44.583
He pulls me as I try to solve.
01:19:45.958 --> 01:19:49.125
He is like a black hole you get
sucked into as you try to escape.
01:19:50.291 --> 01:19:53.000
I can't be with him,
I can't be without him.
01:19:53.375 --> 01:19:55.375
What is important is how you feel.
01:19:56.875 --> 01:19:59.250
Could you look her in the eye...
01:20:00.625 --> 01:20:02.791
...and tell the truth?
01:20:03.208 --> 01:20:06.625
Who is real Meric Tuna?
Did you explain?
01:20:07.041 --> 01:20:10.375
Don't infect honest people
with your own darkness.
01:20:13.416 --> 01:20:15.375
Don't push me, Semih.
01:20:18.708 --> 01:20:22.083
Don't you cross onto this side
of the line!
01:20:24.125 --> 01:20:26.958
Because Kayla is here with me
on this side.
01:20:28.958 --> 01:20:31.583
If I see you around her...
01:20:32.791 --> 01:20:36.166
...it means you must have gone crazy
enough to face me.
01:20:44.750 --> 01:20:48.166
I wonder about him even
if I may break rule number three.
01:20:49.083 --> 01:20:50.458
What is rule number three?
01:20:50.541 --> 01:20:52.166
Mr Meric and his rules.
01:20:53.041 --> 01:20:55.416
I really want to get to know him.
01:20:55.875 --> 01:20:58.708
I want to experience him.
Do I make it clear?
01:21:00.125 --> 01:21:02.500
I want to get lost in his world.
01:21:05.125 --> 01:21:07.041
He is my sickness...
01:21:07.166 --> 01:21:08.833
...and I don't want to recover.
01:21:09.500 --> 01:21:10.625
Kayla...
01:21:10.791 --> 01:21:14.291
...there is a medical terminology
for your condition. They call it love.
01:21:22.791 --> 01:21:25.375
Is my love enough for both of us?
01:21:25.625 --> 01:21:27.666
I don't know, Nese.
01:23:50.166 --> 01:23:51.750
Let's give a break for a while...
01:23:52.000 --> 01:23:53.916
There are other things
I want to experience.
01:24:46.791 --> 01:24:48.750
Kiddo, morning exercise?
01:24:49.625 --> 01:24:50.708
No.
01:24:51.791 --> 01:24:55.041
-Just walking.
-What happened to you, for God's sake?
01:24:55.208 --> 01:24:57.625
Where is our cheerful new girl?
01:25:01.916 --> 01:25:03.833
Ok. I have an idea.
01:25:03.916 --> 01:25:06.833
Let's hop into my car and drive around.
What do you say?
01:25:10.875 --> 01:25:12.541
You belong to a place.
01:25:14.083 --> 01:25:16.041
You live there.
01:25:17.125 --> 01:25:19.666
You get attached
to someone who is there.
01:25:21.000 --> 01:25:23.166
But later you realize...
01:25:23.375 --> 01:25:25.583
..you neither belonged to that place...
01:25:26.416 --> 01:25:28.416
...nor got attached to that person.
01:25:30.708 --> 01:25:33.333
Actually you don't know anything
about where you stand.
01:25:33.833 --> 01:25:36.791
Your existence,
condition. Doesn't matter.
01:25:38.541 --> 01:25:41.333
You are a soul, only a soul.
01:25:50.458 --> 01:25:52.708
These are very philosophical sayings.
01:25:52.791 --> 01:25:55.083
It is too early for that.
01:25:55.166 --> 01:25:57.666
But I get the point. Meric.
01:25:58.750 --> 01:26:02.583
Meric, you, Cansu, Omer.
01:26:02.916 --> 01:26:04.541
It is about all of you.
01:26:05.375 --> 01:26:08.125
Omer is supposedly the brother of
the principal. I just found out about it.
01:26:08.833 --> 01:26:11.791
-Who the hell are you?
-We are who we are.
01:26:12.416 --> 01:26:14.333
Who is Meric Tuna?
01:26:14.416 --> 01:26:17.375
Semih, who is Meric Tuna?
Tell me.
01:26:32.041 --> 01:26:35.416
Check out our internet site, maybe...
01:26:35.833 --> 01:26:37.625
...you will find something.
01:26:38.416 --> 01:26:41.291
-Why didn't you tell me that before?
-I told...
01:26:43.208 --> 01:26:44.666
...you.
01:26:45.958 --> 01:26:47.750
Kiddo...
01:26:48.208 --> 01:26:50.416
...if only you knew
what you were dealing with.
01:27:11.125 --> 01:27:13.291
What is going on dear Kayla?
01:27:15.083 --> 01:27:17.375
I was a little tensed.
I should be fine soon.
01:27:17.583 --> 01:27:21.166
There is something your father does
when he gets angry.
01:27:21.291 --> 01:27:24.125
Maybe it will help.
01:27:38.208 --> 01:27:39.958
“Meric Tuna is an alien.”
01:27:44.083 --> 01:27:45.708
“Meric Tuna is an agent.”
01:27:47.125 --> 01:27:49.541
-”Meric Tuna is not real.”
-”Which one of you is Meric Tuna?”
01:27:52.041 --> 01:27:53.916
“I swear it is not me.”
01:27:55.000 --> 01:27:57.583
“Are we all Meric Tuna?
Who is not Meric Tuna?”
01:28:04.000 --> 01:28:06.083
-“I have the big news.”
-”It is bigger than you think...
01:28:06.166 --> 01:28:08.750
...Meric and Kayla are together.
I can give the details.”
01:28:09.750 --> 01:28:11.166
“Wow! That's some news.”
01:28:11.250 --> 01:28:14.041
“If you want to find out about Meric Tuna,
follow Omer tonight.”
01:28:18.291 --> 01:28:21.041
“Kayla and Meric
spent the night together.”
01:28:36.791 --> 01:28:38.375
Are you sure?
01:28:38.583 --> 01:28:42.083
I am sure.
Omer will definitely take me to Meric.
01:28:42.166 --> 01:28:43.750
Come on.
01:28:44.166 --> 01:28:46.333
-Omer, Omer!
-Ok.
01:28:47.041 --> 01:28:49.666
-Hurry, hurry!
-Ok, calm down.
01:28:51.500 --> 01:28:53.875
It is like we are in a movie.
01:29:12.000 --> 01:29:15.416
-What do we do now?
-You stay here, I will blend in.
01:29:15.541 --> 01:29:18.000
You will be noticed right away.
01:29:18.083 --> 01:29:19.833
I'll take care of it.
01:29:20.000 --> 01:29:23.791
If I don't come back for a while,
come and save me. Deal?
01:29:28.416 --> 01:29:30.791
We should have synchronized our watches.
01:30:04.083 --> 01:30:06.875
Excuse me Miss,
do you have an invitation?
01:30:07.958 --> 01:30:11.041
I was looking for a friend.
01:30:11.333 --> 01:30:12.833
I am sorry but
this is a private gathering.
01:30:12.916 --> 01:30:14.250
Can you step outside?
01:30:14.333 --> 01:30:16.333
Apparently, you have no shame
when it comes to stealing.
01:30:16.500 --> 01:30:17.666
Stealing?
01:30:18.416 --> 01:30:20.125
It is only a macaron.
01:30:20.375 --> 01:30:24.083
-Please, Miss.
-Get your hands off me.
01:30:24.166 --> 01:30:25.666
I ate the macaron.
What are you going to do?
01:30:25.750 --> 01:30:27.333
Are you going to pump my stomach?
01:30:27.416 --> 01:30:30.666
-Please.
-Let me go! What are you doing?
01:30:32.208 --> 01:30:34.875
There you go.
Just behave!
01:30:35.000 --> 01:30:38.791
I am sorry, Mr. Meric.
I didn't know she was your guest.
01:30:38.875 --> 01:30:40.458
That's ok.
01:30:52.041 --> 01:30:53.208
You...
01:30:54.041 --> 01:30:55.416
...this outfit?
01:30:56.916 --> 01:30:59.083
This attitude.
01:31:00.916 --> 01:31:02.666
Mr. Meric.
01:31:02.916 --> 01:31:04.750
What is going on, Meric?
01:31:05.333 --> 01:31:07.916
Who are you really, Meric Tuna?
01:31:09.166 --> 01:31:10.583
Oh my!
01:31:12.708 --> 01:31:14.833
Why are you here for God's sake?
01:31:15.083 --> 01:31:18.041
Why did you hide this
from me all this time?
01:31:18.625 --> 01:31:20.625
Why did you lie?
01:31:21.500 --> 01:31:22.875
You, Omer?
01:31:24.458 --> 01:31:26.083
What kind of people are you?
01:31:27.583 --> 01:31:29.791
What did you gain
when you made fun of me?
01:31:34.750 --> 01:31:36.458
Let me introduce you to my mother.
01:31:37.291 --> 01:31:38.458
Nermin.
01:31:39.916 --> 01:31:41.875
My girlfriend Kayla.
01:31:42.458 --> 01:31:46.750
Your girlfriend, I am... your?
01:31:47.166 --> 01:31:48.958
Say hello to my mother.
01:31:51.250 --> 01:31:52.583
Hello, ma'am.
01:31:53.500 --> 01:31:55.458
I was just passing by...
01:31:56.250 --> 01:31:59.041
...I mean Meric told me to stop by.
01:32:00.708 --> 01:32:02.875
I didn't plan on it.
I was passing by.
01:32:04.500 --> 01:32:08.125
I stopped by but there
has been a little misunderstanding.
01:32:10.125 --> 01:32:12.541
My attire... Yes.
01:32:13.791 --> 01:32:16.375
I am not dressed up.
01:32:21.208 --> 01:32:23.166
Pleased to meet you, dear.
01:32:24.875 --> 01:32:26.666
Welcome.
01:32:33.291 --> 01:32:35.958
I am very pleased to meet you
as well ma'am.
01:32:39.666 --> 01:32:42.041
Let us get some fresh air.
01:32:49.166 --> 01:32:50.583
Let's get going.
01:33:00.875 --> 01:33:03.833
Yes, Miss Kayla. Who did you use to get
yourself here?
01:33:03.916 --> 01:33:05.791
What are you saying?
I didn't use anyone.
01:33:05.875 --> 01:33:08.916
I am just a key to you.
01:33:09.166 --> 01:33:11.583
You wanted your father hate you
so you could go back.
01:33:13.750 --> 01:33:15.583
What happened, Miss Kayla?
01:33:16.208 --> 01:33:18.250
You went on mute
when your secrets came out.
01:33:18.333 --> 01:33:20.375
What about your secrets, Mr. Meric?
01:33:20.500 --> 01:33:22.833
-You don't know me, Kayla.
-Introduce yourself.
01:33:23.000 --> 01:33:26.375
You can't use me.
You need to understand that.
01:33:26.750 --> 01:33:28.250
I am sick of your attitude.
01:33:28.333 --> 01:33:30.666
I don't do this, I don't do that.
01:33:31.000 --> 01:33:32.708
Who is standing in front of me now?
01:33:33.375 --> 01:33:35.333
Which Meric Tuna?
01:33:36.000 --> 01:33:38.958
Who is this Meric hanging out
at the balls in tuxedos?
01:33:39.083 --> 01:33:41.666
Who is that Meric hanging out at
the Father's filthy place?
01:33:42.083 --> 01:33:43.875
Tell me!
01:33:44.333 --> 01:33:45.916
What do you want me to tell?
01:33:46.041 --> 01:33:49.000
What do you want to know?
This is who I am!
01:33:49.416 --> 01:33:51.750
This is the Meric you got to know
and experience!
01:33:52.625 --> 01:33:54.833
I was always honest to you.
01:33:54.916 --> 01:33:56.458
I got closer to you
because of the way I felt.
01:33:57.458 --> 01:33:59.666
What made you like this?
01:34:00.625 --> 01:34:02.875
Do you want me to suffer?
01:34:03.416 --> 01:34:06.000
I want to share your pain.
01:34:11.250 --> 01:34:13.625
What can you share?
01:34:19.083 --> 01:34:21.416
My father's mistakes?
01:34:22.000 --> 01:34:23.958
My mother's defenselessness?
01:34:26.833 --> 01:34:29.208
The fact that she can't leave despite
all she has been through...
01:34:30.333 --> 01:34:33.333
...and continues her life
in depression?
01:34:37.500 --> 01:34:41.083
Or the mindset of a rich father
who thinks he can...
01:34:42.833 --> 01:34:44.125
...buy everything with money?
01:34:46.958 --> 01:34:49.333
He bought everything, Kayla.
01:34:51.500 --> 01:34:53.041
His relations...
01:34:54.625 --> 01:34:56.291
...women...
01:35:00.291 --> 01:35:01.708
...my mother.
01:35:07.000 --> 01:35:09.166
He just couldn't buy me.
01:35:17.166 --> 01:35:18.583
My dear.
01:35:30.333 --> 01:35:32.208
I lost my trust, Kayla.
01:35:34.750 --> 01:35:37.333
I rejected a rich life that
buys everyone with money...
01:35:37.541 --> 01:35:39.958
...and which is full of fake relations.
01:35:43.833 --> 01:35:47.041
Who knows maybe
I am only punishing myself.
01:35:47.125 --> 01:35:48.708
Don't go, Meric.
01:35:49.666 --> 01:35:51.666
I need to be on my own.
01:36:38.083 --> 01:36:39.916
He must have a hangover.
01:36:43.458 --> 01:36:46.666
You don't have the chick with you.
01:36:51.666 --> 01:36:55.250
Let us know if you left that wild girl.
01:37:46.416 --> 01:37:48.333
Get the hell out of here, stuck-up.
01:37:48.791 --> 01:37:50.625
You don't belong here.
01:37:52.500 --> 01:37:54.666
Where do I belong?
01:39:05.375 --> 01:39:08.166
Meric! Meric!
What happened to you?
01:39:08.833 --> 01:39:11.000
-Meric, are you alright?
-Kayla?
01:39:11.166 --> 01:39:14.125
Meric, from now on
I will always be with you.
01:39:16.541 --> 01:39:17.666
Kayla.
01:39:25.166 --> 01:39:27.166
I love you, Bad Boy.
01:39:35.291 --> 01:39:36.625
Get out of here, Kayla.
01:39:38.125 --> 01:39:40.375
Don't talk.
Don't exhaust yourself.
01:39:40.666 --> 01:39:43.041
Go away.
I can't protect you.
01:39:44.750 --> 01:39:46.125
Who are you going to protect me from?
01:39:50.875 --> 01:39:52.875
I can't protect you from myself, Kayla.
01:39:55.833 --> 01:39:57.666
Get out of my life.
01:41:07.083 --> 01:41:09.541
I know you didn't forgive me
maybe you won't forgive me...
01:41:09.625 --> 01:41:12.708
...but I couldn't tell you who Meric was.
01:41:12.833 --> 01:41:14.666
You had it find it yourself.
01:41:16.833 --> 01:41:19.458
Are you happy
with the way things turned out?
01:41:20.625 --> 01:41:21.791
Kayla...
01:41:22.791 --> 01:41:24.458
...maybe this is
what growing up is all about.
01:41:24.541 --> 01:41:26.291
Sometimes we have to lose.
01:41:32.125 --> 01:41:33.416
He has been gone for many days.
01:41:34.291 --> 01:41:36.458
-12 to be exact.
-12 days.
01:41:38.083 --> 01:41:40.458
There is no trace of him.
01:41:41.083 --> 01:41:42.666
Omer doesn't know either.
01:41:43.500 --> 01:41:45.166
He has disappeared.
01:41:48.666 --> 01:41:50.625
I was at your place.
01:41:50.958 --> 01:41:53.916
-Vural is very worried about you.
-Why?
01:41:54.541 --> 01:41:58.541
I am not the first woman who
is going through breakup pain.
01:42:08.083 --> 01:42:10.458
He wanted me to give this to you.
01:42:12.708 --> 01:42:14.291
Ok, you are right...
01:42:14.875 --> 01:42:18.375
...but you are the first woman
he tries to heal in this life.
01:42:20.458 --> 01:42:21.833
By the way...
01:42:22.250 --> 01:42:24.416
...Meric will be at the exhibition
as well.
01:42:31.333 --> 01:42:34.125
17. Inter-High School Art Exhibition
“Looks”
01:42:40.500 --> 01:42:42.458
You look like you are stressed.
01:42:43.541 --> 01:42:45.916
My problem is obvious.
What's yours?
01:42:48.208 --> 01:42:49.291
Well...
01:42:50.125 --> 01:42:52.916
...Dad, I guess I own you an apology.
01:42:55.791 --> 01:42:56.958
This Meric.
01:42:58.583 --> 01:42:59.666
Meric.
01:43:01.125 --> 01:43:04.541
I know, you don't like him at all.
01:43:04.625 --> 01:43:06.791
But you do.
01:43:07.541 --> 01:43:09.916
I got him all wrong.
01:43:10.791 --> 01:43:12.708
Do you have any idea about him now?
01:43:13.916 --> 01:43:16.000
The second I think I see through him...
01:43:16.083 --> 01:43:18.958
...he shows another side of himself.
01:43:20.750 --> 01:43:23.375
What are you going to do?
Are you going to run away?
01:43:24.291 --> 01:43:27.250
So you say running away is in our genes?
01:43:28.583 --> 01:43:29.958
You are right...
01:43:30.750 --> 01:43:33.833
...take it from me.
Running away is not a solution.
01:43:33.916 --> 01:43:35.875
Yes, I get it.
01:43:37.000 --> 01:43:40.375
Maybe I should give it some time.
01:43:43.125 --> 01:43:44.916
Did you get the invitation?
01:43:45.000 --> 01:43:46.791
No, I didn't.
01:43:47.875 --> 01:43:49.666
I won't go.
01:43:53.916 --> 01:43:55.041
Alright...
01:43:57.625 --> 01:43:59.500
...then I am giving you my first advice...
01:43:59.625 --> 01:44:01.791
...as a father.
01:44:03.041 --> 01:44:06.666
You probably won't listen to me,
actually you shouldn't...
01:44:07.250 --> 01:44:08.833
...listen to your heart.
01:44:09.500 --> 01:44:11.458
Listen to your heart.
01:44:43.500 --> 01:44:44.666
It is...
01:44:45.083 --> 01:44:47.250
...very beautiful.
01:44:52.333 --> 01:44:55.708
No painting can be more beautiful
than the original Kayla.
01:45:05.500 --> 01:45:07.083
I am leaving.
01:45:07.666 --> 01:45:10.625
Let's go.
Wherever you want.
01:45:12.666 --> 01:45:15.250
I am going to a place that
we can't go together.
01:45:18.250 --> 01:45:20.833
I decided to move to another city.
01:45:23.125 --> 01:45:24.541
Move?
01:45:27.625 --> 01:45:29.625
Where did that come from?
01:45:35.833 --> 01:45:37.791
I am not happy here.
01:45:40.333 --> 01:45:44.125
I am suffocating, I can't breathe
in this darkness I created.
01:45:58.875 --> 01:46:02.000
Wherever you go, you won't be happy.
01:46:04.125 --> 01:46:05.833
Do you know why?
01:46:07.291 --> 01:46:11.250
Because I won't be there with you
in those places.
01:46:45.625 --> 01:46:46.791
Honey.
01:46:49.458 --> 01:46:50.708
Mom.
01:46:53.083 --> 01:46:54.708
I missed you so much, mom.
01:46:56.625 --> 01:47:00.416
I missed our house, our room...
01:47:01.250 --> 01:47:03.666
...our store and even our street, mom.
01:47:05.875 --> 01:47:07.833
I missed you so much as well.
01:47:09.416 --> 01:47:11.041
That is why I came, Kayla.
01:47:11.416 --> 01:47:13.583
I came to help you.
01:47:13.666 --> 01:47:14.833
Mom.
01:47:16.416 --> 01:47:18.000
I had it enough.
01:47:19.000 --> 01:47:20.791
This adventure is over.
01:47:21.708 --> 01:47:23.333
Take me...
01:47:23.708 --> 01:47:25.125
...back.
01:47:26.875 --> 01:47:27.875
Kayla.
01:47:29.708 --> 01:47:32.541
Didn't we fight together?
01:47:33.208 --> 01:47:35.166
Did we ever give up?
01:47:35.375 --> 01:47:37.750
Did we ever choose the easy way out?
01:47:38.000 --> 01:47:40.333
You gave up when you sent me here, mom.
01:47:42.750 --> 01:47:44.708
I am defeated here.
01:47:49.250 --> 01:47:50.666
Take her back.
01:47:52.125 --> 01:47:55.750
Take her back to her happy place,
to where she belongs.
01:47:58.333 --> 01:48:00.666
Enough of what I had put you through
over the years.
01:48:01.291 --> 01:48:03.458
But promise me...
01:48:03.625 --> 01:48:04.833
...you will study.
01:48:05.458 --> 01:48:08.291
I will help you in any way that I can.
01:53:18.416 --> 01:53:20.041
Are you going to leave?
01:53:28.625 --> 01:53:30.291
You can't go anywhere without me.
01:53:30.375 --> 01:53:31.833
If you go, we'll go together.
01:53:32.083 --> 01:53:33.916
I will move to where you go.
01:53:34.500 --> 01:53:37.083
We will find another crappy
school there just like ours.
01:53:37.208 --> 01:53:40.125
Wherever you are going
must be full of filthy joints.
01:53:40.291 --> 01:53:43.500
We will visit them all and find
the filthiest, the darkest one.
01:53:46.500 --> 01:53:48.083
But we will do it together.
01:53:54.791 --> 01:53:57.750
You are my meaning of life, Meric.
01:54:05.916 --> 01:54:09.708
If I lose you,
I can never find myself, Meric.
01:54:30.916 --> 01:54:34.708
I knew you were a troublemaker
but I didn't expect this much from you.
01:54:42.250 --> 01:54:44.833
Don't go, Meric.
Don't go.
01:55:02.291 --> 01:55:03.916
I can't go even if I want to.
01:55:06.958 --> 01:55:10.125
Sun won't shine for me
if you are not there.
01:55:21.125 --> 01:55:23.083
I love you, Bad Boy.
01:55:29.000 --> 01:55:31.166
I love you, Troublemaker.
01:57:25.875 --> 01:57:27.250
Caner...
01:57:28.291 --> 01:57:30.458
...what do you think about Meric?
01:57:30.541 --> 01:57:34.125
to be continued...
78932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.