Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,457 --> 00:02:06,585
Goethe saw that it was Faust's
relentless search for objectives...
2
00:02:06,627 --> 00:02:09,421
In the end, Faust was saved
because he ceaselessly strove...
3
00:02:09,463 --> 00:02:11,173
for the goal he had never obtained.
4
00:03:30,169 --> 00:03:32,462
That's very good, Mrs. Gardner.
5
00:03:36,925 --> 00:03:38,927
"Go to night school." It's very good.
6
00:03:39,011 --> 00:03:41,430
There's only one thing wrong.
It's the word "night".
7
00:03:41,513 --> 00:03:44,183
I know it sounds like N-I-T-E.
But we spell it...
8
00:03:44,266 --> 00:03:48,770
N-I-G-H-T.
9
00:03:48,854 --> 00:03:50,480
Night. Okay?
10
00:03:57,946 --> 00:04:00,908
I can never get that one word, that "school".
11
00:04:02,284 --> 00:04:04,912
- That's wrong, isn't it?
- Yeah.
12
00:04:05,204 --> 00:04:09,416
It's S-C-H-O-O-L, Charly, not S-K.
13
00:04:10,918 --> 00:04:12,544
S-C-H-O-O-L.
14
00:04:15,464 --> 00:04:19,343
Okay, everybody.
Next Wednesday, we study through Page 20.
15
00:04:20,260 --> 00:04:21,637
Good night.
16
00:04:33,565 --> 00:04:35,734
I should like you to work very hard.
17
00:04:35,817 --> 00:04:39,530
Whenever you can...
You must come next Wednesday.
18
00:04:39,613 --> 00:04:42,866
- Every week, okay?
- Thank you very much.
19
00:04:43,116 --> 00:04:44,826
Good night, Miss Kinnian.
20
00:04:44,910 --> 00:04:47,120
Charly, we missed you.
21
00:04:47,454 --> 00:04:49,957
At the clinic.
The doctors wanted to do some tests.
22
00:04:50,040 --> 00:04:52,042
Yeah. Well, I forgot.
23
00:04:52,125 --> 00:04:56,046
I went to the library.
I've never seen so many books in my life.
24
00:04:57,798 --> 00:04:59,633
Don't forget the clinic tomorrow night.
25
00:04:59,716 --> 00:05:03,804
No. I'm gonna write it down
on my blackboard twice, I promise.
26
00:05:04,721 --> 00:05:06,849
- Good night.
- Good night, Miss Kinnian.
27
00:05:09,560 --> 00:05:13,313
Hello, darling. Thanks for waiting for me.
28
00:05:13,397 --> 00:05:14,940
Good night.
29
00:05:17,609 --> 00:05:21,238
For instance, apples and pears.
30
00:05:21,321 --> 00:05:23,657
They're both alike
because they're both fruit.
31
00:05:23,740 --> 00:05:25,951
- Do you understand?
- Yeah.
32
00:05:27,202 --> 00:05:29,955
Okay, we'll begin. Shoes and gloves.
33
00:05:32,416 --> 00:05:35,627
Charly, shoes and gloves.
34
00:05:38,088 --> 00:05:41,133
- My rabbit's foot.
- That's good, Charly.
35
00:05:42,134 --> 00:05:43,677
Shoes...
36
00:05:45,012 --> 00:05:46,555
Shoes, gloves.
37
00:05:47,931 --> 00:05:49,308
Shoes and gloves.
38
00:05:51,768 --> 00:05:54,563
- You wear them.
- That's right.
39
00:05:56,231 --> 00:05:58,817
Airplane, automobile.
40
00:06:01,361 --> 00:06:02,696
Airplane...
41
00:06:08,118 --> 00:06:09,369
Automobile.
42
00:06:09,453 --> 00:06:12,122
You ride in them.
43
00:06:16,043 --> 00:06:18,295
Morning, afternoon.
44
00:06:31,183 --> 00:06:35,687
Charly, you don't have to worry
about passing or failing. Not these tests.
45
00:06:47,199 --> 00:06:49,868
That's a very funny face, Charly.
46
00:06:52,204 --> 00:06:54,665
Charly, I'm going to
show you some pictures.
47
00:06:57,084 --> 00:06:58,460
Look at me.
48
00:07:00,838 --> 00:07:03,882
What happened in this picture?
What do you see?
49
00:07:06,718 --> 00:07:09,304
- Is there something missing?
- No.
50
00:07:11,014 --> 00:07:14,184
I want you to make up a story
about these people.
51
00:07:16,270 --> 00:07:19,481
I can't make up a story...
52
00:07:19,565 --> 00:07:23,068
- About people I don't know, Miss Kinnian.
- Yes, you can.
53
00:07:25,571 --> 00:07:27,197
You can make-believe.
54
00:07:28,574 --> 00:07:30,367
Make up a story.
55
00:07:32,077 --> 00:07:33,912
Is that a family?
56
00:07:37,499 --> 00:07:39,084
That's a family.
57
00:07:39,751 --> 00:07:41,170
Who is this?
58
00:07:45,924 --> 00:07:48,969
- That's a father.
- Right.
59
00:07:50,470 --> 00:07:53,390
If that is the father, then who is this?
60
00:07:54,266 --> 00:07:55,893
That's a mother.
61
00:07:58,854 --> 00:08:00,814
If that is the mother...
62
00:08:09,364 --> 00:08:11,241
Do you remember your mother?
63
00:08:15,537 --> 00:08:17,831
Yeah, sometimes I remember her.
64
00:08:18,749 --> 00:08:22,836
I think I remember her.
Sitting on the edge of a bed...
65
00:08:25,422 --> 00:08:29,051
putting her hand on my head and saying,
"He's burning up."
66
00:08:32,387 --> 00:08:34,806
But, then, maybe...
67
00:08:36,475 --> 00:08:39,603
that was a woman at the institute,
I don't know.
68
00:08:39,645 --> 00:08:42,147
Probably a woman at the institute.
69
00:09:22,688 --> 00:09:23,814
Charly!
70
00:09:29,444 --> 00:09:32,656
It's 5:00, Charly.
Forgot what you have to do?
71
00:09:33,532 --> 00:09:34,908
Finish the floor.
72
00:09:34,992 --> 00:09:39,371
Come on, Charly, think.
You were gonna take something home.
73
00:09:42,040 --> 00:09:43,375
Yeah.
74
00:09:43,667 --> 00:09:46,044
For a minute there, Charly,
you had me worried.
75
00:09:46,086 --> 00:09:48,422
You're always thinking such deep thoughts.
76
00:09:48,505 --> 00:09:51,800
How you gonna remember a little thing
like your landlady's birthday?
77
00:09:52,050 --> 00:09:55,179
Yeah, Mrs. Apple is gonna be real happy.
78
00:09:55,262 --> 00:09:58,015
And thanks for making me remember, Gimp.
79
00:09:58,599 --> 00:10:00,559
What are pals for, Charly?
80
00:10:00,642 --> 00:10:03,478
Give me the broom.
Me and the boys will help you clean up.
81
00:10:03,562 --> 00:10:04,897
- Right, fellas?
- Right!
82
00:10:04,980 --> 00:10:06,732
Come on, Charly.
83
00:10:06,857 --> 00:10:08,859
Gimp, what gives?
84
00:10:08,942 --> 00:10:12,446
We filled his pail with raw dough
this morning, full of yeast.
85
00:11:03,455 --> 00:11:06,750
It growed. It got big.
86
00:11:13,632 --> 00:11:15,801
It growed. It got big.
87
00:11:32,484 --> 00:11:36,238
Yeah, Charly again.
He has a marvelous opportunity.
88
00:11:37,406 --> 00:11:40,325
Is that a him or a her?
89
00:11:41,869 --> 00:11:45,372
- We call him Algernon.
- Algernon.
90
00:11:46,206 --> 00:11:50,169
- Please, set up Number Four.
- All right. You can take it away now.
91
00:11:50,210 --> 00:11:53,714
Now, you come, Charly,
and I'll show you something.
92
00:11:55,507 --> 00:11:57,634
Okay, dear. See you at 9:00. Bye.
93
00:12:02,973 --> 00:12:05,142
Doctor, why are you using the mouse test?
94
00:12:05,184 --> 00:12:08,228
We're simply using a laboratory animal,
Mrs. Kinnian...
95
00:12:08,478 --> 00:12:11,273
to spur the subject on to his best effort.
96
00:12:13,192 --> 00:12:17,404
Now you and Algernon
are going to run a race.
97
00:12:18,780 --> 00:12:22,201
Well, I can beat him
'cause I'm bigger than he is.
98
00:12:22,242 --> 00:12:24,036
It's not that kind of race.
99
00:12:24,536 --> 00:12:28,916
- Charly, what does this look like?
- It's a puzzle.
100
00:12:29,082 --> 00:12:32,544
Very good, that's right. Now watch.
101
00:12:33,754 --> 00:12:37,299
We put Algernon in here to start.
102
00:12:38,383 --> 00:12:42,137
Then we put some food in here,
at the finish.
103
00:12:43,138 --> 00:12:47,309
And Algernon knows
he must find his way through the puzzle...
104
00:12:47,392 --> 00:12:49,520
if he wants to get the food.
105
00:12:50,729 --> 00:12:53,857
- And if he don't?
- Then he doesn't get to eat it.
106
00:12:55,192 --> 00:12:56,318
He don't?
107
00:12:56,735 --> 00:12:59,154
Don't worry, Charly. He won't go hungry.
108
00:12:59,571 --> 00:13:01,031
Now, Charly...
109
00:13:02,282 --> 00:13:05,661
this is a diagram.
110
00:13:06,703 --> 00:13:10,457
Diagram? It's exactly the same
as Algernon's puzzle.
111
00:13:11,917 --> 00:13:15,546
You'll take this pencil and draw...
112
00:13:16,922 --> 00:13:21,176
from the start to the finish...
113
00:13:21,426 --> 00:13:24,054
without going through any of the lines.
114
00:13:25,264 --> 00:13:28,058
You'll start at the same time
Algernon does...
115
00:13:28,100 --> 00:13:31,562
and we'll see who gets through first.
116
00:13:32,938 --> 00:13:34,982
Do you understand, Charly?
117
00:13:48,579 --> 00:13:49,746
Ready?
118
00:13:52,791 --> 00:13:53,917
Start.
119
00:14:21,737 --> 00:14:23,363
Very good.
120
00:14:28,785 --> 00:14:30,120
He beat me.
121
00:14:31,496 --> 00:14:34,416
He beat me. I didn't know mice are so smart.
122
00:14:52,226 --> 00:14:54,478
Come on, Charly, cheer up.
123
00:14:54,603 --> 00:14:57,856
How would you feel
if you was dumber than a mouse?
124
00:14:59,274 --> 00:15:01,235
Good night, Miss Kinnian.
125
00:15:07,699 --> 00:15:10,869
Charly, aren't you gonna ask me up?
126
00:15:10,953 --> 00:15:13,455
I've never once seen your apartment.
127
00:15:15,499 --> 00:15:17,209
I'd like to see it.
128
00:15:17,918 --> 00:15:21,338
- Well, it's just a room.
- It doesn't matter.
129
00:15:33,892 --> 00:15:35,394
It's upstairs.
130
00:15:49,366 --> 00:15:51,451
Can you imagine, Monty?
131
00:15:52,286 --> 00:15:54,705
Charly Gordon with a girl.
132
00:15:56,707 --> 00:15:59,418
He better have her out by 10:00.
133
00:16:01,170 --> 00:16:03,964
There will be no hokey-pokey in my house.
134
00:16:14,433 --> 00:16:18,020
- It's just a room, Miss Kinnian.
- It's very nice.
135
00:16:33,160 --> 00:16:34,578
Who are they?
136
00:16:36,079 --> 00:16:40,542
That's Gimpy and the guys at the bakery.
They are my best friends.
137
00:16:44,046 --> 00:16:47,549
Charly, may I have a glass of water, please?
138
00:16:47,966 --> 00:16:49,635
Yeah. Would you...
139
00:16:51,053 --> 00:16:55,140
- Would you like a soda pop?
- Yeah. That will be fine.
140
00:17:22,251 --> 00:17:24,670
- How about you?
- No, that's okay.
141
00:17:36,682 --> 00:17:39,601
- Would you like to sit down?
- Yeah, I would.
142
00:17:40,519 --> 00:17:42,145
Grab a chair.
143
00:17:52,614 --> 00:17:53,949
Thank you.
144
00:17:57,995 --> 00:17:59,913
I'll sit in this chair.
145
00:18:01,331 --> 00:18:03,458
It's little, but it's good.
146
00:18:11,175 --> 00:18:13,802
I had a radio but it got busted.
147
00:18:17,514 --> 00:18:19,099
- Charly?
- Yeah?
148
00:18:19,224 --> 00:18:20,934
Can you keep a secret?
149
00:18:21,185 --> 00:18:24,313
Yeah. I'm a good secret keeper.
150
00:18:26,940 --> 00:18:29,067
That mouse you raced today.
151
00:18:29,193 --> 00:18:31,820
Yeah, that Algernon.
152
00:18:32,529 --> 00:18:34,323
He was very special.
153
00:18:34,990 --> 00:18:37,659
He had an operation.
154
00:18:38,243 --> 00:18:40,662
When it was over, he was smarter.
155
00:18:40,704 --> 00:18:43,790
The doctors are ready
to try that operation on a man.
156
00:18:44,583 --> 00:18:47,127
They're ready to choose someone now.
157
00:18:47,711 --> 00:18:50,172
That's why you had all those tests.
158
00:18:50,672 --> 00:18:54,092
Well, they should have told me.
I would have tried harder.
159
00:18:54,176 --> 00:18:57,513
- Would you like an operation like that?
- Yeah.
160
00:18:58,722 --> 00:18:59,806
Why?
161
00:19:02,643 --> 00:19:04,686
I'd like to be smarter...
162
00:19:04,728 --> 00:19:08,315
so that I could understand Gimpy
and the fellas at the bakery.
163
00:19:11,610 --> 00:19:14,738
There's a lot of their words
I don't understand.
164
00:19:17,574 --> 00:19:21,078
Just so I could get a little closer, you know.
165
00:19:28,752 --> 00:19:31,755
I think we can get you
to race Algernon again.
166
00:19:32,506 --> 00:19:33,966
I don't know.
167
00:19:34,800 --> 00:19:37,761
Algernon is a smart little mouse.
168
00:19:39,721 --> 00:19:41,348
Ready now? Start.
169
00:20:13,422 --> 00:20:17,009
Take it easy. You ready? Start.
170
00:20:17,092 --> 00:20:18,844
Well, here are the results.
171
00:20:18,927 --> 00:20:22,347
His Performance IQ is 59...
172
00:20:22,472 --> 00:20:26,059
Verbal 69, Full Scale 70.
173
00:20:27,477 --> 00:20:30,731
Too low, at least for our first subject.
174
00:20:32,399 --> 00:20:34,526
We have other retardates...
175
00:20:34,610 --> 00:20:37,571
who might be more suitable.
176
00:20:37,821 --> 00:20:40,574
I've never met one
who has Charly's motivation.
177
00:20:41,200 --> 00:20:45,495
He came all by himself for two years
to night school...
178
00:20:45,579 --> 00:20:47,789
to try to improve his reading.
179
00:20:48,165 --> 00:20:50,292
That's all very well, Mrs. Kinnian.
But I think...
180
00:20:50,375 --> 00:20:55,172
Isn't it true that the average retardate
is overly sensitive and sometimes hostile?
181
00:20:57,508 --> 00:20:59,092
In Charly's working environment...
182
00:20:59,176 --> 00:21:02,513
he is the butt of all kinds of jokes,
some of them cruel...
183
00:21:02,596 --> 00:21:05,891
yet he always remains
cheerful and pleasant.
184
00:21:06,183 --> 00:21:09,186
The fact remains he's a grown man.
185
00:21:10,521 --> 00:21:13,941
Doctor, is the operation dangerous?
186
00:21:14,525 --> 00:21:17,778
It need not involve
any unusual surgical risk.
187
00:21:17,861 --> 00:21:21,907
It's the postoperative period
we're concerned about.
188
00:21:22,533 --> 00:21:24,660
The younger our subject...
189
00:21:25,202 --> 00:21:28,914
the less complicated
his emotional adjustment is apt to be.
190
00:21:30,707 --> 00:21:33,794
There is one point in Charly's favour.
191
00:21:35,546 --> 00:21:36,797
Mrs. Kinnian.
192
00:21:37,214 --> 00:21:41,593
Whoever we decide on will have to be
put in an accelerated learning program.
193
00:21:41,677 --> 00:21:43,929
He'll need a full-time teacher.
194
00:21:44,221 --> 00:21:47,850
Somebody with Mrs. Kinnian's background,
even more important...
195
00:21:48,350 --> 00:21:50,018
someone he trusts.
196
00:21:50,978 --> 00:21:52,855
Would you be available?
197
00:21:53,063 --> 00:21:56,024
My fianc� and I were planning to work...
198
00:21:56,066 --> 00:21:58,402
on a joint thesis for our doctorates.
199
00:21:58,902 --> 00:22:02,114
Well, at the moment,
it's all hypothetical anyway.
200
00:22:03,365 --> 00:22:04,700
Of course.
201
00:22:06,827 --> 00:22:09,746
- Thank you, Mrs. Kinnian.
- Thank you, Doctor.
202
00:22:19,965 --> 00:22:21,175
Come on, Charly. Let's go.
203
00:22:21,258 --> 00:22:23,719
Yeah, just one more, Miss Kinnian.
204
00:22:28,015 --> 00:22:29,349
Not quite.
205
00:22:35,814 --> 00:22:38,066
You sure are a smart mouse, Algernon.
206
00:22:38,108 --> 00:22:39,276
Good night, Bert.
207
00:22:39,359 --> 00:22:42,029
- Good night, Bert.
- Take it easy, Charly.
208
00:22:42,613 --> 00:22:44,406
Good night, Algernon.
209
00:23:07,596 --> 00:23:10,933
That Father Callahan now. Take him, Monty.
210
00:23:11,433 --> 00:23:14,228
He's one of that new breed of liberal priests.
211
00:23:14,937 --> 00:23:18,815
It's no wonder the younger generation
are selling their souls to the devil.
212
00:23:58,814 --> 00:24:02,484
Good morning, ladies and gentlemen.
Welcome to the historical tour of Boston.
213
00:24:02,568 --> 00:24:06,488
This is the Charles River Basin where
amateur yachtsmen can sail 365 days a year.
214
00:24:06,530 --> 00:24:09,741
In the late afternoon,
you can see the sculling crews of Harvard...
215
00:24:09,825 --> 00:24:12,995
MIT, and other universities,
practicing for their annual races.
216
00:24:13,078 --> 00:24:17,541
On the left is the Prudential Center.
The Prudential Tower, 52 stories high...
217
00:24:17,624 --> 00:24:20,460
is the tallest building
in the continental United States...
218
00:24:20,502 --> 00:24:24,840
if you consider Manhattan Island
outside the continental United States.
219
00:24:26,008 --> 00:24:27,801
Here's Bunker Hill Monument.
220
00:24:27,843 --> 00:24:31,138
Stands 220 feet tall,
30 square feet at the bottom...
221
00:24:31,221 --> 00:24:34,975
15 at the top, 294 winding stairs.
222
00:24:35,434 --> 00:24:39,897
It'll take you approximately 2o minutes
to walk up, 15 minutes to come down...
223
00:24:40,355 --> 00:24:42,441
and 10 days to get over it.
224
00:24:43,275 --> 00:24:47,487
The Boston-Cambridge area has a total
of 189 universities and small colleges.
225
00:24:48,197 --> 00:24:50,324
We are now going through
Boston University...
226
00:24:50,365 --> 00:24:53,827
which includes a School of Law,
a School of Political Science...
227
00:24:53,869 --> 00:24:56,872
a School of Philosophy,
a School of Accounting...
228
00:24:56,914 --> 00:25:00,542
a School of Nursing,
a School of Business Administration...
229
00:25:00,626 --> 00:25:03,462
a School of Fine Arts, and many others.
230
00:25:03,879 --> 00:25:06,381
As we make a right-hand turn,
look to your left.
231
00:25:06,423 --> 00:25:10,677
You'll see the Boston Public Library.
The third oldest library in America.
232
00:25:11,220 --> 00:25:14,056
There's over 2 million volumes
in its collection.
233
00:25:14,932 --> 00:25:17,726
On your far left is the Old South Church.
234
00:25:18,143 --> 00:25:21,688
As we make a right-hand turn
on Boston Street, look to your right.
235
00:25:21,730 --> 00:25:24,733
You will see Trinity Church,
founded in 1877...
236
00:25:24,900 --> 00:25:26,777
designed by Henry Hobson Richardson.
237
00:25:26,860 --> 00:25:31,073
Phillip Brooks was pastor of this church
for 22 consecutive years.
238
00:25:31,448 --> 00:25:34,910
While being pastor,
he was made Bishop of Massachusetts.
239
00:25:34,993 --> 00:25:38,872
Most of you people remember Phillip Brooks
by his famous church hymns.
240
00:25:39,456 --> 00:25:43,710
One of the most famous Christmas carols,
O Little Town of Bethlehem.
241
00:25:45,796 --> 00:25:49,049
We'll make a brief stop in South Boston,
to discharge a passenger.
242
00:25:55,681 --> 00:25:57,724
- See you next Sunday, Charly.
- Okay.
243
00:26:16,743 --> 00:26:20,414
- Come on, Charly, just one beer.
- No, I can't. Not tonight, Gimp.
244
00:26:20,455 --> 00:26:24,334
- I bet you're gonna see that school teacher.
- Boy, could I give her a lesson.
245
00:26:24,418 --> 00:26:27,337
- I didn't think you went for broads.
- Sure I do.
246
00:26:27,421 --> 00:26:29,256
What do you do with her?
247
00:26:29,298 --> 00:26:31,675
I promised her. I can't talk about it.
248
00:26:31,758 --> 00:26:33,969
What do you mean
you can't talk about it, Charly?
249
00:26:34,052 --> 00:26:35,971
- Ain't I your best buddy?
- Sure you are.
250
00:26:36,054 --> 00:26:40,350
- What's the big mystery?
- I promised her. I can't talk about it.
251
00:26:40,434 --> 00:26:45,105
- Charly, I'm disappointed in you.
- Don't be mad at me, Gimp.
252
00:26:45,189 --> 00:26:48,483
So come on over and have a beer.
Just a little beer.
253
00:26:49,443 --> 00:26:50,527
Okay.
254
00:26:53,864 --> 00:26:56,950
- Charly, how about playing a little music?
- Yeah, okay.
255
00:26:56,992 --> 00:26:59,578
- I've got it here.
- Hold it, Hank.
256
00:26:59,661 --> 00:27:03,790
- Charly's got lots of dough. Right, Charly?
- Yeah, I save my dough.
257
00:27:03,874 --> 00:27:06,793
I bet you got a bundle
tucked under the mattress.
258
00:27:06,835 --> 00:27:08,962
What do you save it for, Charly?
259
00:27:09,004 --> 00:27:11,465
- Well, I don't know. Something.
- What?
260
00:27:12,841 --> 00:27:16,261
- So blow two bits, Charly?
- Yeah.
261
00:27:18,931 --> 00:27:20,307
Watch this.
262
00:27:41,161 --> 00:27:44,122
Charly, what did you do to it?
Drop a slug in?
263
00:27:46,750 --> 00:27:49,878
No, I put a quarter in there, Gimp.
A real quarter.
264
00:27:49,962 --> 00:27:53,423
Talk to the juke, Charly, like you always do.
265
00:27:55,217 --> 00:27:56,802
Yeah, okay.
266
00:27:56,885 --> 00:27:59,972
Juke, I put a quarter in there,
and you better play. Do you hear?
267
00:28:00,055 --> 00:28:03,559
Charly, Juke don't like to be scolded.
268
00:28:04,059 --> 00:28:06,520
Juke likes a nice, sweet tone of voice.
269
00:28:10,732 --> 00:28:12,109
Okay, Juke.
270
00:28:13,235 --> 00:28:17,197
You're a nice juke and you got nice lights,
and you're real nice.
271
00:28:22,911 --> 00:28:25,914
- Come on back here, champ.
- We knew you could do it.
272
00:28:26,832 --> 00:28:31,170
- Charly, you hear it's liable to snow tonight?
- I don't know. I didn't hear that, Gimp.
273
00:28:31,253 --> 00:28:33,547
That's what they say. I'll tell you what.
274
00:28:33,630 --> 00:28:37,467
How about stopping off at the corner of
Manning and Standish on your way home?
275
00:28:37,551 --> 00:28:40,929
- Okay, what do I do there?
- I'll tell you, Charly.
276
00:28:41,013 --> 00:28:43,348
A lot of people don't know this.
277
00:28:43,682 --> 00:28:45,767
But I'm gonna let you in on it.
278
00:28:45,851 --> 00:28:49,938
That's where the snow always starts. Yeah.
279
00:28:50,063 --> 00:28:53,275
Right there on the corner
where Manning runs into Standish.
280
00:28:53,358 --> 00:28:55,569
Now you wait there for a while...
281
00:28:55,652 --> 00:28:59,656
and when that first flake comes down,
you give us a call.
282
00:28:59,740 --> 00:29:04,244
That way we get to get home in time
before it really starts coming down.
283
00:29:04,286 --> 00:29:06,580
- Okay, Charly?
- Yeah.
284
00:29:06,955 --> 00:29:08,624
Who do I call?
285
00:29:08,707 --> 00:29:11,627
Paddy, give Charles one of your cards.
286
00:29:15,380 --> 00:29:17,799
- Better get started, Charly.
- Yeah.
287
00:29:19,384 --> 00:29:20,719
None of that now.
288
00:29:22,221 --> 00:29:25,432
I guess I can afford to buy a beer
for good old Charly.
289
00:29:25,474 --> 00:29:27,017
All right.
290
00:29:27,434 --> 00:29:29,645
Go get them, tiger, go get them.
291
00:29:30,312 --> 00:29:32,105
So long, pal. See you later.
292
00:29:34,024 --> 00:29:35,984
Well, here's to a blizzard.
293
00:29:53,126 --> 00:29:55,212
Buddy, what you doing?
294
00:29:56,463 --> 00:29:58,131
What you doing?
295
00:29:59,007 --> 00:30:00,801
Waiting for it to snow.
296
00:30:01,677 --> 00:30:02,970
Let's go.
297
00:30:05,472 --> 00:30:06,640
Stupid.
298
00:31:35,896 --> 00:31:37,397
The operation.
299
00:31:39,566 --> 00:31:42,986
- The operation?
- Yes.
300
00:31:45,697 --> 00:31:47,950
- I made it?
- Yes.
301
00:31:52,663 --> 00:31:54,957
I made it!
302
00:33:08,989 --> 00:33:11,783
- Miss Kinnian?
- Yes.
303
00:33:14,661 --> 00:33:16,622
I don't feel no smarter.
304
00:33:23,003 --> 00:33:24,880
Ready? Start.
305
00:34:11,718 --> 00:34:13,220
Again, Charly.
306
00:34:14,847 --> 00:34:16,473
Again. Try.
307
00:34:18,058 --> 00:34:19,226
Please.
308
00:34:21,895 --> 00:34:23,814
How did the lessons go tonight?
309
00:34:24,523 --> 00:34:27,985
- Just one more...
- I keep doing it again and...
310
00:34:28,151 --> 00:34:30,279
But try it, Charly.
311
00:34:30,362 --> 00:34:32,698
Post-surgical recovery is complete.
312
00:34:39,746 --> 00:34:43,458
These five mice, look at their mental curve.
313
00:34:45,460 --> 00:34:48,505
He's shown no comparable
intellectual progress.
314
00:34:48,922 --> 00:34:50,215
No.
315
00:34:50,257 --> 00:34:52,301
Charly, I know that you can do it.
316
00:34:52,384 --> 00:34:54,887
I know that I can't do it, Doctor.
317
00:34:54,970 --> 00:34:57,931
Yesterday, and the day before,
you keep saying I can do it...
318
00:34:58,015 --> 00:35:01,226
and Miss Kinnian says I can do it,
everybody says I can do it...
319
00:35:01,310 --> 00:35:03,020
but I know I can't do it.
320
00:35:03,103 --> 00:35:06,190
- But we know you can do it.
- I know I can't do it.
321
00:35:11,361 --> 00:35:15,365
Charly, try. It makes a lovely, nice figure.
322
00:35:15,449 --> 00:35:18,577
I can't do it, Dr. Straus,
you know I can't do it.
323
00:35:18,660 --> 00:35:21,455
I know I can't do it, and I don't want to do it.
324
00:35:23,290 --> 00:35:25,584
- I can't learn nothing.
- Charly!
325
00:35:25,626 --> 00:35:28,795
- Did that operation make me dumber?
- Nothing of the sort.
326
00:35:28,879 --> 00:35:32,049
I can't do any of the puzzles,
and I'll tell you something else.
327
00:35:32,132 --> 00:35:35,928
I ain't racing that Algernon no more.
I'm sick of being beaten by a mouse...
328
00:35:35,969 --> 00:35:38,680
- And people laughing at me.
- Nobody is laughing at you.
329
00:35:38,764 --> 00:35:41,600
I don't care! I'm going out of here, now!
330
00:36:45,539 --> 00:36:48,834
"My name is Dick. I live in a house.
331
00:36:49,751 --> 00:36:53,505
"I have a sister named Jane
and a dog named Spot."
332
00:36:57,384 --> 00:37:00,304
My name is Charly Gordon,
and I live in a room...
333
00:37:00,387 --> 00:37:03,515
and I got no sister, no dog, and I am stupid!
334
00:37:10,439 --> 00:37:13,901
And what are you doing here?
335
00:37:25,037 --> 00:37:27,206
I ain't gonna race you.
336
00:37:29,750 --> 00:37:33,545
I know why they brought you over here,
but I ain't gonna race you.
337
00:37:34,171 --> 00:37:37,257
'Cause I don't like you. You're not my friend!
338
00:37:37,341 --> 00:37:40,886
Charly Gordon.
Do you have a girl in your room?
339
00:37:40,969 --> 00:37:42,554
No, it's a him!
340
00:37:43,514 --> 00:37:44,765
Charly Gordon.
341
00:37:45,682 --> 00:37:47,100
It's a mouse.
342
00:37:47,434 --> 00:37:50,562
Young man, there are no mice in this house.
343
00:37:50,604 --> 00:37:53,732
There's one in my room.
They brought him over in a cage.
344
00:37:53,774 --> 00:37:55,567
But I ain't gonna race him.
345
00:37:56,527 --> 00:37:59,321
Cage. Charly.
346
00:38:00,364 --> 00:38:02,824
I've been meaning to talk to you.
347
00:38:02,908 --> 00:38:05,202
Could you step in here, please?
348
00:38:06,370 --> 00:38:10,832
Monty. That nice Charly Gordon
is coming to visit.
349
00:38:16,004 --> 00:38:19,591
You say, a cage. A pet mouse?
350
00:38:20,133 --> 00:38:22,386
Yeah, but I ain't gonna race him.
351
00:38:22,469 --> 00:38:24,429
Come in here for a minute.
352
00:38:26,557 --> 00:38:27,933
Sit down, Charly.
353
00:38:30,811 --> 00:38:32,563
Don't sit on Monty.
354
00:38:34,690 --> 00:38:36,316
Sit down, Charly.
355
00:38:44,741 --> 00:38:47,119
- Charly.
- Yeah.
356
00:38:50,289 --> 00:38:52,624
Having a pet is a gift from God.
357
00:38:53,292 --> 00:38:55,961
- Isn't that right, Monty?
- I don't know, Miss Apple.
358
00:38:56,003 --> 00:38:58,922
Don't argue with me, young man.
I'm telling you.
359
00:38:59,506 --> 00:39:02,885
This little mouse is a blessing in disguise.
360
00:39:03,886 --> 00:39:06,513
First of all, a pet keeps you company.
361
00:39:07,014 --> 00:39:08,807
They don't talk back.
362
00:39:09,516 --> 00:39:11,768
They're loyal and loving.
363
00:39:12,019 --> 00:39:14,313
They are truly man's best friend.
364
00:39:15,689 --> 00:39:19,902
A little animal is one of God's creatures.
365
00:39:20,819 --> 00:39:23,447
They live only to comfort you.
366
00:39:25,866 --> 00:39:29,953
Now, Charly, you go right back up there,
and you make up with him.
367
00:39:30,370 --> 00:39:32,497
Tell him you'll feed him...
368
00:39:32,623 --> 00:39:35,167
clean his cage and give him water.
369
00:39:35,667 --> 00:39:39,087
That's all he wants. That, and your love.
370
00:39:40,005 --> 00:39:43,509
And in return,
he'll give you many happy hours.
371
00:39:45,552 --> 00:39:48,305
Monty, why don't we give Charly...
372
00:39:48,430 --> 00:39:51,517
one of your bones,
to give to the little mouse?
373
00:39:53,227 --> 00:39:54,770
Would you mind?
374
00:40:00,943 --> 00:40:04,655
I don't know if mice
are carnivorous or vegetarious.
375
00:40:04,696 --> 00:40:07,115
Anyway, Charly, here you are.
376
00:40:08,200 --> 00:40:11,995
- What are you going to call him?
- They call him Algernon.
377
00:40:14,122 --> 00:40:18,627
You and Algernon are welcome down here
at any time.
378
00:40:18,877 --> 00:40:20,629
Thank you, Miss Apple.
379
00:40:25,342 --> 00:40:27,302
Algernon.
380
00:40:27,928 --> 00:40:30,931
What do you think of that, Montgomery?
381
00:42:32,845 --> 00:42:34,179
Hi, Alg.
382
00:42:35,973 --> 00:42:37,349
Wanna race?
383
00:43:01,748 --> 00:43:03,375
You ready, pal?
384
00:43:09,548 --> 00:43:10,674
Go.
385
00:43:27,649 --> 00:43:29,484
I beat you.
386
00:43:45,334 --> 00:43:47,336
I beat him!
387
00:44:06,480 --> 00:44:07,731
I beat him!
388
00:44:18,700 --> 00:44:22,412
Professor, Dr. Straus, Miss Kinnian!
I beat him!
389
00:44:24,122 --> 00:44:25,332
Charly!
390
00:44:26,416 --> 00:44:28,252
Miss Kinnian, I beat him.
391
00:44:29,378 --> 00:44:32,339
I was in the room... They put...
Somebody... A mouse...
392
00:44:32,422 --> 00:44:35,050
I got the wrapper, and I spelt "school".
393
00:44:35,801 --> 00:44:38,887
I put him, and I beat him.
394
00:44:38,971 --> 00:44:40,806
I creamed him!
395
00:44:43,058 --> 00:44:46,562
Miss Kinnian, what happens now?
396
00:45:05,080 --> 00:45:06,456
Punctuate it.
397
00:45:09,251 --> 00:45:10,961
Go ahead, punctuate it.
398
00:45:31,940 --> 00:45:36,069
Now, I got something all made up for you
to punctuate.
399
00:45:42,201 --> 00:45:43,744
Punctuate that.
400
00:45:54,213 --> 00:45:56,173
That does not make sense.
401
00:46:00,385 --> 00:46:02,763
"That, that is...
402
00:46:03,764 --> 00:46:04,806
"is.
403
00:46:05,682 --> 00:46:07,893
"That, that is not...
404
00:46:09,478 --> 00:46:10,854
"is not."
405
00:46:12,105 --> 00:46:13,315
"Is that it?"
406
00:46:15,734 --> 00:46:16,944
"It is."
407
00:46:23,909 --> 00:46:26,119
Student surpasses the teacher.
408
00:46:30,707 --> 00:46:32,668
- Mrs. Kinnian.
- Yes.
409
00:46:34,920 --> 00:46:36,797
Where's Mr. Kinnian?
410
00:46:38,590 --> 00:46:39,883
He died.
411
00:46:43,554 --> 00:46:45,681
Are you in love with Frank?
412
00:46:52,229 --> 00:46:53,897
Tomorrow's studies.
413
00:46:54,731 --> 00:46:56,358
Basic chemistry.
414
00:47:01,321 --> 00:47:03,866
- Good night, Charly.
- Good night, Miss Kinnian.
415
00:47:14,710 --> 00:47:17,796
This is the Capitol of the United States.
416
00:47:17,880 --> 00:47:20,591
Our government is divided
into three branches.
417
00:47:20,674 --> 00:47:24,052
The Executive, the Legislative,
and the Judicial.
418
00:47:24,136 --> 00:47:27,723
What are the two legislative branches
of Congress called?
419
00:47:27,806 --> 00:47:30,309
Turn off the teaching machine to answer.
420
00:47:32,936 --> 00:47:37,107
House of Representatives and Senate.
421
00:47:44,281 --> 00:47:48,160
You are looking at a film of one of
our country's most significant events.
422
00:47:48,285 --> 00:47:50,704
Who are these men? Why are they here?
423
00:47:50,787 --> 00:47:54,583
What did they do almost 2oo years ago,
that affects your life today?
424
00:47:55,667 --> 00:47:58,921
Those men are getting ready...
425
00:48:00,005 --> 00:48:03,634
to sign the Declaration of Independence,
and declare our country...
426
00:48:04,510 --> 00:48:06,887
free from England.
427
00:48:08,889 --> 00:48:10,599
And I'm getting ready for work.
428
00:48:47,344 --> 00:48:50,180
- Hey, Charly.
- Yeah?
429
00:48:50,264 --> 00:48:53,141
- You know what day it is?
- I don't know, Gimp.
430
00:48:54,101 --> 00:48:56,061
We aren't keeping you awake, are we?
431
00:48:56,144 --> 00:48:58,730
Is it that chick? Just won't let you alone?
432
00:48:58,814 --> 00:49:02,568
- It's April Fools' Day. That's what day it is.
- His birthday.
433
00:49:07,030 --> 00:49:09,116
The English Constitution.
434
00:49:11,201 --> 00:49:12,619
- Hey, Gimp.
- Yeah?
435
00:49:12,703 --> 00:49:16,498
- You know what a Magna Carta is?
- That's a cigar, isn't it?
436
00:49:16,874 --> 00:49:18,375
Come on, Hank. I need that.
437
00:49:20,043 --> 00:49:24,381
You really know all this stuff in here?
Or are you just looking at pictures?
438
00:49:24,715 --> 00:49:26,425
I know some of it.
439
00:49:26,884 --> 00:49:29,511
Hell, Charly, you're so smart that...
440
00:49:30,721 --> 00:49:32,806
Yeah, why not. Here.
441
00:49:33,432 --> 00:49:35,475
- See this machine?
- Yeah.
442
00:49:35,559 --> 00:49:39,354
- You know what it is?
- It's a machine that you work.
443
00:49:39,479 --> 00:49:41,356
How would you like to work it?
444
00:49:41,565 --> 00:49:44,902
- Gimp, you kidding?
- What do you mean, kidding, Joey?
445
00:49:44,985 --> 00:49:46,904
Man knows what the Magna Carta is.
446
00:49:46,987 --> 00:49:49,948
He'd be able to operate
a simple machine like a pastry mixer.
447
00:49:50,032 --> 00:49:54,036
It took you two weeks learning how.
That's a very complicated machine.
448
00:49:54,119 --> 00:49:58,040
Not for Charly. Come in here closer.
449
00:49:58,123 --> 00:50:01,585
Look, this is all you got to do.
Step number one.
450
00:50:01,668 --> 00:50:04,046
You turn on your water. See?
451
00:50:04,129 --> 00:50:06,965
Make sure the temperature
is 78 degrees, okay?
452
00:50:07,049 --> 00:50:11,261
Then we come over here
and set our water pressure at 1 40 pounds.
453
00:50:11,345 --> 00:50:12,971
See that, right there.
454
00:50:13,096 --> 00:50:16,517
Set it back and turn on the water switch.
455
00:50:16,600 --> 00:50:18,060
You got this now, right?
456
00:50:18,143 --> 00:50:22,564
Now we follow our fresh water
along that line to that valve, see?
457
00:50:22,606 --> 00:50:25,192
Excuse me, Joey. I wanna get up there.
458
00:50:25,275 --> 00:50:27,069
We come up here...
459
00:50:27,444 --> 00:50:31,031
and we open up our flour hopper.
Lets our flour down here.
460
00:50:31,114 --> 00:50:35,035
You mix it with the water, okay?
Come over here.
461
00:50:35,118 --> 00:50:36,954
Open up our bowl.
462
00:50:38,121 --> 00:50:40,165
I want you to get a look at this dough.
463
00:50:40,249 --> 00:50:44,795
Then we start up our agitator.
This stirs up the dough inside.
464
00:50:44,878 --> 00:50:46,964
Okay, see it? All right.
465
00:50:47,047 --> 00:50:48,757
Then we close it up.
466
00:50:50,592 --> 00:50:54,763
Now comes a very important thing.
These timing switches.
467
00:50:54,847 --> 00:50:59,184
Set your timing switches.
They're very important. Don't forget these.
468
00:51:02,312 --> 00:51:06,441
Now, Charly, you put all this together,
and it comes out dough.
469
00:51:07,234 --> 00:51:09,945
- What do you say?
- I don't know.
470
00:51:11,488 --> 00:51:14,783
- Suppose he breaks it?
- Then we get the day off.
471
00:51:14,867 --> 00:51:16,660
April Fools' Day.
472
00:51:17,411 --> 00:51:18,620
Watch it!
473
00:51:23,417 --> 00:51:24,877
Watch Charly.
474
00:52:37,074 --> 00:52:40,035
- Charly, that was perfect.
- Great. I love that.
475
00:52:40,118 --> 00:52:43,205
You couldn't have done better than that.
476
00:53:02,349 --> 00:53:05,602
Mrs. Kinnian. Come here, quick.
477
00:53:07,020 --> 00:53:10,107
There's a whole new world in it. Look at it.
478
00:53:10,190 --> 00:53:12,192
- It's exciting?
- Yeah.
479
00:53:17,406 --> 00:53:19,741
Let's see if you can identify...
480
00:53:20,617 --> 00:53:23,036
the activity in each of these slides.
481
00:53:36,925 --> 00:53:38,677
Is he in love with you?
482
00:53:41,722 --> 00:53:42,848
Frank.
483
00:53:47,519 --> 00:53:51,148
I'd rather not discuss my personal life,
if you don't mind.
484
00:53:52,107 --> 00:53:56,695
Not that there is anything secret about it
or even unusual.
485
00:53:56,778 --> 00:53:59,448
It has nothing to do
with your program of learning.
486
00:54:00,574 --> 00:54:03,744
- First slide.
- I got a birthday present.
487
00:54:04,703 --> 00:54:07,456
- It's not my birthday.
- It's not for you.
488
00:54:08,540 --> 00:54:09,833
Algernon.
489
00:54:11,001 --> 00:54:12,836
It's his birthday cheese.
490
00:54:14,880 --> 00:54:16,965
What makes you think it's his birthday?
491
00:54:17,758 --> 00:54:19,801
How do you know it's not?
492
00:54:20,844 --> 00:54:24,306
That's true. Happy birthday, Algernon.
493
00:54:25,516 --> 00:54:27,559
Happy birthday, Algernon.
494
00:54:29,811 --> 00:54:31,980
It's very nice of you, Charly.
495
00:54:32,064 --> 00:54:35,359
Well, he's very special.
496
00:54:51,834 --> 00:54:55,295
Nice paintings. Now, Judy, what...
497
00:54:56,839 --> 00:54:58,590
I painted a house.
498
00:54:58,674 --> 00:55:01,260
Isn't that nice, dear?
499
00:55:01,343 --> 00:55:05,514
And what is your... Mrs. Kinnian.
500
00:55:05,681 --> 00:55:07,808
That's nice that you came.
501
00:55:07,850 --> 00:55:11,270
Dean, would you be good enough
and go over to Cathy?
502
00:55:11,728 --> 00:55:15,190
Play with the pumpkins.
You can sit down, Mrs. Kinnian.
503
00:55:16,650 --> 00:55:18,861
Would you do it, Dean, please?
504
00:55:18,902 --> 00:55:23,574
Thank you so much. Thanks a lot.
That's nice what you've painted, Dean.
505
00:55:25,534 --> 00:55:29,288
- Look what I made.
- It's so bright.
506
00:55:29,371 --> 00:55:32,666
I got your letter, Mrs. Kinnian.
507
00:55:33,041 --> 00:55:37,004
I'm afraid I can't accept your reasons.
508
00:55:37,212 --> 00:55:39,298
I'm holding him back.
509
00:55:39,381 --> 00:55:42,509
He knows the answers and questions
before I even open the book.
510
00:55:42,593 --> 00:55:44,595
- And?
- And what?
511
00:55:45,429 --> 00:55:50,017
You seem tense. Is it that important
for you to resign from this project?
512
00:55:50,100 --> 00:55:51,977
I gave you my reasons.
513
00:55:52,436 --> 00:55:55,480
Which I must reject. You are a psychologist.
514
00:55:55,564 --> 00:55:58,233
You know that Charly has made
a transference...
515
00:55:58,275 --> 00:56:01,570
and at this point,
is completely dependant upon you.
516
00:56:03,405 --> 00:56:06,283
He's involved with you emotionally.
517
00:56:07,409 --> 00:56:09,703
That's normal, isn't it?
518
00:56:12,623 --> 00:56:16,293
And you are involved with him emotionally?
519
00:56:17,503 --> 00:56:19,254
Why do you ask that?
520
00:56:20,130 --> 00:56:23,675
- I am engaged, you know.
- I met your fiance.
521
00:56:23,759 --> 00:56:27,638
Very charming.
How long have you been engaged?
522
00:56:28,764 --> 00:56:31,808
I'll stay until the convention, Doctor.
523
00:56:31,975 --> 00:56:33,352
No longer.
524
00:56:38,190 --> 00:56:39,608
I've got to go.
525
00:56:42,110 --> 00:56:43,237
Bye-bye.
526
00:56:44,112 --> 00:56:47,449
- Bye.
- Bye-bye, Mrs. Kinnian.
527
00:57:13,475 --> 00:57:17,104
Faneuil Hall. Built in the early 1 7 40s...
528
00:57:17,145 --> 00:57:20,399
and given to the city by the merchant
Peter Faneuil.
529
00:57:20,482 --> 00:57:24,069
It burned in 1 761 but was rebuilt.
530
00:57:24,111 --> 00:57:27,489
It's still in use as a market, a meeting place.
531
00:57:30,409 --> 00:57:33,203
Why is it known as the Cradle of Liberty?
532
00:57:50,387 --> 00:57:54,558
If we'd walked in there, say in 1 77 4...
533
00:57:54,641 --> 00:57:57,811
whom might we have met
attending a meeting of protest?
534
00:57:59,188 --> 00:58:01,982
- What's the matter?
- Nothing.
535
00:58:03,192 --> 00:58:08,030
The next stop along the Freedom Trail
is the North Church.
536
00:58:08,113 --> 00:58:10,324
Built 1 723.
537
00:58:10,407 --> 00:58:13,619
Boston's oldest church.
538
00:58:14,912 --> 00:58:18,123
For what historic incident
is North Church known?
539
00:58:20,834 --> 00:58:22,711
I'm sorry, I didn't...
540
00:58:24,171 --> 00:58:27,257
What happened here that became part
of our national heritage?
541
00:58:28,383 --> 00:58:30,677
Two lanterns in the steeple
signaled Paul Revere...
542
00:58:30,719 --> 00:58:33,347
that British were on their way to Concord.
543
00:58:33,764 --> 00:58:36,517
Right. Any questions?
544
00:58:38,894 --> 00:58:40,521
I was wondering why people...
545
00:58:40,604 --> 00:58:43,690
that would never dream
of laughing at a blind or crippled man...
546
00:58:43,774 --> 00:58:45,692
would laugh at a moron.
547
00:58:52,950 --> 00:58:54,493
What happened?
548
00:58:56,036 --> 00:58:59,414
My friends at the bakery got up a petition,
and I got fired.
549
00:59:05,128 --> 00:59:09,299
Is that an automatic law,
something like gravity?
550
00:59:10,843 --> 00:59:13,720
Increased intelligence equals lost friends.
551
00:59:16,807 --> 00:59:19,268
You needn't worry about losing your job.
552
00:59:19,351 --> 00:59:22,271
The doctors want you to work full-time
at the clinic...
553
00:59:22,354 --> 00:59:25,566
studying, learning, and getting paid, too.
554
00:59:27,401 --> 00:59:29,570
Will you be there all the time?
555
00:59:30,612 --> 00:59:33,323
Yes. I imagine so.
556
00:59:34,283 --> 00:59:36,118
At least until the convention.
557
00:59:36,201 --> 00:59:38,579
The doctors have been asked
to head a symposium.
558
00:59:38,704 --> 00:59:41,707
The annual meeting of the
Society for Cerebral Research.
559
00:59:41,790 --> 00:59:45,377
I suspect you and Algernon
are scheduled to be their prime exhibits.
560
00:59:46,128 --> 00:59:47,921
What will we have to do?
561
00:59:48,964 --> 00:59:51,466
Maybe speak a foreign language...
562
00:59:51,550 --> 00:59:54,219
do an exercise in neo-Boolean math.
563
00:59:55,095 --> 00:59:56,346
Both of us?
564
01:00:00,392 --> 01:00:02,394
George Bernard Shaw wrote
something once...
565
01:00:02,477 --> 01:00:03,979
Pass the ketchup, please.
566
01:00:04,521 --> 01:00:07,024
- I didn't know he wrote that.
- What?
567
01:00:07,107 --> 01:00:08,692
Pass The Ketchup, Please.
568
01:00:08,775 --> 01:00:11,028
- Here's your chowder, sir.
- It's the lady's.
569
01:00:11,111 --> 01:00:12,321
No, seriously.
570
01:00:12,654 --> 01:00:13,739
Thank you.
571
01:00:13,906 --> 01:00:17,618
He said, "Whenever you learn something,
it seems at first...
572
01:00:17,659 --> 01:00:19,828
"as if you've lost something."
573
01:00:22,789 --> 01:00:25,125
A whole universe is opening up for you.
574
01:00:26,001 --> 01:00:28,253
It's a world that's always been there...
575
01:00:29,171 --> 01:00:31,715
but not for you. Not till now.
576
01:00:32,257 --> 01:00:33,717
Cream, please.
577
01:00:36,011 --> 01:00:38,805
Now you're growing,
and growth causes pain.
578
01:00:38,889 --> 01:00:40,933
You do your job very well.
579
01:00:44,061 --> 01:00:45,270
Bert, please.
580
01:00:48,732 --> 01:00:52,611
Are you quite certain of your evaluation
of Charly's Rorschach tests?
581
01:00:53,237 --> 01:00:55,489
There's no question in my opinion.
582
01:00:56,907 --> 01:00:58,033
Thank you.
583
01:01:05,874 --> 01:01:08,710
Once the initial breakthrough occurred...
584
01:01:08,794 --> 01:01:12,506
subject completed all elementary
school work in five weeks.
585
01:01:14,758 --> 01:01:18,053
A capacity speed-up occurred
during the high school phase.
586
01:01:18,136 --> 01:01:20,722
And all this work was accomplished
in three weeks.
587
01:01:20,889 --> 01:01:22,683
Instructions were then accelerated.
588
01:01:22,766 --> 01:01:24,852
You have been pushing him much too hard.
589
01:01:24,935 --> 01:01:29,189
Subject made the leap from rote
memorization to a grasp of abstract theory.
590
01:01:29,940 --> 01:01:34,319
The next step was attaining insightful
function and the ability to restructure.
591
01:01:34,695 --> 01:01:36,238
- Subsequently...
- Richard.
592
01:01:36,321 --> 01:01:38,532
May I please have your attention?
593
01:01:38,949 --> 01:01:41,243
Emotionally, he's still a child.
594
01:01:42,035 --> 01:01:44,663
Frightened. Insecure.
595
01:01:45,998 --> 01:01:48,876
Look at these drawings...
596
01:01:50,460 --> 01:01:52,087
I've had him do.
597
01:01:53,380 --> 01:01:57,176
They are representative of the last...
598
01:01:58,385 --> 01:01:59,553
two months.
599
01:02:01,638 --> 01:02:04,892
- Each one progressively more disturbed.
- Disturbed?
600
01:02:06,935 --> 01:02:08,604
He likes to paint.
601
01:02:09,104 --> 01:02:13,609
He still can't believe he's being paid to do
nothing but learn, paint, and improve.
602
01:02:14,109 --> 01:02:15,903
But can't you see?
603
01:02:16,737 --> 01:02:19,239
I cautioned you about this before.
604
01:02:21,116 --> 01:02:25,162
These aren't disturbed.
They are more sophisticated.
605
01:02:26,121 --> 01:02:29,374
More abstract than the ones he did
a couple of months ago.
606
01:02:29,958 --> 01:02:32,586
You go right on ignoring even the evidence.
607
01:02:34,254 --> 01:02:35,380
Come.
608
01:02:41,803 --> 01:02:45,098
Anna, I don't think we should interrupt
his studies.
609
01:02:49,686 --> 01:02:52,814
Thymine, guanine and cytosine.
610
01:02:53,857 --> 01:02:56,318
Structure of the insulin molecule.
611
01:02:57,152 --> 01:02:59,154
Double-chain, 51 amino acids...
612
01:02:59,238 --> 01:03:02,824
employing 17 basic aminos
cross-linked by sulfur atoms.
613
01:03:03,659 --> 01:03:06,537
What metal and what gas
would you combine...
614
01:03:06,620 --> 01:03:10,666
- In order to convert heat into...
- Electricity? Tantalum and cesium vapor.
615
01:03:11,416 --> 01:03:12,417
Yes.
616
01:03:12,501 --> 01:03:15,462
What is the technique called
the algebra of...
617
01:03:17,631 --> 01:03:19,758
What are you trying to turn him into?
618
01:03:20,175 --> 01:03:23,345
- Some kind of side-show freak?
- Don't be ridiculous.
619
01:03:23,428 --> 01:03:27,516
You're pushing your program for his
intellectual development too rapidly.
620
01:03:27,599 --> 01:03:31,436
It has to keep pace with my program
for his emotional development...
621
01:03:31,478 --> 01:03:34,523
or the imbalance will become dangerous.
622
01:03:34,731 --> 01:03:37,818
I thought we were to be satisfied
with a minor miracle...
623
01:03:37,901 --> 01:03:40,654
- What are you afraid of?
...help a retarded human being...
624
01:03:40,737 --> 01:03:42,948
become a more productive member
of society.
625
01:03:43,031 --> 01:03:45,784
He has shown no indication
of any mental ceiling.
626
01:03:45,826 --> 01:03:49,371
So why are you afraid to reach
for whatever that ceiling may be?
627
01:03:50,205 --> 01:03:53,834
In any event, we shall have to give
Mrs. Kinnian her notice.
628
01:03:55,752 --> 01:03:56,837
What?
629
01:03:57,421 --> 01:04:02,050
All she can do now is ask him questions
out of books that he's already absorbed.
630
01:04:02,134 --> 01:04:04,970
What he needs at this point
is a giant step forward.
631
01:04:05,053 --> 01:04:08,056
New conceptualization. Inductive thinking.
632
01:04:09,057 --> 01:04:11,518
That calls for experts, not Alice Kinnian.
633
01:04:12,603 --> 01:04:14,646
I will say it once more, Richard.
634
01:04:15,522 --> 01:04:19,276
Charly Gordon is still a child emotionally.
635
01:04:20,027 --> 01:04:21,528
I don't agree.
636
01:04:56,730 --> 01:04:57,856
Yes?
637
01:05:01,235 --> 01:05:02,694
Charly, what is it?
638
01:05:03,487 --> 01:05:05,447
I brought you a present.
639
01:05:09,535 --> 01:05:10,827
Okay, come in.
640
01:05:17,251 --> 01:05:19,044
Very nice of you.
641
01:05:19,962 --> 01:05:21,338
What's the occasion?
642
01:05:21,713 --> 01:05:24,883
I just wanted you to have a present.
643
01:05:26,385 --> 01:05:27,594
Sit down.
644
01:05:49,157 --> 01:05:50,742
Lovely paper.
645
01:05:54,621 --> 01:05:56,707
Charly, it's so beautiful.
646
01:05:59,543 --> 01:06:01,628
Must have been terribly expensive.
647
01:06:03,213 --> 01:06:04,590
You like it?
648
01:06:05,549 --> 01:06:07,926
It's beautiful but it's too much.
649
01:06:09,428 --> 01:06:12,222
Just beautiful. Thank you.
650
01:06:15,309 --> 01:06:17,644
He only kissed you on the cheek.
651
01:06:20,856 --> 01:06:21,940
He?
652
01:06:22,900 --> 01:06:24,109
Frank.
653
01:06:32,284 --> 01:06:34,369
Have you been spying on me?
654
01:06:35,579 --> 01:06:38,081
I've been falling in love with you.
655
01:06:42,211 --> 01:06:43,253
No.
656
01:06:48,175 --> 01:06:50,802
These feelings aren't what you think.
657
01:06:52,513 --> 01:06:54,139
It isn't love...
658
01:06:55,766 --> 01:06:57,684
We have fun working together...
659
01:06:57,768 --> 01:07:00,270
but you have to understand that between...
660
01:07:37,599 --> 01:07:39,685
You think anyone would ever want you?
661
01:07:40,227 --> 01:07:42,437
You stupid moron!
662
01:09:41,223 --> 01:09:42,975
I saw your cycle outside.
663
01:09:45,435 --> 01:09:46,687
It's for sale.
664
01:09:51,608 --> 01:09:53,068
What did you learn?
665
01:09:57,489 --> 01:09:58,490
I'm back.
666
01:10:01,702 --> 01:10:03,161
What did you learn?
667
01:10:06,999 --> 01:10:07,958
I'm here.
668
01:10:52,419 --> 01:10:54,379
- Marry me, Alice.
- Charly...
669
01:10:54,671 --> 01:10:57,883
I could never keep up with you,
and I don't want to hold you back.
670
01:10:57,925 --> 01:11:01,178
- And I don't want to be left behind.
- Einstein had a wife.
671
01:11:01,720 --> 01:11:03,347
Didn't Einstein say...
672
01:11:03,805 --> 01:11:08,352
that everything was in motion,
that nothing ever stands still?
673
01:11:20,906 --> 01:11:22,908
Marry me, pretty girl, marry me.
674
01:11:22,950 --> 01:11:25,619
We will marry at quarter past Wednesday...
675
01:11:25,702 --> 01:11:28,580
on the 7 4th of November...
676
01:11:29,039 --> 01:11:33,126
and our anniversary will happily be...
677
01:11:33,544 --> 01:11:35,754
on those days when we both remember.
678
01:11:50,269 --> 01:11:51,728
Ever been anywhere?
679
01:11:53,814 --> 01:11:55,107
Someday.
680
01:11:55,983 --> 01:11:57,818
Portugal is straight ahead.
681
01:11:59,611 --> 01:12:01,280
I can smell the olives.
682
01:12:04,616 --> 01:12:05,742
Ship ahoy.
683
01:12:06,285 --> 01:12:08,954
Abandoned schooner off the starboard bow.
684
01:12:11,331 --> 01:12:12,708
Want to ship out?
685
01:12:12,875 --> 01:12:14,626
Okay, where are the sails?
686
01:12:15,460 --> 01:12:16,795
Who needs sails?
687
01:12:26,305 --> 01:12:30,142
As captain of this ship,
I now declare us man and wife.
688
01:12:31,768 --> 01:12:34,730
I signed on only as first mate.
689
01:12:47,951 --> 01:12:51,038
You know what's going to happen
in the year 2o18?
690
01:12:51,955 --> 01:12:54,208
I'm never gonna let this year end.
691
01:12:54,958 --> 01:12:57,252
It will be our golden wedding anniversary.
692
01:12:57,294 --> 01:12:59,755
Charly, let's worry about breakfast.
693
01:13:05,219 --> 01:13:07,262
Think Algernon has found a wife?
694
01:13:08,305 --> 01:13:09,640
Or his true love.
695
01:13:10,849 --> 01:13:12,976
The plural of mouse is mice.
696
01:13:13,393 --> 01:13:16,897
The plural of spouse must be spice?
697
01:13:24,821 --> 01:13:26,281
They say, Charly...
698
01:13:27,157 --> 01:13:28,534
that true love...
699
01:13:29,660 --> 01:13:30,953
is letting go.
700
01:13:51,640 --> 01:13:53,100
What's enough love?
701
01:13:54,476 --> 01:13:57,312
Always a little more...
702
01:13:57,563 --> 01:13:59,147
than anyone ever gets.
703
01:14:09,908 --> 01:14:12,119
Please, could we stop
these recriminations...
704
01:14:12,202 --> 01:14:14,663
and use the time to decide
tomorrow's program?
705
01:14:14,746 --> 01:14:17,040
All right, you still really believe
he'll be here?
706
01:14:17,124 --> 01:14:20,169
But, of course. You were on the extension,
you heard them...
707
01:14:20,252 --> 01:14:23,297
How do we know what's happened
to Charly in the past four weeks?
708
01:14:23,380 --> 01:14:27,217
Whether he's learned more or not?
We have no immediate evaluation...
709
01:14:27,301 --> 01:14:30,220
May we concentrate on the presentation?
710
01:14:30,262 --> 01:14:33,182
All right, what are your ideas
on the programming?
711
01:14:33,557 --> 01:14:37,186
How much time shall we program
for Algernon and the Phase 5 mice?
712
01:14:39,104 --> 01:14:42,566
I thought we agreed to eliminate
that part of the presentation.
713
01:14:44,526 --> 01:14:46,612
No, I did not agree to that.
714
01:14:46,695 --> 01:14:50,574
It is essential to show the entire graph
of Algernon's various stages.
715
01:14:50,699 --> 01:14:54,536
In my opinion, we should
concentrate on Charly...
716
01:14:54,578 --> 01:14:57,206
the preoperative testing,
and then you cap it all off...
717
01:14:57,289 --> 01:14:58,749
by bringing him out on stage.
718
01:14:58,832 --> 01:15:01,543
Why don't you just leave
the programming to me?
719
01:15:02,753 --> 01:15:06,715
You know, sometimes you give me
the feeling you have already...
720
01:15:06,798 --> 01:15:10,594
written your acceptance speech
for the ceremonies in Stockholm.
721
01:15:10,636 --> 01:15:12,471
Bravo!
722
01:15:15,849 --> 01:15:17,976
You made us lose a lot of valuable time.
723
01:15:18,060 --> 01:15:20,646
Time, as you've often taught me, Professor,
is relative...
724
01:15:20,729 --> 01:15:23,440
as it creeps on in its petty pace
from day to day.
725
01:15:23,524 --> 01:15:27,361
- To the last syllable of recorded time.
- Edgar Allen Shakespeare.
726
01:15:27,444 --> 01:15:30,739
- You both look happy!
- I have never felt happier.
727
01:15:30,948 --> 01:15:33,700
There were no telephones
where you were, Mrs. Kinnian...
728
01:15:33,784 --> 01:15:35,619
no post offices until yesterday?
729
01:15:35,661 --> 01:15:39,373
I didn't have a dime, I didn't have a stamp,
I didn't have the time!
730
01:15:39,456 --> 01:15:41,708
She didn't have a dime, time,
or the inclination.
731
01:15:41,792 --> 01:15:44,753
- Hi, Charly, Mrs. Kinnian!
- Bert, how are you? How's Algernon?
732
01:15:44,795 --> 01:15:47,130
Last week he said hello to me in Sanskrit.
733
01:15:47,214 --> 01:15:48,298
What did you say to him?
734
01:15:48,382 --> 01:15:50,926
What do you say to a mouse
that says hello in Sanskrit?
735
01:15:51,009 --> 01:15:52,261
I said hello!
736
01:15:52,469 --> 01:15:54,930
Homecoming! We've still got
a little champagne left.
737
01:15:54,972 --> 01:15:56,974
Champagne with a plastic top:
738
01:15:57,099 --> 01:15:58,600
symbol of our times.
739
01:15:59,059 --> 01:16:03,146
Now that you're here,
I want to run over tomorrow's program.
740
01:16:03,313 --> 01:16:05,065
Very well. What would you like...
741
01:16:05,148 --> 01:16:09,820
a treatise on photosynthesis and its effect
on fourth-generation computers?
742
01:16:09,903 --> 01:16:13,448
By the way, how do your surgical
techniques work on retarded computers?
743
01:16:13,532 --> 01:16:15,117
And you, Dr. Straus...
744
01:16:15,325 --> 01:16:18,620
what would you like for emotional effect?
Would you like...
745
01:16:18,996 --> 01:16:22,791
an ideational activity or would you like
fragmented self-image?
746
01:16:23,083 --> 01:16:24,626
I would like a drink.
747
01:16:25,043 --> 01:16:27,045
- Fragmented grape.
- Thank you.
748
01:16:27,880 --> 01:16:31,091
Come on, Professor, cheer up.
After tomorrow...
749
01:16:31,717 --> 01:16:34,386
you're gonna be on the cover
of Time and Newsweek.
750
01:16:34,469 --> 01:16:38,056
And you, Dr. Straus, are gonna be
in the centerfold of Playboy.
751
01:16:45,731 --> 01:16:50,402
Ladies and gentlemen, it is my honour
at this time to present to you...
752
01:16:50,736 --> 01:16:53,614
the distinguished Dr. Richard Nemur...
753
01:16:54,156 --> 01:16:56,909
and his colleague, Dr. Anna Straus...
754
01:16:57,451 --> 01:17:00,662
who are responsible
for the Algernon-Gordon effect.
755
01:17:02,080 --> 01:17:04,917
You are all acquainted with their
eminent qualifications...
756
01:17:05,000 --> 01:17:06,460
through their published papers...
757
01:17:06,543 --> 01:17:08,670
I told you we're not using
the Phase 5 group.
758
01:17:08,712 --> 01:17:10,214
I asked Bert to bring them.
759
01:17:10,255 --> 01:17:13,425
Some of the behavioral psychologists
might care to see them.
760
01:17:13,509 --> 01:17:14,635
Is that advisable?
761
01:17:14,718 --> 01:17:16,929
I think it is absolutely essential that...
762
01:17:17,012 --> 01:17:20,224
Dr. Anna Straus and Dr. Richard Nemur.
763
01:17:39,368 --> 01:17:40,869
Learned colleagues...
764
01:17:41,245 --> 01:17:44,706
the presentation today will deal first...
765
01:17:45,457 --> 01:17:46,667
Give me a cigarette.
766
01:17:46,750 --> 01:17:49,670
...aspects of the Algernon-Gordon effect...
767
01:17:50,546 --> 01:17:53,048
which my associate will cover.
768
01:17:53,757 --> 01:17:55,217
- Thanks.
- I didn't know you smoked.
769
01:17:55,300 --> 01:17:56,301
I don't.
770
01:17:57,594 --> 01:17:58,554
Listen...
771
01:17:59,513 --> 01:18:02,724
- There's absolutely no need to be nervous.
- No.
772
01:18:03,433 --> 01:18:07,271
There's only a few hundred of the world's
most eminent scientists out there.
773
01:18:07,354 --> 01:18:10,148
- No reason to be nervous.
- Never mind about them.
774
01:18:10,732 --> 01:18:14,111
- You are talking directly to me.
- Yes.
775
01:18:15,863 --> 01:18:18,615
Will you stand where I can see you?
Right there.
776
01:18:20,117 --> 01:18:21,076
Let me know.
777
01:18:21,159 --> 01:18:23,579
...resulted in a maverick enzyme...
778
01:18:24,454 --> 01:18:26,582
of the kind which induces...
779
01:18:26,790 --> 01:18:30,252
defective biochemical reaction
and causes brain damage.
780
01:18:31,420 --> 01:18:35,382
Fortunately, while the destruction
to the tissue is irreversible...
781
01:18:35,465 --> 01:18:37,092
the protein process is not.
782
01:18:37,759 --> 01:18:42,306
Many researchers are able to reverse
the process through control of chemicals...
783
01:18:42,973 --> 01:18:45,684
which combine with the defective enzymes...
784
01:18:45,767 --> 01:18:49,563
and change the molecular shape
of the interfering key, as it were.
785
01:18:50,898 --> 01:18:53,066
This is also central in our technique.
786
01:18:53,150 --> 01:18:56,486
But first we remove
the damaged portions of the brain...
787
01:18:56,695 --> 01:18:59,531
and permit the implanted tissues...
788
01:19:00,115 --> 01:19:02,492
which have been chemically revitalized...
789
01:19:02,576 --> 01:19:04,578
to produce brain protein...
790
01:19:04,870 --> 01:19:07,247
at an accelerated and supernormal rate.
791
01:19:08,582 --> 01:19:09,708
Dr. Straus.
792
01:19:12,920 --> 01:19:16,548
And now we would like to show you...
793
01:19:16,673 --> 01:19:19,801
a film study of Charly Gordon...
794
01:19:20,177 --> 01:19:22,429
when he first came to the clinic.
795
01:19:34,149 --> 01:19:35,150
Got my...
796
01:19:36,443 --> 01:19:37,694
rabbit's foot.
797
01:19:38,320 --> 01:19:41,073
That's very good. Shoes, gloves.
798
01:19:41,490 --> 01:19:43,242
Shoes and gloves...
799
01:19:47,746 --> 01:19:49,540
- You wear them.
- That's right.
800
01:19:49,581 --> 01:19:51,917
Morning, afternoon.
801
01:19:55,712 --> 01:19:59,299
You don't have to worry
about passing or failing. Not these tests.
802
01:20:01,844 --> 01:20:03,679
Morning, afternoon...
803
01:20:08,267 --> 01:20:10,352
That's a very funny face, Charly.
804
01:20:13,564 --> 01:20:16,525
That was Charly Gordon then.
805
01:20:16,775 --> 01:20:19,736
Ladies and gentlemen, I would like you...
806
01:20:19,903 --> 01:20:22,239
to meet Charly Gordon now.
807
01:21:31,683 --> 01:21:34,603
Are there any questions?
808
01:21:40,609 --> 01:21:42,236
Did you enjoy the film?
809
01:21:49,117 --> 01:21:50,327
Mr. Gordon...
810
01:21:52,746 --> 01:21:56,917
how do you feel at the present moment
about your development?
811
01:21:59,670 --> 01:22:00,963
Grateful, sir.
812
01:22:01,630 --> 01:22:03,507
- You are happy about it?
- Yes.
813
01:22:10,305 --> 01:22:11,306
Why?
814
01:22:15,227 --> 01:22:17,688
Because it has allowed me to see.
815
01:22:19,231 --> 01:22:20,399
To see what?
816
01:22:21,733 --> 01:22:22,818
The world.
817
01:22:22,985 --> 01:22:25,112
And what do you see in that world?
818
01:22:28,240 --> 01:22:30,117
My eyes are new, Doctor.
819
01:22:32,327 --> 01:22:34,204
What do they see, Mr. Gordon?
820
01:22:36,707 --> 01:22:38,625
Things as they are.
821
01:22:39,585 --> 01:22:40,586
And?
822
01:22:43,005 --> 01:22:45,174
And what they are becoming.
823
01:22:46,425 --> 01:22:48,677
Can you give me an example, Mr. Gordon?
824
01:22:48,760 --> 01:22:50,512
No, sir, you give me one.
825
01:22:54,016 --> 01:22:55,100
Very well.
826
01:22:58,395 --> 01:22:59,688
Modern science.
827
01:23:00,189 --> 01:23:01,940
Rampant technology.
828
01:23:03,108 --> 01:23:04,735
Conscience by computer.
829
01:23:05,027 --> 01:23:06,320
Modern art.
830
01:23:06,403 --> 01:23:07,946
Dispassionate draftsmen.
831
01:23:08,030 --> 01:23:10,240
- Foreign policy.
- Brave new weapons.
832
01:23:12,034 --> 01:23:13,869
- Today's youth.
- Joyless, guideless.
833
01:23:13,952 --> 01:23:16,830
- Today's religion.
- Preachment by popularity polls.
834
01:23:16,872 --> 01:23:19,416
- Standard of living.
- A TV in every room.
835
01:23:21,251 --> 01:23:23,337
- Education.
- A TV in every room!
836
01:23:25,422 --> 01:23:27,090
The world's future, Mr. Gordon.
837
01:23:27,174 --> 01:23:30,552
Brave new hates, brave new bombs,
brave new wars.
838
01:23:32,471 --> 01:23:35,891
- The coming generation.
- Test-tube conception, laboratory birth...
839
01:23:35,974 --> 01:23:40,020
TV education, brave new dreams,
brave new hates, brave new wars...
840
01:23:40,062 --> 01:23:43,398
a beautifully purposeless process
of society suicide.
841
01:23:52,241 --> 01:23:53,742
Any more questions?
842
01:23:54,785 --> 01:23:57,538
In the back, any more questions about
things as they are...
843
01:23:57,579 --> 01:23:59,081
and what they're becoming?
844
01:23:59,164 --> 01:24:00,165
No?
845
01:24:01,041 --> 01:24:02,417
I have a question.
846
01:24:08,882 --> 01:24:10,259
Professor Nemur...
847
01:24:13,095 --> 01:24:15,639
Charly Gordon?
848
01:24:19,226 --> 01:24:21,103
Come on, Professor, you know.
849
01:24:27,276 --> 01:24:29,403
You know, but you haven't told me.
850
01:24:33,365 --> 01:24:36,869
Anybody out there answer the question
"Charly Gordon?"
851
01:24:39,121 --> 01:24:42,791
Anyone in the back answer the question
"Charly Gordon?"
852
01:24:46,753 --> 01:24:47,754
No.
853
01:24:49,506 --> 01:24:51,800
Well, I'm disappointed in you doctors.
854
01:24:52,634 --> 01:24:54,219
You're not very smart.
855
01:24:56,138 --> 01:24:58,348
You're not even as smart as a mouse.
856
01:25:00,475 --> 01:25:01,810
Because he knows.
857
01:25:03,353 --> 01:25:04,813
Algernon showed me.
858
01:25:07,691 --> 01:25:09,693
The answer to the question...
859
01:25:10,402 --> 01:25:13,155
"Charly Gordon?" is:
860
01:25:15,866 --> 01:25:17,576
Charly Gordon...
861
01:25:18,994 --> 01:25:20,329
is a fellow...
862
01:25:21,622 --> 01:25:23,957
who will very shortly be...
863
01:25:26,543 --> 01:25:28,003
what he used to be.
864
01:25:48,357 --> 01:25:49,775
Professor Nemur...
865
01:25:51,276 --> 01:25:53,028
why didn't you tell me...
866
01:25:54,655 --> 01:25:56,657
the success of the operation...
867
01:25:57,783 --> 01:25:59,368
was only temporary?
868
01:29:55,270 --> 01:29:56,813
- Thank you.
- You're welcome.
869
01:29:56,897 --> 01:29:58,565
- Let me buy you a drink.
- No.
870
01:29:58,649 --> 01:30:00,484
- I wish you would.
- Waitress.
871
01:31:15,100 --> 01:31:16,894
The entire Phase 5 group...
872
01:31:18,729 --> 01:31:20,480
all the same as Algernon.
873
01:31:25,235 --> 01:31:29,656
Not one of the mice is capable anymore
of solving the simplest problem.
874
01:31:34,620 --> 01:31:35,996
Did you find him?
875
01:31:36,371 --> 01:31:37,998
Why didn't you tell me?
876
01:31:39,458 --> 01:31:40,792
Why did you have to hide it?
877
01:31:40,834 --> 01:31:45,172
But we only discovered an indication
of this condition last week, Mrs. Kinnian...
878
01:31:45,380 --> 01:31:47,674
and only in a few of the Phase 5 mice.
879
01:31:48,008 --> 01:31:51,428
I assumed it was simply erratic behavior,
individual behavior.
880
01:31:51,512 --> 01:31:53,639
There was no need to alarm Charly!
881
01:31:53,722 --> 01:31:57,518
With the convention coming up, why should
you both miss your moments of glory?
882
01:31:57,559 --> 01:32:00,854
Before we could run further checks,
he had no right to make it public.
883
01:32:00,938 --> 01:32:03,273
- No right?
- Have you any idea what he's done...
884
01:32:03,357 --> 01:32:05,442
to our standing in the scientific community?
885
01:32:05,526 --> 01:32:09,488
Let us calmly, dispassionately,
try to decide what we are going to do...
886
01:32:09,530 --> 01:32:11,532
- About this situation.
- Which situation?
887
01:32:11,573 --> 01:32:14,535
- Your standing or Charly?
- They're related, you know.
888
01:32:14,785 --> 01:32:16,578
Is that all this means to you?
889
01:32:16,662 --> 01:32:19,248
But don't you understand, Mrs. Kinnian?
890
01:32:19,331 --> 01:32:22,709
Algernon's regression doesn't prove
it will happen to Charly.
891
01:32:22,876 --> 01:32:26,129
Charly's a human being,
not a laboratory animal.
892
01:32:26,296 --> 01:32:29,216
This regressive syndrome may be limited
to the mice.
893
01:32:29,258 --> 01:32:30,592
I will thank you...
894
01:32:30,676 --> 01:32:33,345
Have you been close to something,
but not close enough?
895
01:32:33,428 --> 01:32:37,224
Is there a second operation you can
give him, some corrective surgery?
896
01:32:37,474 --> 01:32:38,600
- No.
- I see.
897
01:32:40,561 --> 01:32:42,896
What do you do here
with the specimens that fail?
898
01:32:42,938 --> 01:32:45,357
The freezer first, then the incinerator?
899
01:32:58,579 --> 01:32:59,913
How can I help?
900
01:33:02,583 --> 01:33:05,752
Consider the human brain
as an information-processing system...
901
01:33:05,836 --> 01:33:06,837
of several parts.
902
01:33:06,920 --> 01:33:09,882
The cortical surface consisting of
distributed in logic arrays...
903
01:33:09,965 --> 01:33:12,801
various multi-directional buses
and distributing converters...
904
01:33:12,885 --> 01:33:15,596
for converting synaptic memory
into DNA storage.
905
01:33:18,015 --> 01:33:21,268
One area for investigation
is the doctors' hypothesis...
906
01:33:21,768 --> 01:33:24,271
that the mind
can be permanently improved...
907
01:33:24,813 --> 01:33:27,232
through surgery and enzyme enrichment...
908
01:33:27,399 --> 01:33:30,694
thereby utilizing unused portions
of the brain. Can you program that?
909
01:33:30,777 --> 01:33:34,198
It's a little vague, Mr. Gordon.
Could you give me more detailed specs?
910
01:33:34,281 --> 01:33:37,409
It correlates to what we've already
programmed on DNA conversion.
911
01:33:37,492 --> 01:33:39,786
I see. Can we use the same system?
912
01:33:39,828 --> 01:33:41,663
Right. Just change the variables.
913
01:33:41,747 --> 01:33:45,459
Is mental improvement temporary because it
lacks appropriate DNA conversion...
914
01:33:45,542 --> 01:33:49,713
because of a storage limitation, which tends
to overload and disable the repaired area?
915
01:33:49,796 --> 01:33:51,882
Any combination of those factors?
916
01:33:52,174 --> 01:33:53,175
Run it.
917
01:33:53,842 --> 01:33:57,804
Assuming the brain neurons store
information on a temporary basis only...
918
01:33:57,846 --> 01:33:59,348
let's assume...
919
01:33:59,431 --> 01:34:01,266
Thank you, this one's finished.
920
01:34:01,308 --> 01:34:04,770
Assuming the brain neurons store
information on a temporary basis only...
921
01:34:04,853 --> 01:34:06,980
let us assume that this information...
922
01:34:07,064 --> 01:34:10,609
is subsequently coded
into DNA molecules...
923
01:34:11,985 --> 01:34:15,989
permitting storage of far more material
than the nerves could hold by themselves.
924
01:34:16,073 --> 01:34:19,076
It could be that this transformation
takes place during sleep...
925
01:34:19,159 --> 01:34:22,412
and is indeed one of the purposes
and needs for sleeping...
926
01:34:23,038 --> 01:34:25,415
and for dreaming.
927
01:34:25,999 --> 01:34:27,668
Simulating brain damage.
928
01:34:28,126 --> 01:34:31,129
Comparing homologous lesions
in the tissue of animals...
929
01:34:31,213 --> 01:34:32,756
and corresponding...
930
01:34:57,531 --> 01:35:01,451
It requires no great stretch of imagination
to visualize a possible connection...
931
01:35:01,535 --> 01:35:03,787
between protein synthesis and...
932
01:35:09,042 --> 01:35:10,002
And what?
933
01:35:21,555 --> 01:35:23,724
Perhaps the only possible answer...
934
01:35:25,392 --> 01:35:29,396
to our question is, whatever we said
the mind is, we'll discover it's not.
935
01:35:31,064 --> 01:35:32,900
It may be that we've been...
936
01:35:34,526 --> 01:35:37,571
trying to capture something
which is scientifically...
937
01:35:48,790 --> 01:35:50,584
Which by its very nature...
938
01:35:51,585 --> 01:35:53,420
is scientifically premature.
939
01:35:55,088 --> 01:35:56,548
Charly, go...
940
01:36:05,766 --> 01:36:09,019
Go home, Charly.
You'll work better in the morning.
941
01:36:09,394 --> 01:36:10,604
I'm finished.
942
01:36:14,107 --> 01:36:15,609
My work is finished.
943
01:36:16,944 --> 01:36:18,111
That's good.
944
01:36:18,612 --> 01:36:20,948
Then you can go home...
945
01:36:22,491 --> 01:36:24,326
and sleep for at least two days.
946
01:36:29,790 --> 01:36:32,125
These tapes will have to be programmed.
947
01:36:33,919 --> 01:36:35,629
Could they do it tonight?
948
01:36:38,549 --> 01:36:40,801
If you go home and sleep.
949
01:36:43,971 --> 01:36:45,347
I'd rather wait.
950
01:36:45,597 --> 01:36:47,099
Might take all night.
951
01:36:47,641 --> 01:36:48,767
I'll wait.
952
01:37:38,108 --> 01:37:40,027
Your evaluations were correct.
953
01:37:45,032 --> 01:37:46,325
That's too bad.
954
01:37:49,244 --> 01:37:51,663
- It was such a promising theory.
- It is.
955
01:37:52,664 --> 01:37:53,790
It still is.
956
01:37:59,505 --> 01:38:00,589
Thank you.
957
01:38:55,477 --> 01:38:56,854
Felt like coffee.
958
01:38:57,729 --> 01:38:59,189
Everything's closed.
959
01:38:59,565 --> 01:39:01,191
Not at Charly Gordon's.
960
01:39:02,401 --> 01:39:04,528
Open 24 hours a day, you know that.
961
01:39:09,908 --> 01:39:12,870
- Hungry? Want some eggs?
- No, just coffee.
962
01:39:17,583 --> 01:39:19,418
I hope it's not too strong.
963
01:39:22,713 --> 01:39:24,089
Marry me, Charly.
964
01:39:29,011 --> 01:39:30,012
Now.
965
01:39:30,971 --> 01:39:31,972
Tonight.
966
01:39:35,893 --> 01:39:37,394
I'll get you a spoon.
967
01:40:21,980 --> 01:40:22,981
Marry me.
968
01:40:33,867 --> 01:40:35,619
All right, don't marry me.
969
01:40:39,206 --> 01:40:40,499
Motion carried.
970
01:40:41,667 --> 01:40:43,794
But I'm gonna stay. Right here.
971
01:40:45,546 --> 01:40:49,508
Whenever you feel like telling me to go,
just tell me so. I'll go.
972
01:40:52,845 --> 01:40:53,971
Leave.
973
01:40:58,267 --> 01:40:59,476
Please leave.
974
01:41:05,232 --> 01:41:06,316
All right.
975
01:41:34,303 --> 01:41:35,387
Good night.
976
01:41:37,472 --> 01:41:38,557
Good night.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
74871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.