All language subtitles for Dominion.S01E01.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,442 NARRATOR: Twenty-five years ago, God disappeared. 2 00:00:06,920 --> 00:00:09,048 His angels held man responsible 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,282 and declared war on humanity. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,685 The archangel, Gabriel led this war of extermination, 5 00:00:14,760 --> 00:00:16,683 hoping to rid the world of humans 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,285 and claim dominion over it. 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,970 Some higher angels refused to take sides 8 00:00:24,760 --> 00:00:27,081 but the lower angels joined Gabriel. 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,931 These lesser spirits lacked bodies, 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,049 so their first line of attack was to steal ours. 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,805 But Michael, the greatest of all Archangels, 12 00:00:37,920 --> 00:00:39,649 chose to fight for man. 13 00:00:40,240 --> 00:00:42,527 With his help, the survivors struck back 14 00:00:42,720 --> 00:00:45,087 and built strongholds to defend themselves. 15 00:00:47,120 --> 00:00:50,249 Soon word spread of a baby Michael had saved, 16 00:00:50,400 --> 00:00:53,483 a child who would grow up to be mankind's savior. 17 00:00:53,560 --> 00:00:57,645 This Chosen One would be known by the markings on his body. 18 00:00:58,320 --> 00:01:01,324 Finally, Gabriel and his army retreated, 19 00:01:01,480 --> 00:01:03,289 and we were left with the realization 20 00:01:03,360 --> 00:01:05,328 that not only are angels real, 21 00:01:05,640 --> 00:01:08,564 they are our most hated enemies. 22 00:01:57,160 --> 00:01:58,571 (DOOR SCREECHING) 23 00:02:15,760 --> 00:02:16,761 (BELL RINGS) 24 00:02:27,080 --> 00:02:28,241 (BELL RINGS) 25 00:02:35,000 --> 00:02:36,001 (GLASS BREAKING) 26 00:02:44,040 --> 00:02:45,166 (DISTORTED VOICE) Join us. 27 00:02:45,240 --> 00:02:46,241 (GIGGLES) 28 00:02:46,400 --> 00:02:47,890 We have an empty seat. 29 00:02:51,640 --> 00:02:52,641 (GRUNTS) 30 00:02:57,040 --> 00:02:58,166 (SHRIEKING) 31 00:03:04,600 --> 00:03:05,931 (SHRIEKING) 32 00:03:19,000 --> 00:03:20,001 (SCREAMING) 33 00:03:30,960 --> 00:03:33,611 A. Lannon, passcode 2271. Open the gates. 34 00:03:35,800 --> 00:03:37,325 2271... Respond. 35 00:03:39,520 --> 00:03:41,602 A. Lannon. Passcode 2271. 36 00:03:42,120 --> 00:03:44,361 I've got an angel in pursuit. 37 00:03:45,240 --> 00:03:46,241 What have you got? 38 00:03:46,320 --> 00:03:47,560 Distress call, sir. One of ours. 39 00:03:47,640 --> 00:03:48,971 ALEX: Where the hell are you guys? 40 00:03:49,320 --> 00:03:50,560 Open the damn gate. 41 00:03:50,640 --> 00:03:51,880 Should I let him in, sir? 42 00:03:52,000 --> 00:03:53,206 Open the gate! 43 00:03:54,640 --> 00:03:56,290 2271, open the damn gate. 44 00:03:56,640 --> 00:03:57,641 (GRUNTS) 45 00:03:57,760 --> 00:03:59,250 (TIRES SCREECHING) 46 00:04:07,200 --> 00:04:08,201 (GRUNTS) 47 00:04:12,560 --> 00:04:13,561 A. Lannon, passcode... 48 00:04:17,360 --> 00:04:18,361 (TIRES SCREECHING) 49 00:04:19,520 --> 00:04:20,521 Ahh! 50 00:04:23,320 --> 00:04:25,243 AUTOMATED VOICE: Warning. Perimeter breach. 51 00:04:25,600 --> 00:04:27,887 Warning. Perimeter breach. 52 00:04:30,200 --> 00:04:31,201 (GROWLING) 53 00:04:35,520 --> 00:04:36,931 (BRAKES SCREECHING) 54 00:05:00,520 --> 00:05:03,046 AUTOMATED VOICE: Now entering security zone five. 55 00:05:03,640 --> 00:05:06,246 Now entering security zone five. 56 00:05:13,080 --> 00:05:14,605 All right, all right. Easy. 57 00:05:16,240 --> 00:05:17,287 Yeah, okay. 58 00:05:17,360 --> 00:05:18,725 Give me your hands. 59 00:05:19,960 --> 00:05:21,200 (SCANNER BEEPING) 60 00:05:22,600 --> 00:05:23,601 COMPUTER: Possession negative. 61 00:05:24,600 --> 00:05:26,887 Lannon! What the hell were you doing 62 00:05:26,960 --> 00:05:28,405 outside the city without authorization? 63 00:05:28,480 --> 00:05:30,801 It was a two-for-one buffet at the Flamingo. 64 00:05:30,880 --> 00:05:32,120 I just couldn't miss it. 65 00:05:32,200 --> 00:05:33,440 What do you think I was doing? 66 00:05:33,560 --> 00:05:35,688 You saw the eight-ball. It wasn't just one of them. 67 00:05:35,760 --> 00:05:37,250 It was a whole group of them. 68 00:05:37,440 --> 00:05:38,487 We need to tell Riesen. 69 00:05:39,080 --> 00:05:40,081 No. 70 00:05:40,960 --> 00:05:43,566 Take him to the Archangel. He's one of his men. 71 00:05:43,800 --> 00:05:44,801 Ah, man. 72 00:05:45,240 --> 00:05:46,571 I'll report to Riesen. 73 00:06:17,800 --> 00:06:19,290 You were a naughty boy tonight. 74 00:06:19,720 --> 00:06:20,881 You shouldn't indulge me. 75 00:06:21,480 --> 00:06:23,209 These evenings would be much more enjoyable, 76 00:06:23,320 --> 00:06:24,845 if you didn't hate yourself after. 77 00:06:25,560 --> 00:06:27,528 Any risk, no matter how small, 78 00:06:27,600 --> 00:06:29,011 that I might have children 79 00:06:30,080 --> 00:06:31,491 is too great. 80 00:06:32,000 --> 00:06:33,650 Would it be such a bad thing? 81 00:06:35,800 --> 00:06:37,245 Vega needs children. 82 00:06:38,400 --> 00:06:40,084 Not children like that. 83 00:06:51,320 --> 00:06:52,765 This has to stop. 84 00:06:54,360 --> 00:06:55,361 Then stop. 85 00:07:32,200 --> 00:07:33,361 (CROWD TALKING INDISTINCTLY) 86 00:07:37,400 --> 00:07:39,289 MAN ON P.A: Market access is restricted 87 00:07:39,360 --> 00:07:41,124 to V4 and above. 88 00:07:47,840 --> 00:07:50,605 MAN ON P.A: Astro presents our annual jubilee 89 00:07:50,760 --> 00:07:52,728 only at the Whele Arena. 90 00:08:03,240 --> 00:08:04,366 (BRAKES SCREECHING) 91 00:08:04,720 --> 00:08:06,245 (CROWD CLAMORING) 92 00:08:12,480 --> 00:08:14,005 This city's going to hell. 93 00:08:26,160 --> 00:08:27,400 Exiting the city with a vehicle 94 00:08:27,480 --> 00:08:28,891 is a realigning offense. 95 00:08:29,920 --> 00:08:31,922 You're going to get purged down to V0 for this, 96 00:08:32,320 --> 00:08:33,446 an untouchable. 97 00:08:33,560 --> 00:08:36,040 It's better than making a home in Michael's ass 98 00:08:36,160 --> 00:08:37,650 to be a V3 like you. 99 00:08:41,440 --> 00:08:42,441 How'd you do it? 100 00:08:42,840 --> 00:08:44,444 You reprogram one of the gates, 101 00:08:45,160 --> 00:08:46,446 hack the surveillance? 102 00:08:54,080 --> 00:08:55,844 Leave the whip. 103 00:09:01,040 --> 00:09:03,281 You know the rules and why they exist. 104 00:09:04,400 --> 00:09:06,368 Everything in Vega has a purpose. 105 00:09:07,640 --> 00:09:09,404 It's how the city survives. 106 00:09:10,840 --> 00:09:13,844 Founding law for the protection and good of all. 107 00:09:14,320 --> 00:09:15,651 Gates are inviolable. 108 00:09:15,760 --> 00:09:17,330 We have a right to leave. 109 00:09:17,480 --> 00:09:18,481 We all do. 110 00:09:18,640 --> 00:09:21,007 No, you don't. 111 00:09:22,800 --> 00:09:24,370 Tell me about the angels. 112 00:09:26,000 --> 00:09:27,445 There were three of them 113 00:09:28,760 --> 00:09:30,171 all eight-balls. 114 00:09:30,920 --> 00:09:32,445 But something about them was different. 115 00:09:33,400 --> 00:09:35,164 One of them could change his body. 116 00:09:36,280 --> 00:09:37,327 A soldier. 117 00:09:38,360 --> 00:09:40,089 He had wings. 118 00:09:42,320 --> 00:09:43,526 Where were they? 119 00:09:44,320 --> 00:09:45,606 A couple of miles down the strip. 120 00:09:45,680 --> 00:09:46,681 What were they doing? 121 00:09:46,760 --> 00:09:47,886 Playing Texas hold'em. 122 00:09:49,640 --> 00:09:51,005 Not kidding. 123 00:09:52,040 --> 00:09:53,769 And what were you doing out there? 124 00:09:57,840 --> 00:10:00,366 You know the punishment for going outside the walls. 125 00:10:01,160 --> 00:10:02,321 I'm going to be purged? 126 00:10:02,880 --> 00:10:05,770 No. You're Archangel Corp, 127 00:10:07,080 --> 00:10:09,367 but if you ever do anything like this again, 128 00:10:10,480 --> 00:10:12,005 I'll not spare you. 129 00:10:13,040 --> 00:10:14,530 Do you understand me? 130 00:10:18,720 --> 00:10:20,006 Stand up. 131 00:10:28,360 --> 00:10:29,361 (GRUNTS) 132 00:10:31,120 --> 00:10:32,121 (GRUNTS) 133 00:10:34,520 --> 00:10:35,601 I think that's enough, Michael. 134 00:10:36,720 --> 00:10:38,085 He's learned his lesson. 135 00:10:39,600 --> 00:10:40,601 Right, boy? 136 00:10:44,200 --> 00:10:47,522 Tell no one about what you saw. 137 00:10:48,840 --> 00:10:51,081 Not a word about the eight-balls 138 00:10:51,560 --> 00:10:52,561 to anyone. 139 00:10:54,560 --> 00:10:56,050 Now go report for duty. 140 00:10:59,560 --> 00:11:01,289 He shouldn't be outside the walls. 141 00:11:02,160 --> 00:11:03,321 The ruins are too dangerous. 142 00:11:03,400 --> 00:11:06,370 The boy's been sneaking out since he was a child. 143 00:11:07,160 --> 00:11:08,685 He knows Vega better than anyone. 144 00:11:08,760 --> 00:11:09,886 He needs discipline. 145 00:11:09,960 --> 00:11:11,086 Perhaps. 146 00:11:12,080 --> 00:11:14,128 But after what he did for Claire, I owe him. 147 00:11:14,200 --> 00:11:16,328 The eight-ball came right up to the gate. 148 00:11:17,120 --> 00:11:18,121 They're back. 149 00:11:24,640 --> 00:11:28,884 WOMAN: In the war, the entire lower rank of angels joined Gabriel. 150 00:11:29,600 --> 00:11:32,331 But unlike Archangels, Gabriel's lower angels, 151 00:11:32,400 --> 00:11:35,290 the dogs of heaven, they were lesser spirits 152 00:11:35,440 --> 00:11:36,930 without a physical form. 153 00:11:37,600 --> 00:11:39,967 And they couldn't visit Earth without a body, 154 00:11:40,560 --> 00:11:42,289 so they stole ours. 155 00:11:43,880 --> 00:11:47,930 Then came whispers of a chosen child 156 00:11:48,400 --> 00:11:51,688 who would grow up to lead mankind out of darkness. 157 00:11:52,960 --> 00:11:55,201 And his legend quickly spread, 158 00:11:55,400 --> 00:11:56,970 giving humanity hope, 159 00:11:57,240 --> 00:11:59,402 a reason to fight back 160 00:12:00,320 --> 00:12:01,970 and the angels hated it. 161 00:12:02,960 --> 00:12:05,008 Now, it's said that Michael acted alone, 162 00:12:05,960 --> 00:12:07,291 saved the child, 163 00:12:07,360 --> 00:12:09,169 and hid him in such a way 164 00:12:09,560 --> 00:12:11,562 that not even Michael knows where he is. 165 00:12:11,640 --> 00:12:12,607 You're late. 166 00:12:12,680 --> 00:12:13,727 Yeah, sorry. I got held up. 167 00:12:14,400 --> 00:12:16,004 Asshole. You're an asshole. 168 00:12:17,760 --> 00:12:21,845 We continue to hope, no, to believe 169 00:12:22,520 --> 00:12:24,841 that the Chosen One, our savior, 170 00:12:26,760 --> 00:12:28,967 will someday reveal himself to us. 171 00:12:36,840 --> 00:12:39,525 Is there anything else I can help you with tonight, ma'am? 172 00:12:48,040 --> 00:12:49,451 What happened to your head? 173 00:12:49,520 --> 00:12:50,521 There were eight-balls by the truck. 174 00:12:50,600 --> 00:12:51,681 What? 175 00:12:52,080 --> 00:12:53,286 Your father told me not to say anything 176 00:12:53,360 --> 00:12:54,600 so you have to keep quiet. 177 00:12:54,680 --> 00:12:55,761 Alex, they attacked you. 178 00:12:55,840 --> 00:12:58,081 It's what they do. I'm fine. 179 00:13:02,960 --> 00:13:03,961 You need to speak to your dad. 180 00:13:04,040 --> 00:13:06,008 I know. I know. I will tonight. 181 00:13:07,360 --> 00:13:09,249 I've asked to see him. I'll tell him about us 182 00:13:09,360 --> 00:13:11,601 and I will get his permission to marry. 183 00:13:12,440 --> 00:13:15,205 But you still have to do the knee and the ring thing. 184 00:13:15,720 --> 00:13:17,802 Just so happens I have a knee and a ring. 185 00:13:21,720 --> 00:13:22,721 (SIGHS) 186 00:13:23,960 --> 00:13:24,961 What? 187 00:13:25,840 --> 00:13:28,047 Alex, he'll say yes. Trust me. 188 00:13:28,280 --> 00:13:29,281 I know him. 189 00:13:30,040 --> 00:13:32,566 You're my shield. You took a knife for me. 190 00:13:34,400 --> 00:13:36,402 There is no me without you. 191 00:13:38,640 --> 00:13:40,608 We're different... You and I. 192 00:13:40,680 --> 00:13:42,842 Yeah, what? You think you know him better than I do. 193 00:13:42,920 --> 00:13:44,763 I know the system better than you. 194 00:13:45,400 --> 00:13:46,970 Claire, the truck is ready. 195 00:13:47,040 --> 00:13:49,407 We have enough supplies to easily make it to Delphi. 196 00:13:49,480 --> 00:13:52,324 Claire, they don't have numbers there. 197 00:13:52,840 --> 00:13:54,365 Everyone is equal. 198 00:13:54,840 --> 00:13:56,410 We could start a new life. 199 00:13:57,160 --> 00:13:59,003 But it's got to be tomorrow night. 200 00:13:59,440 --> 00:14:00,930 The city will be busy with the jubilee 201 00:14:01,000 --> 00:14:02,047 and you can slip out. 202 00:14:02,120 --> 00:14:04,441 But it won't come to that. He'll say yes. 203 00:14:05,800 --> 00:14:08,007 But if he doesn't, 204 00:14:10,280 --> 00:14:11,930 wherever you go, 205 00:14:13,760 --> 00:14:15,524 I follow. 206 00:14:16,880 --> 00:14:17,881 Okay? 207 00:14:28,440 --> 00:14:30,727 What's your name, soldier? 208 00:14:32,440 --> 00:14:35,649 Alex Lannon, V2, House Riesen, A.A. Corp. 209 00:14:35,960 --> 00:14:36,961 Alex Lannon, 210 00:14:38,120 --> 00:14:41,249 it's against our law for you to be alone with Claire, Alex, so... 211 00:14:42,120 --> 00:14:44,600 Next time, make sure you're accompanied by another guard. 212 00:14:48,840 --> 00:14:49,841 (C LEARS TH ROAT) 213 00:14:50,240 --> 00:14:51,241 Principate. 214 00:14:51,600 --> 00:14:54,570 Uh, please, Claire, not you. I'm still the same William 215 00:14:54,640 --> 00:14:55,721 you played marbles within this room. 216 00:14:55,800 --> 00:14:57,211 Yes, and always beat. 217 00:14:57,720 --> 00:14:58,721 (LAUGHS) 218 00:14:59,160 --> 00:15:01,401 Yeah, maybe you should call me "Principate." 219 00:15:01,640 --> 00:15:04,041 it does sound much better when it comes from you. 220 00:15:04,720 --> 00:15:06,210 You missed services tonight. 221 00:15:06,360 --> 00:15:07,361 I was teaching. 222 00:15:07,800 --> 00:15:08,847 That's right. 223 00:15:09,640 --> 00:15:12,325 You know I admire your work with Vega's less fortunate. 224 00:15:13,240 --> 00:15:16,005 You of all people know how important it is 225 00:15:16,080 --> 00:15:17,320 that our faith must be nurtured. 226 00:15:17,400 --> 00:15:21,530 It must be, uh, kept like a promise. 227 00:15:22,520 --> 00:15:25,046 It troubles me that so many of Vega's citizens have 228 00:15:25,120 --> 00:15:26,690 forgotten this simple truth. 229 00:15:30,760 --> 00:15:31,761 Yes. 230 00:15:33,560 --> 00:15:34,971 Let us pray. 231 00:15:52,000 --> 00:15:53,001 Ah! 232 00:15:59,720 --> 00:16:00,721 Hey, Bix. 233 00:16:01,800 --> 00:16:02,847 What'd you do now? 234 00:16:02,920 --> 00:16:04,922 I got on the wrong side of the peacock, 235 00:16:05,240 --> 00:16:06,571 but Riesen stepped in. 236 00:16:06,640 --> 00:16:09,007 You should keep out of anything to do with the tops. 237 00:16:09,080 --> 00:16:10,445 Yeah, they're no different than us. 238 00:16:10,520 --> 00:16:12,363 They just got a better number. 239 00:16:17,080 --> 00:16:18,491 When was the last time you ate? 240 00:16:20,080 --> 00:16:22,003 Here, late at the palace. 241 00:16:26,880 --> 00:16:27,961 You want to know a secret? 242 00:16:30,280 --> 00:16:31,281 One day, 243 00:16:32,600 --> 00:16:35,251 we're going to live somewhere where there aren't any numbers. 244 00:16:36,120 --> 00:16:38,441 Where we aren't told what to do, what to eat, 245 00:16:38,520 --> 00:16:40,284 where to sleep and whom to marry. 246 00:16:42,160 --> 00:16:45,084 One day, we're going to be free. 247 00:16:45,400 --> 00:16:46,401 Promise? 248 00:16:46,840 --> 00:16:47,841 I promise. 249 00:16:55,560 --> 00:16:57,847 Stay close the next day or so. 250 00:16:58,720 --> 00:17:00,210 Something big is going to happen 251 00:17:00,560 --> 00:17:02,130 and whichever way it goes, 252 00:17:02,600 --> 00:17:03,601 you're coming with me. 253 00:17:13,440 --> 00:17:14,601 Consul. 254 00:17:15,600 --> 00:17:16,601 General. 255 00:17:17,120 --> 00:17:18,804 Oh, looky here. 256 00:17:20,080 --> 00:17:23,687 I asked the horticulturist to grow these on the agri-towers. 257 00:17:28,440 --> 00:17:29,851 I never much cared for berries. 258 00:17:36,280 --> 00:17:37,566 There was an angel attack on a soldier 259 00:17:37,640 --> 00:17:39,324 outside the walls today. 260 00:17:40,560 --> 00:17:43,484 Small group, three angels, easily destroyed. 261 00:17:44,160 --> 00:17:45,685 Not all of them. 262 00:17:46,160 --> 00:17:47,400 One survived. 263 00:17:50,360 --> 00:17:52,328 Don't worry. It's been taken care of. 264 00:17:53,520 --> 00:17:55,761 But the Archangel is concerned, 265 00:17:55,840 --> 00:17:57,330 and you should be, too. 266 00:17:58,760 --> 00:18:01,650 Michael sees evil portent in everything and everyone. 267 00:18:03,680 --> 00:18:06,331 It was an isolated incident, nothing more, 268 00:18:07,000 --> 00:18:09,526 no further sightings on our long-range scans. 269 00:18:10,200 --> 00:18:13,409 We deployed the drone, all clear. 270 00:18:15,760 --> 00:18:17,330 We don't want it getting out. 271 00:18:18,360 --> 00:18:19,566 It could cause panic. 272 00:18:20,400 --> 00:18:22,607 Perhaps that wouldn't be a bad thing. 273 00:18:23,360 --> 00:18:25,249 We've done our jobs too well. 274 00:18:26,040 --> 00:18:28,042 Vega has grown complacent. 275 00:18:28,440 --> 00:18:29,441 Lazy. 276 00:18:33,360 --> 00:18:37,729 So, we are looking forward to the announcement of the jubilee. 277 00:18:38,360 --> 00:18:39,361 Yes. 278 00:18:42,480 --> 00:18:43,527 Tomorrow then. 279 00:18:48,360 --> 00:18:50,362 MAN: I've been guarding David Whele for six months. 280 00:18:50,480 --> 00:18:52,687 I finally saw what he feeds that tiger of his. 281 00:18:52,760 --> 00:18:54,524 It's not a tiger. It's a lion. 282 00:18:55,080 --> 00:18:56,320 Is there a difference? 283 00:18:56,400 --> 00:18:57,447 Yeah. Stripes. 284 00:18:57,520 --> 00:18:59,966 Whatever. It gets steak for dinner, 285 00:19:00,040 --> 00:19:01,769 dry-aged porterhouse. 286 00:19:01,840 --> 00:19:03,410 When was the last time you even tasted beef? 287 00:19:03,720 --> 00:19:04,960 Cat's one of a kind. 288 00:19:05,080 --> 00:19:06,081 We're a dime a dozen. 289 00:19:06,400 --> 00:19:07,401 Speak for yourself. 290 00:19:07,640 --> 00:19:08,641 Hey, boys. 291 00:19:08,720 --> 00:19:09,767 Noma. Noma. 292 00:19:09,840 --> 00:19:11,604 Hey, Ethan, can you weasel your way 293 00:19:11,680 --> 00:19:13,250 into a bottle of scotch for me tonight? 294 00:19:13,400 --> 00:19:15,004 "Weasel"? Really? 295 00:19:15,080 --> 00:19:16,206 She means "charm" your way. 296 00:19:16,320 --> 00:19:18,129 No, I meant "weasel." 297 00:19:18,240 --> 00:19:19,241 (MOCK LAUGHING) 298 00:19:19,560 --> 00:19:21,847 You know what goes great with scotch, Noma? 299 00:19:21,960 --> 00:19:23,849 Porterhouse steak, and I can get some. 300 00:19:24,600 --> 00:19:25,726 MY gift to you. 301 00:19:26,240 --> 00:19:27,890 Alex, I'll grab one for you, too. 302 00:19:27,960 --> 00:19:29,689 We're going to eat like tigers tonight. 303 00:19:29,880 --> 00:19:30,847 Lions. 304 00:19:30,920 --> 00:19:31,921 Tigers. 305 00:19:32,680 --> 00:19:35,251 You've been logging some serious overtime at House Riesen. 306 00:19:35,440 --> 00:19:36,680 I go where I'm told. 307 00:19:36,880 --> 00:19:40,089 So, General Riesen hasjust decided to tighten security? 308 00:19:40,600 --> 00:19:43,046 Why wouldn't he? He's Lord of the city. 309 00:19:43,440 --> 00:19:45,249 The man's concerned about his daughter's safety. 310 00:19:45,440 --> 00:19:47,442 Who said anything about his daughter? 311 00:19:48,040 --> 00:19:49,246 No one. It's just... 312 00:19:50,280 --> 00:19:51,850 You know how he is about Claire. 313 00:19:52,120 --> 00:19:53,121 Yeah. 314 00:19:55,320 --> 00:19:56,685 He cares a lot abouthen doesn't he? 315 00:19:57,640 --> 00:19:58,846 (HELICOPTERS WHIRRING) 316 00:20:15,000 --> 00:20:16,411 Don't the Wheles ever sleep? 317 00:20:16,480 --> 00:20:17,970 Not if there's money to be made. 318 00:20:23,120 --> 00:20:24,724 It's the delegation from Helena. 319 00:20:24,800 --> 00:20:26,564 It's been a while since I've seen anybody from Helena 320 00:20:26,640 --> 00:20:27,641 behind these walls. 321 00:20:27,960 --> 00:20:29,689 NOMA: Have you ever seen one of their kids before? 322 00:20:29,760 --> 00:20:32,491 They keep them hidden. It's their law. 323 00:20:34,160 --> 00:20:35,764 ETHAN: You think that kid's the One? 324 00:20:38,160 --> 00:20:39,400 The Chosen One's a myth. 325 00:20:39,480 --> 00:20:42,723 That's something they tell children to give them hope. 326 00:20:44,000 --> 00:20:46,651 I don't understand why you'd have me travel all this way 327 00:20:46,720 --> 00:20:48,165 to see another one of your factories. 328 00:20:49,160 --> 00:20:51,083 Oh, this isn't one of our factories. 329 00:20:52,240 --> 00:20:54,208 Has Evelyn considered my proposal? 330 00:20:55,080 --> 00:20:57,082 She's not ready to join in a treaty with you, 331 00:20:57,160 --> 00:20:59,401 which may pit us against New Delphi. 332 00:20:59,800 --> 00:21:01,040 Trading, yes. 333 00:21:01,520 --> 00:21:05,491 Armaments, a mutual defense pact... Not now. 334 00:21:08,680 --> 00:21:11,524 Evelyn wished to give you this. 335 00:21:12,840 --> 00:21:13,841 A Derringer. 336 00:21:14,520 --> 00:21:17,205 One of these killed Abraham Lincoln. 337 00:21:17,360 --> 00:21:18,361 (GASPS) 338 00:21:20,560 --> 00:21:21,561 (CHUCKLES) 339 00:21:24,040 --> 00:21:25,371 A thoughtful gift. 340 00:21:26,080 --> 00:21:28,731 You obviously learned a lot about me on your last visit. 341 00:21:29,960 --> 00:21:32,201 A passion for weapons is hard to forget. 342 00:21:32,320 --> 00:21:35,961 I would prefer you remember me for something more inspiring. 343 00:21:37,200 --> 00:21:38,645 And what would that be? 344 00:21:38,880 --> 00:21:40,006 Hope. 345 00:21:50,880 --> 00:21:53,850 DAVID: Gone are the days when darkness was something to fear. 346 00:21:57,160 --> 00:21:58,366 With this technology, 347 00:21:59,240 --> 00:22:01,561 the lights of Vega will shine as a beacon of hope 348 00:22:01,640 --> 00:22:03,165 for 1,000 years. 349 00:22:06,040 --> 00:22:08,850 Along with food and our medicines, 350 00:22:10,320 --> 00:22:14,609 I can offer 500 brides all of childbearing age 351 00:22:15,280 --> 00:22:18,762 in exchange for the technology to build our own reactor. 352 00:22:19,160 --> 00:22:21,162 There will be time to negotiate later. 353 00:22:21,600 --> 00:22:24,444 My men will show you the bungalows where you 354 00:22:24,520 --> 00:22:26,443 can rest and freshen up after your flight. 355 00:22:29,640 --> 00:22:30,641 Thank you, David. 356 00:22:30,720 --> 00:22:32,688 And tomorrow night, you'll be my guest 357 00:22:32,760 --> 00:22:35,206 at the yearly Jubilee in the Grand Arena. 358 00:22:35,400 --> 00:22:36,925 It's a small gesture of the House of Whele 359 00:22:37,040 --> 00:22:39,486 makes to inspire and entertain the city. 360 00:22:40,440 --> 00:22:41,441 Good night, Arika. 361 00:22:42,440 --> 00:22:43,441 Good night. 362 00:22:47,480 --> 00:22:50,450 I wonder if the brides she was offering would be spies. 363 00:22:50,960 --> 00:22:53,691 Possible. We have so much they don't. 364 00:22:55,200 --> 00:22:57,567 Helena has the only air force in the cradle. 365 00:22:57,640 --> 00:22:59,051 A fleet of aircraft they inherited 366 00:22:59,120 --> 00:23:00,724 from Hill Air Force Base. 367 00:23:02,800 --> 00:23:05,690 That cripple, Riesen won't be an obstacle much longer. 368 00:23:05,800 --> 00:23:07,689 Once we have consolidated our position 369 00:23:07,760 --> 00:23:09,762 and you've been made Lord of the city, 370 00:23:10,440 --> 00:23:12,044 we'll want her as an ally. 371 00:23:50,160 --> 00:23:51,207 Jeep. 372 00:23:58,200 --> 00:24:00,248 I see you still like the highest perch. 373 00:24:00,960 --> 00:24:02,564 It's been 15 years. 374 00:24:03,200 --> 00:24:04,565 I thought you were dead. 375 00:24:06,520 --> 00:24:08,363 Fourteen and a half. But who's counting? 376 00:24:09,520 --> 00:24:11,090 What does everyone else think? 377 00:24:11,240 --> 00:24:12,241 The same. 378 00:24:13,200 --> 00:24:15,407 David Whele built you a statue in memoriam. 379 00:24:15,920 --> 00:24:16,921 That's 380 00:24:17,720 --> 00:24:18,721 creepy- 381 00:24:19,280 --> 00:24:20,884 It's not a good likeness. 382 00:24:21,000 --> 00:24:22,570 Looks more like Whele than you. 383 00:24:22,880 --> 00:24:24,564 He hasn't changed. 384 00:24:26,440 --> 00:24:28,647 We all assumed the tattoos were lost to us. 385 00:24:31,240 --> 00:24:32,241 No. 386 00:24:32,440 --> 00:24:34,204 Have you deciphered any of them? 387 00:24:36,160 --> 00:24:37,969 It isn'tjust a language to decipher, 388 00:24:38,080 --> 00:24:39,650 it's something else, 389 00:24:40,360 --> 00:24:42,806 and from what I could find, there's no historical equivalent. 390 00:24:44,120 --> 00:24:46,726 Much of the last 14 years was spent on wild goose chases 391 00:24:46,800 --> 00:24:49,406 looking for the names of prophets I had misspelled 392 00:24:50,920 --> 00:24:53,082 or tasks I thought I was commanded to carry out. 393 00:24:54,120 --> 00:24:56,964 Unfortunately, the tattoos are indecipherable. 394 00:25:03,200 --> 00:25:04,361 How is he? 395 00:25:07,640 --> 00:25:08,766 What's he like? 396 00:25:11,080 --> 00:25:12,081 Undisciplined, 397 00:25:13,360 --> 00:25:14,441 strong-willed, 398 00:25:15,200 --> 00:25:16,201 passionate, 399 00:25:16,920 --> 00:25:17,921 mercurial, 400 00:25:20,200 --> 00:25:21,201 good. 401 00:25:22,600 --> 00:25:24,125 Can you bring him to me? 402 00:25:24,200 --> 00:25:25,201 Yes. 403 00:25:29,360 --> 00:25:31,044 Everything's about to change. 404 00:25:34,160 --> 00:25:35,161 War is coming. 405 00:25:50,120 --> 00:25:52,043 People have lived inside these walls so long 406 00:25:52,120 --> 00:25:54,282 they've forgotten they're not prisoners. 407 00:25:57,680 --> 00:25:59,967 Uh, father, there's something that I need to... 408 00:26:00,040 --> 00:26:01,963 I'm stepping down from ruling Vega. 409 00:26:03,800 --> 00:26:06,565 The city is strong enough to give power back to the people. 410 00:26:06,640 --> 00:26:08,927 Let them make their own way going forward. 411 00:26:09,000 --> 00:26:10,684 The people are not ready. 412 00:26:11,920 --> 00:26:13,285 Vega is not ready. 413 00:26:14,480 --> 00:26:17,165 And Senator Whele will never give up power that easily. 414 00:26:17,240 --> 00:26:19,561 He won't allow the people to govern themselves. 415 00:26:19,880 --> 00:26:22,281 Father, if you step down in the name of democracy, 416 00:26:22,360 --> 00:26:24,522 he will turn this city into a dictatorship. 417 00:26:31,960 --> 00:26:33,166 And what do you think it is now? 418 00:26:35,160 --> 00:26:36,969 You're a good man. 419 00:26:38,440 --> 00:26:39,441 Am I'.> 420 00:26:41,480 --> 00:26:42,481 Why now? 421 00:26:44,280 --> 00:26:46,851 We have worked so hard to build this city 422 00:26:46,920 --> 00:26:48,160 into what it is. 423 00:26:49,680 --> 00:26:51,091 You can't just give up. 424 00:26:52,360 --> 00:26:53,600 I am not giving up. 425 00:26:54,320 --> 00:26:56,368 I'm moving forward. So should you. 426 00:26:57,720 --> 00:26:59,324 You have the strength of character 427 00:26:59,560 --> 00:27:01,881 that Vega desperately needs, Claire. 428 00:27:03,240 --> 00:27:05,129 You'll be important to its survival and soon, 429 00:27:05,200 --> 00:27:07,009 you'll be called on to protect it. 430 00:27:11,000 --> 00:27:14,209 So, what was it you wished to tell me? 431 00:27:16,920 --> 00:27:17,921 Nothing. 432 00:27:19,360 --> 00:27:20,691 It was nothing. 433 00:27:51,440 --> 00:27:53,249 You're as paranoid as ever. 434 00:27:53,760 --> 00:27:54,966 If that were true, 435 00:27:55,800 --> 00:27:56,801 you'd be dead. 436 00:27:59,440 --> 00:28:00,930 Tell me about the boy. 437 00:28:01,480 --> 00:28:03,881 I've never seen any of your children before. 438 00:28:04,800 --> 00:28:06,370 Why bring him here? 439 00:28:08,360 --> 00:28:10,124 Roan isn't one of our children. 440 00:28:11,600 --> 00:28:13,011 He's favored by Evelyn. 441 00:28:13,080 --> 00:28:16,084 She dotes on him like an adopted son. 442 00:28:16,280 --> 00:28:17,281 Oh. 443 00:28:18,960 --> 00:28:19,961 Why? 444 00:28:21,960 --> 00:28:23,086 He's a savant. 445 00:28:24,200 --> 00:28:25,486 Knows 20 languages. 446 00:28:25,800 --> 00:28:29,122 Can play a Bach piano concerto, recite Shakespeare. 447 00:28:30,240 --> 00:28:32,766 His knowledge of history is astonishing. 448 00:28:34,200 --> 00:28:35,406 He's amazing, 449 00:28:36,280 --> 00:28:37,725 teaching us many things, 450 00:28:37,800 --> 00:28:40,326 but he's painfully shy 451 00:28:41,320 --> 00:28:42,970 and needs to be treated gently. 452 00:28:45,480 --> 00:28:47,528 Roan wanted to see the great city of Vega 453 00:28:47,600 --> 00:28:49,807 and Evelyn denies him nothing. 454 00:28:50,320 --> 00:28:52,049 She believes he's special. 455 00:28:54,080 --> 00:28:55,366 Very special. 456 00:28:56,440 --> 00:28:57,646 And you? 457 00:29:02,240 --> 00:29:04,242 I've never seen a child quite like him. 458 00:29:07,840 --> 00:29:10,684 A boy with those gifts could be useful to Vega. 459 00:29:13,680 --> 00:29:15,364 He's not for sale. 460 00:29:15,960 --> 00:29:17,405 Everything has a price. 461 00:29:23,000 --> 00:29:24,001 (GASPS) 462 00:30:02,160 --> 00:30:03,525 She wants to see you upstairs. 463 00:30:03,600 --> 00:30:05,602 Needs some stuff from the supply center for tonight. 464 00:30:10,880 --> 00:30:13,201 Yes, ma'am. I need these filled by early afternoon. 465 00:30:13,280 --> 00:30:14,611 Yes, ma'am. (QUIETLY) Listen, 466 00:30:15,120 --> 00:30:16,645 something is happening with my father 467 00:30:16,720 --> 00:30:18,609 that could change everything. 468 00:30:18,680 --> 00:30:20,250 Icouldn't bring it up to him. 469 00:30:20,960 --> 00:30:23,042 So tonight after the Jubilee, 470 00:30:23,560 --> 00:30:24,800 we'll leave as planned. 471 00:30:26,800 --> 00:30:28,370 (SPEAKING NORMALLY) That'll be all. Thank you. 472 00:30:36,360 --> 00:30:37,361 Come with me. 473 00:30:46,000 --> 00:30:47,001 (GRUNTING) 474 00:31:05,840 --> 00:31:07,490 Okay, okay, okay- 475 00:31:09,680 --> 00:31:11,648 You've trained him well, Michael. 476 00:31:19,640 --> 00:31:20,641 Dad? 477 00:31:27,760 --> 00:31:28,966 How did you get here? 478 00:31:29,320 --> 00:31:30,890 I came back last night 479 00:31:32,080 --> 00:31:33,127 to see you... 480 00:31:33,640 --> 00:31:36,484 To talk. I'm not interested in anything you have to say. 481 00:31:37,840 --> 00:31:39,001 You gave me up. 482 00:31:40,160 --> 00:31:42,731 A scribbled note left in the night made that clear. 483 00:31:43,040 --> 00:31:44,280 Do you remember what it said? 484 00:31:45,400 --> 00:31:46,401 I do. 485 00:31:46,880 --> 00:31:48,120 "You'll be an orphan now, Alex." 486 00:31:48,200 --> 00:31:49,645 I didn't think I would make it back. 487 00:31:49,760 --> 00:31:50,886 I was 11. 488 00:31:51,160 --> 00:31:52,969 You left me alone. You had Michael. 489 00:31:55,840 --> 00:31:57,330 He isn't even human. 490 00:31:57,920 --> 00:32:00,161 Human enough to side with us against his own. 491 00:32:00,960 --> 00:32:02,610 The only one to fight for us. 492 00:32:03,160 --> 00:32:05,242 Without Michael we would have lost the war. 493 00:32:05,360 --> 00:32:08,443 Alex, nothing's been done that wasn't necessary. 494 00:32:08,520 --> 00:32:09,601 Necessary? 495 00:32:12,360 --> 00:32:14,169 Do you realize by making me an orphan 496 00:32:14,240 --> 00:32:15,924 you put me in the lowest caste. 497 00:32:17,160 --> 00:32:18,161 A "one." 498 00:32:18,600 --> 00:32:20,602 If I hadn't become a soldier I wouldn't have had anywhere 499 00:32:20,680 --> 00:32:22,045 to sleep or anything to eat. 500 00:32:23,040 --> 00:32:24,530 You basically left me to die. 501 00:32:24,800 --> 00:32:26,643 It isn't the life I would have chosen for you. 502 00:32:26,720 --> 00:32:27,767 None of it is. 503 00:32:29,880 --> 00:32:30,881 And you. 504 00:32:31,520 --> 00:32:32,931 You knew this all along. 505 00:32:33,320 --> 00:32:34,321 Alex? 506 00:32:36,760 --> 00:32:39,366 You go back to whatever hole you crawled out of. 507 00:32:40,680 --> 00:32:41,841 You don't have a son. 508 00:32:48,880 --> 00:32:51,531 We need to bring the council together today, 509 00:32:52,480 --> 00:32:53,686 before the Jubilee. 510 00:32:57,880 --> 00:32:59,405 Did I do the right thing 511 00:33:00,240 --> 00:33:01,241 for Alex? 512 00:33:04,240 --> 00:33:06,527 That remains to be seen. 513 00:33:08,560 --> 00:33:11,882 They found this at the altar. 514 00:33:15,080 --> 00:33:16,286 I don't understand. 515 00:33:17,400 --> 00:33:20,210 The angels took everything from us 516 00:33:20,280 --> 00:33:23,011 and there are idiots who still worship them. 517 00:33:23,360 --> 00:33:25,601 I know, but the Acolytes 518 00:33:25,680 --> 00:33:27,409 are still a small and secretive group. 519 00:33:27,480 --> 00:33:28,766 They can't hide forever. 520 00:33:28,840 --> 00:33:29,921 Good. 521 00:33:30,000 --> 00:33:32,480 My followers will find them. 522 00:33:32,560 --> 00:33:34,562 Keep them searching. 523 00:33:37,520 --> 00:33:38,760 Come on inside. 524 00:33:56,000 --> 00:33:57,570 (FAINT GROWLING) 525 00:34:00,360 --> 00:34:02,283 (GROWLING) 526 00:34:03,520 --> 00:34:04,521 (GASPS) 527 00:34:06,440 --> 00:34:10,650 it was caught outside the city walls this morning trying to find a way inside. 528 00:34:11,720 --> 00:34:14,200 You've brought one into the city? 529 00:34:14,320 --> 00:34:17,642 People need to be reminded of what we're up against 530 00:34:18,640 --> 00:34:21,041 and who's protected them all this time. 531 00:34:28,800 --> 00:34:31,246 You're sharpening that like you're going to kill somebody. 532 00:34:31,320 --> 00:34:33,527 Yeah, you. You're late. 533 00:34:33,640 --> 00:34:36,166 I was working in the laundry and they wouldn't let me go. 534 00:34:37,480 --> 00:34:39,721 I'm sorry. I had a bad day. 535 00:34:40,280 --> 00:34:41,441 You want to talk about it? 536 00:34:42,040 --> 00:34:43,041 It's in the past. 537 00:34:44,280 --> 00:34:45,247 Bixby, you gotta meet me 538 00:34:45,320 --> 00:34:46,924 at the south entrance of the arena. 539 00:34:47,000 --> 00:34:49,810 Access is restricted to V2 and above. 540 00:34:50,000 --> 00:34:51,684 Can you get in? Yeah. 541 00:34:52,400 --> 00:34:54,323 10:00 p.m., tonight. 542 00:34:54,400 --> 00:34:55,970 Do you understand? You can't be late. 543 00:34:56,480 --> 00:34:58,289 What's going on? You'll see. 544 00:34:58,360 --> 00:35:00,362 And, Bixby, you can't tell anyone. 545 00:35:00,440 --> 00:35:01,680 You got it? 546 00:35:10,840 --> 00:35:12,410 She's more of a man than you. 547 00:35:16,000 --> 00:35:18,606 What's Michael being so cryptic about? 548 00:35:29,560 --> 00:35:32,245 Yep, I'm alive. 549 00:35:35,040 --> 00:35:36,121 H ow? 550 00:35:37,360 --> 00:35:38,441 Thick-headedness. 551 00:35:40,080 --> 00:35:43,971 I haven't been able to decipher anything of substance from the tattoos. 552 00:35:45,600 --> 00:35:46,601 Can Michael? 553 00:35:47,960 --> 00:35:49,007 No. 554 00:35:49,240 --> 00:35:52,130 But more importantly, I found Gabriel. 555 00:35:52,360 --> 00:35:53,361 What? 556 00:35:53,800 --> 00:35:56,565 I guess it was wishful thinking that he might have died in the bombings. 557 00:36:02,720 --> 00:36:04,961 He's built a fortress and an army of the possessed 558 00:36:05,040 --> 00:36:06,565 in the mountains outside of Boulder. 559 00:36:07,760 --> 00:36:09,888 They seem to have adapted. 560 00:36:11,080 --> 00:36:13,765 Gabriel is massing for another war. 561 00:36:16,760 --> 00:36:17,921 It gets worse. 562 00:36:18,840 --> 00:36:20,808 A few of the higher angels have joined Gabriel 563 00:36:20,880 --> 00:36:22,370 and they can appear perfectly human. 564 00:36:22,720 --> 00:36:24,927 In the same way as Michael and Gabriel? 565 00:36:26,520 --> 00:36:27,521 Yes. 566 00:36:28,880 --> 00:36:33,010 They belong to the second sphere of angels, the "Powers." 567 00:36:34,560 --> 00:36:37,882 They were born to be warriors to keep the other angels in line, 568 00:36:37,960 --> 00:36:41,726 and, like Gabriel, some of them have always hated man. 569 00:36:42,440 --> 00:36:44,602 The Powers are far more dangerous than the angels 570 00:36:44,720 --> 00:36:47,041 that possessed mankind during the Extermination. 571 00:36:47,440 --> 00:36:49,488 I had hoped they would sit out this war. 572 00:36:49,800 --> 00:36:52,485 Gabriel's obviously persuaded some of them to join him. 573 00:36:54,600 --> 00:36:56,443 His name is Furiad. 574 00:36:57,560 --> 00:37:00,450 We should cancel the Jubilee, alert the city. 575 00:37:00,520 --> 00:37:01,521 Agreed. 576 00:37:03,320 --> 00:37:06,529 All of this has convinced me it's time to reveal the Chosen One. 577 00:37:07,040 --> 00:37:08,246 You know who it is? 578 00:37:08,600 --> 00:37:09,567 Yeah. 579 00:37:09,640 --> 00:37:10,641 Who? 580 00:37:11,280 --> 00:37:12,850 We will tell you soon enough. 581 00:37:12,920 --> 00:37:15,287 (SCOFFS) I don't have time for this. 582 00:37:16,560 --> 00:37:19,723 There's no Chosen One, no one coming to save us. 583 00:37:19,840 --> 00:37:21,490 There never was. 584 00:37:21,560 --> 00:37:23,130 We're the chosen ones. 585 00:37:23,200 --> 00:37:25,328 Not some imaginary savior. 586 00:37:26,200 --> 00:37:28,168 (STAMMERING) That isn't true. 587 00:37:29,080 --> 00:37:32,209 The Savior's real. The baby lived. 588 00:37:32,280 --> 00:37:34,282 That's your delusion, not mine. 589 00:37:35,000 --> 00:37:36,604 So the baby lived. 590 00:37:36,680 --> 00:37:39,524 Many babies lived. We lived. 591 00:37:39,880 --> 00:37:40,881 Hear them out, David. 592 00:37:42,000 --> 00:37:43,161 Michael has never misled us. 593 00:37:43,880 --> 00:37:46,724 Michael may not be a mystery to you, Madam Consul, 594 00:37:46,800 --> 00:37:48,006 but he is to me. 595 00:37:49,920 --> 00:37:51,570 What were you planning on doing? 596 00:37:52,840 --> 00:37:55,207 Find some random child and tell us he's the baby? 597 00:37:56,000 --> 00:37:59,971 What proof do we have? How do we measure him? On your word alone? 598 00:38:00,440 --> 00:38:01,521 You have faith. 599 00:38:01,840 --> 00:38:03,046 (CHUCKLES) 600 00:38:04,000 --> 00:38:09,325 Oh, that died a long time ago, Archangel, when your kind laid waste to my planet. 601 00:38:11,720 --> 00:38:13,848 And war is coming? 602 00:38:14,600 --> 00:38:16,011 Not news to me. 603 00:38:16,400 --> 00:38:17,731 Itneverended. 604 00:38:18,760 --> 00:38:21,570 We are the angels' natural enemy. 605 00:38:21,640 --> 00:38:24,689 It won't be over until either they're extinct or we are. 606 00:38:26,640 --> 00:38:28,483 And what we have to do 607 00:38:28,560 --> 00:38:31,643 is prepare everyone for that inevitability. 608 00:38:31,720 --> 00:38:33,165 Lead them... 609 00:38:34,320 --> 00:38:37,802 And we lead them by attending the Jubilee. 610 00:38:42,240 --> 00:38:45,642 People need a release from the stress of the city, 611 00:38:46,320 --> 00:38:48,800 but more important, they need something to inspire them. 612 00:38:49,920 --> 00:38:52,764 So, General, tonight has to go forward. We cannot cancel. 613 00:38:54,240 --> 00:38:56,811 After that, I... I'll be the first 614 00:38:56,920 --> 00:38:58,763 to reconvene here and roll my sleeves up 615 00:38:58,840 --> 00:39:00,808 and do whatever it takes to keep us safe. 616 00:39:04,480 --> 00:39:08,280 But don't ask me to put my faith in some child god... 617 00:39:09,080 --> 00:39:10,684 (SCOFFS) A savior. 618 00:39:12,640 --> 00:39:13,880 I'll never do it again. 619 00:39:19,840 --> 00:39:22,127 (CROWD CHEERING) 620 00:39:30,200 --> 00:39:31,850 (AUDIENCE LAUGHING) 621 00:39:47,680 --> 00:39:48,920 How could you allow it? 622 00:39:49,760 --> 00:39:50,807 Allow what? 623 00:39:50,880 --> 00:39:52,166 Allow him to have you. 624 00:39:52,600 --> 00:39:54,682 It's work. Nothing more. 625 00:39:54,760 --> 00:39:56,330 Evelyn won't see it that way. 626 00:40:29,960 --> 00:40:32,406 I've got nothing to say to you. 627 00:40:32,520 --> 00:40:33,965 Then I'll do the talking. 628 00:40:53,240 --> 00:40:56,244 I never knew there were any pictures of my mother. 629 00:40:56,320 --> 00:40:57,606 This is the only one. 630 00:40:57,960 --> 00:41:00,201 It's been my good luck charm all these years. 631 00:41:03,560 --> 00:41:05,050 Now it's yours. 632 00:41:18,880 --> 00:41:20,882 Welcome, Vega. 633 00:41:21,440 --> 00:41:23,442 (AUDIENCE CHEERING) 634 00:41:28,040 --> 00:41:31,522 Tonight we celebrate our resilience, 635 00:41:31,600 --> 00:41:34,809 our fortitude, and our collective courage. 636 00:41:35,760 --> 00:41:37,762 (AUDIENCE APPLAUDING) 637 00:41:39,600 --> 00:41:42,524 Every year we use this, our Jubilee, 638 00:41:42,600 --> 00:41:44,602 to be reminded of the past 639 00:41:45,440 --> 00:41:48,330 but also to look forward. 640 00:41:48,800 --> 00:41:51,371 And it is in that spirit of looking forward 641 00:41:51,440 --> 00:41:53,329 that I have an announcement to make 642 00:41:53,400 --> 00:41:56,847 of incredible importance to this, our beloved city... 643 00:41:56,920 --> 00:41:57,921 To Vega. 644 00:42:02,920 --> 00:42:04,365 Tonight... 645 00:42:04,440 --> 00:42:06,602 Tonight, our city will become stronger. 646 00:42:08,120 --> 00:42:09,485 It will become unified. 647 00:42:10,560 --> 00:42:14,167 Because, tonight, it is my great pleasure 648 00:42:14,240 --> 00:42:16,561 to announce the engagement of Claire Riesen 649 00:42:19,440 --> 00:42:20,726 to William Whele. 650 00:42:26,120 --> 00:42:27,246 Come on, son... 651 00:42:27,320 --> 00:42:29,129 Come and take a bow. 652 00:42:32,120 --> 00:42:33,167 Come. 653 00:42:33,320 --> 00:42:34,446 Come on, Claire. Stand up. 654 00:42:40,880 --> 00:42:45,283 Through their marriage we will join Vega 's two greatest houses, 655 00:42:45,360 --> 00:42:48,762 the House of Riesen and Whele, 656 00:42:49,320 --> 00:42:54,804 thus securing the safety and future of this wondrous city. 657 00:42:54,880 --> 00:42:56,405 (AUDIENCE CHEERING) 658 00:43:03,440 --> 00:43:04,441 Now... 659 00:43:06,000 --> 00:43:09,925 As is our custom at the Jubilee, 660 00:43:10,000 --> 00:43:13,004 we celebrate the soldiers who stand on our walls, 661 00:43:13,680 --> 00:43:16,126 who protect us and keep us safe 662 00:43:17,480 --> 00:43:19,608 so that we can enjoy this life. 663 00:43:19,680 --> 00:43:21,364 But tonight 664 00:43:22,360 --> 00:43:25,170 we have something extra special. 665 00:43:27,080 --> 00:43:31,290 Thomas Ford is one of Vega's greatest champions. 666 00:43:31,360 --> 00:43:35,206 A legend for killing 22 eight-balls in battle 667 00:43:35,280 --> 00:43:38,045 with nothing but his knife. Let's hear it for Thomas. 668 00:43:38,200 --> 00:43:39,201 (AUDIENCE CHEERING) 669 00:43:43,960 --> 00:43:45,371 (HORN PLAYING) 670 00:43:51,120 --> 00:43:54,010 Well, Thomas, it's time to meet the 23rd. 671 00:44:22,520 --> 00:44:24,124 (WOMAN HISSING) 672 00:44:43,440 --> 00:44:44,726 (AUDIENCE MURMURING) 673 00:44:45,640 --> 00:44:48,007 Okay, settle down now. 674 00:44:48,120 --> 00:44:50,327 There's nothing to fear. We are in complete control. 675 00:44:50,440 --> 00:44:52,727 You allowed him to bring one into the city? 676 00:44:52,800 --> 00:44:53,801 DAVID: But it's good. 677 00:44:53,920 --> 00:44:55,649 It's always good... I had no idea. 678 00:44:56,240 --> 00:44:58,846 ...to be reminded of what we face. 679 00:44:59,960 --> 00:45:03,442 What is out there waiting for us. 680 00:45:05,280 --> 00:45:08,284 The thing that asks nothing but takes all... 681 00:45:12,000 --> 00:45:13,081 It must be destroyed. 682 00:45:25,640 --> 00:45:26,641 Gabriel. 683 00:45:43,840 --> 00:45:44,841 Oh, my... 684 00:45:54,160 --> 00:45:55,730 Let's go. Come on. Let's go. 685 00:46:01,760 --> 00:46:03,285 (CROWD SCREAMING) 686 00:46:23,880 --> 00:46:25,086 (GROANS) 687 00:46:43,040 --> 00:46:44,724 AUTOMATED VOICE: Warning. Security breach. 688 00:46:44,800 --> 00:46:46,689 How the hell did they get that close without us knowing? 689 00:46:46,760 --> 00:46:48,649 AUTOMATED VOICE: Warning. Security breach. 690 00:46:48,720 --> 00:46:50,165 Ah, hell. 691 00:46:50,240 --> 00:46:51,241 Fire. 692 00:46:57,640 --> 00:46:59,130 (SIRENS BLARING) 693 00:47:04,560 --> 00:47:07,643 AUTOMATED VOICE: Code red. A citywide attack is imminent. 694 00:47:09,960 --> 00:47:11,200 Get Claire and Riesen to bunker eight. 695 00:47:11,280 --> 00:47:12,930 Stay there until I come and get you. 696 00:47:13,160 --> 00:47:15,003 Go. Go. Go. Bunker Eight. 697 00:47:15,080 --> 00:47:17,401 AUTOMATED VOICE: Code red. A citywide attack is imminent. 698 00:47:21,120 --> 00:47:22,849 (SCREAMS) Bixby! 699 00:47:24,160 --> 00:47:25,446 Alex, no! 700 00:47:26,440 --> 00:47:27,441 Bixby! 701 00:47:28,360 --> 00:47:29,361 Bixby! 702 00:47:30,960 --> 00:47:31,961 Bixby! 703 00:47:37,560 --> 00:47:38,561 Bixby! 704 00:47:38,800 --> 00:47:40,370 (SIREN BLARING) 705 00:47:41,960 --> 00:47:43,769 Get back! Get back! 706 00:48:08,040 --> 00:48:09,246 Bixby! 707 00:48:09,320 --> 00:48:10,810 BIXBYI Help! 708 00:48:12,880 --> 00:48:13,961 Bixby! 709 00:48:17,360 --> 00:48:18,361 Alex! 710 00:48:20,280 --> 00:48:21,645 Claire! 711 00:48:26,320 --> 00:48:27,731 I am so sorry. I didn't know. 712 00:48:27,840 --> 00:48:29,001 Listen, we don't have enough time right now. 713 00:48:29,080 --> 00:48:30,286 We gotta get out of here. 714 00:48:32,600 --> 00:48:34,762 No, no, no. Claire... Claire, this way. 715 00:48:34,840 --> 00:48:35,887 Run. 716 00:48:49,880 --> 00:48:50,881 RIESEN: What am I looking at? 717 00:48:50,960 --> 00:48:53,327 Three angels, sir. They've breached the city's defenses. 718 00:48:53,400 --> 00:48:56,768 We managed to destroy one of them but two made it over the wall. 719 00:48:56,840 --> 00:48:57,841 Where are they headed? 720 00:48:58,920 --> 00:49:00,206 The reactor, sir. 721 00:49:03,000 --> 00:49:04,001 Incoming! 722 00:49:10,200 --> 00:49:11,201 (SCREAMS) 723 00:49:14,520 --> 00:49:15,521 Fire! Fire! 724 00:49:35,560 --> 00:49:38,211 (SPEAKING ANGELIC LANGUAGE) 725 00:50:21,840 --> 00:50:22,921 ALEX: Come on. 726 00:50:27,520 --> 00:50:28,521 Let's go... 727 00:50:30,680 --> 00:50:32,523 Leave right now. Tonight. 728 00:50:32,600 --> 00:50:36,002 (SCOFFS) Leave the city? It's under attack. This is a code red. 729 00:50:36,120 --> 00:50:39,567 It's perfect. By the time they begin looking for us, we'll be halfway to Delphi. 730 00:50:43,920 --> 00:50:45,001 I can't... 731 00:50:50,320 --> 00:50:52,800 Not right now. My father needs me and Vega needs us. 732 00:50:52,880 --> 00:50:55,042 We have to stay and protect the city. 733 00:50:55,120 --> 00:50:58,329 We'll work this out. Nobody's going to tell me who to marry, Alex. 734 00:50:59,760 --> 00:51:00,727 What makes you think 735 00:51:00,800 --> 00:51:02,325 you're going to have a choice, huh? 736 00:51:02,800 --> 00:51:05,087 If we go through that door, Claire, we're staying. 737 00:51:05,760 --> 00:51:07,091 We're never going to leave. 738 00:51:07,280 --> 00:51:08,520 Alex, I promise. 739 00:51:08,600 --> 00:51:10,887 I promise I will make this right. 740 00:51:11,120 --> 00:51:12,849 Trust me. 741 00:51:12,920 --> 00:51:15,241 Please. Don't leave me. 742 00:51:45,120 --> 00:51:46,531 Sir, what's... 743 00:52:30,520 --> 00:52:33,364 Sir, every camera in the city is dark. 744 00:52:35,400 --> 00:52:36,640 What are you doing? 745 00:52:36,720 --> 00:52:38,529 Michael needs my help. Michael can handle himself. 746 00:52:38,600 --> 00:52:40,648 Get out of my way. If this bunker is breached, 747 00:52:40,760 --> 00:52:42,603 all of Vega's leaders are within these walls. 748 00:52:43,560 --> 00:52:46,848 And Claire? She's your responsibility. You're needed here. 749 00:52:46,920 --> 00:52:48,206 I'm needed out there more. 750 00:52:56,720 --> 00:52:58,961 You can't help him now. No one can. 751 00:53:43,160 --> 00:53:45,208 It won't take long to restore power to Vega. 752 00:53:45,280 --> 00:53:47,044 We'll soon get our defenses back online. 753 00:53:48,000 --> 00:53:50,651 I have every confidence in you, David. 754 00:54:03,440 --> 00:54:05,010 I was so worried. 755 00:54:05,840 --> 00:54:07,490 Thank the Savior you're all right. 756 00:54:07,560 --> 00:54:10,689 Mmm, lam. 757 00:54:31,200 --> 00:54:32,201 Stop firing. 758 00:54:34,320 --> 00:54:35,321 (GROANS) 759 00:54:56,640 --> 00:54:57,926 I need a med kit. 760 00:55:04,840 --> 00:55:06,251 You're ready. 761 00:55:09,880 --> 00:55:13,168 I believe in you. 762 00:55:15,920 --> 00:55:17,490 You... 763 00:55:17,560 --> 00:55:20,803 You are the Chosen One. 764 00:55:37,760 --> 00:55:40,445 The last words from a dying brain. 765 00:55:40,520 --> 00:55:43,569 That man was hallucinating. Ridiculous. 766 00:56:37,320 --> 00:56:38,481 Get up. 767 00:56:45,160 --> 00:56:46,161 Arrest her. 768 00:56:46,280 --> 00:56:48,089 You have to believe me, David. We had no part in this. 769 00:56:48,160 --> 00:56:49,400 And round up her entourage. 770 00:56:49,480 --> 00:56:52,131 I had no idea what Roan was. He was deceiving all of us. 771 00:56:52,200 --> 00:56:54,362 What would we have to gain? Please, think. 772 00:56:54,440 --> 00:56:55,441 I am. 773 00:56:55,760 --> 00:56:57,808 General, please. You must listen to me. 774 00:56:57,880 --> 00:56:59,450 SOLDIER: Go! Go! 775 00:57:00,280 --> 00:57:01,361 I don't want her hurt. 776 00:57:02,640 --> 00:57:04,529 Arresting Arika could spark another war. 777 00:57:04,640 --> 00:57:07,166 We're already at war. 778 00:57:07,240 --> 00:57:09,561 They brought that thing into the city and it killed Jeep. 779 00:57:09,640 --> 00:57:12,086 And you unleashed that monstrosity at the Jubilee. 780 00:57:12,160 --> 00:57:13,286 How is this any different? 781 00:57:13,640 --> 00:57:16,007 You knew what you were doing, it's not sure that she did. 782 00:57:16,120 --> 00:57:19,886 Vega has become unfocused and so have you. 783 00:57:20,960 --> 00:57:22,246 My little demonstration 784 00:57:22,320 --> 00:57:24,209 couldn't have worked any better. 785 00:57:25,440 --> 00:57:28,330 Now we'll all be ready for the battle that's coming. 786 00:57:29,920 --> 00:57:31,046 So... 787 00:57:32,040 --> 00:57:34,964 Alex Lannon, show us your arms. 788 00:57:52,840 --> 00:57:53,887 Who's that? 789 00:57:54,080 --> 00:57:55,081 (GASPS) 790 00:57:56,040 --> 00:57:57,041 Bixby. 791 00:57:58,360 --> 00:57:59,361 Designation? 792 00:57:59,440 --> 00:58:00,441 \/1 793 00:58:00,520 --> 00:58:02,329 (STAMMERING) V1? What is she doing here? 794 00:58:02,400 --> 00:58:04,323 She's with me. 795 00:58:04,400 --> 00:58:06,084 She's under my protection... 796 00:58:08,800 --> 00:58:10,529 The protection of House Riesen. 797 00:58:13,280 --> 00:58:15,328 Well, she better be able to keep a secret, 798 00:58:16,200 --> 00:58:20,364 because no one here is going to breathe a word of this to anyone 799 00:58:20,440 --> 00:58:22,681 until we figure out what it all means. Is that understood? 800 00:58:22,760 --> 00:58:23,886 She'll be quiet. 801 00:58:23,960 --> 00:58:25,564 I promise. 802 00:58:35,560 --> 00:58:36,561 I'm fine. 803 00:58:39,680 --> 00:58:40,727 What happened? 804 00:58:40,880 --> 00:58:43,645 The reactor was damaged but containment held... 805 00:58:46,640 --> 00:58:47,846 For now. 806 00:59:01,520 --> 00:59:02,931 The boy was an angel... 807 00:59:04,040 --> 00:59:05,963 Another member of the Powers. 808 00:59:06,040 --> 00:59:08,042 That's why he was able to pass through our scanners. 809 00:59:09,040 --> 00:59:10,451 Jeep was right. 810 00:59:11,280 --> 00:59:14,841 More than one higher angel has joined Gabriel in his war against us. 811 00:59:21,600 --> 00:59:24,968 Cover up. Make sure none of the tattoos show. 812 00:59:27,000 --> 00:59:29,844 Alex is the baby I saved all those years ago. 813 00:59:32,480 --> 00:59:34,528 He is under my protection. 814 00:59:43,960 --> 00:59:47,248 I don't believe this. Alex Lannon is the Chosen One. 815 00:59:47,320 --> 00:59:49,288 Or even that the baby was ever real. 816 00:59:49,400 --> 00:59:51,448 You saw the tattoos. You saw what happened. 817 00:59:51,520 --> 00:59:55,730 I saw the tattoos transfer from Jeep to Alex. 818 00:59:55,840 --> 00:59:59,731 But I've seen more extraordinary things happen since this insanity began. 819 00:59:59,800 --> 01:00:03,168 The tattoos are a harbinger of what's to come. 820 01:00:03,240 --> 01:00:05,561 They will usher in a period of hope. 821 01:00:05,640 --> 01:00:08,041 Save it for your flock, William. 822 01:00:09,240 --> 01:00:11,686 Religious theater is one thing. This is politics. 823 01:00:11,760 --> 01:00:15,367 My faith is not a theater nor is it a delusion. 824 01:00:16,200 --> 01:00:18,282 I don't know what it all means, 825 01:00:18,360 --> 01:00:21,443 but I'm not bowing to anyone, and you aren't either. 826 01:00:23,720 --> 01:00:26,883 Alex Lannon is now our greatest threat, 827 01:00:26,960 --> 01:00:28,610 and Claire Riesen is in love with him, 828 01:00:28,680 --> 01:00:30,569 which makes your union that much harder. 829 01:00:30,840 --> 01:00:32,046 (SCOFFS) What? 830 01:00:32,760 --> 01:00:33,807 You're wrong. 831 01:00:35,120 --> 01:00:38,169 Oh, William, come on. I'm sorry, but your feelings for Claire 832 01:00:38,280 --> 01:00:41,727 have obviously blinded you to what was plain to see in that room, 833 01:00:42,440 --> 01:00:46,047 which makes it more imperative than ever that we take full control of Vega. 834 01:00:48,640 --> 01:00:50,722 Evelyn isn't going to like us holding Arika in prison. 835 01:00:51,960 --> 01:00:53,564 Riesen thought she was innocent. 836 01:00:54,240 --> 01:00:55,480 She seemed to be speaking the truth 837 01:00:55,560 --> 01:00:57,005 when she said she had no idea what Roan was. 838 01:00:57,080 --> 01:00:58,969 (SCOFFS) I don't care. 839 01:00:59,920 --> 01:01:01,126 That city is full of assassins. 840 01:01:01,200 --> 01:01:02,770 How do you think Evelyn came to power? 841 01:01:02,840 --> 01:01:05,241 You know Arika is Evelyn's wife, don't you? 842 01:01:05,320 --> 01:01:08,927 Don't agree with Riesen about anything 843 01:01:09,120 --> 01:01:10,565 ever again. 844 01:01:48,040 --> 01:01:49,280 You were never alone. 845 01:01:52,200 --> 01:01:53,201 What? 846 01:01:54,120 --> 01:01:56,646 When Jeep left, you were never alone. 847 01:01:57,440 --> 01:01:58,680 I watched over you. 848 01:01:59,800 --> 01:02:01,484 I made sure you joined the army. 849 01:02:02,880 --> 01:02:06,282 I formed the Archangel Corp so that I could stay close to you without arising suspicion. 850 01:02:07,160 --> 01:02:09,686 Everything was done so you could train, in secret. 851 01:02:09,760 --> 01:02:11,524 No one could know who you were. 852 01:02:12,800 --> 01:02:14,450 Am I supposed to thank you? 853 01:02:16,640 --> 01:02:18,927 Thank Jeep for all of this? 854 01:02:19,000 --> 01:02:21,367 No. It just is. 855 01:02:23,120 --> 01:02:27,011 As your father, Jeep held the tattoos on his body for when you were ready. 856 01:02:27,880 --> 01:02:30,326 He knew it might mean his death. 857 01:02:30,400 --> 01:02:31,970 I'm not ready. 858 01:02:33,240 --> 01:02:34,321 I'm no savior. 859 01:02:34,440 --> 01:02:37,808 You are. It's up to you to decipher the tattoos. 860 01:02:39,040 --> 01:02:41,441 I bore them on my body before they were transferred onto Jeep's. 861 01:02:43,640 --> 01:02:45,529 But they were always meant for the Chosen One. 862 01:02:46,080 --> 01:02:48,481 First the tattoos were on you, then they were on Jeep, 863 01:02:48,560 --> 01:02:51,325 then they're on me, how do I know they're not meant for someone else? 864 01:02:58,040 --> 01:02:59,121 What are they? 865 01:02:59,480 --> 01:03:00,720 Our fate... 866 01:03:02,400 --> 01:03:03,686 Our hope... 867 01:03:05,480 --> 01:03:07,847 Written in a language long since forgotten, 868 01:03:09,520 --> 01:03:10,965 one even I don't know. 869 01:03:12,840 --> 01:03:14,285 Can you show them to me? 870 01:03:17,560 --> 01:03:19,130 Can you read them? 871 01:03:21,200 --> 01:03:22,850 (SIGHS) I can't. 872 01:03:24,400 --> 01:03:25,890 You must. 873 01:03:27,480 --> 01:03:31,201 This is war, and only one side can win. 874 01:03:31,280 --> 01:03:34,921 What's in those tattoos will guide you through what's to come. 875 01:03:35,040 --> 01:03:38,169 They will lay out the path through which mankind can be redeemed 876 01:03:38,240 --> 01:03:40,720 and Gabriel and his legions pushed back. 877 01:03:40,800 --> 01:03:43,724 But this path will not be easily traversed. 878 01:03:43,840 --> 01:03:46,650 At every step, you 879 01:03:47,480 --> 01:03:49,960 must choose which course to take. 880 01:03:53,720 --> 01:03:56,803 I believe you are the only one that can end this war. 881 01:04:00,920 --> 01:04:03,571 I'm just a man, Michael. 882 01:04:06,040 --> 01:04:07,804 How can you be sure? 883 01:04:11,320 --> 01:04:12,845 Nothing is ever certain. 884 01:04:14,520 --> 01:04:17,603 But Jeep had hope, Alex. 885 01:04:17,680 --> 01:04:20,286 He had faith in you 886 01:04:21,480 --> 01:04:23,084 and so do I. 887 01:04:25,440 --> 01:04:27,090 Try- 888 01:04:27,160 --> 01:04:28,969 Can you discern anything? 889 01:04:45,960 --> 01:04:46,961 No. 890 01:05:23,360 --> 01:05:24,691 GABRIEL: My son... 891 01:05:27,040 --> 01:05:28,121 William. 892 01:05:29,480 --> 01:05:30,606 We found him.62300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.