All language subtitles for Iyashi.no.Otonari.san.ni.wa.Himitsu.ga.Aru.EP06.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:10,911
(坂本) 見ちゃったんですよね。
2
00:00:10,978 --> 00:00:13,481
あなたの秘密を。
3
00:00:14,448 --> 00:00:17,885
芝公園のタワマンに
住んでますよね?
4
00:00:17,952 --> 00:00:23,958
じゃ あのアパートは何のために?
5
00:00:23,958 --> 00:00:34,468
♪~
6
00:00:34,468 --> 00:00:38,472
(仁科)
あなたに話す必要ありますか?
7
00:00:38,472 --> 00:00:48,983
♪~
8
00:00:53,487 --> 00:00:55,489
(坂本) 何してたんですか?
9
00:01:01,495 --> 00:01:04,432
(坂本) あいつのこと
どうするつもりですか?
10
00:01:06,434 --> 00:01:08,369
(仁科) どうするって…。
11
00:01:08,436 --> 00:01:11,872
(坂本) 蓬田のことを
傷つけるようなことがあったら→
12
00:01:11,939 --> 00:01:14,442
俺は絶対に許さない。
13
00:01:16,944 --> 00:01:21,882
(仁科) フッ フフフ… ハハハ…。
14
00:01:21,949 --> 00:01:26,887
藤子さんを傷つけるなんて
あり得ない。
15
00:01:26,954 --> 00:01:29,957
僕は 一度死んだんです。
16
00:01:33,961 --> 00:01:38,466
(仁科) 僕の命は 彼女のものだ。
17
00:01:41,469 --> 00:01:43,471
(仁科) 失礼します。
18
00:01:43,471 --> 00:01:53,481
♪~
19
00:01:53,481 --> 00:01:55,916
(藤子) おかげさまで
利宗 元気になりました。
20
00:01:55,983 --> 00:01:59,420
(仁科) あぁ よかったです。
(藤子) 後遺症もないです。
21
00:01:59,487 --> 00:02:02,923
利宗が
タブレットもらったおかげで→
22
00:02:02,990 --> 00:02:05,860
病院にいる間も
勉強できたって言ってました。
23
00:02:05,926 --> 00:02:07,862
(仁科) そうなんですね。
24
00:02:07,928 --> 00:02:10,364
よかったです。
25
00:02:10,431 --> 00:02:14,935
(藤子) 最近は 「仁科さんみたいに
なりたい」とか言ったりして。
26
00:02:23,944 --> 00:02:27,882
(藤子) 仁科さん 何かありましたか?
27
00:02:27,948 --> 00:02:29,884
(仁科) え?
28
00:02:29,950 --> 00:02:33,954
(藤子) 今日 元気ないかなって。
29
00:02:35,956 --> 00:02:37,958
(仁科) いや…。
30
00:02:39,960 --> 00:02:43,898
最近 残業が続いていたので。
31
00:02:43,964 --> 00:02:45,900
(藤子) あぁ…。
32
00:02:45,966 --> 00:02:47,902
ごめんなさい 疲れてるのに。
(仁科) いえ。
33
00:02:47,968 --> 00:02:51,405
(藤子) そろそろ…。
(仁科) 大丈夫です。
34
00:02:51,472 --> 00:02:56,977
藤子さんと こうしてるだけで
癒やされるので。
35
00:03:01,482 --> 00:03:05,352
(仁科) もう少しだけ…→
36
00:03:05,419 --> 00:03:10,925
もう少しだけ
ここにいてもいいですか?
37
00:03:13,928 --> 00:03:15,930
(藤子) もちろんです。
38
00:03:17,932 --> 00:03:20,434
(仁科) ありがとうございます。
39
00:03:20,434 --> 00:03:37,451
♪~
40
00:03:37,451 --> 00:03:40,454
(藤子) これ… 全部 私ですか?
41
00:03:42,456 --> 00:03:44,892
(仁科) はい。
42
00:03:44,959 --> 00:03:47,461
全部 藤子さんです。
43
00:03:50,464 --> 00:03:52,900
(藤子) こんなにたくさん?
44
00:03:52,967 --> 00:03:54,401
すごい!
45
00:03:54,468 --> 00:03:56,904
(仁科) エヘヘ。
(藤子) フフフフ。
46
00:03:56,971 --> 00:03:59,406
(仁科) まだまだありますよ。
(藤子) えっ?
47
00:03:59,473 --> 00:04:01,909
(仁科) ほら。
(藤子) わぁ!
48
00:04:01,976 --> 00:04:03,844
(仁科) こんなにいっぱい
これなんか お気に入りです。
49
00:04:03,911 --> 00:04:06,847
(藤子) うわ~ すごいかわいい。
(仁科) これも これも これも。
50
00:04:06,914 --> 00:04:09,350
(藤子) うわ~!
(仁科) アハハ これも!
51
00:04:09,416 --> 00:04:12,353
(藤子) ハハハ うれしい。
(仁科) ハハハ。
52
00:04:12,419 --> 00:04:15,856
(藤子) こんなにたくさん
私のこと愛してくれてるなんて。
53
00:04:15,923 --> 00:04:18,425
(仁科) こっちにもありますよ。
(藤子) ん?
54
00:04:21,929 --> 00:04:23,430
(仁科) あれ?
55
00:04:26,934 --> 00:04:28,936
(仁科) 藤子さん?
56
00:04:43,450 --> 00:04:47,454
(田辺)
先輩 仁科さんといい感じです。
57
00:04:51,959 --> 00:04:55,396
(坂本)「僕の命は 彼女のものだ」。
58
00:04:55,462 --> 00:04:57,898
何ですか? 急に。
59
00:04:57,965 --> 00:05:01,402
(坂本) 仁科さんに蓬田のこと
問い詰めたら そう答えた。
60
00:05:01,468 --> 00:05:03,837
問い詰めたって…。
61
00:05:03,904 --> 00:05:07,341
何やってるんですか。
(坂本) やっぱり あの人おかしいよ。
62
00:05:07,408 --> 00:05:10,344
>> おかしいのは 坂本さんです。
(坂本) はぁ?
63
00:05:10,411 --> 00:05:13,914
いくら心配だからって
おせっかいが過ぎますよ。
64
00:05:15,916 --> 00:05:18,919
かわいい後輩のため?
65
00:05:20,421 --> 00:05:22,923
違いますよね?
66
00:05:29,430 --> 00:05:31,865
(坂本) 酒 持ってくる。
67
00:05:31,932 --> 00:05:34,935
あ~あ もう。
68
00:05:37,938 --> 00:05:39,873
(藤子) あっ おはよう。
69
00:05:39,940 --> 00:05:43,377
>> おはようございます。
(藤子) ん?
70
00:05:43,444 --> 00:05:45,879
大丈夫?
71
00:05:45,946 --> 00:05:47,881
ハァ…。
72
00:05:47,948 --> 00:05:52,386
私 二日酔いで。
(藤子) えっ! 大丈夫?
73
00:05:52,453 --> 00:05:58,892
だからかな… 何か 全部
吐き出したい気分っていうか。
74
00:05:58,959 --> 00:06:01,895
(藤子) あ… トイレ行こうか じゃあ。
75
00:06:01,962 --> 00:06:06,834
私 先輩と仁科さんのこと
応援してます。
76
00:06:06,900 --> 00:06:08,836
(藤子) えっ? と… 突然 何?
77
00:06:08,902 --> 00:06:13,340
ですけど あんな
やけ酒してる姿 見ちゃったら→
78
00:06:13,407 --> 00:06:16,343
不器用過ぎて
同情しちゃうっていうか。
79
00:06:16,410 --> 00:06:19,346
気付いてあげて~って
思っちゃうっていうか。
80
00:06:19,413 --> 00:06:21,915
(藤子) 田辺ちゃん?
81
00:06:25,419 --> 00:06:27,855
田辺 吐きます。
82
00:06:27,921 --> 00:06:30,858
(藤子) えっ! えっ ちょっと…。
83
00:06:30,924 --> 00:06:32,860
はい いいよ。
84
00:06:32,926 --> 00:06:37,364
あの… ハァ さ… 坂本さんが。
85
00:06:37,431 --> 00:06:38,932
(藤子) うん… ん?
86
00:06:45,939 --> 00:06:47,374
(坂本) あぁ。
87
00:06:47,441 --> 00:06:49,443
(藤子) お疲れさまです。
88
00:06:51,945 --> 00:06:55,883
あの… 坂本さん。
89
00:06:55,949 --> 00:06:57,885
(坂本) ん?
90
00:06:57,951 --> 00:07:00,888
(藤子) 田辺ちゃんから 坂本さんが→
91
00:07:00,954 --> 00:07:04,892
私のことを心配してくれてるって
聞きまして。
92
00:07:06,894 --> 00:07:09,830
あの ありがとうございます。
93
00:07:09,897 --> 00:07:12,332
(坂本) いやいや。
(藤子) けど→
94
00:07:12,399 --> 00:07:16,837
仁科さんは
怪しい人なんかじゃないですよ。
95
00:07:16,904 --> 00:07:21,842
いろいろ話したくない事情は
あるみたいですけど。
96
00:07:21,909 --> 00:07:25,846
(坂本) 俺はただ 心配なだけだ。
97
00:07:25,913 --> 00:07:28,348
お前は
人が良過ぎるところがあるから。
98
00:07:28,415 --> 00:07:30,350
(藤子) ホントに大丈夫ですって。
99
00:07:30,417 --> 00:07:33,420
(坂本) そんな簡単に人のこと信用すんな。
100
00:07:36,423 --> 00:07:42,362
(藤子) けど… 仁科さんは上村さんから
助けてくれたんですよ?
101
00:07:42,429 --> 00:07:45,365
(仁科)〔今後 藤子さんに近づいてみろ〕
102
00:07:45,432 --> 00:07:48,435
〔ただじゃおかないからな〕
103
00:07:49,937 --> 00:07:52,940
(坂本) それだって
タイミング良過ぎないか?
104
00:07:56,944 --> 00:08:00,881
(坂本) 御曹司なのに あそこに
住んでるのもおかしいし。
105
00:08:00,948 --> 00:08:05,385
(藤子) いや 別に 御曹司だって
住んでもいいじゃないですか。
106
00:08:06,887 --> 00:08:12,326
仁科さんは
いつも笑顔で優しくて→
107
00:08:12,392 --> 00:08:16,830
私のくだらない愚痴も
ちゃんと聞いてくれて。
108
00:08:16,897 --> 00:08:21,401
隣にいてくれるだけで
癒やされるんです。
109
00:08:24,404 --> 00:08:27,341
(藤子) 坂本さんは 仁科さんのこと
よく知らないから→
110
00:08:27,407 --> 00:08:31,345
そんなふうに思うんですよ。
(坂本) じゃあ お前は→
111
00:08:31,411 --> 00:08:34,915
仁科さんの全てを知ってるのか?
112
00:08:43,924 --> 00:08:47,427
(坂本) ごめん 言い過ぎた。
113
00:08:50,931 --> 00:08:56,370
(藤子) ⟨誰にだって
秘密の1つや2つくらいある⟩
114
00:08:56,436 --> 00:09:00,874
⟨仁科さんに
どんな秘密があったとしても→
115
00:09:00,941 --> 00:09:05,379
私はきっと 受け止められる⟩
116
00:09:07,381 --> 00:09:12,886
私… 仁科さんのことが
好きなんだ。
117
00:09:12,886 --> 00:09:46,420
♪~
118
00:09:50,424 --> 00:09:52,426
(藤子 鍵をしめる音)
119
00:10:02,436 --> 00:10:06,940
(藤子) ⟨仁科さんは 昨日
帰ってこなかったみたいだ⟩
120
00:10:22,956 --> 00:10:26,460
(坂本) お疲れっす~。
(田辺) お疲れさまです。
121
00:10:37,971 --> 00:10:40,407
(藤子 包丁で野菜を切る音)
122
00:10:40,474 --> 00:10:44,478
仁科さん 今日 帰ってくるかな。
123
00:10:46,480 --> 00:10:47,914
痛っ!
124
00:10:47,981 --> 00:10:49,916
あぁ…。
125
00:10:49,983 --> 00:10:52,986
わぁ 痛い。
126
00:10:57,991 --> 00:10:59,493
(藤子) わぁ…。
127
00:11:11,438 --> 00:11:12,873
(藤子) ほっ。
128
00:11:12,939 --> 00:11:15,375
ひ~ 痛かった。
129
00:11:15,442 --> 00:11:16,943
(物音)
130
00:11:21,448 --> 00:11:22,949
(藤子) あっ。
131
00:11:31,458 --> 00:11:33,894
(藤子) 仁科さん?
132
00:11:33,960 --> 00:11:35,962
(仁科) はい。
133
00:11:44,471 --> 00:11:47,474
(藤子) お疲れさまです。
(仁科) お疲れさまです。
134
00:11:48,975 --> 00:11:51,978
(藤子) お仕事 忙しいんですか?
135
00:11:56,483 --> 00:12:00,987
(藤子) 月末は 忙しいこと多いですよね。
136
00:12:03,924 --> 00:12:06,359
(仁科) 大きな仕事を→
137
00:12:06,426 --> 00:12:09,362
終わらせようと思っていて。
138
00:12:09,429 --> 00:12:11,932
(藤子) そうなんですか。
139
00:12:14,935 --> 00:12:16,436
(仁科) はい。
140
00:12:18,939 --> 00:12:23,877
(藤子) じゃあ 頑張ったご褒美
あげないとですね。
141
00:12:23,944 --> 00:12:26,379
(仁科) ご褒美?
142
00:12:26,446 --> 00:12:29,950
(藤子) また おいしいものでも
食べに行きましょう。
143
00:12:31,952 --> 00:12:33,887
(仁科) いいですね。
(藤子) フフ。
144
00:12:33,954 --> 00:12:36,389
何がいいですかね~?
145
00:12:36,456 --> 00:12:38,391
う~ん…。
146
00:12:38,458 --> 00:12:42,395
(仁科) 僕は 藤子さんと一緒なら何でも。
147
00:12:42,462 --> 00:12:44,965
(藤子) エッヘ… また~。
148
00:12:47,467 --> 00:12:49,469
(仁科) 本当です。
149
00:12:54,975 --> 00:12:59,913
(藤子) じゃあ… あっ
ピクニックもいいですね。
150
00:12:59,980 --> 00:13:01,915
(仁科) ピクニック?
(藤子) はい。
151
00:13:01,982 --> 00:13:05,852
お弁当作って
この前の景色のいい場所で。
152
00:13:05,919 --> 00:13:10,357
(仁科) あぁ いいですね。
(藤子) フフフ。
153
00:13:10,423 --> 00:13:14,361
お弁当のおかず
リクエストしてくださいね。
154
00:13:14,427 --> 00:13:15,862
(仁科) はい。
155
00:13:15,929 --> 00:13:18,365
指!
156
00:13:18,431 --> 00:13:21,368
(藤子) あっ さっき包丁で。
157
00:13:21,434 --> 00:13:23,937
(仁科) えっ 大丈夫ですか?
158
00:14:42,849 --> 00:14:46,786
(藤子) あっ あの! あ… えっと…。
159
00:14:46,853 --> 00:14:49,289
何か 冷えてきましたね。
160
00:14:49,356 --> 00:14:51,291
部屋 戻ります。
161
00:14:51,358 --> 00:14:53,293
また あした。
162
00:14:53,360 --> 00:14:55,862
おやすみなさい。
163
00:14:57,864 --> 00:14:59,866
失礼します。
164
00:15:07,807 --> 00:15:10,810
(藤子) ハァ ハァ…。
165
00:15:27,827 --> 00:15:29,329
(藤子) ハァ…。
166
00:15:31,831 --> 00:15:33,833
ハァ…。
167
00:16:05,865 --> 00:16:08,368
(藤子 鍵をしめる音)
168
00:16:19,879 --> 00:16:21,381
(仁科) あぁ。
169
00:16:24,250 --> 00:16:26,686
おはようございます。
170
00:16:26,753 --> 00:16:29,255
(藤子) おはようございます。
171
00:16:31,257 --> 00:16:34,694
(仁科) あの 藤子さん。
(藤子) はい!
172
00:16:34,761 --> 00:16:37,197
(仁科) アハ…。
173
00:16:37,263 --> 00:16:41,701
今日の夜
話したいことがあります。
174
00:16:41,768 --> 00:16:45,705
大丈夫ですか?
175
00:16:45,772 --> 00:16:49,275
(藤子) はい 大丈夫です。
176
00:16:52,779 --> 00:16:56,716
(仁科) じゃあ 今日もベランダで。
177
00:16:56,783 --> 00:16:59,285
(藤子) ベランダで。
178
00:16:59,285 --> 00:17:08,228
♪~
179
00:17:08,228 --> 00:17:10,230
(藤子) まだか。
180
00:17:12,232 --> 00:17:14,734
うわ… ヨレヨレ。
181
00:17:17,737 --> 00:17:20,240
(藤子) そもそもTシャツ?
182
00:17:22,742 --> 00:17:25,745
いつも通り いつも通り。
183
00:17:25,745 --> 00:17:38,758
♪~
184
00:17:38,758 --> 00:17:40,760
(藤子) OK!
185
00:17:43,263 --> 00:17:46,766
何か おつまみ買ってこようかな。
186
00:17:58,978 --> 00:18:02,482
(藤子 缶ビールを開ける音)
おっ いい音。
187
00:18:13,493 --> 00:18:17,997
(猫の鳴き声と物音)
188
00:18:21,000 --> 00:18:23,002
(藤子 ノック)
189
00:18:29,709 --> 00:18:31,211
(藤子) あっ。
190
00:18:33,213 --> 00:18:34,714
あ…。
191
00:18:41,721 --> 00:18:43,656
(藤子) 失礼します。
192
00:18:44,457 --> 00:18:46,459
ほっ。
193
00:18:47,527 --> 00:18:49,028
にょ。
194
00:18:52,031 --> 00:18:53,967
(藤子) ハァ…。
195
00:18:56,970 --> 00:18:58,905
(藤子) 大丈夫か?
196
00:18:58,972 --> 00:19:00,473
よいしょ。
197
00:20:02,969 --> 00:20:04,971
(藤子) 何これ…。
198
00:20:11,477 --> 00:20:14,981
(藤子) は? 私…?
199
00:20:18,985 --> 00:20:21,487
(藤子) 隠し撮り…?
200
00:20:42,008 --> 00:20:46,946
(藤子)「藤子さんが食べた
アイスの当たり棒」。
201
00:20:47,013 --> 00:20:50,016
ハッ…。
202
00:21:04,964 --> 00:21:07,900
(藤子)「藤子さんの髪の毛」。
203
00:21:07,967 --> 00:21:09,469
ハッ!
204
00:21:10,970 --> 00:21:14,474
ハァ… ハァ…。
205
00:21:16,476 --> 00:21:18,478
ハァ!
206
00:21:21,981 --> 00:21:25,485
(藤子) 何で… 何で…?
207
00:21:27,987 --> 00:21:29,989
(玄関のドアが閉まる音)
208
00:21:42,001 --> 00:21:52,512
♪~
16285