All language subtitles for Close.2022.FRENCH.BRRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,004 --> 00:00:04,944 "مهرجان كان "الجائزة الكبرى 2022" 2 00:00:37,014 --> 00:00:41,000 ترجمة: نزار عز الدين 3 00:00:42,943 --> 00:00:47,043 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 4 00:00:58,586 --> 00:00:59,739 !صه 5 00:01:01,952 --> 00:01:07,049 {\fs26}مقـــــرّبان 6 00:01:09,386 --> 00:01:10,779 ماذا سنفعل الآن؟ 7 00:01:11,594 --> 00:01:14,527 .صه، لا تُحدث ضجيجاً - .حسناً. آسف - 8 00:01:14,552 --> 00:01:16,969 .لا تُحدث ضجيجاً - .نعم، حسناً - 9 00:01:17,147 --> 00:01:18,320 !صه 10 00:01:22,761 --> 00:01:25,469 .انتظر، سأخرج وألقي نظرة - .لا، ابقَ - 11 00:01:27,260 --> 00:01:28,552 ."ليو" 12 00:01:30,469 --> 00:01:33,719 !اختبئ - لماذا؟ ماذا هناك؟ - 13 00:01:35,511 --> 00:01:37,135 ولكن ماذا هناك؟ 14 00:01:37,647 --> 00:01:39,272 .صه، كن هادئاً 15 00:01:40,660 --> 00:01:42,410 ألا تسمع؟ 16 00:01:44,218 --> 00:01:48,635 ألا تسمع وقع أقدامهم وصوت دروعهم؟ ألا يمكنك سماع شيء أبداً؟ 17 00:01:48,802 --> 00:01:49,885 كم شخصاً يوجد هناك؟ 18 00:01:50,051 --> 00:01:52,927 .ما لا يقل عن ثمانين .دعنا نرى ما إذا كانوا قد وصلوا إلى هنا 19 00:01:53,033 --> 00:01:55,259 ماذا يريدون؟ - .لا أدري - 20 00:01:56,718 --> 00:01:58,176 .ليسوا قادمين 21 00:02:00,468 --> 00:02:02,009 ما الأمر؟ - .أسمعُ شيئاً ما - 22 00:02:02,176 --> 00:02:04,399 .لا تُحدث ضجيجاً - .أنا لا أسمع شيئاً - 23 00:02:04,424 --> 00:02:08,298 .إنهم ينصبون فخاً فوقنا. يطوّقوننا 24 00:02:09,635 --> 00:02:12,510 .توقف عن ذلك وإلا سيسمعوننا هل جننتَ أم ماذا؟ 25 00:02:13,385 --> 00:02:17,385 .سأعد إلى ثلاثة وسنركض بسرعة كبيرة 26 00:02:17,557 --> 00:02:18,641 .حاضر، أيها القائد 27 00:02:18,930 --> 00:02:23,346 !ثلاثة، اثنان، واحد.. انطلق 28 00:02:33,218 --> 00:02:35,176 !إنهم يطاردوننا! اركض 29 00:02:52,388 --> 00:02:53,972 .ها أنت هنا أخيراً 30 00:02:55,557 --> 00:02:57,516 .سأنام في منزل "ريمي" الليلة 31 00:02:57,675 --> 00:03:00,592 هل ستعود إلى منزلنا ذات يوم؟ - .ربما - 32 00:03:03,008 --> 00:03:05,901 .إنه لطف منك أن تأتي وتساعد أخاك 33 00:03:05,926 --> 00:03:08,950 .لا. رأيتُ ما يكفي منك مسبقاً - .يمكنك مساعدتي - 34 00:03:36,851 --> 00:03:38,131 .مرحباً.. مرحباً 35 00:03:41,639 --> 00:03:43,389 ..هيا قوما بالتهوية 36 00:03:43,509 --> 00:03:45,674 .افتحا النوافذ يا ولديّ 37 00:03:48,591 --> 00:03:49,716 .هذا ممتاز 38 00:03:49,956 --> 00:03:52,122 ألم تحضرا بعض العنب إلى هنا؟ 39 00:03:52,175 --> 00:03:54,842 ..أو ما شابه - .اسمعي، نحن لسنا خادمين عندكِ - 40 00:03:55,049 --> 00:03:57,591 .الأمل هو آخر ما يموت. دعني أحلم قليلاً 41 00:03:57,758 --> 00:04:01,674 .من الجيد أن يحلم المرء - .نعم، أحلم بابن مخلص - 42 00:04:03,887 --> 00:04:05,733 .وبابن إضافي مخلص أيضاً 43 00:04:05,758 --> 00:04:08,549 يجب أن أقول إنه أكثر إخلاصاً .من ابني الحقيقي. لم أخبرك بذلك 44 00:04:08,716 --> 00:04:10,299 .حقاً؟ شكراً لكِ 45 00:04:10,883 --> 00:04:14,674 .الأمر يعتمد عليك. يعتمد على اليوم - .وأنتِ كذلك - 46 00:04:15,591 --> 00:04:18,091 .أنت تعلم أنني موجودة هنا دائماً من أجلك 47 00:04:19,294 --> 00:04:21,753 .إن كنت تستحق ذلك - .آسف، لكن هذا صحيح - 48 00:04:21,800 --> 00:04:23,232 ألا تتفق معي؟ - .أتفق معكِ - 49 00:04:23,323 --> 00:04:25,324 .أنا لطيفة جداً معه 50 00:05:09,665 --> 00:05:12,790 .لدي فكرة. سأكون مديرك 51 00:05:13,673 --> 00:05:17,006 .سنسافر حول العالم، بل سنذهب إلى القمر 52 00:05:17,279 --> 00:05:19,529 .وسنصبح ثريين جداً 53 00:05:20,664 --> 00:05:21,984 .نعم - حقاً؟ - 54 00:05:22,111 --> 00:05:23,231 .نعم - .حسناً - 55 00:05:24,074 --> 00:05:27,574 .علينا الانتظار لفترة أطول قليلاً إذاً - .مطلقاً - 56 00:05:27,794 --> 00:05:31,085 .بلى - ."دع العالم يرى ما يمكنك فعله على "يوتيوب - 57 00:05:32,503 --> 00:05:36,245 .لا - .عندها ستحصل على مليون إعجاب على الأقل - 58 00:05:37,217 --> 00:05:41,593 ..سوف تصبح عازف الفلوت الأشهر - .حسناً، فهمت - 59 00:05:41,673 --> 00:05:44,673 أي بلد تريد السفر إليه أولاً؟ 60 00:05:46,632 --> 00:05:50,798 أريد أن أعزف هذه القطعة .بشكل صحيح أولاً، ثم سنرى 61 00:05:51,005 --> 00:05:53,172 لو كان بإمكانك السفر، فإلى أين ستذهب؟ 62 00:05:53,964 --> 00:05:56,756 ما هي الدولة الأولى التي ستختارها؟ 63 00:05:58,038 --> 00:05:59,288 ."المكسيك" 64 00:06:24,301 --> 00:06:26,044 .لا تضحك، أنت تشتت انتباهي 65 00:06:28,307 --> 00:06:29,577 .دعني أرى 66 00:06:33,756 --> 00:06:35,798 .في الواقع إنها جميلة 67 00:06:37,964 --> 00:06:39,381 هل أنت جاهز؟ 68 00:06:44,923 --> 00:06:47,297 .إنها فظيعة - .نعم. أنا آسف - 69 00:06:47,464 --> 00:06:49,422 .لن أكذب في هذا 70 00:07:07,505 --> 00:07:08,963 ألستَ نائماً؟ 71 00:07:11,213 --> 00:07:12,671 .بلى، أنا نائم 72 00:07:21,152 --> 00:07:22,486 ما الأمر؟ 73 00:07:24,838 --> 00:07:26,338 .لا أعلم 74 00:07:28,750 --> 00:07:30,249 .رأسي يضج بالأفكار 75 00:07:31,318 --> 00:07:32,985 .لا يتوقف أبداً 76 00:07:34,599 --> 00:07:36,808 .لكن هذا غير مهم 77 00:07:41,501 --> 00:07:43,084 ..تصور 78 00:07:44,598 --> 00:07:46,973 .أنك صوص صغير جداً 79 00:07:49,316 --> 00:07:51,608 .أتيتَ للتو إلى العالم 80 00:07:53,605 --> 00:07:56,604 .فتحتَ عينيك للتو لأول مرة 81 00:08:01,982 --> 00:08:04,107 ..كل الكتاكيت صفراء 82 00:08:05,338 --> 00:08:07,022 ..وأنت أيضاً 83 00:08:08,201 --> 00:08:11,285 .لكنك أجمل بكثير من الآخرين 84 00:08:14,271 --> 00:08:15,896 .أنت مميز 85 00:08:17,545 --> 00:08:23,837 في يوم من الأيام تقرر .أن تغادر، فتلتقي بسحلية 86 00:08:24,815 --> 00:08:28,981 تتساءل ما هي السحلية .لأنك لم ترها في حياتك من قبل 87 00:08:32,847 --> 00:08:35,513 .تجد أن السحلية شيء غريب 88 00:08:36,314 --> 00:08:37,898 .وهي شيء رديء على أي حال 89 00:08:42,170 --> 00:08:44,003 ..ولكنها أعجبتكَ 90 00:08:44,170 --> 00:08:47,253 .لأن لها لوناً خاصاً، مثلك تماماً 91 00:08:50,487 --> 00:08:52,654 .ثم ذات يوم تغادران معاً 92 00:08:53,696 --> 00:08:55,822 .وتصلان ذات مساء إلى قرب حلقة قفز 93 00:08:57,382 --> 00:09:00,298 .تبدأ بالقفز فوق الحلقة 94 00:09:00,646 --> 00:09:03,146 .تقفز نحو النجوم 95 00:09:03,586 --> 00:09:05,669 ..ويبدو الأمر نسبياً وكأنه 96 00:10:52,126 --> 00:10:55,585 .أهلاً بالجميع .مرحباً بكم في اليوم الأول من المدرسة 97 00:10:55,752 --> 00:10:59,587 ،أنا لا أعرفكم حتى الآن .أود منكم أن تعرفوني بأنفسكم 98 00:10:59,636 --> 00:11:01,535 .هذا ليس سيئاً - ..شكراً، لا بأس - 99 00:11:01,560 --> 00:11:03,893 .لكن فلنتحدث باللغة الهولندية - .حسناً - 100 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 .أنا "باتيست". عمري ثلاثة عشر عاماً .ألعب "هوكي" الجليد 101 00:11:08,114 --> 00:11:12,000 .هواياتي هي "هوكي" الجليد والسباحة والجري 102 00:11:12,374 --> 00:11:14,666 .وأريد أن أصبح لاعب "هوكي" جليد محترف 103 00:11:14,853 --> 00:11:16,142 لاعب "هوكي" جليد محترف؟ - .نعم - 104 00:11:16,167 --> 00:11:19,568 .أنا "سيكو". أنا في الثانية عشر من العمر 105 00:11:20,334 --> 00:11:24,501 .أنا أحب كرة السلة وكرة القدم - .لحظة واحدة. "جول"، اسمتع - 106 00:11:24,667 --> 00:11:28,042 اسمي "إيناس" وأريد أن .أعمل مستقبلاً في السياسة 107 00:11:28,209 --> 00:11:30,475 حسناً. هل من أي شخص آخر يريد أن يقدم نفسه؟ 108 00:11:30,584 --> 00:11:34,793 .أنا "جول"، وآكل كثيراً - هل تأكل كثيراً؟ ماذا تأكل عادة؟ - 109 00:11:34,959 --> 00:11:36,628 ،المعكرونة - حسناً؟ - 110 00:11:36,959 --> 00:11:42,292 ..البيتزا، والهمبرغر، والبطاطا، واللحم .اللحم مع خبز "بيتا"، والسلطة والبصل 111 00:11:42,459 --> 00:11:44,584 .أنت تأكل كثيراً، نعم. صحيح 112 00:11:44,691 --> 00:11:47,858 وماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ - .متذوق طعام - 113 00:11:48,626 --> 00:11:51,417 هل أنت متوتر؟ - .بعض الشيء - 114 00:11:56,793 --> 00:12:00,542 يمكنك تقديم نفسك. من أنت؟ وماذا يجب أن نعرف عنك؟ 115 00:12:22,077 --> 00:12:24,391 ..كانت كبيرة جداً - .كنت أركب بالدراجة على الطريق السريع - 116 00:12:24,416 --> 00:12:26,708 .نحن لا نهتم - .هو قد سألني - 117 00:12:26,875 --> 00:12:29,166 .حسناً. لا بأس - .توقف عن الصراخ - 118 00:12:31,083 --> 00:12:33,625 !مقزز، لقد ضرطتِ 119 00:12:34,917 --> 00:12:36,999 .كف عن ذلك. أنتَ مزعج 120 00:12:38,041 --> 00:12:40,291 هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟ 121 00:12:41,857 --> 00:12:43,440 هل أنتما في علاقة؟ 122 00:12:44,636 --> 00:12:45,970 .لا 123 00:12:46,458 --> 00:12:49,375 لماذا تبتسم؟ - .إنه يبتسم - 124 00:12:49,541 --> 00:12:51,083 .قلتُ فقط لا 125 00:12:51,249 --> 00:12:55,041 كنتُ أشعر بالفضول فقط .لأنكما صديقان مقرّبان جداً 126 00:12:55,208 --> 00:12:57,958 .هذا كل شيء. ولن يغير الأمر شيئاً - .نحن لسنا في علاقة - 127 00:13:00,797 --> 00:13:02,672 لماذا تضحكين؟ - .لا أدري - 128 00:13:02,792 --> 00:13:03,917 لماذا تسألين عن هذا؟ 129 00:13:04,083 --> 00:13:06,624 .لأن هذا ما نراه - ما الذي ترينه؟ - 130 00:13:06,791 --> 00:13:08,207 .أنكما في علاقة. لا أدري 131 00:13:08,374 --> 00:13:11,207 !هل نسير يداً بيد؟ هل نتعانق؟ لا 132 00:13:11,490 --> 00:13:14,949 أستطيع أن أقول نفس الشيء .عنكن لأنكن تفعلن كل شيء معاً 133 00:13:15,082 --> 00:13:17,165 .حسناً، نعم، إنها خليلتي - ..ليس هكذا، الأمر فقط - 134 00:13:17,332 --> 00:13:21,499 عندما تجلسان بجانب بعضكما .البعض، فأنتما قريبان جداً 135 00:13:22,207 --> 00:13:24,290 .نعم، نكون قريبين لأننا صديقان حميمان 136 00:13:24,457 --> 00:13:27,415 ..ونحن أيضاً، لكن - .حسناً، لقد طرحتُ سؤالاً فقط - 137 00:13:27,582 --> 00:13:30,040 .أعتقد أنهما فقط مجرد صديقين مقربين - .نعم - 138 00:13:30,207 --> 00:13:33,457 .نعم، من أعز الأصدقاء .نحن تقريباً مثل أخوين 139 00:13:33,624 --> 00:13:37,082 .يبدو الأمر أكثر من أخوين - .إنهما يعرفان بعضهما البعض منذ فترة طويلة - 140 00:13:37,248 --> 00:13:41,290 .ربما لا تريد الاعتراف بذلك حالياً - .لا. لا بأس. لكن لا تتحدثي هكذا من فضلك - 141 00:13:41,457 --> 00:13:43,332 .نحن لا نتواعد، ولسنا في علاقة 142 00:13:43,499 --> 00:13:46,332 متأكد؟ - .متأكد تماماً - 143 00:13:46,499 --> 00:13:48,540 .حسناً - .على أي حال، هذا النقاش لا طائل منه - 144 00:13:48,707 --> 00:13:49,998 .لقد وجهنا سؤالاً فقط 145 00:13:50,165 --> 00:13:53,832 .حين يدخلان في علاقة فسنعرف بذلك عموماً - .كان لدي فضول وحسب - 146 00:14:07,831 --> 00:14:09,247 ليو"؟" 147 00:14:13,289 --> 00:14:16,581 هل كانت الأمور جيدة في المدرسة؟ - .نعم - 148 00:14:16,961 --> 00:14:18,919 هل سار كل شيء بشكل جيد؟ 149 00:14:21,373 --> 00:14:23,373 هل أنتَ في صف "ريمي"؟ 150 00:14:23,863 --> 00:14:26,237 .نعم - .هذا جيد جداً - 151 00:14:27,721 --> 00:14:29,679 حسناً. هل تريد أن تأكل شيئاً؟ 152 00:14:29,899 --> 00:14:33,566 .لا، شكراً. لا أحس بذلك الجوع - .حسناً - 153 00:15:15,955 --> 00:15:17,497 .مرحباً 154 00:15:18,121 --> 00:15:19,497 .مرحباً 155 00:15:22,705 --> 00:15:24,163 هل نمتَ جيداً؟ 156 00:15:25,705 --> 00:15:27,038 .لا بأس 157 00:15:27,334 --> 00:15:28,668 .لا بأس 158 00:15:29,117 --> 00:15:30,534 وأنتَ؟ 159 00:15:30,789 --> 00:15:32,038 .لا بأس كذلك 160 00:15:33,005 --> 00:15:34,588 .لا بأس - .نعم - 161 00:15:37,455 --> 00:15:38,830 .لا 162 00:15:40,246 --> 00:15:42,121 .كفى أيتها الفتيات. فلنتركهما ينامان 163 00:15:42,288 --> 00:15:44,872 ...نعم، كنّ هادئات. لأنهما 164 00:15:50,705 --> 00:15:53,580 .إنها تضع أشياء في فمي، يا رجل 165 00:16:03,072 --> 00:16:04,664 !لا 166 00:16:13,162 --> 00:16:15,204 ماذا تفعل؟ 167 00:16:21,662 --> 00:16:23,579 .ريمي"، أشعر بالحر" 168 00:16:25,092 --> 00:16:26,842 .وأنا أيضاً 169 00:16:27,913 --> 00:16:30,204 .أشعر بالحر - .لا، ابق في الأسفل - 170 00:16:31,454 --> 00:16:32,954 .أنا آسف 171 00:17:00,251 --> 00:17:03,543 من سيضرب الكرة الآن؟ - .سأظلّ في المنتصف - 172 00:17:08,788 --> 00:17:10,120 .لا. لا 173 00:17:12,537 --> 00:17:14,496 .هيا. فلنذهب 174 00:17:16,636 --> 00:17:18,994 ..ضع الكرة. مررها 175 00:17:22,352 --> 00:17:23,853 .تعال إلى هنا 176 00:17:29,620 --> 00:17:34,286 لن ألحقَ بك أبداً. لذلك فالأفضل .أن أذهب في الاتجاه الآخر. رباه 177 00:17:34,787 --> 00:17:36,036 .أمسكتُ بواحد 178 00:17:37,620 --> 00:17:40,661 .ها نحن ذا - .حسناً. حسناً - 179 00:17:41,495 --> 00:17:43,286 هل طعمه جيد؟ - .لذيذ - 180 00:17:43,369 --> 00:17:46,411 .طعمه رائع - .إنه صالح للأكل - 181 00:17:46,700 --> 00:17:48,117 .كفى 182 00:17:48,244 --> 00:17:52,244 .أنت تعلم أنه لذيذ - هل تعرف تلك التقنية أم ماذا؟ - 183 00:17:52,506 --> 00:17:53,881 .دعني أرى 184 00:18:01,284 --> 00:18:03,660 .هل ستجرب ذلك؟ كن حذراً 185 00:18:03,914 --> 00:18:05,997 .رائع. أكثر. أكثر 186 00:18:06,202 --> 00:18:08,136 .جميل. سأجرب أنا أيضاً 187 00:18:11,286 --> 00:18:13,661 .هذا ليس سيئاً - .ليس سيئاً - 188 00:18:18,952 --> 00:18:22,035 .انتظر. سأحاول مجدداً .بعد ذلك لن أزعجك مرة أخرى 189 00:18:26,911 --> 00:18:28,243 .حسناً. حسناً. حسناً 190 00:18:28,928 --> 00:18:30,761 .دورك الآن. أنت تفعل ذلك أفضل بكثير 191 00:18:30,904 --> 00:18:32,210 حقاً؟ - .نعم - 192 00:18:32,235 --> 00:18:35,027 ..وغداً سيأتي الجميع 193 00:18:36,035 --> 00:18:38,535 .سأجلس في الصف الأمامي وأصرخ 194 00:18:38,774 --> 00:18:40,441 .كلا - .بلى - 195 00:18:41,378 --> 00:18:43,795 .ريمي". رائع" 196 00:18:44,511 --> 00:18:47,594 .سأقتلك عندها - .لهذا السبب بالضبط سأفعل ذلك – 197 00:18:47,752 --> 00:18:51,835 .سيكون هذا لطيفاً - .أنت ملك الحفلة الموسيقية - 198 00:18:52,077 --> 00:18:53,577 .هيا. اعزف 199 00:21:02,241 --> 00:21:05,950 .لدي شعور جيد حيال هذا - .عليكِ أن تهدئي - 200 00:21:11,050 --> 00:21:12,203 .هدّئ من روعك 201 00:21:12,296 --> 00:21:14,533 هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ - هل هذه مزحة؟ - 202 00:21:14,700 --> 00:21:18,158 هل أنت جاد؟ - .ماذا؟ لقد أحببتِ ذلك يا فتاة - 203 00:21:18,325 --> 00:21:20,784 .انتبه إلى ألفاظك القذرة .اخرس واذهب إلى الجحيم 204 00:21:20,950 --> 00:21:24,324 ."اخرس واذهب إلى الجحيم" .أنا "ليو"، وأنا لوطي 205 00:21:28,449 --> 00:21:32,115 إنهم أولاد قذرون. لماذا يفعلون ذلك الآن؟ 206 00:21:53,532 --> 00:21:58,199 منذ متى وأنت تلعب "هوكي" الجليد؟ - .منذ أن كنتُ في الرابعة من عمري - 207 00:22:00,324 --> 00:22:02,990 وهل هي لعبة صعبة؟ - .لا، إنها سهلة - 208 00:22:04,730 --> 00:22:06,521 .بتمرين يومين ستصبح معنا 209 00:22:07,505 --> 00:22:09,630 هل تستطيع التزلج على الجليد؟ 210 00:22:10,324 --> 00:22:11,491 .نعم 211 00:22:13,167 --> 00:22:16,625 هل ترغب بالمحاولة؟ - .لا أدري - 212 00:22:17,370 --> 00:22:20,120 ..لا تدري. ومن هنا جاء سؤالي 213 00:22:20,240 --> 00:22:24,366 هل تميل أكثر نحو نعم أم لا؟ - .أميل نحو نعم – 214 00:22:24,532 --> 00:22:26,281 .نعم، هذا جيد 215 00:23:02,974 --> 00:23:05,682 ماذا تفعل؟ - ألا تسمع شيئاً؟ - 216 00:23:05,782 --> 00:23:07,323 .أسمع خطوات 217 00:23:10,814 --> 00:23:11,980 .اختبئ 218 00:23:12,735 --> 00:23:14,193 ماذا؟ - .اختبئ - 219 00:23:14,698 --> 00:23:16,698 .ما هذا؟ ليس هناك شيء 220 00:23:17,596 --> 00:23:19,095 .كف عن إصدار الضوضاء 221 00:23:20,471 --> 00:23:24,429 .لم أرَ شيئاً - اهدأ. ألا تسمع ذلك؟ - 222 00:23:25,960 --> 00:23:27,709 .إنهم قادمون إلينا 223 00:23:30,779 --> 00:23:32,946 .في الواقع هم ليسوا آتين خلفنا 224 00:23:41,906 --> 00:23:43,906 هل سنذهب إلى المنزل؟ 225 00:24:55,738 --> 00:24:57,363 .استيقظ 226 00:25:00,363 --> 00:25:03,112 .هيا استيقظ - ماذا تفعل؟ - 227 00:25:03,625 --> 00:25:07,500 ماذا تفعل في سريري؟ - .لا أعلم - 228 00:25:09,699 --> 00:25:13,115 لماذا تهاجمني؟ - .لأنني شعرت برغبة في ذلك - 229 00:25:15,396 --> 00:25:18,980 .أتعلم ماذا؟ وأنا أيضاً - .لا - 230 00:25:27,399 --> 00:25:28,899 .اذهب إلى سريرك 231 00:25:30,821 --> 00:25:32,279 .توقف 232 00:25:35,774 --> 00:25:37,566 هل ستعود إلى سريرك؟ - .لا - 233 00:25:38,904 --> 00:25:41,089 .آه - هل ستذهب الآن؟ - 234 00:25:41,114 --> 00:25:44,488 لماذا تعضّني؟ - .حتى تذهب إلى سريرك الخاص - 235 00:25:45,121 --> 00:25:46,127 .لا 236 00:25:46,163 --> 00:25:47,370 .لا 237 00:26:36,277 --> 00:26:37,736 ريمي"؟" - ماذا؟ - 238 00:26:38,092 --> 00:26:41,002 .افتح من فضلك - .أنا أستحم - 239 00:26:41,146 --> 00:26:43,489 .قلتُ لكَ إن الباب لا ينبغي أن يقفل 240 00:26:43,862 --> 00:26:47,002 .ارحلي يا أمي. دعيني وحدي .كل شيء على ما يرام 241 00:26:47,038 --> 00:26:50,747 .سأرحل عندما تفتح الباب. لن أدخل. افتح 242 00:26:50,861 --> 00:26:54,819 ما الذي يجري؟ - .الباب مقفل بالمفتاح، ولا أقبل بالقفل - 243 00:26:55,051 --> 00:26:56,802 ."سأعد إلى ثلاثة، يا "ريمي 244 00:26:59,113 --> 00:27:00,321 ."ريمي" 245 00:27:01,408 --> 00:27:03,533 .ريمي"، كل قليلاً" 246 00:27:07,343 --> 00:27:10,218 ."ريمي" - .لستُ جائعاً - 247 00:27:10,418 --> 00:27:14,043 .ولماذا لستَ جائعاً؟ هيا، ستخور قواك 248 00:27:14,143 --> 00:27:17,560 كل هذا واترك ذلك جانباً، على الأقل .سيكون لديك شيء في معدتك 249 00:27:19,225 --> 00:27:21,350 ماذا؟ - .أحس بألم في المعدة - 250 00:27:22,366 --> 00:27:24,866 .فإذاً لا تأكل. لا مشكلة. لا تأكل أي شيء 251 00:27:25,442 --> 00:27:28,317 .ليس عليك أن تأكل مع آلم المعدة .ما من مشكلة 252 00:27:31,397 --> 00:27:33,365 .على أي حال - لماذا تبكي؟ - 253 00:27:33,398 --> 00:27:35,439 .فقط، أحس بألم في المعدة 254 00:27:38,443 --> 00:27:39,568 !أنت 255 00:27:41,526 --> 00:27:42,568 .أخبرني 256 00:27:43,287 --> 00:27:44,830 ماذا جرى؟ 257 00:27:47,499 --> 00:27:50,539 ما الأمر؟ .سأجهز بعض عصير الليمون بالماء الدافئ 258 00:27:50,792 --> 00:27:52,626 .سيفيدكَ ذلك بالتأكيد 259 00:27:52,764 --> 00:27:54,431 .يمكنكَ أن تعصرها - .حسناً - 260 00:27:54,565 --> 00:27:58,314 .فإذاً ضع هذه في كوب من الماء - .نعم، انتظري. هكذا - 261 00:27:59,325 --> 00:28:01,034 .هكذا 262 00:28:02,230 --> 00:28:03,689 .هكذا 263 00:28:19,109 --> 00:28:21,568 .ريمي". انتبه" 264 00:28:40,108 --> 00:28:45,067 إذا رحل "رونالدو"، فمن الذي يجب أن أتطلع إليه؟ "كيليان مبابي"؟ 265 00:28:45,275 --> 00:28:48,734 .سوف أنتظر .خلال ثلاث سنوات، سيصبح "مبابي" قوياً 266 00:28:48,901 --> 00:28:52,901 .إنه قوي من الآن. سيصبح "رونالدينيو" الجديد 267 00:28:53,120 --> 00:28:56,912 .ليو"؟ "ليو"؟ تبدو متوتراً" هل لديك قواعدك الخاصة أم ماذا؟ 268 00:28:57,025 --> 00:28:58,650 .اخرس. احتفظ بكؤوسك 269 00:28:58,859 --> 00:29:01,233 .هيا، هذا ليس مضحكاً - .بلى - 270 00:29:01,400 --> 00:29:04,484 .لا. ليس مضحكاً - .بلى، لأنهم قد ضحكوا - 271 00:29:06,567 --> 00:29:08,233 !هيا 272 00:29:18,275 --> 00:29:21,275 ماذا تفعل؟ - .العب - 273 00:29:25,225 --> 00:29:26,558 هل أنت بخير؟ - .ممم - 274 00:29:29,225 --> 00:29:31,850 هل "ممم" تعني جيد أم غير جيد؟ 275 00:29:34,402 --> 00:29:36,360 هل تتصرف بهذه الطريقة بسببي؟ 276 00:29:37,528 --> 00:29:39,153 فما الخطب إذاً؟ 277 00:29:43,325 --> 00:29:44,784 هل أنت متأكد؟ - .نعم - 278 00:29:44,984 --> 00:29:47,484 ألا تكذب علي؟ - .لا - 279 00:29:48,861 --> 00:29:50,944 .لأنني قادر على أن أعرف عندما تكذب 280 00:30:15,649 --> 00:30:16,775 .حسناً 281 00:30:18,316 --> 00:30:19,399 ...حسناً، يا رفاق 282 00:30:20,107 --> 00:30:23,358 .الجميع فوق الجليد خلال خمس دقائق .هيا. اذهبوا 283 00:30:25,020 --> 00:30:28,561 .لا بأس. لم يتم تثبيته بعد 284 00:30:31,191 --> 00:30:33,691 .شكراً لك - .على الرحب والسعة - 285 00:30:33,982 --> 00:30:38,631 .حسناً يا أولاد، ركزوا فقط هنا عندما أتحدث، انظروا إلي. حسناً؟ 286 00:30:39,105 --> 00:30:42,271 حسناً، يا رفاق. عندما تدخلون .إلى الزاوية، ادخلوا بعمق 287 00:30:42,399 --> 00:30:44,774 .ستجرّون هذه العصا. ستجرّون عصاكم 288 00:30:44,940 --> 00:30:50,940 سترمون بجسمكم نحو الداخل، وتقطعون الخط، ثم تسرعون عند هذا التقاطع. حسناً؟ 289 00:30:51,233 --> 00:30:54,275 .مفهوم؟ حسناً. فلنذهب. هيا 290 00:30:57,565 --> 00:31:01,065 .التزحلق ثم أخذ هذه والانتقال. حسناً 291 00:31:01,284 --> 00:31:03,660 .مرة أخرى. اندفع مرة أخرى 292 00:31:03,960 --> 00:31:08,627 .أرسلها الآن، اغرس كعبيك أكثر .نعم، أرسلها وانتقل 293 00:31:08,774 --> 00:31:13,231 .لا باس بذلك. هيا انهض وتابع السير .أنت تقوم بعمل جيد. هيا 294 00:31:13,648 --> 00:31:16,690 .اندفع فوق تلك الأرجل وتزحلق. ثم أرسل 295 00:31:17,332 --> 00:31:18,499 .لا بأس بذلك 296 00:31:19,449 --> 00:31:21,365 .استمر في المحاولة. لا تستسلم 297 00:31:21,440 --> 00:31:24,565 .تقدم. وراقب إلى أين تذهب 298 00:31:24,805 --> 00:31:28,680 .وعندما تخرج، مرر. حاول ذلك .لا تنزعج إن لم ينجح الأمر 299 00:31:30,732 --> 00:31:33,815 .وأنت أيضاً، ادخل واندفع هنا 300 00:31:34,028 --> 00:31:37,685 .فتى جيد. فتى جيد .جيد جداً، عمل جيد. مرة أخرى 301 00:31:39,190 --> 00:31:43,315 .ركزوا فقط. هكذا نقوم بذلك .فلنبدأ التمرين مرة أخرى 302 00:31:43,482 --> 00:31:45,857 ."هيا يا "سلفا - .بقي خمسة فقط - 303 00:31:46,023 --> 00:31:48,689 .إنها تهتز - .هيا. هيا - 304 00:31:55,731 --> 00:31:57,606 .تعال يا "ليو". العب 305 00:31:57,773 --> 00:32:02,356 .تمريرة جيدة. كان ذلك عظيماً .عظيم، لستَ سيئاً أبداً 306 00:32:02,522 --> 00:32:05,230 .خذها منه. احصل عليها. تقدّم 307 00:32:12,971 --> 00:32:16,287 .هيا يا رفاق، استمروا في التزلج 308 00:32:19,064 --> 00:32:20,939 .هيا يا رفاق. هيا 309 00:32:22,189 --> 00:32:24,939 .اذهب. تابع اللعب. هيا، انطلق 310 00:32:27,898 --> 00:32:29,773 .هيا يا رفاق. تزحلقوا 311 00:32:35,689 --> 00:32:37,026 ما الذي تفعله هنا؟ 312 00:32:38,773 --> 00:32:42,105 .هيا بنا يا "ليو". أنت. هيا 313 00:32:42,272 --> 00:32:44,689 .ركز على الجليد من فضلك. هيا 314 00:32:48,314 --> 00:32:51,313 ما الذي تفعله هنا؟ - .أريد أن أراكَ وأنت تلعب - 315 00:32:53,307 --> 00:32:54,724 لماذا أتيتَ؟ 316 00:32:55,688 --> 00:32:58,188 أليس ذلك مسموحاً؟ - .بلى - 317 00:32:58,480 --> 00:33:02,355 .ركزوا وتواصلوا. هيا يا أولاد. انتبهوا، هيا 318 00:33:08,130 --> 00:33:09,505 ."هيا يا "باتيست 319 00:33:15,971 --> 00:33:17,805 .اخرس. أيها الضعيف 320 00:33:28,664 --> 00:33:31,481 هل أعجبك اللعب؟ - .نعم - 321 00:33:33,873 --> 00:33:36,540 .ربما يجب أن أجرب ذلك أيضاً 322 00:33:40,859 --> 00:33:42,358 ولمَ لا؟ 323 00:33:43,648 --> 00:33:45,231 .أنا لم أقل شيئاً 324 00:33:46,870 --> 00:33:49,453 فلماذا لم تجب بأي شيء؟ 325 00:33:50,884 --> 00:33:52,676 .لا أدري 326 00:34:13,390 --> 00:34:15,016 .إلى اللقاء - .أراك غداً - 327 00:34:39,493 --> 00:34:41,326 هل ستذهب إلى منزل "ريمي" الليلة؟ 328 00:34:42,254 --> 00:34:44,421 .لا - لماذا؟ - 329 00:34:45,076 --> 00:34:46,284 .ليس هناك سبب 330 00:34:48,829 --> 00:34:50,038 .حسناً 331 00:35:27,684 --> 00:35:28,976 .هيا، أسرعوا 332 00:35:29,102 --> 00:35:34,102 كيليان مبابي" في الجولة" ."الأخيرة ضد "كريستيانو رونالدو 333 00:35:34,342 --> 00:35:36,926 .مبابي" يترك "رونالدو" خلفه بعشرة أمتار" 334 00:35:38,625 --> 00:35:39,959 .ابذل جهداً 335 00:35:42,086 --> 00:35:43,453 نعم، هل هناك ثلاثة؟ 336 00:35:43,620 --> 00:35:46,286 .هناك ثلاث حلقات - .رائع - 337 00:35:46,311 --> 00:35:48,436 .لكن ذلك لم يكن خطئي 338 00:35:49,436 --> 00:35:52,770 ليو".. أين كنت؟" - ماذا؟ - 339 00:35:53,216 --> 00:35:54,674 .لماذا لم تنتظرني هناك 340 00:35:55,956 --> 00:36:00,206 .أكلتُ في وقت مبكر جداً. وغادرت مبكراً جداً 341 00:36:06,550 --> 00:36:08,466 .ليس هناك شيء 342 00:36:10,604 --> 00:36:13,229 .ليس هناك شيء. تعال، انضم إلى المجموعة 343 00:36:14,901 --> 00:36:16,901 .كنتَ تنتظرني دائماً، ولكنك توقفت 344 00:36:17,159 --> 00:36:19,659 ألم أقل أنني خرجتُ في وقت مبكر؟ - .لا - 345 00:36:29,702 --> 00:36:31,285 ."لا تبكِ، يا "ريمي 346 00:36:32,709 --> 00:36:35,960 ."لا يوجد شيء، يا "ريمي .توقف عن البكاء. لا تبكِ 347 00:36:36,810 --> 00:36:39,226 .ريمي". "ريمي"، توقف عن ذلك" 348 00:36:40,310 --> 00:36:42,060 .ريمي"، توقف" 349 00:36:43,800 --> 00:36:46,675 .ريمي"، قلتُ لك أن تتوقف" 350 00:36:47,935 --> 00:36:49,518 ."قلتُ توقف، يا "ريمي 351 00:36:52,055 --> 00:36:53,848 .ريمي"، توقف" - .توقفا - 352 00:36:54,401 --> 00:36:58,026 .توقف عن ذلك. اهدأ. توقف 353 00:37:01,277 --> 00:37:04,277 .كف عن هذا. هدئ من روعك .توقف.. اهدأ 354 00:37:09,616 --> 00:37:10,617 .تعال معي 355 00:37:10,642 --> 00:37:13,329 ."هدء من روعك. تنفس. يكفي يا "ريمي 356 00:37:13,392 --> 00:37:17,392 .هذا يكفي. يا "ريمي"، هذا يكفي .هذا يكفي. هذا يكفي 357 00:37:18,146 --> 00:37:21,021 .هذا يكفي، يا "ريمي". توقف 358 00:38:55,167 --> 00:38:57,501 .هيا، انطلقوا. اقفزوا، اقفزوا، اقفزوا 359 00:38:58,350 --> 00:38:59,892 .هيا يا رفاق 360 00:39:03,204 --> 00:39:04,997 .هيا يا أولاد 361 00:39:19,182 --> 00:39:23,098 .مع "الأرجنتين"، لقد سحق الجميع، الجميع 362 00:39:23,265 --> 00:39:25,724 .جرى مرة واحدة سريعاً، وسحق الجميع 363 00:39:25,891 --> 00:39:28,098 .نعم، لقد سحق الخصم 364 00:39:28,200 --> 00:39:31,849 ألم ترَ أبداً كيف يمشي "تييري هنري"؟ - .نعم، "هنري" عظيم - 365 00:39:32,015 --> 00:39:33,682 ...نعم، "هنري" هو الأفضل 366 00:39:33,849 --> 00:39:37,488 لا، لكنني أعتقد أنه ..في أحد مرات جريه السريعة قد 367 00:39:37,588 --> 00:39:42,026 .لا يهمني - حسناً. حسناً. "مارادونا" أم "رونالدينيو"؟ - 368 00:39:43,015 --> 00:39:45,390 .لا، ليس هذه المقارنة - ."مارادونا" - 369 00:39:45,590 --> 00:39:48,426 رونالدينيو"؟" - ."نحن نتحدث بالفرنسية.. "رونالدينيو - 370 00:40:03,991 --> 00:40:05,906 .ليو"، انظر في ورقتك" 371 00:40:33,769 --> 00:40:34,977 إيناس"؟" - .نعم - 372 00:40:35,097 --> 00:40:36,306 إيميلين"؟" - .نعم - 373 00:40:36,473 --> 00:40:38,222 جون"؟" - .نعم - 374 00:40:38,455 --> 00:40:39,705 هاري"؟" - .نعم - 375 00:40:39,806 --> 00:40:41,181 ريمي"؟" 376 00:40:43,165 --> 00:40:45,332 ريمي"؟" - .إنه غير موجود - 377 00:40:46,262 --> 00:40:47,888 غابرييل"؟" - .نعم - 378 00:40:48,087 --> 00:40:49,629 لويس"؟" - .نعم - 379 00:40:49,723 --> 00:40:51,181 جوليا"؟" - .نعم - 380 00:40:51,348 --> 00:40:52,598 كاليبسو"؟" - .نعم - 381 00:40:52,812 --> 00:40:54,061 آدم"؟" - .نعم - 382 00:41:06,139 --> 00:41:08,180 .لا تبتعدوا داخل الماء 383 00:41:23,889 --> 00:41:27,305 .حسناً، دعنا نسير ببطء فوق الساحل 384 00:41:34,908 --> 00:41:37,366 ."هاري". "هاري" 385 00:41:43,096 --> 00:41:44,472 .انظروا، قنديل بحر 386 00:41:44,638 --> 00:41:47,847 هذه هي المرة الأولى التي .أرى فيها قنديل بحر في حياتي 387 00:41:57,010 --> 00:41:59,677 .تعالوا. تعالوا. جميعاً. جميعاً 388 00:41:59,838 --> 00:42:01,505 .فليأتِ الجميع إلى هنا 389 00:42:01,604 --> 00:42:04,229 .سلفاتور" و"إيناس"، توقفا عن ذلك" 390 00:42:04,430 --> 00:42:07,113 هل الجميع هنا؟ - .علينا المغادرة الآن، هيا - 391 00:42:07,138 --> 00:42:10,888 اسمعوا. سنعود جميعاً إلى الحافلة، حسناً؟ - .حسناً - 392 00:42:11,095 --> 00:42:13,721 .سنعود جميعاً إلى الحافلة الآن 393 00:42:28,095 --> 00:42:31,846 .يا رفاق، نحن عائدون إلى المدرسة .أولياء أموركم هناك 394 00:42:32,012 --> 00:42:35,346 اذهبوا إلى والديكم، وتوجّهوا .مباشرة إلى صالة الألعاب الرياضية 395 00:42:35,554 --> 00:42:38,054 لماذا؟ - .لا تنسوا أي شيء في الحافلة - 396 00:42:38,220 --> 00:42:41,763 لماذا أولياء أمورنا هنا؟ - .سنشرح لكم في الداخل - 397 00:42:42,662 --> 00:42:44,453 .لماذا هم...؟ حسناً، حسناً 398 00:42:45,087 --> 00:42:47,253 هل ترى والدك؟ - لماذا هم هنا؟ - 399 00:42:47,387 --> 00:42:50,471 هل ترى والدتي؟ - لماذا هم هنا؟ - 400 00:42:50,637 --> 00:42:51,929 .لستُ أدري 401 00:42:53,637 --> 00:42:55,846 .لابد أننا قد ارتكبنا خطأ ما 402 00:43:05,346 --> 00:43:07,637 .تحركوا مباشرة. اذهبوا إلى والديكم 403 00:43:09,396 --> 00:43:12,562 .ليو"، تعال. علينا النزول من الحافلة الآن" 404 00:43:16,998 --> 00:43:18,331 .تعال 405 00:43:20,880 --> 00:43:23,047 .ليو". تعال" 406 00:43:24,134 --> 00:43:25,259 ليو"؟" 407 00:43:31,084 --> 00:43:32,501 .تعال معي 408 00:43:32,951 --> 00:43:34,492 ماذا حدث؟ 409 00:43:39,062 --> 00:43:40,198 .تعال 410 00:43:40,612 --> 00:43:41,862 لماذا؟ 411 00:43:59,457 --> 00:44:01,457 .شيء ما قد حصل 412 00:44:06,569 --> 00:44:07,944 .اخبريني 413 00:44:11,166 --> 00:44:12,500 ."إنه "ريمي 414 00:44:14,768 --> 00:44:16,393 ...لقد قام بـ 415 00:44:20,999 --> 00:44:22,582 هل هو في المستشفى؟ 416 00:44:40,955 --> 00:44:42,872 ."لم يعد موجوداً معنا، يا "ليو 417 00:44:51,203 --> 00:44:52,578 .تعال معي. تعال 418 00:44:52,797 --> 00:44:55,350 ."ليو". "ليو" 419 00:45:28,609 --> 00:45:29,651 ."ليو" 420 00:48:36,599 --> 00:48:38,141 .سأذهب إلى المدرسة 421 00:48:38,454 --> 00:48:42,246 .كل شيئاً أولاً - .لا. لا بأس. أنا لستُ جائعاً - 422 00:48:43,030 --> 00:48:44,780 .فإذاً اشرب شيئاً 423 00:48:54,731 --> 00:48:56,741 هل تأخذ الـ"سكوتر" الخاص بي؟ 424 00:48:57,048 --> 00:48:59,340 .لا. لا بأس، سأذهب بالدراجة 425 00:49:02,096 --> 00:49:05,304 .أفضّل أن يوصلك "شارلي" إلى المدرسة اليوم 426 00:49:27,278 --> 00:49:31,560 أنا أبكي بسهولة، لذلك لا .يمكنني التحكم بدموعي 427 00:49:31,585 --> 00:49:34,756 ...في بعض الأحيان أبكي فقط، ولا أستطيع أن 428 00:49:34,922 --> 00:49:39,756 في الواقع، أن تكون قوياً فذلك .لا يعني بالضرورة أن تكبح دموعك 429 00:49:41,100 --> 00:49:44,308 .وذلك أيضاً شيء يمكن شرحه 430 00:49:45,464 --> 00:49:48,006 .ليس عليك أن تعتذر - .لا - 431 00:49:48,031 --> 00:49:50,791 .من المهم أن نتحدث عن الأمر معاً 432 00:49:51,535 --> 00:49:54,910 سيكو"، هل تعتقد أنه يمكنك" أحياناً التغلب على مشاعرك؟ 433 00:49:54,963 --> 00:49:57,505 .نعم، وفي بعض الأحيان يحدث انفجار 434 00:49:58,074 --> 00:50:01,573 .لكن ربما ليس دائماً بالدموع - .لا - 435 00:50:01,942 --> 00:50:03,858 متى كانت آخر مرة بكيتَ فيها؟ 436 00:50:04,313 --> 00:50:06,580 من الحزن أم الغضب؟ 437 00:50:07,021 --> 00:50:11,187 .الحزن والغضب متقاربان - .لا، إنهما مختلفان - 438 00:50:11,354 --> 00:50:15,740 .لا. أنا عادة أبكي لأنني غاضب 439 00:50:17,814 --> 00:50:19,297 وأنت يا "ليو"؟ 440 00:50:20,825 --> 00:50:23,325 هل هناك شيء تريد مشاركته معنا؟ 441 00:50:26,836 --> 00:50:28,502 .لا، لا بأس 442 00:50:30,537 --> 00:50:31,849 .حسناً 443 00:50:35,227 --> 00:50:36,478 ليو"؟" 444 00:50:40,291 --> 00:50:43,333 إذا كان هناك أي شيء يمكنك التحدث معي بشأنه، فلا بأس؟ 445 00:50:43,533 --> 00:50:45,324 .إن كانت لديك أسئلة 446 00:50:48,278 --> 00:50:49,987 من عثر عليه؟ 447 00:50:53,153 --> 00:50:54,487 .أمه 448 00:50:57,383 --> 00:50:59,466 تعلم أنني موجودة هنا من أجلك، حسناً؟ 449 00:51:23,421 --> 00:51:25,087 هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب؟ 450 00:51:29,625 --> 00:51:30,667 .حسناً 451 00:51:36,244 --> 00:51:37,370 .انطلق 452 00:51:39,293 --> 00:51:41,377 .هكذا يا رفاق. هكذا. هيا 453 00:51:43,028 --> 00:51:45,362 ."توقف في الوقت المناسب، يا "ليو 454 00:51:48,143 --> 00:51:51,185 .هيا بنا. هكذا. هكذا. انطلق 455 00:51:51,420 --> 00:51:54,295 .إلى الوراء. إلى الوراء، إلى الوراء 456 00:51:56,330 --> 00:51:57,372 .انطلق 457 00:52:01,432 --> 00:52:03,557 .تريستان"، تعال" 458 00:52:04,034 --> 00:52:06,493 .ثم تزلج مرة أخرى من فضلك، "تريستان". هيا 459 00:52:06,693 --> 00:52:07,734 .انطلق 460 00:52:15,253 --> 00:52:17,295 .هيا. اسرع 461 00:52:17,462 --> 00:52:19,545 .هيا، اسرع 462 00:52:19,712 --> 00:52:22,086 .تزلج. هيا، هيا، هيا 463 00:52:22,479 --> 00:52:23,521 .هيا 464 00:52:36,416 --> 00:52:37,625 ."ليو" 465 00:52:45,991 --> 00:52:47,532 .علينا أن نذهب يا بنيّ 466 00:52:57,079 --> 00:52:58,496 .هيا يا فتى 467 00:53:09,341 --> 00:53:10,591 .تعال 468 00:53:19,353 --> 00:53:20,478 .هيا 469 00:53:50,624 --> 00:53:52,244 ..في كل ربيع 470 00:53:52,517 --> 00:53:54,197 ..كل شيء يعود من جديد 471 00:53:54,866 --> 00:53:56,506 ..تزهر الأشجار 472 00:53:57,386 --> 00:53:59,107 ...وتعود الطيور من الجنوب 473 00:54:56,771 --> 00:54:57,813 ليو"؟" 474 00:54:59,166 --> 00:55:00,541 هل ستأتي؟ 475 00:55:02,340 --> 00:55:03,840 .أنا لستُ جائعاً 476 00:55:04,916 --> 00:55:06,624 .ليس عليك أن تأكل 477 00:55:12,949 --> 00:55:15,074 سأحتفظ لك بمقعد، حسناً؟ 478 00:55:37,144 --> 00:55:39,852 ."سيكو".. "سيكو".. "سلفا" 479 00:55:42,505 --> 00:55:43,881 ..هيا، باتجاه الشارع 480 00:55:44,139 --> 00:55:45,139 !نعم 481 00:55:46,166 --> 00:55:47,583 !اللعنة - .أحسنت - 482 00:55:47,790 --> 00:55:48,831 ."سلفا" 483 00:55:49,448 --> 00:55:52,281 ."باتيست".. "باتيست" - .إلى خلفك.. خلفك - 484 00:55:55,308 --> 00:55:56,724 .نعم.. نعم 485 00:55:59,540 --> 00:56:00,540 .هيا.. هيا 486 00:56:01,731 --> 00:56:06,616 "العصفور. حسناً، "العصفور .في حد ذاته لا يخبرنا كثيراً 487 00:56:06,641 --> 00:56:08,516 .ليس لدينا الكثير من المعلومات حتى الآن 488 00:56:08,769 --> 00:56:11,560 ،ما يمكننا فعله في هذه الحالة ،"هو إضافة كلمة إلى "العصفور 489 00:56:11,708 --> 00:56:14,888 وهي ستوفر لنا المزيد من .المعلومات حول هذا العصفور 490 00:56:15,108 --> 00:56:17,308 ...على سبيل المثال - .العصفور جميل - 491 00:56:17,333 --> 00:56:18,999 .نعم، صحيح - .العصفور كبير - 492 00:56:19,166 --> 00:56:23,499 .العصفور جميل، أو العصفور كبير 493 00:56:23,685 --> 00:56:28,018 ..الآن لدينا هذه الكلمات الثلاث ما هي الكلمة الأكثر أهمية؟ 494 00:56:28,043 --> 00:56:30,876 العصفور، أم الكبير.. أم..؟ - .العصفور - 495 00:56:31,212 --> 00:56:32,545 .العصفور. بالفعل 496 00:56:32,712 --> 00:56:36,087 .حسناً، إنه الاسم وهو المبتدأ 497 00:56:36,289 --> 00:56:41,288 ما يمكننا فعله هو إضافة ..اسم آخر كخبر أو وصف. فمثلاً 498 00:57:41,613 --> 00:57:43,153 ما الأمر؟ 499 00:57:45,205 --> 00:57:47,122 هل تعتقد أنه قد تألم؟ 500 00:57:51,497 --> 00:57:52,873 .لا أدري 501 00:57:57,831 --> 00:58:00,247 هل تعتقد أنه قد ترك شيئاً؟ 502 00:58:03,813 --> 00:58:05,479 .لا أدري 503 00:58:08,306 --> 00:58:11,681 .حاول النوم لبعض الوقت .توقف عن التفكير في المسألة 504 00:58:45,830 --> 00:58:49,954 "لقد كان حقاً، كما قالت "جوليا ،شخصاً يمكنك الاعتماد عليه 505 00:58:50,121 --> 00:58:55,288 وقد كان في كثير من الأحيان .سعيداً، مع ابتسامة دائمة 506 00:58:55,528 --> 00:58:58,461 .لقد كان شخصاً أحببتُه كثيراً حقاً 507 00:58:58,872 --> 00:59:00,038 .شكراً لك 508 00:59:02,118 --> 00:59:03,388 سلفا"؟" 509 00:59:03,426 --> 00:59:08,384 ،كتبتُ أن "ريمي" كان مبتهجاً جداً 510 00:59:08,578 --> 00:59:11,244 .ولكنه قد يكون مزعجاً جداً في بعض الأحيان 511 00:59:11,417 --> 00:59:13,667 ."كان لطيفاً. كان صديق "ليو 512 00:59:14,538 --> 00:59:17,455 ،غالباً ما ضحكنا معاً 513 00:59:17,654 --> 00:59:21,345 .وكان سعيداً دائماً - ...وهذا ما لاحظتَه - 514 00:59:21,370 --> 00:59:25,353 كيف علمتم بذلك؟ - .لأن هذا ما رأيناه - 515 00:59:27,284 --> 00:59:29,159 هل تعتقد حقاً أنه كان سعيداً دائماً؟ 516 00:59:29,299 --> 00:59:31,508 ."كل واحد في دوره، يا "ليو 517 00:59:35,973 --> 00:59:39,015 هل هذا مضحك؟ - ما هو المضحك؟ - 518 00:59:39,240 --> 00:59:42,323 ما الذي قد فعلتَه الآن؟ - .لا شيء - 519 00:59:42,573 --> 00:59:45,360 فإذاً لماذا كنتَ تبتسم؟ - !"ليو" - 520 00:59:46,204 --> 00:59:48,912 .يمكن لأي شخص أن يقول ما يشعر به 521 00:59:50,516 --> 00:59:51,782 حسناً؟ 522 00:59:52,810 --> 00:59:55,476 من المهم أن تترك من يتحدث ينتهي، حسناً؟ 523 00:59:57,079 --> 01:00:00,371 هل لديك أي شيء آخر، يا "سلفاتور"؟ - .لا - 524 01:00:00,558 --> 01:00:01,641 رافائيل"؟" 525 01:00:02,130 --> 01:00:06,005 .أتذكر "ريمي" كصبي ممتع وموسيقي 526 01:00:15,929 --> 01:00:18,303 إلى أين يجب أن أذهب؟ - .نحو اليسار - 527 01:00:23,842 --> 01:00:27,342 كم الساعة؟ - .إنها الثامنة تقريباً - 528 01:00:29,497 --> 01:00:33,497 فإذاً اسرعي، أليس كذلك؟ - .لا، نحن في الموعد. نكاد نصل إلى هناك - 529 01:00:34,759 --> 01:00:36,551 .لا أريد أن أصل في وقت متأخر 530 01:00:37,491 --> 01:00:40,225 .سوف نصل. لن نتأخر 531 01:00:43,162 --> 01:00:44,787 هل يمكننا الجلوس أقرب إلى المقدمة؟ 532 01:00:51,828 --> 01:00:53,047 هناك؟ حسناً؟ - .نعم - 533 01:02:59,659 --> 01:03:01,367 .قدموا كل شيء. هيا 534 01:03:02,044 --> 01:03:03,044 !انطلق 535 01:03:04,584 --> 01:03:05,584 !انطلق 536 01:03:06,971 --> 01:03:07,971 !انطلق 537 01:03:22,434 --> 01:03:24,685 .بأقصى سرعة. هيا يا رفاق 538 01:03:24,952 --> 01:03:27,869 .هيا، انطلق فقط زد السرعة مرة أخرى، حسناً؟ 539 01:03:27,909 --> 01:03:30,743 .هيا. بسرعة. بسرعة. تعال 540 01:03:32,950 --> 01:03:36,451 .المحاولة الأخيرة، يا أولاد .تعال، هيا. واصل التقدم 541 01:03:36,617 --> 01:03:40,034 .حسناً يا رفاق. كان التمرين جيداً. أحسنتم 542 01:03:40,293 --> 01:03:43,585 .يمكنكم تغيير ثيابكم .أراكم الأسبوع القادم. اذهبوا 543 01:04:07,458 --> 01:04:09,916 .كدتُ ألا أعرفك مع كل هذا 544 01:04:18,128 --> 01:04:21,420 .شعركِ جميلِ هكذا - هل أحببتَه؟ - 545 01:04:28,133 --> 01:04:30,801 .هذا يبدو جيداً عليك. تبدو قوياً 546 01:04:37,365 --> 01:04:39,615 هل أنت سعيد مع فريقك؟ هل تستمتع؟ 547 01:04:42,328 --> 01:04:44,912 لا أجاريهم قليلاً في بعض .الأحيان، ولكن لا بأس 548 01:04:48,116 --> 01:04:49,783 هل أمور المدرسة بخير؟ 549 01:05:03,887 --> 01:05:05,428 .أنا سعيد برؤيتك 550 01:05:08,216 --> 01:05:09,508 .وأنا أيضاً 551 01:05:24,940 --> 01:05:27,106 هل تتحدث مع كل الآخرين؟ 552 01:05:52,498 --> 01:05:54,790 .أنا ذاهب لتغيير ملابسي. أشعر بالبرد 553 01:05:56,407 --> 01:05:59,866 إياك أن تصاب بنزلة برد. كيف أتيتَ إلى هنا؟ 554 01:06:00,118 --> 01:06:01,575 .أتيتُ بالدراجة 555 01:06:02,151 --> 01:06:03,610 هل يمكنني أن آخذك إلى المنزل؟ 556 01:06:03,698 --> 01:06:05,989 .لا، لا بأس. المكان ليس بعيداً 557 01:06:06,450 --> 01:06:08,367 .أنت مرحب بك دائماً، كما تعلم 558 01:06:10,189 --> 01:06:12,647 ."إلى اللقاء، يا "ليو - .إلى اللقاء - 559 01:06:23,728 --> 01:06:25,656 .مساء الخير - ."مساء الخير، يا "صوفي - 560 01:06:25,823 --> 01:06:28,323 .أهلا وسهلاً - .شكراً لك - 561 01:06:28,489 --> 01:06:30,655 .تفضّلي - .لم يكن عليكِ جلب هذا - 562 01:06:30,869 --> 01:06:32,253 .تسعدني رؤيتكِ مرة أخرى 563 01:06:39,185 --> 01:06:40,811 هل طعمه جيد؟ - .نعم - 564 01:06:40,931 --> 01:06:42,430 .إنه جيد جداً 565 01:06:42,651 --> 01:06:44,401 .إنه لذيذ 566 01:06:45,198 --> 01:06:47,698 ...أنا انتقدتُ الخضار - حقاً؟ - 567 01:06:48,052 --> 01:06:50,218 .لكن لا بأس، فهذه عادتي 568 01:06:53,616 --> 01:06:55,574 هل كل شيء على ما يرام في المدرسة؟ 569 01:06:56,223 --> 01:06:59,838 .نعم، الاختبارات قادمة 570 01:07:00,158 --> 01:07:03,991 .لذلك أنا أدرس كل المواد 571 01:07:04,113 --> 01:07:06,030 .هذا ما يجعلنا نظن أنه يفعله 572 01:07:07,786 --> 01:07:08,994 .لا، أنا أدرس حقاً 573 01:07:09,613 --> 01:07:12,322 .أنا حقاً أدرس، يا أبي - .لديه قدرة على الإقناع - 574 01:07:12,567 --> 01:07:14,567 .وأنت كفّ عن الضحك أيضاً 575 01:07:16,179 --> 01:07:20,429 الشيء المزعج هو أنه يذهب .دائماً دون بذل الكثير من الجهد 576 01:07:21,190 --> 01:07:24,568 ،في الأيام التي تسبق الامتحانات .ومن ثم أدرس. أدرس حقاً 577 01:07:24,593 --> 01:07:27,634 ...لا تعتقدوا أنني لا أفعل. على أي حال 578 01:07:28,778 --> 01:07:30,988 .لكن ستسير الأمور على ما يرام 579 01:07:31,348 --> 01:07:32,778 .لا بأس 580 01:07:33,539 --> 01:07:35,123 وأنت؟ هل أنت بخير؟ 581 01:07:40,825 --> 01:07:44,282 .نعم، كل شيء على ما يرام. لا بأس 582 01:07:45,370 --> 01:07:49,130 .لقد استأنفتُ العمل - .رائع - 583 01:07:49,268 --> 01:07:50,643 .نعم. نعم 584 01:07:50,796 --> 01:07:52,295 .هذا جيد 585 01:07:53,910 --> 01:07:56,493 ماذا عنكِ يا "صوفي"؟ هل عدتِ إلى جناح الولادة؟ 586 01:07:56,646 --> 01:07:58,080 .نعم، لقد عدتُ إلى هناك 587 01:07:58,193 --> 01:08:00,318 هل تسير الأمور بشكل جيد؟ - .لا بأس - 588 01:08:00,518 --> 01:08:04,435 ،ما زال الطاقم غير كافٍ .لكننا نتدبر أمورنا هناك 589 01:08:04,574 --> 01:08:07,240 هل قررتَ حقاً بشأن ما تريد أن تفعله بعد إنهاء امتحاناتك؟ 590 01:08:10,045 --> 01:08:11,711 ...هذا هو السؤال الشهير 591 01:08:11,983 --> 01:08:16,483 حسناً، لقد سئمتُ نوعاً ...ما من الدراسة، لذلك 592 01:08:16,735 --> 01:08:19,504 .أود السفر لمدة عام 593 01:08:19,616 --> 01:08:22,574 .في رحلة حول العالم مع صديقتي 594 01:08:22,754 --> 01:08:25,462 .يروقني ذلك. سيكون هذا لطيفاً 595 01:08:25,529 --> 01:08:28,904 .ربما بالسيارة، عندما أحصل على رخصة قيادتي 596 01:08:30,071 --> 01:08:32,947 ...بعد ذلك سنتوجه شرقاً، ثم 597 01:08:33,140 --> 01:08:36,348 ."سنأخذ طريقنا إلى "أستراليا 598 01:09:06,877 --> 01:09:08,376 .هذا طبيعي 599 01:09:11,862 --> 01:09:13,820 .اعذروني 600 01:09:23,570 --> 01:09:26,570 هل تحتاج أي شيء؟ - .لا. لا - 601 01:09:49,737 --> 01:09:51,111 .هيا 602 01:09:51,304 --> 01:09:54,679 .الأقدام للأعلى. هيا مباشرة 603 01:09:55,579 --> 01:09:57,246 ."هيا، يا "ليو 604 01:09:59,166 --> 01:10:01,207 .أعلى. أعلى. أعلى 605 01:10:04,961 --> 01:10:06,169 .هيا 606 01:10:06,274 --> 01:10:08,733 .وقد سقط مرة أخرى - .اجعل الانحناء أكبر - 607 01:10:08,873 --> 01:10:10,914 .إلى الأمام.. إلى الأمام 608 01:10:13,188 --> 01:10:14,981 ."هيا، يا "ليو 609 01:10:17,622 --> 01:10:19,747 .إلى الأمام.. إلى الأمام 610 01:10:39,143 --> 01:10:40,560 .اللعنة 611 01:10:49,130 --> 01:10:50,430 ."هيا، يا "ليو 612 01:12:25,067 --> 01:12:27,693 .أنت من تجعل نفسك تسقط. ليس أنا 613 01:12:33,234 --> 01:12:34,234 .هيا 614 01:12:41,736 --> 01:12:43,027 .لا 615 01:12:43,327 --> 01:12:44,327 !لا 616 01:12:47,578 --> 01:12:49,119 .سوف أمسك بك 617 01:12:50,328 --> 01:12:51,411 .أمسكتُ بك 618 01:12:53,299 --> 01:12:55,466 .فإذاً؟ لقد أمسكتُ بك 619 01:13:17,999 --> 01:13:19,999 .مرحباً - مرحباً يا بني. هل كل شيء بخير؟ - 620 01:13:20,103 --> 01:13:21,645 .نعم - هل حظيتَ بيوم جميل في المدرسة؟ - 621 01:13:21,733 --> 01:13:22,774 .نعم 622 01:13:22,940 --> 01:13:24,644 .مرحباً - .مرحباً، أيها الشاب - 623 01:13:24,779 --> 01:13:28,195 هل يستطيع النوم هنا؟ - .نعم، ما من مشكلة أيضاً - 624 01:13:28,329 --> 01:13:33,454 لكن غداً يوم دراسي، لذلك لا أسمح بالاحتفال حتى منتصف الليل. حسناً؟ 625 01:13:33,647 --> 01:13:35,856 .حسناً - .حسناً. اذهبا - 626 01:13:36,041 --> 01:13:37,375 .نعم - .أراكما لاحقاً - 627 01:13:37,701 --> 01:13:40,493 .أنا أيضاً نفذت ذخيرتي - .إذاً فسينتهي أمرنا - 628 01:13:41,185 --> 01:13:42,560 .احذر - .لقد متّ - 629 01:13:42,774 --> 01:13:45,065 .اركض - .أنا أركض. أفهم ذلك. انتبه - 630 01:13:46,314 --> 01:13:49,065 ...اللعنة. ولكن إذا - .اركض.. اركض - 631 01:13:51,190 --> 01:13:52,982 .لا يهم. لا مشكلة 632 01:13:56,774 --> 01:13:58,899 .لا، قاتل أنت إذاً 633 01:13:59,105 --> 01:14:00,397 ...ولكن 634 01:14:01,224 --> 01:14:02,766 .قاتل إذاً على أي حال 635 01:15:01,177 --> 01:15:02,177 .مرحباً 636 01:15:03,684 --> 01:15:04,730 .مرحباً 637 01:15:05,296 --> 01:15:06,547 .مرحباً 638 01:15:13,262 --> 01:15:14,395 هل أنت بخير؟ 639 01:15:14,708 --> 01:15:16,167 كيف حالك يا صديقي؟ 640 01:15:36,204 --> 01:15:37,452 .تعال 641 01:15:37,856 --> 01:15:41,022 هل رأيته؟ هل رأيت من هناك؟ 642 01:15:44,903 --> 01:15:46,736 .إنه سعيد برؤيتك 643 01:15:49,845 --> 01:15:51,637 .أنا سعيد برؤيته أيضاً 644 01:15:51,824 --> 01:15:53,323 .لقد اشتاق إليك 645 01:15:59,518 --> 01:16:01,140 هل لديك وقت للدخول؟ 646 01:16:02,437 --> 01:16:05,896 ماذا تريد أن تشرب؟ - .لا بأس بالماء - 647 01:16:06,365 --> 01:16:07,407 الماء؟ - .نعم - 648 01:16:07,513 --> 01:16:11,608 ألا تفضل تناول بعض الحليب أو عصير الليمون؟ 649 01:16:11,769 --> 01:16:14,310 .لا، لا بأس بالماء - .حسناً - 650 01:16:20,298 --> 01:16:22,298 .تفضّل - .شكراً لك - 651 01:16:22,665 --> 01:16:24,873 .سوف آخذ بعض الماء أيضاً 652 01:16:37,115 --> 01:16:38,449 أين "بيتر"؟ 653 01:16:39,313 --> 01:16:40,688 .إنه في العمل 654 01:16:41,491 --> 01:16:44,783 .بالنسبة لي فلا أعمل اليوم. أنا أستريح 655 01:16:47,791 --> 01:16:50,916 هل تريد شيئاً لتأكله؟ - .لا، شكراً. أنا لستُ جائعاً - 656 01:16:51,396 --> 01:16:55,187 .يمكنني تحضير شطيرة لا أكثر .فعلي أن أذهب للتسوق 657 01:16:55,340 --> 01:16:56,632 .لا، شكراً. لا بأس 658 01:17:04,411 --> 01:17:06,804 كيف حالك في المنزل؟ هل الأمور على ما يرام؟ 659 01:17:07,003 --> 01:17:09,337 .لقد بدأنا الزراعة 660 01:17:10,098 --> 01:17:11,181 حقاً؟ 661 01:17:12,213 --> 01:17:13,464 هل تعلمتَ ذلك؟ 662 01:17:13,637 --> 01:17:16,304 ."نعم. علّمني أبي و"شارلي 663 01:17:16,498 --> 01:17:17,589 ومن ثم؟ 664 01:17:18,675 --> 01:17:20,174 هل أحببتَها؟ - .نعم - 665 01:17:20,489 --> 01:17:25,162 في البداية كان الأمر صعباً. لأنه عليك أن .تنظر في كل مكان وتقوم بالكثير في نفس الوقت 666 01:17:25,630 --> 01:17:29,837 والتأكد من أن النباتات .والمعدّات الموجودة هناك 667 01:17:31,001 --> 01:17:32,543 .لكن بعد ذلك سار الأمر على ما يرام 668 01:17:33,755 --> 01:17:35,921 ...وأصبح الأمر أسهل بعد أن 669 01:17:36,081 --> 01:17:38,373 .سوف تعتاد على ذلك في الواقع - .نعم - 670 01:17:38,600 --> 01:17:39,975 .هذا كل شيء 671 01:17:40,134 --> 01:17:41,843 هل تقومون بالعمل معاً؟ 672 01:17:43,145 --> 01:17:44,353 .هذا جميل 673 01:17:50,145 --> 01:17:52,603 كيف حال المدرسة؟ - .بخير - 674 01:17:53,084 --> 01:17:54,501 وماذا عن المعلمين؟ 675 01:17:55,106 --> 01:17:57,940 .بعضهم جيد، والبعض الآخر ممل للغاية 676 01:17:58,079 --> 01:17:59,245 .أعلم ذلك 677 01:18:00,432 --> 01:18:02,140 .هذا هو الحال دائماً 678 01:18:02,252 --> 01:18:06,086 .انسَ الأمور المملة وركز على الأشياء الجيدة 679 01:18:14,017 --> 01:18:16,726 .هل تريد المزيد من الماء؟ أخبرني إن أردت 680 01:18:16,927 --> 01:18:21,676 .عندها سأضطر للذهاب للتبول - .لا بأس من أن تتبول. اعتبر نفسك في المنزل - 681 01:18:21,947 --> 01:18:24,363 .إذا كان عليك الذهاب للتبول، فلا مشكلة 682 01:18:46,973 --> 01:18:48,627 هل جئتَ لرؤيتي؟ 683 01:18:50,470 --> 01:18:51,636 .نعم 684 01:19:03,950 --> 01:19:05,783 هل يمكنني الذهاب إلى غرفته؟ 685 01:20:18,283 --> 01:20:20,363 .إذا كنتَ تريد شيئاً ما فخذه 686 01:20:22,881 --> 01:20:24,506 .لا، شكراً. لا بأس 687 01:20:52,373 --> 01:20:54,706 .لقد بحثتُ في كل مكان كما ترى 688 01:21:22,393 --> 01:21:23,662 ليو"؟" 689 01:21:26,104 --> 01:21:28,482 ماذا حدث بينكما؟ 690 01:21:40,782 --> 01:21:42,115 .عليّ أن أغادر 691 01:21:42,991 --> 01:21:45,241 .نسيتُ أنني يجب أن أفعل شيئاً 692 01:21:46,942 --> 01:21:49,483 .بإمكاني أن أوصلك - .لا، شكراً 693 01:22:06,063 --> 01:22:07,063 ليو"؟" 694 01:22:09,332 --> 01:22:10,582 ليو"؟" 695 01:22:11,290 --> 01:22:13,040 .دعيني وحدي 696 01:22:14,937 --> 01:22:16,354 لماذا تتصرف هكذا؟ 697 01:22:17,674 --> 01:22:19,232 ما الأمر؟ 698 01:22:24,080 --> 01:22:25,080 ."ليو" 699 01:22:27,189 --> 01:22:28,426 أين كنتَ؟ 700 01:22:29,033 --> 01:22:30,491 .اذهبي بعيداً من فضلك 701 01:22:30,636 --> 01:22:31,803 .تعال إلى هنا 702 01:22:33,526 --> 01:22:34,860 ماذا هناك؟ 703 01:22:36,080 --> 01:22:37,704 .هدئ من روعك - .ابتعدي - 704 01:22:37,797 --> 01:22:38,853 .توقف 705 01:22:39,810 --> 01:22:41,643 .توقف. توقف 706 01:22:41,807 --> 01:22:43,181 .اهدأ الآن 707 01:23:06,356 --> 01:23:08,434 .هيا 708 01:23:14,661 --> 01:23:16,619 .سدد. سدد 709 01:23:18,790 --> 01:23:19,876 .بقوة أكبر 710 01:23:20,644 --> 01:23:22,023 .بقوة أكبر 711 01:23:27,890 --> 01:23:30,682 .هيا بنا. هيا يا أولاد 712 01:23:31,233 --> 01:23:32,300 .هيا بنا 713 01:23:36,257 --> 01:23:37,436 .هيا بنا 714 01:23:38,056 --> 01:23:39,598 .هيا 715 01:23:40,889 --> 01:23:42,556 .هاجموا يا رفاق. هاجموا 716 01:23:44,239 --> 01:23:45,365 .هيا 717 01:23:46,366 --> 01:23:50,991 .هيا. هيا يا رفاق. دافعوا 718 01:23:51,707 --> 01:23:54,874 .دافعوا. دافعوا. دافعوا 719 01:24:41,960 --> 01:24:43,376 هل تتألم؟ 720 01:25:02,272 --> 01:25:04,689 الذراع المكسور مؤلم، أليس كذلك؟ 721 01:26:02,369 --> 01:26:03,702 هل أنت نائم؟ 722 01:26:06,983 --> 01:26:08,983 .ليس بعد 723 01:26:39,928 --> 01:26:41,846 .اشتقتُ إليه 724 01:27:16,469 --> 01:27:20,553 .حسناً يا رفاق. شكراً على العام الماضي 725 01:27:20,720 --> 01:27:24,845 .سنرى بعضنا البعض العام المقبل .وأتمنى لكم إجازة سعيدة. إلى اللقاء 726 01:30:36,207 --> 01:30:38,166 ليو"، ماذا تفعل هنا؟" 727 01:30:45,394 --> 01:30:47,311 كيف أتيتَ إلى هنا؟ 728 01:30:48,594 --> 01:30:50,135 .ركبتُ الباص 729 01:30:52,384 --> 01:30:53,709 ماذا تريد؟ 730 01:30:58,393 --> 01:30:59,852 .أنا أعمل 731 01:31:35,352 --> 01:31:36,976 .كان ذلك بسببي 732 01:31:42,559 --> 01:31:44,100 .إنه خطأي 733 01:31:54,824 --> 01:31:56,407 .أنا أبعدتُه عني 734 01:33:25,326 --> 01:33:26,660 .اخرج 735 01:33:56,134 --> 01:33:57,301 ."ليو" 736 01:34:01,232 --> 01:34:02,565 !"ليو" 737 01:34:18,772 --> 01:34:20,146 ."ليو" 738 01:34:26,365 --> 01:34:27,740 ."ليو" 739 01:36:38,095 --> 01:36:40,887 .يمكنكَ تدوير معصمك بلطف 740 01:38:39,531 --> 01:38:43,387 ترجمة: نزار عز الدين 741 01:38:45,888 --> 01:38:49,921 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 64037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.