All language subtitles for Kפtב אocuk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:15.875 --> 00:00:17.250 You can't go. 00:00:17.541 --> 00:00:20.166 You can't leave me all by myself in this awful city. 00:01:12.333 --> 00:01:14.666 I won't let you leave me. 00:01:16.625 --> 00:01:18.416 You are either with me bad boy... 00:01:20.291 --> 00:01:22.250 ...or with me. 00:01:27.041 --> 00:01:29.333 My story begins when my mother thought... 00:01:29.416 --> 00:01:32.625 ...she found her prince charming in college. 00:01:33.708 --> 00:01:35.500 My biological father whose sole purpose was... 00:01:35.583 --> 00:01:37.666 ...to contribute to my existence on earth... 00:01:37.791 --> 00:01:41.208 ...had left me and my mother in the delivery room. 00:01:41.375 --> 00:01:43.583 My mother carried the burden of quitting school... 00:01:43.666 --> 00:01:46.916 ...and going back to her hometown with a baby in her arms... 00:01:47.000 --> 00:01:50.166 ...and she worked her fingers to the bone to raise me. 00:01:50.291 --> 00:01:52.750 I was highly focused on my studies... 00:01:53.166 --> 00:01:56.083 ...to make sure her efforts would pay off. 00:01:56.166 --> 00:01:58.500 While we were trying to make it through the life... 00:01:58.583 --> 00:02:00.833 ...my biological father had become a big shot. 00:02:01.000 --> 00:02:04.041 KAYA ER GROUP 00:02:04.125 --> 00:02:06.875 A few days ago he rubbed on our little lives like mud. 00:02:06.958 --> 00:02:09.583 Years later, he remembered he had a daughter. 00:02:09.708 --> 00:02:10.833 He wanted me. 00:02:10.916 --> 00:02:13.125 My mother thought I needed to go... 00:02:13.208 --> 00:02:15.291 ...to have a better education and a comfortable life. 00:02:15.375 --> 00:02:17.666 She was tired. She was right. 00:02:17.791 --> 00:02:20.708 But I thought we were enough for each other. 00:02:23.208 --> 00:02:26.583 I was leaving the most important thing in my life behind; my happiness... 00:02:26.666 --> 00:02:30.625 ...instead I was starting a life I had no idea about with a man I never got to know. 00:02:35.875 --> 00:02:38.166 I am not going to have a father in my life... 00:02:38.250 --> 00:02:40.958 ...just like I have never had one before. 00:02:41.041 --> 00:02:44.750 For a while, I will be the guest of this fake life created by money... 00:02:44.958 --> 00:02:48.333 ...and in the end I will definitely go back to where I belong. 00:02:49.708 --> 00:02:51.083 WEEKS EARLIER... -Melehan... 00:02:51.166 --> 00:02:53.041 ...a.k.a my hell! 00:02:53.125 --> 00:02:56.666 The city I hate being in every single moment of every day. 00:02:57.458 --> 00:02:58.750 Who am I? 00:02:58.833 --> 00:03:00.791 A poor nomad soul. 00:03:01.041 --> 00:03:04.208 A girl who has to live with a father she doesn't know. 00:03:04.375 --> 00:03:05.958 My name is... 00:03:06.166 --> 00:03:07.541 ...Kayla. 00:03:07.916 --> 00:03:11.875 I have to make my biological father hate me in order to get rid of him. 00:03:11.958 --> 00:03:14.583 Just like the way I hate him. 00:03:14.916 --> 00:03:18.208 Now I need someone who will liberate me. 00:03:18.333 --> 00:03:20.750 Someone who is not like me. 00:03:21.541 --> 00:03:27.333 BAD BOY 00:03:32.208 --> 00:03:33.375 Welcome. 00:03:35.041 --> 00:03:36.666 I ordered food. 00:03:37.333 --> 00:03:38.666 I am not hungry. 00:03:38.916 --> 00:03:41.958 You haven't eaten all day. You need to eat. 00:03:42.291 --> 00:03:45.166 I talked to your mother, she said you liked pizza. 00:04:00.083 --> 00:04:02.250 Did you order the burger for yourself? 00:04:02.333 --> 00:04:05.250 No, no. Burger or pizza... It doesn't matter to me. 00:04:05.916 --> 00:04:07.291 Yes. 00:04:08.166 --> 00:04:09.333 I am full. 00:04:09.625 --> 00:04:11.416 I don't like burger. 00:04:31.291 --> 00:04:33.250 Good morning, young lady. 00:04:33.458 --> 00:04:35.291 -Are you excited? -Why? 00:04:35.375 --> 00:04:37.041 Isn't this the first day of school? 00:04:37.166 --> 00:04:40.208 I am very excited. It is just a school, they are all the same. 00:04:40.625 --> 00:04:43.000 Mr. Vural is more excited than you. 00:04:43.166 --> 00:04:46.000 I have been working for him for years... 00:04:46.166 --> 00:04:48.958 ...this is the first time I see him setting foot in the kitchen. 00:04:57.583 --> 00:04:59.166 Good morning. 00:04:59.625 --> 00:05:01.083 Hey! Where are you going young lady? 00:05:01.166 --> 00:05:03.541 I'll explain you something since you don't know me. 00:05:03.916 --> 00:05:06.875 I never eat at this hour. 00:05:06.958 --> 00:05:09.833 But you can't leave the house without having a breakfast. Right? 00:05:10.583 --> 00:05:13.125 You are going overboard to ruin my life. 00:05:14.333 --> 00:05:16.875 You can't go to school if you don't have breakfast, and I can't go to work. 00:05:16.958 --> 00:05:19.083 It will do harm to both of us. Right? 00:05:19.166 --> 00:05:20.666 You must have forgotten. 00:05:20.750 --> 00:05:23.291 I am old enough to feed myself if I get hungry. 00:05:25.000 --> 00:05:27.083 I don't like being rejected. 00:05:44.708 --> 00:05:47.250 -I am full. Let's go. -Finish that toast Kayla. 00:05:47.333 --> 00:05:49.916 You can't force me. Let's go or I will be late. 00:05:50.000 --> 00:05:53.708 You wouldn't want to be late on the first day of school, right Kayla? 00:06:15.250 --> 00:06:16.833 You must be new. 00:06:18.083 --> 00:06:20.250 -Is it that obvious? -Yes. 00:06:20.333 --> 00:06:23.375 The way you stand in the middle of the school makes you look like a rookie. 00:06:24.375 --> 00:06:26.166 By the way, I am Omer. 00:06:26.291 --> 00:06:27.875 I am Kayla. 00:06:28.375 --> 00:06:30.583 I was looking for the principal's office but... 00:06:31.083 --> 00:06:33.458 What have you done to end up at the principal's office on the first day? 00:06:34.083 --> 00:06:36.250 I got enrolled. 00:06:40.916 --> 00:06:43.333 How was the meeting? Did you find out about your class? 00:06:43.541 --> 00:06:46.333 Don't bother, let me tell you. You are in our class. 00:06:46.708 --> 00:06:47.916 How do you know? 00:06:48.333 --> 00:06:50.916 Everyone knows. Everyone has been waiting for you. 00:06:51.291 --> 00:06:52.625 How come? 00:06:52.791 --> 00:06:54.333 You were enrolled a week ago. 00:06:54.416 --> 00:06:55.958 We saw your name on the class list. 00:06:56.041 --> 00:06:58.625 We have been talking about you since then. 00:06:59.375 --> 00:07:02.583 My biological father must have arranged everything. 00:07:02.750 --> 00:07:03.750 What? 00:07:04.041 --> 00:07:05.666 It is not important. 00:07:05.750 --> 00:07:08.041 Cansu, here is our new classmate. 00:07:08.125 --> 00:07:09.833 Hello. We have been waiting for you. 00:07:09.916 --> 00:07:12.250 There hasn't been a place where I was missed this much. 00:07:12.375 --> 00:07:13.916 I am not going to stay here for long. 00:07:14.000 --> 00:07:15.875 You can say goodbye to me right away. 00:07:16.250 --> 00:07:17.083 How come? 00:07:17.166 --> 00:07:20.750 -Are you going to change your class? -No. It is nothing like that. 00:07:22.125 --> 00:07:25.583 I will go back to where I belong as soon as possible. 00:07:27.208 --> 00:07:31.583 But we will miss all the classes if I tell you everything now. 00:07:31.666 --> 00:07:34.250 -Let's sit down over there. -No way! 00:07:35.583 --> 00:07:37.166 That place doesn't belong to us. 00:07:37.500 --> 00:07:40.125 How's that? Doesn't that pergola belong to the school? 00:07:40.333 --> 00:07:41.416 It does but... 00:07:41.500 --> 00:07:43.083 Only scholarship students sit there. 00:07:43.166 --> 00:07:45.583 -Scholarship students? -There are two groups in our school. 00:07:45.666 --> 00:07:47.000 Scholarship students and us. 00:07:47.083 --> 00:07:49.333 Who are we? Allied powers? 00:07:50.708 --> 00:07:52.541 Let's just say we don't get along with them. 00:07:52.875 --> 00:07:55.125 Like two siblings who can't get along. 00:07:55.250 --> 00:07:57.750 There is not a real problem. 00:07:57.916 --> 00:07:58.833 How come? 00:07:58.916 --> 00:08:02.416 Are the students separated according to their families' financial status? 00:08:02.500 --> 00:08:04.875 Here are the owners of the pergola. 00:09:00.041 --> 00:09:02.083 As you see, they are different than us. 00:09:02.208 --> 00:09:04.208 How can they be different? 00:09:04.291 --> 00:09:06.125 They are students and so are we. 00:09:06.958 --> 00:09:08.791 Who does he think he is, Edward? 00:09:09.208 --> 00:09:10.958 Who is Edward? 00:09:11.333 --> 00:09:13.000 Edward Cullen. 00:09:13.291 --> 00:09:15.041 Doesn't ring a bell. 00:09:16.333 --> 00:09:18.083 Bella Swan. 00:09:18.250 --> 00:09:21.875 -Cansu, it is the world of Twilight. -I see. That vampire kid. 00:09:22.666 --> 00:09:25.250 -He looked sick, too pale. -Yes. 00:09:25.791 --> 00:09:27.541 Let's go, the class is starting soon. 00:09:27.625 --> 00:09:30.000 -You go ahead. I will come later. -OK. See you. 00:09:48.500 --> 00:09:52.666 Your car is very small. Why didn't you get a tank instead? 00:09:53.625 --> 00:09:55.333 It is not mine. It is my father's. 00:09:55.416 --> 00:09:57.000 I have never been that rich. 00:09:57.291 --> 00:09:58.875 What a difference! 00:09:59.000 --> 00:10:01.416 Doesn't your father give you enough pocket money? 00:10:01.500 --> 00:10:04.375 Suzan is a little bit of a savage. Don't worry, come sit over here. 00:10:06.416 --> 00:10:07.666 Suzan, Bora! 00:10:08.416 --> 00:10:09.791 Knock it off! 00:10:32.333 --> 00:10:35.916 I am actually not that clumsy. I tripped over as I was turning around. 00:10:37.250 --> 00:10:38.250 You are new. 00:10:38.333 --> 00:10:40.666 Oh my! My fame precedes me. 00:10:40.833 --> 00:10:43.000 Should you hang my posters? 00:10:43.083 --> 00:10:45.666 “New girl, coming soon!” 00:10:45.958 --> 00:10:48.333 I came here to meet you but... 00:10:49.041 --> 00:10:51.000 ...apparently everyone knows me already. 00:10:51.458 --> 00:10:53.583 Let's meet anyway. 00:10:54.125 --> 00:10:55.541 I am Kayla. 00:11:08.958 --> 00:11:10.916 You can't impress him like that. 00:11:11.166 --> 00:11:12.666 I speak from experience. Believe me. 00:11:13.541 --> 00:11:17.125 I am not trying to impress him. I am just trying to be friends. 00:11:17.375 --> 00:11:19.416 We are not your friends. 00:11:19.708 --> 00:11:21.666 Meric is certainly not. 00:11:22.625 --> 00:11:25.416 Never mind. You will get it in time. 00:11:28.166 --> 00:11:29.958 Snobby kid. 00:11:30.041 --> 00:11:32.833 You are going to be my salvation. 00:11:37.125 --> 00:11:39.083 Hey! New girl! 00:11:45.916 --> 00:11:48.958 I see you have met the losers. 00:11:49.416 --> 00:11:51.000 Are you talking to me? 00:11:51.875 --> 00:11:53.833 Yes, I am talking to you. 00:11:54.125 --> 00:11:55.541 I said... 00:11:55.750 --> 00:11:57.958 ...you have met the losers. 00:11:59.750 --> 00:12:02.916 I thought I had met all the losers. 00:12:03.541 --> 00:12:05.958 Apparently, I haven't. 00:12:06.666 --> 00:12:08.166 Hello, I am Kayla. 00:12:22.541 --> 00:12:24.041 Is everything alright? 00:12:24.958 --> 00:12:27.833 I am not in the mood. I will stop by later. 00:12:27.916 --> 00:12:29.166 Let me tag along. 00:12:29.250 --> 00:12:30.958 No, you have swimming practice. 00:12:31.041 --> 00:12:33.000 I am also too bored. 00:12:33.083 --> 00:12:34.875 It must be the weather. 00:12:35.750 --> 00:12:37.541 Should I come with you? 00:12:38.125 --> 00:12:40.916 I will hang out by myself today. I will stop by later. 00:12:47.875 --> 00:12:49.833 Look at me, Kayla! 00:12:51.500 --> 00:12:53.541 I see you are new at this school but... 00:12:53.625 --> 00:12:56.833 ...you better learn the rules and behave. 00:12:56.958 --> 00:13:00.458 No. I came with my own rules. 00:13:00.541 --> 00:13:01.875 I have no business with yours. 00:13:02.708 --> 00:13:04.833 What are you doing? 00:13:05.000 --> 00:13:07.750 I am warning you. Know your place! 00:13:08.000 --> 00:13:09.416 I am warning you. 00:13:09.958 --> 00:13:12.458 If you ever treat me like this again... 00:13:12.541 --> 00:13:14.333 ...I don't know about your rules but... 00:13:14.416 --> 00:13:18.208 ...mine will definitely upset you, kid. 00:13:24.958 --> 00:13:28.125 If I couldn't make myself clear, let me tell you once again... 00:13:28.791 --> 00:13:30.166 ...don't come. 00:13:32.625 --> 00:13:34.208 Move, move. 00:13:40.791 --> 00:13:43.083 It is a good day to ditch school! 00:13:44.875 --> 00:13:47.250 -What do you want? -I want to join you. 00:13:47.666 --> 00:13:51.916 -You can't be one of us. -But you got the best seat in the school. 00:13:52.166 --> 00:13:55.125 -It is unfair. -I think we talked enough. 00:13:55.291 --> 00:13:57.666 That's life, right? 00:13:58.000 --> 00:14:02.333 Opposites attract each other. 00:14:02.666 --> 00:14:05.333 Positive attracts negative. 00:14:05.708 --> 00:14:08.666 You appear to be very negative. 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 I find it attractive. 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 Does a tiny white spot on a huge black paper... 00:14:23.083 --> 00:14:25.666 ...bother you this much? 00:14:32.541 --> 00:14:35.916 A tiny white spot... 00:14:36.833 --> 00:14:38.875 ...on a huge black paper. 00:14:41.875 --> 00:14:45.333 Tell me why you want to hang out with us. 00:14:45.500 --> 00:14:46.791 I mean... 00:14:46.875 --> 00:14:50.166 ...I am trying to make friends. As you know I am new here. 00:14:50.250 --> 00:14:53.041 Didn't your family teach you how to choose friends? 00:14:54.875 --> 00:14:56.250 Stay away from me. 00:15:05.333 --> 00:15:08.000 -Don't you have classes? -So do you. 00:15:08.083 --> 00:15:11.125 -I don't need any lessons. -Where are we really going? 00:15:12.125 --> 00:15:13.958 I hope it's ok if I tag along with you. 00:15:14.041 --> 00:15:16.666 It is just the two of us ditching the school. 00:15:17.833 --> 00:15:20.666 -Don't you have homework? -I will do it tonight. 00:15:20.791 --> 00:15:23.958 Where are we going? We are definitely going to have so much fun. 00:15:32.583 --> 00:15:34.958 Look! Tell me if I am bothering you. 00:15:35.166 --> 00:15:36.583 I will go. 00:15:49.958 --> 00:15:52.125 Aren't you coming, Troublemaker? 00:15:57.208 --> 00:15:59.625 Since you are ditching the school to hang out with me... 00:15:59.916 --> 00:16:02.666 ...the first rule is to never give up. OK? 00:16:02.916 --> 00:16:04.083 Ok. 00:16:04.416 --> 00:16:06.458 I didn't run away for you. I was too bored-- 00:16:06.541 --> 00:16:08.750 Second rule: if you want to hang out with me... 00:16:08.833 --> 00:16:10.416 ...don't talk too much. 00:16:11.791 --> 00:16:14.000 -Be quiet. Ok? -Ok. 00:16:17.291 --> 00:16:20.250 Seriously, where are we going? Is it a fun place? Is it far away? 00:16:20.333 --> 00:16:23.375 We could go to a quiet place. We could chat together. 00:16:23.458 --> 00:16:25.416 What was the second rule? 00:16:25.708 --> 00:16:27.333 Never give up... 00:16:27.541 --> 00:16:31.000 ...was it? No, that was the first rule. Sorry. 00:16:31.166 --> 00:16:33.041 Ok. Ok. I shut up. 00:16:59.208 --> 00:17:01.333 Aren't you coming, Troublemaker? 00:17:04.708 --> 00:17:06.083 I... 00:17:06.291 --> 00:17:08.125 ...thought... 00:17:09.208 --> 00:17:12.750 I don't know. I didn't expect a place like this. 00:17:17.250 --> 00:17:18.833 Are you scared? 00:17:18.916 --> 00:17:21.708 No. Why would I be scared? 00:17:23.166 --> 00:17:27.291 Nobody can harm you when you are with me. Don't worry. 00:17:32.166 --> 00:17:34.458 Mr. Meric. Take it easy. 00:17:39.666 --> 00:17:41.250 Hello, Father. 00:17:56.875 --> 00:17:58.833 I am sorry. 00:17:59.333 --> 00:18:00.916 I tripped over. 00:18:03.125 --> 00:18:04.875 Meric. Welcome, son. 00:18:06.541 --> 00:18:08.250 You haven't been around. 00:18:10.916 --> 00:18:12.750 Do you need the key to the room? 00:18:12.916 --> 00:18:14.791 What...? Room? 00:18:14.875 --> 00:18:17.375 What room? What key? 00:18:17.458 --> 00:18:19.458 We are friends. 00:18:24.125 --> 00:18:26.041 I have some stuff to do downstairs. 00:18:29.375 --> 00:18:31.166 Is my package ready? 00:18:31.375 --> 00:18:33.708 It is. It is in the back. 00:18:37.208 --> 00:18:39.500 I will be back in 10 minutes. 00:18:40.958 --> 00:18:43.625 Stay put! Don't knock down anything... 00:18:43.875 --> 00:18:46.458 ...or talk to anyone! Just wait. Ok? 00:18:47.208 --> 00:18:50.250 Meric. What is this place? 00:18:52.375 --> 00:18:54.708 Look at me, Troublemaker! You wanted to come along. 00:18:55.041 --> 00:18:57.750 Don't be too curious. I said wait, just wait. Ok? 00:19:12.041 --> 00:19:13.166 Sit down. 00:19:13.250 --> 00:19:16.750 -Should I get you something to drink? -No. Thank you. 00:19:18.875 --> 00:19:21.250 Meric must be hanging out here a lot. 00:19:23.208 --> 00:19:25.083 He must be coming here with his friends. 00:19:26.333 --> 00:19:30.250 I mean, we are not really friends. We met today. 00:19:30.375 --> 00:19:33.416 He was ditching the school so I tagged along with him. 00:19:38.375 --> 00:19:40.750 Hello? Yes? 00:19:42.166 --> 00:19:44.208 Wait a minute! Excuse me. 00:20:05.833 --> 00:20:08.000 “Biological” 00:20:46.958 --> 00:20:49.125 What am I doing? 00:20:50.208 --> 00:20:51.708 I did wait. 00:20:52.333 --> 00:20:54.458 I can't wait any longer. 00:21:44.250 --> 00:21:46.416 Well, well, well! 00:21:47.666 --> 00:21:49.000 Come over here. 00:21:49.208 --> 00:21:51.250 I was looking for a friend. 00:21:51.333 --> 00:21:52.833 -Oh, really? -His name is Meric. 00:21:55.125 --> 00:21:57.666 I didn't say I am looking for you. I am looking for my friend, Meric. 00:21:57.750 --> 00:22:00.708 -Don't resist. -What are you doing? Let go! 00:22:00.791 --> 00:22:02.708 -We are going to have fun. -Let me go! 00:22:03.375 --> 00:22:05.041 Let me go! 00:22:06.416 --> 00:22:08.041 Don't resist. 00:22:12.000 --> 00:22:14.666 Meric! Meric! 00:22:15.166 --> 00:22:17.791 Meric! Is this one of your girls? 00:22:17.875 --> 00:22:19.791 I am nobody's girl! Watch your tongue! 00:22:19.875 --> 00:22:21.875 -That's good news. -Let me go! 00:22:21.958 --> 00:22:24.333 -Come closer, beautiful. -Let me go! 00:22:26.500 --> 00:22:27.750 You heard the girl. 00:22:28.291 --> 00:22:30.958 It is loud in here Meric, I can't hear a thing. 00:22:31.041 --> 00:22:33.666 Is there a problem? She says she is available. 00:22:35.500 --> 00:22:36.625 Come. 00:23:22.958 --> 00:23:24.875 Thanks for saving me, though a little late! 00:23:25.000 --> 00:23:28.416 I told you to wait for me upstairs. You don't get anything. 00:23:30.166 --> 00:23:31.958 Your hand is bleeding. 00:23:34.083 --> 00:23:37.083 -It doesn't matter. -But it is bleeding, it matters. 00:23:37.416 --> 00:23:39.166 I said never mind. 00:23:47.666 --> 00:23:50.000 Listen, Troublemaker, if you want to hang out with me... 00:23:50.083 --> 00:23:51.458 ...get used to such things. 00:23:51.541 --> 00:23:53.916 -Do you often come to places like this? -Scared? 00:23:54.000 --> 00:23:55.625 I see what you are up to. 00:23:55.750 --> 00:23:57.541 You want to tell me "My hangout place won't fit you, new girl. 00:23:57.625 --> 00:23:58.875 I have nothing to do with girls like you." 00:23:58.958 --> 00:24:00.791 You brought me here to get rid of me. 00:24:00.875 --> 00:24:03.083 But I don't give up, get scared or run away. 00:24:03.208 --> 00:24:07.166 I wanted to show you how to be a white spot in all the blackness. 00:24:07.250 --> 00:24:10.208 I could have taken care of myself without you. 00:24:10.291 --> 00:24:11.625 I saw how. 00:24:11.791 --> 00:24:14.625 I was taking care of it. Didn't you see how I kicked? 00:24:34.125 --> 00:24:36.708 You are very clumsy, Troublemaker. 00:24:45.250 --> 00:24:46.625 It is getting late. 00:24:47.333 --> 00:24:48.666 Taxi! 00:24:56.333 --> 00:24:59.916 Think well if you want to hang out with me ever again. 00:25:00.708 --> 00:25:03.666 The results may not be as innocent as you hope them to be. 00:25:08.125 --> 00:25:09.666 See you. 00:25:29.958 --> 00:25:31.708 You ditched the school on the first day. 00:25:34.000 --> 00:25:36.625 As if it wasn't enough you started a fight. 00:25:37.541 --> 00:25:39.125 -I was right. -You were right. 00:25:39.500 --> 00:25:41.791 Was I supposed to keep quiet when those rich brats were coming on me? 00:25:42.208 --> 00:25:45.083 Kayla, what do you think you are doing? 00:25:45.500 --> 00:25:46.958 Where did you go? 00:25:47.083 --> 00:25:48.416 I am not a child! 00:25:48.500 --> 00:25:50.083 Where I went is none of your business. 00:25:50.166 --> 00:25:52.916 No matter how old you are, where you go is my business. 00:25:53.250 --> 00:25:55.833 Because you are my responsibility now. 00:25:55.916 --> 00:25:58.375 Did you remember to take my responsibility years later? 00:25:58.458 --> 00:25:59.291 Kayla. 00:25:59.375 --> 00:26:01.375 My mother is responsible of me! 00:26:01.458 --> 00:26:04.125 Not a man whom I have known for a week. 00:26:04.208 --> 00:26:05.791 Get that in your head and don't forget! 00:26:05.875 --> 00:26:06.916 First of all... 00:26:07.041 --> 00:26:10.625 ...if you live here in this house with me, you have to obey my rules! 00:26:11.125 --> 00:26:14.041 Second of all, whether you like it or not I am your father. 00:26:14.333 --> 00:26:16.916 What is up with men and their obsession about rules? 00:26:17.041 --> 00:26:20.208 I am not your daughter! I am my mother's daughter! 00:26:20.416 --> 00:26:23.250 I've come this far without your rules! 00:26:23.333 --> 00:26:26.208 -So don't you dare to be my father now! -I am not finished yet! 00:26:26.416 --> 00:26:28.625 You weren't with me when I was born! 00:26:28.750 --> 00:26:31.333 You weren't there when I took my first step! 00:26:31.416 --> 00:26:33.208 What was the first word I said? 00:26:33.291 --> 00:26:34.916 Do you know? 00:26:35.500 --> 00:26:36.875 Make a guess! 00:26:38.333 --> 00:26:40.291 Let me tell you! 00:26:40.583 --> 00:26:42.166 Father! 00:26:42.333 --> 00:26:44.541 I said “Father” once in my life... 00:26:44.625 --> 00:26:46.208 ...you weren't there! 00:26:46.500 --> 00:26:49.125 Now you are giving me orders. 00:26:49.250 --> 00:26:52.208 Don't! I don't care! 00:26:52.708 --> 00:26:54.625 You are not my father... 00:26:54.708 --> 00:26:56.625 ...don't pretend to be. 00:27:21.125 --> 00:27:24.625 I hope you are not upset because of what we did today. 00:27:27.291 --> 00:27:29.708 Calm down. Calm down. 00:27:30.458 --> 00:27:32.333 Calm down, Troublemaker. 00:27:35.458 --> 00:27:36.833 You... 00:27:39.041 --> 00:27:41.000 What are you doing here? 00:27:42.250 --> 00:27:44.083 I came to get you. 00:27:46.250 --> 00:27:48.041 How did you get in? 00:27:48.166 --> 00:27:51.958 Do I look to you like someone who uses the usual ways? 00:27:55.125 --> 00:27:56.708 Are you coming? 00:27:57.875 --> 00:28:00.875 -You brought my headband. -Your headband? 00:28:03.583 --> 00:28:05.750 It is my headband now. 00:28:08.000 --> 00:28:10.333 I will be waiting for you downstairs. 00:28:16.958 --> 00:28:18.666 -Where are we going? -Rule number 2. 00:28:18.750 --> 00:28:19.875 Ok, ok I will shut up. 00:28:32.083 --> 00:28:33.875 No way! 00:28:33.958 --> 00:28:35.916 Why did we come here? 00:28:36.000 --> 00:28:38.375 I promised you some fun. 00:28:38.875 --> 00:28:42.333 Didn't the cameras catch us? We'll get into trouble. 00:28:42.500 --> 00:28:44.833 I just had a fight with my so called father. 00:28:44.916 --> 00:28:47.041 Please, let's go back. I had fun. Thanks. 00:28:47.125 --> 00:28:48.291 Come here! 00:28:48.458 --> 00:28:50.625 You talk too much! 00:28:51.166 --> 00:28:52.833 I took care of it. Come. 00:28:59.458 --> 00:29:00.458 Come. 00:29:02.041 --> 00:29:04.208 I told you I would protect you when you are by my side. 00:29:04.333 --> 00:29:06.291 Come. I am here. 00:29:46.000 --> 00:29:47.791 Close your eyes. 00:29:50.041 --> 00:29:51.666 Listen to the sounds. 00:29:53.583 --> 00:29:57.375 If you listen carefully, the noise of the city will sound like music. 00:30:01.500 --> 00:30:04.666 It is not happening. It is still a very noisy city for me. 00:30:05.708 --> 00:30:07.291 Why were you crying? 00:30:08.833 --> 00:30:10.708 It doesn't matter. I was just crying. 00:30:11.291 --> 00:30:13.250 You were suffering. It was obvious. 00:30:14.666 --> 00:30:17.583 You looked like you were trapped and couldn't get away. 00:30:20.166 --> 00:30:22.125 Was it that obvious? 00:30:24.125 --> 00:30:25.291 Well... 00:30:26.041 --> 00:30:28.166 ...you looked like a very strong girl to me. 00:30:30.250 --> 00:30:32.250 I still think the same way. 00:30:41.625 --> 00:30:43.125 Who are you really? 00:30:43.708 --> 00:30:46.416 Kayla, I am a dark corner of this world. 00:30:52.958 --> 00:30:54.625 I am the bad boy. 00:31:01.416 --> 00:31:04.791 This is the first time I feel happy since I arrived in this city. 00:31:48.958 --> 00:31:50.125 Meric? 00:31:50.250 --> 00:31:51.416 Meric? 00:31:51.875 --> 00:31:54.083 Meric?...Meric?! 00:31:55.833 --> 00:31:59.666 Damn it. What kind of a man are you? 00:32:07.500 --> 00:32:10.666 Kayla? Is she alright? 00:32:10.833 --> 00:32:12.833 You took me by surprise... 00:32:12.916 --> 00:32:14.375 No, she is fine. 00:32:14.458 --> 00:32:16.583 -She is in good health. -Her mood? 00:32:19.000 --> 00:32:20.791 She is not happy, right? 00:32:24.750 --> 00:32:28.125 You didn't know what to do and that is why you're here. 00:32:29.791 --> 00:32:31.375 She is hurting. 00:32:32.416 --> 00:32:34.958 I get it. She is angry at me. 00:32:36.666 --> 00:32:38.625 I don't expect her to forgive me. 00:32:39.125 --> 00:32:40.833 But if she let me... 00:32:40.958 --> 00:32:42.875 ...I could change something. 00:32:42.958 --> 00:32:44.750 What did you expect? 00:32:45.166 --> 00:32:48.833 Of course she is angry at you. Of course she hates you. 00:32:49.375 --> 00:32:51.583 I couldn't do it for years. 00:32:52.250 --> 00:32:54.375 Kayla is suffering for both of us. 00:32:54.541 --> 00:32:57.541 I can't turn back time and fix my mistake. 00:32:58.250 --> 00:33:00.416 I can't. 00:33:00.666 --> 00:33:04.041 But like I said, if she let's me I can do something for her future. 00:33:05.458 --> 00:33:08.625 I don't want her to feel like she doesn't have a father. 00:33:22.250 --> 00:33:24.041 Who are you looking for? 00:33:24.750 --> 00:33:27.916 -Nobody. -You are looking for him, right? 00:33:29.833 --> 00:33:31.791 Yes, I am looking for him. 00:33:33.000 --> 00:33:34.625 Who is this Meric? 00:33:35.333 --> 00:33:37.291 What do you know about him? 00:33:37.541 --> 00:33:39.458 There is not much information about him. 00:33:39.541 --> 00:33:41.458 He is mysterious and dark. 00:33:41.541 --> 00:33:42.625 Tough guy. 00:33:42.708 --> 00:33:46.041 He doesn't hang out with many people. He treats girls very badly. 00:33:46.500 --> 00:33:49.500 -What do you mean? -He is a player. 00:33:49.625 --> 00:33:51.916 He has been with many girls at school. 00:33:52.000 --> 00:33:54.875 One day he seems interested, the next he won't look at you. 00:33:57.583 --> 00:34:00.583 I am not interested in him. I was just curious. 00:34:01.791 --> 00:34:04.375 He is not even coming to school. 00:34:05.041 --> 00:34:06.625 Let me warn you anyway. 00:34:06.875 --> 00:34:08.416 Be careful with Meric. 00:34:08.500 --> 00:34:11.041 You will end up disappointed. 00:34:11.375 --> 00:34:13.333 Vural, you need to give her some time. 00:34:13.500 --> 00:34:15.416 Don't expect everything to be fine right away. 00:34:15.750 --> 00:34:17.625 It has been too long. 00:34:20.166 --> 00:34:21.916 How are you... 00:34:22.458 --> 00:34:24.000 ...Nazli? 00:34:32.583 --> 00:34:34.333 I am trying to cope with her absence. 00:34:36.500 --> 00:34:39.875 I know she is going to complete her education and be successful. 00:34:40.291 --> 00:34:42.416 You will give her everything that I couldn't. 00:34:42.500 --> 00:34:43.875 Everything. 00:34:43.958 --> 00:34:47.750 I will mobilize all my resources for her. 00:34:49.208 --> 00:34:51.166 Just resources? 00:34:52.875 --> 00:34:54.250 How about love? 00:34:57.250 --> 00:34:59.208 Can you give her that? 00:35:03.666 --> 00:35:05.041 You are her father. 00:35:05.416 --> 00:35:07.625 You need to make an effort, Vural. 00:35:12.666 --> 00:35:16.375 We both need to be patient for the sake of our daughter. 00:35:16.625 --> 00:35:18.000 I know. 00:35:18.833 --> 00:35:21.791 I am trying, I am doing the best that I can but... 00:35:23.791 --> 00:35:26.625 ...I don't know what to do or how to do it. 00:35:29.833 --> 00:35:33.250 Kayla doesn't like being alone. All of her friends are here. 00:35:33.333 --> 00:35:36.708 If she has someone with her, it will be easier for her to adjust. 00:35:38.625 --> 00:35:42.416 Who is that snob who looks like fresh out of an American movie? 00:35:42.583 --> 00:35:44.875 The captain of the basketball team. Semih. 00:35:45.500 --> 00:35:47.833 He was the most popular person till you showed up. 00:35:48.000 --> 00:35:50.208 His reputation is at stake after what happened yesterday. 00:35:50.291 --> 00:35:51.666 You really nailed him. 00:35:53.083 --> 00:35:56.875 If he doesn't mess with me, I won't mess with him. 00:35:59.500 --> 00:36:00.625 Welcome. 00:36:02.958 --> 00:36:04.958 So you are the famous Kayla? 00:36:05.125 --> 00:36:08.291 -Kayla, this is my partner Kenan. -Pleased to meet you. 00:36:09.583 --> 00:36:12.083 How have you been? Did you get used to being here? 00:36:12.791 --> 00:36:16.625 Very much. I am pacing and trying to kill some time. 00:36:17.666 --> 00:36:20.666 I am about to be released very soon. 00:36:20.833 --> 00:36:23.916 I am going to my room. I have a lot of homework to do. 00:36:24.000 --> 00:36:26.291 Pleased to meet you. Have a nice day. 00:36:26.500 --> 00:36:28.416 What are you having, Vural? 00:36:31.291 --> 00:36:33.125 What are you doing here? 00:36:33.791 --> 00:36:37.375 So Vural's Kayla, is our new Kayla. 00:36:37.500 --> 00:36:39.666 I have never thought of that. 00:36:40.000 --> 00:36:42.625 How many Kayla can there possibly be in the world? 00:36:43.375 --> 00:36:45.666 Please tell me this is a bad joke. 00:36:45.958 --> 00:36:48.916 No, it is not a joke. I can prove it if you want to. 00:36:49.000 --> 00:36:50.791 You are hurting me! 00:36:51.083 --> 00:36:53.625 I am not doing anything. You are so fragile. 00:36:53.708 --> 00:36:54.916 You cry easily. 00:36:55.000 --> 00:36:57.541 You weren't saying anything when I made you cry at school. 00:36:58.000 --> 00:37:01.375 -You are scary. -I guess you two know each other well. 00:37:02.750 --> 00:37:05.458 Wait, let me guess. Semih is your son. 00:37:05.958 --> 00:37:07.125 Yes. 00:37:07.291 --> 00:37:11.416 I wouldn't be surprised if someone were to say “Wait! You are siblings.” 00:37:15.541 --> 00:37:18.000 Kayla. I am sorry. 00:37:18.125 --> 00:37:20.916 Why? Because you are a giant idiot? 00:37:21.166 --> 00:37:23.625 You still keep at it. I am serious. 00:37:23.791 --> 00:37:26.166 I am sorry for what happened. 00:37:26.583 --> 00:37:27.750 I crossed the line. 00:37:27.833 --> 00:37:29.666 Let me give you an advice. 00:37:30.166 --> 00:37:34.041 You can't treat every girl like that, Semih. 00:37:34.833 --> 00:37:37.083 I am not a mean guy, I mean... 00:37:37.166 --> 00:37:38.458 ...I am ok. 00:37:38.541 --> 00:37:39.708 But... 00:37:40.000 --> 00:37:42.166 ...there is some stuff you are not aware of. 00:37:42.791 --> 00:37:44.000 Like what? 00:37:44.333 --> 00:37:46.291 It has got nothing to do with you. 00:37:46.500 --> 00:37:47.875 It is about Meric. 00:37:49.833 --> 00:37:52.083 What did he do to you? I don't get it. 00:37:52.500 --> 00:37:53.875 It is a little personal. 00:37:54.083 --> 00:37:55.958 Don't worry about it. 00:37:56.250 --> 00:37:59.416 What can be personal with that scholarship student? 00:37:59.666 --> 00:38:00.708 Whatever! 00:38:00.791 --> 00:38:03.750 We can't discuss these matters here and now. 00:38:03.875 --> 00:38:05.041 It is a long story. 00:38:05.458 --> 00:38:08.250 Tell me, if you have forgiven me or not? 00:38:08.458 --> 00:38:09.583 She has, she has. 00:38:09.666 --> 00:38:11.666 I guess she has. 00:38:11.750 --> 00:38:13.125 Why doesn't Semih... 00:38:13.333 --> 00:38:16.208 ...show you around now that you hit it off? 00:38:16.291 --> 00:38:17.708 Hang out a little. 00:38:17.875 --> 00:38:21.291 Do you get him as a guardian to watch over me in this semi-open prison now? 00:38:22.500 --> 00:38:23.750 I don't want you to get bored. 00:38:23.833 --> 00:38:26.750 I told you not to make decisions on my behalf. 00:38:26.833 --> 00:38:28.666 Who is he to watch over me? 00:38:28.958 --> 00:38:31.083 -Kayla, don't think like that. -How else? 00:38:31.250 --> 00:38:34.166 Don't be ridiculous. Semih is like a son to me. 00:38:34.250 --> 00:38:36.166 So you adopted Semih instead of me. 00:38:36.666 --> 00:38:39.416 Fine, great. I will get going. You go on. 00:38:39.708 --> 00:38:41.500 Kayla... Kayla, don't. 00:38:41.583 --> 00:38:43.166 Vural, ok. Calm down. 00:38:43.708 --> 00:38:46.458 Don't push her. 00:38:46.583 --> 00:38:47.750 It is not easy for her. 00:38:47.833 --> 00:38:50.791 Don't worry. I will watch over Kayla without her noticing. 00:38:54.000 --> 00:38:55.750 Mom, get me out of here please. 00:38:56.625 --> 00:38:59.625 -Kayla, are you alright? -I am not, mom. 00:38:59.708 --> 00:39:01.416 How can I be? 00:39:01.583 --> 00:39:02.541 I am alone... 00:39:02.625 --> 00:39:05.666 ...in a city I have no idea about and with a man I don't know. 00:39:05.791 --> 00:39:09.125 Kayla, please. Please, don't beat yourself up. 00:39:09.291 --> 00:39:11.458 I don't understand why you don't do anything. 00:39:11.541 --> 00:39:12.708 Why don't you want me? 00:39:13.083 --> 00:39:14.958 Why did you leave me with that man? 00:39:15.041 --> 00:39:16.958 Kayla, that man is your father. 00:39:17.125 --> 00:39:18.125 He is not. 00:39:18.500 --> 00:39:20.250 He never was, he never will be. 00:39:20.333 --> 00:39:22.750 Kayla, no. Don't get started. 00:39:23.000 --> 00:39:25.458 I understand you. I would be angry as well. 00:39:25.541 --> 00:39:27.375 But despite everything he is your father. 00:39:27.458 --> 00:39:28.541 Do you understand me? 00:39:28.666 --> 00:39:31.208 He can provide you with things I can't. 00:39:31.291 --> 00:39:32.916 This is for your future. 00:39:33.250 --> 00:39:35.666 I don't want you to miss out on anything. 00:39:39.000 --> 00:39:40.000 Kayla! 00:39:41.250 --> 00:39:42.250 Kayla? 00:39:55.333 --> 00:39:58.250 You don't know what my soul is missing out on. 00:41:14.750 --> 00:41:16.708 Kayla! Kayla! 00:42:13.375 --> 00:42:15.166 What are you doing here? 00:42:16.833 --> 00:42:19.000 I have no one else to go to. 00:42:21.666 --> 00:42:23.250 Did you run away? 00:42:27.291 --> 00:42:28.666 You got pissed off... 00:42:29.416 --> 00:42:31.125 ...you had a fight with your father... 00:42:31.458 --> 00:42:33.250 ...you can't go back home... 00:42:33.500 --> 00:42:36.083 ...you came to me because we hung out some? 00:42:38.458 --> 00:42:39.458 Right? 00:42:43.916 --> 00:42:45.083 It is not a good time for me. 00:42:47.875 --> 00:42:49.500 I am sorry... 00:42:50.500 --> 00:42:52.083 ...I disturbed you. 00:43:24.041 --> 00:43:25.333 You know what, Mr. Meric? 00:43:25.416 --> 00:43:27.750 You are not bad. You are a scumbag. 00:43:28.375 --> 00:43:31.958 I am trying to live with a father I have never seen before! 00:43:32.208 --> 00:43:33.583 My mother doesn't want me! 00:43:33.708 --> 00:43:35.375 I am all alone and... 00:43:35.458 --> 00:43:37.666 ...came to the only person who I think I'll be safe with! 00:43:37.791 --> 00:43:38.916 Do you know why? 00:43:39.000 --> 00:43:42.250 Because you told me you'd protect me if I were by your side! 00:43:43.791 --> 00:43:46.750 You are so full of yourself! 00:43:47.541 --> 00:43:49.708 That is why you are bad! 00:43:49.875 --> 00:43:51.458 Bad! 00:44:15.625 --> 00:44:17.125 We are leaving. 00:44:17.541 --> 00:44:19.041 Where to? 00:44:19.166 --> 00:44:21.583 You keep forgetting rule number 2. Move. 00:44:51.583 --> 00:44:52.750 My boy! 00:44:54.791 --> 00:44:56.125 Send him away! 00:44:56.208 --> 00:44:58.416 He looks like he is going to eat me. Send that dog away! 00:44:58.500 --> 00:44:59.625 He is my dog. He won't bite. 00:44:59.708 --> 00:45:02.083 I don't care! I don't want it. 00:45:02.291 --> 00:45:03.708 Why are you laughing? 00:45:03.791 --> 00:45:05.875 The fearless Kayla is afraid of a dog? 00:45:05.958 --> 00:45:07.541 Yes, I am. Is it a crime? 00:45:07.625 --> 00:45:09.583 I know how to scare you from now on. 00:45:09.666 --> 00:45:12.250 Send that dog away, I will do anything. Please! 00:45:12.333 --> 00:45:14.708 Get out, my boy. Come on. 00:45:19.958 --> 00:45:22.125 Ok, crybaby, stop whining! 00:45:22.500 --> 00:45:24.000 He won't harm you. 00:45:29.875 --> 00:45:31.416 Where are we? 00:45:31.750 --> 00:45:33.375 This place is my hideout. 00:45:37.666 --> 00:45:39.625 You are my first guest. 00:46:33.708 --> 00:46:35.875 Is this your place? 00:46:36.541 --> 00:46:39.125 -Did you paint these? -Yes. 00:46:39.375 --> 00:46:40.625 You? 00:46:43.500 --> 00:46:44.916 What? Are you surprised? 00:46:45.875 --> 00:46:47.458 You are full of surprises. 00:46:47.791 --> 00:46:50.625 I wonder what else you will show me. 00:46:54.625 --> 00:46:57.125 How can you possibly own a place like this? 00:46:57.208 --> 00:46:59.291 Don't ask. 00:47:00.041 --> 00:47:03.000 You could have been a bank robber, a godfather... 00:47:03.083 --> 00:47:05.500 ...a hit man. 00:47:06.541 --> 00:47:08.541 But it would never cross my mind... 00:47:09.000 --> 00:47:10.375 ...that you'd be a painter. 00:47:13.000 --> 00:47:14.625 Don't I look like a painter? 00:47:16.375 --> 00:47:18.291 I won't lie to you... 00:47:19.458 --> 00:47:20.833 You don't. 00:47:26.041 --> 00:47:28.000 You must be tired. 00:47:37.125 --> 00:47:38.125 Kayla. 00:47:45.125 --> 00:47:46.916 Kayla, can I come in? 00:49:56.916 --> 00:49:58.875 Good night, Meric. 00:50:01.791 --> 00:50:03.958 Good night, Troublemaker. 00:50:26.083 --> 00:50:27.083 Semih... 00:50:27.208 --> 00:50:30.000 ...I hope I didn't wake you up. 00:50:31.625 --> 00:50:33.750 Kayla has left the house... 00:50:33.875 --> 00:50:36.541 ...hasn't been back for hours. I got worried. 00:50:36.666 --> 00:50:39.458 I thought you would know where she could be. 00:50:39.583 --> 00:50:40.750 Do you know? 00:50:43.666 --> 00:50:44.833 Meric? 00:51:55.083 --> 00:51:56.500 Rule number 3... 00:51:57.750 --> 00:51:59.583 ...don't be too curious. 00:52:03.041 --> 00:52:04.416 Good morning. 00:52:04.875 --> 00:52:05.875 Good morning. 00:52:07.000 --> 00:52:08.625 You must be hungry. 00:52:09.125 --> 00:52:12.083 I will make you a special breakfast. Come. 00:52:20.250 --> 00:52:22.208 What is your problem with your father? 00:52:28.166 --> 00:52:30.875 I guess rule number 3 only applies to me. 00:52:30.958 --> 00:52:32.291 Yes. 00:52:42.125 --> 00:52:43.541 He's my biological father. 00:52:46.291 --> 00:52:49.250 I hadn't known about him for years. 00:52:49.958 --> 00:52:51.666 Did he leave you for someone else? 00:52:52.333 --> 00:52:55.666 I wish. I would say he had left for the sake of his love. 00:52:56.041 --> 00:52:57.708 I would try to understand him. 00:52:58.791 --> 00:53:00.375 He couldn't take the responsibility. 00:53:00.833 --> 00:53:03.666 His education and career always came first. 00:53:04.500 --> 00:53:06.541 He left us when I was born. 00:53:07.041 --> 00:53:08.916 Years later, he took me into his house. 00:53:09.250 --> 00:53:11.083 By force. 00:53:13.041 --> 00:53:15.333 Now he thinks he can be my father. 00:53:18.416 --> 00:53:21.500 Enough about me. 00:53:21.875 --> 00:53:25.708 Won't we get to learn about the real story of mysterious Meric? 00:53:27.166 --> 00:53:29.750 I am not curious about myself. 00:53:30.708 --> 00:53:32.750 Neither should you be. 00:53:33.458 --> 00:53:35.833 What would you like to do? Tell me. 00:53:37.583 --> 00:53:39.291 I would like to take a tour. 00:53:40.291 --> 00:53:42.125 What is around here? 00:53:45.541 --> 00:53:46.916 Forest. 00:53:48.375 --> 00:53:49.583 Ok. 00:53:50.375 --> 00:53:52.125 Can we go out? 00:53:52.875 --> 00:53:54.041 Ok. 00:53:57.916 --> 00:53:59.750 You will drive. 00:54:05.041 --> 00:54:07.666 You said you knew how to drive? 00:54:08.166 --> 00:54:10.708 I drove a car in an empty car park before. 00:54:10.958 --> 00:54:12.916 I didn't know it was this hard in real life. 00:54:13.000 --> 00:54:14.958 This is a dirt road. Drive in the middle. 00:54:15.041 --> 00:54:17.166 I am driving in the middle. Shut up. 00:54:17.250 --> 00:54:19.125 Do not panic brake! Do not panic brake! 00:54:20.416 --> 00:54:21.708 We are going to fall off, drive on the right side. 00:54:21.791 --> 00:54:23.375 Shut up. The car is moving. 00:54:24.875 --> 00:54:25.958 Can you drive a little faster? 00:54:26.166 --> 00:54:29.333 How fast can I go on this dirt road? You are being cocky. 00:54:34.125 --> 00:54:36.666 I am coming my girl, I am coming! 00:56:00.333 --> 00:56:01.541 This... 00:56:05.958 --> 00:56:07.750 ...is the first time... 00:56:08.291 --> 00:56:11.250 ...I feel safe with a man. 00:56:21.833 --> 00:56:24.000 You are very different. 00:56:27.833 --> 00:56:30.000 To me... you are exceptional. 00:56:30.833 --> 00:56:31.875 But... 00:56:33.916 --> 00:56:34.958 But? 00:56:37.083 --> 00:56:39.000 Is this a game to you? 00:56:48.583 --> 00:56:50.125 Where did he come from? 00:56:51.708 --> 00:56:53.666 -Kayla! -I don't want to see you! 00:56:54.833 --> 00:56:56.958 So you are that brat who is after my daughter. 00:56:57.041 --> 00:56:59.625 -Why are you here? -You shut up! Get in. 00:56:59.708 --> 00:57:03.375 She will get in if she wants to. She won't if she doesn't want. 00:57:03.458 --> 00:57:06.833 -Leave us alone. Go away. -She doesn't want to come. 00:57:06.916 --> 00:57:09.166 Kayla, get in that car right now! 00:57:12.375 --> 00:57:14.166 Kayla is not coming. 00:57:15.375 --> 00:57:17.166 You need to get going. 00:57:19.666 --> 00:57:21.500 She is not coming? 00:57:23.750 --> 00:57:25.583 -Let go off me! -Come on, move! 00:57:25.666 --> 00:57:27.708 -Let go of her. Don't touch her! -Stop! 00:57:29.291 --> 00:57:30.833 Stop! Stop! 00:57:31.500 --> 00:57:32.541 Stop! 00:57:33.583 --> 00:57:37.125 I will never forgive you if you ever touch him again. 00:57:40.333 --> 00:57:42.291 Kayla, get in the car. 00:57:43.125 --> 00:57:44.791 Please. 00:58:00.958 --> 00:58:02.541 I need to go. 00:58:03.916 --> 00:58:05.625 I am sorry. 00:58:51.916 --> 00:58:53.291 Kayla! 00:58:54.541 --> 00:58:57.541 Ok, don't bother. I know what you are going to say. 00:58:58.208 --> 00:58:59.750 I am grounded. 00:58:59.833 --> 00:59:03.208 Why did I hang out with that boy? Why didn't I obey your rules? 00:59:03.541 --> 00:59:04.708 Same old same old. 00:59:04.791 --> 00:59:07.166 You can go back to your mother whenever you want. 00:59:11.375 --> 00:59:14.208 I don't know how much longer I can keep you here, Kayla. 00:59:15.500 --> 00:59:17.041 Ok, you won. 00:59:17.916 --> 00:59:19.125 You got what you wanted. 00:59:22.166 --> 00:59:23.708 I couldn't. 00:59:25.166 --> 00:59:27.125 I couldn't do it. 00:59:29.833 --> 00:59:32.375 Kayla, I can't bring back all those years we lost. 00:59:32.750 --> 00:59:33.916 You are right. 00:59:34.250 --> 00:59:36.208 I made a mistake, I am sorry. 00:59:36.416 --> 00:59:39.083 I can't defend the mistake I made. 00:59:41.166 --> 00:59:42.583 But I am... 00:59:44.708 --> 00:59:46.291 ...just trying to make up... 00:59:48.166 --> 00:59:50.416 ...for the lost time. 00:59:52.875 --> 00:59:55.208 Yes, I know I am not doing well. 00:59:57.958 --> 01:00:00.541 I want to dedicate the rest of my life to you. 01:00:02.416 --> 01:00:06.416 I want to make you happy but instead I make your life miserable. I know. 01:00:09.750 --> 01:00:12.125 Do you think it doesn't upset me? 01:00:16.625 --> 01:00:18.416 Maybe... 01:00:24.166 --> 01:00:27.333 ...maybe being a dad is not for me. 01:00:30.041 --> 01:00:33.000 Whenever you want, you can go back to your happy place. 01:00:34.166 --> 01:00:35.458 To your mother. 01:00:47.666 --> 01:00:49.416 I don't know right now. 01:00:50.916 --> 01:00:52.708 I need to think. 01:01:23.750 --> 01:01:26.125 I guess I will get used to this. 01:01:32.250 --> 01:01:33.416 I am... 01:01:33.500 --> 01:01:35.333 ...sorry about today. 01:01:39.000 --> 01:01:40.375 Don't be. 01:01:42.083 --> 01:01:45.041 I needed to go. I had to. 01:01:45.458 --> 01:01:46.833 You didn't have to. 01:01:48.166 --> 01:01:49.875 Why are you treating me like this? 01:01:51.125 --> 01:01:54.000 I hit that man because you wanted to stay with me. 01:01:54.166 --> 01:01:55.625 I fought for you. 01:01:55.875 --> 01:01:58.666 I left with him so that it wouldn't drag on. 01:01:59.166 --> 01:02:00.291 What's wrong? 01:02:00.375 --> 01:02:03.208 All this nonsense is because of your indecisiveness. 01:02:03.583 --> 01:02:06.166 If you are my girl, you stay with me. 01:02:06.416 --> 01:02:08.250 You are utterly selfish. 01:02:09.750 --> 01:02:12.083 I am not your girl. 01:02:12.416 --> 01:02:13.875 I am Kayla. 01:02:16.000 --> 01:02:17.625 I warned you. 01:02:18.958 --> 01:02:20.625 You made your decision... 01:02:22.500 --> 01:02:24.083 ...you came to me. 01:02:28.333 --> 01:02:30.708 From now on you are with me. 01:02:30.958 --> 01:02:33.375 Don't you ever forget that. 01:02:37.791 --> 01:02:40.583 Bora, I haven't seen Meric for almost a week. 01:02:40.708 --> 01:02:42.583 Why do you care so much? 01:02:42.750 --> 01:02:44.708 I mean, you know Meric. 01:02:44.791 --> 01:02:46.791 He probably got into a fight. 01:02:46.916 --> 01:02:48.083 You know him better. 01:02:48.166 --> 01:02:49.916 No one can know Meric well enough. 01:02:50.000 --> 01:02:51.666 You know him as much as he allows you. 01:02:51.750 --> 01:02:53.500 You go as far as he allows you to go. 01:02:53.583 --> 01:02:56.375 Why is he so sad? Why is he suffering? 01:02:56.500 --> 01:02:58.791 Why doesn't he let people to help him? 01:02:58.916 --> 01:03:00.291 Rule number 3. 01:03:01.000 --> 01:03:03.791 I shouldn't be too curious. Got it. 01:03:07.625 --> 01:03:09.000 Kiddo. 01:03:10.083 --> 01:03:11.416 Where to? 01:03:11.500 --> 01:03:14.750 It is too loud in here. I am going to the quad. 01:03:16.416 --> 01:03:18.833 Is little miss sunshine complaining about commons? 01:03:19.041 --> 01:03:20.791 Ok, don't worry. 01:03:20.875 --> 01:03:23.625 We will make everyone walk away. 01:03:24.250 --> 01:03:26.541 I am not in the mood, Semih. See you. 01:03:26.625 --> 01:03:27.750 Hold on a sec. 01:03:30.333 --> 01:03:33.125 I know what will cheer you up. 01:03:34.666 --> 01:03:35.666 What? 01:03:37.250 --> 01:03:38.250 My invention. 01:03:38.583 --> 01:03:40.958 Is this your great invention? 01:03:44.916 --> 01:03:47.083 We are going to play basketball? 01:03:47.875 --> 01:03:51.041 Trust me. It will be great. 01:03:51.916 --> 01:03:54.208 Come on, show me what you got. 01:04:01.583 --> 01:04:04.208 If you can reach the hoop with that height of yours... 01:04:04.291 --> 01:04:07.041 ...as a basketball community we will stop playing for good. 01:04:07.541 --> 01:04:09.250 Throw the ball. Throw it. 01:04:09.916 --> 01:04:10.958 Come on. 01:04:17.416 --> 01:04:19.083 White girls can jump. 01:04:39.416 --> 01:04:40.791 Don't forget that I warned you. 01:04:40.875 --> 01:04:43.666 Be careful about who you hang out with. You are with me. 01:05:35.250 --> 01:05:36.833 Welcome. 01:05:37.041 --> 01:05:39.833 -Come, let's play together. -I don't know how to. 01:05:40.791 --> 01:05:42.166 I will teach you. 01:05:43.375 --> 01:05:44.416 Come on. 01:05:50.041 --> 01:05:52.416 Yes. Put your hand on mine. 01:05:53.458 --> 01:05:55.041 This guy is called A. 01:05:55.666 --> 01:05:57.041 A, E... 01:05:57.750 --> 01:05:58.791 Ok. 01:05:59.625 --> 01:06:01.000 ...G, E. 01:06:02.416 --> 01:06:03.625 A, E... 01:06:04.458 --> 01:06:06.041 ...G, E. 01:06:09.291 --> 01:06:10.708 Go on. 01:06:19.500 --> 01:06:21.666 It is not as hard as it is looks. 01:06:21.875 --> 01:06:23.708 It's easy because I'm your teacher. 01:06:26.125 --> 01:06:27.125 Very well. 01:06:36.291 --> 01:06:38.666 There are so many things about you that I have missed. 01:06:43.791 --> 01:06:46.750 I wish you had tried to get to know me instead of trying to own me. 01:06:49.375 --> 01:06:51.791 Why did you treat me like I was your employee? 01:06:53.833 --> 01:06:55.791 I don't know different. 01:06:58.083 --> 01:07:01.083 I have learned how to be an executive in all those years. 01:07:03.083 --> 01:07:06.416 If I ask what you have done in the meantime... 01:07:07.291 --> 01:07:09.625 I guess the answer would be a slap in the face. 01:07:14.208 --> 01:07:16.708 Why did you leave me and my mother? 01:07:17.000 --> 01:07:18.375 How could you do that? 01:07:23.041 --> 01:07:24.458 I got scared. 01:07:25.916 --> 01:07:27.541 We were only students. 01:07:28.791 --> 01:07:31.416 I was afraid of not being able to provide a future for you... 01:07:32.000 --> 01:07:33.041 ...and I ran away. 01:07:34.458 --> 01:07:36.208 Then I started working. 01:07:37.541 --> 01:07:40.000 I thought I had to be very rich... 01:07:40.583 --> 01:07:42.375 ...to start a family. 01:07:43.833 --> 01:07:46.958 I worked more, I made more money... 01:07:50.083 --> 01:07:53.250 ...and I learned very well how to make more money. 01:07:54.416 --> 01:07:56.291 But I don't know... 01:07:58.875 --> 01:08:00.041 ...how to be a father. 01:08:01.208 --> 01:08:03.875 I don't know how to treat a father, either. 01:08:10.250 --> 01:08:11.583 Will you go back? 01:08:15.583 --> 01:08:19.083 I might stay for a while... 01:08:19.541 --> 01:08:21.708 ...if you promise me not to make breakfast ever again. 01:08:23.041 --> 01:08:26.666 -Because you can't even make a toast. -There are many things I can't make. 01:08:28.583 --> 01:08:30.166 -Go on. -Ok. 01:08:39.458 --> 01:08:40.833 Very well. 01:09:02.958 --> 01:09:04.125 Come in. 01:09:08.083 --> 01:09:10.208 I thought you would be hungry. 01:09:10.833 --> 01:09:12.708 Miss Nursena was baking cookies. 01:09:12.791 --> 01:09:14.500 I made a few myself. 01:09:16.250 --> 01:09:19.000 You probably figured out which one I made. 01:09:21.000 --> 01:09:23.375 -Thank you. -Bon appetit. 01:09:25.791 --> 01:09:26.875 Good night then. 01:09:31.916 --> 01:09:33.458 Good night, dad. 01:09:37.708 --> 01:09:39.291 Good night, my girl. 01:09:54.875 --> 01:09:56.666 Get ready, we are leaving. 01:10:00.166 --> 01:10:02.583 I don't understand why you are mad at me. 01:10:05.791 --> 01:10:09.583 You told me I was the only man you trusted in this life. 01:10:12.125 --> 01:10:13.458 I don't know you, Meric. 01:10:14.041 --> 01:10:16.791 You never tell me anything about yourself. 01:10:17.875 --> 01:10:20.250 Your walls are impenetrable. 01:10:26.166 --> 01:10:28.958 You are my girl. Get that in your head. 01:10:29.666 --> 01:10:31.375 Meric, I am not yours. 01:10:31.916 --> 01:10:33.666 You are not mine. 01:10:36.125 --> 01:10:39.208 What are we? Friends? Lovers? 01:10:39.791 --> 01:10:42.375 You can't let other men be anywhere near you, Kayla. 01:10:42.500 --> 01:10:44.666 Don't try to control me. 01:10:44.750 --> 01:10:47.916 Don't make me remind you each time. 01:10:48.166 --> 01:10:49.916 I don't know if you are aware... 01:10:50.208 --> 01:10:52.000 ...but there is no "us". 01:10:53.541 --> 01:10:57.125 I don't know what you think or feel. 01:10:59.041 --> 01:11:00.666 I can't understand your emotions. 01:11:01.000 --> 01:11:04.000 Are you deceiving me? Are you being serious? 01:11:05.333 --> 01:11:07.125 What do you want to do with me? 01:11:08.291 --> 01:11:10.250 You don't say anything. 01:11:14.750 --> 01:11:18.083 I get lost as I try to solve you. 01:11:18.791 --> 01:11:21.166 I haven't heard from you for days. 01:11:25.500 --> 01:11:28.583 Then you show up all of a sudden and order me around. 01:11:29.666 --> 01:11:31.250 Who are you? 01:11:36.291 --> 01:11:38.291 Do you trust me Kayla? 01:11:38.708 --> 01:11:40.333 If you don't trust me... 01:11:41.000 --> 01:11:44.416 ...if you are not mine, I can't protect you. 01:11:44.875 --> 01:11:46.541 I can't fight for us. 01:11:46.833 --> 01:11:48.208 Trust me. 01:11:51.250 --> 01:11:52.833 I trust you. 01:11:58.916 --> 01:12:00.541 I love... 01:12:03.333 --> 01:12:05.708 It is late. Get going. 01:12:25.750 --> 01:12:26.958 My Kayla. 01:12:27.333 --> 01:12:29.708 I have missed your voice so much. 01:12:29.916 --> 01:12:31.125 I have missed you as well, my Nese. 01:12:31.375 --> 01:12:33.250 You don't sound well. What happened? 01:12:33.333 --> 01:12:34.541 Is it your father? 01:12:35.333 --> 01:12:38.208 -Is it someone else? -I don't know, Nese. 01:12:39.708 --> 01:12:41.666 I'm so confused. 01:12:44.166 --> 01:12:47.083 I am far away from that happy and peaceful life we had once. 01:12:47.750 --> 01:12:50.166 It is as if a storm is pulling me to its core and... 01:12:50.250 --> 01:12:51.875 ...I have nothing to hold on to. 01:12:54.416 --> 01:12:56.208 Neither my mom nor you. 01:12:57.083 --> 01:12:58.541 If you look around... 01:12:58.875 --> 01:13:01.958 ...there must be people who will care for you... 01:13:02.083 --> 01:13:05.041 ...think of you and hold you tight. 01:13:50.708 --> 01:13:52.291 You are thinking of him, right? 01:13:54.041 --> 01:13:55.208 Is it that obvious? 01:13:55.750 --> 01:13:57.416 You stare at the pergola all the time. 01:13:58.875 --> 01:14:00.916 Thank God nobody knows about it except you. 01:14:01.625 --> 01:14:04.041 -Sort of. -"Sort of"? 01:14:04.375 --> 01:14:06.333 Not the whole school? 01:14:08.541 --> 01:14:10.125 Actually, the whole school knows. 01:14:10.708 --> 01:14:11.708 Look. 01:14:15.750 --> 01:14:19.916 Someone writes gossip about us on our site. 01:14:20.083 --> 01:14:21.458 Of course we don't know who. 01:14:21.541 --> 01:14:24.333 I think someone watched too much “Gossip Girl”. 01:14:25.041 --> 01:14:26.875 We made it into the tabloids? 01:14:28.041 --> 01:14:29.208 Unfortunately. 01:14:32.583 --> 01:14:34.583 How serious is it? 01:14:35.250 --> 01:14:39.333 I don't know anything. Whether we are serious or not. 01:14:39.958 --> 01:14:41.416 Kayla... 01:14:42.416 --> 01:14:44.541 ...I don't want you to be sad. 01:14:45.083 --> 01:14:46.875 Meric is like an iceberg. 01:14:47.166 --> 01:14:49.125 You only see what is above the surface. 01:14:49.208 --> 01:14:52.208 But there is a man underneath that you know nothing about. 01:14:52.375 --> 01:14:54.833 You sound like you know him very well. 01:14:54.916 --> 01:14:56.375 That's not the issue here. 01:14:56.916 --> 01:14:59.750 We are talking about you and your well being. 01:15:03.791 --> 01:15:06.083 If you look around you will see there are people... 01:15:06.166 --> 01:15:08.000 ...who care about you more than Meric does. 01:15:24.458 --> 01:15:26.250 Do you know what... 01:15:27.791 --> 01:15:30.166 ...it was all a game for me. 01:15:30.791 --> 01:15:32.833 Meric was going to be the key of this game. 01:15:33.458 --> 01:15:36.208 I was going to hang out with him and make my father hate me. 01:15:38.958 --> 01:15:41.125 But it all backfired. 01:15:41.333 --> 01:15:44.000 I made peace with my father because of Meric. 01:15:46.500 --> 01:15:49.666 You got in over your head, kiddo. 01:16:00.666 --> 01:16:02.250 Nese. 01:16:06.166 --> 01:16:09.333 You made me so happy by coming here. 01:16:10.166 --> 01:16:11.958 I missed you so much. 01:16:12.166 --> 01:16:14.958 I decided to come here as soon as I heard your voice over the phone. 01:16:15.083 --> 01:16:17.666 You are the dearest. You made me so happy. 01:16:19.833 --> 01:16:20.875 Yes... 01:16:22.166 --> 01:16:24.125 ...I am not in the mood. 01:16:25.708 --> 01:16:27.666 The school, everyone else. 01:16:28.750 --> 01:16:30.583 -My dad. -My dad? 01:16:31.250 --> 01:16:33.083 Did you forgive him? 01:16:33.250 --> 01:16:36.375 It is not that I forgive him but I am rather trying to understand him. 01:16:36.583 --> 01:16:39.291 He tries to get to know me, I try to get to know him. 01:16:39.416 --> 01:16:40.958 It is probably a family thing. 01:16:41.083 --> 01:16:42.166 Never mind. 01:16:42.250 --> 01:16:44.375 How is it back home? How is my mom? 01:16:44.500 --> 01:16:47.000 Same old, same old. 01:16:47.375 --> 01:16:50.125 Your mother is not as cheerful as she used to be. 01:16:50.291 --> 01:16:52.083 She misses you but she knows... 01:16:52.208 --> 01:16:55.750 ....she made the right decision for you. So she suppresses her feelings. 01:16:59.000 --> 01:17:01.791 I don't know what is right or what is wrong anymore Nese. 01:17:03.083 --> 01:17:06.041 How did you manage to mess everything up in just two weeks? Tell me. 01:17:09.375 --> 01:17:10.583 There is this guy. 01:17:12.708 --> 01:17:14.541 He ruined my life... 01:17:15.291 --> 01:17:18.250 ...and each time I say his name, I get choked up. 01:17:20.333 --> 01:17:21.916 Then there is Semih... 01:17:22.250 --> 01:17:24.208 ...he is always by my side... 01:17:24.375 --> 01:17:26.708 ...he is snobbish and insistent but still... 01:17:26.833 --> 01:17:28.500 ...he is a good kid. Semih is a fun guy. 01:17:28.583 --> 01:17:29.833 Semih? 01:17:43.833 --> 01:17:45.000 Semih. 01:17:59.333 --> 01:18:01.958 I was wondering when you would show up. 01:18:03.583 --> 01:18:05.833 So you are aware of what you have done? 01:18:06.500 --> 01:18:08.333 How about you? 01:18:11.750 --> 01:18:13.625 We had a fight when we first met. 01:18:13.708 --> 01:18:16.375 He is such a brat. 01:18:16.458 --> 01:18:18.875 -Is it a love and hate situation? -There is no love. 01:18:19.000 --> 01:18:21.583 But you are right, I hated him in the beginning. 01:18:23.166 --> 01:18:26.583 Then he became a concerned man who understood me. 01:18:26.958 --> 01:18:29.250 I feel happy and peaceful when I am with him. 01:18:30.625 --> 01:18:33.291 I don't know about you but Semih has a crush on you. 01:18:33.916 --> 01:18:35.916 Does the other one know about it? 01:18:36.250 --> 01:18:38.208 I used to like you Semih. 01:18:38.750 --> 01:18:40.958 Yes, those were the days. 01:18:41.333 --> 01:18:44.166 Back then, we didn't used to beat guys up for fun. 01:18:44.375 --> 01:18:46.750 We were beautiful and innocent. 01:18:47.916 --> 01:18:51.083 You always held a special place because of our shared childhood. 01:18:52.291 --> 01:18:54.625 But you always pushed your limits Semih. 01:18:55.875 --> 01:18:57.416 If your limits... 01:18:57.875 --> 01:19:01.666 ...harm others, I never hesitate to stand against you. 01:19:04.083 --> 01:19:06.041 You do it once. It is ok. 01:19:06.208 --> 01:19:07.416 You do it twice. That's ok. 01:19:10.041 --> 01:19:12.625 I will look right into your eyes on the third time. 01:19:12.958 --> 01:19:16.625 Semih, I will hold you responsible on the fourth time. 01:19:17.916 --> 01:19:19.375 Look at me. 01:19:21.583 --> 01:19:22.916 Meric? 01:19:25.291 --> 01:19:26.875 I don't know. 01:19:28.916 --> 01:19:30.708 He is very different. 01:19:31.833 --> 01:19:33.208 He is terrifying. 01:19:33.833 --> 01:19:34.833 But... 01:19:35.541 --> 01:19:38.541 ...there is something about him that I can't figure out. 01:19:39.291 --> 01:19:40.875 He is full of secrets. 01:19:42.375 --> 01:19:44.583 He pulls me as I try to solve. 01:19:45.958 --> 01:19:49.125 He is like a black hole you get sucked into as you try to escape. 01:19:50.291 --> 01:19:53.000 I can't be with him, I can't be without him. 01:19:53.375 --> 01:19:55.375 What is important is how you feel. 01:19:56.875 --> 01:19:59.250 Could you look her in the eye... 01:20:00.625 --> 01:20:02.791 ...and tell the truth? 01:20:03.208 --> 01:20:06.625 Who is real Meric Tuna? Did you explain? 01:20:07.041 --> 01:20:10.375 Don't infect honest people with your own darkness. 01:20:13.416 --> 01:20:15.375 Don't push me, Semih. 01:20:18.708 --> 01:20:22.083 Don't you cross onto this side of the line! 01:20:24.125 --> 01:20:26.958 Because Kayla is here with me on this side. 01:20:28.958 --> 01:20:31.583 If I see you around her... 01:20:32.791 --> 01:20:36.166 ...it means you must have gone crazy enough to face me. 01:20:44.750 --> 01:20:48.166 I wonder about him even if I may break rule number three. 01:20:49.083 --> 01:20:50.458 What is rule number three? 01:20:50.541 --> 01:20:52.166 Mr Meric and his rules. 01:20:53.041 --> 01:20:55.416 I really want to get to know him. 01:20:55.875 --> 01:20:58.708 I want to experience him. Do I make it clear? 01:21:00.125 --> 01:21:02.500 I want to get lost in his world. 01:21:05.125 --> 01:21:07.041 He is my sickness... 01:21:07.166 --> 01:21:08.833 ...and I don't want to recover. 01:21:09.500 --> 01:21:10.625 Kayla... 01:21:10.791 --> 01:21:14.291 ...there is a medical terminology for your condition. They call it love. 01:21:22.791 --> 01:21:25.375 Is my love enough for both of us? 01:21:25.625 --> 01:21:27.666 I don't know, Nese. 01:23:50.166 --> 01:23:51.750 Let's give a break for a while... 01:23:52.000 --> 01:23:53.916 There are other things I want to experience. 01:24:46.791 --> 01:24:48.750 Kiddo, morning exercise? 01:24:49.625 --> 01:24:50.708 No. 01:24:51.791 --> 01:24:55.041 -Just walking. -What happened to you, for God's sake? 01:24:55.208 --> 01:24:57.625 Where is our cheerful new girl? 01:25:01.916 --> 01:25:03.833 Ok. I have an idea. 01:25:03.916 --> 01:25:06.833 Let's hop into my car and drive around. What do you say? 01:25:10.875 --> 01:25:12.541 You belong to a place. 01:25:14.083 --> 01:25:16.041 You live there. 01:25:17.125 --> 01:25:19.666 You get attached to someone who is there. 01:25:21.000 --> 01:25:23.166 But later you realize... 01:25:23.375 --> 01:25:25.583 ..you neither belonged to that place... 01:25:26.416 --> 01:25:28.416 ...nor got attached to that person. 01:25:30.708 --> 01:25:33.333 Actually you don't know anything about where you stand. 01:25:33.833 --> 01:25:36.791 Your existence, condition. Doesn't matter. 01:25:38.541 --> 01:25:41.333 You are a soul, only a soul. 01:25:50.458 --> 01:25:52.708 These are very philosophical sayings. 01:25:52.791 --> 01:25:55.083 It is too early for that. 01:25:55.166 --> 01:25:57.666 But I get the point. Meric. 01:25:58.750 --> 01:26:02.583 Meric, you, Cansu, Omer. 01:26:02.916 --> 01:26:04.541 It is about all of you. 01:26:05.375 --> 01:26:08.125 Omer is supposedly the brother of the principal. I just found out about it. 01:26:08.833 --> 01:26:11.791 -Who the hell are you? -We are who we are. 01:26:12.416 --> 01:26:14.333 Who is Meric Tuna? 01:26:14.416 --> 01:26:17.375 Semih, who is Meric Tuna? Tell me. 01:26:32.041 --> 01:26:35.416 Check out our internet site, maybe... 01:26:35.833 --> 01:26:37.625 ...you will find something. 01:26:38.416 --> 01:26:41.291 -Why didn't you tell me that before? -I told... 01:26:43.208 --> 01:26:44.666 ...you. 01:26:45.958 --> 01:26:47.750 Kiddo... 01:26:48.208 --> 01:26:50.416 ...if only you knew what you were dealing with. 01:27:11.125 --> 01:27:13.291 What is going on dear Kayla? 01:27:15.083 --> 01:27:17.375 I was a little tensed. I should be fine soon. 01:27:17.583 --> 01:27:21.166 There is something your father does when he gets angry. 01:27:21.291 --> 01:27:24.125 Maybe it will help. 01:27:38.208 --> 01:27:39.958 “Meric Tuna is an alien.” 01:27:44.083 --> 01:27:45.708 “Meric Tuna is an agent.” 01:27:47.125 --> 01:27:49.541 -”Meric Tuna is not real.” -”Which one of you is Meric Tuna?” 01:27:52.041 --> 01:27:53.916 “I swear it is not me.” 01:27:55.000 --> 01:27:57.583 “Are we all Meric Tuna? Who is not Meric Tuna?” 01:28:04.000 --> 01:28:06.083 -“I have the big news.” -”It is bigger than you think... 01:28:06.166 --> 01:28:08.750 ...Meric and Kayla are together. I can give the details.” 01:28:09.750 --> 01:28:11.166 “Wow! That's some news.” 01:28:11.250 --> 01:28:14.041 “If you want to find out about Meric Tuna, follow Omer tonight.” 01:28:18.291 --> 01:28:21.041 “Kayla and Meric spent the night together.” 01:28:36.791 --> 01:28:38.375 Are you sure? 01:28:38.583 --> 01:28:42.083 I am sure. Omer will definitely take me to Meric. 01:28:42.166 --> 01:28:43.750 Come on. 01:28:44.166 --> 01:28:46.333 -Omer, Omer! -Ok. 01:28:47.041 --> 01:28:49.666 -Hurry, hurry! -Ok, calm down. 01:28:51.500 --> 01:28:53.875 It is like we are in a movie. 01:29:12.000 --> 01:29:15.416 -What do we do now? -You stay here, I will blend in. 01:29:15.541 --> 01:29:18.000 You will be noticed right away. 01:29:18.083 --> 01:29:19.833 I'll take care of it. 01:29:20.000 --> 01:29:23.791 If I don't come back for a while, come and save me. Deal? 01:29:28.416 --> 01:29:30.791 We should have synchronized our watches. 01:30:04.083 --> 01:30:06.875 Excuse me Miss, do you have an invitation? 01:30:07.958 --> 01:30:11.041 I was looking for a friend. 01:30:11.333 --> 01:30:12.833 I am sorry but this is a private gathering. 01:30:12.916 --> 01:30:14.250 Can you step outside? 01:30:14.333 --> 01:30:16.333 Apparently, you have no shame when it comes to stealing. 01:30:16.500 --> 01:30:17.666 Stealing? 01:30:18.416 --> 01:30:20.125 It is only a macaron. 01:30:20.375 --> 01:30:24.083 -Please, Miss. -Get your hands off me. 01:30:24.166 --> 01:30:25.666 I ate the macaron. What are you going to do? 01:30:25.750 --> 01:30:27.333 Are you going to pump my stomach? 01:30:27.416 --> 01:30:30.666 -Please. -Let me go! What are you doing? 01:30:32.208 --> 01:30:34.875 There you go. Just behave! 01:30:35.000 --> 01:30:38.791 I am sorry, Mr. Meric. I didn't know she was your guest. 01:30:38.875 --> 01:30:40.458 That's ok. 01:30:52.041 --> 01:30:53.208 You... 01:30:54.041 --> 01:30:55.416 ...this outfit? 01:30:56.916 --> 01:30:59.083 This attitude. 01:31:00.916 --> 01:31:02.666 Mr. Meric. 01:31:02.916 --> 01:31:04.750 What is going on, Meric? 01:31:05.333 --> 01:31:07.916 Who are you really, Meric Tuna? 01:31:09.166 --> 01:31:10.583 Oh my! 01:31:12.708 --> 01:31:14.833 Why are you here for God's sake? 01:31:15.083 --> 01:31:18.041 Why did you hide this from me all this time? 01:31:18.625 --> 01:31:20.625 Why did you lie? 01:31:21.500 --> 01:31:22.875 You, Omer? 01:31:24.458 --> 01:31:26.083 What kind of people are you? 01:31:27.583 --> 01:31:29.791 What did you gain when you made fun of me? 01:31:34.750 --> 01:31:36.458 Let me introduce you to my mother. 01:31:37.291 --> 01:31:38.458 Nermin. 01:31:39.916 --> 01:31:41.875 My girlfriend Kayla. 01:31:42.458 --> 01:31:46.750 Your girlfriend, I am... your? 01:31:47.166 --> 01:31:48.958 Say hello to my mother. 01:31:51.250 --> 01:31:52.583 Hello, ma'am. 01:31:53.500 --> 01:31:55.458 I was just passing by... 01:31:56.250 --> 01:31:59.041 ...I mean Meric told me to stop by. 01:32:00.708 --> 01:32:02.875 I didn't plan on it. I was passing by. 01:32:04.500 --> 01:32:08.125 I stopped by but there has been a little misunderstanding. 01:32:10.125 --> 01:32:12.541 My attire... Yes. 01:32:13.791 --> 01:32:16.375 I am not dressed up. 01:32:21.208 --> 01:32:23.166 Pleased to meet you, dear. 01:32:24.875 --> 01:32:26.666 Welcome. 01:32:33.291 --> 01:32:35.958 I am very pleased to meet you as well ma'am. 01:32:39.666 --> 01:32:42.041 Let us get some fresh air. 01:32:49.166 --> 01:32:50.583 Let's get going. 01:33:00.875 --> 01:33:03.833 Yes, Miss Kayla. Who did you use to get yourself here? 01:33:03.916 --> 01:33:05.791 What are you saying? I didn't use anyone. 01:33:05.875 --> 01:33:08.916 I am just a key to you. 01:33:09.166 --> 01:33:11.583 You wanted your father hate you so you could go back. 01:33:13.750 --> 01:33:15.583 What happened, Miss Kayla? 01:33:16.208 --> 01:33:18.250 You went on mute when your secrets came out. 01:33:18.333 --> 01:33:20.375 What about your secrets, Mr. Meric? 01:33:20.500 --> 01:33:22.833 -You don't know me, Kayla. -Introduce yourself. 01:33:23.000 --> 01:33:26.375 You can't use me. You need to understand that. 01:33:26.750 --> 01:33:28.250 I am sick of your attitude. 01:33:28.333 --> 01:33:30.666 I don't do this, I don't do that. 01:33:31.000 --> 01:33:32.708 Who is standing in front of me now? 01:33:33.375 --> 01:33:35.333 Which Meric Tuna? 01:33:36.000 --> 01:33:38.958 Who is this Meric hanging out at the balls in tuxedos? 01:33:39.083 --> 01:33:41.666 Who is that Meric hanging out at the Father's filthy place? 01:33:42.083 --> 01:33:43.875 Tell me! 01:33:44.333 --> 01:33:45.916 What do you want me to tell? 01:33:46.041 --> 01:33:49.000 What do you want to know? This is who I am! 01:33:49.416 --> 01:33:51.750 This is the Meric you got to know and experience! 01:33:52.625 --> 01:33:54.833 I was always honest to you. 01:33:54.916 --> 01:33:56.458 I got closer to you because of the way I felt. 01:33:57.458 --> 01:33:59.666 What made you like this? 01:34:00.625 --> 01:34:02.875 Do you want me to suffer? 01:34:03.416 --> 01:34:06.000 I want to share your pain. 01:34:11.250 --> 01:34:13.625 What can you share? 01:34:19.083 --> 01:34:21.416 My father's mistakes? 01:34:22.000 --> 01:34:23.958 My mother's defenselessness? 01:34:26.833 --> 01:34:29.208 The fact that she can't leave despite all she has been through... 01:34:30.333 --> 01:34:33.333 ...and continues her life in depression? 01:34:37.500 --> 01:34:41.083 Or the mindset of a rich father who thinks he can... 01:34:42.833 --> 01:34:44.125 ...buy everything with money? 01:34:46.958 --> 01:34:49.333 He bought everything, Kayla. 01:34:51.500 --> 01:34:53.041 His relations... 01:34:54.625 --> 01:34:56.291 ...women... 01:35:00.291 --> 01:35:01.708 ...my mother. 01:35:07.000 --> 01:35:09.166 He just couldn't buy me. 01:35:17.166 --> 01:35:18.583 My dear. 01:35:30.333 --> 01:35:32.208 I lost my trust, Kayla. 01:35:34.750 --> 01:35:37.333 I rejected a rich life that buys everyone with money... 01:35:37.541 --> 01:35:39.958 ...and which is full of fake relations. 01:35:43.833 --> 01:35:47.041 Who knows maybe I am only punishing myself. 01:35:47.125 --> 01:35:48.708 Don't go, Meric. 01:35:49.666 --> 01:35:51.666 I need to be on my own. 01:36:38.083 --> 01:36:39.916 He must have a hangover. 01:36:43.458 --> 01:36:46.666 You don't have the chick with you. 01:36:51.666 --> 01:36:55.250 Let us know if you left that wild girl. 01:37:46.416 --> 01:37:48.333 Get the hell out of here, stuck-up. 01:37:48.791 --> 01:37:50.625 You don't belong here. 01:37:52.500 --> 01:37:54.666 Where do I belong? 01:39:05.375 --> 01:39:08.166 Meric! Meric! What happened to you? 01:39:08.833 --> 01:39:11.000 -Meric, are you alright? -Kayla? 01:39:11.166 --> 01:39:14.125 Meric, from now on I will always be with you. 01:39:16.541 --> 01:39:17.666 Kayla. 01:39:25.166 --> 01:39:27.166 I love you, Bad Boy. 01:39:35.291 --> 01:39:36.625 Get out of here, Kayla. 01:39:38.125 --> 01:39:40.375 Don't talk. Don't exhaust yourself. 01:39:40.666 --> 01:39:43.041 Go away. I can't protect you. 01:39:44.750 --> 01:39:46.125 Who are you going to protect me from? 01:39:50.875 --> 01:39:52.875 I can't protect you from myself, Kayla. 01:39:55.833 --> 01:39:57.666 Get out of my life. 01:41:07.083 --> 01:41:09.541 I know you didn't forgive me maybe you won't forgive me... 01:41:09.625 --> 01:41:12.708 ...but I couldn't tell you who Meric was. 01:41:12.833 --> 01:41:14.666 You had it find it yourself. 01:41:16.833 --> 01:41:19.458 Are you happy with the way things turned out? 01:41:20.625 --> 01:41:21.791 Kayla... 01:41:22.791 --> 01:41:24.458 ...maybe this is what growing up is all about. 01:41:24.541 --> 01:41:26.291 Sometimes we have to lose. 01:41:32.125 --> 01:41:33.416 He has been gone for many days. 01:41:34.291 --> 01:41:36.458 -12 to be exact. -12 days. 01:41:38.083 --> 01:41:40.458 There is no trace of him. 01:41:41.083 --> 01:41:42.666 Omer doesn't know either. 01:41:43.500 --> 01:41:45.166 He has disappeared. 01:41:48.666 --> 01:41:50.625 I was at your place. 01:41:50.958 --> 01:41:53.916 -Vural is very worried about you. -Why? 01:41:54.541 --> 01:41:58.541 I am not the first woman who is going through breakup pain. 01:42:08.083 --> 01:42:10.458 He wanted me to give this to you. 01:42:12.708 --> 01:42:14.291 Ok, you are right... 01:42:14.875 --> 01:42:18.375 ...but you are the first woman he tries to heal in this life. 01:42:20.458 --> 01:42:21.833 By the way... 01:42:22.250 --> 01:42:24.416 ...Meric will be at the exhibition as well. 01:42:31.333 --> 01:42:34.125 17. Inter-High School Art Exhibition “Looks” 01:42:40.500 --> 01:42:42.458 You look like you are stressed. 01:42:43.541 --> 01:42:45.916 My problem is obvious. What's yours? 01:42:48.208 --> 01:42:49.291 Well... 01:42:50.125 --> 01:42:52.916 ...Dad, I guess I own you an apology. 01:42:55.791 --> 01:42:56.958 This Meric. 01:42:58.583 --> 01:42:59.666 Meric. 01:43:01.125 --> 01:43:04.541 I know, you don't like him at all. 01:43:04.625 --> 01:43:06.791 But you do. 01:43:07.541 --> 01:43:09.916 I got him all wrong. 01:43:10.791 --> 01:43:12.708 Do you have any idea about him now? 01:43:13.916 --> 01:43:16.000 The second I think I see through him... 01:43:16.083 --> 01:43:18.958 ...he shows another side of himself. 01:43:20.750 --> 01:43:23.375 What are you going to do? Are you going to run away? 01:43:24.291 --> 01:43:27.250 So you say running away is in our genes? 01:43:28.583 --> 01:43:29.958 You are right... 01:43:30.750 --> 01:43:33.833 ...take it from me. Running away is not a solution. 01:43:33.916 --> 01:43:35.875 Yes, I get it. 01:43:37.000 --> 01:43:40.375 Maybe I should give it some time. 01:43:43.125 --> 01:43:44.916 Did you get the invitation? 01:43:45.000 --> 01:43:46.791 No, I didn't. 01:43:47.875 --> 01:43:49.666 I won't go. 01:43:53.916 --> 01:43:55.041 Alright... 01:43:57.625 --> 01:43:59.500 ...then I am giving you my first advice... 01:43:59.625 --> 01:44:01.791 ...as a father. 01:44:03.041 --> 01:44:06.666 You probably won't listen to me, actually you shouldn't... 01:44:07.250 --> 01:44:08.833 ...listen to your heart. 01:44:09.500 --> 01:44:11.458 Listen to your heart. 01:44:43.500 --> 01:44:44.666 It is... 01:44:45.083 --> 01:44:47.250 ...very beautiful. 01:44:52.333 --> 01:44:55.708 No painting can be more beautiful than the original Kayla. 01:45:05.500 --> 01:45:07.083 I am leaving. 01:45:07.666 --> 01:45:10.625 Let's go. Wherever you want. 01:45:12.666 --> 01:45:15.250 I am going to a place that we can't go together. 01:45:18.250 --> 01:45:20.833 I decided to move to another city. 01:45:23.125 --> 01:45:24.541 Move? 01:45:27.625 --> 01:45:29.625 Where did that come from? 01:45:35.833 --> 01:45:37.791 I am not happy here. 01:45:40.333 --> 01:45:44.125 I am suffocating, I can't breathe in this darkness I created. 01:45:58.875 --> 01:46:02.000 Wherever you go, you won't be happy. 01:46:04.125 --> 01:46:05.833 Do you know why? 01:46:07.291 --> 01:46:11.250 Because I won't be there with you in those places. 01:46:45.625 --> 01:46:46.791 Honey. 01:46:49.458 --> 01:46:50.708 Mom. 01:46:53.083 --> 01:46:54.708 I missed you so much, mom. 01:46:56.625 --> 01:47:00.416 I missed our house, our room... 01:47:01.250 --> 01:47:03.666 ...our store and even our street, mom. 01:47:05.875 --> 01:47:07.833 I missed you so much as well. 01:47:09.416 --> 01:47:11.041 That is why I came, Kayla. 01:47:11.416 --> 01:47:13.583 I came to help you. 01:47:13.666 --> 01:47:14.833 Mom. 01:47:16.416 --> 01:47:18.000 I had it enough. 01:47:19.000 --> 01:47:20.791 This adventure is over. 01:47:21.708 --> 01:47:23.333 Take me... 01:47:23.708 --> 01:47:25.125 ...back. 01:47:26.875 --> 01:47:27.875 Kayla. 01:47:29.708 --> 01:47:32.541 Didn't we fight together? 01:47:33.208 --> 01:47:35.166 Did we ever give up? 01:47:35.375 --> 01:47:37.750 Did we ever choose the easy way out? 01:47:38.000 --> 01:47:40.333 You gave up when you sent me here, mom. 01:47:42.750 --> 01:47:44.708 I am defeated here. 01:47:49.250 --> 01:47:50.666 Take her back. 01:47:52.125 --> 01:47:55.750 Take her back to her happy place, to where she belongs. 01:47:58.333 --> 01:48:00.666 Enough of what I had put you through over the years. 01:48:01.291 --> 01:48:03.458 But promise me... 01:48:03.625 --> 01:48:04.833 ...you will study. 01:48:05.458 --> 01:48:08.291 I will help you in any way that I can. 01:53:18.416 --> 01:53:20.041 Are you going to leave? 01:53:28.625 --> 01:53:30.291 You can't go anywhere without me. 01:53:30.375 --> 01:53:31.833 If you go, we'll go together. 01:53:32.083 --> 01:53:33.916 I will move to where you go. 01:53:34.500 --> 01:53:37.083 We will find another crappy school there just like ours. 01:53:37.208 --> 01:53:40.125 Wherever you are going must be full of filthy joints. 01:53:40.291 --> 01:53:43.500 We will visit them all and find the filthiest, the darkest one. 01:53:46.500 --> 01:53:48.083 But we will do it together. 01:53:54.791 --> 01:53:57.750 You are my meaning of life, Meric. 01:54:05.916 --> 01:54:09.708 If I lose you, I can never find myself, Meric. 01:54:30.916 --> 01:54:34.708 I knew you were a troublemaker but I didn't expect this much from you. 01:54:42.250 --> 01:54:44.833 Don't go, Meric. Don't go. 01:55:02.291 --> 01:55:03.916 I can't go even if I want to. 01:55:06.958 --> 01:55:10.125 Sun won't shine for me if you are not there. 01:55:21.125 --> 01:55:23.083 I love you, Bad Boy. 01:55:29.000 --> 01:55:31.166 I love you, Troublemaker. 01:57:25.875 --> 01:57:27.250 Caner... 01:57:28.291 --> 01:57:30.458 ...what do you think about Meric? 01:57:30.541 --> 01:57:34.125 to be continued... 78932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.