All language subtitles for Grand.Crew.S01E10.1080p.WEBRip.x265.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,504 I can't believe we haven't tried orange wine until now. 2 00:00:06,528 --> 00:00:07,616 I'm excited. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,052 I know, just a heads up though, 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,421 Orange wines hit the palate different. 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,055 They can get pretty funky. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,665 Okay, cool, let's see. 7 00:00:13,709 --> 00:00:16,842 [soft music] 8 00:00:16,886 --> 00:00:20,150 Uh! That was funky, uh! 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,151 - Oh! - Unh! 10 00:00:21,195 --> 00:00:22,152 - Mm! - Unh! 11 00:00:22,196 --> 00:00:23,153 - Ey! - Unh! 12 00:00:23,197 --> 00:00:24,154 - Uh! - Huh! 13 00:00:24,198 --> 00:00:25,329 - Hey! - Unh, unh! 14 00:00:25,373 --> 00:00:26,678 - Huh! - Hah! 15 00:00:26,722 --> 00:00:28,289 Unh... wait. 16 00:00:28,332 --> 00:00:31,553 Sherm, what about you? Do you think it tastes funky? 17 00:00:31,596 --> 00:00:34,860 18 00:00:34,904 --> 00:00:36,862 ♪ Oh, yeah, hey 19 00:00:36,906 --> 00:00:39,039 [funky music] 20 00:00:39,082 --> 00:00:40,214 - Uh! - Unh! 21 00:00:40,257 --> 00:00:42,042 - ♪ Oh - ♪ Ooh, yeah 22 00:00:42,085 --> 00:00:43,043 - Whoo! - Unh! 23 00:00:43,086 --> 00:00:44,044 - Hit me! - Unh! 24 00:00:44,087 --> 00:00:45,175 - Two times! - Huh-huh! 25 00:00:45,219 --> 00:00:46,611 - Three times! - Unh-unh-unh! 26 00:00:46,655 --> 00:00:49,397 20 times! [all grunting] 27 00:00:49,440 --> 00:00:50,528 ♪ Whoop, whoop 28 00:00:50,572 --> 00:00:51,877 ♪ Cabernet and sauvignon 29 00:00:51,921 --> 00:00:53,749 ♪ Team is here and now it's on ♪ 30 00:00:53,792 --> 00:00:56,447 ♪ Carry on and Carignan, sippin' on Perignon ♪ 31 00:00:56,491 --> 00:00:57,946 ♪ Fine wine, got notes like a cello ♪ 32 00:00:57,970 --> 00:00:59,537 ♪ Pull up in the spot like hello ♪ 33 00:00:59,581 --> 00:01:01,104 ♪ If you got me, then I got you ♪ 34 00:01:01,148 --> 00:01:03,193 ♪ This is the vibe, this is the crew ♪ 35 00:01:03,237 --> 00:01:05,543 ♪ Grand crew, grand crew, uh 36 00:01:05,587 --> 00:01:08,155 ♪ Grand crew, grand crew, grand crew, uh ♪ 37 00:01:08,198 --> 00:01:09,591 ♪ Grand crew 38 00:01:09,634 --> 00:01:11,114 [taps glass] 39 00:01:11,158 --> 00:01:13,943 Everyone, I have a very special announcement 40 00:01:13,986 --> 00:01:15,553 to make about my husband. 41 00:01:15,597 --> 00:01:17,164 Wyatt got accepted to showcase 42 00:01:17,207 --> 00:01:19,383 this photography at the downtown LA art show. 43 00:01:19,427 --> 00:01:20,645 - Hey! - Wow. 44 00:01:20,689 --> 00:01:21,864 That's awesome. 45 00:01:21,907 --> 00:01:23,407 I didn't even know you were a photographer. 46 00:01:23,431 --> 00:01:25,148 That's because I'm really good at taking candids. 47 00:01:25,172 --> 00:01:27,043 I photograph you guys all the time. 48 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 [soft music] 49 00:01:29,132 --> 00:01:31,874 [laughing] 50 00:01:31,917 --> 00:01:34,137 Well, dude, the downtown LA art show is super legit. 51 00:01:34,181 --> 00:01:35,288 They always have the dopest artists. 52 00:01:35,312 --> 00:01:36,748 It's a huge deal. 53 00:01:36,792 --> 00:01:38,663 That's true, but the only reason I got in 54 00:01:38,707 --> 00:01:40,578 was because my bombshell boss of a wife 55 00:01:40,622 --> 00:01:42,165 happens to have all the good connections. 56 00:01:42,189 --> 00:01:43,494 Now you stop that. 57 00:01:43,538 --> 00:01:44,645 Just because I helped you get in doesn't mean 58 00:01:44,669 --> 00:01:45,907 that you don't deserve to be there. 59 00:01:45,931 --> 00:01:47,237 Yeah, you're right. 60 00:01:47,281 --> 00:01:48,910 I guess I'm just nervous because up until now, 61 00:01:48,934 --> 00:01:52,329 I've only done these low brow freelance party picture gigs. 62 00:01:52,373 --> 00:01:54,549 So I have no choice but to step up 63 00:01:54,592 --> 00:01:56,552 and rise to the occasion, which is why I'm working 64 00:01:56,594 --> 00:01:58,944 on a brand-new idea for this exhibit. 65 00:01:58,988 --> 00:02:02,078 And I need a subject. Sherm, would you be down? 66 00:02:02,122 --> 00:02:03,819 Sure, is it because I'm the one 67 00:02:03,862 --> 00:02:05,516 that inspires you the most in the group? 68 00:02:05,560 --> 00:02:07,039 I was thinking more because 69 00:02:07,083 --> 00:02:08,713 you're the only one not working during the day tomorrow. 70 00:02:08,737 --> 00:02:11,131 Man, I'm an inspiration. Y'all gonna see. 71 00:02:11,174 --> 00:02:12,567 Great, now for the rest of you, 72 00:02:12,610 --> 00:02:14,134 the show is Saturday night, 73 00:02:14,177 --> 00:02:15,457 and I got tickets for everybody. 74 00:02:15,483 --> 00:02:17,069 Oh, can I get an extra ticket for Simone? 75 00:02:17,093 --> 00:02:19,202 She's coming into town, and she's gonna spend the weekend. 76 00:02:19,226 --> 00:02:20,662 Absolutely. 77 00:02:20,705 --> 00:02:22,881 Things seem to be progressing nicely with you two. 78 00:02:22,925 --> 00:02:24,622 Yeah, you know, I never really saw myself 79 00:02:24,666 --> 00:02:27,799 as a long distance relationship type of guy, but it's working. 80 00:02:27,843 --> 00:02:29,453 Hi, guys. 81 00:02:29,497 --> 00:02:30,691 Yo, yo, what's up beautiful Black people. 82 00:02:30,715 --> 00:02:32,152 Yo. 83 00:02:32,195 --> 00:02:33,433 Wyatt just got into an art show on Saturday night, 84 00:02:33,457 --> 00:02:34,913 and we would love for you to be there. 85 00:02:34,937 --> 00:02:36,721 Oh, that's awesome, and we'd love to, 86 00:02:36,765 --> 00:02:39,047 but Talia has a friend that's getting married that Saturday. 87 00:02:39,071 --> 00:02:41,161 Well, I think we might be back in time though. 88 00:02:41,204 --> 00:02:42,466 Should we try and do both? 89 00:02:42,510 --> 00:02:44,294 Hell yeah, see, that's why you're the best. 90 00:02:44,338 --> 00:02:46,054 I'm gonna go to the bar and buy you a drink. 91 00:02:46,078 --> 00:02:47,210 Uh, uh, uh, you're the best, 92 00:02:47,254 --> 00:02:48,405 so I'm gonna go buy you a drink. 93 00:02:48,429 --> 00:02:49,821 Well, all right then. 94 00:02:49,865 --> 00:02:52,215 95 00:02:52,259 --> 00:02:53,782 Damn, bro. 96 00:02:53,825 --> 00:02:55,847 You going to a wedding with her and you not freaking out? 97 00:02:55,871 --> 00:02:58,352 Nope. I'm into her, and I feel good. 98 00:02:58,395 --> 00:03:00,199 I'm not talking about your level of commitment, 99 00:03:00,223 --> 00:03:01,659 I'm talking about the fact 100 00:03:01,703 --> 00:03:03,071 that she's going to see you dance at this wedding. 101 00:03:03,095 --> 00:03:04,445 - Oh. - Uh-oh. 102 00:03:04,488 --> 00:03:05,924 - Oh, no. - What's wrong? 103 00:03:05,968 --> 00:03:07,511 Anthony can't dance? - It's not that he can't dance. 104 00:03:07,535 --> 00:03:09,121 It's that all he knows how to do is freak. 105 00:03:09,145 --> 00:03:11,626 That's how we danced in the '90s and the early 2000s, 106 00:03:11,669 --> 00:03:13,671 and I think I'd do it pretty damn well. 107 00:03:13,715 --> 00:03:15,543 But we're adults now, and there are occasions 108 00:03:15,586 --> 00:03:17,632 where you need to know other ways to dance, 109 00:03:17,675 --> 00:03:20,852 like my godson's birthday party last year. 110 00:03:20,896 --> 00:03:25,379 ♪ There's ants in our pants, so we do a little dance ♪ 111 00:03:25,422 --> 00:03:28,208 Everybody dance! 112 00:03:28,251 --> 00:03:29,339 - The hell? - No. 113 00:03:29,383 --> 00:03:30,862 - [gasps] - That's nasty. 114 00:03:30,906 --> 00:03:33,343 Okay, so my dance moves may not have evolved. 115 00:03:33,387 --> 00:03:36,085 But it's fine. Talia saw me dance in college. 116 00:03:36,128 --> 00:03:38,696 Ah, yeah, college, where everybody dances "hornty." 117 00:03:38,740 --> 00:03:41,699 Damn, you're right. Her dad's gonna see me thrust. 118 00:03:41,743 --> 00:03:43,266 Fay, wait. You're a dancer. 119 00:03:43,310 --> 00:03:44,267 Can you please teach me 120 00:03:44,311 --> 00:03:45,331 some dance moves for the wedding? 121 00:03:45,355 --> 00:03:47,357 Oh, yeah, not a problem. 122 00:03:47,401 --> 00:03:50,969 Yes, thank you. You are such a godsend. 123 00:03:51,013 --> 00:03:52,449 Isn't she? 124 00:03:52,493 --> 00:03:54,384 Hey, Fay, can you help me with something at the bar? 125 00:03:54,408 --> 00:03:56,236 What are you doing teaching Anthony to dance? 126 00:03:56,279 --> 00:03:57,367 It's a bad idea. 127 00:03:57,411 --> 00:03:58,629 Why? He's my friend. 128 00:03:58,673 --> 00:04:00,065 But you're leaving out the part 129 00:04:00,109 --> 00:04:03,199 where you want him to [bleep]. 130 00:04:03,243 --> 00:04:06,594 Oh, my God, shh! Lower your voice. 131 00:04:06,637 --> 00:04:08,900 I'm just saying, feelings and friendship are a bad mix, 132 00:04:08,944 --> 00:04:10,772 and you are flirting with disaster. 133 00:04:10,815 --> 00:04:12,904 Okay, well, he's my friend, and I'm a dancer. 134 00:04:12,948 --> 00:04:14,317 What else was I supposed to say to him? 135 00:04:14,341 --> 00:04:16,125 Easy. Just say your cousin died. 136 00:04:16,168 --> 00:04:18,693 People got a ton of cousins. It's an endless excuse. 137 00:04:18,736 --> 00:04:20,347 I'm not gonna say my cousin died. 138 00:04:20,390 --> 00:04:22,610 It's gonna be fine. - I don't know. 139 00:04:22,653 --> 00:04:26,570 Lights all low, eyes all locked, genitalia all lined up. 140 00:04:26,614 --> 00:04:29,094 You might slip and let those emotions out. 141 00:04:29,138 --> 00:04:30,444 It's not going to happen. 142 00:04:30,487 --> 00:04:32,407 He is with Talia, and I have my emotions on lock. 143 00:04:32,446 --> 00:04:33,534 I am totally cool. 144 00:04:33,577 --> 00:04:35,536 - Hey, ladies. - Talia! 145 00:04:35,579 --> 00:04:37,407 Pew, pew, pew, pew! 146 00:04:37,451 --> 00:04:39,844 That was goofy, girl. 147 00:04:39,888 --> 00:04:41,585 148 00:04:41,629 --> 00:04:43,892 - Yo. - Sherm, thanks for coming. 149 00:04:43,935 --> 00:04:45,328 Of course, my guy. 150 00:04:45,372 --> 00:04:46,610 So what you thinking about for these photographs? 151 00:04:46,634 --> 00:04:47,983 I already got some poses. 152 00:04:48,026 --> 00:04:52,727 You want the honey, the bunches, or the oats? 153 00:04:52,770 --> 00:04:54,772 I want them all and more. 154 00:04:54,816 --> 00:04:57,035 Now, the key to this shoot is options. 155 00:04:57,079 --> 00:04:59,211 I want a bunch of different looks with a bunch 156 00:04:59,255 --> 00:05:01,779 of different looks in a bunch of different looks. 157 00:05:01,823 --> 00:05:03,955 Okay, wow. That's a lot of looks. 158 00:05:03,999 --> 00:05:05,455 Yeah, it has to be. You heard everyone. 159 00:05:05,479 --> 00:05:07,785 The show is big, so I gotta step my game up. 160 00:05:07,829 --> 00:05:11,223 When Steven Curray got in the NBA league 161 00:05:11,267 --> 00:05:13,443 and wanted to prove to everyone that he belonged there, 162 00:05:13,487 --> 00:05:15,160 didn't he just dribble the ball extra hard? 163 00:05:15,184 --> 00:05:17,380 Okay, there's a lot of things wrong with what you just said, 164 00:05:17,404 --> 00:05:20,885 but mainly his name is Stephen Curry. 165 00:05:20,929 --> 00:05:22,887 No, you're wrong. Let's get to work. 166 00:05:22,931 --> 00:05:24,193 167 00:05:24,236 --> 00:05:25,803 Hey, Noah. 168 00:05:25,847 --> 00:05:27,675 Oh, man. Thank you so much for coming. 169 00:05:27,718 --> 00:05:29,503 I could really use your help. 170 00:05:29,546 --> 00:05:32,027 Finally, asking your sister for help. 171 00:05:32,070 --> 00:05:34,551 I always knew the time would come. 172 00:05:34,595 --> 00:05:36,031 I ask for your help constantly. 173 00:05:36,074 --> 00:05:37,487 Yeah, but it's been a couple of days. 174 00:05:37,511 --> 00:05:39,730 I like being needed. Now, let's get into it. 175 00:05:39,774 --> 00:05:41,534 Okay, so things are going really well with me and Simone, 176 00:05:41,558 --> 00:05:43,299 and I want to ask her to be exclusive, 177 00:05:43,343 --> 00:05:46,215 but I'm a little nervous that she's not on the same page, 178 00:05:46,258 --> 00:05:47,695 you know, since in the past, 179 00:05:47,738 --> 00:05:50,437 I've suffered from premature infatuation. 180 00:05:50,480 --> 00:05:52,003 Yeah, true, and I would say, "Oh, boy, 181 00:05:52,047 --> 00:05:54,310 it happens to most men," but it really doesn't. 182 00:05:54,354 --> 00:05:56,486 Okay, so how do I know 183 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 if she's ready without coming on too strong? 184 00:05:58,575 --> 00:06:00,360 185 00:06:00,403 --> 00:06:01,839 I have an idea. 186 00:06:01,883 --> 00:06:04,973 We need to introduce her to Nightmare Nicky. 187 00:06:05,016 --> 00:06:06,061 Who dat? 188 00:06:06,104 --> 00:06:08,150 My persona where I'm my worst self. 189 00:06:08,193 --> 00:06:09,780 So you guys are gonna hang. I'm gonna join. 190 00:06:09,804 --> 00:06:11,414 And I'ma be acting all crazy. 191 00:06:11,458 --> 00:06:14,417 And if Simone is okay with you having like a wackadoo sister, 192 00:06:14,461 --> 00:06:16,114 then she's definitely interested 193 00:06:16,158 --> 00:06:17,289 in getting more serious. 194 00:06:17,333 --> 00:06:19,161 Okay, yeah, that could work. 195 00:06:19,204 --> 00:06:20,684 But how crazy are we talking? 196 00:06:20,728 --> 00:06:22,512 Whew! Sorry I'm late. 197 00:06:22,556 --> 00:06:25,080 I lost track of time shoplifting. 198 00:06:25,123 --> 00:06:26,429 - Oh. - Wow. 199 00:06:26,473 --> 00:06:28,692 So where the weed at? 200 00:06:31,652 --> 00:06:33,828 Nicky, I am so happy you joined us. 201 00:06:33,871 --> 00:06:36,178 Noah mentioned how close you are, 202 00:06:36,221 --> 00:06:38,199 so I've been really wanting to get to know you better. 203 00:06:38,223 --> 00:06:42,402 Oh, yeah, me too. Who's paying for all of this? 204 00:06:42,445 --> 00:06:44,447 Simone, I think you should pay. 205 00:06:44,491 --> 00:06:46,623 But you ordered more drinks than us. 206 00:06:46,667 --> 00:06:48,253 So now you're keeping count. You're toxic. 207 00:06:48,277 --> 00:06:51,846 Noah, it's okay. I really would be happy to pay. 208 00:06:51,889 --> 00:06:55,110 Really? It's very nice of you Simone. 209 00:06:55,153 --> 00:06:59,462 Yes, yes, it is. So where the hell the weed at? 210 00:06:59,506 --> 00:07:01,638 And why do I have to keep asking? 211 00:07:01,682 --> 00:07:04,032 [soft music] 212 00:07:04,075 --> 00:07:05,555 Hey, thanks again for doing this, Fay. 213 00:07:05,599 --> 00:07:07,296 I really appreciate you taking the time. 214 00:07:07,339 --> 00:07:09,559 For $2,000, it's my pleasure. 215 00:07:09,603 --> 00:07:11,953 Oh, yeah, sure. 216 00:07:11,996 --> 00:07:13,084 I'm just kidding. 217 00:07:13,128 --> 00:07:14,825 Did you think I'd really charge you? 218 00:07:14,869 --> 00:07:17,393 I'm in a real pinch here. You lowballed it. 219 00:07:17,437 --> 00:07:19,482 Okay, where do we begin? 220 00:07:19,526 --> 00:07:20,720 Well, first I need to get a sense 221 00:07:20,744 --> 00:07:22,050 of what I'm working with. 222 00:07:22,093 --> 00:07:23,533 So I'm just gonna play a random song, 223 00:07:23,573 --> 00:07:24,835 and you just dance. 224 00:07:24,879 --> 00:07:27,011 No judgments. - Cool. 225 00:07:27,055 --> 00:07:30,232 [Michelle Branch's "All You Wanted"] 226 00:07:30,275 --> 00:07:31,929 227 00:07:31,973 --> 00:07:32,974 Whoo! 228 00:07:33,017 --> 00:07:36,847 ♪ I wanted to be like you 229 00:07:36,891 --> 00:07:38,825 Got it, all around the world, all around the world. 230 00:07:38,849 --> 00:07:41,330 Oh, my God. What are you doing, bro? 231 00:07:41,373 --> 00:07:42,897 Huh? You said no judgments. 232 00:07:42,940 --> 00:07:46,161 I did, but I take it back because that was insane. 233 00:07:46,204 --> 00:07:47,268 When is this wedding again? 234 00:07:47,292 --> 00:07:48,685 - Tomorrow. - Oh, God. 235 00:07:48,729 --> 00:07:50,009 I might actually need that money 236 00:07:50,034 --> 00:07:52,254 because this is gonna take all night. 237 00:07:52,297 --> 00:07:53,908 Happier, happier! 238 00:07:53,951 --> 00:07:56,040 There's no one happier than you! 239 00:07:56,084 --> 00:07:58,173 Okay, good. I think we got it. 240 00:07:58,216 --> 00:07:59,566 That shoot was long as hell, 241 00:07:59,609 --> 00:08:01,045 but I'm sure it'll all be worth it. 242 00:08:01,089 --> 00:08:02,893 Oh, we are not done. That was just the first phase. 243 00:08:02,917 --> 00:08:04,309 What you mean? 244 00:08:04,353 --> 00:08:05,896 There's only so many facial expressions that exist, 245 00:08:05,920 --> 00:08:08,357 and I'm sure I did all of them at least 5,000 times. 246 00:08:08,400 --> 00:08:10,577 Well, this next phase is gonna be a whole lot 247 00:08:10,620 --> 00:08:12,187 more than facial expressions. 248 00:08:12,230 --> 00:08:13,710 A motion capture suit? 249 00:08:13,754 --> 00:08:15,277 For a still photography exhibit? 250 00:08:15,320 --> 00:08:17,409 Did I just blow your mind? Because that's the goal. 251 00:08:17,453 --> 00:08:20,238 Everyone at the show is gonna feel like you feel right now. 252 00:08:20,282 --> 00:08:22,763 This just doesn't seem like the work you normally do. 253 00:08:22,806 --> 00:08:24,721 I know. This is a big time show. 254 00:08:24,765 --> 00:08:26,114 My old stuff won't cut it. 255 00:08:26,157 --> 00:08:28,029 I need you on board to help me pull this off. 256 00:08:28,072 --> 00:08:31,293 This is a huge opportunity, and I don't wanna blow it. 257 00:08:31,336 --> 00:08:36,124 Look, when Steven Curray was doing all that hard dribbling, 258 00:08:36,167 --> 00:08:39,780 he still needed his teammates to make some swish baskets. 259 00:08:39,823 --> 00:08:41,564 Okay, okay, I'm in, 260 00:08:41,608 --> 00:08:44,088 just as long as you don't make another basketball reference. 261 00:08:44,132 --> 00:08:45,394 It is not your lane. 262 00:08:45,437 --> 00:08:46,917 Deal. 263 00:08:46,961 --> 00:08:50,051 Now, the finished product has to look and feel authentic. 264 00:08:50,094 --> 00:08:51,792 So I'm gonna scream out some scenarios, 265 00:08:51,835 --> 00:08:53,402 and I want your natural responses. 266 00:08:53,445 --> 00:08:54,621 All right. 267 00:08:54,664 --> 00:08:56,971 Okay, you're at a beautiful dinner, 268 00:08:57,014 --> 00:09:00,017 and it's beautiful, and you're enjoying your food. 269 00:09:00,061 --> 00:09:01,628 It's so good. 270 00:09:01,671 --> 00:09:04,326 But the food is snakes! - Ahh! 271 00:09:04,369 --> 00:09:08,678 Now you're a giant. You're literally 400 feet tall. 272 00:09:08,722 --> 00:09:11,028 You so big and powerful, 273 00:09:11,072 --> 00:09:12,987 but you just stepped on your family 274 00:09:13,030 --> 00:09:14,181 and crushed them all to death! 275 00:09:14,205 --> 00:09:16,947 I'm big, but my family is small, why? 276 00:09:16,991 --> 00:09:19,080 Okay, you're in a jacuzzi. 277 00:09:19,123 --> 00:09:22,083 Oh, it feels so good against your skin, but what's that? 278 00:09:22,126 --> 00:09:25,129 The jacuzzi is snakes! - What the [bleep]? 279 00:09:25,173 --> 00:09:26,609 280 00:09:26,653 --> 00:09:28,263 Hi, excuse me. 281 00:09:28,306 --> 00:09:30,874 I'd like to return this drink. It's too sweet. 282 00:09:30,918 --> 00:09:33,268 But you drank practically the whole thing, Nicky. 283 00:09:33,311 --> 00:09:35,618 But I didn't enjoy it, Noah. 284 00:09:35,662 --> 00:09:37,204 Just kidding, it was one of the best drinks 285 00:09:37,228 --> 00:09:38,578 I've ever had in my life. 286 00:09:38,621 --> 00:09:40,623 - That is very clever. - [cackling] 287 00:09:40,667 --> 00:09:41,885 I need to go to the bathroom. 288 00:09:41,929 --> 00:09:43,191 Do you wanna come with, Nicky? 289 00:09:43,234 --> 00:09:45,280 Sure. 290 00:09:45,323 --> 00:09:46,803 You can stop the act now. 291 00:09:46,847 --> 00:09:47,935 I know what you're up to. 292 00:09:47,978 --> 00:09:49,850 What? You don't know anything. 293 00:09:49,893 --> 00:09:51,199 You're putting on a fake persona 294 00:09:51,242 --> 00:09:52,766 to see how much I like your brother. 295 00:09:52,809 --> 00:09:55,464 Okay, wow. You know everything. 296 00:09:55,507 --> 00:09:56,900 Huh. 297 00:09:56,944 --> 00:09:59,816 Boom, boom, boom, boom, boom, boom-boom-boom. 298 00:09:59,860 --> 00:10:02,776 And that is a wrap-wrap. 299 00:10:02,819 --> 00:10:04,908 Nice, I can finally take this mocap suit off. 300 00:10:04,952 --> 00:10:06,475 Right now, the only thing 301 00:10:06,518 --> 00:10:08,584 that it's capturing is the sweat between my booty cheeks. 302 00:10:08,608 --> 00:10:09,739 Well, you did great. 303 00:10:09,783 --> 00:10:10,803 I'm glad you got what you needed. 304 00:10:10,827 --> 00:10:12,046 I still don't understand why 305 00:10:12,089 --> 00:10:13,589 you had so many things turn into snakes. 306 00:10:13,613 --> 00:10:15,460 Oh, there won't be any snakes in the actual photos. 307 00:10:15,484 --> 00:10:16,616 I just needed snake energy. 308 00:10:16,659 --> 00:10:17,965 Huh? 309 00:10:18,008 --> 00:10:19,595 Just gimme some time to put all this together 310 00:10:19,619 --> 00:10:22,143 and then meet me at the exhibit to set everything up. 311 00:10:22,186 --> 00:10:23,710 Trust me, these pictures 312 00:10:23,753 --> 00:10:25,668 are all gonna come together in the edit. 313 00:10:25,712 --> 00:10:27,975 Yo, Wyatt, where you at, man? 314 00:10:28,018 --> 00:10:29,387 I'm at the gallery. Everybody's setting up. 315 00:10:29,411 --> 00:10:31,215 These pictures did not come together in the edit. 316 00:10:31,239 --> 00:10:33,415 They are bad. They are so, so bad. 317 00:10:33,458 --> 00:10:34,895 I am not doing the show. 318 00:10:39,421 --> 00:10:41,815 I'm sorry, Noah. I have some bad news. 319 00:10:41,858 --> 00:10:43,338 Bad news? 320 00:10:43,381 --> 00:10:45,775 What did Nightmare Nicky do to Simone in the bathroom? 321 00:10:45,819 --> 00:10:47,516 Nothing, she just found out 322 00:10:47,559 --> 00:10:50,171 what we were up to, and, Noah, Simone stormed out. 323 00:10:50,214 --> 00:10:51,172 What? No... okay. 324 00:10:51,215 --> 00:10:52,521 I have to go after her. 325 00:10:52,564 --> 00:10:53,846 No, no, she said it was the ultimate betrayal. 326 00:10:53,870 --> 00:10:55,710 She said she never wants to speak to you again. 327 00:10:55,742 --> 00:10:58,701 And the worst part is you fell for it. 328 00:10:58,745 --> 00:11:00,703 - What? - Psych! 329 00:11:00,747 --> 00:11:03,619 - Whoo! - What is happening right now? 330 00:11:03,663 --> 00:11:04,968 Explain more please. 331 00:11:05,012 --> 00:11:06,642 Well, I figured out what you guys were up to, 332 00:11:06,666 --> 00:11:09,059 but then I teamed up with Nicky to get back at you. 333 00:11:09,103 --> 00:11:10,384 That's right, to teach you a lesson. 334 00:11:10,408 --> 00:11:11,627 To teach me a les... wait. 335 00:11:11,671 --> 00:11:12,865 This was your idea to begin with. 336 00:11:12,889 --> 00:11:14,369 Yeah, I know. 337 00:11:14,412 --> 00:11:15,738 But when it all fell apart, I switched sides. 338 00:11:15,762 --> 00:11:17,391 You know I'm a free agent, and I hate to lose. 339 00:11:17,415 --> 00:11:21,071 - So we're cool? - Of course we're cool. 340 00:11:21,115 --> 00:11:23,595 I thought it was sweet actually. 341 00:11:23,639 --> 00:11:26,076 Hey, Nicky, wanna get another round and watch this video 342 00:11:26,120 --> 00:11:27,295 I took of us pranking Noah? 343 00:11:27,338 --> 00:11:29,863 Whoo, yes please. 344 00:11:29,906 --> 00:11:31,908 [mouthing] I love her. 345 00:11:31,952 --> 00:11:33,214 [mouthing] I know, right? 346 00:11:33,257 --> 00:11:36,130 This is good. You're keeping it simple. 347 00:11:36,173 --> 00:11:37,653 Your tongue is still in your mouth, 348 00:11:37,697 --> 00:11:39,960 and you are attracting zero attention to your crotch. 349 00:11:40,003 --> 00:11:41,396 All right. 350 00:11:41,439 --> 00:11:42,852 And this song is basically all about crotches. 351 00:11:42,876 --> 00:11:45,269 I'm fighting every instinct on this one. 352 00:11:45,313 --> 00:11:47,054 I think we did it. 353 00:11:47,097 --> 00:11:48,011 I think we're ready for our wedding. 354 00:11:48,055 --> 00:11:49,360 What? 355 00:11:49,404 --> 00:11:50,816 I said, I think you're ready for the wedding. 356 00:11:50,840 --> 00:11:52,078 I don't know what else that would've sounded like. 357 00:11:52,102 --> 00:11:53,756 Anyway, nice work. 358 00:11:53,800 --> 00:11:55,429 Wait, hold on, there's one more dance we have to go over. 359 00:11:55,453 --> 00:11:57,325 I still need you to show me how to slow dance. 360 00:11:57,368 --> 00:12:00,632 Oh, we don't need to do that. You'll be fine. 361 00:12:00,676 --> 00:12:01,871 There's no slow dancing at weddings. 362 00:12:01,895 --> 00:12:03,810 What, are you crazy? Of course there is. 363 00:12:03,853 --> 00:12:05,681 Come on, Fay. You've brought me this far. 364 00:12:05,725 --> 00:12:08,075 You can't just leave me hanging now. 365 00:12:08,118 --> 00:12:09,598 Okay, fine. 366 00:12:09,641 --> 00:12:11,165 But there's really not much to it. 367 00:12:11,208 --> 00:12:13,167 Great. Then this should be easy. 368 00:12:14,472 --> 00:12:18,433 [Luther Vandross' "Here and Now"] 369 00:12:18,476 --> 00:12:19,913 Why are you dimming the lights? 370 00:12:19,956 --> 00:12:21,717 It's gonna be dark when it goes down to the wedding. 371 00:12:21,741 --> 00:12:23,743 I need to practice in accurate conditions. 372 00:12:23,786 --> 00:12:25,440 Cool, makes sense. 373 00:12:25,483 --> 00:12:30,227 ♪ One look in your eyes 374 00:12:30,271 --> 00:12:32,229 Tell me what to do. 375 00:12:32,273 --> 00:12:34,101 All right, you take my right hand 376 00:12:34,144 --> 00:12:38,279 with your left and put your other hand on my waist. 377 00:12:38,322 --> 00:12:40,150 378 00:12:40,194 --> 00:12:41,804 - Like this? - Mm-hmm. 379 00:12:41,848 --> 00:12:44,807 Like this, and then you just move to the music. 380 00:12:44,851 --> 00:12:47,636 381 00:12:47,679 --> 00:12:51,945 ♪ Your love is all I ever need ♪ 382 00:12:51,988 --> 00:12:53,903 383 00:12:53,947 --> 00:12:57,080 ♪ Holding you close through the night ♪ 384 00:12:57,124 --> 00:12:58,444 I think I know the answer to this, 385 00:12:58,473 --> 00:12:59,866 but I still have to ask... 386 00:12:59,909 --> 00:13:03,391 - Zero crotch. - Yep, yep, got it, got it. 387 00:13:03,434 --> 00:13:05,872 388 00:13:05,915 --> 00:13:08,700 Okay, feel like I'm getting the hang of this. 389 00:13:08,744 --> 00:13:13,270 Is there a point where I put both hands on the hips or not? 390 00:13:13,314 --> 00:13:15,359 Yeah, if you're feeling it. 391 00:13:15,403 --> 00:13:18,972 ♪ What happiness really means ♪ 392 00:13:19,015 --> 00:13:20,843 How's that? 393 00:13:20,887 --> 00:13:24,499 Good, really good. 394 00:13:24,542 --> 00:13:28,111 ♪ Makes life so sweet 395 00:13:28,155 --> 00:13:30,287 I gotta go. 396 00:13:30,331 --> 00:13:33,029 What? Are you okay? 397 00:13:33,073 --> 00:13:36,206 No, my cousin died. 398 00:13:36,250 --> 00:13:37,947 Bye. 399 00:13:37,991 --> 00:13:39,644 Just now? 400 00:13:39,688 --> 00:13:41,603 Oh, bro, what is going on? 401 00:13:41,646 --> 00:13:43,561 I'm a failure is what's going on. 402 00:13:43,605 --> 00:13:44,974 Come on, man. The pictures can't be that bad. 403 00:13:44,998 --> 00:13:46,956 Let me see them. 404 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 Okay, cool, I see what you was going for. 405 00:13:51,918 --> 00:13:53,983 - You don't have to lie to me. - Right, they are very bad. 406 00:13:54,007 --> 00:13:55,878 I really don't even know what I'm looking at. 407 00:13:55,922 --> 00:13:57,842 I should have known that I didn't have the talent 408 00:13:57,880 --> 00:14:00,448 for a show at that level. 409 00:14:00,491 --> 00:14:02,102 Come on, man. You got the talent. 410 00:14:02,145 --> 00:14:03,862 You just need to play with your skillset, like Steph Curry. 411 00:14:03,886 --> 00:14:06,889 - Who? - Excuse me, Steven Curray. 412 00:14:06,933 --> 00:14:08,499 - Oh. - He knows what he's good at. 413 00:14:08,543 --> 00:14:10,216 Would he try to duck from the free throw line in the game? 414 00:14:10,240 --> 00:14:12,460 - Yes, probably! - Oh, my God, man. 415 00:14:12,503 --> 00:14:14,307 Have you ever watched one single basketball game 416 00:14:14,331 --> 00:14:15,724 in your life? 417 00:14:15,767 --> 00:14:18,335 Look, my point is, you gotta be true to yourself. 418 00:14:18,379 --> 00:14:20,816 What if myself isn't enough? 419 00:14:20,860 --> 00:14:22,774 Everyone is gonna be there tomorrow 420 00:14:22,818 --> 00:14:26,909 expecting something special, but I am not special. 421 00:14:26,953 --> 00:14:29,781 The only reason I got into that show is because of Kristen. 422 00:14:31,783 --> 00:14:33,873 Man, everybody's just here to support you. 423 00:14:33,916 --> 00:14:36,049 I put on a tight ass bodysuit for you. 424 00:14:36,092 --> 00:14:37,267 I'm sorry I put you 425 00:14:37,311 --> 00:14:38,723 and your buttocks through that for nothing. 426 00:14:38,747 --> 00:14:40,923 Nah, man, I did it happily for you, and the fact 427 00:14:40,967 --> 00:14:42,925 that your wife got you this opportunity is great. 428 00:14:42,969 --> 00:14:44,361 That's love. 429 00:14:44,405 --> 00:14:45,885 We all get help in life sometimes. 430 00:14:45,928 --> 00:14:47,582 The people closest to you are there 431 00:14:47,625 --> 00:14:49,149 to build you up, not make you insecure. 432 00:14:49,192 --> 00:14:50,280 Shut up. 433 00:14:50,324 --> 00:14:51,760 You gonna shut me up 434 00:14:51,803 --> 00:14:53,085 while I attempt to provide you emotional support? 435 00:14:53,109 --> 00:14:54,328 Rude. 436 00:14:54,371 --> 00:14:55,851 No, shut up because you inspired me. 437 00:14:55,895 --> 00:14:57,200 I did? I did. 438 00:14:57,244 --> 00:14:58,941 I told you I was gonna inspire you. 439 00:14:58,985 --> 00:15:01,901 I don't know how I did it, but I knew I'd get it done. 440 00:15:01,944 --> 00:15:04,077 Yeah, get in here. 441 00:15:04,120 --> 00:15:05,861 What about an ostrich? 442 00:15:05,905 --> 00:15:07,776 If it's got wings, I'm into it. 443 00:15:07,819 --> 00:15:08,995 [laughs] 444 00:15:09,038 --> 00:15:10,997 [soft music] 445 00:15:11,040 --> 00:15:12,955 So about us. 446 00:15:12,999 --> 00:15:15,436 It seems like we're on the same page. 447 00:15:15,479 --> 00:15:18,961 Do you wanna be my girlfriend? 448 00:15:19,005 --> 00:15:20,484 - Yes. - Nice. 449 00:15:20,528 --> 00:15:21,877 - But... - Oh, no. 450 00:15:21,921 --> 00:15:24,967 I didn't know how to tell you this. 451 00:15:25,011 --> 00:15:26,838 My visa just expired, 452 00:15:26,882 --> 00:15:29,406 so I have to go back to Montreal next week. 453 00:15:29,450 --> 00:15:32,583 So I'm leaving the country for good. 454 00:15:32,627 --> 00:15:36,283 Ha, another prank. Go ahead and say psych. 455 00:15:36,326 --> 00:15:38,415 456 00:15:38,459 --> 00:15:40,374 Please tell me you're going to say psych. 457 00:15:40,417 --> 00:15:43,116 I can't do that. 458 00:15:43,159 --> 00:15:46,336 Oh, man, there's no psych? 459 00:15:48,860 --> 00:15:52,386 [soft music] 460 00:15:52,429 --> 00:15:54,214 Hey, Kristen. Have you seen Wyatt? 461 00:15:54,257 --> 00:15:55,737 He told me he'd be here by now. 462 00:15:55,780 --> 00:15:57,149 No, I reached out a couple of times, 463 00:15:57,173 --> 00:15:58,914 but I figured you guys were busy. 464 00:15:58,958 --> 00:16:00,046 Is something wrong? 465 00:16:00,089 --> 00:16:01,308 Wrong? No. 466 00:16:01,351 --> 00:16:02,570 I'm sure he's just in traffic. 467 00:16:02,613 --> 00:16:04,485 Him being later than us to his own show 468 00:16:04,528 --> 00:16:06,574 has nothing to do with what has happened recently. 469 00:16:06,617 --> 00:16:09,577 I need to get a drink. Also not connected. 470 00:16:09,620 --> 00:16:13,755 471 00:16:13,798 --> 00:16:16,453 So how did things go with Simone? 472 00:16:16,497 --> 00:16:18,760 Well, we spent last night and all today 473 00:16:18,803 --> 00:16:20,457 talking it through. 474 00:16:20,501 --> 00:16:22,938 She can't live here, and I can't move to Canada. 475 00:16:22,982 --> 00:16:24,461 So we both agreed 476 00:16:24,505 --> 00:16:26,135 that it just doesn't make sense for us to stay together. 477 00:16:26,159 --> 00:16:27,266 I'm sorry. How are you holding up? 478 00:16:27,290 --> 00:16:28,552 I'm bummed out. 479 00:16:28,596 --> 00:16:30,032 - Love hurts. - Yep. 480 00:16:30,076 --> 00:16:31,120 - Yep. - Yep. 481 00:16:31,164 --> 00:16:32,426 - Yep. - Yeah. 482 00:16:32,469 --> 00:16:34,036 Yeah. I'm sorry that you're bummed. 483 00:16:34,080 --> 00:16:36,256 Yeah, but I guess feeling bummed out happens 484 00:16:36,299 --> 00:16:37,581 when you put your heart out there. 485 00:16:37,605 --> 00:16:38,736 Yeah. 486 00:16:38,780 --> 00:16:39,887 Still really happy for the time we got 487 00:16:39,911 --> 00:16:41,130 to spend together. 488 00:16:41,174 --> 00:16:44,090 Aww, now that is growth. I'm proud of you. 489 00:16:44,133 --> 00:16:45,526 Thanks, sis. 490 00:16:45,569 --> 00:16:47,006 Couldn't have done it without you. 491 00:16:47,049 --> 00:16:48,679 And you know what? Being single has its perks. 492 00:16:48,703 --> 00:16:50,183 Mm-hmm. 493 00:16:50,226 --> 00:16:51,421 I mean, you're single and you're out here thriving. 494 00:16:51,445 --> 00:16:53,055 - I am, aren't I? - Yeah. 495 00:16:53,099 --> 00:16:54,361 [phone chimes] 496 00:16:54,404 --> 00:16:56,493 Oh, yeah, this is work. I gotta take it. 497 00:16:56,537 --> 00:16:57,973 Oh yeah, for sure. Keep killing it. 498 00:16:58,017 --> 00:16:59,279 I'll see you at the bar. 499 00:16:59,322 --> 00:17:06,329 500 00:17:07,896 --> 00:17:10,942 - Hey, Fay. - Talia, buenas noches. 501 00:17:10,986 --> 00:17:12,814 - We need to talk. - Oh, no. 502 00:17:12,857 --> 00:17:15,295 I hear that you are the one responsible 503 00:17:15,338 --> 00:17:17,427 for teaching Anthony how to properly dance. 504 00:17:17,471 --> 00:17:19,647 So I owe you a huge thank you. 505 00:17:19,690 --> 00:17:20,909 Oh, yeah. 506 00:17:20,952 --> 00:17:23,303 I'm buying all your drinks tonight, girl. 507 00:17:23,346 --> 00:17:25,653 - Hey. - Hi. 508 00:17:25,696 --> 00:17:27,785 Did you tell her how I crushed it? 509 00:17:27,829 --> 00:17:29,744 I was moving so well she knew something was up. 510 00:17:29,787 --> 00:17:31,311 I had to let her know how I did it. 511 00:17:31,354 --> 00:17:34,314 He was so composed and drew zero attention to himself. 512 00:17:34,357 --> 00:17:36,533 He was the perfect dance partner. 513 00:17:36,577 --> 00:17:39,145 Seriously, thank you, Fay. You're a great friend. 514 00:17:39,188 --> 00:17:41,234 - It was my pleasure - Guys. 515 00:17:41,277 --> 00:17:43,584 Wyatt's here and ready to show his work 516 00:17:43,627 --> 00:17:45,499 For real? Thank God. 517 00:17:45,542 --> 00:17:47,327 I don't have to pretend anymore. 518 00:17:47,370 --> 00:17:49,546 He had a meltdown and almost lost it, 519 00:17:49,590 --> 00:17:51,263 but none of that matters because he's here now. 520 00:17:51,287 --> 00:17:53,724 Let's go! 521 00:17:53,768 --> 00:17:56,510 Before we view the work, I would like to introduce you 522 00:17:56,553 --> 00:17:59,687 to the man of the hour and the man of my life, 523 00:17:59,730 --> 00:18:02,342 a true artist in more ways than one. 524 00:18:02,385 --> 00:18:04,387 And I am not just talking paint strokes. 525 00:18:04,431 --> 00:18:08,217 Oh, don't start no stuff, won't be no stuff. 526 00:18:08,261 --> 00:18:09,914 It looks like stuff's already started. 527 00:18:09,958 --> 00:18:11,351 Okay then, well, it's on. 528 00:18:11,394 --> 00:18:13,657 I'm gonna get that bacon grease, and it's gonna pop. 529 00:18:13,701 --> 00:18:15,006 Guys! 530 00:18:15,050 --> 00:18:17,313 Art show presentation. Lots of people present. 531 00:18:17,357 --> 00:18:19,837 Right, right. 532 00:18:19,881 --> 00:18:22,231 Ladies and gentlemen, Wyatt Johnson. 533 00:18:22,275 --> 00:18:24,059 [applause] 534 00:18:24,103 --> 00:18:27,323 A good friend once told me that the people closest to you 535 00:18:27,367 --> 00:18:28,759 are there to build you up. 536 00:18:28,803 --> 00:18:33,329 So I'd like to give a toast to my beautiful wife 537 00:18:33,373 --> 00:18:36,550 and to my best friends. 538 00:18:36,593 --> 00:18:39,901 My exhibit today wouldn't exist without y'all. 539 00:18:39,944 --> 00:18:42,295 Clang, clang. All: Clang, clang. 540 00:18:42,338 --> 00:18:43,861 Shall we? 541 00:18:43,905 --> 00:18:45,863 Yes, we shall. 542 00:18:45,907 --> 00:18:49,389 543 00:18:49,432 --> 00:18:52,131 - Wow. - Whoa, this is dope. 544 00:18:52,174 --> 00:18:54,220 Oh, I love it. 545 00:18:54,263 --> 00:18:56,265 - So good. - Thanks y'all. 546 00:18:56,309 --> 00:18:57,788 I was a little worried you'd be upset 547 00:18:57,832 --> 00:18:59,877 I used these pictures without your permission. 548 00:18:59,921 --> 00:19:02,402 Bold move on your part, but you made us look good. 549 00:19:02,445 --> 00:19:05,013 You're lucky you are great at your job. 550 00:19:05,056 --> 00:19:06,232 It's not about luck. 551 00:19:06,275 --> 00:19:07,668 It's about having the right group 552 00:19:07,711 --> 00:19:09,626 of people around you and how they build you up. 553 00:19:09,670 --> 00:19:11,062 We all heard the speech. 554 00:19:11,106 --> 00:19:14,022 It was like 30 seconds ago. We love too, bro. 555 00:19:14,065 --> 00:19:17,460 556 00:19:17,504 --> 00:19:19,114 So you were right about Anthony. 557 00:19:19,158 --> 00:19:20,898 The lights got low, 558 00:19:20,942 --> 00:19:22,615 the music started flowing, and things got rough. 559 00:19:22,639 --> 00:19:25,990 Ooh, my God. Did you guys get nasty? 560 00:19:26,034 --> 00:19:27,688 No, no, no, no. 561 00:19:27,731 --> 00:19:30,517 But things did get intense when we were dancing and I ran out. 562 00:19:30,560 --> 00:19:32,780 I didn't have my emotions on lock like I thought I did. 563 00:19:32,823 --> 00:19:34,042 Really? 564 00:19:34,085 --> 00:19:35,193 To me it sounds like you were perfectly aware 565 00:19:35,217 --> 00:19:36,305 of how you were feeling 566 00:19:36,349 --> 00:19:37,456 and you did what you needed to do. 567 00:19:37,480 --> 00:19:39,308 I guess you're right. 568 00:19:39,352 --> 00:19:41,745 You know, I'm actually really happy for him and Talia. 569 00:19:41,789 --> 00:19:44,357 - That's a good first step. - Yeah. 570 00:19:44,400 --> 00:19:47,490 I'll be fine. Crushes come and go. 571 00:19:47,534 --> 00:19:49,033 Important thing is that we can stay friends 572 00:19:49,057 --> 00:19:50,972 because he never found out about my feelings. 573 00:19:51,015 --> 00:19:52,669 Ding, ding. 574 00:19:52,713 --> 00:19:57,457 [Yuno's "No Going Back"] 575 00:19:57,500 --> 00:20:00,808 ♪ I spend all my time 576 00:20:00,851 --> 00:20:05,334 ♪ Waiting all night for you 577 00:20:05,378 --> 00:20:07,684 ♪ What do you do? 578 00:20:07,728 --> 00:20:11,645 ♪ I'm tired of trying 579 00:20:11,688 --> 00:20:15,301 ♪ Gave up my life for you 580 00:20:15,344 --> 00:20:17,477 ♪ But now I'm through 581 00:20:17,520 --> 00:20:21,176 ♪ I know there's no going back ♪ 582 00:20:21,220 --> 00:20:24,266 ♪ For me, baby 583 00:20:24,310 --> 00:20:28,357 ♪ You're nowhere I wanna be 584 00:20:28,401 --> 00:20:29,880 Noah! 585 00:20:29,924 --> 00:20:31,447 ♪ No going back for me 586 00:20:31,491 --> 00:20:33,057 Simone? 587 00:20:33,101 --> 00:20:35,016 What are you doing here? 588 00:20:35,059 --> 00:20:37,192 ♪ Maybe you'll know how I feel ♪ 589 00:20:37,236 --> 00:20:40,326 I am really sad that it had to end this way. 590 00:20:40,369 --> 00:20:42,589 God, things were going so good. 591 00:20:42,632 --> 00:20:44,852 I know, it feels like I've known you forever, 592 00:20:44,895 --> 00:20:47,942 like we were made from the same stardust. 593 00:20:47,985 --> 00:20:49,509 594 00:20:49,552 --> 00:20:51,641 I agree. 595 00:20:51,685 --> 00:20:53,991 But I was thinking, 596 00:20:54,035 --> 00:20:56,516 maybe it doesn't have to end like this. 597 00:20:56,559 --> 00:20:58,082 What do you mean? 598 00:20:58,126 --> 00:21:01,434 This is gonna sound crazy, but I realized 599 00:21:01,477 --> 00:21:03,087 that I could stay in the country, 600 00:21:03,131 --> 00:21:05,612 and we could stay together 601 00:21:05,655 --> 00:21:08,963 if we got married. 602 00:21:09,006 --> 00:21:11,052 603 00:21:11,095 --> 00:21:12,575 Noah, will you marry me? 604 00:21:12,619 --> 00:21:17,580 605 00:21:17,624 --> 00:21:20,017 Simone, I... 606 00:21:21,454 --> 00:21:23,499 Yuh. 607 00:21:23,543 --> 00:21:25,588 Not a doctor, shh. 44274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.