All language subtitles for Close.2022.FRENCH.BRRip.x264-VXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,004 --> 00:00:04,944
"مهرجان كان
"الجائزة الكبرى 2022"
2
00:00:37,014 --> 00:00:41,000
ترجمة: نزار عز الدين
3
00:00:42,943 --> 00:00:47,043
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
4
00:00:58,586 --> 00:00:59,739
!صه
5
00:01:01,952 --> 00:01:07,049
{\fs26}مقـــــرّبان
6
00:01:09,386 --> 00:01:10,779
ماذا سنفعل الآن؟
7
00:01:11,594 --> 00:01:14,527
.صه، لا تُحدث ضجيجاً -
.حسناً. آسف -
8
00:01:14,552 --> 00:01:16,969
.لا تُحدث ضجيجاً -
.نعم، حسناً -
9
00:01:17,147 --> 00:01:18,320
!صه
10
00:01:22,761 --> 00:01:25,469
.انتظر، سأخرج وألقي نظرة -
.لا، ابقَ -
11
00:01:27,260 --> 00:01:28,552
."ليو"
12
00:01:30,469 --> 00:01:33,719
!اختبئ -
لماذا؟ ماذا هناك؟ -
13
00:01:35,511 --> 00:01:37,135
ولكن ماذا هناك؟
14
00:01:37,647 --> 00:01:39,272
.صه، كن هادئاً
15
00:01:40,660 --> 00:01:42,410
ألا تسمع؟
16
00:01:44,218 --> 00:01:48,635
ألا تسمع وقع أقدامهم وصوت دروعهم؟
ألا يمكنك سماع شيء أبداً؟
17
00:01:48,802 --> 00:01:49,885
كم شخصاً يوجد هناك؟
18
00:01:50,051 --> 00:01:52,927
.ما لا يقل عن ثمانين
.دعنا نرى ما إذا كانوا قد وصلوا إلى هنا
19
00:01:53,033 --> 00:01:55,259
ماذا يريدون؟ -
.لا أدري -
20
00:01:56,718 --> 00:01:58,176
.ليسوا قادمين
21
00:02:00,468 --> 00:02:02,009
ما الأمر؟ -
.أسمعُ شيئاً ما -
22
00:02:02,176 --> 00:02:04,399
.لا تُحدث ضجيجاً -
.أنا لا أسمع شيئاً -
23
00:02:04,424 --> 00:02:08,298
.إنهم ينصبون فخاً فوقنا. يطوّقوننا
24
00:02:09,635 --> 00:02:12,510
.توقف عن ذلك وإلا سيسمعوننا
هل جننتَ أم ماذا؟
25
00:02:13,385 --> 00:02:17,385
.سأعد إلى ثلاثة وسنركض بسرعة كبيرة
26
00:02:17,557 --> 00:02:18,641
.حاضر، أيها القائد
27
00:02:18,930 --> 00:02:23,346
!ثلاثة، اثنان، واحد.. انطلق
28
00:02:33,218 --> 00:02:35,176
!إنهم يطاردوننا! اركض
29
00:02:52,388 --> 00:02:53,972
.ها أنت هنا أخيراً
30
00:02:55,557 --> 00:02:57,516
.سأنام في منزل "ريمي" الليلة
31
00:02:57,675 --> 00:03:00,592
هل ستعود إلى منزلنا ذات يوم؟ -
.ربما -
32
00:03:03,008 --> 00:03:05,901
.إنه لطف منك أن تأتي وتساعد أخاك
33
00:03:05,926 --> 00:03:08,950
.لا. رأيتُ ما يكفي منك مسبقاً -
.يمكنك مساعدتي -
34
00:03:36,851 --> 00:03:38,131
.مرحباً.. مرحباً
35
00:03:41,639 --> 00:03:43,389
..هيا قوما بالتهوية
36
00:03:43,509 --> 00:03:45,674
.افتحا النوافذ يا ولديّ
37
00:03:48,591 --> 00:03:49,716
.هذا ممتاز
38
00:03:49,956 --> 00:03:52,122
ألم تحضرا بعض العنب إلى هنا؟
39
00:03:52,175 --> 00:03:54,842
..أو ما شابه -
.اسمعي، نحن لسنا خادمين عندكِ -
40
00:03:55,049 --> 00:03:57,591
.الأمل هو آخر ما يموت. دعني أحلم قليلاً
41
00:03:57,758 --> 00:04:01,674
.من الجيد أن يحلم المرء -
.نعم، أحلم بابن مخلص -
42
00:04:03,887 --> 00:04:05,733
.وبابن إضافي مخلص أيضاً
43
00:04:05,758 --> 00:04:08,549
يجب أن أقول إنه أكثر إخلاصاً
.من ابني الحقيقي. لم أخبرك بذلك
44
00:04:08,716 --> 00:04:10,299
.حقاً؟ شكراً لكِ
45
00:04:10,883 --> 00:04:14,674
.الأمر يعتمد عليك. يعتمد على اليوم -
.وأنتِ كذلك -
46
00:04:15,591 --> 00:04:18,091
.أنت تعلم أنني موجودة هنا دائماً من أجلك
47
00:04:19,294 --> 00:04:21,753
.إن كنت تستحق ذلك -
.آسف، لكن هذا صحيح -
48
00:04:21,800 --> 00:04:23,232
ألا تتفق معي؟ -
.أتفق معكِ -
49
00:04:23,323 --> 00:04:25,324
.أنا لطيفة جداً معه
50
00:05:09,665 --> 00:05:12,790
.لدي فكرة. سأكون مديرك
51
00:05:13,673 --> 00:05:17,006
.سنسافر حول العالم، بل سنذهب إلى القمر
52
00:05:17,279 --> 00:05:19,529
.وسنصبح ثريين جداً
53
00:05:20,664 --> 00:05:21,984
.نعم -
حقاً؟ -
54
00:05:22,111 --> 00:05:23,231
.نعم -
.حسناً -
55
00:05:24,074 --> 00:05:27,574
.علينا الانتظار لفترة أطول قليلاً إذاً -
.مطلقاً -
56
00:05:27,794 --> 00:05:31,085
.بلى -
."دع العالم يرى ما يمكنك فعله على "يوتيوب -
57
00:05:32,503 --> 00:05:36,245
.لا -
.عندها ستحصل على مليون إعجاب على الأقل -
58
00:05:37,217 --> 00:05:41,593
..سوف تصبح عازف الفلوت الأشهر -
.حسناً، فهمت -
59
00:05:41,673 --> 00:05:44,673
أي بلد تريد السفر إليه أولاً؟
60
00:05:46,632 --> 00:05:50,798
أريد أن أعزف هذه القطعة
.بشكل صحيح أولاً، ثم سنرى
61
00:05:51,005 --> 00:05:53,172
لو كان بإمكانك السفر، فإلى أين ستذهب؟
62
00:05:53,964 --> 00:05:56,756
ما هي الدولة الأولى التي ستختارها؟
63
00:05:58,038 --> 00:05:59,288
."المكسيك"
64
00:06:24,301 --> 00:06:26,044
.لا تضحك، أنت تشتت انتباهي
65
00:06:28,307 --> 00:06:29,577
.دعني أرى
66
00:06:33,756 --> 00:06:35,798
.في الواقع إنها جميلة
67
00:06:37,964 --> 00:06:39,381
هل أنت جاهز؟
68
00:06:44,923 --> 00:06:47,297
.إنها فظيعة -
.نعم. أنا آسف -
69
00:06:47,464 --> 00:06:49,422
.لن أكذب في هذا
70
00:07:07,505 --> 00:07:08,963
ألستَ نائماً؟
71
00:07:11,213 --> 00:07:12,671
.بلى، أنا نائم
72
00:07:21,152 --> 00:07:22,486
ما الأمر؟
73
00:07:24,838 --> 00:07:26,338
.لا أعلم
74
00:07:28,750 --> 00:07:30,249
.رأسي يضج بالأفكار
75
00:07:31,318 --> 00:07:32,985
.لا يتوقف أبداً
76
00:07:34,599 --> 00:07:36,808
.لكن هذا غير مهم
77
00:07:41,501 --> 00:07:43,084
..تصور
78
00:07:44,598 --> 00:07:46,973
.أنك صوص صغير جداً
79
00:07:49,316 --> 00:07:51,608
.أتيتَ للتو إلى العالم
80
00:07:53,605 --> 00:07:56,604
.فتحتَ عينيك للتو لأول مرة
81
00:08:01,982 --> 00:08:04,107
..كل الكتاكيت صفراء
82
00:08:05,338 --> 00:08:07,022
..وأنت أيضاً
83
00:08:08,201 --> 00:08:11,285
.لكنك أجمل بكثير من الآخرين
84
00:08:14,271 --> 00:08:15,896
.أنت مميز
85
00:08:17,545 --> 00:08:23,837
في يوم من الأيام تقرر
.أن تغادر، فتلتقي بسحلية
86
00:08:24,815 --> 00:08:28,981
تتساءل ما هي السحلية
.لأنك لم ترها في حياتك من قبل
87
00:08:32,847 --> 00:08:35,513
.تجد أن السحلية شيء غريب
88
00:08:36,314 --> 00:08:37,898
.وهي شيء رديء على أي حال
89
00:08:42,170 --> 00:08:44,003
..ولكنها أعجبتكَ
90
00:08:44,170 --> 00:08:47,253
.لأن لها لوناً خاصاً، مثلك تماماً
91
00:08:50,487 --> 00:08:52,654
.ثم ذات يوم تغادران معاً
92
00:08:53,696 --> 00:08:55,822
.وتصلان ذات مساء إلى قرب حلقة قفز
93
00:08:57,382 --> 00:09:00,298
.تبدأ بالقفز فوق الحلقة
94
00:09:00,646 --> 00:09:03,146
.تقفز نحو النجوم
95
00:09:03,586 --> 00:09:05,669
..ويبدو الأمر نسبياً وكأنه
96
00:10:52,126 --> 00:10:55,585
.أهلاً بالجميع
.مرحباً بكم في اليوم الأول من المدرسة
97
00:10:55,752 --> 00:10:59,587
،أنا لا أعرفكم حتى الآن
.أود منكم أن تعرفوني بأنفسكم
98
00:10:59,636 --> 00:11:01,535
.هذا ليس سيئاً -
..شكراً، لا بأس -
99
00:11:01,560 --> 00:11:03,893
.لكن فلنتحدث باللغة الهولندية -
.حسناً -
100
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
.أنا "باتيست". عمري ثلاثة عشر عاماً
.ألعب "هوكي" الجليد
101
00:11:08,114 --> 00:11:12,000
.هواياتي هي "هوكي" الجليد والسباحة والجري
102
00:11:12,374 --> 00:11:14,666
.وأريد أن أصبح لاعب "هوكي" جليد محترف
103
00:11:14,853 --> 00:11:16,142
لاعب "هوكي" جليد محترف؟ -
.نعم -
104
00:11:16,167 --> 00:11:19,568
.أنا "سيكو". أنا في الثانية عشر من العمر
105
00:11:20,334 --> 00:11:24,501
.أنا أحب كرة السلة وكرة القدم -
.لحظة واحدة. "جول"، اسمتع -
106
00:11:24,667 --> 00:11:28,042
اسمي "إيناس" وأريد أن
.أعمل مستقبلاً في السياسة
107
00:11:28,209 --> 00:11:30,475
حسناً. هل من أي شخص آخر يريد أن يقدم نفسه؟
108
00:11:30,584 --> 00:11:34,793
.أنا "جول"، وآكل كثيراً -
هل تأكل كثيراً؟ ماذا تأكل عادة؟ -
109
00:11:34,959 --> 00:11:36,628
،المعكرونة -
حسناً؟ -
110
00:11:36,959 --> 00:11:42,292
..البيتزا، والهمبرغر، والبطاطا، واللحم
.اللحم مع خبز "بيتا"، والسلطة والبصل
111
00:11:42,459 --> 00:11:44,584
.أنت تأكل كثيراً، نعم. صحيح
112
00:11:44,691 --> 00:11:47,858
وماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ -
.متذوق طعام -
113
00:11:48,626 --> 00:11:51,417
هل أنت متوتر؟ -
.بعض الشيء -
114
00:11:56,793 --> 00:12:00,542
يمكنك تقديم نفسك. من أنت؟
وماذا يجب أن نعرف عنك؟
115
00:12:22,077 --> 00:12:24,391
..كانت كبيرة جداً -
.كنت أركب بالدراجة على الطريق السريع -
116
00:12:24,416 --> 00:12:26,708
.نحن لا نهتم -
.هو قد سألني -
117
00:12:26,875 --> 00:12:29,166
.حسناً. لا بأس -
.توقف عن الصراخ -
118
00:12:31,083 --> 00:12:33,625
!مقزز، لقد ضرطتِ
119
00:12:34,917 --> 00:12:36,999
.كف عن ذلك. أنتَ مزعج
120
00:12:38,041 --> 00:12:40,291
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟
121
00:12:41,857 --> 00:12:43,440
هل أنتما في علاقة؟
122
00:12:44,636 --> 00:12:45,970
.لا
123
00:12:46,458 --> 00:12:49,375
لماذا تبتسم؟ -
.إنه يبتسم -
124
00:12:49,541 --> 00:12:51,083
.قلتُ فقط لا
125
00:12:51,249 --> 00:12:55,041
كنتُ أشعر بالفضول فقط
.لأنكما صديقان مقرّبان جداً
126
00:12:55,208 --> 00:12:57,958
.هذا كل شيء. ولن يغير الأمر شيئاً -
.نحن لسنا في علاقة -
127
00:13:00,797 --> 00:13:02,672
لماذا تضحكين؟ -
.لا أدري -
128
00:13:02,792 --> 00:13:03,917
لماذا تسألين عن هذا؟
129
00:13:04,083 --> 00:13:06,624
.لأن هذا ما نراه -
ما الذي ترينه؟ -
130
00:13:06,791 --> 00:13:08,207
.أنكما في علاقة. لا أدري
131
00:13:08,374 --> 00:13:11,207
!هل نسير يداً بيد؟ هل نتعانق؟ لا
132
00:13:11,490 --> 00:13:14,949
أستطيع أن أقول نفس الشيء
.عنكن لأنكن تفعلن كل شيء معاً
133
00:13:15,082 --> 00:13:17,165
.حسناً، نعم، إنها خليلتي -
..ليس هكذا، الأمر فقط -
134
00:13:17,332 --> 00:13:21,499
عندما تجلسان بجانب بعضكما
.البعض، فأنتما قريبان جداً
135
00:13:22,207 --> 00:13:24,290
.نعم، نكون قريبين لأننا صديقان حميمان
136
00:13:24,457 --> 00:13:27,415
..ونحن أيضاً، لكن -
.حسناً، لقد طرحتُ سؤالاً فقط -
137
00:13:27,582 --> 00:13:30,040
.أعتقد أنهما فقط مجرد صديقين مقربين -
.نعم -
138
00:13:30,207 --> 00:13:33,457
.نعم، من أعز الأصدقاء
.نحن تقريباً مثل أخوين
139
00:13:33,624 --> 00:13:37,082
.يبدو الأمر أكثر من أخوين -
.إنهما يعرفان بعضهما البعض منذ فترة طويلة -
140
00:13:37,248 --> 00:13:41,290
.ربما لا تريد الاعتراف بذلك حالياً -
.لا. لا بأس. لكن لا تتحدثي هكذا من فضلك -
141
00:13:41,457 --> 00:13:43,332
.نحن لا نتواعد، ولسنا في علاقة
142
00:13:43,499 --> 00:13:46,332
متأكد؟ -
.متأكد تماماً -
143
00:13:46,499 --> 00:13:48,540
.حسناً -
.على أي حال، هذا النقاش لا طائل منه -
144
00:13:48,707 --> 00:13:49,998
.لقد وجهنا سؤالاً فقط
145
00:13:50,165 --> 00:13:53,832
.حين يدخلان في علاقة فسنعرف بذلك عموماً -
.كان لدي فضول وحسب -
146
00:14:07,831 --> 00:14:09,247
ليو"؟"
147
00:14:13,289 --> 00:14:16,581
هل كانت الأمور جيدة في المدرسة؟ -
.نعم -
148
00:14:16,961 --> 00:14:18,919
هل سار كل شيء بشكل جيد؟
149
00:14:21,373 --> 00:14:23,373
هل أنتَ في صف "ريمي"؟
150
00:14:23,863 --> 00:14:26,237
.نعم -
.هذا جيد جداً -
151
00:14:27,721 --> 00:14:29,679
حسناً. هل تريد أن تأكل شيئاً؟
152
00:14:29,899 --> 00:14:33,566
.لا، شكراً. لا أحس بذلك الجوع -
.حسناً -
153
00:15:15,955 --> 00:15:17,497
.مرحباً
154
00:15:18,121 --> 00:15:19,497
.مرحباً
155
00:15:22,705 --> 00:15:24,163
هل نمتَ جيداً؟
156
00:15:25,705 --> 00:15:27,038
.لا بأس
157
00:15:27,334 --> 00:15:28,668
.لا بأس
158
00:15:29,117 --> 00:15:30,534
وأنتَ؟
159
00:15:30,789 --> 00:15:32,038
.لا بأس كذلك
160
00:15:33,005 --> 00:15:34,588
.لا بأس -
.نعم -
161
00:15:37,455 --> 00:15:38,830
.لا
162
00:15:40,246 --> 00:15:42,121
.كفى أيتها الفتيات. فلنتركهما ينامان
163
00:15:42,288 --> 00:15:44,872
...نعم، كنّ هادئات. لأنهما
164
00:15:50,705 --> 00:15:53,580
.إنها تضع أشياء في فمي، يا رجل
165
00:16:03,072 --> 00:16:04,664
!لا
166
00:16:13,162 --> 00:16:15,204
ماذا تفعل؟
167
00:16:21,662 --> 00:16:23,579
.ريمي"، أشعر بالحر"
168
00:16:25,092 --> 00:16:26,842
.وأنا أيضاً
169
00:16:27,913 --> 00:16:30,204
.أشعر بالحر -
.لا، ابق في الأسفل -
170
00:16:31,454 --> 00:16:32,954
.أنا آسف
171
00:17:00,251 --> 00:17:03,543
من سيضرب الكرة الآن؟ -
.سأظلّ في المنتصف -
172
00:17:08,788 --> 00:17:10,120
.لا. لا
173
00:17:12,537 --> 00:17:14,496
.هيا. فلنذهب
174
00:17:16,636 --> 00:17:18,994
..ضع الكرة. مررها
175
00:17:22,352 --> 00:17:23,853
.تعال إلى هنا
176
00:17:29,620 --> 00:17:34,286
لن ألحقَ بك أبداً. لذلك فالأفضل
.أن أذهب في الاتجاه الآخر. رباه
177
00:17:34,787 --> 00:17:36,036
.أمسكتُ بواحد
178
00:17:37,620 --> 00:17:40,661
.ها نحن ذا -
.حسناً. حسناً -
179
00:17:41,495 --> 00:17:43,286
هل طعمه جيد؟ -
.لذيذ -
180
00:17:43,369 --> 00:17:46,411
.طعمه رائع -
.إنه صالح للأكل -
181
00:17:46,700 --> 00:17:48,117
.كفى
182
00:17:48,244 --> 00:17:52,244
.أنت تعلم أنه لذيذ -
هل تعرف تلك التقنية أم ماذا؟ -
183
00:17:52,506 --> 00:17:53,881
.دعني أرى
184
00:18:01,284 --> 00:18:03,660
.هل ستجرب ذلك؟ كن حذراً
185
00:18:03,914 --> 00:18:05,997
.رائع. أكثر. أكثر
186
00:18:06,202 --> 00:18:08,136
.جميل. سأجرب أنا أيضاً
187
00:18:11,286 --> 00:18:13,661
.هذا ليس سيئاً -
.ليس سيئاً -
188
00:18:18,952 --> 00:18:22,035
.انتظر. سأحاول مجدداً
.بعد ذلك لن أزعجك مرة أخرى
189
00:18:26,911 --> 00:18:28,243
.حسناً. حسناً. حسناً
190
00:18:28,928 --> 00:18:30,761
.دورك الآن. أنت تفعل ذلك أفضل بكثير
191
00:18:30,904 --> 00:18:32,210
حقاً؟ -
.نعم -
192
00:18:32,235 --> 00:18:35,027
..وغداً سيأتي الجميع
193
00:18:36,035 --> 00:18:38,535
.سأجلس في الصف الأمامي وأصرخ
194
00:18:38,774 --> 00:18:40,441
.كلا -
.بلى -
195
00:18:41,378 --> 00:18:43,795
.ريمي". رائع"
196
00:18:44,511 --> 00:18:47,594
.سأقتلك عندها -
.لهذا السبب بالضبط سأفعل ذلك –
197
00:18:47,752 --> 00:18:51,835
.سيكون هذا لطيفاً -
.أنت ملك الحفلة الموسيقية -
198
00:18:52,077 --> 00:18:53,577
.هيا. اعزف
199
00:21:02,241 --> 00:21:05,950
.لدي شعور جيد حيال هذا -
.عليكِ أن تهدئي -
200
00:21:11,050 --> 00:21:12,203
.هدّئ من روعك
201
00:21:12,296 --> 00:21:14,533
هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ -
هل هذه مزحة؟ -
202
00:21:14,700 --> 00:21:18,158
هل أنت جاد؟ -
.ماذا؟ لقد أحببتِ ذلك يا فتاة -
203
00:21:18,325 --> 00:21:20,784
.انتبه إلى ألفاظك القذرة
.اخرس واذهب إلى الجحيم
204
00:21:20,950 --> 00:21:24,324
."اخرس واذهب إلى الجحيم"
.أنا "ليو"، وأنا لوطي
205
00:21:28,449 --> 00:21:32,115
إنهم أولاد قذرون. لماذا يفعلون ذلك الآن؟
206
00:21:53,532 --> 00:21:58,199
منذ متى وأنت تلعب "هوكي" الجليد؟ -
.منذ أن كنتُ في الرابعة من عمري -
207
00:22:00,324 --> 00:22:02,990
وهل هي لعبة صعبة؟ -
.لا، إنها سهلة -
208
00:22:04,730 --> 00:22:06,521
.بتمرين يومين ستصبح معنا
209
00:22:07,505 --> 00:22:09,630
هل تستطيع التزلج على الجليد؟
210
00:22:10,324 --> 00:22:11,491
.نعم
211
00:22:13,167 --> 00:22:16,625
هل ترغب بالمحاولة؟ -
.لا أدري -
212
00:22:17,370 --> 00:22:20,120
..لا تدري. ومن هنا جاء سؤالي
213
00:22:20,240 --> 00:22:24,366
هل تميل أكثر نحو نعم أم لا؟ -
.أميل نحو نعم –
214
00:22:24,532 --> 00:22:26,281
.نعم، هذا جيد
215
00:23:02,974 --> 00:23:05,682
ماذا تفعل؟ -
ألا تسمع شيئاً؟ -
216
00:23:05,782 --> 00:23:07,323
.أسمع خطوات
217
00:23:10,814 --> 00:23:11,980
.اختبئ
218
00:23:12,735 --> 00:23:14,193
ماذا؟ -
.اختبئ -
219
00:23:14,698 --> 00:23:16,698
.ما هذا؟ ليس هناك شيء
220
00:23:17,596 --> 00:23:19,095
.كف عن إصدار الضوضاء
221
00:23:20,471 --> 00:23:24,429
.لم أرَ شيئاً -
اهدأ. ألا تسمع ذلك؟ -
222
00:23:25,960 --> 00:23:27,709
.إنهم قادمون إلينا
223
00:23:30,779 --> 00:23:32,946
.في الواقع هم ليسوا آتين خلفنا
224
00:23:41,906 --> 00:23:43,906
هل سنذهب إلى المنزل؟
225
00:24:55,738 --> 00:24:57,363
.استيقظ
226
00:25:00,363 --> 00:25:03,112
.هيا استيقظ -
ماذا تفعل؟ -
227
00:25:03,625 --> 00:25:07,500
ماذا تفعل في سريري؟ -
.لا أعلم -
228
00:25:09,699 --> 00:25:13,115
لماذا تهاجمني؟ -
.لأنني شعرت برغبة في ذلك -
229
00:25:15,396 --> 00:25:18,980
.أتعلم ماذا؟ وأنا أيضاً -
.لا -
230
00:25:27,399 --> 00:25:28,899
.اذهب إلى سريرك
231
00:25:30,821 --> 00:25:32,279
.توقف
232
00:25:35,774 --> 00:25:37,566
هل ستعود إلى سريرك؟ -
.لا -
233
00:25:38,904 --> 00:25:41,089
.آه -
هل ستذهب الآن؟ -
234
00:25:41,114 --> 00:25:44,488
لماذا تعضّني؟ -
.حتى تذهب إلى سريرك الخاص -
235
00:25:45,121 --> 00:25:46,127
.لا
236
00:25:46,163 --> 00:25:47,370
.لا
237
00:26:36,277 --> 00:26:37,736
ريمي"؟" -
ماذا؟ -
238
00:26:38,092 --> 00:26:41,002
.افتح من فضلك -
.أنا أستحم -
239
00:26:41,146 --> 00:26:43,489
.قلتُ لكَ إن الباب لا ينبغي أن يقفل
240
00:26:43,862 --> 00:26:47,002
.ارحلي يا أمي. دعيني وحدي
.كل شيء على ما يرام
241
00:26:47,038 --> 00:26:50,747
.سأرحل عندما تفتح الباب. لن أدخل. افتح
242
00:26:50,861 --> 00:26:54,819
ما الذي يجري؟ -
.الباب مقفل بالمفتاح، ولا أقبل بالقفل -
243
00:26:55,051 --> 00:26:56,802
."سأعد إلى ثلاثة، يا "ريمي
244
00:26:59,113 --> 00:27:00,321
."ريمي"
245
00:27:01,408 --> 00:27:03,533
.ريمي"، كل قليلاً"
246
00:27:07,343 --> 00:27:10,218
."ريمي" -
.لستُ جائعاً -
247
00:27:10,418 --> 00:27:14,043
.ولماذا لستَ جائعاً؟ هيا، ستخور قواك
248
00:27:14,143 --> 00:27:17,560
كل هذا واترك ذلك جانباً، على الأقل
.سيكون لديك شيء في معدتك
249
00:27:19,225 --> 00:27:21,350
ماذا؟ -
.أحس بألم في المعدة -
250
00:27:22,366 --> 00:27:24,866
.فإذاً لا تأكل. لا مشكلة. لا تأكل أي شيء
251
00:27:25,442 --> 00:27:28,317
.ليس عليك أن تأكل مع آلم المعدة
.ما من مشكلة
252
00:27:31,397 --> 00:27:33,365
.على أي حال -
لماذا تبكي؟ -
253
00:27:33,398 --> 00:27:35,439
.فقط، أحس بألم في المعدة
254
00:27:38,443 --> 00:27:39,568
!أنت
255
00:27:41,526 --> 00:27:42,568
.أخبرني
256
00:27:43,287 --> 00:27:44,830
ماذا جرى؟
257
00:27:47,499 --> 00:27:50,539
ما الأمر؟
.سأجهز بعض عصير الليمون بالماء الدافئ
258
00:27:50,792 --> 00:27:52,626
.سيفيدكَ ذلك بالتأكيد
259
00:27:52,764 --> 00:27:54,431
.يمكنكَ أن تعصرها -
.حسناً -
260
00:27:54,565 --> 00:27:58,314
.فإذاً ضع هذه في كوب من الماء -
.نعم، انتظري. هكذا -
261
00:27:59,325 --> 00:28:01,034
.هكذا
262
00:28:02,230 --> 00:28:03,689
.هكذا
263
00:28:19,109 --> 00:28:21,568
.ريمي". انتبه"
264
00:28:40,108 --> 00:28:45,067
إذا رحل "رونالدو"، فمن الذي يجب
أن أتطلع إليه؟ "كيليان مبابي"؟
265
00:28:45,275 --> 00:28:48,734
.سوف أنتظر
.خلال ثلاث سنوات، سيصبح "مبابي" قوياً
266
00:28:48,901 --> 00:28:52,901
.إنه قوي من الآن. سيصبح "رونالدينيو" الجديد
267
00:28:53,120 --> 00:28:56,912
.ليو"؟ "ليو"؟ تبدو متوتراً"
هل لديك قواعدك الخاصة أم ماذا؟
268
00:28:57,025 --> 00:28:58,650
.اخرس. احتفظ بكؤوسك
269
00:28:58,859 --> 00:29:01,233
.هيا، هذا ليس مضحكاً -
.بلى -
270
00:29:01,400 --> 00:29:04,484
.لا. ليس مضحكاً -
.بلى، لأنهم قد ضحكوا -
271
00:29:06,567 --> 00:29:08,233
!هيا
272
00:29:18,275 --> 00:29:21,275
ماذا تفعل؟ -
.العب -
273
00:29:25,225 --> 00:29:26,558
هل أنت بخير؟ -
.ممم -
274
00:29:29,225 --> 00:29:31,850
هل "ممم" تعني جيد أم غير جيد؟
275
00:29:34,402 --> 00:29:36,360
هل تتصرف بهذه الطريقة بسببي؟
276
00:29:37,528 --> 00:29:39,153
فما الخطب إذاً؟
277
00:29:43,325 --> 00:29:44,784
هل أنت متأكد؟ -
.نعم -
278
00:29:44,984 --> 00:29:47,484
ألا تكذب علي؟ -
.لا -
279
00:29:48,861 --> 00:29:50,944
.لأنني قادر على أن أعرف عندما تكذب
280
00:30:15,649 --> 00:30:16,775
.حسناً
281
00:30:18,316 --> 00:30:19,399
...حسناً، يا رفاق
282
00:30:20,107 --> 00:30:23,358
.الجميع فوق الجليد خلال خمس دقائق
.هيا. اذهبوا
283
00:30:25,020 --> 00:30:28,561
.لا بأس. لم يتم تثبيته بعد
284
00:30:31,191 --> 00:30:33,691
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -
285
00:30:33,982 --> 00:30:38,631
.حسناً يا أولاد، ركزوا فقط هنا
عندما أتحدث، انظروا إلي. حسناً؟
286
00:30:39,105 --> 00:30:42,271
حسناً، يا رفاق. عندما تدخلون
.إلى الزاوية، ادخلوا بعمق
287
00:30:42,399 --> 00:30:44,774
.ستجرّون هذه العصا. ستجرّون عصاكم
288
00:30:44,940 --> 00:30:50,940
سترمون بجسمكم نحو الداخل، وتقطعون
الخط، ثم تسرعون عند هذا التقاطع. حسناً؟
289
00:30:51,233 --> 00:30:54,275
.مفهوم؟ حسناً. فلنذهب. هيا
290
00:30:57,565 --> 00:31:01,065
.التزحلق ثم أخذ هذه والانتقال. حسناً
291
00:31:01,284 --> 00:31:03,660
.مرة أخرى. اندفع مرة أخرى
292
00:31:03,960 --> 00:31:08,627
.أرسلها الآن، اغرس كعبيك أكثر
.نعم، أرسلها وانتقل
293
00:31:08,774 --> 00:31:13,231
.لا باس بذلك. هيا انهض وتابع السير
.أنت تقوم بعمل جيد. هيا
294
00:31:13,648 --> 00:31:16,690
.اندفع فوق تلك الأرجل وتزحلق. ثم أرسل
295
00:31:17,332 --> 00:31:18,499
.لا بأس بذلك
296
00:31:19,449 --> 00:31:21,365
.استمر في المحاولة. لا تستسلم
297
00:31:21,440 --> 00:31:24,565
.تقدم. وراقب إلى أين تذهب
298
00:31:24,805 --> 00:31:28,680
.وعندما تخرج، مرر. حاول ذلك
.لا تنزعج إن لم ينجح الأمر
299
00:31:30,732 --> 00:31:33,815
.وأنت أيضاً، ادخل واندفع هنا
300
00:31:34,028 --> 00:31:37,685
.فتى جيد. فتى جيد
.جيد جداً، عمل جيد. مرة أخرى
301
00:31:39,190 --> 00:31:43,315
.ركزوا فقط. هكذا نقوم بذلك
.فلنبدأ التمرين مرة أخرى
302
00:31:43,482 --> 00:31:45,857
."هيا يا "سلفا -
.بقي خمسة فقط -
303
00:31:46,023 --> 00:31:48,689
.إنها تهتز -
.هيا. هيا -
304
00:31:55,731 --> 00:31:57,606
.تعال يا "ليو". العب
305
00:31:57,773 --> 00:32:02,356
.تمريرة جيدة. كان ذلك عظيماً
.عظيم، لستَ سيئاً أبداً
306
00:32:02,522 --> 00:32:05,230
.خذها منه. احصل عليها. تقدّم
307
00:32:12,971 --> 00:32:16,287
.هيا يا رفاق، استمروا في التزلج
308
00:32:19,064 --> 00:32:20,939
.هيا يا رفاق. هيا
309
00:32:22,189 --> 00:32:24,939
.اذهب. تابع اللعب. هيا، انطلق
310
00:32:27,898 --> 00:32:29,773
.هيا يا رفاق. تزحلقوا
311
00:32:35,689 --> 00:32:37,026
ما الذي تفعله هنا؟
312
00:32:38,773 --> 00:32:42,105
.هيا بنا يا "ليو". أنت. هيا
313
00:32:42,272 --> 00:32:44,689
.ركز على الجليد من فضلك. هيا
314
00:32:48,314 --> 00:32:51,313
ما الذي تفعله هنا؟ -
.أريد أن أراكَ وأنت تلعب -
315
00:32:53,307 --> 00:32:54,724
لماذا أتيتَ؟
316
00:32:55,688 --> 00:32:58,188
أليس ذلك مسموحاً؟ -
.بلى -
317
00:32:58,480 --> 00:33:02,355
.ركزوا وتواصلوا. هيا يا أولاد. انتبهوا، هيا
318
00:33:08,130 --> 00:33:09,505
."هيا يا "باتيست
319
00:33:15,971 --> 00:33:17,805
.اخرس. أيها الضعيف
320
00:33:28,664 --> 00:33:31,481
هل أعجبك اللعب؟ -
.نعم -
321
00:33:33,873 --> 00:33:36,540
.ربما يجب أن أجرب ذلك أيضاً
322
00:33:40,859 --> 00:33:42,358
ولمَ لا؟
323
00:33:43,648 --> 00:33:45,231
.أنا لم أقل شيئاً
324
00:33:46,870 --> 00:33:49,453
فلماذا لم تجب بأي شيء؟
325
00:33:50,884 --> 00:33:52,676
.لا أدري
326
00:34:13,390 --> 00:34:15,016
.إلى اللقاء -
.أراك غداً -
327
00:34:39,493 --> 00:34:41,326
هل ستذهب إلى منزل "ريمي" الليلة؟
328
00:34:42,254 --> 00:34:44,421
.لا -
لماذا؟ -
329
00:34:45,076 --> 00:34:46,284
.ليس هناك سبب
330
00:34:48,829 --> 00:34:50,038
.حسناً
331
00:35:27,684 --> 00:35:28,976
.هيا، أسرعوا
332
00:35:29,102 --> 00:35:34,102
كيليان مبابي" في الجولة"
."الأخيرة ضد "كريستيانو رونالدو
333
00:35:34,342 --> 00:35:36,926
.مبابي" يترك "رونالدو" خلفه بعشرة أمتار"
334
00:35:38,625 --> 00:35:39,959
.ابذل جهداً
335
00:35:42,086 --> 00:35:43,453
نعم، هل هناك ثلاثة؟
336
00:35:43,620 --> 00:35:46,286
.هناك ثلاث حلقات -
.رائع -
337
00:35:46,311 --> 00:35:48,436
.لكن ذلك لم يكن خطئي
338
00:35:49,436 --> 00:35:52,770
ليو".. أين كنت؟" -
ماذا؟ -
339
00:35:53,216 --> 00:35:54,674
.لماذا لم تنتظرني هناك
340
00:35:55,956 --> 00:36:00,206
.أكلتُ في وقت مبكر جداً. وغادرت مبكراً جداً
341
00:36:06,550 --> 00:36:08,466
.ليس هناك شيء
342
00:36:10,604 --> 00:36:13,229
.ليس هناك شيء. تعال، انضم إلى المجموعة
343
00:36:14,901 --> 00:36:16,901
.كنتَ تنتظرني دائماً، ولكنك توقفت
344
00:36:17,159 --> 00:36:19,659
ألم أقل أنني خرجتُ في وقت مبكر؟ -
.لا -
345
00:36:29,702 --> 00:36:31,285
."لا تبكِ، يا "ريمي
346
00:36:32,709 --> 00:36:35,960
."لا يوجد شيء، يا "ريمي
.توقف عن البكاء. لا تبكِ
347
00:36:36,810 --> 00:36:39,226
.ريمي". "ريمي"، توقف عن ذلك"
348
00:36:40,310 --> 00:36:42,060
.ريمي"، توقف"
349
00:36:43,800 --> 00:36:46,675
.ريمي"، قلتُ لك أن تتوقف"
350
00:36:47,935 --> 00:36:49,518
."قلتُ توقف، يا "ريمي
351
00:36:52,055 --> 00:36:53,848
.ريمي"، توقف" -
.توقفا -
352
00:36:54,401 --> 00:36:58,026
.توقف عن ذلك. اهدأ. توقف
353
00:37:01,277 --> 00:37:04,277
.كف عن هذا. هدئ من روعك
.توقف.. اهدأ
354
00:37:09,616 --> 00:37:10,617
.تعال معي
355
00:37:10,642 --> 00:37:13,329
."هدء من روعك. تنفس. يكفي يا "ريمي
356
00:37:13,392 --> 00:37:17,392
.هذا يكفي. يا "ريمي"، هذا يكفي
.هذا يكفي. هذا يكفي
357
00:37:18,146 --> 00:37:21,021
.هذا يكفي، يا "ريمي". توقف
358
00:38:55,167 --> 00:38:57,501
.هيا، انطلقوا. اقفزوا، اقفزوا، اقفزوا
359
00:38:58,350 --> 00:38:59,892
.هيا يا رفاق
360
00:39:03,204 --> 00:39:04,997
.هيا يا أولاد
361
00:39:19,182 --> 00:39:23,098
.مع "الأرجنتين"، لقد سحق الجميع، الجميع
362
00:39:23,265 --> 00:39:25,724
.جرى مرة واحدة سريعاً، وسحق الجميع
363
00:39:25,891 --> 00:39:28,098
.نعم، لقد سحق الخصم
364
00:39:28,200 --> 00:39:31,849
ألم ترَ أبداً كيف يمشي "تييري هنري"؟ -
.نعم، "هنري" عظيم -
365
00:39:32,015 --> 00:39:33,682
...نعم، "هنري" هو الأفضل
366
00:39:33,849 --> 00:39:37,488
لا، لكنني أعتقد أنه
..في أحد مرات جريه السريعة قد
367
00:39:37,588 --> 00:39:42,026
.لا يهمني -
حسناً. حسناً. "مارادونا" أم "رونالدينيو"؟ -
368
00:39:43,015 --> 00:39:45,390
.لا، ليس هذه المقارنة -
."مارادونا" -
369
00:39:45,590 --> 00:39:48,426
رونالدينيو"؟" -
."نحن نتحدث بالفرنسية.. "رونالدينيو -
370
00:40:03,991 --> 00:40:05,906
.ليو"، انظر في ورقتك"
371
00:40:33,769 --> 00:40:34,977
إيناس"؟" -
.نعم -
372
00:40:35,097 --> 00:40:36,306
إيميلين"؟" -
.نعم -
373
00:40:36,473 --> 00:40:38,222
جون"؟" -
.نعم -
374
00:40:38,455 --> 00:40:39,705
هاري"؟" -
.نعم -
375
00:40:39,806 --> 00:40:41,181
ريمي"؟"
376
00:40:43,165 --> 00:40:45,332
ريمي"؟" -
.إنه غير موجود -
377
00:40:46,262 --> 00:40:47,888
غابرييل"؟" -
.نعم -
378
00:40:48,087 --> 00:40:49,629
لويس"؟" -
.نعم -
379
00:40:49,723 --> 00:40:51,181
جوليا"؟" -
.نعم -
380
00:40:51,348 --> 00:40:52,598
كاليبسو"؟" -
.نعم -
381
00:40:52,812 --> 00:40:54,061
آدم"؟" -
.نعم -
382
00:41:06,139 --> 00:41:08,180
.لا تبتعدوا داخل الماء
383
00:41:23,889 --> 00:41:27,305
.حسناً، دعنا نسير ببطء فوق الساحل
384
00:41:34,908 --> 00:41:37,366
."هاري". "هاري"
385
00:41:43,096 --> 00:41:44,472
.انظروا، قنديل بحر
386
00:41:44,638 --> 00:41:47,847
هذه هي المرة الأولى التي
.أرى فيها قنديل بحر في حياتي
387
00:41:57,010 --> 00:41:59,677
.تعالوا. تعالوا. جميعاً. جميعاً
388
00:41:59,838 --> 00:42:01,505
.فليأتِ الجميع إلى هنا
389
00:42:01,604 --> 00:42:04,229
.سلفاتور" و"إيناس"، توقفا عن ذلك"
390
00:42:04,430 --> 00:42:07,113
هل الجميع هنا؟ -
.علينا المغادرة الآن، هيا -
391
00:42:07,138 --> 00:42:10,888
اسمعوا. سنعود جميعاً إلى الحافلة، حسناً؟ -
.حسناً -
392
00:42:11,095 --> 00:42:13,721
.سنعود جميعاً إلى الحافلة الآن
393
00:42:28,095 --> 00:42:31,846
.يا رفاق، نحن عائدون إلى المدرسة
.أولياء أموركم هناك
394
00:42:32,012 --> 00:42:35,346
اذهبوا إلى والديكم، وتوجّهوا
.مباشرة إلى صالة الألعاب الرياضية
395
00:42:35,554 --> 00:42:38,054
لماذا؟ -
.لا تنسوا أي شيء في الحافلة -
396
00:42:38,220 --> 00:42:41,763
لماذا أولياء أمورنا هنا؟ -
.سنشرح لكم في الداخل -
397
00:42:42,662 --> 00:42:44,453
.لماذا هم...؟ حسناً، حسناً
398
00:42:45,087 --> 00:42:47,253
هل ترى والدك؟ -
لماذا هم هنا؟ -
399
00:42:47,387 --> 00:42:50,471
هل ترى والدتي؟ -
لماذا هم هنا؟ -
400
00:42:50,637 --> 00:42:51,929
.لستُ أدري
401
00:42:53,637 --> 00:42:55,846
.لابد أننا قد ارتكبنا خطأ ما
402
00:43:05,346 --> 00:43:07,637
.تحركوا مباشرة. اذهبوا إلى والديكم
403
00:43:09,396 --> 00:43:12,562
.ليو"، تعال. علينا النزول من الحافلة الآن"
404
00:43:16,998 --> 00:43:18,331
.تعال
405
00:43:20,880 --> 00:43:23,047
.ليو". تعال"
406
00:43:24,134 --> 00:43:25,259
ليو"؟"
407
00:43:31,084 --> 00:43:32,501
.تعال معي
408
00:43:32,951 --> 00:43:34,492
ماذا حدث؟
409
00:43:39,062 --> 00:43:40,198
.تعال
410
00:43:40,612 --> 00:43:41,862
لماذا؟
411
00:43:59,457 --> 00:44:01,457
.شيء ما قد حصل
412
00:44:06,569 --> 00:44:07,944
.اخبريني
413
00:44:11,166 --> 00:44:12,500
."إنه "ريمي
414
00:44:14,768 --> 00:44:16,393
...لقد قام بـ
415
00:44:20,999 --> 00:44:22,582
هل هو في المستشفى؟
416
00:44:40,955 --> 00:44:42,872
."لم يعد موجوداً معنا، يا "ليو
417
00:44:51,203 --> 00:44:52,578
.تعال معي. تعال
418
00:44:52,797 --> 00:44:55,350
."ليو". "ليو"
419
00:45:28,609 --> 00:45:29,651
."ليو"
420
00:48:36,599 --> 00:48:38,141
.سأذهب إلى المدرسة
421
00:48:38,454 --> 00:48:42,246
.كل شيئاً أولاً -
.لا. لا بأس. أنا لستُ جائعاً -
422
00:48:43,030 --> 00:48:44,780
.فإذاً اشرب شيئاً
423
00:48:54,731 --> 00:48:56,741
هل تأخذ الـ"سكوتر" الخاص بي؟
424
00:48:57,048 --> 00:48:59,340
.لا. لا بأس، سأذهب بالدراجة
425
00:49:02,096 --> 00:49:05,304
.أفضّل أن يوصلك "شارلي" إلى المدرسة اليوم
426
00:49:27,278 --> 00:49:31,560
أنا أبكي بسهولة، لذلك لا
.يمكنني التحكم بدموعي
427
00:49:31,585 --> 00:49:34,756
...في بعض الأحيان أبكي فقط، ولا أستطيع أن
428
00:49:34,922 --> 00:49:39,756
في الواقع، أن تكون قوياً فذلك
.لا يعني بالضرورة أن تكبح دموعك
429
00:49:41,100 --> 00:49:44,308
.وذلك أيضاً شيء يمكن شرحه
430
00:49:45,464 --> 00:49:48,006
.ليس عليك أن تعتذر -
.لا -
431
00:49:48,031 --> 00:49:50,791
.من المهم أن نتحدث عن الأمر معاً
432
00:49:51,535 --> 00:49:54,910
سيكو"، هل تعتقد أنه يمكنك"
أحياناً التغلب على مشاعرك؟
433
00:49:54,963 --> 00:49:57,505
.نعم، وفي بعض الأحيان يحدث انفجار
434
00:49:58,074 --> 00:50:01,573
.لكن ربما ليس دائماً بالدموع -
.لا -
435
00:50:01,942 --> 00:50:03,858
متى كانت آخر مرة بكيتَ فيها؟
436
00:50:04,313 --> 00:50:06,580
من الحزن أم الغضب؟
437
00:50:07,021 --> 00:50:11,187
.الحزن والغضب متقاربان -
.لا، إنهما مختلفان -
438
00:50:11,354 --> 00:50:15,740
.لا. أنا عادة أبكي لأنني غاضب
439
00:50:17,814 --> 00:50:19,297
وأنت يا "ليو"؟
440
00:50:20,825 --> 00:50:23,325
هل هناك شيء تريد مشاركته معنا؟
441
00:50:26,836 --> 00:50:28,502
.لا، لا بأس
442
00:50:30,537 --> 00:50:31,849
.حسناً
443
00:50:35,227 --> 00:50:36,478
ليو"؟"
444
00:50:40,291 --> 00:50:43,333
إذا كان هناك أي شيء يمكنك
التحدث معي بشأنه، فلا بأس؟
445
00:50:43,533 --> 00:50:45,324
.إن كانت لديك أسئلة
446
00:50:48,278 --> 00:50:49,987
من عثر عليه؟
447
00:50:53,153 --> 00:50:54,487
.أمه
448
00:50:57,383 --> 00:50:59,466
تعلم أنني موجودة هنا من أجلك، حسناً؟
449
00:51:23,421 --> 00:51:25,087
هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب؟
450
00:51:29,625 --> 00:51:30,667
.حسناً
451
00:51:36,244 --> 00:51:37,370
.انطلق
452
00:51:39,293 --> 00:51:41,377
.هكذا يا رفاق. هكذا. هيا
453
00:51:43,028 --> 00:51:45,362
."توقف في الوقت المناسب، يا "ليو
454
00:51:48,143 --> 00:51:51,185
.هيا بنا. هكذا. هكذا. انطلق
455
00:51:51,420 --> 00:51:54,295
.إلى الوراء. إلى الوراء، إلى الوراء
456
00:51:56,330 --> 00:51:57,372
.انطلق
457
00:52:01,432 --> 00:52:03,557
.تريستان"، تعال"
458
00:52:04,034 --> 00:52:06,493
.ثم تزلج مرة أخرى من فضلك، "تريستان". هيا
459
00:52:06,693 --> 00:52:07,734
.انطلق
460
00:52:15,253 --> 00:52:17,295
.هيا. اسرع
461
00:52:17,462 --> 00:52:19,545
.هيا، اسرع
462
00:52:19,712 --> 00:52:22,086
.تزلج. هيا، هيا، هيا
463
00:52:22,479 --> 00:52:23,521
.هيا
464
00:52:36,416 --> 00:52:37,625
."ليو"
465
00:52:45,991 --> 00:52:47,532
.علينا أن نذهب يا بنيّ
466
00:52:57,079 --> 00:52:58,496
.هيا يا فتى
467
00:53:09,341 --> 00:53:10,591
.تعال
468
00:53:19,353 --> 00:53:20,478
.هيا
469
00:53:50,624 --> 00:53:52,244
..في كل ربيع
470
00:53:52,517 --> 00:53:54,197
..كل شيء يعود من جديد
471
00:53:54,866 --> 00:53:56,506
..تزهر الأشجار
472
00:53:57,386 --> 00:53:59,107
...وتعود الطيور من الجنوب
473
00:54:56,771 --> 00:54:57,813
ليو"؟"
474
00:54:59,166 --> 00:55:00,541
هل ستأتي؟
475
00:55:02,340 --> 00:55:03,840
.أنا لستُ جائعاً
476
00:55:04,916 --> 00:55:06,624
.ليس عليك أن تأكل
477
00:55:12,949 --> 00:55:15,074
سأحتفظ لك بمقعد، حسناً؟
478
00:55:37,144 --> 00:55:39,852
."سيكو".. "سيكو".. "سلفا"
479
00:55:42,505 --> 00:55:43,881
..هيا، باتجاه الشارع
480
00:55:44,139 --> 00:55:45,139
!نعم
481
00:55:46,166 --> 00:55:47,583
!اللعنة -
.أحسنت -
482
00:55:47,790 --> 00:55:48,831
."سلفا"
483
00:55:49,448 --> 00:55:52,281
."باتيست".. "باتيست" -
.إلى خلفك.. خلفك -
484
00:55:55,308 --> 00:55:56,724
.نعم.. نعم
485
00:55:59,540 --> 00:56:00,540
.هيا.. هيا
486
00:56:01,731 --> 00:56:06,616
"العصفور. حسناً، "العصفور
.في حد ذاته لا يخبرنا كثيراً
487
00:56:06,641 --> 00:56:08,516
.ليس لدينا الكثير من المعلومات حتى الآن
488
00:56:08,769 --> 00:56:11,560
،ما يمكننا فعله في هذه الحالة
،"هو إضافة كلمة إلى "العصفور
489
00:56:11,708 --> 00:56:14,888
وهي ستوفر لنا المزيد من
.المعلومات حول هذا العصفور
490
00:56:15,108 --> 00:56:17,308
...على سبيل المثال -
.العصفور جميل -
491
00:56:17,333 --> 00:56:18,999
.نعم، صحيح -
.العصفور كبير -
492
00:56:19,166 --> 00:56:23,499
.العصفور جميل، أو العصفور كبير
493
00:56:23,685 --> 00:56:28,018
..الآن لدينا هذه الكلمات الثلاث
ما هي الكلمة الأكثر أهمية؟
494
00:56:28,043 --> 00:56:30,876
العصفور، أم الكبير.. أم..؟ -
.العصفور -
495
00:56:31,212 --> 00:56:32,545
.العصفور. بالفعل
496
00:56:32,712 --> 00:56:36,087
.حسناً، إنه الاسم وهو المبتدأ
497
00:56:36,289 --> 00:56:41,288
ما يمكننا فعله هو إضافة
..اسم آخر كخبر أو وصف. فمثلاً
498
00:57:41,613 --> 00:57:43,153
ما الأمر؟
499
00:57:45,205 --> 00:57:47,122
هل تعتقد أنه قد تألم؟
500
00:57:51,497 --> 00:57:52,873
.لا أدري
501
00:57:57,831 --> 00:58:00,247
هل تعتقد أنه قد ترك شيئاً؟
502
00:58:03,813 --> 00:58:05,479
.لا أدري
503
00:58:08,306 --> 00:58:11,681
.حاول النوم لبعض الوقت
.توقف عن التفكير في المسألة
504
00:58:45,830 --> 00:58:49,954
"لقد كان حقاً، كما قالت "جوليا
،شخصاً يمكنك الاعتماد عليه
505
00:58:50,121 --> 00:58:55,288
وقد كان في كثير من الأحيان
.سعيداً، مع ابتسامة دائمة
506
00:58:55,528 --> 00:58:58,461
.لقد كان شخصاً أحببتُه كثيراً حقاً
507
00:58:58,872 --> 00:59:00,038
.شكراً لك
508
00:59:02,118 --> 00:59:03,388
سلفا"؟"
509
00:59:03,426 --> 00:59:08,384
،كتبتُ أن "ريمي" كان مبتهجاً جداً
510
00:59:08,578 --> 00:59:11,244
.ولكنه قد يكون مزعجاً جداً في بعض الأحيان
511
00:59:11,417 --> 00:59:13,667
."كان لطيفاً. كان صديق "ليو
512
00:59:14,538 --> 00:59:17,455
،غالباً ما ضحكنا معاً
513
00:59:17,654 --> 00:59:21,345
.وكان سعيداً دائماً -
...وهذا ما لاحظتَه -
514
00:59:21,370 --> 00:59:25,353
كيف علمتم بذلك؟ -
.لأن هذا ما رأيناه -
515
00:59:27,284 --> 00:59:29,159
هل تعتقد حقاً أنه كان سعيداً دائماً؟
516
00:59:29,299 --> 00:59:31,508
."كل واحد في دوره، يا "ليو
517
00:59:35,973 --> 00:59:39,015
هل هذا مضحك؟ -
ما هو المضحك؟ -
518
00:59:39,240 --> 00:59:42,323
ما الذي قد فعلتَه الآن؟ -
.لا شيء -
519
00:59:42,573 --> 00:59:45,360
فإذاً لماذا كنتَ تبتسم؟ -
!"ليو" -
520
00:59:46,204 --> 00:59:48,912
.يمكن لأي شخص أن يقول ما يشعر به
521
00:59:50,516 --> 00:59:51,782
حسناً؟
522
00:59:52,810 --> 00:59:55,476
من المهم أن تترك من يتحدث ينتهي، حسناً؟
523
00:59:57,079 --> 01:00:00,371
هل لديك أي شيء آخر، يا "سلفاتور"؟ -
.لا -
524
01:00:00,558 --> 01:00:01,641
رافائيل"؟"
525
01:00:02,130 --> 01:00:06,005
.أتذكر "ريمي" كصبي ممتع وموسيقي
526
01:00:15,929 --> 01:00:18,303
إلى أين يجب أن أذهب؟ -
.نحو اليسار -
527
01:00:23,842 --> 01:00:27,342
كم الساعة؟ -
.إنها الثامنة تقريباً -
528
01:00:29,497 --> 01:00:33,497
فإذاً اسرعي، أليس كذلك؟ -
.لا، نحن في الموعد. نكاد نصل إلى هناك -
529
01:00:34,759 --> 01:00:36,551
.لا أريد أن أصل في وقت متأخر
530
01:00:37,491 --> 01:00:40,225
.سوف نصل. لن نتأخر
531
01:00:43,162 --> 01:00:44,787
هل يمكننا الجلوس أقرب إلى المقدمة؟
532
01:00:51,828 --> 01:00:53,047
هناك؟ حسناً؟ -
.نعم -
533
01:02:59,659 --> 01:03:01,367
.قدموا كل شيء. هيا
534
01:03:02,044 --> 01:03:03,044
!انطلق
535
01:03:04,584 --> 01:03:05,584
!انطلق
536
01:03:06,971 --> 01:03:07,971
!انطلق
537
01:03:22,434 --> 01:03:24,685
.بأقصى سرعة. هيا يا رفاق
538
01:03:24,952 --> 01:03:27,869
.هيا، انطلق
فقط زد السرعة مرة أخرى، حسناً؟
539
01:03:27,909 --> 01:03:30,743
.هيا. بسرعة. بسرعة. تعال
540
01:03:32,950 --> 01:03:36,451
.المحاولة الأخيرة، يا أولاد
.تعال، هيا. واصل التقدم
541
01:03:36,617 --> 01:03:40,034
.حسناً يا رفاق. كان التمرين جيداً. أحسنتم
542
01:03:40,293 --> 01:03:43,585
.يمكنكم تغيير ثيابكم
.أراكم الأسبوع القادم. اذهبوا
543
01:04:07,458 --> 01:04:09,916
.كدتُ ألا أعرفك مع كل هذا
544
01:04:18,128 --> 01:04:21,420
.شعركِ جميلِ هكذا -
هل أحببتَه؟ -
545
01:04:28,133 --> 01:04:30,801
.هذا يبدو جيداً عليك. تبدو قوياً
546
01:04:37,365 --> 01:04:39,615
هل أنت سعيد مع فريقك؟ هل تستمتع؟
547
01:04:42,328 --> 01:04:44,912
لا أجاريهم قليلاً في بعض
.الأحيان، ولكن لا بأس
548
01:04:48,116 --> 01:04:49,783
هل أمور المدرسة بخير؟
549
01:05:03,887 --> 01:05:05,428
.أنا سعيد برؤيتك
550
01:05:08,216 --> 01:05:09,508
.وأنا أيضاً
551
01:05:24,940 --> 01:05:27,106
هل تتحدث مع كل الآخرين؟
552
01:05:52,498 --> 01:05:54,790
.أنا ذاهب لتغيير ملابسي. أشعر بالبرد
553
01:05:56,407 --> 01:05:59,866
إياك أن تصاب بنزلة برد. كيف أتيتَ إلى هنا؟
554
01:06:00,118 --> 01:06:01,575
.أتيتُ بالدراجة
555
01:06:02,151 --> 01:06:03,610
هل يمكنني أن آخذك إلى المنزل؟
556
01:06:03,698 --> 01:06:05,989
.لا، لا بأس. المكان ليس بعيداً
557
01:06:06,450 --> 01:06:08,367
.أنت مرحب بك دائماً، كما تعلم
558
01:06:10,189 --> 01:06:12,647
."إلى اللقاء، يا "ليو -
.إلى اللقاء -
559
01:06:23,728 --> 01:06:25,656
.مساء الخير -
."مساء الخير، يا "صوفي -
560
01:06:25,823 --> 01:06:28,323
.أهلا وسهلاً -
.شكراً لك -
561
01:06:28,489 --> 01:06:30,655
.تفضّلي -
.لم يكن عليكِ جلب هذا -
562
01:06:30,869 --> 01:06:32,253
.تسعدني رؤيتكِ مرة أخرى
563
01:06:39,185 --> 01:06:40,811
هل طعمه جيد؟ -
.نعم -
564
01:06:40,931 --> 01:06:42,430
.إنه جيد جداً
565
01:06:42,651 --> 01:06:44,401
.إنه لذيذ
566
01:06:45,198 --> 01:06:47,698
...أنا انتقدتُ الخضار -
حقاً؟ -
567
01:06:48,052 --> 01:06:50,218
.لكن لا بأس، فهذه عادتي
568
01:06:53,616 --> 01:06:55,574
هل كل شيء على ما يرام في المدرسة؟
569
01:06:56,223 --> 01:06:59,838
.نعم، الاختبارات قادمة
570
01:07:00,158 --> 01:07:03,991
.لذلك أنا أدرس كل المواد
571
01:07:04,113 --> 01:07:06,030
.هذا ما يجعلنا نظن أنه يفعله
572
01:07:07,786 --> 01:07:08,994
.لا، أنا أدرس حقاً
573
01:07:09,613 --> 01:07:12,322
.أنا حقاً أدرس، يا أبي -
.لديه قدرة على الإقناع -
574
01:07:12,567 --> 01:07:14,567
.وأنت كفّ عن الضحك أيضاً
575
01:07:16,179 --> 01:07:20,429
الشيء المزعج هو أنه يذهب
.دائماً دون بذل الكثير من الجهد
576
01:07:21,190 --> 01:07:24,568
،في الأيام التي تسبق الامتحانات
.ومن ثم أدرس. أدرس حقاً
577
01:07:24,593 --> 01:07:27,634
...لا تعتقدوا أنني لا أفعل. على أي حال
578
01:07:28,778 --> 01:07:30,988
.لكن ستسير الأمور على ما يرام
579
01:07:31,348 --> 01:07:32,778
.لا بأس
580
01:07:33,539 --> 01:07:35,123
وأنت؟ هل أنت بخير؟
581
01:07:40,825 --> 01:07:44,282
.نعم، كل شيء على ما يرام. لا بأس
582
01:07:45,370 --> 01:07:49,130
.لقد استأنفتُ العمل -
.رائع -
583
01:07:49,268 --> 01:07:50,643
.نعم. نعم
584
01:07:50,796 --> 01:07:52,295
.هذا جيد
585
01:07:53,910 --> 01:07:56,493
ماذا عنكِ يا "صوفي"؟
هل عدتِ إلى جناح الولادة؟
586
01:07:56,646 --> 01:07:58,080
.نعم، لقد عدتُ إلى هناك
587
01:07:58,193 --> 01:08:00,318
هل تسير الأمور بشكل جيد؟ -
.لا بأس -
588
01:08:00,518 --> 01:08:04,435
،ما زال الطاقم غير كافٍ
.لكننا نتدبر أمورنا هناك
589
01:08:04,574 --> 01:08:07,240
هل قررتَ حقاً بشأن ما تريد أن
تفعله بعد إنهاء امتحاناتك؟
590
01:08:10,045 --> 01:08:11,711
...هذا هو السؤال الشهير
591
01:08:11,983 --> 01:08:16,483
حسناً، لقد سئمتُ نوعاً
...ما من الدراسة، لذلك
592
01:08:16,735 --> 01:08:19,504
.أود السفر لمدة عام
593
01:08:19,616 --> 01:08:22,574
.في رحلة حول العالم مع صديقتي
594
01:08:22,754 --> 01:08:25,462
.يروقني ذلك. سيكون هذا لطيفاً
595
01:08:25,529 --> 01:08:28,904
.ربما بالسيارة، عندما أحصل على رخصة قيادتي
596
01:08:30,071 --> 01:08:32,947
...بعد ذلك سنتوجه شرقاً، ثم
597
01:08:33,140 --> 01:08:36,348
."سنأخذ طريقنا إلى "أستراليا
598
01:09:06,877 --> 01:09:08,376
.هذا طبيعي
599
01:09:11,862 --> 01:09:13,820
.اعذروني
600
01:09:23,570 --> 01:09:26,570
هل تحتاج أي شيء؟ -
.لا. لا -
601
01:09:49,737 --> 01:09:51,111
.هيا
602
01:09:51,304 --> 01:09:54,679
.الأقدام للأعلى. هيا مباشرة
603
01:09:55,579 --> 01:09:57,246
."هيا، يا "ليو
604
01:09:59,166 --> 01:10:01,207
.أعلى. أعلى. أعلى
605
01:10:04,961 --> 01:10:06,169
.هيا
606
01:10:06,274 --> 01:10:08,733
.وقد سقط مرة أخرى -
.اجعل الانحناء أكبر -
607
01:10:08,873 --> 01:10:10,914
.إلى الأمام.. إلى الأمام
608
01:10:13,188 --> 01:10:14,981
."هيا، يا "ليو
609
01:10:17,622 --> 01:10:19,747
.إلى الأمام.. إلى الأمام
610
01:10:39,143 --> 01:10:40,560
.اللعنة
611
01:10:49,130 --> 01:10:50,430
."هيا، يا "ليو
612
01:12:25,067 --> 01:12:27,693
.أنت من تجعل نفسك تسقط. ليس أنا
613
01:12:33,234 --> 01:12:34,234
.هيا
614
01:12:41,736 --> 01:12:43,027
.لا
615
01:12:43,327 --> 01:12:44,327
!لا
616
01:12:47,578 --> 01:12:49,119
.سوف أمسك بك
617
01:12:50,328 --> 01:12:51,411
.أمسكتُ بك
618
01:12:53,299 --> 01:12:55,466
.فإذاً؟ لقد أمسكتُ بك
619
01:13:17,999 --> 01:13:19,999
.مرحباً -
مرحباً يا بني. هل كل شيء بخير؟ -
620
01:13:20,103 --> 01:13:21,645
.نعم -
هل حظيتَ بيوم جميل في المدرسة؟ -
621
01:13:21,733 --> 01:13:22,774
.نعم
622
01:13:22,940 --> 01:13:24,644
.مرحباً -
.مرحباً، أيها الشاب -
623
01:13:24,779 --> 01:13:28,195
هل يستطيع النوم هنا؟ -
.نعم، ما من مشكلة أيضاً -
624
01:13:28,329 --> 01:13:33,454
لكن غداً يوم دراسي، لذلك لا أسمح
بالاحتفال حتى منتصف الليل. حسناً؟
625
01:13:33,647 --> 01:13:35,856
.حسناً -
.حسناً. اذهبا -
626
01:13:36,041 --> 01:13:37,375
.نعم -
.أراكما لاحقاً -
627
01:13:37,701 --> 01:13:40,493
.أنا أيضاً نفذت ذخيرتي -
.إذاً فسينتهي أمرنا -
628
01:13:41,185 --> 01:13:42,560
.احذر -
.لقد متّ -
629
01:13:42,774 --> 01:13:45,065
.اركض -
.أنا أركض. أفهم ذلك. انتبه -
630
01:13:46,314 --> 01:13:49,065
...اللعنة. ولكن إذا -
.اركض.. اركض -
631
01:13:51,190 --> 01:13:52,982
.لا يهم. لا مشكلة
632
01:13:56,774 --> 01:13:58,899
.لا، قاتل أنت إذاً
633
01:13:59,105 --> 01:14:00,397
...ولكن
634
01:14:01,224 --> 01:14:02,766
.قاتل إذاً على أي حال
635
01:15:01,177 --> 01:15:02,177
.مرحباً
636
01:15:03,684 --> 01:15:04,730
.مرحباً
637
01:15:05,296 --> 01:15:06,547
.مرحباً
638
01:15:13,262 --> 01:15:14,395
هل أنت بخير؟
639
01:15:14,708 --> 01:15:16,167
كيف حالك يا صديقي؟
640
01:15:36,204 --> 01:15:37,452
.تعال
641
01:15:37,856 --> 01:15:41,022
هل رأيته؟ هل رأيت من هناك؟
642
01:15:44,903 --> 01:15:46,736
.إنه سعيد برؤيتك
643
01:15:49,845 --> 01:15:51,637
.أنا سعيد برؤيته أيضاً
644
01:15:51,824 --> 01:15:53,323
.لقد اشتاق إليك
645
01:15:59,518 --> 01:16:01,140
هل لديك وقت للدخول؟
646
01:16:02,437 --> 01:16:05,896
ماذا تريد أن تشرب؟ -
.لا بأس بالماء -
647
01:16:06,365 --> 01:16:07,407
الماء؟ -
.نعم -
648
01:16:07,513 --> 01:16:11,608
ألا تفضل تناول بعض الحليب أو عصير الليمون؟
649
01:16:11,769 --> 01:16:14,310
.لا، لا بأس بالماء -
.حسناً -
650
01:16:20,298 --> 01:16:22,298
.تفضّل -
.شكراً لك -
651
01:16:22,665 --> 01:16:24,873
.سوف آخذ بعض الماء أيضاً
652
01:16:37,115 --> 01:16:38,449
أين "بيتر"؟
653
01:16:39,313 --> 01:16:40,688
.إنه في العمل
654
01:16:41,491 --> 01:16:44,783
.بالنسبة لي فلا أعمل اليوم. أنا أستريح
655
01:16:47,791 --> 01:16:50,916
هل تريد شيئاً لتأكله؟ -
.لا، شكراً. أنا لستُ جائعاً -
656
01:16:51,396 --> 01:16:55,187
.يمكنني تحضير شطيرة لا أكثر
.فعلي أن أذهب للتسوق
657
01:16:55,340 --> 01:16:56,632
.لا، شكراً. لا بأس
658
01:17:04,411 --> 01:17:06,804
كيف حالك في المنزل؟ هل الأمور على ما يرام؟
659
01:17:07,003 --> 01:17:09,337
.لقد بدأنا الزراعة
660
01:17:10,098 --> 01:17:11,181
حقاً؟
661
01:17:12,213 --> 01:17:13,464
هل تعلمتَ ذلك؟
662
01:17:13,637 --> 01:17:16,304
."نعم. علّمني أبي و"شارلي
663
01:17:16,498 --> 01:17:17,589
ومن ثم؟
664
01:17:18,675 --> 01:17:20,174
هل أحببتَها؟ -
.نعم -
665
01:17:20,489 --> 01:17:25,162
في البداية كان الأمر صعباً. لأنه عليك أن
.تنظر في كل مكان وتقوم بالكثير في نفس الوقت
666
01:17:25,630 --> 01:17:29,837
والتأكد من أن النباتات
.والمعدّات الموجودة هناك
667
01:17:31,001 --> 01:17:32,543
.لكن بعد ذلك سار الأمر على ما يرام
668
01:17:33,755 --> 01:17:35,921
...وأصبح الأمر أسهل بعد أن
669
01:17:36,081 --> 01:17:38,373
.سوف تعتاد على ذلك في الواقع -
.نعم -
670
01:17:38,600 --> 01:17:39,975
.هذا كل شيء
671
01:17:40,134 --> 01:17:41,843
هل تقومون بالعمل معاً؟
672
01:17:43,145 --> 01:17:44,353
.هذا جميل
673
01:17:50,145 --> 01:17:52,603
كيف حال المدرسة؟ -
.بخير -
674
01:17:53,084 --> 01:17:54,501
وماذا عن المعلمين؟
675
01:17:55,106 --> 01:17:57,940
.بعضهم جيد، والبعض الآخر ممل للغاية
676
01:17:58,079 --> 01:17:59,245
.أعلم ذلك
677
01:18:00,432 --> 01:18:02,140
.هذا هو الحال دائماً
678
01:18:02,252 --> 01:18:06,086
.انسَ الأمور المملة وركز على الأشياء الجيدة
679
01:18:14,017 --> 01:18:16,726
.هل تريد المزيد من الماء؟ أخبرني إن أردت
680
01:18:16,927 --> 01:18:21,676
.عندها سأضطر للذهاب للتبول -
.لا بأس من أن تتبول. اعتبر نفسك في المنزل -
681
01:18:21,947 --> 01:18:24,363
.إذا كان عليك الذهاب للتبول، فلا مشكلة
682
01:18:46,973 --> 01:18:48,627
هل جئتَ لرؤيتي؟
683
01:18:50,470 --> 01:18:51,636
.نعم
684
01:19:03,950 --> 01:19:05,783
هل يمكنني الذهاب إلى غرفته؟
685
01:20:18,283 --> 01:20:20,363
.إذا كنتَ تريد شيئاً ما فخذه
686
01:20:22,881 --> 01:20:24,506
.لا، شكراً. لا بأس
687
01:20:52,373 --> 01:20:54,706
.لقد بحثتُ في كل مكان كما ترى
688
01:21:22,393 --> 01:21:23,662
ليو"؟"
689
01:21:26,104 --> 01:21:28,482
ماذا حدث بينكما؟
690
01:21:40,782 --> 01:21:42,115
.عليّ أن أغادر
691
01:21:42,991 --> 01:21:45,241
.نسيتُ أنني يجب أن أفعل شيئاً
692
01:21:46,942 --> 01:21:49,483
.بإمكاني أن أوصلك -
.لا، شكراً
693
01:22:06,063 --> 01:22:07,063
ليو"؟"
694
01:22:09,332 --> 01:22:10,582
ليو"؟"
695
01:22:11,290 --> 01:22:13,040
.دعيني وحدي
696
01:22:14,937 --> 01:22:16,354
لماذا تتصرف هكذا؟
697
01:22:17,674 --> 01:22:19,232
ما الأمر؟
698
01:22:24,080 --> 01:22:25,080
."ليو"
699
01:22:27,189 --> 01:22:28,426
أين كنتَ؟
700
01:22:29,033 --> 01:22:30,491
.اذهبي بعيداً من فضلك
701
01:22:30,636 --> 01:22:31,803
.تعال إلى هنا
702
01:22:33,526 --> 01:22:34,860
ماذا هناك؟
703
01:22:36,080 --> 01:22:37,704
.هدئ من روعك -
.ابتعدي -
704
01:22:37,797 --> 01:22:38,853
.توقف
705
01:22:39,810 --> 01:22:41,643
.توقف. توقف
706
01:22:41,807 --> 01:22:43,181
.اهدأ الآن
707
01:23:06,356 --> 01:23:08,434
.هيا
708
01:23:14,661 --> 01:23:16,619
.سدد. سدد
709
01:23:18,790 --> 01:23:19,876
.بقوة أكبر
710
01:23:20,644 --> 01:23:22,023
.بقوة أكبر
711
01:23:27,890 --> 01:23:30,682
.هيا بنا. هيا يا أولاد
712
01:23:31,233 --> 01:23:32,300
.هيا بنا
713
01:23:36,257 --> 01:23:37,436
.هيا بنا
714
01:23:38,056 --> 01:23:39,598
.هيا
715
01:23:40,889 --> 01:23:42,556
.هاجموا يا رفاق. هاجموا
716
01:23:44,239 --> 01:23:45,365
.هيا
717
01:23:46,366 --> 01:23:50,991
.هيا. هيا يا رفاق. دافعوا
718
01:23:51,707 --> 01:23:54,874
.دافعوا. دافعوا. دافعوا
719
01:24:41,960 --> 01:24:43,376
هل تتألم؟
720
01:25:02,272 --> 01:25:04,689
الذراع المكسور مؤلم، أليس كذلك؟
721
01:26:02,369 --> 01:26:03,702
هل أنت نائم؟
722
01:26:06,983 --> 01:26:08,983
.ليس بعد
723
01:26:39,928 --> 01:26:41,846
.اشتقتُ إليه
724
01:27:16,469 --> 01:27:20,553
.حسناً يا رفاق. شكراً على العام الماضي
725
01:27:20,720 --> 01:27:24,845
.سنرى بعضنا البعض العام المقبل
.وأتمنى لكم إجازة سعيدة. إلى اللقاء
726
01:30:36,207 --> 01:30:38,166
ليو"، ماذا تفعل هنا؟"
727
01:30:45,394 --> 01:30:47,311
كيف أتيتَ إلى هنا؟
728
01:30:48,594 --> 01:30:50,135
.ركبتُ الباص
729
01:30:52,384 --> 01:30:53,709
ماذا تريد؟
730
01:30:58,393 --> 01:30:59,852
.أنا أعمل
731
01:31:35,352 --> 01:31:36,976
.كان ذلك بسببي
732
01:31:42,559 --> 01:31:44,100
.إنه خطأي
733
01:31:54,824 --> 01:31:56,407
.أنا أبعدتُه عني
734
01:33:25,326 --> 01:33:26,660
.اخرج
735
01:33:56,134 --> 01:33:57,301
."ليو"
736
01:34:01,232 --> 01:34:02,565
!"ليو"
737
01:34:18,772 --> 01:34:20,146
."ليو"
738
01:34:26,365 --> 01:34:27,740
."ليو"
739
01:36:38,095 --> 01:36:40,887
.يمكنكَ تدوير معصمك بلطف
740
01:38:39,531 --> 01:38:43,387
ترجمة: نزار عز الدين
741
01:38:45,888 --> 01:38:49,921
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
64037