All language subtitles for Ace in the Hole (1951) Criterion (1080p BluRay x265 10bit Tigole)_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,074 --> 00:02:00,454 - [Trolley Bell Clanging ] - [ Man] Hey. Pull up at the corner. 2 00:02:13,634 --> 00:02:15,136 Wait here. 3 00:02:22,184 --> 00:02:23,857 How. 4 00:02:23,935 --> 00:02:26,063 Good afternoon, sir. 5 00:02:42,037 --> 00:02:44,005 [Typing 1 6 00:02:56,009 --> 00:02:59,138 - [Typewriter Bell Dings ] - Yes? 7 00:02:59,221 --> 00:03:02,771 I'd like to see the boss. What'd you say his name is? 8 00:03:02,849 --> 00:03:05,477 - I didn't say. - Cagey, huh? 9 00:03:06,478 --> 00:03:08,105 Mr. Boot is the owner and publisher. 10 00:03:08,188 --> 00:03:11,283 Okay. Tell Mr. Boot Mr. Tatum would like to see him. 11 00:03:11,358 --> 00:03:13,827 Charles Tatum from New York. 12 00:03:13,902 --> 00:03:16,200 What about? 13 00:03:16,279 --> 00:03:20,830 Look, fan, just ask him, how would he like to make himself a fast $200 a week? 14 00:03:20,909 --> 00:03:23,753 What did you say you were selling? Insurance? 15 00:03:23,829 --> 00:03:25,957 I didn't say. 16 00:03:26,039 --> 00:03:28,041 Cagey, huh? 17 00:03:37,008 --> 00:03:38,510 [ Bell Dings] 18 00:03:52,774 --> 00:03:55,448 Now, isn't that something? Who said it? 19 00:03:55,527 --> 00:03:58,656 Well, Mr. Boot said it, but I did the needlework. 20 00:03:58,739 --> 00:04:01,288 - Oh. - Okay. 21 00:04:01,366 --> 00:04:03,084 I wish I could coin 'em like that. 22 00:04:03,160 --> 00:04:05,162 If I ever do, would you embroider it for me? 23 00:04:05,245 --> 00:04:06,747 Oh. 24 00:04:10,917 --> 00:04:12,715 - Mr. Tatum? - Yes, sir. 25 00:04:12,794 --> 00:04:14,888 - Go ahead. What is it? - Well, Mr. Boot. 26 00:04:14,963 --> 00:04:18,684 I was passing through Albuquerque. Had breakfast here. Read your paper. 27 00:04:18,759 --> 00:04:20,978 Thought you might be interested in my reaction. 28 00:04:21,052 --> 00:04:25,148 - You bet I am. - Well, sir, it made me throw up. 29 00:04:25,223 --> 00:04:27,942 I don't want you to think I expected the New York Times. 30 00:04:28,018 --> 00:04:31,022 But even for Albuquerque, this is pretty Albuquerque. 31 00:04:31,104 --> 00:04:32,856 All right. Here's your nickel back. 32 00:04:32,939 --> 00:04:35,317 Now, what's all this about my making $200 a week? 33 00:04:35,400 --> 00:04:37,118 Apparently, you're not familiar with my name. 34 00:04:37,194 --> 00:04:38,696 Can't say that I am. 35 00:04:38,779 --> 00:04:40,827 That's because you don't get the Eastern papers out here. 36 00:04:40,906 --> 00:04:43,750 I thought maybe once in a while somebody would toss one out of the Super Chief... 37 00:04:43,825 --> 00:04:45,919 and you might have seen my byline. 38 00:04:45,994 --> 00:04:47,541 Charles Tatum? 39 00:04:47,621 --> 00:04:49,715 Worked New York, Chicago, Detroit. 40 00:04:49,790 --> 00:04:52,885 - What about the 200? - I was coming to that. 41 00:04:54,503 --> 00:04:57,882 Mr. Boot, I'm a $250-a-week newspaperman. 42 00:04:57,964 --> 00:05:00,717 - I can be had for 50. - Why are you so good to me? 43 00:05:00,801 --> 00:05:03,179 I know newspapers backward, forward and sideways. 44 00:05:03,261 --> 00:05:05,889 I can write 'em, edit 'em, print 'em, wrap 'em and sell 'em. 45 00:05:05,972 --> 00:05:09,101 - Don't need anybody right now. - I can handle big news and little news. 46 00:05:09,184 --> 00:05:12,154 And if there's no news, I'll go out and bite a dog. 47 00:05:14,481 --> 00:05:17,985 - Make it 45. - What makes you so cheap? 48 00:05:18,902 --> 00:05:22,577 A fair question, considering I've been top man wherever I've worked. 49 00:05:22,656 --> 00:05:25,159 You'll be glad to know that I've been fired from 11 papers... 50 00:05:25,242 --> 00:05:27,711 with a total circulation of seven million... 51 00:05:27,786 --> 00:05:30,335 for reasons with which I don't want to bore you. 52 00:05:30,413 --> 00:05:33,132 Go ahead. Bore me. 53 00:05:36,336 --> 00:05:39,931 I'm a pretty good liar. I've done a lot of lying in my time. 54 00:05:40,006 --> 00:05:43,010 I've lied to men who wear belts. I've lied to men who wear suspenders. 55 00:05:43,093 --> 00:05:47,519 But I'd never be so stupid as to lie to a man who wears both belt and suspenders. 56 00:05:47,597 --> 00:05:49,270 How's that again? 57 00:05:49,349 --> 00:05:53,729 You strike me as a cautious man - a man who checks and double-checks. 58 00:05:53,812 --> 00:05:55,985 So I'll tell you why I was fired. 59 00:05:56,064 --> 00:05:58,613 In New York, a story of mine brought on a libel suit. 60 00:05:58,692 --> 00:06:02,538 In Chicago, I started something with the publisher's wife. 61 00:06:02,612 --> 00:06:04,740 In Detroit, I was caught drinking out of season. 62 00:06:04,823 --> 00:06:06,825 - In Cleveland - - I get the picture. 63 00:06:07,868 --> 00:06:11,293 Now then, I find myself in Albuquerque with no money... 64 00:06:11,371 --> 00:06:14,966 a burnt-out bearing, bad tires and a lousy reputation. 65 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 Bad tires can be dangerous. 66 00:06:17,127 --> 00:06:19,380 I have only one chance to get back where I belong - 67 00:06:19,462 --> 00:06:21,965 to land a job on a small-town paper like yours... 68 00:06:22,048 --> 00:06:25,097 and wait and hope and pray for something big to break - 69 00:06:25,176 --> 00:06:27,099 something I can latch onto... 70 00:06:27,178 --> 00:06:30,557 something the wire services will gobble up and yell for more. 71 00:06:30,640 --> 00:06:33,063 Just one good beat- a Tatum special- 72 00:06:33,143 --> 00:06:36,022 and they'll roll out the red carpet. 73 00:06:36,104 --> 00:06:39,654 'Cause when they need you, they forgive and forget. 74 00:06:39,733 --> 00:06:43,738 But until then, Mr. Boot, you'll get yourself the best newspaperman you ever had. 75 00:06:44,821 --> 00:06:47,074 At 40 per. When do I start? 76 00:06:47,157 --> 00:06:49,159 Don't push. 77 00:06:49,242 --> 00:06:52,212 - I hope I haven't scared you off. - Well, I don't know. 78 00:06:52,287 --> 00:06:55,336 I'm not afraid of a libel suit, because I'm a lawyer myself. 79 00:06:55,415 --> 00:06:57,463 Check and double-check every word I print. 80 00:06:57,542 --> 00:06:59,340 Sure. Belt and suspenders. 81 00:06:59,419 --> 00:07:00,887 About that publisher's wife. 82 00:07:00,962 --> 00:07:03,556 I think you should know Mrs. Boot is a grandmother three times. 83 00:07:03,632 --> 00:07:06,511 If you wanna start something with her, she'd be very flattered. 84 00:07:06,593 --> 00:07:08,812 As for drinking - Do you drink a lot? 85 00:07:08,887 --> 00:07:10,685 Not a lot. Just frequently. 86 00:07:10,764 --> 00:07:13,392 We have a shop rule here. No liquor on the premises. 87 00:07:13,475 --> 00:07:16,149 - Uh, how about smoking? - Of course. 88 00:07:16,227 --> 00:07:19,231 And, uh, I pay 60 a week in this shop. 89 00:07:20,231 --> 00:07:21,733 I'll take it. 90 00:07:24,778 --> 00:07:27,031 - Where's my desk? - The one by the door. 91 00:07:27,113 --> 00:07:29,616 You may be outta here by Saturday. 92 00:07:30,867 --> 00:07:32,869 The sooner, the better. 93 00:07:37,499 --> 00:07:39,752 [Typing 1 94 00:08:00,188 --> 00:08:03,317 Thanks, Geronimo. Take these over to the engraver's. 95 00:08:04,317 --> 00:08:05,785 What's this mess? 96 00:08:05,902 --> 00:08:08,781 They haven't got any chopped chicken liver. I brought you some chicken tacos. 97 00:08:08,863 --> 00:08:10,365 Chicken tacos? 98 00:08:10,448 --> 00:08:12,166 They're not gonna chop the livers anymore for you. 99 00:08:12,242 --> 00:08:14,995 Nobody else'll buy them. And no more garlic pickles. 100 00:08:18,498 --> 00:08:21,547 When the history of this sunbaked Siberia is written... 101 00:08:21,626 --> 00:08:24,379 these shameful words will live in infamy: 102 00:08:24,462 --> 00:08:26,885 “No chopped chicken liver.” 103 00:08:28,842 --> 00:08:31,971 No garlic pickles. 104 00:08:32,053 --> 00:08:35,728 No Lindy's. No Madison Square Garden. 105 00:08:35,807 --> 00:08:37,775 No Yogi Berra. 106 00:08:38,977 --> 00:08:41,321 What do you know about Yogi Berra, Miss Deverich? 107 00:08:41,396 --> 00:08:43,649 - I beg your pardon? - Yogi Berra! 108 00:08:43,732 --> 00:08:46,781 Yogi? Why, it's a son of religion, isn't it? 109 00:08:46,860 --> 00:08:50,740 You bet it is - a belief in the New York Yankees. 110 00:08:51,865 --> 00:08:54,368 You know what's wrong with New Mexico, Mr. Wendell? 111 00:08:54,451 --> 00:08:56,374 Too much outdoors. 112 00:08:57,370 --> 00:09:01,921 Give me those eight spindly trees in front of Rockefeller Center any day. 113 00:09:02,000 --> 00:09:03,877 That's enough outdoors for me. 114 00:09:04,878 --> 00:09:08,553 No subways smelling sweet-sour. 115 00:09:09,799 --> 00:09:12,803 [Shouting ] What do you use for noise around here? 116 00:09:12,886 --> 00:09:17,642 No beautiful roar from eight million ants fighting, cursing, loving. 117 00:09:18,892 --> 00:09:21,736 No shows. No South Pacific. 118 00:09:22,645 --> 00:09:26,570 No chic little dames across a crowded bar. 119 00:09:28,068 --> 00:09:29,536 And worst of all, Herbie... 120 00:09:29,611 --> 00:09:33,491 no 80th floor to jump from when you feel like it. 121 00:09:33,573 --> 00:09:35,826 Is this one of your long-playing records, Chuck? 122 00:09:35,909 --> 00:09:38,662 Let's hear the other side. 123 00:09:38,745 --> 00:09:41,874 All right. I'll play it for you. 124 00:09:41,956 --> 00:09:46,678 When I came here, I thought this was gonna be a 30-day stretch, maybe 60. 125 00:09:46,753 --> 00:09:48,471 Now it's a year. 126 00:09:48,546 --> 00:09:50,719 It looks like a life sentence. 127 00:09:50,799 --> 00:09:54,599 Where is it? Where's the loaf of bread with a file in it? 128 00:09:54,677 --> 00:09:57,772 Where's that big story to get me outta here? 129 00:09:58,765 --> 00:10:01,518 One year, and what's our hot news? 130 00:10:01,601 --> 00:10:03,695 A soapbox derby. 131 00:10:04,687 --> 00:10:08,863 A tornado that double-crossed us and went to Texas. 132 00:10:08,942 --> 00:10:12,162 An old goof who said he was the real Jesse James - 133 00:10:12,237 --> 00:10:14,660 until they found out he was a chicken thief from Gallup... 134 00:10:14,739 --> 00:10:17,492 by the name of, uh, Schimmelmacher. 135 00:10:18,785 --> 00:10:21,083 I'm stuck here, fans. 136 00:10:21,162 --> 00:10:23,085 Stuck for good. 137 00:10:24,791 --> 00:10:26,384 Unless, of course, you - 138 00:10:26,459 --> 00:10:30,259 Miss Deverich, instead of writing household hints... 139 00:10:30,338 --> 00:10:33,342 about how to remove chili stains from blue jeans... 140 00:10:33,424 --> 00:10:35,973 get yourself involved in a trunk murder. 141 00:10:37,011 --> 00:10:39,184 How 'bout it, Miss Deverich? 142 00:10:39,264 --> 00:10:42,814 I could do wonders with your dismembered body. 143 00:10:42,892 --> 00:10:45,190 Oh, Mr. Tatum. Really. 144 00:10:45,270 --> 00:10:47,193 [ Growls ] 145 00:10:48,565 --> 00:10:51,239 Or you, Mr. Wendell. 146 00:10:51,317 --> 00:10:54,070 If you'd only toss that cigar out of the window - 147 00:10:54,154 --> 00:10:58,876 real far, all the way to Los Alamos - 148 00:10:58,950 --> 00:11:01,078 And boom! 149 00:11:01,161 --> 00:11:03,664 [ Chuckles ] Now, there would be a story. 150 00:11:05,498 --> 00:11:08,468 I told you, no liquor in the office. 151 00:11:08,543 --> 00:11:10,261 I thought I could trust you. 152 00:11:10,336 --> 00:11:13,385 What a suspicious nature you have, Mr. Boot. 153 00:11:15,008 --> 00:11:16,385 Hmm. 154 00:11:16,467 --> 00:11:17,935 Pretty, isn't it? 155 00:11:18,011 --> 00:11:21,311 I make those things every night when I go home, out of matches and toothpicks. 156 00:11:21,389 --> 00:11:24,108 - It calms my nerves. - [ Chuckles] 157 00:11:24,184 --> 00:11:26,312 Sorry, Tatum. 158 00:11:26,394 --> 00:11:28,988 - Maybe you do need a change. - Do I. 159 00:11:29,063 --> 00:11:32,988 And I got news for you. You're going out of town for a couple of days. 160 00:11:33,067 --> 00:11:35,866 - How far and in what direction? - Los Barrios County. 161 00:11:35,945 --> 00:11:38,789 They're having a rattlesnake hunt, and I want you to cover it. 162 00:11:38,865 --> 00:11:40,913 - A rattlesnake hunt? - That's right. 163 00:11:40,992 --> 00:11:43,666 And take Herbie along. Let's get some art. 164 00:11:43,745 --> 00:11:47,466 A rattlesnake hunt. Well, isn't that ginger-peachy? 165 00:11:47,540 --> 00:11:50,134 A real “stop the press, pull out the front page... 166 00:11:50,210 --> 00:11:51,883 get ready to replate” assignment. 167 00:11:51,961 --> 00:11:53,929 Have a nice time, Chuck. See the country. 168 00:11:54,005 --> 00:11:56,508 And don't worry. I'll put the paper to bed. 169 00:11:59,260 --> 00:12:02,890 Well, it looks like we're starting our second year with a real bang. 170 00:12:04,224 --> 00:12:06,192 Okay, fan, pack up. 171 00:12:15,944 --> 00:12:18,038 You know, this could be a pretty good story, Chuck. 172 00:12:18,112 --> 00:12:19,830 Don't sell it short. 173 00:12:19,906 --> 00:12:22,159 It's quite a sight- a thousand rattlers in the underbrush... 174 00:12:22,242 --> 00:12:24,745 and a lot of men smoking them out and bashing in their heads. 175 00:12:24,827 --> 00:12:28,832 Big deal. A thousand rattlers in the underbrush. 176 00:12:31,251 --> 00:12:34,300 Give me just 50 of them loose in Albuquerque. 177 00:12:35,296 --> 00:12:37,845 Like that leopard in Oklahoma City. 178 00:12:37,924 --> 00:12:40,018 The whole town in panic. 179 00:12:40,093 --> 00:12:43,563 Deserted streets. Barricaded houses. 180 00:12:43,638 --> 00:12:46,061 They're evacuating the children. 181 00:12:46,140 --> 00:12:48,643 Every man is armed. 182 00:12:48,726 --> 00:12:52,196 Fifty killers on the prowl. Fifty. 183 00:12:52,272 --> 00:12:55,492 One by one, they start hunting them down. 184 00:12:55,566 --> 00:12:57,694 They get 10, 20. 185 00:12:57,777 --> 00:13:01,281 It's building. They get 40, 45. They get 49. 186 00:13:01,364 --> 00:13:03,833 Where's the last rattler? 187 00:13:03,908 --> 00:13:06,252 In a kindergarten? In a church? 188 00:13:06,327 --> 00:13:08,455 In a crowded elevator? Where? 189 00:13:08,538 --> 00:13:10,040 I give up. Where? 190 00:13:11,291 --> 00:13:14,761 In my desk drawer, fan. [Clicks Tongue] 191 00:13:14,836 --> 00:13:17,259 Stashed away. Only nobody knows it, see? 192 00:13:17,338 --> 00:13:19,261 The story's good for another three days. 193 00:13:19,340 --> 00:13:22,139 Then when I'm good and ready, we come out with a big extra. 194 00:13:22,218 --> 00:13:25,142 “Sun-Bulletin Snags Number 50 195 00:13:25,221 --> 00:13:27,940 Where do you get those ideas? 196 00:13:28,016 --> 00:13:32,567 Herbie, boy, how long did you go to that, uh, school of journalism? 197 00:13:32,645 --> 00:13:34,613 Three years. 198 00:13:34,689 --> 00:13:36,817 Three years down the drain. 199 00:13:38,568 --> 00:13:41,822 Me, I didn't go to any college, but I know what makes a good story. 200 00:13:41,904 --> 00:13:45,329 Because before I ever worked on a paper, I sold 'em on a street corner. 201 00:13:45,408 --> 00:13:47,752 You know the first thing I found out? 202 00:13:47,827 --> 00:13:50,080 Bad news sells best. 203 00:13:51,247 --> 00:13:53,750 Because good news is no news. 204 00:13:54,751 --> 00:13:56,753 Better get some gas. 205 00:14:10,683 --> 00:14:12,185 [ Horn Honks] 206 00:14:14,479 --> 00:14:17,323 [ Honking ] 207 00:14:17,398 --> 00:14:19,400 HeY! Anybody here? 208 00:14:22,362 --> 00:14:23,864 Hey! 209 00:14:35,500 --> 00:14:37,002 Service! 210 00:14:39,879 --> 00:14:42,223 [Glass Clinking ] 211 00:14:43,758 --> 00:14:45,260 AYIYbOdy home? 212 00:14:46,427 --> 00:14:49,021 [Woman Speaking Spanish, Faint] 213 00:14:53,935 --> 00:14:55,937 [Spanish Continues] 214 00:14:58,439 --> 00:15:00,658 Sorry to bother you, lady. 215 00:15:00,733 --> 00:15:02,986 [Spanish Continues] 216 00:15:04,570 --> 00:15:06,572 I'd like to buy some gas. 217 00:15:25,383 --> 00:15:27,351 Hey, there's something screwy about this place. 218 00:15:27,427 --> 00:15:28,599 [ Siren Wailing ] 219 00:15:28,678 --> 00:15:30,680 There's just an old lady in there that's - 220 00:15:31,931 --> 00:15:34,434 [ Siren Wailing Continues ] 221 00:15:41,441 --> 00:15:44,411 What would the law be doing up there in that old Indian cliff dwelling? 222 00:15:44,485 --> 00:15:47,489 Maybe they got a warrant for Sitting Bull for that Custer rap. 223 00:15:47,572 --> 00:15:50,200 Come on, Herbie. Let's go visiting. It's for free. 224 00:15:50,283 --> 00:15:52,331 I can get the gas on the way back. 225 00:15:52,410 --> 00:15:54,333 That is, if she's stopped praying. 226 00:15:54,412 --> 00:15:56,210 - Who? - That old lady in there. 227 00:15:56,289 --> 00:15:57,962 What's she praying for? 228 00:15:58,040 --> 00:16:01,214 I don't know, but whatever she's praying for, she's sure praying hard. 229 00:16:01,294 --> 00:16:02,591 Hmm. 230 00:16:02,670 --> 00:16:05,344 Maybe it ties in. Let's see. 231 00:16:22,231 --> 00:16:24,154 Oh. I thought you were the doctor. 232 00:16:24,233 --> 00:16:26,577 - What's the matter? Somebody hurt? - We don't know yet. 233 00:16:26,652 --> 00:16:29,496 - He's way in there, under that mountain. - What happened? 234 00:16:29,572 --> 00:16:31,495 We had a cave-in this morning. 235 00:16:31,574 --> 00:16:33,918 - Oh. That so? - Dumb cluck. 236 00:16:33,993 --> 00:16:37,213 Everybody keeps tellin' him, “Stay outta that place. Stay outta there.” 237 00:16:37,288 --> 00:16:39,211 Not Leo. Stubborn like a mule. 238 00:16:39,290 --> 00:16:41,918 He always keeps goin' back, diggin' for those Indian pots. 239 00:16:42,001 --> 00:16:44,299 - Who's Leo? - My husband. 240 00:16:45,880 --> 00:16:50,636 Oh. Well, I'm sorry to hear about it. Hop in. 241 00:17:02,813 --> 00:17:05,441 - You live around here? - Yeah. 242 00:17:05,525 --> 00:17:07,118 I'm Mrs. Leo Minosa. 243 00:17:07,193 --> 00:17:09,867 We own that trading post down on the highway. 244 00:17:09,946 --> 00:17:12,916 Finest store in downtown Escudero. 245 00:17:12,990 --> 00:17:15,834 Is that what they call this place? Escudero? 246 00:17:15,910 --> 00:17:18,459 Got a couple of other names for it myself. 247 00:17:18,538 --> 00:17:22,213 [ Herbie] Did the Indians really live in that place 450 years ago? 248 00:17:22,291 --> 00:17:25,090 I wouldn't know. I haven't been around that long. 249 00:17:25,169 --> 00:17:27,638 It only seems that long. 250 00:17:27,713 --> 00:17:30,432 Say, if you gents stopped by to see that broken-down cliff dwelling... 251 00:17:30,508 --> 00:17:32,806 you sure picked a swell day. 252 00:17:32,885 --> 00:17:34,979 All right. Let's have the facts. You're his father? 253 00:17:35,054 --> 00:17:36,727 Yes. I'm his father. 254 00:17:36,806 --> 00:17:40,151 - How long has he been inside? - Pretty near six hours now. 255 00:17:41,143 --> 00:17:42,816 How far down you think he is? 256 00:17:42,895 --> 00:17:46,900 Oh, about 250 or 300 foot, I should judge. 257 00:17:46,983 --> 00:17:49,577 Best we could do was to get in about halfway. 258 00:17:49,652 --> 00:17:51,245 You gotta watch yourself. 259 00:17:51,320 --> 00:17:53,448 Swing that pick too hard in them old walls... 260 00:17:53,531 --> 00:17:56,501 you start a sand slide and block up the whole place. 261 00:17:56,576 --> 00:17:58,123 Then good-bye, Leo. 262 00:17:58,202 --> 00:18:00,204 [ Car Door Opens ] 263 00:18:03,916 --> 00:18:06,010 - Is that coffee good and hot, Lorraine? - Sure, it's hot. 264 00:18:06,085 --> 00:18:08,213 The sandwiches are in the blanket. So are the cigars. 265 00:18:08,296 --> 00:18:10,549 - How's Mama? - All right, I guess. 266 00:18:10,631 --> 00:18:13,885 - How do I find my way? - Just follow our rope. We left it in there. 267 00:18:13,968 --> 00:18:16,562 After that, holler. He'll yell back. 268 00:18:16,637 --> 00:18:19,015 Wait a minute, you. 269 00:18:19,098 --> 00:18:21,351 Nobody goes no place here without I say so. 270 00:18:21,434 --> 00:18:24,404 He's cold. He's hungry. We've got to let him know we're doing something. 271 00:18:24,478 --> 00:18:27,277 Look, I got my hands full already without havin' two of ya in there. 272 00:18:27,356 --> 00:18:30,451 - Somebody's got to go. - How about those Indians? 273 00:18:30,526 --> 00:18:34,030 What do you say, Chief? You oughta know your way around here pretty well. 274 00:18:34,113 --> 00:18:36,411 They won't go in. They never do. 275 00:18:36,490 --> 00:18:38,492 - Bad spirits. - Ah, go on. 276 00:18:38,576 --> 00:18:40,670 What are you holdin' out for, a couple of bucks? 277 00:18:40,745 --> 00:18:44,375 - [Speaking Native Language] - He says it's their holy mountain. 278 00:18:44,457 --> 00:18:46,835 The Mountain of the Seven Vultures. 279 00:18:46,917 --> 00:18:49,591 The Mountain of the Seven Vultures. 280 00:18:49,670 --> 00:18:51,672 It's got a sound to it. 281 00:18:52,798 --> 00:18:54,971 Get me a few shots, Herbie. 282 00:18:59,805 --> 00:19:02,604 Looks like it's your move, copper. What's it gonna be? 283 00:19:02,683 --> 00:19:04,731 I'm thinkin'. Don't rush me. I'll do somethin'. 284 00:19:04,810 --> 00:19:09,111 You could always give that poor fellow in there a ticket for parking overtime. 285 00:19:09,190 --> 00:19:10,692 Let me have those things. 286 00:19:10,775 --> 00:19:12,448 Who do you think you are, buttin' in like this? 287 00:19:12,526 --> 00:19:14,278 - Let me have your flashlight. - Who is he? 288 00:19:14,362 --> 00:19:16,785 I'll tell you who I am. I'm the guy who's going in that cave. 289 00:19:16,864 --> 00:19:19,913 And you're the guy that's been sounding off long enough. Now give me your flashlight. 290 00:19:19,992 --> 00:19:22,211 - Why, you - - Shut up. 291 00:19:22,286 --> 00:19:24,288 Come on, Herbie. 292 00:19:26,123 --> 00:19:28,751 Thanks, mister, and God bless you. Tell him we'll get him out. 293 00:19:28,834 --> 00:19:30,507 - Tell him not to worry. - Okay. 294 00:19:30,586 --> 00:19:33,089 Sure. And tell him we'll have a big coming-out party for him... 295 00:19:33,172 --> 00:19:35,425 with a brass band and everything. 296 00:20:05,871 --> 00:20:07,794 Here's the rope. 297 00:20:07,873 --> 00:20:10,001 I hope we can get to him. 298 00:20:10,084 --> 00:20:11,586 Yeah. 299 00:20:17,133 --> 00:20:19,761 - [ Clattering ] - Watch out for those rocks. 300 00:20:27,977 --> 00:20:30,025 The old man sure looked bad. 301 00:20:30,104 --> 00:20:33,108 - Did you see his face? - Yeah. 302 00:20:33,190 --> 00:20:35,659 Like the faces of those folks you see outside a coal mine... 303 00:20:35,735 --> 00:20:39,535 with maybe 84 men trapped inside. 304 00:20:39,613 --> 00:20:43,618 One man's better than 84. Didn't they teach you that? 305 00:20:43,701 --> 00:20:46,671 - Teach me what? - Human interest. 306 00:20:46,746 --> 00:20:51,172 You pick up the paper, you read about 84 men or 284. 307 00:20:51,250 --> 00:20:53,344 Or a million men, like in a Chinese famine. 308 00:20:53,419 --> 00:20:56,138 You read it, but it doesn't stay with you. 309 00:20:56,213 --> 00:20:58,341 One man's different. You wanna know all about him. 310 00:20:58,424 --> 00:21:00,426 That's human interest. 311 00:21:00,509 --> 00:21:03,809 Somebody all by himself, like Lindbergh crossing the Atlantic... 312 00:21:03,888 --> 00:21:05,765 or Floyd Collins. 313 00:21:06,807 --> 00:21:08,775 Floyd Collins. Doesn't that ring a bell? 314 00:21:08,851 --> 00:21:11,354 No, not to me, it doesn't. 315 00:21:11,437 --> 00:21:13,235 You never heard of Floyd Collins? 316 00:21:13,314 --> 00:21:15,487 1925. Kentucky. 317 00:21:15,566 --> 00:21:17,739 The guy pinned way down in that cave. 318 00:21:17,818 --> 00:21:19,616 One of the biggest stories that ever broke. 319 00:21:19,695 --> 00:21:22,244 Front page in every paper in the country for weeks. 320 00:21:23,324 --> 00:21:26,544 Say, what'd you take at that school ofjournalism - advertising? 321 00:21:26,619 --> 00:21:29,372 Uh, well, maybe I did hear about it. 322 00:21:29,455 --> 00:21:33,255 Maybe you heard that a reporter on the Louisville paper crawled in for the story... 323 00:21:33,334 --> 00:21:36,133 and came out with a Pulitzer prize. 324 00:21:46,972 --> 00:21:48,940 [ Rocks Clattering ] 325 00:21:52,311 --> 00:21:54,609 Guess we'd better not fool around with that. 326 00:21:55,606 --> 00:21:57,108 Here. Hold this. 327 00:22:08,786 --> 00:22:11,710 - Now let me have it. - [ Grunts] 328 00:22:11,789 --> 00:22:13,291 And camera. 329 00:22:15,167 --> 00:22:17,135 You got a couple of bulbs? 330 00:22:21,841 --> 00:22:23,764 You stay here. 331 00:22:23,843 --> 00:22:27,097 That sand gets any worse, let me hear from you, but loud. 332 00:22:27,179 --> 00:22:29,523 I don't like the looks of it, Chuck. 333 00:22:29,598 --> 00:22:31,600 I don't either, fan. 334 00:22:33,310 --> 00:22:35,312 But I like the odds. 335 00:23:00,462 --> 00:23:01,964 Hello! 336 00:23:03,215 --> 00:23:04,967 Hello! 337 00:23:05,050 --> 00:23:06,552 [ Man ] Here! 338 00:23:20,608 --> 00:23:22,110 Over here. 339 00:23:25,779 --> 00:23:27,281 Here. 340 00:23:29,450 --> 00:23:30,952 Over here. 341 00:23:47,426 --> 00:23:49,895 Hello, Leo. How do you feel? 342 00:23:49,970 --> 00:23:53,691 Not so bad anymore. I thought nobody would ever come. 343 00:23:53,766 --> 00:23:57,361 Anything hurt? Any bones broken? 344 00:23:57,436 --> 00:23:59,109 No, I guess not. 345 00:23:59,188 --> 00:24:00,861 Can't you get your legs out from under? 346 00:24:00,940 --> 00:24:02,783 What do you think I've been tryin' to do? 347 00:24:04,109 --> 00:24:05,782 They're pinned under me. 348 00:24:05,861 --> 00:24:08,284 Maybe - Maybe I can help. 349 00:24:08,989 --> 00:24:11,742 - [ Grunting ] - Hey, watch it! Watch it! 350 00:24:13,786 --> 00:24:15,788 You want those rocks to come down on my head? 351 00:24:15,871 --> 00:24:18,044 [Coughing ] I didn't know they were that shaky. 352 00:24:18,123 --> 00:24:19,716 They're all pretty shaky. 353 00:24:19,792 --> 00:24:23,422 It's an old place - been comin' apart for a long time. 354 00:24:23,504 --> 00:24:25,848 Looks like we'll have to take them out one by one. 355 00:24:25,923 --> 00:24:29,598 Don't try it by yourself. It's gonna take a lot of figuring. 356 00:24:29,677 --> 00:24:32,647 The way they are now, if one goes, they'll all go - roof and everything. 357 00:24:32,721 --> 00:24:35,895 I see what you mean. Well, here. 358 00:24:35,975 --> 00:24:38,899 Wrap yourself in this blanket. 359 00:24:38,978 --> 00:24:41,606 And get some of this hot coffee inside of you. 360 00:24:42,773 --> 00:24:44,946 Thanks, mister. 361 00:24:45,025 --> 00:24:47,369 - A cigar. - Your wife sent them. 362 00:24:47,444 --> 00:24:51,165 She did? That's funny. She always beefs when I smoke a cigar. 363 00:24:51,240 --> 00:24:54,084 - Hey, what's your name, mister? - Charlie Tatum. 364 00:24:54,159 --> 00:24:57,003 Just driving by the trading post when I heard about it. 365 00:24:58,622 --> 00:25:00,545 Hey, what happened to those other fellas? 366 00:25:00,624 --> 00:25:02,217 I heard them, but they went away. 367 00:25:02,292 --> 00:25:04,044 Why don't they do somethin' about gettin' me out? 368 00:25:04,128 --> 00:25:06,802 Easy, Leo. They'll get you out. But you know what you just said. 369 00:25:06,880 --> 00:25:09,975 It takes figuring, maybe some special equipment. 370 00:25:10,050 --> 00:25:11,677 They're not gonna leave me here overnight? 371 00:25:11,760 --> 00:25:15,731 They'll do it as fast as they can, but they gotta do it right. 372 00:25:15,806 --> 00:25:17,604 Yeah, I know. 373 00:25:17,683 --> 00:25:19,356 Only that's a pretty heavy mountain. 374 00:25:20,060 --> 00:25:21,687 Tell me, Leo. How'd it happen? 375 00:25:21,770 --> 00:25:25,695 I - I guess I crawled in too far this time. 376 00:25:25,774 --> 00:25:27,776 You've got to to find a good one. 377 00:25:27,860 --> 00:25:30,204 Back there, it's pretty well cleaned out. 378 00:25:31,780 --> 00:25:35,751 But I found me a beauty. Worth 50 bucks any day. 379 00:25:37,453 --> 00:25:39,672 It's then the whole floor caved in under me. 380 00:25:41,206 --> 00:25:43,709 I guess maybe they didn't want me to have it. 381 00:25:44,877 --> 00:25:46,845 They? Who are “they”? 382 00:25:46,920 --> 00:25:49,298 The Indian dead. 383 00:25:49,381 --> 00:25:51,304 They're all around here. 384 00:25:51,383 --> 00:25:54,637 This is a tomb, mister, with mummies 400 years old. 385 00:25:54,720 --> 00:25:57,473 They used to bury them here with these jars alongside... 386 00:25:57,556 --> 00:25:59,558 you know, full of corn and wampum. 387 00:25:59,641 --> 00:26:02,315 That's worthwhile knowing, Leo. Go on. 388 00:26:02,394 --> 00:26:05,944 I - I guess maybe they've been watchin' me... 389 00:26:06,023 --> 00:26:08,867 all the time I've been takin' things outta here and got mad. 390 00:26:08,942 --> 00:26:10,910 Bad spirits, huh? 391 00:26:13,280 --> 00:26:16,500 I guess you're gonna laugh at me, think I'm crazy. 392 00:26:16,575 --> 00:26:19,203 But when you lie down here all by yourself, you get to thinkin'. 393 00:26:19,286 --> 00:26:21,414 Do me a favor, will ya? 394 00:26:21,497 --> 00:26:25,092 Hold up that jar again. And look at me. 395 00:26:25,167 --> 00:26:28,011 - Hey, what are you doin'? - Taking your picture. 396 00:26:28,087 --> 00:26:31,557 - What for? - Gonna put it in the paper. 397 00:26:31,632 --> 00:26:34,602 - What kind of paper? - In a newspaper in Albuquerque. 398 00:26:34,676 --> 00:26:36,178 - My picture? - Certainly. 399 00:26:36,261 --> 00:26:37,558 Honest? 400 00:26:37,638 --> 00:26:40,266 Everybody wants to see how you look. And I'm gonna write a story. 401 00:26:40,349 --> 00:26:42,693 They'll wanna know all about you. They'll be pulling for you. 402 00:26:42,768 --> 00:26:45,897 How do you like that? Me in a paper. 403 00:26:45,979 --> 00:26:49,449 - Let's take another one, Leo. - Oh, let me wipe my face first. 404 00:26:50,776 --> 00:26:52,449 Hold it. 405 00:26:52,528 --> 00:26:54,371 And don't say anything about those Indian spirits. 406 00:26:54,446 --> 00:26:57,450 - I don't want anybody to think I'm scared. - Don't worry, Leo. 407 00:26:57,533 --> 00:26:59,877 I'm your pal. 408 00:26:59,952 --> 00:27:02,455 I know. That's why I can talk to you. 409 00:27:02,538 --> 00:27:04,711 Sure, you can. 410 00:27:04,790 --> 00:27:08,090 You know, in the army, I was plenty scared too. 411 00:27:08,168 --> 00:27:10,216 Like when my outfit landed in Italy. 412 00:27:11,463 --> 00:27:13,591 Only in the army, it's different. 413 00:27:13,674 --> 00:27:15,472 - There, everybody's scared. - [Coffee Pouring ] 414 00:27:16,426 --> 00:27:19,305 Your barge is gonna land. You know you're gonna die. 415 00:27:20,556 --> 00:27:22,604 And then a guy starts singin'. 416 00:27:22,683 --> 00:27:24,526 Soft-like. 417 00:27:24,601 --> 00:27:27,320 Then a guy next to you starts singin'. 418 00:27:27,396 --> 00:27:29,444 Pretty soon, you're singin' too. 419 00:27:31,066 --> 00:27:33,819 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 420 00:27:33,902 --> 00:27:36,655 ♪ And a brawla brawla sooit ♪ 421 00:27:36,738 --> 00:27:39,412 ♪ Hut-Sut Rawls - N 422 00:27:40,409 --> 00:27:43,253 Well, it worked, didn't it? Nothing happened to you. 423 00:27:43,328 --> 00:27:46,753 Nah, not a thing - except I got the mumps in Naples. 424 00:27:47,833 --> 00:27:50,006 Well, you light yourself a cigar, Leo. I gotta say so long. 425 00:27:50,085 --> 00:27:52,338 - I certainly wish you could stay a while longer. - So do I. 426 00:27:52,421 --> 00:27:55,140 But there's a lot to do outside getting things organized. 427 00:27:55,215 --> 00:27:57,513 You wanna get out, don't ya? 428 00:27:59,595 --> 00:28:01,347 Looks like it's gonna be a long night. 429 00:28:01,430 --> 00:28:04,149 None of that. Come on, Leo. 430 00:28:04,224 --> 00:28:06,943 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 431 00:28:07,019 --> 00:28:08,862 A' And a braw - A' 432 00:28:08,937 --> 00:28:11,440 I said come on now. All together. 433 00:28:11,523 --> 00:28:14,026 - ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ - ♪ On the rillerah ♪ 434 00:28:14,109 --> 00:28:16,862 ♪ And a brawla brawla sooit ♪ 435 00:28:16,945 --> 00:28:19,619 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 436 00:28:19,698 --> 00:28:22,201 ♪ And a brawla sooit ♪ 437 00:28:22,284 --> 00:28:25,037 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 438 00:28:25,120 --> 00:28:27,748 ♪ And a brawla brawla sooit ♪ 439 00:28:27,831 --> 00:28:30,835 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 440 00:28:30,918 --> 00:28:33,637 ♪ And a brawla braw - ♪ 441 00:28:33,712 --> 00:28:35,680 N [ Tatum Continues, indistinct] 442 00:28:38,425 --> 00:28:41,053 ♪ The brawla is the boy and girl ♪ 443 00:28:41,136 --> 00:28:42,638 L' The Hut- I' 444 00:28:48,268 --> 00:28:50,646 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 445 00:28:50,729 --> 00:28:53,323 ♪ And a brawla brawla sooit ♪ 446 00:28:53,398 --> 00:28:56,652 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 447 00:28:56,735 --> 00:28:59,238 ♪ And a brawla sooit ♪ 448 00:28:59,321 --> 00:29:01,665 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah - N' 449 00:29:01,740 --> 00:29:03,868 What's the idea? Have you gone nuts? 450 00:29:03,951 --> 00:29:06,830 Just a couple of pals singin'. What's wrong with that? 451 00:29:06,912 --> 00:29:10,416 I got me some pictures, fan. Guard 'em with your life. 452 00:29:10,499 --> 00:29:12,422 Let's get moving. 453 00:29:13,502 --> 00:29:16,255 ♪ J'[ Humming] 454 00:29:17,256 --> 00:29:18,883 What happened? 455 00:29:18,966 --> 00:29:21,719 - Aren't you gonna tell me? - Quiet, Herbie. Quiet. 456 00:29:21,802 --> 00:29:24,726 - I'm writing the lead to the story. - Well, what is the story? 457 00:29:24,805 --> 00:29:26,307 Big. 458 00:29:26,390 --> 00:29:30,611 As big as they come, I think. Maybe bigger than Floyd Collins. 459 00:29:30,686 --> 00:29:33,610 - Floyd Collins plus. - Plus what? 460 00:29:34,606 --> 00:29:36,483 Plus King Tut. 461 00:29:36,566 --> 00:29:38,284 You remember that one, don't ya? 462 00:29:38,360 --> 00:29:41,705 The curse of the old Egyptian pharaoh when they came to rob his tomb. 463 00:29:42,698 --> 00:29:44,666 How's that for an angle? 464 00:29:44,741 --> 00:29:47,210 King Tut in New Mexico. 465 00:29:47,286 --> 00:29:49,835 Curse of the old Indian chief. 466 00:29:49,913 --> 00:29:52,757 White man half buried by angry spirits. 467 00:29:54,126 --> 00:29:55,594 What will they do? 468 00:29:55,669 --> 00:29:57,888 Will they spare him? Will they crush him? 469 00:29:57,963 --> 00:30:01,217 Give it to me straight, Chuck. How does it look? Can they get him out? 470 00:30:01,300 --> 00:30:03,894 - Huh? Certainly. - How soon? 471 00:30:03,969 --> 00:30:06,142 I don't know. 472 00:30:06,221 --> 00:30:08,895 Floyd Collins lasted 18 days. 473 00:30:10,058 --> 00:30:12,402 I don't need 18 days. 474 00:30:12,477 --> 00:30:15,572 If I just had one week of this - 475 00:30:15,647 --> 00:30:17,649 Oh, brother. 476 00:30:17,733 --> 00:30:19,531 You're kidding, Chuck. 477 00:30:19,609 --> 00:30:22,362 You don't really wish for anything like that. 478 00:30:22,446 --> 00:30:24,494 I'm not wishing for anything. 479 00:30:24,573 --> 00:30:27,702 I don't make things happen. All I do is write about them. 480 00:30:41,340 --> 00:30:42,842 - Did you reach him? - I saw him. 481 00:30:42,924 --> 00:30:44,597 - Couldn't you bring him out? - I talked to him. 482 00:30:44,676 --> 00:30:46,394 - Is he alive? - You can be sure of one thing. 483 00:30:46,470 --> 00:30:47,938 - We'll get him out. - Today? Tonight? 484 00:30:48,013 --> 00:30:49,765 I'm afraid not. There's nothing we can do here tonight. 485 00:30:49,848 --> 00:30:50,849 Tomorrow? 486 00:30:50,932 --> 00:30:52,934 Or as soon as we get an engineering crew on the job. 487 00:30:53,018 --> 00:30:56,739 And I'm gonna get them, Mr. Minosa - the best. And I'll get that doctor. 488 00:30:58,940 --> 00:31:01,989 - And the sheriff too. - The sheriff's tied up in Los Barrios until Monday. 489 00:31:02,069 --> 00:31:05,198 - You better talk to me. - Tied up in Los Barrios, huh? 490 00:31:05,280 --> 00:31:08,955 I'll bet he's at that rattlesnake hunt. Chances are the doctor too. 491 00:31:09,034 --> 00:31:11,958 How do you like that? A man could be dying here, and - 492 00:31:12,037 --> 00:31:15,382 - Oh, I'm sorry, Mrs. Minosa. - I know all about that sheriff. 493 00:31:15,457 --> 00:31:19,007 He stops in every week for a steak dinner and never picks up the check. 494 00:31:19,086 --> 00:31:22,306 He'll be here. They'll all be here - 495 00:31:22,381 --> 00:31:25,225 the sheriff, the doctor, the engineer. 496 00:31:26,301 --> 00:31:28,303 - You got a phone at the trading post? - Yeah. 497 00:31:28,387 --> 00:31:31,391 Let's get started. We got a lot of telephoning to do. 498 00:31:40,273 --> 00:31:42,241 - The phone's inside. - Okay. 499 00:31:43,652 --> 00:31:45,575 Fill her up, Herbie. You're going back to town. 500 00:31:45,654 --> 00:31:47,497 Right. 501 00:31:49,157 --> 00:31:50,659 Over there. 502 00:31:52,160 --> 00:31:55,004 There's the doctor's number. Dr. Hilton. 503 00:31:55,080 --> 00:31:57,082 The sheriff's number's there too. 504 00:31:58,166 --> 00:32:01,386 Oh, that's the sheriff, huh? “Gus Kretzer.” 505 00:32:02,462 --> 00:32:04,464 We'll get some action here. You'll see. 506 00:32:04,548 --> 00:32:07,347 By tomorrow, this place will be jumping if I have to call Santa Fe... 507 00:32:07,426 --> 00:32:09,679 and get the governor out of bed. 508 00:32:09,761 --> 00:32:12,685 Oh, would it be too much trouble to put me up for the night? 509 00:32:12,764 --> 00:32:15,563 Sixty beautiful rooms. The Escudero Ritz. 510 00:32:15,642 --> 00:32:18,566 What'll it be? Ocean view or mountain view? 511 00:32:19,563 --> 00:32:21,031 Anything- 512 00:32:21,106 --> 00:32:23,905 A cot. A couple of chairs in here will do fine. 513 00:32:24,901 --> 00:32:27,154 [ Ringing ] 514 00:32:29,531 --> 00:32:33,661 Operator? Get me Albuquerque 4923. 515 00:32:33,743 --> 00:32:36,166 - What's the number here? - Escudero 2. 516 00:32:36,246 --> 00:32:37,748 Escudero 2. 517 00:32:45,630 --> 00:32:47,132 Hello? 518 00:32:51,052 --> 00:32:53,100 [ Door Closes ] 519 00:32:53,180 --> 00:32:55,182 Sun-Bulletin? This is Tatum speaking. 520 00:32:55,265 --> 00:32:57,609 Get me Mr. Boot, and make it fast. 521 00:32:58,727 --> 00:33:01,526 [Woman Speaking Spanish] 522 00:33:08,862 --> 00:33:11,581 Mr. Boot? Tatum. 523 00:33:11,656 --> 00:33:14,455 No, nothing's wrong. Quite the contrary. 524 00:33:14,534 --> 00:33:17,413 Uh-uh. I'm in a dreamy little spot called Escudero... 525 00:33:17,496 --> 00:33:19,874 about three hours down the line. 526 00:33:19,956 --> 00:33:22,084 Forget the rattlesnakes. 527 00:33:22,167 --> 00:33:24,044 We got somethin' nicer here. 528 00:33:24,127 --> 00:33:26,801 We got birds - vultures. 529 00:33:26,880 --> 00:33:28,507 Seven of them. 530 00:33:28,590 --> 00:33:30,092 How does this hit you? 531 00:33:30,175 --> 00:33:33,179 “The Curse of the Mountain of the Seven Vultures.” 532 00:33:33,261 --> 00:33:36,105 Of course you don't know what I'm talking about, but I'm gonna tell you. 533 00:33:36,181 --> 00:33:38,980 And wait till you see the pictures. I'm sending them up with Herbie - 534 00:33:40,477 --> 00:33:43,026 No, I'm not drunk, Mr. Boot. 535 00:33:43,104 --> 00:33:45,983 Maybe a little excited, because unless war is declared tonight... 536 00:33:46,066 --> 00:33:47,909 here's your front-page feature. 537 00:33:47,984 --> 00:33:49,702 - Now - - [ Door Closes] 538 00:34:04,501 --> 00:34:06,128 How much is it, Mr. Minosa? 539 00:34:06,211 --> 00:34:08,054 No, sir, I wouldn't take your money... 540 00:34:08,129 --> 00:34:10,723 not after all you're doing for my boy. 541 00:35:36,843 --> 00:35:39,141 [Typing 1 542 00:35:45,310 --> 00:35:47,108 [Typing Continues] 543 00:35:52,859 --> 00:35:55,282 - Hi. - [Tatum ] Morning. 544 00:36:01,326 --> 00:36:04,580 The construction boss show up? Or the sheriff? 545 00:36:04,663 --> 00:36:06,131 Not yet. 546 00:36:06,206 --> 00:36:09,005 From the way you were talkin', I thought you'd get the governor down here. 547 00:36:09,084 --> 00:36:11,928 - The marines too. - It's all taken care of. 548 00:36:12,003 --> 00:36:14,097 They got a construction crew together - machinery too - 549 00:36:14,172 --> 00:36:16,971 and they're on their way from Los Barrios now, Sunday or no Sunday. 550 00:36:17,050 --> 00:36:18,643 - Yap, Yap- - I've talked to the doctor. 551 00:36:18,718 --> 00:36:21,267 We're taking him in as soon as they clear the passage. 552 00:36:21,346 --> 00:36:23,474 And the sheriff will be on the job too. 553 00:36:23,556 --> 00:36:25,308 Yap, yap, yap, yap, Yap- 554 00:36:25,392 --> 00:36:28,771 Look, madam, when I say I deliver, I deliver. 555 00:36:28,853 --> 00:36:31,106 Where are the old folks? 556 00:36:31,189 --> 00:36:33,362 Went to early mass. 557 00:36:35,819 --> 00:36:38,698 What's that you been playin' on your typewriter all night? 558 00:36:38,780 --> 00:36:42,205 From upstairs, it sounded like that “Saber Dance.” 559 00:36:42,283 --> 00:36:45,127 With all this trouble, I didn't think you could sleep anyhow. 560 00:36:46,204 --> 00:36:50,084 I've had enough sleep - five years of it. 561 00:36:50,166 --> 00:36:52,294 What else could you do in Escudero - 562 00:36:52,377 --> 00:36:54,095 look at the family album? 563 00:36:54,170 --> 00:36:57,219 - Where'd you get it? - From Mama Minosa. 564 00:36:57,298 --> 00:36:59,050 Just shows. 565 00:36:59,134 --> 00:37:01,637 Yesterday, you never even heard of Leo. 566 00:37:01,720 --> 00:37:04,599 Today, you can't know enough about him. 567 00:37:04,681 --> 00:37:06,524 Aren't you sweet? 568 00:37:09,310 --> 00:37:11,813 Good-lookin' kid in his uniform, wasn't he? 569 00:37:11,896 --> 00:37:14,866 Him and eight million other guys. 570 00:37:14,941 --> 00:37:17,990 See our wedding picture? Bet you didn't even recognize me. 571 00:37:18,069 --> 00:37:20,322 Sure, I did. You were a brunette then. 572 00:37:21,322 --> 00:37:24,496 In '45? No, in '45, I was a redhead. 573 00:37:24,576 --> 00:37:26,294 See how skinny I was? 574 00:37:26,369 --> 00:37:29,839 A hospital back in Baltimore said I had a touch of T.B. 575 00:37:29,914 --> 00:37:31,837 You'd never think it to look at me now. 576 00:37:32,751 --> 00:37:35,049 You don't look like a chest case to me. 577 00:37:37,756 --> 00:37:39,929 If you can spare this one, I'd like to take it along - 578 00:37:40,008 --> 00:37:43,012 in case I forget what he looks like. 579 00:37:44,554 --> 00:37:46,101 What time is it? 580 00:37:46,181 --> 00:37:49,185 Quarter to 6:00. What's all this about? 581 00:37:49,267 --> 00:37:51,895 - I'm grabbin' the early bus. - Where to? 582 00:37:51,978 --> 00:37:55,824 Outta here - fast. As far as 11 bucks will take me. 583 00:37:55,899 --> 00:37:57,901 I'm blowin' this place. 584 00:37:57,984 --> 00:38:01,454 - Well, you picked a fine time. - I've left him before. 585 00:38:01,529 --> 00:38:03,657 Once, I got as far as Dodge City, Kansas... 586 00:38:03,740 --> 00:38:06,368 in a big, blue convertible that stopped by for gas. 587 00:38:06,451 --> 00:38:08,453 It must have cost 4,000 easy. 588 00:38:10,121 --> 00:38:12,044 But Leo caught up with me. 589 00:38:12,123 --> 00:38:14,217 I told him I was through. 590 00:38:14,292 --> 00:38:16,386 I told him it was no good anymore. 591 00:38:16,461 --> 00:38:19,214 - This isn't for me. - What is? 592 00:38:19,297 --> 00:38:22,050 I bet he took you out of some dime-a-dance joint in Baltimore. 593 00:38:22,133 --> 00:38:24,636 - Nightclub. - Saloon. 594 00:38:24,719 --> 00:38:26,596 All right. Saloon. 595 00:38:26,679 --> 00:38:28,181 You know what he told me? 596 00:38:28,264 --> 00:38:32,519 He told me he had 160 acres in New Mexico and a big business. 597 00:38:32,602 --> 00:38:34,070 [ Scoffs ] Look at it. 598 00:38:34,145 --> 00:38:36,739 We sell eight hamburgers a week and a case of soda pop. 599 00:38:36,815 --> 00:38:39,159 And once in a while, a Navajo rug maybe. 600 00:38:39,234 --> 00:38:42,909 He married ya, didn't he? Brought you out here, fed ya, nursed ya. 601 00:38:42,987 --> 00:38:47,413 And I thanked him plenty. I've been thankin' him for five years. 602 00:38:47,492 --> 00:38:49,494 That makes us even. 603 00:38:51,496 --> 00:38:53,840 So long, Jack. 604 00:38:53,915 --> 00:38:55,417 Nice kid. 605 00:38:57,168 --> 00:38:59,262 Got a little jump on him this time, huh? 606 00:38:59,337 --> 00:39:02,341 Can't run after you, not lying there with those rocks on his legs. 607 00:39:02,423 --> 00:39:05,222 Look who's talkin'. Much you care about Leo. 608 00:39:05,301 --> 00:39:07,224 I'm onto you. You're workin' for a newspaper. 609 00:39:07,303 --> 00:39:09,431 All you want is somethin' you can print. 610 00:39:09,514 --> 00:39:13,360 Honey, you like those rocks just as much as I do. 611 00:39:17,397 --> 00:39:18,944 [ Door Closes ] 612 00:39:26,072 --> 00:39:27,574 [Vehicle Approaching ] 613 00:39:38,960 --> 00:39:41,509 [ Man ] Says 614 00:39:42,338 --> 00:39:45,968 Excuse me. We're a little mixed-up here. Are we on the right road to Escudero? 615 00:39:46,050 --> 00:39:48,052 This is Escudero. 616 00:39:49,095 --> 00:39:51,644 - Is that the mountain? - Is he still in there? 617 00:39:51,723 --> 00:39:55,068 That's the mountain, and he's still in there. Anything else you wanna know? 618 00:39:55,143 --> 00:39:57,817 No. No, just stopping by to take a look. 619 00:39:57,896 --> 00:40:00,866 The name's Federber. We're on our way to Bottomless Lake. 620 00:40:00,940 --> 00:40:02,908 Gonna get in a week of fishing and boating. 621 00:40:02,984 --> 00:40:05,908 - Thought, as long as we're this close - - Glad you dropped in, folks. 622 00:40:05,987 --> 00:40:07,660 Uh, how'd you hear about it? 623 00:40:07,739 --> 00:40:10,993 - Are you one of the family? - No. Just a friend. 624 00:40:11,075 --> 00:40:14,045 Well, haven't you seen the paper? It's full of it. 625 00:40:14,120 --> 00:40:16,873 - Got one? - Sure. Picked one up in Albuquerque. 626 00:40:16,956 --> 00:40:19,004 Come on, Nellie. Tilt. 627 00:40:19,083 --> 00:40:20,756 Thanks. 628 00:40:20,835 --> 00:40:22,837 [ Nellie ] We thought there'd be a lot of digging going on. 629 00:40:22,921 --> 00:40:24,423 Where is everybody? 630 00:40:24,505 --> 00:40:26,758 [ Mr. Federber] Scared of those Indian spooks, huh? 631 00:40:28,760 --> 00:40:30,762 When are they gonna start doing something? 632 00:40:30,845 --> 00:40:34,600 Any minute now. They're on the way. Aren't they, mister? 633 00:40:34,682 --> 00:40:37,105 [ Mr. Federber] I guess it's all right if we drive up there, isn't it? 634 00:40:37,185 --> 00:40:38,687 Go ahead. Help yourself. 635 00:40:38,770 --> 00:40:41,523 What do you say, Nellie? Just a half an hour? 636 00:40:41,606 --> 00:40:45,076 All right. Later on, we can have a nice breakfast here. 637 00:40:45,151 --> 00:40:48,030 That is, if it won't disturb the family. 638 00:40:48,112 --> 00:40:50,956 - It's all right. You can get breakfast. - [ Mr. Federber] Thanks. 639 00:40:51,032 --> 00:40:53,535 Wake up the kids, Nellie. They should see this. 640 00:40:53,618 --> 00:40:55,541 This is very instructive. 641 00:40:55,620 --> 00:40:57,964 Walter, Willie, wake up. 642 00:41:11,719 --> 00:41:14,097 Say, you look pretty good here. 643 00:41:14,180 --> 00:41:16,478 Wanna hear what I wrote about you? 644 00:41:16,557 --> 00:41:18,776 “The grief-stricken wife with a tear-stained face... 645 00:41:18,851 --> 00:41:22,105 trying to fight her way into the cave to be at her husband's side.” 646 00:41:22,188 --> 00:41:25,692 Tough. You'll just have to rewrite me. 647 00:41:25,775 --> 00:41:30,201 In a pig's eye. This is the way it reads best. This is the way it's gonna be. 648 00:41:30,279 --> 00:41:31,906 In tomorrow's paper and the next day's. 649 00:41:31,990 --> 00:41:34,960 It's the way people like it. It's the way I'm gonna play it. 650 00:41:35,034 --> 00:41:36,786 Get this. 651 00:41:36,869 --> 00:41:40,590 There's three of us buried here - Leo, me and you. 652 00:41:40,665 --> 00:41:42,918 We all wanna get out, and we're going to. 653 00:41:43,001 --> 00:41:47,381 Only I'm going back in style. You can too, if you like. 654 00:41:47,463 --> 00:41:49,511 Not with any 11 stinking dollars. 655 00:41:51,634 --> 00:41:53,477 You saw those people. 656 00:41:53,553 --> 00:41:55,430 To you, they're a couple of squares, huh? 657 00:41:55,513 --> 00:41:59,438 To me, they're just the beginning. To me, they're Mr. and Mrs. America. 658 00:41:59,517 --> 00:42:01,519 I wasn't sure before, but now I know. 659 00:42:01,602 --> 00:42:04,481 They're going for it. They'll eat it up - 660 00:42:04,564 --> 00:42:07,158 the story and the hamburgers. 661 00:42:07,233 --> 00:42:10,612 You'll sell all your hamburgers, hot dogs, soda pop... 662 00:42:10,695 --> 00:42:13,414 and all your Navajo rugs. 663 00:42:13,489 --> 00:42:17,619 There's gonna be real dough in that cash register by tonight. 664 00:42:17,702 --> 00:42:20,205 [Vehicle Horn Honking ] 665 00:42:27,795 --> 00:42:31,595 When they bleached your hair, they must have bleached your brains too. 666 00:43:27,021 --> 00:43:29,900 Hello there, Mr. Minosa. Anything new with Leo? 667 00:43:29,982 --> 00:43:33,532 Not yet. Mr. Tatum's down there now with the doctor. 668 00:43:33,611 --> 00:43:35,113 Okay- 669 00:43:45,706 --> 00:43:48,084 Hey! That'll be two bits. 670 00:43:48,167 --> 00:43:50,886 - It's the press. - Twenty-five cents. 671 00:43:50,962 --> 00:43:53,385 - Newspaper. We never pay. - Everybody pays. 672 00:43:53,464 --> 00:43:56,308 Mrs. Minosa says so. Two bits. 673 00:43:58,553 --> 00:44:00,396 Now keep movin'. 674 00:44:34,672 --> 00:44:36,925 We'll have that air going in about 20 minutes, Doctor. 675 00:44:37,008 --> 00:44:39,386 I could use a little of it myself. 676 00:44:39,468 --> 00:44:42,972 - Thank you, Doctor. - I'll send over some Aureomycine. 677 00:44:43,055 --> 00:44:45,524 That's every four hours for that one, isn't it? 678 00:44:45,600 --> 00:44:49,104 Yes. The caffeine if he feels weak, and the Demerol if the pain gets very bad. 679 00:44:49,187 --> 00:44:50,655 - Yeah. - Say, about every three hours. 680 00:44:50,730 --> 00:44:52,027 I got it. 681 00:44:52,148 --> 00:44:55,948 As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin. 682 00:44:56,027 --> 00:44:59,622 But it's all right for the time being. In fact, any time within a week. 683 00:44:59,697 --> 00:45:02,541 But we'll have him out before then. 684 00:45:02,617 --> 00:45:04,119 Oh, sure. 685 00:45:05,244 --> 00:45:06,746 Say, Doc. 686 00:45:07,747 --> 00:45:10,091 He's a pretty rugged customer, isn't he? 687 00:45:10,166 --> 00:45:12,840 Leo? They don't come any tougher. 688 00:45:12,919 --> 00:45:14,921 He walked around with a burst appendix for three days... 689 00:45:15,004 --> 00:45:17,598 because he promised his wife he'd take her to a square dance. 690 00:45:17,673 --> 00:45:20,768 Well, as soon as you get him free, I can start to work on him. 691 00:45:20,843 --> 00:45:22,516 Call me anytime, night or day. 692 00:45:22,595 --> 00:45:24,848 - I certainly will, Doctor. So long. - Good-bye. 693 00:45:24,931 --> 00:45:26,899 Thanks a lot. 694 00:45:32,146 --> 00:45:34,319 It's a fine thing. Now I have to pay to see you. 695 00:45:34,398 --> 00:45:36,150 - Howdy, fan. - You read the paper? 696 00:45:36,234 --> 00:45:38,202 That I did. Broke pretty good, huh? 697 00:45:38,277 --> 00:45:41,201 Boot flashed a couple hundred words over the wires, and they came back for more. 698 00:45:41,280 --> 00:45:43,157 - They want all we've got. - Yeah, it figures. 699 00:45:43,241 --> 00:45:45,835 We wired all the art too. What a break for me. 700 00:45:45,910 --> 00:45:48,004 If this keeps up, maybe Life will go for it or Look. 701 00:45:48,079 --> 00:45:51,458 - One of those four-page spreads. - [ Chuckles ] 702 00:45:51,540 --> 00:45:53,042 You like it now, don't ya? 703 00:45:53,876 --> 00:45:57,506 Well, everybody likes a break. We didn't make it happen. 704 00:45:59,882 --> 00:46:02,431 Oh, Smollett. How's it look? 705 00:46:02,510 --> 00:46:04,512 Don't know yet. Lots of problems. 706 00:46:04,595 --> 00:46:07,690 We've been figuring on doing some bulkheading and cross-bracing. 707 00:46:07,765 --> 00:46:10,769 But those old walls - I don't know. 708 00:46:10,851 --> 00:46:13,946 All right, boys. Start bringing those jacks in. 709 00:46:14,939 --> 00:46:16,862 Well, looks like we'll be here for a while. 710 00:46:16,983 --> 00:46:20,613 I brought you enough for a couple of days - shirts and shorts. A couple of bottles. 711 00:46:20,695 --> 00:46:23,790 Save it, fan. No booze. Not for the duration. 712 00:46:23,864 --> 00:46:26,162 Hey, you. 713 00:46:26,242 --> 00:46:29,371 The sheriff wants to see you down at the trading post. 714 00:46:29,453 --> 00:46:32,582 And don't waste none of his time, because he ain't staying around long. 715 00:46:32,665 --> 00:46:35,088 - Maybe you ain't either. - You don't say. 716 00:46:35,167 --> 00:46:37,716 You wanna know somethin'? He don't like you. 717 00:46:37,795 --> 00:46:40,674 Tsk, tsk, tsk. And I was gonna propose to him. 718 00:46:45,219 --> 00:46:47,347 [Tail Rattling Softly] 719 00:46:50,391 --> 00:46:53,895 [ Rattling Loudly] 720 00:46:53,978 --> 00:46:56,231 He won't eat any steak. 721 00:46:56,314 --> 00:46:59,739 Maybe he'd like a little raw hamburger or some milk maybe. 722 00:46:59,817 --> 00:47:02,491 After all, he's only a baby. 723 00:47:03,487 --> 00:47:06,661 Try him with a lollipop, Sheriff. 724 00:47:09,118 --> 00:47:12,088 - Or how about my right arm? - [ Rattles ] 725 00:47:12,163 --> 00:47:14,416 He'd like that. 726 00:47:14,498 --> 00:47:16,125 You would too, wouldn't you? 727 00:47:16,208 --> 00:47:19,587 Oh, you're that Tatum guy that was poppin' off over the phone last night. 728 00:47:19,670 --> 00:47:22,423 Not popping off, Sheriff. Just threatening. 729 00:47:22,506 --> 00:47:24,884 You play along with me, and I'll have you reelected. 730 00:47:24,967 --> 00:47:27,937 You don't, and I'll crucify you. That's all I said. Remember? 731 00:47:28,012 --> 00:47:32,062 I think I'll have my boys take you to the county line and throw you out. 732 00:47:32,141 --> 00:47:34,439 Throw out your campaign manager? 733 00:47:34,518 --> 00:47:36,111 You need plenty of help, Kretzer. 734 00:47:36,187 --> 00:47:39,361 And maybe before I throw you out, I'll toss you in the clink for a while. 735 00:47:39,440 --> 00:47:43,035 - Wasting your time on a rattlesnake hunt. - [ Rattling ] 736 00:47:43,110 --> 00:47:46,239 - This is where the votes are. - What do you know about votes? 737 00:47:46,322 --> 00:47:49,246 There's seven here in Escudero, 700 up there. 738 00:47:49,325 --> 00:47:53,080 We had a big barbecue, and I made a speech - a good one too. 739 00:47:53,162 --> 00:47:55,005 Then we sat down to a little poker game... 740 00:47:55,081 --> 00:47:57,675 and you started botherin' me - right in the middle of a hand. 741 00:47:57,750 --> 00:48:00,720 - [Cash Register Dings] - What'd you have, pair of deuces? 742 00:48:00,795 --> 00:48:02,638 This is better. 743 00:48:02,713 --> 00:48:04,932 Here we've got an ace in the hole. 744 00:48:06,467 --> 00:48:08,686 - [Woman ] I'll have a cup of coffee. - [ Man ] Two candy bars, please. 745 00:48:08,761 --> 00:48:10,263 [Woman #2 ] Couple hamburgers, please. 746 00:48:10,346 --> 00:48:12,394 [ Man #2 ] How much are those Swiss cheese sandwiches? 747 00:48:13,307 --> 00:48:17,357 Come on, Mama. I need some help. We're swamped out here. 748 00:48:17,436 --> 00:48:18,938 Come on. 749 00:48:23,567 --> 00:48:27,162 Now, how's this, Sheriff? By tomorrow, I'll have your name all over the paper - 750 00:48:27,238 --> 00:48:31,163 the man who rushed here at the first cry for help to direct the rescue operations. 751 00:48:31,242 --> 00:48:33,791 By Tuesday, everyone in the state will know ya. 752 00:48:33,869 --> 00:48:37,794 Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself. 753 00:48:37,873 --> 00:48:40,422 I'll pile it on every day. 754 00:48:40,501 --> 00:48:43,505 Six days of this, and I'll make you a hero. 755 00:48:44,505 --> 00:48:46,178 The election's in the bag. 756 00:48:46,257 --> 00:48:49,306 In the bag? The guys running against you will vote for you. 757 00:48:50,636 --> 00:48:52,809 Okay, I'm a hero. 758 00:48:52,888 --> 00:48:54,856 And what do I make you? 759 00:48:54,932 --> 00:48:56,809 Now here's the deal. 760 00:48:56,934 --> 00:49:00,814 The way things look, there's gonna be other newspapermen trying to horn in on this story - 761 00:49:00,896 --> 00:49:02,489 a lot of them. 762 00:49:02,565 --> 00:49:04,613 Maybe all the way from New York. 763 00:49:06,152 --> 00:49:08,120 This is my story. 764 00:49:09,196 --> 00:49:11,198 I wanna keep it mine. 765 00:49:12,783 --> 00:49:14,285 You're gonna help me. 766 00:49:16,454 --> 00:49:18,752 Mr. Tatum, we're moving you into our room. 767 00:49:18,831 --> 00:49:20,504 It's a good, comfortable bed. 768 00:49:20,583 --> 00:49:23,177 Oh, no, Mr. Minosa. I don't want to put anybody out. 769 00:49:23,252 --> 00:49:26,222 Mama and I will be fine. This is a great honor. 770 00:49:26,297 --> 00:49:27,844 Okay. Thanks. 771 00:49:27,923 --> 00:49:30,221 Herbie, unpack for me, will ya? And stand by. 772 00:49:30,301 --> 00:49:32,645 We're gonna take some pictures of the sheriff. 773 00:49:36,307 --> 00:49:39,231 Guess I'm getting too old to crawl around in there. 774 00:49:39,310 --> 00:49:41,608 - How about a cup of coffee? - Make it two. 775 00:49:41,687 --> 00:49:43,815 [ Lorraine] Coming up. 776 00:49:43,898 --> 00:49:46,071 - What's the latest? - Not too good. 777 00:49:46,192 --> 00:49:49,571 There must be a pretty deep fault underneath there or it wouldn't have caved in. 778 00:49:49,653 --> 00:49:51,121 How long will it take? 779 00:49:51,197 --> 00:49:53,575 Of course, we haven't been able to get all the way back. 780 00:49:53,657 --> 00:49:55,659 There's a lot of shoring to do first. 781 00:49:55,743 --> 00:49:58,713 That means getting those bulkhead timbers placed right. 782 00:49:58,787 --> 00:50:01,540 - Then there's all that cross-bracing. - How long? 783 00:50:01,624 --> 00:50:04,173 When we get that done, we oughta be able to start operating - 784 00:50:04,251 --> 00:50:06,128 moving those heavy slabs and stones... 785 00:50:06,212 --> 00:50:09,432 so the whole shebang doesn't come crashing in on us... and on him. 786 00:50:09,507 --> 00:50:13,683 - How long? - Well, Gus, I can't tell you exactly. 787 00:50:13,761 --> 00:50:16,810 But I don't see how we can do it under 16 hours. 788 00:50:18,766 --> 00:50:20,109 Uh-uh. 789 00:50:20,851 --> 00:50:25,448 Well, maybe I can do it in 12 hours if I send for a second crew. 790 00:50:25,523 --> 00:50:29,118 Although some of the men don't want to work on account of that jinx you wrote about. 791 00:50:32,029 --> 00:50:34,908 Look, Mr. Smollett, I'm no engineer... 792 00:50:34,990 --> 00:50:36,992 but the way you wanna do it- 793 00:50:37,076 --> 00:50:40,706 those crumbling walls and piles of stones - 794 00:50:40,788 --> 00:50:43,257 isn't that kinda dangerous for your men? 795 00:50:43,332 --> 00:50:46,506 Not after we get the walls braced. 796 00:50:46,585 --> 00:50:50,385 Suppose we set up a drill on top of the mountain... 797 00:50:50,464 --> 00:50:52,558 and go straight down. 798 00:50:52,633 --> 00:50:55,637 Cut through all that rock? 799 00:50:55,719 --> 00:50:57,847 Do you know how long that would take? 800 00:50:57,930 --> 00:50:59,728 You tell me. 801 00:50:59,807 --> 00:51:02,356 Six, maybe seven days. 802 00:51:02,434 --> 00:51:04,903 It's a great big job. 803 00:51:04,979 --> 00:51:06,856 Have you got any drills like that? 804 00:51:06,939 --> 00:51:09,988 Yes, sir, but it's not necessary. 805 00:51:10,067 --> 00:51:12,991 Once we get that back part shored up, I think - 806 00:51:13,070 --> 00:51:16,290 You're thinking too much. Let Mr. Tatum do the thinkin'. 807 00:51:16,365 --> 00:51:18,584 But he's all wrong. I think - 808 00:51:18,659 --> 00:51:20,457 You're thinkin' again, Sam. 809 00:51:20,536 --> 00:51:22,664 A few years ago, you was a truck driver. 810 00:51:22,746 --> 00:51:24,874 Now that I'm sheriff, you're a contractor. 811 00:51:24,957 --> 00:51:27,801 Do you want to be a truck driver again? 812 00:51:29,628 --> 00:51:31,130 All right, Gus. 813 00:51:31,213 --> 00:51:34,717 If that's the way you want it, I'll - I'll set the drill. 814 00:51:34,800 --> 00:51:39,431 But that fellow in there - seven days. 815 00:51:40,556 --> 00:51:43,605 I know what's in your mind, Mr. Smollett, and it does you credit. 816 00:51:43,684 --> 00:51:47,530 Leo's a rugged boy. The doctor told me that himself. 817 00:51:47,605 --> 00:51:51,075 And he'll get the best of care, so don't worry. 818 00:51:52,401 --> 00:51:54,620 Sugar? 819 00:51:54,695 --> 00:51:56,914 - How about some cigarettes? - Couple of hot dogs, please. 820 00:51:56,989 --> 00:51:59,708 Don't you wanna be paid, lady? We had four hamburgers and four coffees. 821 00:51:59,783 --> 00:52:02,286 - That's 1.20. - Can you change a 50? 822 00:52:12,129 --> 00:52:14,928 - Hey, how about one here, Chuck? - Okay, fan. 823 00:52:19,970 --> 00:52:21,597 Get me a few of Mr. Smollett... 824 00:52:21,680 --> 00:52:25,230 the man whose know-how is gonna save the life of Leo Minosa. 825 00:52:25,309 --> 00:52:28,233 You'll be the biggest contractor in the business, I betcha. 826 00:52:29,355 --> 00:52:31,232 Now let's get that drill. 827 00:52:31,315 --> 00:52:33,818 See ya, gentlemen. Lot of work to do. 828 00:53:16,026 --> 00:53:17,528 Yes? 829 00:53:19,071 --> 00:53:21,574 Come on, come on. What is it? 830 00:53:23,033 --> 00:53:27,504 I met a lot of hard-boiled eggs in my life, but you - 831 00:53:27,579 --> 00:53:29,581 You're 20 minutes. 832 00:53:30,791 --> 00:53:34,216 Is that a boost or a knock? Because I haven't time to figure it out. 833 00:53:34,294 --> 00:53:36,262 I've been doing my own figuring. 834 00:53:36,338 --> 00:53:40,434 Took 'm 70 bucks so far. By 'wright, "u oughta be 150. 835 00:53:40,509 --> 00:53:44,059 Seven times a hundred and fif- That's over a grand. 836 00:53:46,056 --> 00:53:48,559 That's the first grand I ever had. 837 00:53:50,018 --> 00:53:51,520 Thanks. 838 00:53:53,397 --> 00:53:55,070 Thanks a lot. 839 00:53:57,735 --> 00:54:02,582 Look, Mrs. Minosa, your husband's stuck under a mountain. 840 00:54:02,656 --> 00:54:06,581 You're worried sick. That's the way the story goes. 841 00:54:07,911 --> 00:54:10,505 Now get the smile off your face. 842 00:54:10,581 --> 00:54:13,255 It's been a nice day, Chuck. 843 00:54:13,333 --> 00:54:16,963 - I feel like smiling. - You heard me. Get it off. 844 00:54:20,883 --> 00:54:22,385 Make me. 845 00:54:26,430 --> 00:54:28,353 That's more like it. 846 00:54:30,350 --> 00:54:34,480 And don't wipe those tears. That's the way you're supposed to look. 847 00:54:34,563 --> 00:54:36,861 Put on your wedding ring. 848 00:54:36,940 --> 00:54:39,443 Go on back and peddle your hamburgers. 849 00:54:54,917 --> 00:54:56,590 [ Door Opens ] 850 00:54:58,837 --> 00:55:00,180 [ Door Closes ] 851 00:55:00,255 --> 00:55:00,505 [Loud Thumping] 852 00:55:00,506 --> 00:55:02,600 [Loud Thumping] 853 00:55:03,634 --> 00:55:07,229 [ Man] Good morning, everybody. This is radio station KOAT, Albuquerque. 854 00:55:07,304 --> 00:55:09,853 Bob Bumpas speaking and bringing you another on-the-spot report... 855 00:55:09,932 --> 00:55:11,900 of the Leo Minosa rescue operation. 856 00:55:11,975 --> 00:55:13,977 - Send up more casings! - Since the operation began three days ago... 857 00:55:14,061 --> 00:55:16,689 the drill has cut its way 57 feet closer to Leo. 858 00:55:16,772 --> 00:55:18,445 You have just heard the voice of Sam Smollett... 859 00:55:18,524 --> 00:55:20,401 the man who is in charge of the drilling job. 860 00:55:20,484 --> 00:55:24,079 This man, together with Sheriff Kretzer and a crew of volunteer rescue workers... 861 00:55:24,154 --> 00:55:27,784 is tirelessly fighting this battle against stubborn rock and fleeting time... 862 00:55:27,866 --> 00:55:29,743 with a human life at stake. 863 00:55:29,827 --> 00:55:31,579 If anyone can lick this - 864 00:55:31,662 --> 00:55:34,632 this curse of the Mountain of the Seven Vultures - they can. 865 00:55:34,706 --> 00:55:37,300 Ladies and gentlemen, something phenomenal is going on here... 866 00:55:37,376 --> 00:55:39,799 right in front of this 400-year-old cliff dwelling. 867 00:55:39,878 --> 00:55:41,596 A new community is springing up - 868 00:55:41,672 --> 00:55:44,846 a veritable town of tents and trucks and trailers. 869 00:55:44,925 --> 00:55:46,802 Standing here, I can pick out license plates... 870 00:55:46,885 --> 00:55:49,604 from California, Arizona, Texas and Oklahoma. 871 00:55:49,680 --> 00:55:51,648 And more cars pouring in all the time. 872 00:55:51,723 --> 00:55:54,021 And more volunteer workers from all over the state. 873 00:55:54,101 --> 00:55:57,355 Top-flight newspapermen from the biggest papers in the country are here. 874 00:55:57,437 --> 00:56:00,441 The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum... 875 00:56:00,524 --> 00:56:03,653 the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday. 876 00:56:03,735 --> 00:56:07,205 Later on in this broadcast, we will try to get Mr. Tatum to this microphone. 877 00:56:07,281 --> 00:56:09,875 In the meantime, I'm sure you'll want to hear from some of the folks... 878 00:56:09,950 --> 00:56:12,203 who have gathered here to hope and pray for Leo's rescue. 879 00:56:12,286 --> 00:56:14,209 This gentleman right here - What is your name, sir? 880 00:56:14,288 --> 00:56:15,961 Uh, Federber. Al Federber. 881 00:56:16,039 --> 00:56:17,962 What business are you in, Mr. Federber? 882 00:56:18,041 --> 00:56:19,964 In the insurance game, in Gallup. 883 00:56:20,043 --> 00:56:22,592 Feel right at home, Mr. Federber. Speak right into the microphone, please. 884 00:56:22,671 --> 00:56:25,550 [Clears Throat] Uh, we're from Gallup. 885 00:56:25,632 --> 00:56:27,680 This is Mrs. Federber and the boys. 886 00:56:27,759 --> 00:56:31,434 It's a very wonderful thing to see a man and his family come all the way from Gallup... 887 00:56:31,513 --> 00:56:33,481 to join us here during these anxious days. 888 00:56:33,557 --> 00:56:35,651 Well, I didn't exactly what you call join. 889 00:56:35,726 --> 00:56:38,730 I heard you talkin' to some other people on the radio last night. 890 00:56:38,812 --> 00:56:40,814 We were over there in our trailer having supper. 891 00:56:40,898 --> 00:56:43,071 And they said they were the first ones here. 892 00:56:43,150 --> 00:56:46,575 Oh, I hate to call anybody a liar, but that just plain isn't so. 893 00:56:46,653 --> 00:56:48,576 My wife will bear me out. 894 00:56:48,655 --> 00:56:52,000 Nellie, who were the first people here? Tell them. 895 00:56:52,075 --> 00:56:55,454 Why, we were. I wouldn't lie about a thing like that. 896 00:56:55,537 --> 00:56:57,289 I'm sure you wouldn't, Mrs. Federber. 897 00:56:57,372 --> 00:57:01,218 Now, Mr. Federber, what is your reaction to this wonderful job being done here? 898 00:57:01,293 --> 00:57:03,341 I think it's wonderful. 899 00:57:03,420 --> 00:57:06,390 I run up against accidents all the time. I know what I'm talkin' about. 900 00:57:06,465 --> 00:57:08,388 I'm in the insurance game myself. 901 00:57:08,467 --> 00:57:11,641 You never can tell when an accident's gonna happen. 902 00:57:11,720 --> 00:57:15,600 I sure hope Leo had the good sense to provide for an emergency like this. 903 00:57:15,682 --> 00:57:18,026 Now, you take my outfit- the Pacific All-Risk. 904 00:57:18,101 --> 00:57:20,069 - We have a little policy that covers - - Thank you. 905 00:57:20,145 --> 00:57:21,897 Thank you very much, Mr. 'Fe-Gerber. 906 00:57:21,980 --> 00:57:24,028 I'm sorry we have to interrupt these on-the-spot interviews... 907 00:57:24,107 --> 00:57:27,361 but I see it's almost time for Mr. Tatum to make his first visit of the day to Leo. 908 00:57:27,444 --> 00:57:30,698 [ On P.A. ] Stand by while we move our microphone closer to the cliff dwelling. 909 00:57:30,781 --> 00:57:34,251 We'll try to get Mr. Tatum to say a few words to you when he reaches us. 910 00:57:34,326 --> 00:57:36,328 In the meantime - [ Continues, indistinct ] 911 00:57:39,998 --> 00:57:42,000 Hold it, fan. 912 00:57:54,596 --> 00:57:58,191 Look, Mrs. Minosa, they're having a rosary at that little church this evening. 913 00:57:58,266 --> 00:57:59,734 I want you to be there. 914 00:57:59,810 --> 00:58:03,986 I don't go to church. Kneeling bags my nylons. 915 00:58:04,064 --> 00:58:06,283 You're makin' enough dough to buy yourself another pair. 916 00:58:06,400 --> 00:58:10,155 I want you to be there because I'm sending Herbie down to get a couple of shots. Understand? 917 00:58:10,237 --> 00:58:12,160 Okay- 918 00:58:12,239 --> 00:58:15,994 But only because you wrote me up so pretty in today's paper. 919 00:58:16,076 --> 00:58:18,499 You sure can make with the words. 920 00:58:18,578 --> 00:58:20,580 “A figure of fair-haired loveliness... 921 00:58:20,664 --> 00:58:22,917 in the lengthening shadow of the cursed mountain - ” 922 00:58:23,000 --> 00:58:24,923 Unquote. [ Chuckles ] 923 00:58:25,002 --> 00:58:29,348 Tomorrow this'll be yesterday's paper and they'll wrap a fish in it. 924 00:58:29,423 --> 00:58:33,178 And another thing, mister. Don't ever slap me again. 925 00:58:41,101 --> 00:58:44,105 [ Siren Wailing ] 926 00:58:55,073 --> 00:58:57,872 ♪ J'[ Humming] 927 00:58:57,951 --> 00:58:59,874 Did you buy the cigars for Leo? 928 00:58:59,953 --> 00:59:02,957 Real Havana. The best I could find in Albuquerque. 929 00:59:03,040 --> 00:59:06,544 I got a job for you, fan. Pick up Mrs. Minosa - Lorraine, I mean. 930 00:59:06,626 --> 00:59:09,004 Make sure she gets to that church this evening. 931 00:59:09,087 --> 00:59:11,215 I want a picture of her with her beads. 932 00:59:11,298 --> 00:59:13,926 - If she hasn't got any, get some for her. - Sure. 933 00:59:14,009 --> 00:59:16,262 And how about me taking a picture of a medicine man - 934 00:59:16,344 --> 00:59:18,438 you know, with the fancy headdress and all the trimmings - 935 00:59:18,513 --> 00:59:19,981 exorcising all the evil spirits? 936 00:59:20,057 --> 00:59:21,900 Now you're clicking, fan. 937 00:59:21,975 --> 00:59:23,898 - That's got a message. - Thanks. 938 00:59:23,977 --> 00:59:26,526 - When I take your copy into Albuquerque - - No more copy. 939 00:59:26,605 --> 00:59:31,327 Not for Boot anyhow. As of now, I'm not working for the Albuquerque Sun-Bulletin. 940 00:59:31,401 --> 00:59:34,245 - Neither are you. We quit. - Both of us? 941 00:59:34,321 --> 00:59:37,541 - Hope it's all right with you. - Sure, Chuck. 942 00:59:37,616 --> 00:59:40,335 There isn't anything you could do wrong as far as I'm concerned. 943 00:59:40,410 --> 00:59:41,832 But I don't get it. 944 00:59:41,912 --> 00:59:44,256 Quit in the middle of a story right when it's snowballing like this? 945 00:59:44,331 --> 00:59:46,675 That's exactly the time to do it, Herbie boy. 946 00:59:46,750 --> 00:59:48,673 They've been lapping it up, every word - 947 00:59:48,752 --> 00:59:51,471 every paper from New York to Los Angeles. 948 00:59:51,546 --> 00:59:55,551 So now we turn off the spigot. Just like that. 949 00:59:55,634 --> 00:59:57,682 Watch them with their tongues out. 950 00:59:57,761 --> 01:00:01,857 Stop at that tent. Let's see the gentlemen of the press. 951 01:00:01,932 --> 01:00:04,685 Look, boys, I don't care where you come from - 952 01:00:04,768 --> 01:00:08,068 New York, Philadelphia, Chicago or the moon. 953 01:00:08,146 --> 01:00:09,898 Nobody goes down to see Leo. 954 01:00:09,981 --> 01:00:12,530 - What about Tatum? - It's out of bounds. 955 01:00:12,609 --> 01:00:15,078 - Why? - Because it's dangerous down there. 956 01:00:15,153 --> 01:00:17,121 Because a wall could fall in on you. 957 01:00:17,197 --> 01:00:20,246 Because I'm sheriff and because I'm responsible for everybody's safety. 958 01:00:20,325 --> 01:00:23,124 - What about Tatum? - Out of bounds. You heard me! 959 01:00:23,203 --> 01:00:25,376 What about Tatum? 960 01:00:25,455 --> 01:00:27,378 You're repeatin' yourself. 961 01:00:27,457 --> 01:00:31,382 This is a pretty nice place I fixed up here for you boys. 962 01:00:31,461 --> 01:00:34,510 Be a shame to cut all these wires and kick you out. 963 01:00:34,589 --> 01:00:36,057 Don't try it, Mr. Sheriff. 964 01:00:36,133 --> 01:00:39,307 We wouldn't take that kind of guff from J. Edgar Hoover, let alone from you. 965 01:00:39,386 --> 01:00:42,390 We came all the way out here to do a job, and we're going to do it. 966 01:00:42,472 --> 01:00:45,897 - It's out of bounds! - Now you're repeating yourself. 967 01:00:45,976 --> 01:00:47,649 How come it isn't out of bounds for Tatum? 968 01:00:47,727 --> 01:00:51,357 How come he goes in as much as he wants to? What about Tatum? 969 01:00:51,439 --> 01:00:53,942 That's right. What about Tatum? 970 01:00:54,025 --> 01:00:55,948 Howdy, fans. 971 01:00:56,027 --> 01:00:58,655 Why, it's like old home week. 972 01:01:00,365 --> 01:01:02,288 Glad to see you, Mac. 973 01:01:02,367 --> 01:01:04,870 Mr. McCardle. Used to work together in New York. 974 01:01:04,953 --> 01:01:08,457 And if it isn't Jessop - big-hearted Mickey Jessop. 975 01:01:08,540 --> 01:01:11,134 Thanks for the 50 bucks you didn't send me. 976 01:01:11,209 --> 01:01:14,088 Guess he didn't get my wire. 977 01:01:14,171 --> 01:01:16,720 And what do you know? Josh Morgan. Where was it? 978 01:01:16,798 --> 01:01:19,472 Boston? Chicago? All I know is, he's got a hernia. 979 01:01:19,551 --> 01:01:22,725 Sittin' pretty, aren't you, Chuck? Got everything sewed up - Leo, the sheriff. 980 01:01:22,804 --> 01:01:25,853 Try to talk to the father, the mother, the wife, and what do we get? 981 01:01:25,932 --> 01:01:29,436 - “See Tatum! See Tatum!” - He's a friend of the family. 982 01:01:29,519 --> 01:01:32,272 Now, what's your beef, fans? You're smart cookies. 983 01:01:32,355 --> 01:01:34,858 Big-city newspapermen. 984 01:01:34,941 --> 01:01:38,161 There's a lot of good stories lying around here, all yours. 985 01:01:38,236 --> 01:01:41,206 The weather, the crowds, the Indians. 986 01:01:41,281 --> 01:01:44,626 Inside stuff - how they weave a rug. 987 01:01:44,701 --> 01:01:48,126 Cut it out, Chuck. We're all buddies. We're all in the same boat. 988 01:01:48,205 --> 01:01:50,958 I'm in the boat. You're in the water. 989 01:01:52,417 --> 01:01:56,513 Now let's see you swim, buddies. 990 01:01:57,547 --> 01:02:00,096 Tatum, I always knew you were a louse. 991 01:02:00,175 --> 01:02:02,223 Easy, Mr. Morgan. 992 01:02:02,302 --> 01:02:05,431 You're talking to an officer of the law. 993 01:02:05,513 --> 01:02:07,356 That tin badge will do you no good. 994 01:02:07,432 --> 01:02:09,184 We've launched a protest with your publisher. 995 01:02:09,267 --> 01:02:11,190 Launch it with the sheriff. He's my superior. 996 01:02:11,269 --> 01:02:15,069 We'll take this all the way to Santa Fe, to the governor. You know what he'll do. 997 01:02:15,148 --> 01:02:18,823 You bet I do. He's a fine man, and he'll take action. He'll phone the sheriff. 998 01:02:18,902 --> 01:02:21,496 And I'll write him a letter and tell him I'm doin' my duty. 999 01:02:21,571 --> 01:02:24,165 Then you talk to the governor again, and he'll talk to the attorney general. 1000 01:02:24,241 --> 01:02:27,040 And for all I know, they'll throw me out of here. 1001 01:02:27,118 --> 01:02:30,122 Only by that time, buddies, Leo will be out... 1002 01:02:30,205 --> 01:02:33,584 and the story is finished - over, done! 1003 01:02:34,751 --> 01:02:36,845 Excuse me, gentlemen. I got a date with Leo. 1004 01:02:36,920 --> 01:02:40,015 [ Man In Distance] Popcorn! Popcorn! Only 10 cents! 1005 01:02:40,090 --> 01:02:43,219 Just so you don't think I'm a complete louse... 1006 01:02:43,301 --> 01:02:46,680 I do have some news for you. 1007 01:02:46,763 --> 01:02:48,686 Put it on a Teletype. 1008 01:02:48,765 --> 01:02:51,518 Tell your papers Chuck Tatum is available. 1009 01:02:51,601 --> 01:02:54,605 Looks like there's gonna be three or four more days of hot copy. 1010 01:02:54,688 --> 01:02:57,111 Exclusive. And Tatum is sitting on it. 1011 01:02:58,775 --> 01:03:01,119 So let's hear their bids. 1012 01:03:03,238 --> 01:03:05,411 Come on, fan. 1013 01:03:05,490 --> 01:03:08,494 [ Drill Thumping In Distance] 1014 01:03:15,250 --> 01:03:18,003 “Reelect Sheriff Kretzer.” 1015 01:03:25,385 --> 01:03:28,559 Of course, it's hard to say what we might run into. 1016 01:03:28,638 --> 01:03:31,391 You hit rock and then those layers of shale. 1017 01:03:31,474 --> 01:03:34,068 - [ Crowd Cheering ] - That's what we call a stratified formation... 1018 01:03:34,144 --> 01:03:36,397 - and that means changing the bit - - Wait just a second! 1019 01:03:36,479 --> 01:03:38,948 There's Mr. Tatum making his way toward the cliff dwelling. 1020 01:03:39,024 --> 01:03:41,368 I'm going to try to get him on this microphone. 1021 01:03:44,321 --> 01:03:46,870 Mr. Tatum! Mr. Tatum! 1022 01:03:48,033 --> 01:03:50,456 Good. He's coming over this way now. 1023 01:03:50,535 --> 01:03:52,663 Mr. Tatum, could you spare us a few moments, please? 1024 01:03:52,746 --> 01:03:56,046 Just a word or two about Leo and the way things look to you down there. 1025 01:03:56,124 --> 01:03:58,218 Well, we're making progress, good progress. 1026 01:03:58,293 --> 01:04:00,591 But every second counts in this rescue operation. 1027 01:04:00,670 --> 01:04:02,843 And I'm sure your radio audience will excuse me... 1028 01:04:02,922 --> 01:04:06,426 as well as Mr. Smollett here if he goes back to his post at the drill. 1029 01:04:06,509 --> 01:04:08,887 I don't know why they have to use a drill at all. 1030 01:04:08,970 --> 01:04:10,893 They don't have to go from the top. 1031 01:04:10,972 --> 01:04:12,974 There's a quicker way to get that man out of there. 1032 01:04:13,058 --> 01:04:15,436 - What's your name, sir? - My name is Kusak. 1033 01:04:15,518 --> 01:04:17,441 I did a lot of mining in my day - 1034 01:04:17,520 --> 01:04:20,069 silver mining, that is - up in Virginia City. 1035 01:04:20,148 --> 01:04:22,071 Now, the way I see it- 1036 01:04:22,150 --> 01:04:24,152 Yes, go ahead, Mr. Kusak. We're very much interested. 1037 01:04:24,235 --> 01:04:26,829 Well, we had cave-ins - quite a few of them. 1038 01:04:26,905 --> 01:04:29,454 One that I know of was further in than yours. 1039 01:04:29,532 --> 01:04:32,126 Were you ever in a cave-in yourself, Mr. Kusak? 1040 01:04:32,202 --> 01:04:33,875 No, not personally. 1041 01:04:33,953 --> 01:04:36,547 Well, I was. Course, you might not call it a cave-in exactly... 1042 01:04:36,623 --> 01:04:38,546 but I was stuck in an elevator once... 1043 01:04:38,625 --> 01:04:41,128 in the store I work in, between the basement and the subbasement. 1044 01:04:41,211 --> 01:04:43,179 It was six hours before they could get me out... 1045 01:04:43,254 --> 01:04:45,256 and they had to use a blowtorch to do it. 1046 01:04:45,340 --> 01:04:47,718 Right from the top. Just like here. 1047 01:04:47,801 --> 01:04:50,554 I'm afraid I gotta be getting back to my crew. 1048 01:04:50,637 --> 01:04:55,313 As I was trying to say, we didn't have no big drill. We didn't need it. 1049 01:04:55,392 --> 01:04:58,737 We just hauled in the timber and shored up the walls all the way back. 1050 01:04:58,812 --> 01:05:02,533 Now, if we did it that way in Virginia City, why can't we do it that way here? 1051 01:05:02,607 --> 01:05:04,985 Aw, you're not telling me anything I don't know. 1052 01:05:05,068 --> 01:05:07,571 I know all about shoring and bracing. 1053 01:05:07,654 --> 01:05:11,579 Mr. Kusak, you see, this is a cliff dwelling and not a silver mine. 1054 01:05:11,658 --> 01:05:15,913 Well, I think it's all the same. A man's underground, and you got to get him out. 1055 01:05:17,372 --> 01:05:19,420 Did you get your man out, Mr. Kusak? 1056 01:05:20,500 --> 01:05:22,423 I'm afraid we didn't. We were too late. 1057 01:05:24,003 --> 01:05:29,009 Well then, suppose we let Mr. Smollett do it his way - from the top. 1058 01:05:29,092 --> 01:05:30,969 Thank you, Mr. Tatum. Thank you very much. 1059 01:05:31,052 --> 01:05:32,645 And thank you, Mr. Smollett. 1060 01:05:32,720 --> 01:05:34,814 I know I speak for my entire radio audience... 1061 01:05:34,889 --> 01:05:37,108 when I express my great admiration for both of you. 1062 01:05:37,183 --> 01:05:38,856 Mr. Tatum is now approaching the entrance... 1063 01:05:38,935 --> 01:05:41,233 to the cliff dwelling to start another one of his perilous journeys... 1064 01:05:41,312 --> 01:05:44,065 into the underground mazes of this dread mountain. 1065 01:05:44,149 --> 01:05:48,279 As he waves to the crowd, you can hear the tremendous cheer! 1066 01:05:48,361 --> 01:05:52,036 [Crowd Cheering] 1067 01:05:52,115 --> 01:05:53,241 [ Drill Thumping ] 1068 01:05:53,241 --> 01:05:55,619 [ Drill Thumping ] 1069 01:06:06,087 --> 01:06:08,385 [Tatum ] Hiya, Leo. What do you say? 1070 01:06:08,465 --> 01:06:10,388 Five minutes late this morning. 1071 01:06:10,467 --> 01:06:13,186 - Sorry. What's the matter? - [ Thumping Continues] 1072 01:06:13,261 --> 01:06:16,231 - Did you eat anything? - I'm not hungry. 1073 01:06:16,306 --> 01:06:18,559 - Take your pills? - Yeah. 1074 01:06:18,641 --> 01:06:21,485 This afternoon, when the doctor comes, you better give yourself another injection. 1075 01:06:21,561 --> 01:06:24,235 I don't want any injection. It's that drill. 1076 01:06:24,314 --> 01:06:27,158 You gotta keep telling yourself, Leo, they're getting closer all the time. 1077 01:06:27,233 --> 01:06:29,281 I can't stand it. It never stops. 1078 01:06:29,360 --> 01:06:32,364 It's like somebody was drivin' crooked nails through my head! 1079 01:06:32,447 --> 01:06:35,291 Listen to it! It's enough to wake up the dead, I tell you! 1080 01:06:35,366 --> 01:06:37,334 [Tatum ] Stop it! 1081 01:06:39,162 --> 01:06:40,664 I'm sorry. 1082 01:06:40,747 --> 01:06:42,670 [Thumping Continues] 1083 01:06:42,749 --> 01:06:46,595 Here. I brought you the paper. 1084 01:06:48,046 --> 01:06:49,593 Thanks. 1085 01:06:49,672 --> 01:06:52,346 Yesterday, I read there were 2,000 people outside. 1086 01:06:52,425 --> 01:06:54,553 [Tatum ] Today there's over 3,000. 1087 01:06:54,636 --> 01:06:56,604 Well, who are they? What do they want? 1088 01:06:56,679 --> 01:06:59,558 - They're your friends. - They are? 1089 01:07:00,475 --> 01:07:03,945 I guess everybody's got a lot of friends they don't even know about. 1090 01:07:04,020 --> 01:07:05,988 Like those guys drillin' for me. 1091 01:07:06,064 --> 01:07:10,240 Or like you, Chuck. I didn't even know you were alive this time last week. 1092 01:07:10,318 --> 01:07:12,286 And now you're my friend. 1093 01:07:12,362 --> 01:07:14,364 I guess you're my best friend. 1094 01:07:16,199 --> 01:07:20,420 Leo, when we get you out of here... 1095 01:07:20,495 --> 01:07:22,714 I'll be goin' to New York, more than likely. 1096 01:07:22,789 --> 01:07:24,883 Then I won't be seein' you anymore? 1097 01:07:24,958 --> 01:07:29,008 No. I was just about to say, when I'm in New York... 1098 01:07:29,087 --> 01:07:32,842 I'll bring you out to visit me for a couple of weeks... or as long as you want. 1099 01:07:32,924 --> 01:07:34,847 Stay right with me. 1100 01:07:34,926 --> 01:07:37,304 Hey, you ever been in New York? 1101 01:07:37,387 --> 01:07:40,607 - Been in Baltimore. Never New York. - [Chuckles] 1102 01:07:40,682 --> 01:07:42,810 We're really gonna have a great time. You'll see. 1103 01:07:42,892 --> 01:07:44,644 We'll live it up a little. 1104 01:07:44,727 --> 01:07:48,277 New York. Lorraine told me a lot about New York. 1105 01:07:49,566 --> 01:07:51,739 Does she talk about me? Is she upset? 1106 01:07:52,443 --> 01:07:55,492 Sure. Everybody's upset about you. 1107 01:07:55,572 --> 01:07:58,667 - Say, Chuck, what day is this? - Wednesday. 1108 01:07:58,741 --> 01:08:01,164 Think there's a chance they can get me out by Friday? 1109 01:08:01,244 --> 01:08:04,168 - Because Friday's somethin' special. - We're doing all we can. 1110 01:08:04,247 --> 01:08:07,501 Because it's gonna be five years that Lorraine and I were married. 1111 01:08:09,419 --> 01:08:12,172 You know, things haven't been so good between us. 1112 01:08:12,255 --> 01:08:14,428 Maybe this'll make a difference. 1113 01:08:14,507 --> 01:08:16,976 Maybe we can start all over again. 1114 01:08:17,051 --> 01:08:20,351 Maybe I can take her along on that trip to New York. 1115 01:08:23,558 --> 01:08:25,560 She's so pretty. 1116 01:08:31,608 --> 01:08:33,827 [ Man In Distance] Here you are! Get yourself a red hot! 1117 01:08:33,901 --> 01:08:35,995 A show-stoppin' monster for a dime! 1118 01:08:39,949 --> 01:08:42,543 We can't let them come in here, Lorraine! Not the carnival! 1119 01:08:42,619 --> 01:08:44,337 Quiet, Papa. I told them it was all right. 1120 01:08:44,412 --> 01:08:46,289 It is not all right. I won't have them here. 1121 01:08:46,372 --> 01:08:48,750 They're paying for it. Good money. 1122 01:08:48,833 --> 01:08:52,383 Look at them. Selling balloons here, ice cream, hot dogs. 1123 01:08:52,462 --> 01:08:54,715 Everybody's paying for it. 1124 01:08:54,797 --> 01:08:57,641 Why don't we just lock up this place and tell everybody to go home? 1125 01:08:57,717 --> 01:08:59,219 Because they won't go home. 1126 01:08:59,302 --> 01:09:02,181 They'll just park on the other side of the highway and eat someplace else. 1127 01:09:02,263 --> 01:09:03,890 Why shouldn't we get something out of it? 1128 01:09:03,973 --> 01:09:06,726 I don't want their money. All I want is Leo. 1129 01:09:06,809 --> 01:09:09,779 Who do you think the money's for? It's for him when he gets out. 1130 01:09:09,854 --> 01:09:12,152 He's always wanted to make some improvements around here... 1131 01:09:12,231 --> 01:09:13,858 build some cabins for tourists... 1132 01:09:13,941 --> 01:09:16,319 buy a new car, have a little money in the bank. 1133 01:09:16,402 --> 01:09:19,622 It'll make things easier for him. Doesn't that make sense, Papa? 1134 01:09:19,697 --> 01:09:22,667 [ Siren Wailing ] 1135 01:09:24,494 --> 01:09:26,496 [ Mr. Minosa] Mr. Tatum! 1136 01:09:28,956 --> 01:09:31,800 - How is he? - Pretty good. 1137 01:09:31,876 --> 01:09:34,971 Does it hurt him bad? Is he getting any sleep? 1138 01:09:35,046 --> 01:09:36,798 Sure, he's fine. 1139 01:09:36,881 --> 01:09:39,509 Well, you ought to see him - smoking a cigar, reading the paper. 1140 01:09:39,592 --> 01:09:41,515 He's making plans. 1141 01:09:41,594 --> 01:09:45,098 All the doctor says is he's doing as well as can be expected. 1142 01:09:45,181 --> 01:09:48,685 - What does that mean? - Means he's gonna be fine. 1143 01:09:48,768 --> 01:09:52,193 Means everything's gonna be fine, doesn't it, Mr. Tatum? 1144 01:10:06,828 --> 01:10:08,751 [Clamoring ] 1145 01:10:08,830 --> 01:10:11,208 [ Man ] How is he, mister? Did you see him? 1146 01:10:12,583 --> 01:10:14,802 - [Woman ] Is he holding out? - [Woman #2 ] Is he all right? 1147 01:10:14,877 --> 01:10:16,299 [ Man #2 ] What did he have to say? 1148 01:10:16,379 --> 01:10:18,882 [ Man #3 ] When do you think they'll get him out? 1149 01:10:40,153 --> 01:10:44,124 Go ahead. I guess you need a drink. 1150 01:10:48,911 --> 01:10:50,879 Care to join me? 1151 01:10:51,914 --> 01:10:55,384 Looks like the only other glass we have is one of these candle jiggers. 1152 01:10:55,460 --> 01:10:57,679 Sensational copy you've been sending in. 1153 01:10:57,754 --> 01:11:00,553 - Glad you like it. - Had to get out an extra every day. 1154 01:11:00,631 --> 01:11:02,759 Circulation jumped 8,000. 1155 01:11:02,842 --> 01:11:05,470 What'd you come down for? To pin a medal on me? 1156 01:11:05,553 --> 01:11:09,308 You've got a medal. And I know how you got it. 1157 01:11:13,352 --> 01:11:15,195 What else do you know? 1158 01:11:15,271 --> 01:11:18,650 Heard a few things in Albuquerque about how you're handling this story. 1159 01:11:18,733 --> 01:11:20,201 I didn't like it. 1160 01:11:20,276 --> 01:11:22,404 Now that I'm here, I like it even less. 1161 01:11:23,613 --> 01:11:25,536 Suppose you stop beating around the bush. 1162 01:11:25,615 --> 01:11:28,459 Tatum, you've been putting a halo around that Kretzer sheriff... 1163 01:11:28,534 --> 01:11:30,457 so you could hog the whole story. 1164 01:11:30,536 --> 01:11:33,289 That's the setup, isn't it? 1165 01:11:33,372 --> 01:11:36,046 Oh. For a minute, you had me scared. 1166 01:11:36,125 --> 01:11:38,219 I thought I did something real bad. 1167 01:11:38,294 --> 01:11:41,218 You have. Kretzer should be kicked out, not reelected. 1168 01:11:41,297 --> 01:11:43,800 One of these days, I'll get the facts and print them. 1169 01:11:43,883 --> 01:11:47,228 I think he's corrupt, rotten, no good. 1170 01:11:47,303 --> 01:11:49,271 He's been good to me. 1171 01:11:49,347 --> 01:11:52,066 So there'll be one more crooked sheriff in the world. Who cares? 1172 01:11:52,141 --> 01:11:55,520 I do. I don't make deals - not my paper - 1173 01:11:55,603 --> 01:11:57,822 even if it does sell 8,000 more a day. 1174 01:11:57,897 --> 01:11:59,899 [ Rings 1 1175 01:12:01,317 --> 01:12:04,446 Hello. Who in Chicago? 1176 01:12:05,947 --> 01:12:08,917 Tell them Mr. Tatum'll be ready to talk in half an hour. 1177 01:12:10,701 --> 01:12:12,749 Now then, Mr. Boot, I sent you a wire this morning. 1178 01:12:12,829 --> 01:12:14,672 - Apparently you didn't get it. - No, I didn't. 1179 01:12:14,747 --> 01:12:18,877 Because you could have saved yourself the trip. I've quit. 1180 01:12:18,960 --> 01:12:21,338 I'm not working for you anymore. 1181 01:12:22,255 --> 01:12:24,758 I'm sorry to hear that, Chuck. 1182 01:12:24,841 --> 01:12:27,765 No, you're not. I'm not your kind of newspaperman. 1183 01:12:27,844 --> 01:12:29,391 I don't belong in your office... 1184 01:12:29,470 --> 01:12:32,599 not with that embroidered sign on the wall. 1185 01:12:32,682 --> 01:12:34,605 It gets in my way. 1186 01:12:34,684 --> 01:12:36,607 Then it does bother you a little. 1187 01:12:36,686 --> 01:12:38,029 Not enough to stop me. 1188 01:12:38,104 --> 01:12:41,529 I'm on my way, and if it takes a deal with a crooked sheriff, that's all right with me. 1189 01:12:41,607 --> 01:12:43,450 And if I have to fancy it up with an Indian curse... 1190 01:12:43,526 --> 01:12:45,745 and a brokenhearted wife for Leo, that's all right too! 1191 01:12:45,820 --> 01:12:49,495 Not with me, it isn't. And not with a lot of others in this business. 1192 01:12:49,574 --> 01:12:52,123 Phony, below the belt journalism. That's what it is. 1193 01:12:52,201 --> 01:12:55,626 Not below the belt. Right in the gut, Mr. Boot. 1194 01:12:55,705 --> 01:12:58,299 - Human interest. - You heard me. Phony. 1195 01:12:58,374 --> 01:13:01,423 For all I know, there isn't even a Leo down there. 1196 01:13:01,502 --> 01:13:05,223 Yes, there is. Tatum made sure of that. 1197 01:13:08,676 --> 01:13:12,180 Look, I've waited a long time for my turn at bat. 1198 01:13:12,263 --> 01:13:14,482 Now that they've pitched me a fat one... 1199 01:13:14,557 --> 01:13:17,481 I'm gonna smack it right out of the ballpark. 1200 01:13:17,560 --> 01:13:20,359 [ Rings 1 1201 01:13:21,522 --> 01:13:24,401 Yes? What paper? 1202 01:13:25,568 --> 01:13:28,572 Tell Philadelphia to call back in half an hour. 1203 01:13:29,989 --> 01:13:31,912 - [ Door Opens] - [ Herbie ] You know what, Chuck? 1204 01:13:31,991 --> 01:13:35,086 I had that medicine man stage a whole ceremonial. 1205 01:13:36,495 --> 01:13:38,247 Hello, Mr. Boot. 1206 01:13:39,290 --> 01:13:41,713 Come on, Herbie. Get your things together. We're going back. 1207 01:13:41,792 --> 01:13:45,547 Tatum just hit a home run, and the big leagues are calling. 1208 01:13:47,089 --> 01:13:50,593 Go ahead, Herbie. Maybe Boot's right. Maybe you better go back with him. 1209 01:13:51,677 --> 01:13:53,679 But you said I could stick with you. 1210 01:13:53,763 --> 01:13:57,358 Give him good advice, Chuck. You can do it. 1211 01:13:57,433 --> 01:13:59,811 He's old enough to make up his own mind. 1212 01:13:59,894 --> 01:14:02,693 Everybody in this game has to make up his own mind. 1213 01:14:02,772 --> 01:14:06,026 - I've made up mine. - [ Phone Rings] 1214 01:14:06,108 --> 01:14:08,110 Hello. Yes? 1215 01:14:10,446 --> 01:14:14,496 Sure, I'm ready to talk to New York. Put 'em on. 1216 01:14:19,080 --> 01:14:21,048 Don't be so sorry for him. 1217 01:14:21,123 --> 01:14:23,125 What makes you think the Albuquerque Sun-Bulletin... 1218 01:14:23,209 --> 01:14:24,882 is all that a kid wants out of life? 1219 01:14:24,961 --> 01:14:27,805 What makes you think you have all the answers? 1220 01:14:27,880 --> 01:14:31,180 They're out of date - high-button shoes, belt and suspenders. 1221 01:14:31,258 --> 01:14:33,226 They're not wearing them anymore. 1222 01:14:33,302 --> 01:14:37,057 Look at the calendar, Mr. Boot. It's the 20th century. The second half of it. 1223 01:14:37,139 --> 01:14:40,734 You don't expect the kid to stand still. He wants to get going. Going! 1224 01:14:41,727 --> 01:14:43,729 Going where? 1225 01:14:47,149 --> 01:14:49,151 [ Door Closes ] 1226 01:14:52,405 --> 01:14:54,999 Hello. Who? 1227 01:14:55,992 --> 01:14:59,292 Mr. Nagel? Not lover boy himself! 1228 01:14:59,370 --> 01:15:01,418 Well, well. 1229 01:15:01,497 --> 01:15:04,751 Tell me, Mr. Nagel, did you ever repair that ceiling in your office? 1230 01:15:04,834 --> 01:15:08,509 The one you hit the day you told me my services were no longer required. 1231 01:15:08,587 --> 01:15:11,636 All right, Tatum. You're a very comical guy. 1232 01:15:11,716 --> 01:15:13,718 And I promise I'm gonna laugh... hard! 1233 01:15:13,801 --> 01:15:17,431 But not right now. What about that Minosa story? 1234 01:15:17,513 --> 01:15:20,517 Yes, the weather's fine in New York. 1235 01:15:20,599 --> 01:15:24,775 No, it's not raining. Yes, she's still here. 1236 01:15:24,854 --> 01:15:29,360 Come on, Tatum. How much for the Minosa story? Exclusive! 1237 01:15:29,442 --> 01:15:32,742 What? Don't you know there's a war on... somewhere? 1238 01:15:32,820 --> 01:15:34,788 I'll give you a thousand dollars. 1239 01:15:34,864 --> 01:15:38,664 What do you think I got here, a plane crash or a set of quadruplets? 1240 01:15:38,743 --> 01:15:41,087 This is a circulation builder. 1241 01:15:43,622 --> 01:15:46,466 It'll go another four days. 1242 01:15:46,542 --> 01:15:48,544 Some beautiful copy coming. 1243 01:15:50,713 --> 01:15:53,011 Speak up fast. There's a waiting list. 1244 01:15:53,090 --> 01:15:55,138 So you think you've got me over a barrel. 1245 01:15:55,217 --> 01:15:56,844 All right, maybe you have! 1246 01:15:56,927 --> 01:15:59,851 Give you a thousand a day, as long as it lasts. 1247 01:15:59,930 --> 01:16:03,104 Mr. Nagel, you're not getting the point. 1248 01:16:04,685 --> 01:16:06,983 It's not just a thousand a day. 1249 01:16:07,063 --> 01:16:10,863 It's that desk of mine I want back when this is over. 1250 01:16:10,941 --> 01:16:14,946 You heard me. The old desk, the old job. 1251 01:16:15,029 --> 01:16:17,908 Here, here, lover boy, watch that ceiling. 1252 01:16:20,409 --> 01:16:22,753 That's more like it. 1253 01:16:22,828 --> 01:16:24,751 Now put the contract on the wires. 1254 01:16:24,830 --> 01:16:27,003 You get the first story in an hour. 1255 01:16:27,083 --> 01:16:30,428 Oh, one more thing. 1256 01:16:30,503 --> 01:16:33,177 See that there's some flowers on my desk... 1257 01:16:33,255 --> 01:16:36,725 with a little ribbon - “Welcome home.” 1258 01:16:41,222 --> 01:16:44,476 This means you too, fan. We're rounding third. 1259 01:16:44,558 --> 01:16:46,652 I'm right behind you, Chuck. 1260 01:16:48,437 --> 01:16:50,439 - [ Door Opens] - [Crowd Chattering ] 1261 01:16:52,775 --> 01:16:54,777 [ Door Closes ] 1262 01:17:13,003 --> 01:17:14,676 - N[ Band: Western Swing ] - ♪ We're comin' ♪ 1263 01:17:14,755 --> 01:17:17,679 ♪ We're comin', Leo ♪ 1264 01:17:18,592 --> 01:17:23,393 ♪ So, Leo, don't despair ♪ 1265 01:17:23,472 --> 01:17:26,100 ♪ While you are in the cave-in hopin' ♪ 1266 01:17:26,183 --> 01:17:28,857 ♪ We are up above you gropin' ♪ 1267 01:17:28,936 --> 01:17:32,236 ♪ And we soon will make an openin' ♪ 1268 01:17:32,314 --> 01:17:34,487 ILeo ♪ 1269 01:17:34,567 --> 01:17:39,448 ♪ We're closer We're closer, Leo ♪ 1270 01:17:39,530 --> 01:17:44,036 ♪ And soon you'll breathe fresh air ♪ 1271 01:17:44,118 --> 01:17:46,917 ♪ While you are in the devil's prison ♪ 1272 01:17:46,996 --> 01:17:49,169 ♪ Keep that spark of life a-fizzin' ♪ 1273 01:17:49,248 --> 01:17:54,175 ♪ We'll soon have you out of prison, Leo ♪ 1274 01:17:54,253 --> 01:17:56,472 ♪ Oh, Leo, Leo ♪ 1275 01:17:56,547 --> 01:17:59,767 ♪ Leo, Leo ♪ 1276 01:17:59,842 --> 01:18:03,688 ♪ Be steadfast and keep your spirits high ♪ 1277 01:18:05,014 --> 01:18:09,269 ♪ We' re comm' We're comm', Leo N' 1278 01:18:09,351 --> 01:18:12,355 IJ' [ Circus ] 1279 01:18:17,526 --> 01:18:19,528 [ Kretzer] I want to take this opportunity... 1280 01:18:19,612 --> 01:18:21,865 of thankin' you people of the television audience... 1281 01:18:21,947 --> 01:18:25,793 for the hundreds of letters and telegrams that have been pourin' in. 1282 01:18:25,868 --> 01:18:29,793 I only wish that I could reach right out there and shake you by the hand... 1283 01:18:29,872 --> 01:18:32,091 each and every one of you. 1284 01:18:32,166 --> 01:18:34,419 But there's one thing that I want to make plain... 1285 01:18:34,501 --> 01:18:37,345 to you good people of Los Barrios County. 1286 01:18:37,421 --> 01:18:39,344 When election day rolls around... 1287 01:18:39,423 --> 01:18:43,678 I don't want what I'm doin' here to influence your vote one little bit. 1288 01:18:43,761 --> 01:18:48,392 Because all I'm doin' here is my duty as your sheriff. 1289 01:18:48,474 --> 01:18:51,478 N [ Continues ] 1290 01:19:02,905 --> 01:19:05,875 [ Drill Thumping ] 1291 01:19:27,429 --> 01:19:30,433 [Train Whistle Blowing ] 1292 01:19:41,151 --> 01:19:45,452 ♪ We're comin' We're comin', Leo ♪ 1293 01:19:46,615 --> 01:19:50,540 ♪ Leo, don't despair ♪ 1294 01:19:50,619 --> 01:19:53,714 ♪ While you are in the cave-in hopin' ♪ 1295 01:19:53,789 --> 01:19:56,292 ♪ We are up above you gropin' ♪ 1296 01:19:56,375 --> 01:20:00,721 ♪ And we soon will make an openin', Leo ♪ 1297 01:20:01,797 --> 01:20:05,802 ♪ We're closer We're closer, Leo ♪ 1298 01:20:06,885 --> 01:20:11,391 ♪ And soon you'll breathe fresh air ♪ 1299 01:20:11,473 --> 01:20:14,568 ♪ While you are in the devil's prison ♪ 1300 01:20:14,643 --> 01:20:16,987 - ♪ Keep that spark of life a-fizzin' ♪ - [ Thumping Continues] 1301 01:20:17,062 --> 01:20:21,408 ♪ We'll soon have you out of prison, Leo ♪ 1302 01:20:21,483 --> 01:20:23,485 ♪ Oh, Leo, Leo ♪ 1303 01:20:23,569 --> 01:20:26,823 ♪ Leo, Leo ♪ 1304 01:20:26,905 --> 01:20:31,001 ♪ Be steadfast and keep your spirits high ♪ 1305 01:20:31,076 --> 01:20:33,078 - [Woman ] Sing louder! - ♪ We're diggin' ♪ 1306 01:20:33,162 --> 01:20:35,665 ♪ We're diggin', Leo ♪ 1307 01:20:36,707 --> 01:20:40,883 ♪ We've come to set you free ♪ 1308 01:20:40,961 --> 01:20:43,009 ♪ We can look you in the eye ♪ 1309 01:20:43,088 --> 01:20:45,841 ♪ When you are free beneath the sky II 1310 01:20:45,924 --> 01:20:49,519 - [ Chattering ] - Hey, how about some more ice here? 1311 01:21:10,324 --> 01:21:12,827 - Yes, Mr. Tatum? - Close that door. 1312 01:21:16,038 --> 01:21:17,961 What can the management do for you? 1313 01:21:18,040 --> 01:21:21,590 I'll tell you what you can do. You can stop playing games with those newsboys. 1314 01:21:21,668 --> 01:21:23,762 - They're nice fellas. - They're sharpies. 1315 01:21:23,837 --> 01:21:26,056 They'll rope you into a game of 20 questions. 1316 01:21:26,131 --> 01:21:27,633 And 20 questions take 20 answers. 1317 01:21:27,716 --> 01:21:29,684 And one of them may be the wrong one. 1318 01:21:29,760 --> 01:21:32,639 Don't worry, Mr. Tatum. They just want me to write somethin' for them. 1319 01:21:32,721 --> 01:21:36,976 - Write what? - My life with Leo... in three parts. 1320 01:21:37,059 --> 01:21:39,061 I got 'em up to $750. 1321 01:21:39,144 --> 01:21:41,488 Tell 'em you can't spell. 1322 01:21:41,563 --> 01:21:43,816 I told them I'm not interested in their 750. 1323 01:21:43,899 --> 01:21:47,529 And you're not interested in a thousand, 2,000 or 3,000, understand? 1324 01:21:47,611 --> 01:21:51,161 And I'm not interested in a three-part story either. 1325 01:21:51,240 --> 01:21:54,335 It's the fourth part I'm thinkin' about. 1326 01:21:54,410 --> 01:21:57,584 After I get out of here, I'm figurin' on goin' to New York too. 1327 01:21:59,081 --> 01:22:01,630 Maybe I'll run into you. 1328 01:22:01,708 --> 01:22:04,052 Maybe you'll buy me a couple of drinks. 1329 01:22:05,254 --> 01:22:08,007 Maybe you'll even take me out for a big evening, huh? 1330 01:22:08,090 --> 01:22:10,013 HOW big? 1331 01:22:10,092 --> 01:22:12,015 You won't be ashamed of me. 1332 01:22:12,094 --> 01:22:14,517 I'm gonna buy me a new trousseau and look real swell. 1333 01:22:17,099 --> 01:22:21,320 Why don't you wash that platinum out of your hair? 1334 01:22:26,775 --> 01:22:30,245 IJ' [ Circus ] 1335 01:22:30,320 --> 01:22:32,743 [ Bumpas] This is radio station KOAT, Albuquerque. 1336 01:22:32,823 --> 01:22:34,325 Bob Bumpas speaking... 1337 01:22:34,408 --> 01:22:37,787 and bringing you our 10:00 p.m. special events newscast from Escudero. 1338 01:22:37,870 --> 01:22:41,545 This is the fifth night the big drill has been pounding and grinding its way toward Leo. 1339 01:22:41,623 --> 01:22:44,547 The rescue workers are now only 26 feet away. 1340 01:22:44,626 --> 01:22:48,676 At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night. 1341 01:22:48,755 --> 01:22:52,510 So after 129 hours of being buried alive... 1342 01:22:52,593 --> 01:22:54,641 at last, freedom seems in sight. 1343 01:22:54,720 --> 01:22:57,644 - [ Drill Thumping ] - [ Labored Breathing ] 1344 01:22:58,807 --> 01:23:01,481 [ Dr. Hilton] Now put it on your right side, Leo. 1345 01:23:02,853 --> 01:23:04,776 Underneath your arm. 1346 01:23:04,855 --> 01:23:07,449 - [Coughing ] - A little lower. 1347 01:23:07,524 --> 01:23:09,822 Breathe through your mouth. 1348 01:23:10,986 --> 01:23:12,988 Move it down a little. 1349 01:23:14,072 --> 01:23:16,996 Breathe. Through your mouth. 1350 01:23:17,075 --> 01:23:20,170 - I can't. - Don't talk, please. Just breathe. 1351 01:23:20,245 --> 01:23:22,339 Now, on the other side. 1352 01:23:24,291 --> 01:23:27,761 I can't anymore. Get me Father Diegos. 1353 01:23:27,836 --> 01:23:30,259 [Tatum ] Shut up, Leo. Do what the doctor tells you. 1354 01:23:30,339 --> 01:23:34,594 Chuck, don't - don't let me die without the priest. 1355 01:23:34,676 --> 01:23:37,520 You don't need a priest. You're not going to die. 1356 01:23:37,596 --> 01:23:40,065 Tell him he's not gonna die, Doctor. 1357 01:23:40,140 --> 01:23:44,941 Everybody's gonna die someday, Leo. I am. Tatum is. You are. 1358 01:23:45,020 --> 01:23:47,398 But you still have a long time ahead of you. 1359 01:23:47,481 --> 01:23:51,486 Only you have to help. Now, put it on the left side. 1360 01:23:51,568 --> 01:23:55,539 Way over. There. Breathe. 1361 01:23:59,451 --> 01:24:01,453 They'll never let me go. 1362 01:24:02,955 --> 01:24:05,504 They're gettin' even with me for robbing their tomb. 1363 01:24:06,500 --> 01:24:08,548 They'll never let me go. 1364 01:24:14,925 --> 01:24:17,098 - [Whispering ] Pneumonia. - How bad? 1365 01:24:17,177 --> 01:24:19,100 He told you himself. 1366 01:24:19,179 --> 01:24:22,183 - Nobody dies of pneumonia these days. - He will. 1367 01:24:22,266 --> 01:24:25,395 You can't lie down here five days and five nights in the same position. 1368 01:24:25,477 --> 01:24:27,479 What can you do? 1369 01:24:27,563 --> 01:24:29,907 We can get him some oxygen and help him breathe. 1370 01:24:31,483 --> 01:24:33,531 How long can he hold out? 1371 01:24:33,610 --> 01:24:35,738 Oh, 12 hours. 1372 01:24:35,821 --> 01:24:39,416 Unless we get him in a hospital tomorrow morning, he'll be dead. 1373 01:24:41,159 --> 01:24:44,163 Chuck. Chuck! 1374 01:24:45,581 --> 01:24:48,881 - [Tatum ] Yes, Leo? - Tell 'em to stop the drill. 1375 01:24:48,959 --> 01:24:52,008 It's no use. They'll never make it. 1376 01:24:52,087 --> 01:24:55,341 Get those ideas out of your head. You're talkin' crazy. 1377 01:24:56,425 --> 01:24:58,393 You'll be out of here by tomorrow morning. 1378 01:24:58,468 --> 01:25:00,470 No, I won't. 1379 01:25:01,555 --> 01:25:04,104 They'll never reach me by tomorrow morning. 1380 01:25:05,142 --> 01:25:07,190 I figured it out myself. 1381 01:25:07,269 --> 01:25:10,614 You'll be out of here in 12 hours! Hang on! 1382 01:25:12,608 --> 01:25:15,953 You wouldn't be lyin' to me now, would you, Chuck? 1383 01:25:17,362 --> 01:25:19,035 Leo, look at me. 1384 01:25:19,114 --> 01:25:22,118 [Thumping Continues] 1385 01:25:31,001 --> 01:25:33,595 No, you - you wouldn't. 1386 01:25:33,670 --> 01:25:35,672 You never have. 1387 01:25:42,638 --> 01:25:44,857 [Coughing I 1388 01:25:46,183 --> 01:25:49,187 - Here. - [ Rattling ] 1389 01:25:49,269 --> 01:25:51,192 [Chuckling ] 1390 01:25:51,271 --> 01:25:53,194 [Crowd Chattering] 1391 01:25:54,191 --> 01:25:55,738 How do you like that dumb snake? 1392 01:25:55,817 --> 01:25:57,615 I feed him meat. I feed him cheese. 1393 01:25:57,694 --> 01:26:00,243 I even caught him some bugs. 1394 01:26:00,322 --> 01:26:02,916 Won't touch a thing. What do you think he goes for? 1395 01:26:02,991 --> 01:26:05,244 Chewin' gum! 1396 01:26:05,327 --> 01:26:07,830 But only with the silver wrapper on it. 1397 01:26:07,913 --> 01:26:10,587 - [Teletype Clattering ] - I Typing I 1398 01:26:10,666 --> 01:26:13,590 Look at him. He's puttin' on weight. 1399 01:26:16,004 --> 01:26:19,429 Say, Chuck, I think we ought to get together about tomorrow night. 1400 01:26:19,508 --> 01:26:22,057 The kid'll be out, so let's make a big thing of it. 1401 01:26:22,135 --> 01:26:25,139 Now, the moment they bring him up, I wanna shake hands with him. 1402 01:26:25,222 --> 01:26:27,145 But I gotta be the first one. 1403 01:26:27,224 --> 01:26:29,943 Then I'm gonna make a speech from the top of the hill. 1404 01:26:30,018 --> 01:26:33,648 I want you to write it for me - somethin' nice and simple. 1405 01:26:34,690 --> 01:26:37,990 Hey, what's this? 1406 01:26:41,697 --> 01:26:44,667 What are you sendin' out here? What new development? 1407 01:26:44,741 --> 01:26:47,039 What's this all about? 1408 01:26:47,119 --> 01:26:49,497 You read it. We'll have Leo out by tomorrow morning. 1409 01:26:49,579 --> 01:26:51,581 - We're going the other way. - What other way? 1410 01:26:51,665 --> 01:26:55,795 The way we could have gone in the first place - the easy way. 1411 01:26:55,877 --> 01:26:57,845 Now why should we do that? 1412 01:26:58,964 --> 01:27:02,468 I'll tell you why. Because the guy in there is dying. 1413 01:27:02,551 --> 01:27:04,474 That's no good for my story. 1414 01:27:04,553 --> 01:27:06,476 When you have a big human interest story... 1415 01:27:06,555 --> 01:27:09,104 you've got to give it a big human interest ending. 1416 01:27:09,182 --> 01:27:13,278 When you get people steamed up like this, don't ever make suckers out of them. 1417 01:27:13,353 --> 01:27:17,074 I don't want to hand them a dead man. That's why. 1418 01:27:17,149 --> 01:27:20,369 - Well, who says he's gonna be dead? - I say so. 1419 01:27:20,444 --> 01:27:23,539 Well, maybe he will and maybe he won't, but I know one thing for sure. 1420 01:27:23,613 --> 01:27:26,537 If we make that switch now, we got a lot of explainin' to do. 1421 01:27:26,616 --> 01:27:28,710 People are gonna wanna know a lot of things... 1422 01:27:28,785 --> 01:27:30,708 especially them reporter friends of yours. 1423 01:27:30,787 --> 01:27:33,961 Like, for instance, why did we have to set up that drill? 1424 01:27:34,040 --> 01:27:36,509 Why did we waste five days? 1425 01:27:36,585 --> 01:27:39,338 First, let's get him out. Then we'll think of what to tell them. 1426 01:27:39,421 --> 01:27:42,550 Why should we stick out our necks? Why not stick to the drill? 1427 01:27:42,632 --> 01:27:44,555 We'll speed it up as much as we can... 1428 01:27:44,634 --> 01:27:47,228 and if we get him while he's still alive, well, fine. 1429 01:27:47,304 --> 01:27:50,274 If we're too late, well, we done the best we could. 1430 01:27:51,349 --> 01:27:54,102 It's a better story if we're not too late. 1431 01:27:54,186 --> 01:27:56,109 I've sent for Smollett. 1432 01:27:56,188 --> 01:27:59,818 Smollett's my man, and he's takin' my orders. 1433 01:27:59,900 --> 01:28:01,902 Wait a minute, Gus. 1434 01:28:04,529 --> 01:28:06,531 Sit down. 1435 01:28:14,039 --> 01:28:16,667 Now when Smollett comes, you can give him your orders. 1436 01:28:16,750 --> 01:28:18,878 Tell him to go in through the cliff dwelling... 1437 01:28:18,960 --> 01:28:21,383 shore it up and get him out fast. 1438 01:28:21,463 --> 01:28:23,386 [ Smollett] Not through the cliff dwelling. 1439 01:28:23,465 --> 01:28:26,139 - You can't get him out that way anymore. - [ Door Closes] 1440 01:28:28,637 --> 01:28:30,105 Why? 1441 01:28:30,180 --> 01:28:33,730 Because we've been pounding away with that drill too long. 1442 01:28:33,809 --> 01:28:37,234 They're all shot, those walls. You can't shore 'em up now. 1443 01:28:37,312 --> 01:28:41,237 Put a lot of men to work in there, and they'll cave in on 'em. 1444 01:28:43,693 --> 01:28:46,116 Don't look at me like that. 1445 01:28:46,196 --> 01:28:48,745 I never wanted to use the drill in the first place. 1446 01:28:48,824 --> 01:28:51,373 I never wanted to go in on this at all. 1447 01:28:51,451 --> 01:28:53,453 You know that. 1448 01:29:01,169 --> 01:29:04,173 [Clattering ] 1449 01:29:23,441 --> 01:29:26,695 I'm sorry, Mr. Nagel. He's not back yet. 1450 01:29:26,778 --> 01:29:28,780 No, I don't know where he is. 1451 01:29:28,864 --> 01:29:32,960 Well, yes, Mr. Nagel, I left word everyplace for him to call New York. 1452 01:29:33,034 --> 01:29:35,537 Yes, I know he has a deadline. 1453 01:29:35,620 --> 01:29:38,123 Well, of course he hasn't answered the Teletype, Mr. Nagel. 1454 01:29:38,206 --> 01:29:40,800 He hasn't been in all night. 1455 01:29:40,876 --> 01:29:43,971 Yes, I know how much you're paying him. 1456 01:29:44,045 --> 01:29:47,345 If Tatum said he's gonna send more, he'll send more. 1457 01:29:47,424 --> 01:29:50,428 [ Drill Thumping ] 1458 01:29:53,638 --> 01:29:56,141 [Gasping 1 1459 01:30:00,770 --> 01:30:03,444 Chuck! Chuck! 1460 01:30:04,232 --> 01:30:06,781 - Where are you, Chuck? - Here I am, Leo. 1461 01:30:10,071 --> 01:30:12,073 Over here. 1462 01:30:14,451 --> 01:30:16,453 I thought you went away. 1463 01:30:16,536 --> 01:30:19,415 Put that thing back on your mouth, and take a good long drag. 1464 01:30:20,457 --> 01:30:22,130 It's morning, isn't it? 1465 01:30:22,208 --> 01:30:24,882 Leo, you have to breathe that oxygen. 1466 01:30:24,961 --> 01:30:26,463 Friday morning. 1467 01:30:27,756 --> 01:30:30,600 Come on. Come on, up there. 1468 01:30:32,010 --> 01:30:34,138 Make all the noise you want. 1469 01:30:34,220 --> 01:30:36,143 Hurry UP- 1470 01:30:36,222 --> 01:30:39,101 I'm all set. 1471 01:30:39,184 --> 01:30:42,108 I got one leg out already. 1472 01:30:42,187 --> 01:30:44,110 See it? 1473 01:30:44,189 --> 01:30:47,193 [Thumping Continues] 1474 01:30:49,277 --> 01:30:51,279 Cut out all that talking, Leo. 1475 01:30:53,114 --> 01:30:55,708 Five years today. 1476 01:30:55,784 --> 01:30:58,333 I hope she hasn't found the present. 1477 01:30:58,411 --> 01:31:01,005 I want to give it to her myself. 1478 01:31:01,081 --> 01:31:02,583 I hid it in a good place - 1479 01:31:03,792 --> 01:31:07,717 in the cupboard of my room, in my old barracks bag. 1480 01:31:07,796 --> 01:31:09,924 She'll never find it there. 1481 01:31:10,006 --> 01:31:12,384 I want her to wear it. 1482 01:31:12,467 --> 01:31:14,811 She'll look like a million. 1483 01:31:20,433 --> 01:31:23,061 Why is it so hot in here? It's so hot. 1484 01:31:23,144 --> 01:31:25,738 'Cause you're talking too much. 1485 01:31:25,814 --> 01:31:29,239 Don't be so dumb, using up all your strength! 1486 01:31:29,317 --> 01:31:31,615 Breathe that oxygen! Breathe! 1487 01:31:34,906 --> 01:31:37,830 Don't you want to get your other leg out? 1488 01:31:38,910 --> 01:31:41,914 Yeah, sure. I have to. 1489 01:31:44,332 --> 01:31:48,007 So I can walk down the hill, walk home... 1490 01:31:49,671 --> 01:31:52,424 walk up the stairs to our room... 1491 01:31:52,507 --> 01:31:54,885 so I can give her the present. 1492 01:31:56,511 --> 01:31:58,855 Up the stairs. 1493 01:31:58,930 --> 01:32:00,853 Up the stairs. 1494 01:32:01,850 --> 01:32:04,729 - Up the stairs. - N' [ Circus ] 1495 01:32:04,811 --> 01:32:06,813 Up the stairs. 1496 01:32:19,617 --> 01:32:21,619 I didn't say come in. 1497 01:32:22,829 --> 01:32:25,457 Now get out, will you, Chuck? I wanted to surprise you. 1498 01:32:26,541 --> 01:32:30,136 I'm changin' my type. Goin' light brown again. 1499 01:32:30,211 --> 01:32:33,465 That's the color it was before I started foolin' around with it. 1500 01:32:36,718 --> 01:32:40,188 I'm cuttin' it shorter too. What do you think? 1501 01:32:44,059 --> 01:32:47,689 Herbie's been lookin' for you all night. Where have you been? 1502 01:32:47,771 --> 01:32:51,116 - What's that? - Here. 1503 01:32:52,901 --> 01:32:54,278 What is it? 1504 01:32:54,360 --> 01:32:56,328 - A present. - For me? 1505 01:32:56,404 --> 01:32:59,749 - It's your anniversary, Mrs. Minosa. - Oh. 1506 01:32:59,824 --> 01:33:02,247 Go on. Open it. He wants you to have it. 1507 01:33:08,958 --> 01:33:11,177 “Parisian Furs.” 1508 01:33:11,252 --> 01:33:13,254 All the way from Albuquerque. 1509 01:33:15,256 --> 01:33:17,258 Gorgeous, isn't it? 1510 01:33:17,342 --> 01:33:20,016 They must have skinned a couple of hungry rats. 1511 01:33:20,095 --> 01:33:22,348 - Put it on. - Honey. 1512 01:33:22,430 --> 01:33:25,274 You wouldn't want me to wear a thing like this. 1513 01:33:30,438 --> 01:33:34,033 He bought it for you, didn't he? Now put it on. 1514 01:33:34,109 --> 01:33:37,659 Not me. I got enough money to buy me a real fur - a silver fox. 1515 01:33:37,737 --> 01:33:39,990 - He wants you to wear it. - I don't care what- 1516 01:33:40,073 --> 01:33:42,496 I do. 1517 01:33:42,575 --> 01:33:44,748 - I hate it, Chuck! - Don't take it off. 1518 01:33:44,828 --> 01:33:48,207 - It's like him touching me. - You know what he said? 1519 01:33:48,289 --> 01:33:50,291 He said you'll look like a million. 1520 01:33:50,375 --> 01:33:52,503 - Let me go, Chuck. - You know what else he said? 1521 01:33:52,585 --> 01:33:55,134 He said maybe you'll love him now after what's happened to him. 1522 01:33:55,213 --> 01:33:57,215 Maybe you and he can start all over again. 1523 01:33:57,298 --> 01:33:59,642 - Let go! - You're all he talks about. 1524 01:33:59,717 --> 01:34:02,061 - You're all he thinks about. - [ Gasping ] Chuck! 1525 01:34:02,137 --> 01:34:05,892 You can buy yourself a dozen silver foxes, but you're gonna wear this. 1526 01:34:05,974 --> 01:34:08,853 [Gasping ] Don't, Chuck! 1527 01:34:08,935 --> 01:34:10,858 Don't! I can't breathe! 1528 01:34:10,937 --> 01:34:14,066 - He can't breathe either. - [ Gasping ] 1529 01:34:36,171 --> 01:34:38,173 Now keep it on. 1530 01:34:43,511 --> 01:34:45,980 [ Door Opens, Closes] 1531 01:34:46,055 --> 01:34:49,059 N [ Circus Continues] 1532 01:35:07,535 --> 01:35:10,379 [ Siren Wailing ] 1533 01:36:13,935 --> 01:36:15,937 [ Siren Wailing ] 1534 01:36:19,274 --> 01:36:21,276 [Siren Stops] 1535 01:36:30,326 --> 01:36:33,330 - N [ Circus Continues] - [ Siren Wailing ] 1536 01:36:47,510 --> 01:36:49,512 [Siren Stops] 1537 01:37:07,989 --> 01:37:10,993 [ Drill Thumping ] 1538 01:37:50,073 --> 01:37:53,077 [Thumping Continues] 1539 01:37:57,038 --> 01:38:00,167 [Softly] ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 1540 01:38:00,249 --> 01:38:03,344 ♪ And a brawla, brawla sooit ♪ 1541 01:38:03,419 --> 01:38:07,344 ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪ 1542 01:38:07,423 --> 01:38:09,551 ♪ And a brawla sooit ♪ 1543 01:38:09,634 --> 01:38:11,557 - ♪ Hut-sut Rawl - N - [ Diegos ] Leo. 1544 01:38:11,636 --> 01:38:13,559 Father Diegos? 1545 01:38:13,638 --> 01:38:16,938 - Is that you, Father? - Yes, Leo. 1546 01:38:18,059 --> 01:38:20,061 Is Chuck with ya? 1547 01:38:21,062 --> 01:38:23,064 [Tatum ] I'm right here, Leo. 1548 01:38:24,982 --> 01:38:27,201 See that she gets the present, Chuck. 1549 01:38:27,276 --> 01:38:29,324 She's wearing it. 1550 01:38:29,404 --> 01:38:31,702 She - She is? 1551 01:38:31,781 --> 01:38:35,251 How does she like it? Does she look pretty in it? 1552 01:38:36,619 --> 01:38:38,587 Yes, Leo. 1553 01:38:40,998 --> 01:38:43,000 Thanks, Chuck. 1554 01:38:46,462 --> 01:38:48,510 I'm ready. 1555 01:39:03,813 --> 01:39:07,693 Bless me, Father, for I have sinned. 1556 01:39:07,775 --> 01:39:11,655 [ Leo, Gasping ] I'm sorry. 1557 01:39:13,322 --> 01:39:16,326 [Speaking Latin] 1558 01:39:32,633 --> 01:39:35,603 [Speaking Latin] 1559 01:39:42,393 --> 01:39:44,316 Amen. 1560 01:39:44,395 --> 01:39:47,148 [ Drill Thumping Louder] 1561 01:39:54,071 --> 01:39:55,539 N [ Circus Continues] 1562 01:39:55,531 --> 01:39:56,453 N [ Circus Continues] 1563 01:40:00,495 --> 01:40:03,465 [Smollett On P.A. ] What's holding up those oil drums? 1564 01:40:03,539 --> 01:40:05,541 Send them up! 1565 01:40:36,197 --> 01:40:39,701 Stop the drill. Stop everything. 1566 01:40:47,792 --> 01:40:49,715 Quiet! 1567 01:40:49,794 --> 01:40:52,798 Quiet, everybody! 1568 01:40:52,880 --> 01:40:56,430 - N' [ Circus Continues] - Shut off that music and listen! 1569 01:40:58,052 --> 01:41:00,396 - N' [ Stops ] - This is Charles Tatum speaking! 1570 01:41:00,471 --> 01:41:02,940 - [Crowd Murmuring ] - Listen to me! 1571 01:41:03,015 --> 01:41:05,689 Listen! Listen! 1572 01:41:13,734 --> 01:41:16,908 Leo Minosa is dead. 1573 01:41:16,988 --> 01:41:19,662 He died a quarter of an hour ago... 1574 01:41:19,740 --> 01:41:23,415 with the drill just 1 O feet away. 1575 01:41:30,585 --> 01:41:34,089 There's nothing we can do anymore. 1576 01:41:34,171 --> 01:41:36,173 There's nothing anybody can do. 1577 01:41:36,257 --> 01:41:38,225 He's dead. Do you hear me? 1578 01:41:51,188 --> 01:41:54,362 Now go on home, all of you! 1579 01:41:55,818 --> 01:41:58,196 The circus is over. 1580 01:42:04,869 --> 01:42:07,372 Operator, get me Chicago! 1581 01:42:07,455 --> 01:42:10,755 Operator! Operator! This is a press rush. 1582 01:42:10,833 --> 01:42:14,463 Get me New York. Longacre 5-7598. 1583 01:42:53,376 --> 01:42:55,845 [Crying 1 1584 01:44:22,923 --> 01:44:25,096 [Tatum ] What are they doing with that? 1585 01:44:26,635 --> 01:44:30,060 They're taking it away. Orders from New York. 1586 01:44:30,139 --> 01:44:32,437 You never heard anybody as mad as Nagel. 1587 01:44:32,516 --> 01:44:34,689 I don't get it either, Chuck. Where were you? 1588 01:44:34,769 --> 01:44:37,272 What's the idea of not protecting your own paper? 1589 01:44:37,354 --> 01:44:41,200 You had it all for yourself. You had it first. 1590 01:44:41,275 --> 01:44:43,528 He told me to tell you you're fired. 1591 01:44:43,611 --> 01:44:45,613 Get me a drink. 1592 01:44:54,538 --> 01:44:58,008 So they moved your piano out, eh? What are you gonna play on now? 1593 01:44:58,083 --> 01:45:00,131 Had everything sewed up, didn't you, Tatum? 1594 01:45:00,211 --> 01:45:02,430 Everything but the payoff. What slipped up? 1595 01:45:02,505 --> 01:45:04,428 Beat it. 1596 01:45:04,507 --> 01:45:07,226 Booze yourself out of another job, fan? 1597 01:45:07,301 --> 01:45:10,976 [ McCardle] The great Tatum. Better wipe his mouth. 1598 01:45:11,055 --> 01:45:12,978 Beat it. Beat it. 1599 01:45:14,058 --> 01:45:17,403 - You heard him. Outside, all of you. - Where do you go from here, Tatum? 1600 01:45:17,478 --> 01:45:20,152 Maybe the kid can get you a job on a high school paper. 1601 01:45:21,315 --> 01:45:24,785 Put in a call to New York. I wanna talk to Nagel. 1602 01:45:24,860 --> 01:45:28,160 Aren't you a little late, Tatum? The papers are on the street now. 1603 01:45:28,239 --> 01:45:30,958 Don't stand there, Herbie. Get Nagel. 1604 01:45:31,951 --> 01:45:34,830 [ McCardle ] What are you gonna flash to them? How they weave a Navajo rug? 1605 01:45:34,912 --> 01:45:37,711 - That ought to be worth a thousand a day. - [ Herbie ] Get me New York. 1606 01:45:37,790 --> 01:45:40,088 Look, Tatum, you were good to us. We'll be good to you. 1607 01:45:40,167 --> 01:45:42,886 Here's a hot tip. We just got it from the sheriff. 1608 01:45:42,962 --> 01:45:46,341 He's gonna dig Leo out yet and give him a big send-off. 1609 01:45:46,423 --> 01:45:48,892 Get out. Get out! 1610 01:45:48,968 --> 01:45:51,346 See you in New York when you pick up that Pulitzer prize. 1611 01:45:51,428 --> 01:45:53,351 Get out! 1612 01:45:57,101 --> 01:45:59,775 Okay, hold it. Nagel. 1613 01:46:09,446 --> 01:46:11,869 Hello, Nagel? Tatum. 1614 01:46:13,117 --> 01:46:16,417 Wait a minute. Don't yell at me! 1615 01:46:17,496 --> 01:46:20,466 Sure. Sure, I let you down. 1616 01:46:20,541 --> 01:46:23,420 I know they're on the street- the other papers. 1617 01:46:23,502 --> 01:46:27,848 Sure. Sure. Everybody else got the story. Only it's the wrong story. 1618 01:46:27,923 --> 01:46:29,925 Shut up, I said! 1619 01:46:31,260 --> 01:46:33,934 Leo Minosa didn't die. 1620 01:46:34,013 --> 01:46:35,356 He was murdered. 1621 01:46:35,431 --> 01:46:37,980 Is that the best you can think of? 1622 01:46:38,058 --> 01:46:40,686 Stop it, Tatum. You're wasting your breath. 1623 01:46:40,769 --> 01:46:43,238 Now let me tell you the story behind the story. 1624 01:46:43,314 --> 01:46:47,694 You got drunk yesterday, you were drunk all night, and you're still drunk! 1625 01:46:47,776 --> 01:46:49,699 All right, I'm crazy! 1626 01:46:49,778 --> 01:46:51,872 But it's only because I took a chance on you! 1627 01:46:51,947 --> 01:46:55,167 And I'm giving you your money's worth - a Tatum special. 1628 01:46:55,242 --> 01:46:57,995 Something that'll make all the other papers look sick. 1629 01:46:58,078 --> 01:47:00,672 Hey, Nagel, you wouldn't be sap enough to hang up on me. 1630 01:47:00,748 --> 01:47:02,671 Not now. Listen to this. 1631 01:47:02,750 --> 01:47:05,378 “Reporter Keeps Man Buried for Six Days.” 1632 01:47:05,461 --> 01:47:07,509 Now get set for the rest of it. 1633 01:47:07,588 --> 01:47:09,511 - Nagel! Nagel! " [Tapping Cradle] 1634 01:47:09,590 --> 01:47:12,218 " Nagel! 1635 01:47:12,301 --> 01:47:13,894 New York? 1636 01:47:17,431 --> 01:47:19,729 Running a big-city newspaper. 1637 01:47:19,808 --> 01:47:22,778 That bald-headed idiot. 1638 01:47:22,853 --> 01:47:24,821 He won't believe me. 1639 01:47:26,106 --> 01:47:28,859 You believe me, don't you? 1640 01:47:30,444 --> 01:47:32,446 Yes, I do, Chuck. 1641 01:47:33,572 --> 01:47:36,371 Now let me help you. I'll take you to a doctor or a hospital. 1642 01:47:36,450 --> 01:47:38,498 Forget the doctor. 1643 01:47:39,495 --> 01:47:41,543 We've got things to do. 1644 01:47:41,622 --> 01:47:44,341 Like, for instance, reelect a sheriff. 1645 01:47:44,416 --> 01:47:46,794 Come on, fan. We got a deadline. 1646 01:48:29,044 --> 01:48:31,388 Come on, Herbie. You're wastin' my time. 1647 01:49:36,528 --> 01:49:38,030 Sit down. 1648 01:49:39,073 --> 01:49:40,996 That's your desk. 1649 01:49:41,075 --> 01:49:43,077 Now go to work. 1650 01:49:51,001 --> 01:49:53,504 What's the matter with everybody? 1651 01:49:53,587 --> 01:49:56,181 Haven't you ever seen rne before? 1652 01:49:56,256 --> 01:49:58,475 Go on! It's getting late! 1653 01:49:58,550 --> 01:50:00,552 Your paper starts printing in an hour. 1654 01:50:02,304 --> 01:50:04,306 Mr. Boot! 1655 01:50:05,766 --> 01:50:09,020 Boot! Mr. Boot! 1656 01:50:12,940 --> 01:50:14,942 Where's Boot? 1657 01:50:19,863 --> 01:50:22,241 Yes, Chuck. 1658 01:50:26,203 --> 01:50:30,458 How'd you like to make yourself a thousand dollars a day, Mr. Boot? 1659 01:50:30,541 --> 01:50:34,011 I'm a thousand-dollar-a-day newspaperman. 1660 01:50:34,086 --> 01:50:36,714 You can have me for nothing. 134321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.