Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,074 --> 00:02:00,454
- [Trolley Bell Clanging ]
- [ Man] Hey. Pull up at the corner.
2
00:02:13,634 --> 00:02:15,136
Wait here.
3
00:02:22,184 --> 00:02:23,857
How.
4
00:02:23,935 --> 00:02:26,063
Good afternoon, sir.
5
00:02:42,037 --> 00:02:44,005
[Typing 1
6
00:02:56,009 --> 00:02:59,138
- [Typewriter Bell Dings ]
- Yes?
7
00:02:59,221 --> 00:03:02,771
I'd like to see the boss.
What'd you say his name is?
8
00:03:02,849 --> 00:03:05,477
- I didn't say.
- Cagey, huh?
9
00:03:06,478 --> 00:03:08,105
Mr. Boot is the owner and publisher.
10
00:03:08,188 --> 00:03:11,283
Okay. Tell Mr. Boot
Mr. Tatum would like to see him.
11
00:03:11,358 --> 00:03:13,827
Charles Tatum from New York.
12
00:03:13,902 --> 00:03:16,200
What about?
13
00:03:16,279 --> 00:03:20,830
Look, fan, just ask him, how would he like
to make himself a fast $200 a week?
14
00:03:20,909 --> 00:03:23,753
What did you say you were selling?
Insurance?
15
00:03:23,829 --> 00:03:25,957
I didn't say.
16
00:03:26,039 --> 00:03:28,041
Cagey, huh?
17
00:03:37,008 --> 00:03:38,510
[ Bell Dings]
18
00:03:52,774 --> 00:03:55,448
Now, isn't that something?
Who said it?
19
00:03:55,527 --> 00:03:58,656
Well, Mr. Boot said it,
but I did the needlework.
20
00:03:58,739 --> 00:04:01,288
- Oh.
- Okay.
21
00:04:01,366 --> 00:04:03,084
I wish I could coin 'em like that.
22
00:04:03,160 --> 00:04:05,162
If I ever do,
would you embroider it for me?
23
00:04:05,245 --> 00:04:06,747
Oh.
24
00:04:10,917 --> 00:04:12,715
- Mr. Tatum?
- Yes, sir.
25
00:04:12,794 --> 00:04:14,888
- Go ahead. What is it?
- Well, Mr. Boot.
26
00:04:14,963 --> 00:04:18,684
I was passing through Albuquerque.
Had breakfast here. Read your paper.
27
00:04:18,759 --> 00:04:20,978
Thought you might be interested
in my reaction.
28
00:04:21,052 --> 00:04:25,148
- You bet I am.
- Well, sir, it made me throw up.
29
00:04:25,223 --> 00:04:27,942
I don't want you to think
I expected the New York Times.
30
00:04:28,018 --> 00:04:31,022
But even for Albuquerque,
this is pretty Albuquerque.
31
00:04:31,104 --> 00:04:32,856
All right. Here's your nickel back.
32
00:04:32,939 --> 00:04:35,317
Now, what's all this
about my making $200 a week?
33
00:04:35,400 --> 00:04:37,118
Apparently, you're not familiar
with my name.
34
00:04:37,194 --> 00:04:38,696
Can't say that I am.
35
00:04:38,779 --> 00:04:40,827
That's because you don't get
the Eastern papers out here.
36
00:04:40,906 --> 00:04:43,750
I thought maybe once in a while somebody
would toss one out of the Super Chief...
37
00:04:43,825 --> 00:04:45,919
and you might have seen my byline.
38
00:04:45,994 --> 00:04:47,541
Charles Tatum?
39
00:04:47,621 --> 00:04:49,715
Worked New York, Chicago, Detroit.
40
00:04:49,790 --> 00:04:52,885
- What about the 200?
- I was coming to that.
41
00:04:54,503 --> 00:04:57,882
Mr. Boot, I'm a $250-a-week
newspaperman.
42
00:04:57,964 --> 00:05:00,717
- I can be had for 50.
- Why are you so good to me?
43
00:05:00,801 --> 00:05:03,179
I know newspapers
backward, forward and sideways.
44
00:05:03,261 --> 00:05:05,889
I can write 'em, edit 'em,
print 'em, wrap 'em and sell 'em.
45
00:05:05,972 --> 00:05:09,101
- Don't need anybody right now.
- I can handle big news and little news.
46
00:05:09,184 --> 00:05:12,154
And if there's no news,
I'll go out and bite a dog.
47
00:05:14,481 --> 00:05:17,985
- Make it 45.
- What makes you so cheap?
48
00:05:18,902 --> 00:05:22,577
A fair question, considering I've been
top man wherever I've worked.
49
00:05:22,656 --> 00:05:25,159
You'll be glad to know
that I've been fired from 11 papers...
50
00:05:25,242 --> 00:05:27,711
with a total circulation of seven million...
51
00:05:27,786 --> 00:05:30,335
for reasons with which
I don't want to bore you.
52
00:05:30,413 --> 00:05:33,132
Go ahead. Bore me.
53
00:05:36,336 --> 00:05:39,931
I'm a pretty good liar.
I've done a lot of lying in my time.
54
00:05:40,006 --> 00:05:43,010
I've lied to men who wear belts.
I've lied to men who wear suspenders.
55
00:05:43,093 --> 00:05:47,519
But I'd never be so stupid as to lie to a
man who wears both belt and suspenders.
56
00:05:47,597 --> 00:05:49,270
How's that again?
57
00:05:49,349 --> 00:05:53,729
You strike me as a cautious man -
a man who checks and double-checks.
58
00:05:53,812 --> 00:05:55,985
So I'll tell you why I was fired.
59
00:05:56,064 --> 00:05:58,613
In New York,
a story of mine brought on a libel suit.
60
00:05:58,692 --> 00:06:02,538
In Chicago, I started something
with the publisher's wife.
61
00:06:02,612 --> 00:06:04,740
In Detroit, I was caught
drinking out of season.
62
00:06:04,823 --> 00:06:06,825
- In Cleveland -
- I get the picture.
63
00:06:07,868 --> 00:06:11,293
Now then, I find myself in Albuquerque
with no money...
64
00:06:11,371 --> 00:06:14,966
a burnt-out bearing, bad tires
and a lousy reputation.
65
00:06:15,041 --> 00:06:17,043
Bad tires can be dangerous.
66
00:06:17,127 --> 00:06:19,380
I have only one chance
to get back where I belong -
67
00:06:19,462 --> 00:06:21,965
to land a job
on a small-town paper like yours...
68
00:06:22,048 --> 00:06:25,097
and wait and hope and pray
for something big to break -
69
00:06:25,176 --> 00:06:27,099
something I can latch onto...
70
00:06:27,178 --> 00:06:30,557
something the wire services
will gobble up and yell for more.
71
00:06:30,640 --> 00:06:33,063
Just one good beat-
a Tatum special-
72
00:06:33,143 --> 00:06:36,022
and they'll roll out the red carpet.
73
00:06:36,104 --> 00:06:39,654
'Cause when they need you,
they forgive and forget.
74
00:06:39,733 --> 00:06:43,738
But until then, Mr. Boot, you'll get yourself
the best newspaperman you ever had.
75
00:06:44,821 --> 00:06:47,074
At 40 per. When do I start?
76
00:06:47,157 --> 00:06:49,159
Don't push.
77
00:06:49,242 --> 00:06:52,212
- I hope I haven't scared you off.
- Well, I don't know.
78
00:06:52,287 --> 00:06:55,336
I'm not afraid of a libel suit,
because I'm a lawyer myself.
79
00:06:55,415 --> 00:06:57,463
Check and double-check
every word I print.
80
00:06:57,542 --> 00:06:59,340
Sure. Belt and suspenders.
81
00:06:59,419 --> 00:07:00,887
About that publisher's wife.
82
00:07:00,962 --> 00:07:03,556
I think you should know Mrs. Boot
is a grandmother three times.
83
00:07:03,632 --> 00:07:06,511
If you wanna start something with her,
she'd be very flattered.
84
00:07:06,593 --> 00:07:08,812
As for drinking - Do you drink a lot?
85
00:07:08,887 --> 00:07:10,685
Not a lot. Just frequently.
86
00:07:10,764 --> 00:07:13,392
We have a shop rule here.
No liquor on the premises.
87
00:07:13,475 --> 00:07:16,149
- Uh, how about smoking?
- Of course.
88
00:07:16,227 --> 00:07:19,231
And, uh, I pay 60 a week in this shop.
89
00:07:20,231 --> 00:07:21,733
I'll take it.
90
00:07:24,778 --> 00:07:27,031
- Where's my desk?
- The one by the door.
91
00:07:27,113 --> 00:07:29,616
You may be outta here by Saturday.
92
00:07:30,867 --> 00:07:32,869
The sooner, the better.
93
00:07:37,499 --> 00:07:39,752
[Typing 1
94
00:08:00,188 --> 00:08:03,317
Thanks, Geronimo.
Take these over to the engraver's.
95
00:08:04,317 --> 00:08:05,785
What's this mess?
96
00:08:05,902 --> 00:08:08,781
They haven't got
any chopped chicken liver.
I brought you some chicken tacos.
97
00:08:08,863 --> 00:08:10,365
Chicken tacos?
98
00:08:10,448 --> 00:08:12,166
They're not gonna chop the livers
anymore for you.
99
00:08:12,242 --> 00:08:14,995
Nobody else'll buy them.
And no more garlic pickles.
100
00:08:18,498 --> 00:08:21,547
When the history
of this sunbaked Siberia is written...
101
00:08:21,626 --> 00:08:24,379
these shameful words
will live in infamy:
102
00:08:24,462 --> 00:08:26,885
“No chopped chicken liver.”
103
00:08:28,842 --> 00:08:31,971
No garlic pickles.
104
00:08:32,053 --> 00:08:35,728
No Lindy's.
No Madison Square Garden.
105
00:08:35,807 --> 00:08:37,775
No Yogi Berra.
106
00:08:38,977 --> 00:08:41,321
What do you know about Yogi Berra,
Miss Deverich?
107
00:08:41,396 --> 00:08:43,649
- I beg your pardon?
- Yogi Berra!
108
00:08:43,732 --> 00:08:46,781
Yogi?
Why, it's a son of religion, isn't it?
109
00:08:46,860 --> 00:08:50,740
You bet it is -
a belief in the New York Yankees.
110
00:08:51,865 --> 00:08:54,368
You know what's wrong
with New Mexico, Mr. Wendell?
111
00:08:54,451 --> 00:08:56,374
Too much outdoors.
112
00:08:57,370 --> 00:09:01,921
Give me those eight spindly trees
in front of Rockefeller Center any day.
113
00:09:02,000 --> 00:09:03,877
That's enough outdoors for me.
114
00:09:04,878 --> 00:09:08,553
No subways smelling sweet-sour.
115
00:09:09,799 --> 00:09:12,803
[Shouting ]
What do you use for noise around here?
116
00:09:12,886 --> 00:09:17,642
No beautiful roar from eight million ants
fighting, cursing, loving.
117
00:09:18,892 --> 00:09:21,736
No shows. No South Pacific.
118
00:09:22,645 --> 00:09:26,570
No chic little dames
across a crowded bar.
119
00:09:28,068 --> 00:09:29,536
And worst of all, Herbie...
120
00:09:29,611 --> 00:09:33,491
no 80th floor to jump from
when you feel like it.
121
00:09:33,573 --> 00:09:35,826
Is this one of your
long-playing records, Chuck?
122
00:09:35,909 --> 00:09:38,662
Let's hear the other side.
123
00:09:38,745 --> 00:09:41,874
All right. I'll play it for you.
124
00:09:41,956 --> 00:09:46,678
When I came here, I thought this was
gonna be a 30-day stretch, maybe 60.
125
00:09:46,753 --> 00:09:48,471
Now it's a year.
126
00:09:48,546 --> 00:09:50,719
It looks like a life sentence.
127
00:09:50,799 --> 00:09:54,599
Where is it?
Where's the loaf of bread with a file in it?
128
00:09:54,677 --> 00:09:57,772
Where's that big story
to get me outta here?
129
00:09:58,765 --> 00:10:01,518
One year, and what's our hot news?
130
00:10:01,601 --> 00:10:03,695
A soapbox derby.
131
00:10:04,687 --> 00:10:08,863
A tornado that double-crossed us
and went to Texas.
132
00:10:08,942 --> 00:10:12,162
An old goof who said he was
the real Jesse James -
133
00:10:12,237 --> 00:10:14,660
until they found out he was
a chicken thief from Gallup...
134
00:10:14,739 --> 00:10:17,492
by the name of, uh, Schimmelmacher.
135
00:10:18,785 --> 00:10:21,083
I'm stuck here, fans.
136
00:10:21,162 --> 00:10:23,085
Stuck for good.
137
00:10:24,791 --> 00:10:26,384
Unless, of course, you -
138
00:10:26,459 --> 00:10:30,259
Miss Deverich,
instead of writing household hints...
139
00:10:30,338 --> 00:10:33,342
about how to remove chili stains
from blue jeans...
140
00:10:33,424 --> 00:10:35,973
get yourself involved
in a trunk murder.
141
00:10:37,011 --> 00:10:39,184
How 'bout it, Miss Deverich?
142
00:10:39,264 --> 00:10:42,814
I could do wonders
with your dismembered body.
143
00:10:42,892 --> 00:10:45,190
Oh, Mr. Tatum. Really.
144
00:10:45,270 --> 00:10:47,193
[ Growls ]
145
00:10:48,565 --> 00:10:51,239
Or you, Mr. Wendell.
146
00:10:51,317 --> 00:10:54,070
If you'd only toss that cigar
out of the window -
147
00:10:54,154 --> 00:10:58,876
real far, all the way to Los Alamos -
148
00:10:58,950 --> 00:11:01,078
And boom!
149
00:11:01,161 --> 00:11:03,664
[ Chuckles ]
Now, there would be a story.
150
00:11:05,498 --> 00:11:08,468
I told you, no liquor in the office.
151
00:11:08,543 --> 00:11:10,261
I thought I could trust you.
152
00:11:10,336 --> 00:11:13,385
What a suspicious nature
you have, Mr. Boot.
153
00:11:15,008 --> 00:11:16,385
Hmm.
154
00:11:16,467 --> 00:11:17,935
Pretty, isn't it?
155
00:11:18,011 --> 00:11:21,311
I make those things every night when
I go home, out of matches and toothpicks.
156
00:11:21,389 --> 00:11:24,108
- It calms my nerves.
- [ Chuckles]
157
00:11:24,184 --> 00:11:26,312
Sorry, Tatum.
158
00:11:26,394 --> 00:11:28,988
- Maybe you do need a change.
- Do I.
159
00:11:29,063 --> 00:11:32,988
And I got news for you. You're going
out of town for a couple of days.
160
00:11:33,067 --> 00:11:35,866
- How far and in what direction?
- Los Barrios County.
161
00:11:35,945 --> 00:11:38,789
They're having a rattlesnake hunt,
and I want you to cover it.
162
00:11:38,865 --> 00:11:40,913
- A rattlesnake hunt?
- That's right.
163
00:11:40,992 --> 00:11:43,666
And take Herbie along.
Let's get some art.
164
00:11:43,745 --> 00:11:47,466
A rattlesnake hunt.
Well, isn't that ginger-peachy?
165
00:11:47,540 --> 00:11:50,134
A real “stop the press,
pull out the front page...
166
00:11:50,210 --> 00:11:51,883
get ready to replate” assignment.
167
00:11:51,961 --> 00:11:53,929
Have a nice time, Chuck.
See the country.
168
00:11:54,005 --> 00:11:56,508
And don't worry.
I'll put the paper to bed.
169
00:11:59,260 --> 00:12:02,890
Well, it looks like we're starting
our second year with a real bang.
170
00:12:04,224 --> 00:12:06,192
Okay, fan, pack up.
171
00:12:15,944 --> 00:12:18,038
You know, this could be
a pretty good story, Chuck.
172
00:12:18,112 --> 00:12:19,830
Don't sell it short.
173
00:12:19,906 --> 00:12:22,159
It's quite a sight-
a thousand rattlers in the underbrush...
174
00:12:22,242 --> 00:12:24,745
and a lot of men smoking them out
and bashing in their heads.
175
00:12:24,827 --> 00:12:28,832
Big deal. A thousand rattlers
in the underbrush.
176
00:12:31,251 --> 00:12:34,300
Give me just 50 of them
loose in Albuquerque.
177
00:12:35,296 --> 00:12:37,845
Like that leopard in Oklahoma City.
178
00:12:37,924 --> 00:12:40,018
The whole town in panic.
179
00:12:40,093 --> 00:12:43,563
Deserted streets.
Barricaded houses.
180
00:12:43,638 --> 00:12:46,061
They're evacuating the children.
181
00:12:46,140 --> 00:12:48,643
Every man is armed.
182
00:12:48,726 --> 00:12:52,196
Fifty killers on the prowl. Fifty.
183
00:12:52,272 --> 00:12:55,492
One by one,
they start hunting them down.
184
00:12:55,566 --> 00:12:57,694
They get 10, 20.
185
00:12:57,777 --> 00:13:01,281
It's building.
They get 40, 45. They get 49.
186
00:13:01,364 --> 00:13:03,833
Where's the last rattler?
187
00:13:03,908 --> 00:13:06,252
In a kindergarten? In a church?
188
00:13:06,327 --> 00:13:08,455
In a crowded elevator? Where?
189
00:13:08,538 --> 00:13:10,040
I give up. Where?
190
00:13:11,291 --> 00:13:14,761
In my desk drawer, fan.
[Clicks Tongue]
191
00:13:14,836 --> 00:13:17,259
Stashed away.
Only nobody knows it, see?
192
00:13:17,338 --> 00:13:19,261
The story's good
for another three days.
193
00:13:19,340 --> 00:13:22,139
Then when I'm good and ready,
we come out with a big extra.
194
00:13:22,218 --> 00:13:25,142
“Sun-Bulletin Snags Number 50
195
00:13:25,221 --> 00:13:27,940
Where do you get those ideas?
196
00:13:28,016 --> 00:13:32,567
Herbie, boy, how long did you go
to that, uh, school of journalism?
197
00:13:32,645 --> 00:13:34,613
Three years.
198
00:13:34,689 --> 00:13:36,817
Three years down the drain.
199
00:13:38,568 --> 00:13:41,822
Me, I didn't go to any college,
but I know what makes a good story.
200
00:13:41,904 --> 00:13:45,329
Because before I ever worked on a paper,
I sold 'em on a street corner.
201
00:13:45,408 --> 00:13:47,752
You know the first thing I found out?
202
00:13:47,827 --> 00:13:50,080
Bad news sells best.
203
00:13:51,247 --> 00:13:53,750
Because good news is no news.
204
00:13:54,751 --> 00:13:56,753
Better get some gas.
205
00:14:10,683 --> 00:14:12,185
[ Horn Honks]
206
00:14:14,479 --> 00:14:17,323
[ Honking ]
207
00:14:17,398 --> 00:14:19,400
HeY! Anybody here?
208
00:14:22,362 --> 00:14:23,864
Hey!
209
00:14:35,500 --> 00:14:37,002
Service!
210
00:14:39,879 --> 00:14:42,223
[Glass Clinking ]
211
00:14:43,758 --> 00:14:45,260
AYIYbOdy home?
212
00:14:46,427 --> 00:14:49,021
[Woman Speaking Spanish, Faint]
213
00:14:53,935 --> 00:14:55,937
[Spanish Continues]
214
00:14:58,439 --> 00:15:00,658
Sorry to bother you, lady.
215
00:15:00,733 --> 00:15:02,986
[Spanish Continues]
216
00:15:04,570 --> 00:15:06,572
I'd like to buy some gas.
217
00:15:25,383 --> 00:15:27,351
Hey, there's something screwy
about this place.
218
00:15:27,427 --> 00:15:28,599
[ Siren Wailing ]
219
00:15:28,678 --> 00:15:30,680
There's just an old lady
in there that's -
220
00:15:31,931 --> 00:15:34,434
[ Siren Wailing Continues ]
221
00:15:41,441 --> 00:15:44,411
What would the law be doing up there
in that old Indian cliff dwelling?
222
00:15:44,485 --> 00:15:47,489
Maybe they got a warrant for Sitting Bull
for that Custer rap.
223
00:15:47,572 --> 00:15:50,200
Come on, Herbie.
Let's go visiting. It's for free.
224
00:15:50,283 --> 00:15:52,331
I can get the gas on the way back.
225
00:15:52,410 --> 00:15:54,333
That is, if she's stopped praying.
226
00:15:54,412 --> 00:15:56,210
- Who?
- That old lady in there.
227
00:15:56,289 --> 00:15:57,962
What's she praying for?
228
00:15:58,040 --> 00:16:01,214
I don't know, but whatever she's
praying for, she's sure praying hard.
229
00:16:01,294 --> 00:16:02,591
Hmm.
230
00:16:02,670 --> 00:16:05,344
Maybe it ties in. Let's see.
231
00:16:22,231 --> 00:16:24,154
Oh. I thought you were the doctor.
232
00:16:24,233 --> 00:16:26,577
- What's the matter? Somebody hurt?
- We don't know yet.
233
00:16:26,652 --> 00:16:29,496
- He's way in there, under that mountain.
- What happened?
234
00:16:29,572 --> 00:16:31,495
We had a cave-in this morning.
235
00:16:31,574 --> 00:16:33,918
- Oh. That so?
- Dumb cluck.
236
00:16:33,993 --> 00:16:37,213
Everybody keeps tellin' him,
“Stay outta that place. Stay outta there.”
237
00:16:37,288 --> 00:16:39,211
Not Leo. Stubborn like a mule.
238
00:16:39,290 --> 00:16:41,918
He always keeps goin' back,
diggin' for those Indian pots.
239
00:16:42,001 --> 00:16:44,299
- Who's Leo?
- My husband.
240
00:16:45,880 --> 00:16:50,636
Oh. Well, I'm sorry
to hear about it. Hop in.
241
00:17:02,813 --> 00:17:05,441
- You live around here?
- Yeah.
242
00:17:05,525 --> 00:17:07,118
I'm Mrs. Leo Minosa.
243
00:17:07,193 --> 00:17:09,867
We own that trading post
down on the highway.
244
00:17:09,946 --> 00:17:12,916
Finest store in downtown Escudero.
245
00:17:12,990 --> 00:17:15,834
Is that what they call this place?
Escudero?
246
00:17:15,910 --> 00:17:18,459
Got a couple of other names
for it myself.
247
00:17:18,538 --> 00:17:22,213
[ Herbie] Did the Indians really live
in that place 450 years ago?
248
00:17:22,291 --> 00:17:25,090
I wouldn't know.
I haven't been around that long.
249
00:17:25,169 --> 00:17:27,638
It only seems that long.
250
00:17:27,713 --> 00:17:30,432
Say, if you gents stopped by to see
that broken-down cliff dwelling...
251
00:17:30,508 --> 00:17:32,806
you sure picked a swell day.
252
00:17:32,885 --> 00:17:34,979
All right. Let's have the facts.
You're his father?
253
00:17:35,054 --> 00:17:36,727
Yes. I'm his father.
254
00:17:36,806 --> 00:17:40,151
- How long has he been inside?
- Pretty near six hours now.
255
00:17:41,143 --> 00:17:42,816
How far down you think he is?
256
00:17:42,895 --> 00:17:46,900
Oh, about 250 or 300 foot,
I should judge.
257
00:17:46,983 --> 00:17:49,577
Best we could do
was to get in about halfway.
258
00:17:49,652 --> 00:17:51,245
You gotta watch yourself.
259
00:17:51,320 --> 00:17:53,448
Swing that pick too hard
in them old walls...
260
00:17:53,531 --> 00:17:56,501
you start a sand slide
and block up the whole place.
261
00:17:56,576 --> 00:17:58,123
Then good-bye, Leo.
262
00:17:58,202 --> 00:18:00,204
[ Car Door Opens ]
263
00:18:03,916 --> 00:18:06,010
- Is that coffee good and hot, Lorraine?
- Sure, it's hot.
264
00:18:06,085 --> 00:18:08,213
The sandwiches are in the blanket.
So are the cigars.
265
00:18:08,296 --> 00:18:10,549
- How's Mama?
- All right, I guess.
266
00:18:10,631 --> 00:18:13,885
- How do I find my way?
- Just follow our rope. We left it in there.
267
00:18:13,968 --> 00:18:16,562
After that, holler. He'll yell back.
268
00:18:16,637 --> 00:18:19,015
Wait a minute, you.
269
00:18:19,098 --> 00:18:21,351
Nobody goes no place here
without I say so.
270
00:18:21,434 --> 00:18:24,404
He's cold. He's hungry. We've got to
let him know we're doing something.
271
00:18:24,478 --> 00:18:27,277
Look, I got my hands full already
without havin' two of ya in there.
272
00:18:27,356 --> 00:18:30,451
- Somebody's got to go.
- How about those Indians?
273
00:18:30,526 --> 00:18:34,030
What do you say, Chief? You oughta
know your way around here pretty well.
274
00:18:34,113 --> 00:18:36,411
They won't go in. They never do.
275
00:18:36,490 --> 00:18:38,492
- Bad spirits.
- Ah, go on.
276
00:18:38,576 --> 00:18:40,670
What are you holdin' out for,
a couple of bucks?
277
00:18:40,745 --> 00:18:44,375
- [Speaking Native Language]
- He says it's their holy mountain.
278
00:18:44,457 --> 00:18:46,835
The Mountain of the Seven Vultures.
279
00:18:46,917 --> 00:18:49,591
The Mountain of the Seven Vultures.
280
00:18:49,670 --> 00:18:51,672
It's got a sound to it.
281
00:18:52,798 --> 00:18:54,971
Get me a few shots, Herbie.
282
00:18:59,805 --> 00:19:02,604
Looks like it's your move, copper.
What's it gonna be?
283
00:19:02,683 --> 00:19:04,731
I'm thinkin'. Don't rush me.
I'll do somethin'.
284
00:19:04,810 --> 00:19:09,111
You could always give that poor fellow
in there a ticket for parking overtime.
285
00:19:09,190 --> 00:19:10,692
Let me have those things.
286
00:19:10,775 --> 00:19:12,448
Who do you think you are,
buttin' in like this?
287
00:19:12,526 --> 00:19:14,278
- Let me have your flashlight.
- Who is he?
288
00:19:14,362 --> 00:19:16,785
I'll tell you who I am.
I'm the guy who's going in that cave.
289
00:19:16,864 --> 00:19:19,913
And you're the guy that's
been sounding off long enough.
Now give me your flashlight.
290
00:19:19,992 --> 00:19:22,211
- Why, you -
- Shut up.
291
00:19:22,286 --> 00:19:24,288
Come on, Herbie.
292
00:19:26,123 --> 00:19:28,751
Thanks, mister, and God bless you.
Tell him we'll get him out.
293
00:19:28,834 --> 00:19:30,507
- Tell him not to worry.
- Okay.
294
00:19:30,586 --> 00:19:33,089
Sure. And tell him we'll have
a big coming-out party for him...
295
00:19:33,172 --> 00:19:35,425
with a brass band and everything.
296
00:20:05,871 --> 00:20:07,794
Here's the rope.
297
00:20:07,873 --> 00:20:10,001
I hope we can get to him.
298
00:20:10,084 --> 00:20:11,586
Yeah.
299
00:20:17,133 --> 00:20:19,761
- [ Clattering ]
- Watch out for those rocks.
300
00:20:27,977 --> 00:20:30,025
The old man sure looked bad.
301
00:20:30,104 --> 00:20:33,108
- Did you see his face?
- Yeah.
302
00:20:33,190 --> 00:20:35,659
Like the faces of those folks
you see outside a coal mine...
303
00:20:35,735 --> 00:20:39,535
with maybe 84 men trapped inside.
304
00:20:39,613 --> 00:20:43,618
One man's better than 84.
Didn't they teach you that?
305
00:20:43,701 --> 00:20:46,671
- Teach me what?
- Human interest.
306
00:20:46,746 --> 00:20:51,172
You pick up the paper,
you read about 84 men or 284.
307
00:20:51,250 --> 00:20:53,344
Or a million men,
like in a Chinese famine.
308
00:20:53,419 --> 00:20:56,138
You read it,
but it doesn't stay with you.
309
00:20:56,213 --> 00:20:58,341
One man's different.
You wanna know all about him.
310
00:20:58,424 --> 00:21:00,426
That's human interest.
311
00:21:00,509 --> 00:21:03,809
Somebody all by himself,
like Lindbergh crossing the Atlantic...
312
00:21:03,888 --> 00:21:05,765
or Floyd Collins.
313
00:21:06,807 --> 00:21:08,775
Floyd Collins.
Doesn't that ring a bell?
314
00:21:08,851 --> 00:21:11,354
No, not to me, it doesn't.
315
00:21:11,437 --> 00:21:13,235
You never heard of Floyd Collins?
316
00:21:13,314 --> 00:21:15,487
1925. Kentucky.
317
00:21:15,566 --> 00:21:17,739
The guy pinned way down in that cave.
318
00:21:17,818 --> 00:21:19,616
One of the biggest stories
that ever broke.
319
00:21:19,695 --> 00:21:22,244
Front page in every paper
in the country for weeks.
320
00:21:23,324 --> 00:21:26,544
Say, what'd you take at that
school ofjournalism - advertising?
321
00:21:26,619 --> 00:21:29,372
Uh, well, maybe I did hear about it.
322
00:21:29,455 --> 00:21:33,255
Maybe you heard that a reporter on the
Louisville paper crawled in for the story...
323
00:21:33,334 --> 00:21:36,133
and came out with a Pulitzer prize.
324
00:21:46,972 --> 00:21:48,940
[ Rocks Clattering ]
325
00:21:52,311 --> 00:21:54,609
Guess we'd better not
fool around with that.
326
00:21:55,606 --> 00:21:57,108
Here. Hold this.
327
00:22:08,786 --> 00:22:11,710
- Now let me have it.
- [ Grunts]
328
00:22:11,789 --> 00:22:13,291
And camera.
329
00:22:15,167 --> 00:22:17,135
You got a couple of bulbs?
330
00:22:21,841 --> 00:22:23,764
You stay here.
331
00:22:23,843 --> 00:22:27,097
That sand gets any worse,
let me hear from you, but loud.
332
00:22:27,179 --> 00:22:29,523
I don't like the looks of it, Chuck.
333
00:22:29,598 --> 00:22:31,600
I don't either, fan.
334
00:22:33,310 --> 00:22:35,312
But I like the odds.
335
00:23:00,462 --> 00:23:01,964
Hello!
336
00:23:03,215 --> 00:23:04,967
Hello!
337
00:23:05,050 --> 00:23:06,552
[ Man ]
Here!
338
00:23:20,608 --> 00:23:22,110
Over here.
339
00:23:25,779 --> 00:23:27,281
Here.
340
00:23:29,450 --> 00:23:30,952
Over here.
341
00:23:47,426 --> 00:23:49,895
Hello, Leo. How do you feel?
342
00:23:49,970 --> 00:23:53,691
Not so bad anymore.
I thought nobody would ever come.
343
00:23:53,766 --> 00:23:57,361
Anything hurt?
Any bones broken?
344
00:23:57,436 --> 00:23:59,109
No, I guess not.
345
00:23:59,188 --> 00:24:00,861
Can't you get your legs
out from under?
346
00:24:00,940 --> 00:24:02,783
What do you think
I've been tryin' to do?
347
00:24:04,109 --> 00:24:05,782
They're pinned under me.
348
00:24:05,861 --> 00:24:08,284
Maybe - Maybe I can help.
349
00:24:08,989 --> 00:24:11,742
- [ Grunting ]
- Hey, watch it! Watch it!
350
00:24:13,786 --> 00:24:15,788
You want those rocks
to come down on my head?
351
00:24:15,871 --> 00:24:18,044
[Coughing ]
I didn't know they were that shaky.
352
00:24:18,123 --> 00:24:19,716
They're all pretty shaky.
353
00:24:19,792 --> 00:24:23,422
It's an old place -
been comin' apart for a long time.
354
00:24:23,504 --> 00:24:25,848
Looks like we'll have to
take them out one by one.
355
00:24:25,923 --> 00:24:29,598
Don't try it by yourself.
It's gonna take a lot of figuring.
356
00:24:29,677 --> 00:24:32,647
The way they are now, if one goes,
they'll all go - roof and everything.
357
00:24:32,721 --> 00:24:35,895
I see what you mean.
Well, here.
358
00:24:35,975 --> 00:24:38,899
Wrap yourself in this blanket.
359
00:24:38,978 --> 00:24:41,606
And get some of this hot coffee
inside of you.
360
00:24:42,773 --> 00:24:44,946
Thanks, mister.
361
00:24:45,025 --> 00:24:47,369
- A cigar.
- Your wife sent them.
362
00:24:47,444 --> 00:24:51,165
She did? That's funny.
She always beefs when I smoke a cigar.
363
00:24:51,240 --> 00:24:54,084
- Hey, what's your name, mister?
- Charlie Tatum.
364
00:24:54,159 --> 00:24:57,003
Just driving by the trading post
when I heard about it.
365
00:24:58,622 --> 00:25:00,545
Hey, what happened
to those other fellas?
366
00:25:00,624 --> 00:25:02,217
I heard them, but they went away.
367
00:25:02,292 --> 00:25:04,044
Why don't they do somethin'
about gettin' me out?
368
00:25:04,128 --> 00:25:06,802
Easy, Leo. They'll get you out.
But you know what you just said.
369
00:25:06,880 --> 00:25:09,975
It takes figuring,
maybe some special equipment.
370
00:25:10,050 --> 00:25:11,677
They're not gonna leave me here
overnight?
371
00:25:11,760 --> 00:25:15,731
They'll do it as fast as they can,
but they gotta do it right.
372
00:25:15,806 --> 00:25:17,604
Yeah, I know.
373
00:25:17,683 --> 00:25:19,356
Only that's a pretty heavy mountain.
374
00:25:20,060 --> 00:25:21,687
Tell me, Leo. How'd it happen?
375
00:25:21,770 --> 00:25:25,695
I - I guess I crawled in
too far this time.
376
00:25:25,774 --> 00:25:27,776
You've got to to find a good one.
377
00:25:27,860 --> 00:25:30,204
Back there,
it's pretty well cleaned out.
378
00:25:31,780 --> 00:25:35,751
But I found me a beauty.
Worth 50 bucks any day.
379
00:25:37,453 --> 00:25:39,672
It's then the whole floor
caved in under me.
380
00:25:41,206 --> 00:25:43,709
I guess maybe
they didn't want me to have it.
381
00:25:44,877 --> 00:25:46,845
They? Who are “they”?
382
00:25:46,920 --> 00:25:49,298
The Indian dead.
383
00:25:49,381 --> 00:25:51,304
They're all around here.
384
00:25:51,383 --> 00:25:54,637
This is a tomb, mister,
with mummies 400 years old.
385
00:25:54,720 --> 00:25:57,473
They used to bury them here
with these jars alongside...
386
00:25:57,556 --> 00:25:59,558
you know, full of corn and wampum.
387
00:25:59,641 --> 00:26:02,315
That's worthwhile knowing, Leo.
Go on.
388
00:26:02,394 --> 00:26:05,944
I - I guess maybe
they've been watchin' me...
389
00:26:06,023 --> 00:26:08,867
all the time I've been takin' things
outta here and got mad.
390
00:26:08,942 --> 00:26:10,910
Bad spirits, huh?
391
00:26:13,280 --> 00:26:16,500
I guess you're gonna laugh at me,
think I'm crazy.
392
00:26:16,575 --> 00:26:19,203
But when you lie down here
all by yourself, you get to thinkin'.
393
00:26:19,286 --> 00:26:21,414
Do me a favor, will ya?
394
00:26:21,497 --> 00:26:25,092
Hold up that jar again.
And look at me.
395
00:26:25,167 --> 00:26:28,011
- Hey, what are you doin'?
- Taking your picture.
396
00:26:28,087 --> 00:26:31,557
- What for?
- Gonna put it in the paper.
397
00:26:31,632 --> 00:26:34,602
- What kind of paper?
- In a newspaper in Albuquerque.
398
00:26:34,676 --> 00:26:36,178
- My picture?
- Certainly.
399
00:26:36,261 --> 00:26:37,558
Honest?
400
00:26:37,638 --> 00:26:40,266
Everybody wants to see how you look.
And I'm gonna write a story.
401
00:26:40,349 --> 00:26:42,693
They'll wanna know all about you.
They'll be pulling for you.
402
00:26:42,768 --> 00:26:45,897
How do you like that?
Me in a paper.
403
00:26:45,979 --> 00:26:49,449
- Let's take another one, Leo.
- Oh, let me wipe my face first.
404
00:26:50,776 --> 00:26:52,449
Hold it.
405
00:26:52,528 --> 00:26:54,371
And don't say anything
about those Indian spirits.
406
00:26:54,446 --> 00:26:57,450
- I don't want anybody to think I'm scared.
- Don't worry, Leo.
407
00:26:57,533 --> 00:26:59,877
I'm your pal.
408
00:26:59,952 --> 00:27:02,455
I know.
That's why I can talk to you.
409
00:27:02,538 --> 00:27:04,711
Sure, you can.
410
00:27:04,790 --> 00:27:08,090
You know, in the army,
I was plenty scared too.
411
00:27:08,168 --> 00:27:10,216
Like when my outfit landed in Italy.
412
00:27:11,463 --> 00:27:13,591
Only in the army, it's different.
413
00:27:13,674 --> 00:27:15,472
- There, everybody's scared.
- [Coffee Pouring ]
414
00:27:16,426 --> 00:27:19,305
Your barge is gonna land.
You know you're gonna die.
415
00:27:20,556 --> 00:27:22,604
And then a guy starts singin'.
416
00:27:22,683 --> 00:27:24,526
Soft-like.
417
00:27:24,601 --> 00:27:27,320
Then a guy next to you starts singin'.
418
00:27:27,396 --> 00:27:29,444
Pretty soon, you're singin' too.
419
00:27:31,066 --> 00:27:33,819
♪ Hut-Sut Rawlson
on the rillerah ♪
420
00:27:33,902 --> 00:27:36,655
♪ And a brawla
brawla sooit ♪
421
00:27:36,738 --> 00:27:39,412
♪ Hut-Sut Rawls - N
422
00:27:40,409 --> 00:27:43,253
Well, it worked, didn't it?
Nothing happened to you.
423
00:27:43,328 --> 00:27:46,753
Nah, not a thing -
except I got the mumps in Naples.
424
00:27:47,833 --> 00:27:50,006
Well, you light yourself a cigar, Leo.
I gotta say so long.
425
00:27:50,085 --> 00:27:52,338
- I certainly wish
you could stay a while longer.
- So do I.
426
00:27:52,421 --> 00:27:55,140
But there's a lot to do outside
getting things organized.
427
00:27:55,215 --> 00:27:57,513
You wanna get out, don't ya?
428
00:27:59,595 --> 00:28:01,347
Looks like it's gonna be a long night.
429
00:28:01,430 --> 00:28:04,149
None of that. Come on, Leo.
430
00:28:04,224 --> 00:28:06,943
♪ Hut-Sut Rawlson
on the rillerah ♪
431
00:28:07,019 --> 00:28:08,862
A' And a braw - A'
432
00:28:08,937 --> 00:28:11,440
I said come on now.
All together.
433
00:28:11,523 --> 00:28:14,026
- ♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪
- ♪ On the rillerah ♪
434
00:28:14,109 --> 00:28:16,862
♪ And a brawla
brawla sooit ♪
435
00:28:16,945 --> 00:28:19,619
♪ Hut-Sut Rawlson
on the rillerah ♪
436
00:28:19,698 --> 00:28:22,201
♪ And a brawla sooit ♪
437
00:28:22,284 --> 00:28:25,037
♪ Hut-Sut Rawlson
on the rillerah ♪
438
00:28:25,120 --> 00:28:27,748
♪ And a brawla
brawla sooit ♪
439
00:28:27,831 --> 00:28:30,835
♪ Hut-Sut Rawlson
on the rillerah ♪
440
00:28:30,918 --> 00:28:33,637
♪ And a brawla braw - ♪
441
00:28:33,712 --> 00:28:35,680
N [ Tatum Continues, indistinct]
442
00:28:38,425 --> 00:28:41,053
♪ The brawla is the boy and girl ♪
443
00:28:41,136 --> 00:28:42,638
L' The Hut- I'
444
00:28:48,268 --> 00:28:50,646
♪ Hut-Sut Rawlson
on the rillerah ♪
445
00:28:50,729 --> 00:28:53,323
♪ And a brawla
brawla sooit ♪
446
00:28:53,398 --> 00:28:56,652
♪ Hut-Sut Rawlson
on the rillerah ♪
447
00:28:56,735 --> 00:28:59,238
♪ And a brawla sooit ♪
448
00:28:59,321 --> 00:29:01,665
♪ Hut-Sut Rawlson
on the rillerah - N'
449
00:29:01,740 --> 00:29:03,868
What's the idea?
Have you gone nuts?
450
00:29:03,951 --> 00:29:06,830
Just a couple of pals singin'.
What's wrong with that?
451
00:29:06,912 --> 00:29:10,416
I got me some pictures, fan.
Guard 'em with your life.
452
00:29:10,499 --> 00:29:12,422
Let's get moving.
453
00:29:13,502 --> 00:29:16,255
♪ J'[ Humming]
454
00:29:17,256 --> 00:29:18,883
What happened?
455
00:29:18,966 --> 00:29:21,719
- Aren't you gonna tell me?
- Quiet, Herbie. Quiet.
456
00:29:21,802 --> 00:29:24,726
- I'm writing the lead to the story.
- Well, what is the story?
457
00:29:24,805 --> 00:29:26,307
Big.
458
00:29:26,390 --> 00:29:30,611
As big as they come, I think.
Maybe bigger than Floyd Collins.
459
00:29:30,686 --> 00:29:33,610
- Floyd Collins plus.
- Plus what?
460
00:29:34,606 --> 00:29:36,483
Plus King Tut.
461
00:29:36,566 --> 00:29:38,284
You remember that one, don't ya?
462
00:29:38,360 --> 00:29:41,705
The curse of the old Egyptian pharaoh
when they came to rob his tomb.
463
00:29:42,698 --> 00:29:44,666
How's that for an angle?
464
00:29:44,741 --> 00:29:47,210
King Tut in New Mexico.
465
00:29:47,286 --> 00:29:49,835
Curse of the old Indian chief.
466
00:29:49,913 --> 00:29:52,757
White man half buried
by angry spirits.
467
00:29:54,126 --> 00:29:55,594
What will they do?
468
00:29:55,669 --> 00:29:57,888
Will they spare him?
Will they crush him?
469
00:29:57,963 --> 00:30:01,217
Give it to me straight, Chuck.
How does it look? Can they get him out?
470
00:30:01,300 --> 00:30:03,894
- Huh? Certainly.
- How soon?
471
00:30:03,969 --> 00:30:06,142
I don't know.
472
00:30:06,221 --> 00:30:08,895
Floyd Collins lasted 18 days.
473
00:30:10,058 --> 00:30:12,402
I don't need 18 days.
474
00:30:12,477 --> 00:30:15,572
If I just had one week of this -
475
00:30:15,647 --> 00:30:17,649
Oh, brother.
476
00:30:17,733 --> 00:30:19,531
You're kidding, Chuck.
477
00:30:19,609 --> 00:30:22,362
You don't really wish
for anything like that.
478
00:30:22,446 --> 00:30:24,494
I'm not wishing for anything.
479
00:30:24,573 --> 00:30:27,702
I don't make things happen.
All I do is write about them.
480
00:30:41,340 --> 00:30:42,842
- Did you reach him?
- I saw him.
481
00:30:42,924 --> 00:30:44,597
- Couldn't you bring him out?
- I talked to him.
482
00:30:44,676 --> 00:30:46,394
- Is he alive?
- You can be sure of one thing.
483
00:30:46,470 --> 00:30:47,938
- We'll get him out.
- Today? Tonight?
484
00:30:48,013 --> 00:30:49,765
I'm afraid not. There's nothing
we can do here tonight.
485
00:30:49,848 --> 00:30:50,849
Tomorrow?
486
00:30:50,932 --> 00:30:52,934
Or as soon as we get
an engineering crew on the job.
487
00:30:53,018 --> 00:30:56,739
And I'm gonna get them, Mr. Minosa -
the best. And I'll get that doctor.
488
00:30:58,940 --> 00:31:01,989
- And the sheriff too.
- The sheriff's tied up
in Los Barrios until Monday.
489
00:31:02,069 --> 00:31:05,198
- You better talk to me.
- Tied up in Los Barrios, huh?
490
00:31:05,280 --> 00:31:08,955
I'll bet he's at that rattlesnake hunt.
Chances are the doctor too.
491
00:31:09,034 --> 00:31:11,958
How do you like that?
A man could be dying here, and -
492
00:31:12,037 --> 00:31:15,382
- Oh, I'm sorry, Mrs. Minosa.
- I know all about that sheriff.
493
00:31:15,457 --> 00:31:19,007
He stops in every week for a steak dinner
and never picks up the check.
494
00:31:19,086 --> 00:31:22,306
He'll be here.
They'll all be here -
495
00:31:22,381 --> 00:31:25,225
the sheriff, the doctor, the engineer.
496
00:31:26,301 --> 00:31:28,303
- You got a phone at the trading post?
- Yeah.
497
00:31:28,387 --> 00:31:31,391
Let's get started.
We got a lot of telephoning to do.
498
00:31:40,273 --> 00:31:42,241
- The phone's inside.
- Okay.
499
00:31:43,652 --> 00:31:45,575
Fill her up, Herbie.
You're going back to town.
500
00:31:45,654 --> 00:31:47,497
Right.
501
00:31:49,157 --> 00:31:50,659
Over there.
502
00:31:52,160 --> 00:31:55,004
There's the doctor's number.
Dr. Hilton.
503
00:31:55,080 --> 00:31:57,082
The sheriff's number's there too.
504
00:31:58,166 --> 00:32:01,386
Oh, that's the sheriff, huh?
“Gus Kretzer.”
505
00:32:02,462 --> 00:32:04,464
We'll get some action here.
You'll see.
506
00:32:04,548 --> 00:32:07,347
By tomorrow, this place will be jumping
if I have to call Santa Fe...
507
00:32:07,426 --> 00:32:09,679
and get the governor out of bed.
508
00:32:09,761 --> 00:32:12,685
Oh, would it be too much trouble
to put me up for the night?
509
00:32:12,764 --> 00:32:15,563
Sixty beautiful rooms.
The Escudero Ritz.
510
00:32:15,642 --> 00:32:18,566
What'll it be?
Ocean view or mountain view?
511
00:32:19,563 --> 00:32:21,031
Anything-
512
00:32:21,106 --> 00:32:23,905
A cot. A couple of chairs
in here will do fine.
513
00:32:24,901 --> 00:32:27,154
[ Ringing ]
514
00:32:29,531 --> 00:32:33,661
Operator?
Get me Albuquerque 4923.
515
00:32:33,743 --> 00:32:36,166
- What's the number here?
- Escudero 2.
516
00:32:36,246 --> 00:32:37,748
Escudero 2.
517
00:32:45,630 --> 00:32:47,132
Hello?
518
00:32:51,052 --> 00:32:53,100
[ Door Closes ]
519
00:32:53,180 --> 00:32:55,182
Sun-Bulletin?
This is Tatum speaking.
520
00:32:55,265 --> 00:32:57,609
Get me Mr. Boot, and make it fast.
521
00:32:58,727 --> 00:33:01,526
[Woman Speaking Spanish]
522
00:33:08,862 --> 00:33:11,581
Mr. Boot? Tatum.
523
00:33:11,656 --> 00:33:14,455
No, nothing's wrong.
Quite the contrary.
524
00:33:14,534 --> 00:33:17,413
Uh-uh. I'm in a dreamy little spot
called Escudero...
525
00:33:17,496 --> 00:33:19,874
about three hours down the line.
526
00:33:19,956 --> 00:33:22,084
Forget the rattlesnakes.
527
00:33:22,167 --> 00:33:24,044
We got somethin' nicer here.
528
00:33:24,127 --> 00:33:26,801
We got birds - vultures.
529
00:33:26,880 --> 00:33:28,507
Seven of them.
530
00:33:28,590 --> 00:33:30,092
How does this hit you?
531
00:33:30,175 --> 00:33:33,179
“The Curse of the Mountain
of the Seven Vultures.”
532
00:33:33,261 --> 00:33:36,105
Of course you don't know what
I'm talking about, but I'm gonna tell you.
533
00:33:36,181 --> 00:33:38,980
And wait till you see the pictures.
I'm sending them up with Herbie -
534
00:33:40,477 --> 00:33:43,026
No, I'm not drunk, Mr. Boot.
535
00:33:43,104 --> 00:33:45,983
Maybe a little excited,
because unless war is declared tonight...
536
00:33:46,066 --> 00:33:47,909
here's your front-page feature.
537
00:33:47,984 --> 00:33:49,702
- Now -
- [ Door Closes]
538
00:34:04,501 --> 00:34:06,128
How much is it, Mr. Minosa?
539
00:34:06,211 --> 00:34:08,054
No, sir, I wouldn't take your money...
540
00:34:08,129 --> 00:34:10,723
not after all you're doing for my boy.
541
00:35:36,843 --> 00:35:39,141
[Typing 1
542
00:35:45,310 --> 00:35:47,108
[Typing Continues]
543
00:35:52,859 --> 00:35:55,282
- Hi.
- [Tatum ] Morning.
544
00:36:01,326 --> 00:36:04,580
The construction boss show up?
Or the sheriff?
545
00:36:04,663 --> 00:36:06,131
Not yet.
546
00:36:06,206 --> 00:36:09,005
From the way you were talkin', I thought
you'd get the governor down here.
547
00:36:09,084 --> 00:36:11,928
- The marines too.
- It's all taken care of.
548
00:36:12,003 --> 00:36:14,097
They got a construction crew
together - machinery too -
549
00:36:14,172 --> 00:36:16,971
and they're on their way from
Los Barrios now, Sunday or no Sunday.
550
00:36:17,050 --> 00:36:18,643
- Yap, Yap-
- I've talked to the doctor.
551
00:36:18,718 --> 00:36:21,267
We're taking him in
as soon as they clear the passage.
552
00:36:21,346 --> 00:36:23,474
And the sheriff
will be on the job too.
553
00:36:23,556 --> 00:36:25,308
Yap, yap, yap, yap, Yap-
554
00:36:25,392 --> 00:36:28,771
Look, madam,
when I say I deliver, I deliver.
555
00:36:28,853 --> 00:36:31,106
Where are the old folks?
556
00:36:31,189 --> 00:36:33,362
Went to early mass.
557
00:36:35,819 --> 00:36:38,698
What's that you been playin'
on your typewriter all night?
558
00:36:38,780 --> 00:36:42,205
From upstairs, it sounded like
that “Saber Dance.”
559
00:36:42,283 --> 00:36:45,127
With all this trouble,
I didn't think you could sleep anyhow.
560
00:36:46,204 --> 00:36:50,084
I've had enough sleep -
five years of it.
561
00:36:50,166 --> 00:36:52,294
What else could you do
in Escudero -
562
00:36:52,377 --> 00:36:54,095
look at the family album?
563
00:36:54,170 --> 00:36:57,219
- Where'd you get it?
- From Mama Minosa.
564
00:36:57,298 --> 00:36:59,050
Just shows.
565
00:36:59,134 --> 00:37:01,637
Yesterday,
you never even heard of Leo.
566
00:37:01,720 --> 00:37:04,599
Today, you can't know
enough about him.
567
00:37:04,681 --> 00:37:06,524
Aren't you sweet?
568
00:37:09,310 --> 00:37:11,813
Good-lookin' kid in his uniform,
wasn't he?
569
00:37:11,896 --> 00:37:14,866
Him and eight million other guys.
570
00:37:14,941 --> 00:37:17,990
See our wedding picture?
Bet you didn't even recognize me.
571
00:37:18,069 --> 00:37:20,322
Sure, I did.
You were a brunette then.
572
00:37:21,322 --> 00:37:24,496
In '45? No, in '45, I was a redhead.
573
00:37:24,576 --> 00:37:26,294
See how skinny I was?
574
00:37:26,369 --> 00:37:29,839
A hospital back in Baltimore
said I had a touch of T.B.
575
00:37:29,914 --> 00:37:31,837
You'd never think it
to look at me now.
576
00:37:32,751 --> 00:37:35,049
You don't look like
a chest case to me.
577
00:37:37,756 --> 00:37:39,929
If you can spare this one,
I'd like to take it along -
578
00:37:40,008 --> 00:37:43,012
in case I forget what he looks like.
579
00:37:44,554 --> 00:37:46,101
What time is it?
580
00:37:46,181 --> 00:37:49,185
Quarter to 6:00.
What's all this about?
581
00:37:49,267 --> 00:37:51,895
- I'm grabbin' the early bus.
- Where to?
582
00:37:51,978 --> 00:37:55,824
Outta here - fast.
As far as 11 bucks will take me.
583
00:37:55,899 --> 00:37:57,901
I'm blowin' this place.
584
00:37:57,984 --> 00:38:01,454
- Well, you picked a fine time.
- I've left him before.
585
00:38:01,529 --> 00:38:03,657
Once, I got as far
as Dodge City, Kansas...
586
00:38:03,740 --> 00:38:06,368
in a big, blue convertible
that stopped by for gas.
587
00:38:06,451 --> 00:38:08,453
It must have cost 4,000 easy.
588
00:38:10,121 --> 00:38:12,044
But Leo caught up with me.
589
00:38:12,123 --> 00:38:14,217
I told him I was through.
590
00:38:14,292 --> 00:38:16,386
I told him it was no good anymore.
591
00:38:16,461 --> 00:38:19,214
- This isn't for me.
- What is?
592
00:38:19,297 --> 00:38:22,050
I bet he took you out of
some dime-a-dance joint in Baltimore.
593
00:38:22,133 --> 00:38:24,636
- Nightclub.
- Saloon.
594
00:38:24,719 --> 00:38:26,596
All right. Saloon.
595
00:38:26,679 --> 00:38:28,181
You know what he told me?
596
00:38:28,264 --> 00:38:32,519
He told me he had 160 acres
in New Mexico and a big business.
597
00:38:32,602 --> 00:38:34,070
[ Scoffs ]
Look at it.
598
00:38:34,145 --> 00:38:36,739
We sell eight hamburgers a week
and a case of soda pop.
599
00:38:36,815 --> 00:38:39,159
And once in a while,
a Navajo rug maybe.
600
00:38:39,234 --> 00:38:42,909
He married ya, didn't he?
Brought you out here, fed ya, nursed ya.
601
00:38:42,987 --> 00:38:47,413
And I thanked him plenty.
I've been thankin' him for five years.
602
00:38:47,492 --> 00:38:49,494
That makes us even.
603
00:38:51,496 --> 00:38:53,840
So long, Jack.
604
00:38:53,915 --> 00:38:55,417
Nice kid.
605
00:38:57,168 --> 00:38:59,262
Got a little jump on him
this time, huh?
606
00:38:59,337 --> 00:39:02,341
Can't run after you, not lying there
with those rocks on his legs.
607
00:39:02,423 --> 00:39:05,222
Look who's talkin'.
Much you care about Leo.
608
00:39:05,301 --> 00:39:07,224
I'm onto you.
You're workin' for a newspaper.
609
00:39:07,303 --> 00:39:09,431
All you want
is somethin' you can print.
610
00:39:09,514 --> 00:39:13,360
Honey, you like those rocks
just as much as I do.
611
00:39:17,397 --> 00:39:18,944
[ Door Closes ]
612
00:39:26,072 --> 00:39:27,574
[Vehicle Approaching ]
613
00:39:38,960 --> 00:39:41,509
[ Man ]
Says
614
00:39:42,338 --> 00:39:45,968
Excuse me. We're a little mixed-up here.
Are we on the right road to Escudero?
615
00:39:46,050 --> 00:39:48,052
This is Escudero.
616
00:39:49,095 --> 00:39:51,644
- Is that the mountain?
- Is he still in there?
617
00:39:51,723 --> 00:39:55,068
That's the mountain, and he's still in there.
Anything else you wanna know?
618
00:39:55,143 --> 00:39:57,817
No. No, just stopping by
to take a look.
619
00:39:57,896 --> 00:40:00,866
The name's Federber.
We're on our way to Bottomless Lake.
620
00:40:00,940 --> 00:40:02,908
Gonna get in a week
of fishing and boating.
621
00:40:02,984 --> 00:40:05,908
- Thought, as long as we're this close -
- Glad you dropped in, folks.
622
00:40:05,987 --> 00:40:07,660
Uh, how'd you hear about it?
623
00:40:07,739 --> 00:40:10,993
- Are you one of the family?
- No. Just a friend.
624
00:40:11,075 --> 00:40:14,045
Well, haven't you seen the paper?
It's full of it.
625
00:40:14,120 --> 00:40:16,873
- Got one?
- Sure. Picked one up in Albuquerque.
626
00:40:16,956 --> 00:40:19,004
Come on, Nellie. Tilt.
627
00:40:19,083 --> 00:40:20,756
Thanks.
628
00:40:20,835 --> 00:40:22,837
[ Nellie ] We thought there'd be
a lot of digging going on.
629
00:40:22,921 --> 00:40:24,423
Where is everybody?
630
00:40:24,505 --> 00:40:26,758
[ Mr. Federber]
Scared of those Indian spooks, huh?
631
00:40:28,760 --> 00:40:30,762
When are they gonna
start doing something?
632
00:40:30,845 --> 00:40:34,600
Any minute now. They're on the way.
Aren't they, mister?
633
00:40:34,682 --> 00:40:37,105
[ Mr. Federber] I guess it's all right
if we drive up there, isn't it?
634
00:40:37,185 --> 00:40:38,687
Go ahead. Help yourself.
635
00:40:38,770 --> 00:40:41,523
What do you say, Nellie?
Just a half an hour?
636
00:40:41,606 --> 00:40:45,076
All right. Later on,
we can have a nice breakfast here.
637
00:40:45,151 --> 00:40:48,030
That is,
if it won't disturb the family.
638
00:40:48,112 --> 00:40:50,956
- It's all right. You can get breakfast.
- [ Mr. Federber] Thanks.
639
00:40:51,032 --> 00:40:53,535
Wake up the kids, Nellie.
They should see this.
640
00:40:53,618 --> 00:40:55,541
This is very instructive.
641
00:40:55,620 --> 00:40:57,964
Walter, Willie, wake up.
642
00:41:11,719 --> 00:41:14,097
Say, you look pretty good here.
643
00:41:14,180 --> 00:41:16,478
Wanna hear what I wrote about you?
644
00:41:16,557 --> 00:41:18,776
“The grief-stricken wife
with a tear-stained face...
645
00:41:18,851 --> 00:41:22,105
trying to fight her way into the cave
to be at her husband's side.”
646
00:41:22,188 --> 00:41:25,692
Tough. You'll just have to rewrite me.
647
00:41:25,775 --> 00:41:30,201
In a pig's eye. This is the way it reads best.
This is the way it's gonna be.
648
00:41:30,279 --> 00:41:31,906
In tomorrow's paper
and the next day's.
649
00:41:31,990 --> 00:41:34,960
It's the way people like it.
It's the way I'm gonna play it.
650
00:41:35,034 --> 00:41:36,786
Get this.
651
00:41:36,869 --> 00:41:40,590
There's three of us buried here -
Leo, me and you.
652
00:41:40,665 --> 00:41:42,918
We all wanna get out,
and we're going to.
653
00:41:43,001 --> 00:41:47,381
Only I'm going back in style.
You can too, if you like.
654
00:41:47,463 --> 00:41:49,511
Not with any 11 stinking dollars.
655
00:41:51,634 --> 00:41:53,477
You saw those people.
656
00:41:53,553 --> 00:41:55,430
To you, they're
a couple of squares, huh?
657
00:41:55,513 --> 00:41:59,438
To me, they're just the beginning.
To me, they're Mr. and Mrs. America.
658
00:41:59,517 --> 00:42:01,519
I wasn't sure before, but now I know.
659
00:42:01,602 --> 00:42:04,481
They're going for it. They'll eat it up -
660
00:42:04,564 --> 00:42:07,158
the story and the hamburgers.
661
00:42:07,233 --> 00:42:10,612
You'll sell all your hamburgers,
hot dogs, soda pop...
662
00:42:10,695 --> 00:42:13,414
and all your Navajo rugs.
663
00:42:13,489 --> 00:42:17,619
There's gonna be real dough
in that cash register by tonight.
664
00:42:17,702 --> 00:42:20,205
[Vehicle Horn Honking ]
665
00:42:27,795 --> 00:42:31,595
When they bleached your hair,
they must have bleached your brains too.
666
00:43:27,021 --> 00:43:29,900
Hello there, Mr. Minosa.
Anything new with Leo?
667
00:43:29,982 --> 00:43:33,532
Not yet. Mr. Tatum's down there now
with the doctor.
668
00:43:33,611 --> 00:43:35,113
Okay-
669
00:43:45,706 --> 00:43:48,084
Hey! That'll be two bits.
670
00:43:48,167 --> 00:43:50,886
- It's the press.
- Twenty-five cents.
671
00:43:50,962 --> 00:43:53,385
- Newspaper. We never pay.
- Everybody pays.
672
00:43:53,464 --> 00:43:56,308
Mrs. Minosa says so.
Two bits.
673
00:43:58,553 --> 00:44:00,396
Now keep movin'.
674
00:44:34,672 --> 00:44:36,925
We'll have that air going
in about 20 minutes, Doctor.
675
00:44:37,008 --> 00:44:39,386
I could use a little of it myself.
676
00:44:39,468 --> 00:44:42,972
- Thank you, Doctor.
- I'll send over some Aureomycine.
677
00:44:43,055 --> 00:44:45,524
That's every four hours
for that one, isn't it?
678
00:44:45,600 --> 00:44:49,104
Yes. The caffeine if he feels weak,
and the Demerol if the pain gets very bad.
679
00:44:49,187 --> 00:44:50,655
- Yeah.
- Say, about every three hours.
680
00:44:50,730 --> 00:44:52,027
I got it.
681
00:44:52,148 --> 00:44:55,948
As soon as I can get close enough,
I'll give him a shot of tetanus-gas
gangrene antitoxin.
682
00:44:56,027 --> 00:44:59,622
But it's all right for the time being.
In fact, any time within a week.
683
00:44:59,697 --> 00:45:02,541
But we'll have him out before then.
684
00:45:02,617 --> 00:45:04,119
Oh, sure.
685
00:45:05,244 --> 00:45:06,746
Say, Doc.
686
00:45:07,747 --> 00:45:10,091
He's a pretty rugged customer, isn't he?
687
00:45:10,166 --> 00:45:12,840
Leo? They don't come any tougher.
688
00:45:12,919 --> 00:45:14,921
He walked around
with a burst appendix for three days...
689
00:45:15,004 --> 00:45:17,598
because he promised his wife
he'd take her to a square dance.
690
00:45:17,673 --> 00:45:20,768
Well, as soon as you get him free,
I can start to work on him.
691
00:45:20,843 --> 00:45:22,516
Call me anytime, night or day.
692
00:45:22,595 --> 00:45:24,848
- I certainly will, Doctor. So long.
- Good-bye.
693
00:45:24,931 --> 00:45:26,899
Thanks a lot.
694
00:45:32,146 --> 00:45:34,319
It's a fine thing.
Now I have to pay to see you.
695
00:45:34,398 --> 00:45:36,150
- Howdy, fan.
- You read the paper?
696
00:45:36,234 --> 00:45:38,202
That I did.
Broke pretty good, huh?
697
00:45:38,277 --> 00:45:41,201
Boot flashed a couple hundred words over
the wires, and they came back for more.
698
00:45:41,280 --> 00:45:43,157
- They want all we've got.
- Yeah, it figures.
699
00:45:43,241 --> 00:45:45,835
We wired all the art too.
What a break for me.
700
00:45:45,910 --> 00:45:48,004
If this keeps up,
maybe Life will go for it or Look.
701
00:45:48,079 --> 00:45:51,458
- One of those four-page spreads.
- [ Chuckles ]
702
00:45:51,540 --> 00:45:53,042
You like it now, don't ya?
703
00:45:53,876 --> 00:45:57,506
Well, everybody likes a break.
We didn't make it happen.
704
00:45:59,882 --> 00:46:02,431
Oh, Smollett. How's it look?
705
00:46:02,510 --> 00:46:04,512
Don't know yet. Lots of problems.
706
00:46:04,595 --> 00:46:07,690
We've been figuring on doing
some bulkheading and cross-bracing.
707
00:46:07,765 --> 00:46:10,769
But those old walls - I don't know.
708
00:46:10,851 --> 00:46:13,946
All right, boys.
Start bringing those jacks in.
709
00:46:14,939 --> 00:46:16,862
Well, looks like
we'll be here for a while.
710
00:46:16,983 --> 00:46:20,613
I brought you enough for
a couple of days - shirts and shorts.
A couple of bottles.
711
00:46:20,695 --> 00:46:23,790
Save it, fan. No booze.
Not for the duration.
712
00:46:23,864 --> 00:46:26,162
Hey, you.
713
00:46:26,242 --> 00:46:29,371
The sheriff wants to see you
down at the trading post.
714
00:46:29,453 --> 00:46:32,582
And don't waste none of his time,
because he ain't staying around long.
715
00:46:32,665 --> 00:46:35,088
- Maybe you ain't either.
- You don't say.
716
00:46:35,167 --> 00:46:37,716
You wanna know somethin'?
He don't like you.
717
00:46:37,795 --> 00:46:40,674
Tsk, tsk, tsk.
And I was gonna propose to him.
718
00:46:45,219 --> 00:46:47,347
[Tail Rattling Softly]
719
00:46:50,391 --> 00:46:53,895
[ Rattling Loudly]
720
00:46:53,978 --> 00:46:56,231
He won't eat any steak.
721
00:46:56,314 --> 00:46:59,739
Maybe he'd like a little raw hamburger
or some milk maybe.
722
00:46:59,817 --> 00:47:02,491
After all, he's only a baby.
723
00:47:03,487 --> 00:47:06,661
Try him with a lollipop, Sheriff.
724
00:47:09,118 --> 00:47:12,088
- Or how about my right arm?
- [ Rattles ]
725
00:47:12,163 --> 00:47:14,416
He'd like that.
726
00:47:14,498 --> 00:47:16,125
You would too, wouldn't you?
727
00:47:16,208 --> 00:47:19,587
Oh, you're that Tatum guy that was
poppin' off over the phone last night.
728
00:47:19,670 --> 00:47:22,423
Not popping off, Sheriff.
Just threatening.
729
00:47:22,506 --> 00:47:24,884
You play along with me,
and I'll have you reelected.
730
00:47:24,967 --> 00:47:27,937
You don't, and I'll crucify you.
That's all I said. Remember?
731
00:47:28,012 --> 00:47:32,062
I think I'll have my boys take you
to the county line and throw you out.
732
00:47:32,141 --> 00:47:34,439
Throw out your campaign manager?
733
00:47:34,518 --> 00:47:36,111
You need plenty of help, Kretzer.
734
00:47:36,187 --> 00:47:39,361
And maybe before I throw you out,
I'll toss you in the clink for a while.
735
00:47:39,440 --> 00:47:43,035
- Wasting your time on a rattlesnake hunt.
- [ Rattling ]
736
00:47:43,110 --> 00:47:46,239
- This is where the votes are.
- What do you know about votes?
737
00:47:46,322 --> 00:47:49,246
There's seven here in Escudero,
700 up there.
738
00:47:49,325 --> 00:47:53,080
We had a big barbecue,
and I made a speech - a good one too.
739
00:47:53,162 --> 00:47:55,005
Then we sat down
to a little poker game...
740
00:47:55,081 --> 00:47:57,675
and you started botherin' me -
right in the middle of a hand.
741
00:47:57,750 --> 00:48:00,720
- [Cash Register Dings]
- What'd you have, pair of deuces?
742
00:48:00,795 --> 00:48:02,638
This is better.
743
00:48:02,713 --> 00:48:04,932
Here we've got an ace in the hole.
744
00:48:06,467 --> 00:48:08,686
- [Woman ] I'll have a cup of coffee.
- [ Man ] Two candy bars, please.
745
00:48:08,761 --> 00:48:10,263
[Woman #2 ]
Couple hamburgers, please.
746
00:48:10,346 --> 00:48:12,394
[ Man #2 ] How much are those
Swiss cheese sandwiches?
747
00:48:13,307 --> 00:48:17,357
Come on, Mama. I need some help.
We're swamped out here.
748
00:48:17,436 --> 00:48:18,938
Come on.
749
00:48:23,567 --> 00:48:27,162
Now, how's this, Sheriff? By tomorrow,
I'll have your name all over the paper -
750
00:48:27,238 --> 00:48:31,163
the man who rushed here at the first cry
for help to direct the rescue operations.
751
00:48:31,242 --> 00:48:33,791
By Tuesday, everyone
in the state will know ya.
752
00:48:33,869 --> 00:48:37,794
Gus Kretzer, the tireless public servant
who never spares himself.
753
00:48:37,873 --> 00:48:40,422
I'll pile it on every day.
754
00:48:40,501 --> 00:48:43,505
Six days of this,
and I'll make you a hero.
755
00:48:44,505 --> 00:48:46,178
The election's in the bag.
756
00:48:46,257 --> 00:48:49,306
In the bag? The guys running
against you will vote for you.
757
00:48:50,636 --> 00:48:52,809
Okay, I'm a hero.
758
00:48:52,888 --> 00:48:54,856
And what do I make you?
759
00:48:54,932 --> 00:48:56,809
Now here's the deal.
760
00:48:56,934 --> 00:49:00,814
The way things look,
there's gonna be other newspapermen
trying to horn in on this story -
761
00:49:00,896 --> 00:49:02,489
a lot of them.
762
00:49:02,565 --> 00:49:04,613
Maybe all the way from New York.
763
00:49:06,152 --> 00:49:08,120
This is my story.
764
00:49:09,196 --> 00:49:11,198
I wanna keep it mine.
765
00:49:12,783 --> 00:49:14,285
You're gonna help me.
766
00:49:16,454 --> 00:49:18,752
Mr. Tatum,
we're moving you into our room.
767
00:49:18,831 --> 00:49:20,504
It's a good, comfortable bed.
768
00:49:20,583 --> 00:49:23,177
Oh, no, Mr. Minosa.
I don't want to put anybody out.
769
00:49:23,252 --> 00:49:26,222
Mama and I will be fine.
This is a great honor.
770
00:49:26,297 --> 00:49:27,844
Okay. Thanks.
771
00:49:27,923 --> 00:49:30,221
Herbie, unpack for me, will ya?
And stand by.
772
00:49:30,301 --> 00:49:32,645
We're gonna take some pictures
of the sheriff.
773
00:49:36,307 --> 00:49:39,231
Guess I'm getting too old
to crawl around in there.
774
00:49:39,310 --> 00:49:41,608
- How about a cup of coffee?
- Make it two.
775
00:49:41,687 --> 00:49:43,815
[ Lorraine]
Coming up.
776
00:49:43,898 --> 00:49:46,071
- What's the latest?
- Not too good.
777
00:49:46,192 --> 00:49:49,571
There must be
a pretty deep fault underneath there
or it wouldn't have caved in.
778
00:49:49,653 --> 00:49:51,121
How long will it take?
779
00:49:51,197 --> 00:49:53,575
Of course, we haven't been able
to get all the way back.
780
00:49:53,657 --> 00:49:55,659
There's a lot of shoring to do first.
781
00:49:55,743 --> 00:49:58,713
That means getting
those bulkhead timbers placed right.
782
00:49:58,787 --> 00:50:01,540
- Then there's all that cross-bracing.
- How long?
783
00:50:01,624 --> 00:50:04,173
When we get that done,
we oughta be able to start operating -
784
00:50:04,251 --> 00:50:06,128
moving those heavy slabs and stones...
785
00:50:06,212 --> 00:50:09,432
so the whole shebang doesn't
come crashing in on us... and on him.
786
00:50:09,507 --> 00:50:13,683
- How long?
- Well, Gus, I can't tell you exactly.
787
00:50:13,761 --> 00:50:16,810
But I don't see how we can do it
under 16 hours.
788
00:50:18,766 --> 00:50:20,109
Uh-uh.
789
00:50:20,851 --> 00:50:25,448
Well, maybe I can do it in 12 hours
if I send for a second crew.
790
00:50:25,523 --> 00:50:29,118
Although some of the men
don't want to work on account
of that jinx you wrote about.
791
00:50:32,029 --> 00:50:34,908
Look, Mr. Smollett,
I'm no engineer...
792
00:50:34,990 --> 00:50:36,992
but the way you wanna do it-
793
00:50:37,076 --> 00:50:40,706
those crumbling walls
and piles of stones -
794
00:50:40,788 --> 00:50:43,257
isn't that kinda dangerous
for your men?
795
00:50:43,332 --> 00:50:46,506
Not after we get the walls braced.
796
00:50:46,585 --> 00:50:50,385
Suppose we set up a drill
on top of the mountain...
797
00:50:50,464 --> 00:50:52,558
and go straight down.
798
00:50:52,633 --> 00:50:55,637
Cut through all that rock?
799
00:50:55,719 --> 00:50:57,847
Do you know how long
that would take?
800
00:50:57,930 --> 00:50:59,728
You tell me.
801
00:50:59,807 --> 00:51:02,356
Six, maybe seven days.
802
00:51:02,434 --> 00:51:04,903
It's a great big job.
803
00:51:04,979 --> 00:51:06,856
Have you got any drills like that?
804
00:51:06,939 --> 00:51:09,988
Yes, sir, but it's not necessary.
805
00:51:10,067 --> 00:51:12,991
Once we get that back part
shored up, I think -
806
00:51:13,070 --> 00:51:16,290
You're thinking too much.
Let Mr. Tatum do the thinkin'.
807
00:51:16,365 --> 00:51:18,584
But he's all wrong. I think -
808
00:51:18,659 --> 00:51:20,457
You're thinkin' again, Sam.
809
00:51:20,536 --> 00:51:22,664
A few years ago,
you was a truck driver.
810
00:51:22,746 --> 00:51:24,874
Now that I'm sheriff,
you're a contractor.
811
00:51:24,957 --> 00:51:27,801
Do you want to
be a truck driver again?
812
00:51:29,628 --> 00:51:31,130
All right, Gus.
813
00:51:31,213 --> 00:51:34,717
If that's the way you want it,
I'll - I'll set the drill.
814
00:51:34,800 --> 00:51:39,431
But that fellow in there -
seven days.
815
00:51:40,556 --> 00:51:43,605
I know what's in your mind, Mr. Smollett,
and it does you credit.
816
00:51:43,684 --> 00:51:47,530
Leo's a rugged boy.
The doctor told me that himself.
817
00:51:47,605 --> 00:51:51,075
And he'll get the best of care,
so don't worry.
818
00:51:52,401 --> 00:51:54,620
Sugar?
819
00:51:54,695 --> 00:51:56,914
- How about some cigarettes?
- Couple of hot dogs, please.
820
00:51:56,989 --> 00:51:59,708
Don't you wanna be paid, lady?
We had four hamburgers and four coffees.
821
00:51:59,783 --> 00:52:02,286
- That's 1.20.
- Can you change a 50?
822
00:52:12,129 --> 00:52:14,928
- Hey, how about one here, Chuck?
- Okay, fan.
823
00:52:19,970 --> 00:52:21,597
Get me a few of Mr. Smollett...
824
00:52:21,680 --> 00:52:25,230
the man whose know-how
is gonna save the life of Leo Minosa.
825
00:52:25,309 --> 00:52:28,233
You'll be the biggest contractor
in the business, I betcha.
826
00:52:29,355 --> 00:52:31,232
Now let's get that drill.
827
00:52:31,315 --> 00:52:33,818
See ya, gentlemen.
Lot of work to do.
828
00:53:16,026 --> 00:53:17,528
Yes?
829
00:53:19,071 --> 00:53:21,574
Come on, come on. What is it?
830
00:53:23,033 --> 00:53:27,504
I met a lot of hard-boiled eggs
in my life, but you -
831
00:53:27,579 --> 00:53:29,581
You're 20 minutes.
832
00:53:30,791 --> 00:53:34,216
Is that a boost or a knock?
Because I haven't time to figure it out.
833
00:53:34,294 --> 00:53:36,262
I've been doing my own figuring.
834
00:53:36,338 --> 00:53:40,434
Took 'm 70 bucks so far.
By 'wright, "u oughta be 150.
835
00:53:40,509 --> 00:53:44,059
Seven times a hundred and fif-
That's over a grand.
836
00:53:46,056 --> 00:53:48,559
That's the first grand I ever had.
837
00:53:50,018 --> 00:53:51,520
Thanks.
838
00:53:53,397 --> 00:53:55,070
Thanks a lot.
839
00:53:57,735 --> 00:54:02,582
Look, Mrs. Minosa,
your husband's stuck under a mountain.
840
00:54:02,656 --> 00:54:06,581
You're worried sick.
That's the way the story goes.
841
00:54:07,911 --> 00:54:10,505
Now get the smile off your face.
842
00:54:10,581 --> 00:54:13,255
It's been a nice day, Chuck.
843
00:54:13,333 --> 00:54:16,963
- I feel like smiling.
- You heard me. Get it off.
844
00:54:20,883 --> 00:54:22,385
Make me.
845
00:54:26,430 --> 00:54:28,353
That's more like it.
846
00:54:30,350 --> 00:54:34,480
And don't wipe those tears.
That's the way you're supposed to look.
847
00:54:34,563 --> 00:54:36,861
Put on your wedding ring.
848
00:54:36,940 --> 00:54:39,443
Go on back
and peddle your hamburgers.
849
00:54:54,917 --> 00:54:56,590
[ Door Opens ]
850
00:54:58,837 --> 00:55:00,180
[ Door Closes ]
851
00:55:00,255 --> 00:55:00,505
[Loud Thumping]
852
00:55:00,506 --> 00:55:02,600
[Loud Thumping]
853
00:55:03,634 --> 00:55:07,229
[ Man] Good morning, everybody.
This is radio station KOAT, Albuquerque.
854
00:55:07,304 --> 00:55:09,853
Bob Bumpas speaking and bringing you
another on-the-spot report...
855
00:55:09,932 --> 00:55:11,900
of the Leo Minosa rescue operation.
856
00:55:11,975 --> 00:55:13,977
- Send up more casings!
- Since the operation
began three days ago...
857
00:55:14,061 --> 00:55:16,689
the drill has cut its way
57 feet closer to Leo.
858
00:55:16,772 --> 00:55:18,445
You have just heard the voice
of Sam Smollett...
859
00:55:18,524 --> 00:55:20,401
the man who is in charge
of the drilling job.
860
00:55:20,484 --> 00:55:24,079
This man, together with Sheriff Kretzer
and a crew of volunteer rescue workers...
861
00:55:24,154 --> 00:55:27,784
is tirelessly fighting this battle
against stubborn rock and fleeting time...
862
00:55:27,866 --> 00:55:29,743
with a human life at stake.
863
00:55:29,827 --> 00:55:31,579
If anyone can lick this -
864
00:55:31,662 --> 00:55:34,632
this curse of the Mountain of
the Seven Vultures - they can.
865
00:55:34,706 --> 00:55:37,300
Ladies and gentlemen,
something phenomenal is going on here...
866
00:55:37,376 --> 00:55:39,799
right in front of
this 400-year-old cliff dwelling.
867
00:55:39,878 --> 00:55:41,596
A new community is springing up -
868
00:55:41,672 --> 00:55:44,846
a veritable town of tents
and trucks and trailers.
869
00:55:44,925 --> 00:55:46,802
Standing here,
I can pick out license plates...
870
00:55:46,885 --> 00:55:49,604
from California, Arizona,
Texas and Oklahoma.
871
00:55:49,680 --> 00:55:51,648
And more cars pouring in
all the time.
872
00:55:51,723 --> 00:55:54,021
And more volunteer workers
from all over the state.
873
00:55:54,101 --> 00:55:57,355
Top-flight newspapermen from
the biggest papers in the country are here.
874
00:55:57,437 --> 00:56:00,441
The most outstanding of these newspaper
people is, of course, Chuck Tatum...
875
00:56:00,524 --> 00:56:03,653
the courageous reporter who first
made contact with Leo last Saturday.
876
00:56:03,735 --> 00:56:07,205
Later on in this broadcast, we will try
to get Mr. Tatum to this microphone.
877
00:56:07,281 --> 00:56:09,875
In the meantime, I'm sure you'll
want to hear from some of the folks...
878
00:56:09,950 --> 00:56:12,203
who have gathered here to hope
and pray for Leo's rescue.
879
00:56:12,286 --> 00:56:14,209
This gentleman right here -
What is your name, sir?
880
00:56:14,288 --> 00:56:15,961
Uh, Federber. Al Federber.
881
00:56:16,039 --> 00:56:17,962
What business are you in,
Mr. Federber?
882
00:56:18,041 --> 00:56:19,964
In the insurance game, in Gallup.
883
00:56:20,043 --> 00:56:22,592
Feel right at home, Mr. Federber.
Speak right into the microphone, please.
884
00:56:22,671 --> 00:56:25,550
[Clears Throat]
Uh, we're from Gallup.
885
00:56:25,632 --> 00:56:27,680
This is Mrs. Federber and the boys.
886
00:56:27,759 --> 00:56:31,434
It's a very wonderful thing
to see a man and his family
come all the way from Gallup...
887
00:56:31,513 --> 00:56:33,481
to join us here
during these anxious days.
888
00:56:33,557 --> 00:56:35,651
Well, I didn't exactly
what you call join.
889
00:56:35,726 --> 00:56:38,730
I heard you talkin' to some
other people on the radio last night.
890
00:56:38,812 --> 00:56:40,814
We were over there
in our trailer having supper.
891
00:56:40,898 --> 00:56:43,071
And they said they were
the first ones here.
892
00:56:43,150 --> 00:56:46,575
Oh, I hate to call anybody a liar,
but that just plain isn't so.
893
00:56:46,653 --> 00:56:48,576
My wife will bear me out.
894
00:56:48,655 --> 00:56:52,000
Nellie, who were the first
people here? Tell them.
895
00:56:52,075 --> 00:56:55,454
Why, we were. I wouldn't lie
about a thing like that.
896
00:56:55,537 --> 00:56:57,289
I'm sure you wouldn't,
Mrs. Federber.
897
00:56:57,372 --> 00:57:01,218
Now, Mr. Federber, what is your reaction
to this wonderful job being done here?
898
00:57:01,293 --> 00:57:03,341
I think it's wonderful.
899
00:57:03,420 --> 00:57:06,390
I run up against accidents all the time.
I know what I'm talkin' about.
900
00:57:06,465 --> 00:57:08,388
I'm in the insurance game myself.
901
00:57:08,467 --> 00:57:11,641
You never can tell when
an accident's gonna happen.
902
00:57:11,720 --> 00:57:15,600
I sure hope Leo had the good sense
to provide for an emergency like this.
903
00:57:15,682 --> 00:57:18,026
Now, you take my outfit-
the Pacific All-Risk.
904
00:57:18,101 --> 00:57:20,069
- We have a little policy that covers -
- Thank you.
905
00:57:20,145 --> 00:57:21,897
Thank you very much,
Mr. 'Fe-Gerber.
906
00:57:21,980 --> 00:57:24,028
I'm sorry we have to interrupt
these on-the-spot interviews...
907
00:57:24,107 --> 00:57:27,361
but I see it's almost time for Mr. Tatum
to make his first visit of the day to Leo.
908
00:57:27,444 --> 00:57:30,698
[ On P.A. ] Stand by while we move our
microphone closer to the cliff dwelling.
909
00:57:30,781 --> 00:57:34,251
We'll try to get Mr. Tatum to say
a few words to you when he reaches us.
910
00:57:34,326 --> 00:57:36,328
In the meantime -
[ Continues, indistinct ]
911
00:57:39,998 --> 00:57:42,000
Hold it, fan.
912
00:57:54,596 --> 00:57:58,191
Look, Mrs. Minosa, they're having
a rosary at that little church this evening.
913
00:57:58,266 --> 00:57:59,734
I want you to be there.
914
00:57:59,810 --> 00:58:03,986
I don't go to church.
Kneeling bags my nylons.
915
00:58:04,064 --> 00:58:06,283
You're makin' enough dough
to buy yourself another pair.
916
00:58:06,400 --> 00:58:10,155
I want you to be there
because I'm sending Herbie down
to get a couple of shots. Understand?
917
00:58:10,237 --> 00:58:12,160
Okay-
918
00:58:12,239 --> 00:58:15,994
But only because you wrote me up
so pretty in today's paper.
919
00:58:16,076 --> 00:58:18,499
You sure can make with the words.
920
00:58:18,578 --> 00:58:20,580
“A figure of fair-haired loveliness...
921
00:58:20,664 --> 00:58:22,917
in the lengthening shadow
of the cursed mountain - ”
922
00:58:23,000 --> 00:58:24,923
Unquote.
[ Chuckles ]
923
00:58:25,002 --> 00:58:29,348
Tomorrow this'll be yesterday's paper
and they'll wrap a fish in it.
924
00:58:29,423 --> 00:58:33,178
And another thing, mister.
Don't ever slap me again.
925
00:58:41,101 --> 00:58:44,105
[ Siren Wailing ]
926
00:58:55,073 --> 00:58:57,872
♪ J'[ Humming]
927
00:58:57,951 --> 00:58:59,874
Did you buy the cigars for Leo?
928
00:58:59,953 --> 00:59:02,957
Real Havana. The best
I could find in Albuquerque.
929
00:59:03,040 --> 00:59:06,544
I got a job for you, fan.
Pick up Mrs. Minosa - Lorraine, I mean.
930
00:59:06,626 --> 00:59:09,004
Make sure she gets
to that church this evening.
931
00:59:09,087 --> 00:59:11,215
I want a picture of her
with her beads.
932
00:59:11,298 --> 00:59:13,926
- If she hasn't got any, get some for her.
- Sure.
933
00:59:14,009 --> 00:59:16,262
And how about me taking a picture
of a medicine man -
934
00:59:16,344 --> 00:59:18,438
you know, with the fancy headdress
and all the trimmings -
935
00:59:18,513 --> 00:59:19,981
exorcising all the evil spirits?
936
00:59:20,057 --> 00:59:21,900
Now you're clicking, fan.
937
00:59:21,975 --> 00:59:23,898
- That's got a message.
- Thanks.
938
00:59:23,977 --> 00:59:26,526
- When I take your copy
into Albuquerque -
- No more copy.
939
00:59:26,605 --> 00:59:31,327
Not for Boot anyhow. As of now, I'm not
working for the Albuquerque Sun-Bulletin.
940
00:59:31,401 --> 00:59:34,245
- Neither are you. We quit.
- Both of us?
941
00:59:34,321 --> 00:59:37,541
- Hope it's all right with you.
- Sure, Chuck.
942
00:59:37,616 --> 00:59:40,335
There isn't anything you could
do wrong as far as I'm concerned.
943
00:59:40,410 --> 00:59:41,832
But I don't get it.
944
00:59:41,912 --> 00:59:44,256
Quit in the middle of a story
right when it's snowballing like this?
945
00:59:44,331 --> 00:59:46,675
That's exactly the time to do it,
Herbie boy.
946
00:59:46,750 --> 00:59:48,673
They've been lapping it up,
every word -
947
00:59:48,752 --> 00:59:51,471
every paper
from New York to Los Angeles.
948
00:59:51,546 --> 00:59:55,551
So now we turn off the spigot.
Just like that.
949
00:59:55,634 --> 00:59:57,682
Watch them
with their tongues out.
950
00:59:57,761 --> 01:00:01,857
Stop at that tent.
Let's see the gentlemen of the press.
951
01:00:01,932 --> 01:00:04,685
Look, boys, I don't care
where you come from -
952
01:00:04,768 --> 01:00:08,068
New York, Philadelphia,
Chicago or the moon.
953
01:00:08,146 --> 01:00:09,898
Nobody goes down to see Leo.
954
01:00:09,981 --> 01:00:12,530
- What about Tatum?
- It's out of bounds.
955
01:00:12,609 --> 01:00:15,078
- Why?
- Because it's dangerous down there.
956
01:00:15,153 --> 01:00:17,121
Because a wall could fall in on you.
957
01:00:17,197 --> 01:00:20,246
Because I'm sheriff and because
I'm responsible for everybody's safety.
958
01:00:20,325 --> 01:00:23,124
- What about Tatum?
- Out of bounds. You heard me!
959
01:00:23,203 --> 01:00:25,376
What about Tatum?
960
01:00:25,455 --> 01:00:27,378
You're repeatin' yourself.
961
01:00:27,457 --> 01:00:31,382
This is a pretty nice place
I fixed up here for you boys.
962
01:00:31,461 --> 01:00:34,510
Be a shame to cut all these wires
and kick you out.
963
01:00:34,589 --> 01:00:36,057
Don't try it, Mr. Sheriff.
964
01:00:36,133 --> 01:00:39,307
We wouldn't take that kind of guff
from J. Edgar Hoover, let alone from you.
965
01:00:39,386 --> 01:00:42,390
We came all the way out here
to do a job, and we're going to do it.
966
01:00:42,472 --> 01:00:45,897
- It's out of bounds!
- Now you're repeating yourself.
967
01:00:45,976 --> 01:00:47,649
How come it isn't
out of bounds for Tatum?
968
01:00:47,727 --> 01:00:51,357
How come he goes in as much
as he wants to? What about Tatum?
969
01:00:51,439 --> 01:00:53,942
That's right.
What about Tatum?
970
01:00:54,025 --> 01:00:55,948
Howdy, fans.
971
01:00:56,027 --> 01:00:58,655
Why, it's like old home week.
972
01:01:00,365 --> 01:01:02,288
Glad to see you, Mac.
973
01:01:02,367 --> 01:01:04,870
Mr. McCardle. Used to work
together in New York.
974
01:01:04,953 --> 01:01:08,457
And if it isn't Jessop -
big-hearted Mickey Jessop.
975
01:01:08,540 --> 01:01:11,134
Thanks for the 50 bucks
you didn't send me.
976
01:01:11,209 --> 01:01:14,088
Guess he didn't get my wire.
977
01:01:14,171 --> 01:01:16,720
And what do you know?
Josh Morgan. Where was it?
978
01:01:16,798 --> 01:01:19,472
Boston? Chicago?
All I know is, he's got a hernia.
979
01:01:19,551 --> 01:01:22,725
Sittin' pretty, aren't you, Chuck?
Got everything sewed up - Leo, the sheriff.
980
01:01:22,804 --> 01:01:25,853
Try to talk to the father, the mother,
the wife, and what do we get?
981
01:01:25,932 --> 01:01:29,436
- “See Tatum! See Tatum!”
- He's a friend of the family.
982
01:01:29,519 --> 01:01:32,272
Now, what's your beef, fans?
You're smart cookies.
983
01:01:32,355 --> 01:01:34,858
Big-city newspapermen.
984
01:01:34,941 --> 01:01:38,161
There's a lot of good stories
lying around here, all yours.
985
01:01:38,236 --> 01:01:41,206
The weather, the crowds, the Indians.
986
01:01:41,281 --> 01:01:44,626
Inside stuff -
how they weave a rug.
987
01:01:44,701 --> 01:01:48,126
Cut it out, Chuck. We're all buddies.
We're all in the same boat.
988
01:01:48,205 --> 01:01:50,958
I'm in the boat.
You're in the water.
989
01:01:52,417 --> 01:01:56,513
Now let's see you swim, buddies.
990
01:01:57,547 --> 01:02:00,096
Tatum, I always knew you were a louse.
991
01:02:00,175 --> 01:02:02,223
Easy, Mr. Morgan.
992
01:02:02,302 --> 01:02:05,431
You're talking to an officer of the law.
993
01:02:05,513 --> 01:02:07,356
That tin badge
will do you no good.
994
01:02:07,432 --> 01:02:09,184
We've launched a protest
with your publisher.
995
01:02:09,267 --> 01:02:11,190
Launch it with the sheriff.
He's my superior.
996
01:02:11,269 --> 01:02:15,069
We'll take this all the way to Santa Fe,
to the governor. You know what he'll do.
997
01:02:15,148 --> 01:02:18,823
You bet I do. He's a fine man, and
he'll take action. He'll phone the sheriff.
998
01:02:18,902 --> 01:02:21,496
And I'll write him a letter
and tell him I'm doin' my duty.
999
01:02:21,571 --> 01:02:24,165
Then you talk to the governor again,
and he'll talk to the attorney general.
1000
01:02:24,241 --> 01:02:27,040
And for all I know,
they'll throw me out of here.
1001
01:02:27,118 --> 01:02:30,122
Only by that time, buddies,
Leo will be out...
1002
01:02:30,205 --> 01:02:33,584
and the story is finished -
over, done!
1003
01:02:34,751 --> 01:02:36,845
Excuse me, gentlemen.
I got a date with Leo.
1004
01:02:36,920 --> 01:02:40,015
[ Man In Distance]
Popcorn! Popcorn! Only 10 cents!
1005
01:02:40,090 --> 01:02:43,219
Just so you don't think
I'm a complete louse...
1006
01:02:43,301 --> 01:02:46,680
I do have some news for you.
1007
01:02:46,763 --> 01:02:48,686
Put it on a Teletype.
1008
01:02:48,765 --> 01:02:51,518
Tell your papers Chuck Tatum is available.
1009
01:02:51,601 --> 01:02:54,605
Looks like there's gonna be three
or four more days of hot copy.
1010
01:02:54,688 --> 01:02:57,111
Exclusive.
And Tatum is sitting on it.
1011
01:02:58,775 --> 01:03:01,119
So let's hear their bids.
1012
01:03:03,238 --> 01:03:05,411
Come on, fan.
1013
01:03:05,490 --> 01:03:08,494
[ Drill Thumping In Distance]
1014
01:03:15,250 --> 01:03:18,003
“Reelect Sheriff Kretzer.”
1015
01:03:25,385 --> 01:03:28,559
Of course, it's hard to say
what we might run into.
1016
01:03:28,638 --> 01:03:31,391
You hit rock
and then those layers of shale.
1017
01:03:31,474 --> 01:03:34,068
- [ Crowd Cheering ]
- That's what we call a stratified formation...
1018
01:03:34,144 --> 01:03:36,397
- and that means changing the bit -
- Wait just a second!
1019
01:03:36,479 --> 01:03:38,948
There's Mr. Tatum making his way
toward the cliff dwelling.
1020
01:03:39,024 --> 01:03:41,368
I'm going to try to get him
on this microphone.
1021
01:03:44,321 --> 01:03:46,870
Mr. Tatum! Mr. Tatum!
1022
01:03:48,033 --> 01:03:50,456
Good. He's coming
over this way now.
1023
01:03:50,535 --> 01:03:52,663
Mr. Tatum, could you spare us
a few moments, please?
1024
01:03:52,746 --> 01:03:56,046
Just a word or two about Leo and the way
things look to you down there.
1025
01:03:56,124 --> 01:03:58,218
Well, we're making progress,
good progress.
1026
01:03:58,293 --> 01:04:00,591
But every second counts
in this rescue operation.
1027
01:04:00,670 --> 01:04:02,843
And I'm sure your radio audience
will excuse me...
1028
01:04:02,922 --> 01:04:06,426
as well as Mr. Smollett here
if he goes back to his post at the drill.
1029
01:04:06,509 --> 01:04:08,887
I don't know why they
have to use a drill at all.
1030
01:04:08,970 --> 01:04:10,893
They don't have to go from the top.
1031
01:04:10,972 --> 01:04:12,974
There's a quicker way
to get that man out of there.
1032
01:04:13,058 --> 01:04:15,436
- What's your name, sir?
- My name is Kusak.
1033
01:04:15,518 --> 01:04:17,441
I did a lot of mining in my day -
1034
01:04:17,520 --> 01:04:20,069
silver mining, that is -
up in Virginia City.
1035
01:04:20,148 --> 01:04:22,071
Now, the way I see it-
1036
01:04:22,150 --> 01:04:24,152
Yes, go ahead, Mr. Kusak.
We're very much interested.
1037
01:04:24,235 --> 01:04:26,829
Well, we had cave-ins -
quite a few of them.
1038
01:04:26,905 --> 01:04:29,454
One that I know of
was further in than yours.
1039
01:04:29,532 --> 01:04:32,126
Were you ever in a cave-in
yourself, Mr. Kusak?
1040
01:04:32,202 --> 01:04:33,875
No, not personally.
1041
01:04:33,953 --> 01:04:36,547
Well, I was. Course, you might not
call it a cave-in exactly...
1042
01:04:36,623 --> 01:04:38,546
but I was stuck in an elevator once...
1043
01:04:38,625 --> 01:04:41,128
in the store I work in, between
the basement and the subbasement.
1044
01:04:41,211 --> 01:04:43,179
It was six hours
before they could get me out...
1045
01:04:43,254 --> 01:04:45,256
and they had to use
a blowtorch to do it.
1046
01:04:45,340 --> 01:04:47,718
Right from the top.
Just like here.
1047
01:04:47,801 --> 01:04:50,554
I'm afraid I gotta be
getting back to my crew.
1048
01:04:50,637 --> 01:04:55,313
As I was trying to say, we didn't
have no big drill. We didn't need it.
1049
01:04:55,392 --> 01:04:58,737
We just hauled in the timber and
shored up the walls all the way back.
1050
01:04:58,812 --> 01:05:02,533
Now, if we did it that way in Virginia City,
why can't we do it that way here?
1051
01:05:02,607 --> 01:05:04,985
Aw, you're not telling me
anything I don't know.
1052
01:05:05,068 --> 01:05:07,571
I know all about
shoring and bracing.
1053
01:05:07,654 --> 01:05:11,579
Mr. Kusak, you see, this is a cliff
dwelling and not a silver mine.
1054
01:05:11,658 --> 01:05:15,913
Well, I think it's all the same. A man's
underground, and you got to get him out.
1055
01:05:17,372 --> 01:05:19,420
Did you get your man out, Mr. Kusak?
1056
01:05:20,500 --> 01:05:22,423
I'm afraid we didn't.
We were too late.
1057
01:05:24,003 --> 01:05:29,009
Well then, suppose we let Mr. Smollett
do it his way - from the top.
1058
01:05:29,092 --> 01:05:30,969
Thank you, Mr. Tatum.
Thank you very much.
1059
01:05:31,052 --> 01:05:32,645
And thank you, Mr. Smollett.
1060
01:05:32,720 --> 01:05:34,814
I know I speak for
my entire radio audience...
1061
01:05:34,889 --> 01:05:37,108
when I express my great
admiration for both of you.
1062
01:05:37,183 --> 01:05:38,856
Mr. Tatum is now
approaching the entrance...
1063
01:05:38,935 --> 01:05:41,233
to the cliff dwelling to start another one
of his perilous journeys...
1064
01:05:41,312 --> 01:05:44,065
into the underground mazes
of this dread mountain.
1065
01:05:44,149 --> 01:05:48,279
As he waves to the crowd,
you can hear the tremendous cheer!
1066
01:05:48,361 --> 01:05:52,036
[Crowd Cheering]
1067
01:05:52,115 --> 01:05:53,241
[ Drill Thumping ]
1068
01:05:53,241 --> 01:05:55,619
[ Drill Thumping ]
1069
01:06:06,087 --> 01:06:08,385
[Tatum ]
Hiya, Leo. What do you say?
1070
01:06:08,465 --> 01:06:10,388
Five minutes late this morning.
1071
01:06:10,467 --> 01:06:13,186
- Sorry. What's the matter?
- [ Thumping Continues]
1072
01:06:13,261 --> 01:06:16,231
- Did you eat anything?
- I'm not hungry.
1073
01:06:16,306 --> 01:06:18,559
- Take your pills?
- Yeah.
1074
01:06:18,641 --> 01:06:21,485
This afternoon, when the doctor comes,
you better give yourself another injection.
1075
01:06:21,561 --> 01:06:24,235
I don't want any injection.
It's that drill.
1076
01:06:24,314 --> 01:06:27,158
You gotta keep telling yourself, Leo,
they're getting closer all the time.
1077
01:06:27,233 --> 01:06:29,281
I can't stand it.
It never stops.
1078
01:06:29,360 --> 01:06:32,364
It's like somebody was drivin'
crooked nails through my head!
1079
01:06:32,447 --> 01:06:35,291
Listen to it! It's enough
to wake up the dead, I tell you!
1080
01:06:35,366 --> 01:06:37,334
[Tatum ]
Stop it!
1081
01:06:39,162 --> 01:06:40,664
I'm sorry.
1082
01:06:40,747 --> 01:06:42,670
[Thumping Continues]
1083
01:06:42,749 --> 01:06:46,595
Here. I brought you the paper.
1084
01:06:48,046 --> 01:06:49,593
Thanks.
1085
01:06:49,672 --> 01:06:52,346
Yesterday, I read there were
2,000 people outside.
1086
01:06:52,425 --> 01:06:54,553
[Tatum ]
Today there's over 3,000.
1087
01:06:54,636 --> 01:06:56,604
Well, who are they?
What do they want?
1088
01:06:56,679 --> 01:06:59,558
- They're your friends.
- They are?
1089
01:07:00,475 --> 01:07:03,945
I guess everybody's got a lot of friends
they don't even know about.
1090
01:07:04,020 --> 01:07:05,988
Like those guys drillin' for me.
1091
01:07:06,064 --> 01:07:10,240
Or like you, Chuck. I didn't even know
you were alive this time last week.
1092
01:07:10,318 --> 01:07:12,286
And now you're my friend.
1093
01:07:12,362 --> 01:07:14,364
I guess you're my best friend.
1094
01:07:16,199 --> 01:07:20,420
Leo, when we get you out of here...
1095
01:07:20,495 --> 01:07:22,714
I'll be goin' to New York,
more than likely.
1096
01:07:22,789 --> 01:07:24,883
Then I won't be
seein' you anymore?
1097
01:07:24,958 --> 01:07:29,008
No. I was just about to say,
when I'm in New York...
1098
01:07:29,087 --> 01:07:32,842
I'll bring you out to visit me for a couple
of weeks... or as long as you want.
1099
01:07:32,924 --> 01:07:34,847
Stay right with me.
1100
01:07:34,926 --> 01:07:37,304
Hey, you ever been in New York?
1101
01:07:37,387 --> 01:07:40,607
- Been in Baltimore. Never New York.
- [Chuckles]
1102
01:07:40,682 --> 01:07:42,810
We're really gonna have a great time.
You'll see.
1103
01:07:42,892 --> 01:07:44,644
We'll live it up a little.
1104
01:07:44,727 --> 01:07:48,277
New York. Lorraine told me
a lot about New York.
1105
01:07:49,566 --> 01:07:51,739
Does she talk about me?
Is she upset?
1106
01:07:52,443 --> 01:07:55,492
Sure. Everybody's upset about you.
1107
01:07:55,572 --> 01:07:58,667
- Say, Chuck, what day is this?
- Wednesday.
1108
01:07:58,741 --> 01:08:01,164
Think there's a chance
they can get me out by Friday?
1109
01:08:01,244 --> 01:08:04,168
- Because Friday's somethin' special.
- We're doing all we can.
1110
01:08:04,247 --> 01:08:07,501
Because it's gonna be five years
that Lorraine and I were married.
1111
01:08:09,419 --> 01:08:12,172
You know, things haven't
been so good between us.
1112
01:08:12,255 --> 01:08:14,428
Maybe this'll make a difference.
1113
01:08:14,507 --> 01:08:16,976
Maybe we can start all over again.
1114
01:08:17,051 --> 01:08:20,351
Maybe I can take her along
on that trip to New York.
1115
01:08:23,558 --> 01:08:25,560
She's so pretty.
1116
01:08:31,608 --> 01:08:33,827
[ Man In Distance]
Here you are! Get yourself a red hot!
1117
01:08:33,901 --> 01:08:35,995
A show-stoppin' monster for a dime!
1118
01:08:39,949 --> 01:08:42,543
We can't let them come in here,
Lorraine! Not the carnival!
1119
01:08:42,619 --> 01:08:44,337
Quiet, Papa.
I told them it was all right.
1120
01:08:44,412 --> 01:08:46,289
It is not all right.
I won't have them here.
1121
01:08:46,372 --> 01:08:48,750
They're paying for it.
Good money.
1122
01:08:48,833 --> 01:08:52,383
Look at them. Selling balloons here,
ice cream, hot dogs.
1123
01:08:52,462 --> 01:08:54,715
Everybody's paying for it.
1124
01:08:54,797 --> 01:08:57,641
Why don't we just lock up this place
and tell everybody to go home?
1125
01:08:57,717 --> 01:08:59,219
Because they won't go home.
1126
01:08:59,302 --> 01:09:02,181
They'll just park on the other side of
the highway and eat someplace else.
1127
01:09:02,263 --> 01:09:03,890
Why shouldn't we
get something out of it?
1128
01:09:03,973 --> 01:09:06,726
I don't want their money.
All I want is Leo.
1129
01:09:06,809 --> 01:09:09,779
Who do you think the money's for?
It's for him when he gets out.
1130
01:09:09,854 --> 01:09:12,152
He's always wanted to make
some improvements around here...
1131
01:09:12,231 --> 01:09:13,858
build some cabins for tourists...
1132
01:09:13,941 --> 01:09:16,319
buy a new car,
have a little money in the bank.
1133
01:09:16,402 --> 01:09:19,622
It'll make things easier for him.
Doesn't that make sense, Papa?
1134
01:09:19,697 --> 01:09:22,667
[ Siren Wailing ]
1135
01:09:24,494 --> 01:09:26,496
[ Mr. Minosa]
Mr. Tatum!
1136
01:09:28,956 --> 01:09:31,800
- How is he?
- Pretty good.
1137
01:09:31,876 --> 01:09:34,971
Does it hurt him bad?
Is he getting any sleep?
1138
01:09:35,046 --> 01:09:36,798
Sure, he's fine.
1139
01:09:36,881 --> 01:09:39,509
Well, you ought to see him -
smoking a cigar, reading the paper.
1140
01:09:39,592 --> 01:09:41,515
He's making plans.
1141
01:09:41,594 --> 01:09:45,098
All the doctor says is he's doing
as well as can be expected.
1142
01:09:45,181 --> 01:09:48,685
- What does that mean?
- Means he's gonna be fine.
1143
01:09:48,768 --> 01:09:52,193
Means everything's gonna be fine,
doesn't it, Mr. Tatum?
1144
01:10:06,828 --> 01:10:08,751
[Clamoring ]
1145
01:10:08,830 --> 01:10:11,208
[ Man ]
How is he, mister? Did you see him?
1146
01:10:12,583 --> 01:10:14,802
- [Woman ] Is he holding out?
- [Woman #2 ] Is he all right?
1147
01:10:14,877 --> 01:10:16,299
[ Man #2 ]
What did he have to say?
1148
01:10:16,379 --> 01:10:18,882
[ Man #3 ] When do you think
they'll get him out?
1149
01:10:40,153 --> 01:10:44,124
Go ahead.
I guess you need a drink.
1150
01:10:48,911 --> 01:10:50,879
Care to join me?
1151
01:10:51,914 --> 01:10:55,384
Looks like the only other glass we have
is one of these candle jiggers.
1152
01:10:55,460 --> 01:10:57,679
Sensational copy
you've been sending in.
1153
01:10:57,754 --> 01:11:00,553
- Glad you like it.
- Had to get out an extra every day.
1154
01:11:00,631 --> 01:11:02,759
Circulation jumped 8,000.
1155
01:11:02,842 --> 01:11:05,470
What'd you come down for?
To pin a medal on me?
1156
01:11:05,553 --> 01:11:09,308
You've got a medal.
And I know how you got it.
1157
01:11:13,352 --> 01:11:15,195
What else do you know?
1158
01:11:15,271 --> 01:11:18,650
Heard a few things in Albuquerque
about how you're handling this story.
1159
01:11:18,733 --> 01:11:20,201
I didn't like it.
1160
01:11:20,276 --> 01:11:22,404
Now that I'm here,
I like it even less.
1161
01:11:23,613 --> 01:11:25,536
Suppose you stop
beating around the bush.
1162
01:11:25,615 --> 01:11:28,459
Tatum, you've been putting a halo
around that Kretzer sheriff...
1163
01:11:28,534 --> 01:11:30,457
so you could hog the whole story.
1164
01:11:30,536 --> 01:11:33,289
That's the setup, isn't it?
1165
01:11:33,372 --> 01:11:36,046
Oh. For a minute,
you had me scared.
1166
01:11:36,125 --> 01:11:38,219
I thought I did something real bad.
1167
01:11:38,294 --> 01:11:41,218
You have. Kretzer should
be kicked out, not reelected.
1168
01:11:41,297 --> 01:11:43,800
One of these days,
I'll get the facts and print them.
1169
01:11:43,883 --> 01:11:47,228
I think he's corrupt, rotten, no good.
1170
01:11:47,303 --> 01:11:49,271
He's been good to me.
1171
01:11:49,347 --> 01:11:52,066
So there'll be one more crooked
sheriff in the world. Who cares?
1172
01:11:52,141 --> 01:11:55,520
I do. I don't make deals -
not my paper -
1173
01:11:55,603 --> 01:11:57,822
even if it does sell
8,000 more a day.
1174
01:11:57,897 --> 01:11:59,899
[ Rings 1
1175
01:12:01,317 --> 01:12:04,446
Hello. Who in Chicago?
1176
01:12:05,947 --> 01:12:08,917
Tell them Mr. Tatum'll be ready
to talk in half an hour.
1177
01:12:10,701 --> 01:12:12,749
Now then, Mr. Boot,
I sent you a wire this morning.
1178
01:12:12,829 --> 01:12:14,672
- Apparently you didn't get it.
- No, I didn't.
1179
01:12:14,747 --> 01:12:18,877
Because you could have
saved yourself the trip. I've quit.
1180
01:12:18,960 --> 01:12:21,338
I'm not working for you anymore.
1181
01:12:22,255 --> 01:12:24,758
I'm sorry to hear that, Chuck.
1182
01:12:24,841 --> 01:12:27,765
No, you're not. I'm not
your kind of newspaperman.
1183
01:12:27,844 --> 01:12:29,391
I don't belong in your office...
1184
01:12:29,470 --> 01:12:32,599
not with that embroidered
sign on the wall.
1185
01:12:32,682 --> 01:12:34,605
It gets in my way.
1186
01:12:34,684 --> 01:12:36,607
Then it does bother you a little.
1187
01:12:36,686 --> 01:12:38,029
Not enough to stop me.
1188
01:12:38,104 --> 01:12:41,529
I'm on my way, and if it takes a deal with
a crooked sheriff, that's all right with me.
1189
01:12:41,607 --> 01:12:43,450
And if I have to fancy it up
with an Indian curse...
1190
01:12:43,526 --> 01:12:45,745
and a brokenhearted wife for Leo,
that's all right too!
1191
01:12:45,820 --> 01:12:49,495
Not with me, it isn't. And not with
a lot of others in this business.
1192
01:12:49,574 --> 01:12:52,123
Phony, below the belt journalism.
That's what it is.
1193
01:12:52,201 --> 01:12:55,626
Not below the belt.
Right in the gut, Mr. Boot.
1194
01:12:55,705 --> 01:12:58,299
- Human interest.
- You heard me. Phony.
1195
01:12:58,374 --> 01:13:01,423
For all I know, there isn't
even a Leo down there.
1196
01:13:01,502 --> 01:13:05,223
Yes, there is.
Tatum made sure of that.
1197
01:13:08,676 --> 01:13:12,180
Look, I've waited a long time
for my turn at bat.
1198
01:13:12,263 --> 01:13:14,482
Now that they've
pitched me a fat one...
1199
01:13:14,557 --> 01:13:17,481
I'm gonna smack it
right out of the ballpark.
1200
01:13:17,560 --> 01:13:20,359
[ Rings 1
1201
01:13:21,522 --> 01:13:24,401
Yes? What paper?
1202
01:13:25,568 --> 01:13:28,572
Tell Philadelphia to call back
in half an hour.
1203
01:13:29,989 --> 01:13:31,912
- [ Door Opens]
- [ Herbie ] You know what, Chuck?
1204
01:13:31,991 --> 01:13:35,086
I had that medicine man
stage a whole ceremonial.
1205
01:13:36,495 --> 01:13:38,247
Hello, Mr. Boot.
1206
01:13:39,290 --> 01:13:41,713
Come on, Herbie. Get your things
together. We're going back.
1207
01:13:41,792 --> 01:13:45,547
Tatum just hit a home run,
and the big leagues are calling.
1208
01:13:47,089 --> 01:13:50,593
Go ahead, Herbie. Maybe Boot's right.
Maybe you better go back with him.
1209
01:13:51,677 --> 01:13:53,679
But you said I could stick with you.
1210
01:13:53,763 --> 01:13:57,358
Give him good advice, Chuck.
You can do it.
1211
01:13:57,433 --> 01:13:59,811
He's old enough
to make up his own mind.
1212
01:13:59,894 --> 01:14:02,693
Everybody in this game
has to make up his own mind.
1213
01:14:02,772 --> 01:14:06,026
- I've made up mine.
- [ Phone Rings]
1214
01:14:06,108 --> 01:14:08,110
Hello. Yes?
1215
01:14:10,446 --> 01:14:14,496
Sure, I'm ready to talk
to New York. Put 'em on.
1216
01:14:19,080 --> 01:14:21,048
Don't be so sorry for him.
1217
01:14:21,123 --> 01:14:23,125
What makes you think
the Albuquerque Sun-Bulletin...
1218
01:14:23,209 --> 01:14:24,882
is all that a kid wants out of life?
1219
01:14:24,961 --> 01:14:27,805
What makes you think
you have all the answers?
1220
01:14:27,880 --> 01:14:31,180
They're out of date -
high-button shoes, belt and suspenders.
1221
01:14:31,258 --> 01:14:33,226
They're not wearing them anymore.
1222
01:14:33,302 --> 01:14:37,057
Look at the calendar, Mr. Boot.
It's the 20th century. The second half of it.
1223
01:14:37,139 --> 01:14:40,734
You don't expect the kid to stand still.
He wants to get going. Going!
1224
01:14:41,727 --> 01:14:43,729
Going where?
1225
01:14:47,149 --> 01:14:49,151
[ Door Closes ]
1226
01:14:52,405 --> 01:14:54,999
Hello. Who?
1227
01:14:55,992 --> 01:14:59,292
Mr. Nagel?
Not lover boy himself!
1228
01:14:59,370 --> 01:15:01,418
Well, well.
1229
01:15:01,497 --> 01:15:04,751
Tell me, Mr. Nagel, did you ever
repair that ceiling in your office?
1230
01:15:04,834 --> 01:15:08,509
The one you hit the day you told me
my services were no longer required.
1231
01:15:08,587 --> 01:15:11,636
All right, Tatum.
You're a very comical guy.
1232
01:15:11,716 --> 01:15:13,718
And I promise
I'm gonna laugh... hard!
1233
01:15:13,801 --> 01:15:17,431
But not right now.
What about that Minosa story?
1234
01:15:17,513 --> 01:15:20,517
Yes, the weather's fine in New York.
1235
01:15:20,599 --> 01:15:24,775
No, it's not raining.
Yes, she's still here.
1236
01:15:24,854 --> 01:15:29,360
Come on, Tatum. How much
for the Minosa story? Exclusive!
1237
01:15:29,442 --> 01:15:32,742
What? Don't you know
there's a war on... somewhere?
1238
01:15:32,820 --> 01:15:34,788
I'll give you a thousand dollars.
1239
01:15:34,864 --> 01:15:38,664
What do you think I got here,
a plane crash or a set of quadruplets?
1240
01:15:38,743 --> 01:15:41,087
This is a circulation builder.
1241
01:15:43,622 --> 01:15:46,466
It'll go another four days.
1242
01:15:46,542 --> 01:15:48,544
Some beautiful copy coming.
1243
01:15:50,713 --> 01:15:53,011
Speak up fast.
There's a waiting list.
1244
01:15:53,090 --> 01:15:55,138
So you think you've got me
over a barrel.
1245
01:15:55,217 --> 01:15:56,844
All right, maybe you have!
1246
01:15:56,927 --> 01:15:59,851
Give you a thousand a day,
as long as it lasts.
1247
01:15:59,930 --> 01:16:03,104
Mr. Nagel, you're not getting the point.
1248
01:16:04,685 --> 01:16:06,983
It's not just a thousand a day.
1249
01:16:07,063 --> 01:16:10,863
It's that desk of mine I want back
when this is over.
1250
01:16:10,941 --> 01:16:14,946
You heard me.
The old desk, the old job.
1251
01:16:15,029 --> 01:16:17,908
Here, here, lover boy,
watch that ceiling.
1252
01:16:20,409 --> 01:16:22,753
That's more like it.
1253
01:16:22,828 --> 01:16:24,751
Now put the contract
on the wires.
1254
01:16:24,830 --> 01:16:27,003
You get the first story in an hour.
1255
01:16:27,083 --> 01:16:30,428
Oh, one more thing.
1256
01:16:30,503 --> 01:16:33,177
See that there's some
flowers on my desk...
1257
01:16:33,255 --> 01:16:36,725
with a little ribbon -
“Welcome home.”
1258
01:16:41,222 --> 01:16:44,476
This means you too, fan.
We're rounding third.
1259
01:16:44,558 --> 01:16:46,652
I'm right behind you, Chuck.
1260
01:16:48,437 --> 01:16:50,439
- [ Door Opens]
- [Crowd Chattering ]
1261
01:16:52,775 --> 01:16:54,777
[ Door Closes ]
1262
01:17:13,003 --> 01:17:14,676
- N[ Band: Western Swing ]
- ♪ We're comin' ♪
1263
01:17:14,755 --> 01:17:17,679
♪ We're comin', Leo ♪
1264
01:17:18,592 --> 01:17:23,393
♪ So, Leo, don't despair ♪
1265
01:17:23,472 --> 01:17:26,100
♪ While you are in the cave-in hopin' ♪
1266
01:17:26,183 --> 01:17:28,857
♪ We are up above you gropin' ♪
1267
01:17:28,936 --> 01:17:32,236
♪ And we soon will make an openin' ♪
1268
01:17:32,314 --> 01:17:34,487
ILeo ♪
1269
01:17:34,567 --> 01:17:39,448
♪ We're closer
We're closer, Leo ♪
1270
01:17:39,530 --> 01:17:44,036
♪ And soon you'll breathe fresh air ♪
1271
01:17:44,118 --> 01:17:46,917
♪ While you are in the devil's prison ♪
1272
01:17:46,996 --> 01:17:49,169
♪ Keep that spark of life a-fizzin' ♪
1273
01:17:49,248 --> 01:17:54,175
♪ We'll soon have you out of prison, Leo ♪
1274
01:17:54,253 --> 01:17:56,472
♪ Oh, Leo, Leo ♪
1275
01:17:56,547 --> 01:17:59,767
♪ Leo, Leo ♪
1276
01:17:59,842 --> 01:18:03,688
♪ Be steadfast and keep your spirits high ♪
1277
01:18:05,014 --> 01:18:09,269
♪ We' re comm'
We're comm', Leo N'
1278
01:18:09,351 --> 01:18:12,355
IJ' [ Circus ]
1279
01:18:17,526 --> 01:18:19,528
[ Kretzer]
I want to take this opportunity...
1280
01:18:19,612 --> 01:18:21,865
of thankin' you people
of the television audience...
1281
01:18:21,947 --> 01:18:25,793
for the hundreds of letters and
telegrams that have been pourin' in.
1282
01:18:25,868 --> 01:18:29,793
I only wish that I could reach right
out there and shake you by the hand...
1283
01:18:29,872 --> 01:18:32,091
each and every one of you.
1284
01:18:32,166 --> 01:18:34,419
But there's one thing
that I want to make plain...
1285
01:18:34,501 --> 01:18:37,345
to you good people
of Los Barrios County.
1286
01:18:37,421 --> 01:18:39,344
When election day rolls around...
1287
01:18:39,423 --> 01:18:43,678
I don't want what I'm doin' here
to influence your vote one little bit.
1288
01:18:43,761 --> 01:18:48,392
Because all I'm doin' here
is my duty as your sheriff.
1289
01:18:48,474 --> 01:18:51,478
N [ Continues ]
1290
01:19:02,905 --> 01:19:05,875
[ Drill Thumping ]
1291
01:19:27,429 --> 01:19:30,433
[Train Whistle Blowing ]
1292
01:19:41,151 --> 01:19:45,452
♪ We're comin'
We're comin', Leo ♪
1293
01:19:46,615 --> 01:19:50,540
♪ Leo, don't despair ♪
1294
01:19:50,619 --> 01:19:53,714
♪ While you are in the cave-in hopin' ♪
1295
01:19:53,789 --> 01:19:56,292
♪ We are up above you gropin' ♪
1296
01:19:56,375 --> 01:20:00,721
♪ And we soon will make an openin', Leo ♪
1297
01:20:01,797 --> 01:20:05,802
♪ We're closer
We're closer, Leo ♪
1298
01:20:06,885 --> 01:20:11,391
♪ And soon you'll breathe fresh air ♪
1299
01:20:11,473 --> 01:20:14,568
♪ While you are in the devil's prison ♪
1300
01:20:14,643 --> 01:20:16,987
- ♪ Keep that spark of life a-fizzin' ♪
- [ Thumping Continues]
1301
01:20:17,062 --> 01:20:21,408
♪ We'll soon have you out of prison, Leo ♪
1302
01:20:21,483 --> 01:20:23,485
♪ Oh, Leo, Leo ♪
1303
01:20:23,569 --> 01:20:26,823
♪ Leo, Leo ♪
1304
01:20:26,905 --> 01:20:31,001
♪ Be steadfast and keep your spirits high ♪
1305
01:20:31,076 --> 01:20:33,078
- [Woman ] Sing louder!
- ♪ We're diggin' ♪
1306
01:20:33,162 --> 01:20:35,665
♪ We're diggin', Leo ♪
1307
01:20:36,707 --> 01:20:40,883
♪ We've come to set you free ♪
1308
01:20:40,961 --> 01:20:43,009
♪ We can look you in the eye ♪
1309
01:20:43,088 --> 01:20:45,841
♪ When you are free beneath the sky II
1310
01:20:45,924 --> 01:20:49,519
- [ Chattering ]
- Hey, how about some more ice here?
1311
01:21:10,324 --> 01:21:12,827
- Yes, Mr. Tatum?
- Close that door.
1312
01:21:16,038 --> 01:21:17,961
What can the management do for you?
1313
01:21:18,040 --> 01:21:21,590
I'll tell you what you can do. You can stop
playing games with those newsboys.
1314
01:21:21,668 --> 01:21:23,762
- They're nice fellas.
- They're sharpies.
1315
01:21:23,837 --> 01:21:26,056
They'll rope you into
a game of 20 questions.
1316
01:21:26,131 --> 01:21:27,633
And 20 questions
take 20 answers.
1317
01:21:27,716 --> 01:21:29,684
And one of them
may be the wrong one.
1318
01:21:29,760 --> 01:21:32,639
Don't worry, Mr. Tatum. They just
want me to write somethin' for them.
1319
01:21:32,721 --> 01:21:36,976
- Write what?
- My life with Leo... in three parts.
1320
01:21:37,059 --> 01:21:39,061
I got 'em up to $750.
1321
01:21:39,144 --> 01:21:41,488
Tell 'em you can't spell.
1322
01:21:41,563 --> 01:21:43,816
I told them I'm not
interested in their 750.
1323
01:21:43,899 --> 01:21:47,529
And you're not interested in a thousand,
2,000 or 3,000, understand?
1324
01:21:47,611 --> 01:21:51,161
And I'm not interested
in a three-part story either.
1325
01:21:51,240 --> 01:21:54,335
It's the fourth part
I'm thinkin' about.
1326
01:21:54,410 --> 01:21:57,584
After I get out of here,
I'm figurin' on goin' to New York too.
1327
01:21:59,081 --> 01:22:01,630
Maybe I'll run into you.
1328
01:22:01,708 --> 01:22:04,052
Maybe you'll buy me a couple of drinks.
1329
01:22:05,254 --> 01:22:08,007
Maybe you'll even take me out
for a big evening, huh?
1330
01:22:08,090 --> 01:22:10,013
HOW big?
1331
01:22:10,092 --> 01:22:12,015
You won't be ashamed of me.
1332
01:22:12,094 --> 01:22:14,517
I'm gonna buy me a new trousseau
and look real swell.
1333
01:22:17,099 --> 01:22:21,320
Why don't you wash
that platinum out of your hair?
1334
01:22:26,775 --> 01:22:30,245
IJ' [ Circus ]
1335
01:22:30,320 --> 01:22:32,743
[ Bumpas]
This is radio station KOAT, Albuquerque.
1336
01:22:32,823 --> 01:22:34,325
Bob Bumpas speaking...
1337
01:22:34,408 --> 01:22:37,787
and bringing you our 10:00 p.m.
special events newscast from Escudero.
1338
01:22:37,870 --> 01:22:41,545
This is the fifth night the big drill has been
pounding and grinding its way toward Leo.
1339
01:22:41,623 --> 01:22:44,547
The rescue workers
are now only 26 feet away.
1340
01:22:44,626 --> 01:22:48,676
At the rate they are going, they should
reach Leo by this time tomorrow night.
1341
01:22:48,755 --> 01:22:52,510
So after 129 hours
of being buried alive...
1342
01:22:52,593 --> 01:22:54,641
at last, freedom seems in sight.
1343
01:22:54,720 --> 01:22:57,644
- [ Drill Thumping ]
- [ Labored Breathing ]
1344
01:22:58,807 --> 01:23:01,481
[ Dr. Hilton]
Now put it on your right side, Leo.
1345
01:23:02,853 --> 01:23:04,776
Underneath your arm.
1346
01:23:04,855 --> 01:23:07,449
- [Coughing ]
- A little lower.
1347
01:23:07,524 --> 01:23:09,822
Breathe through your mouth.
1348
01:23:10,986 --> 01:23:12,988
Move it down a little.
1349
01:23:14,072 --> 01:23:16,996
Breathe. Through your mouth.
1350
01:23:17,075 --> 01:23:20,170
- I can't.
- Don't talk, please. Just breathe.
1351
01:23:20,245 --> 01:23:22,339
Now, on the other side.
1352
01:23:24,291 --> 01:23:27,761
I can't anymore.
Get me Father Diegos.
1353
01:23:27,836 --> 01:23:30,259
[Tatum ] Shut up, Leo.
Do what the doctor tells you.
1354
01:23:30,339 --> 01:23:34,594
Chuck, don't - don't let me die
without the priest.
1355
01:23:34,676 --> 01:23:37,520
You don't need a priest.
You're not going to die.
1356
01:23:37,596 --> 01:23:40,065
Tell him he's not gonna die, Doctor.
1357
01:23:40,140 --> 01:23:44,941
Everybody's gonna die someday, Leo.
I am. Tatum is. You are.
1358
01:23:45,020 --> 01:23:47,398
But you still have
a long time ahead of you.
1359
01:23:47,481 --> 01:23:51,486
Only you have to help.
Now, put it on the left side.
1360
01:23:51,568 --> 01:23:55,539
Way over. There. Breathe.
1361
01:23:59,451 --> 01:24:01,453
They'll never let me go.
1362
01:24:02,955 --> 01:24:05,504
They're gettin' even with me
for robbing their tomb.
1363
01:24:06,500 --> 01:24:08,548
They'll never let me go.
1364
01:24:14,925 --> 01:24:17,098
- [Whispering ] Pneumonia.
- How bad?
1365
01:24:17,177 --> 01:24:19,100
He told you himself.
1366
01:24:19,179 --> 01:24:22,183
- Nobody dies of pneumonia these days.
- He will.
1367
01:24:22,266 --> 01:24:25,395
You can't lie down here five days
and five nights in the same position.
1368
01:24:25,477 --> 01:24:27,479
What can you do?
1369
01:24:27,563 --> 01:24:29,907
We can get him some oxygen
and help him breathe.
1370
01:24:31,483 --> 01:24:33,531
How long can he hold out?
1371
01:24:33,610 --> 01:24:35,738
Oh, 12 hours.
1372
01:24:35,821 --> 01:24:39,416
Unless we get him in a hospital
tomorrow morning, he'll be dead.
1373
01:24:41,159 --> 01:24:44,163
Chuck. Chuck!
1374
01:24:45,581 --> 01:24:48,881
- [Tatum ] Yes, Leo?
- Tell 'em to stop the drill.
1375
01:24:48,959 --> 01:24:52,008
It's no use.
They'll never make it.
1376
01:24:52,087 --> 01:24:55,341
Get those ideas out of your head.
You're talkin' crazy.
1377
01:24:56,425 --> 01:24:58,393
You'll be out of here
by tomorrow morning.
1378
01:24:58,468 --> 01:25:00,470
No, I won't.
1379
01:25:01,555 --> 01:25:04,104
They'll never reach me
by tomorrow morning.
1380
01:25:05,142 --> 01:25:07,190
I figured it out myself.
1381
01:25:07,269 --> 01:25:10,614
You'll be out of here
in 12 hours! Hang on!
1382
01:25:12,608 --> 01:25:15,953
You wouldn't be lyin' to me now,
would you, Chuck?
1383
01:25:17,362 --> 01:25:19,035
Leo, look at me.
1384
01:25:19,114 --> 01:25:22,118
[Thumping Continues]
1385
01:25:31,001 --> 01:25:33,595
No, you - you wouldn't.
1386
01:25:33,670 --> 01:25:35,672
You never have.
1387
01:25:42,638 --> 01:25:44,857
[Coughing I
1388
01:25:46,183 --> 01:25:49,187
- Here.
- [ Rattling ]
1389
01:25:49,269 --> 01:25:51,192
[Chuckling ]
1390
01:25:51,271 --> 01:25:53,194
[Crowd Chattering]
1391
01:25:54,191 --> 01:25:55,738
How do you like
that dumb snake?
1392
01:25:55,817 --> 01:25:57,615
I feed him meat.
I feed him cheese.
1393
01:25:57,694 --> 01:26:00,243
I even caught him some bugs.
1394
01:26:00,322 --> 01:26:02,916
Won't touch a thing.
What do you think he goes for?
1395
01:26:02,991 --> 01:26:05,244
Chewin' gum!
1396
01:26:05,327 --> 01:26:07,830
But only with the silver wrapper on it.
1397
01:26:07,913 --> 01:26:10,587
- [Teletype Clattering ]
- I Typing I
1398
01:26:10,666 --> 01:26:13,590
Look at him.
He's puttin' on weight.
1399
01:26:16,004 --> 01:26:19,429
Say, Chuck, I think we ought to
get together about tomorrow night.
1400
01:26:19,508 --> 01:26:22,057
The kid'll be out,
so let's make a big thing of it.
1401
01:26:22,135 --> 01:26:25,139
Now, the moment they bring him up,
I wanna shake hands with him.
1402
01:26:25,222 --> 01:26:27,145
But I gotta be the first one.
1403
01:26:27,224 --> 01:26:29,943
Then I'm gonna make a speech
from the top of the hill.
1404
01:26:30,018 --> 01:26:33,648
I want you to write it for me -
somethin' nice and simple.
1405
01:26:34,690 --> 01:26:37,990
Hey, what's this?
1406
01:26:41,697 --> 01:26:44,667
What are you sendin' out here?
What new development?
1407
01:26:44,741 --> 01:26:47,039
What's this all about?
1408
01:26:47,119 --> 01:26:49,497
You read it. We'll have
Leo out by tomorrow morning.
1409
01:26:49,579 --> 01:26:51,581
- We're going the other way.
- What other way?
1410
01:26:51,665 --> 01:26:55,795
The way we could have gone
in the first place - the easy way.
1411
01:26:55,877 --> 01:26:57,845
Now why should we do that?
1412
01:26:58,964 --> 01:27:02,468
I'll tell you why.
Because the guy in there is dying.
1413
01:27:02,551 --> 01:27:04,474
That's no good for my story.
1414
01:27:04,553 --> 01:27:06,476
When you have a big
human interest story...
1415
01:27:06,555 --> 01:27:09,104
you've got to give it a big
human interest ending.
1416
01:27:09,182 --> 01:27:13,278
When you get people steamed up like this,
don't ever make suckers out of them.
1417
01:27:13,353 --> 01:27:17,074
I don't want to hand them
a dead man. That's why.
1418
01:27:17,149 --> 01:27:20,369
- Well, who says he's gonna be dead?
- I say so.
1419
01:27:20,444 --> 01:27:23,539
Well, maybe he will and maybe he won't,
but I know one thing for sure.
1420
01:27:23,613 --> 01:27:26,537
If we make that switch now,
we got a lot of explainin' to do.
1421
01:27:26,616 --> 01:27:28,710
People are gonna wanna
know a lot of things...
1422
01:27:28,785 --> 01:27:30,708
especially them
reporter friends of yours.
1423
01:27:30,787 --> 01:27:33,961
Like, for instance, why did
we have to set up that drill?
1424
01:27:34,040 --> 01:27:36,509
Why did we waste five days?
1425
01:27:36,585 --> 01:27:39,338
First, let's get him out.
Then we'll think of what to tell them.
1426
01:27:39,421 --> 01:27:42,550
Why should we stick out our necks?
Why not stick to the drill?
1427
01:27:42,632 --> 01:27:44,555
We'll speed it up
as much as we can...
1428
01:27:44,634 --> 01:27:47,228
and if we get him while
he's still alive, well, fine.
1429
01:27:47,304 --> 01:27:50,274
If we're too late, well,
we done the best we could.
1430
01:27:51,349 --> 01:27:54,102
It's a better story
if we're not too late.
1431
01:27:54,186 --> 01:27:56,109
I've sent for Smollett.
1432
01:27:56,188 --> 01:27:59,818
Smollett's my man,
and he's takin' my orders.
1433
01:27:59,900 --> 01:28:01,902
Wait a minute, Gus.
1434
01:28:04,529 --> 01:28:06,531
Sit down.
1435
01:28:14,039 --> 01:28:16,667
Now when Smollett comes,
you can give him your orders.
1436
01:28:16,750 --> 01:28:18,878
Tell him to go in
through the cliff dwelling...
1437
01:28:18,960 --> 01:28:21,383
shore it up
and get him out fast.
1438
01:28:21,463 --> 01:28:23,386
[ Smollett]
Not through the cliff dwelling.
1439
01:28:23,465 --> 01:28:26,139
- You can't get him out that way anymore.
- [ Door Closes]
1440
01:28:28,637 --> 01:28:30,105
Why?
1441
01:28:30,180 --> 01:28:33,730
Because we've been pounding away
with that drill too long.
1442
01:28:33,809 --> 01:28:37,234
They're all shot, those walls.
You can't shore 'em up now.
1443
01:28:37,312 --> 01:28:41,237
Put a lot of men to work in there,
and they'll cave in on 'em.
1444
01:28:43,693 --> 01:28:46,116
Don't look at me like that.
1445
01:28:46,196 --> 01:28:48,745
I never wanted to use the drill
in the first place.
1446
01:28:48,824 --> 01:28:51,373
I never wanted to go in on this at all.
1447
01:28:51,451 --> 01:28:53,453
You know that.
1448
01:29:01,169 --> 01:29:04,173
[Clattering ]
1449
01:29:23,441 --> 01:29:26,695
I'm sorry, Mr. Nagel.
He's not back yet.
1450
01:29:26,778 --> 01:29:28,780
No, I don't know where he is.
1451
01:29:28,864 --> 01:29:32,960
Well, yes, Mr. Nagel, I left word
everyplace for him to call New York.
1452
01:29:33,034 --> 01:29:35,537
Yes, I know he has a deadline.
1453
01:29:35,620 --> 01:29:38,123
Well, of course he hasn't
answered the Teletype, Mr. Nagel.
1454
01:29:38,206 --> 01:29:40,800
He hasn't been in all night.
1455
01:29:40,876 --> 01:29:43,971
Yes, I know how much
you're paying him.
1456
01:29:44,045 --> 01:29:47,345
If Tatum said he's gonna
send more, he'll send more.
1457
01:29:47,424 --> 01:29:50,428
[ Drill Thumping ]
1458
01:29:53,638 --> 01:29:56,141
[Gasping 1
1459
01:30:00,770 --> 01:30:03,444
Chuck! Chuck!
1460
01:30:04,232 --> 01:30:06,781
- Where are you, Chuck?
- Here I am, Leo.
1461
01:30:10,071 --> 01:30:12,073
Over here.
1462
01:30:14,451 --> 01:30:16,453
I thought you went away.
1463
01:30:16,536 --> 01:30:19,415
Put that thing back on your mouth,
and take a good long drag.
1464
01:30:20,457 --> 01:30:22,130
It's morning, isn't it?
1465
01:30:22,208 --> 01:30:24,882
Leo, you have to breathe that oxygen.
1466
01:30:24,961 --> 01:30:26,463
Friday morning.
1467
01:30:27,756 --> 01:30:30,600
Come on.
Come on, up there.
1468
01:30:32,010 --> 01:30:34,138
Make all the noise you want.
1469
01:30:34,220 --> 01:30:36,143
Hurry UP-
1470
01:30:36,222 --> 01:30:39,101
I'm all set.
1471
01:30:39,184 --> 01:30:42,108
I got one leg out already.
1472
01:30:42,187 --> 01:30:44,110
See it?
1473
01:30:44,189 --> 01:30:47,193
[Thumping Continues]
1474
01:30:49,277 --> 01:30:51,279
Cut out all that talking, Leo.
1475
01:30:53,114 --> 01:30:55,708
Five years today.
1476
01:30:55,784 --> 01:30:58,333
I hope she hasn't
found the present.
1477
01:30:58,411 --> 01:31:01,005
I want to give it to her myself.
1478
01:31:01,081 --> 01:31:02,583
I hid it in a good place -
1479
01:31:03,792 --> 01:31:07,717
in the cupboard of my room,
in my old barracks bag.
1480
01:31:07,796 --> 01:31:09,924
She'll never find it there.
1481
01:31:10,006 --> 01:31:12,384
I want her to wear it.
1482
01:31:12,467 --> 01:31:14,811
She'll look like a million.
1483
01:31:20,433 --> 01:31:23,061
Why is it so hot in here?
It's so hot.
1484
01:31:23,144 --> 01:31:25,738
'Cause you're talking too much.
1485
01:31:25,814 --> 01:31:29,239
Don't be so dumb,
using up all your strength!
1486
01:31:29,317 --> 01:31:31,615
Breathe that oxygen!
Breathe!
1487
01:31:34,906 --> 01:31:37,830
Don't you want to get
your other leg out?
1488
01:31:38,910 --> 01:31:41,914
Yeah, sure. I have to.
1489
01:31:44,332 --> 01:31:48,007
So I can walk down the hill,
walk home...
1490
01:31:49,671 --> 01:31:52,424
walk up the stairs to our room...
1491
01:31:52,507 --> 01:31:54,885
so I can give her the present.
1492
01:31:56,511 --> 01:31:58,855
Up the stairs.
1493
01:31:58,930 --> 01:32:00,853
Up the stairs.
1494
01:32:01,850 --> 01:32:04,729
- Up the stairs.
- N' [ Circus ]
1495
01:32:04,811 --> 01:32:06,813
Up the stairs.
1496
01:32:19,617 --> 01:32:21,619
I didn't say come in.
1497
01:32:22,829 --> 01:32:25,457
Now get out, will you, Chuck?
I wanted to surprise you.
1498
01:32:26,541 --> 01:32:30,136
I'm changin' my type.
Goin' light brown again.
1499
01:32:30,211 --> 01:32:33,465
That's the color it was before
I started foolin' around with it.
1500
01:32:36,718 --> 01:32:40,188
I'm cuttin' it shorter too.
What do you think?
1501
01:32:44,059 --> 01:32:47,689
Herbie's been lookin' for you all night.
Where have you been?
1502
01:32:47,771 --> 01:32:51,116
- What's that?
- Here.
1503
01:32:52,901 --> 01:32:54,278
What is it?
1504
01:32:54,360 --> 01:32:56,328
- A present.
- For me?
1505
01:32:56,404 --> 01:32:59,749
- It's your anniversary, Mrs. Minosa.
- Oh.
1506
01:32:59,824 --> 01:33:02,247
Go on. Open it.
He wants you to have it.
1507
01:33:08,958 --> 01:33:11,177
“Parisian Furs.”
1508
01:33:11,252 --> 01:33:13,254
All the way from Albuquerque.
1509
01:33:15,256 --> 01:33:17,258
Gorgeous, isn't it?
1510
01:33:17,342 --> 01:33:20,016
They must have skinned
a couple of hungry rats.
1511
01:33:20,095 --> 01:33:22,348
- Put it on.
- Honey.
1512
01:33:22,430 --> 01:33:25,274
You wouldn't want me
to wear a thing like this.
1513
01:33:30,438 --> 01:33:34,033
He bought it for you, didn't he?
Now put it on.
1514
01:33:34,109 --> 01:33:37,659
Not me. I got enough money
to buy me a real fur - a silver fox.
1515
01:33:37,737 --> 01:33:39,990
- He wants you to wear it.
- I don't care what-
1516
01:33:40,073 --> 01:33:42,496
I do.
1517
01:33:42,575 --> 01:33:44,748
- I hate it, Chuck!
- Don't take it off.
1518
01:33:44,828 --> 01:33:48,207
- It's like him touching me.
- You know what he said?
1519
01:33:48,289 --> 01:33:50,291
He said you'll look like a million.
1520
01:33:50,375 --> 01:33:52,503
- Let me go, Chuck.
- You know what else he said?
1521
01:33:52,585 --> 01:33:55,134
He said maybe you'll love him now
after what's happened to him.
1522
01:33:55,213 --> 01:33:57,215
Maybe you and he
can start all over again.
1523
01:33:57,298 --> 01:33:59,642
- Let go!
- You're all he talks about.
1524
01:33:59,717 --> 01:34:02,061
- You're all he thinks about.
- [ Gasping ] Chuck!
1525
01:34:02,137 --> 01:34:05,892
You can buy yourself a dozen silver foxes,
but you're gonna wear this.
1526
01:34:05,974 --> 01:34:08,853
[Gasping ]
Don't, Chuck!
1527
01:34:08,935 --> 01:34:10,858
Don't! I can't breathe!
1528
01:34:10,937 --> 01:34:14,066
- He can't breathe either.
- [ Gasping ]
1529
01:34:36,171 --> 01:34:38,173
Now keep it on.
1530
01:34:43,511 --> 01:34:45,980
[ Door Opens, Closes]
1531
01:34:46,055 --> 01:34:49,059
N [ Circus Continues]
1532
01:35:07,535 --> 01:35:10,379
[ Siren Wailing ]
1533
01:36:13,935 --> 01:36:15,937
[ Siren Wailing ]
1534
01:36:19,274 --> 01:36:21,276
[Siren Stops]
1535
01:36:30,326 --> 01:36:33,330
- N [ Circus Continues]
- [ Siren Wailing ]
1536
01:36:47,510 --> 01:36:49,512
[Siren Stops]
1537
01:37:07,989 --> 01:37:10,993
[ Drill Thumping ]
1538
01:37:50,073 --> 01:37:53,077
[Thumping Continues]
1539
01:37:57,038 --> 01:38:00,167
[Softly]
♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪
1540
01:38:00,249 --> 01:38:03,344
♪ And a brawla, brawla sooit ♪
1541
01:38:03,419 --> 01:38:07,344
♪ Hut-Sut Rawlson on the rillerah ♪
1542
01:38:07,423 --> 01:38:09,551
♪ And a brawla sooit ♪
1543
01:38:09,634 --> 01:38:11,557
- ♪ Hut-sut Rawl - N
- [ Diegos ] Leo.
1544
01:38:11,636 --> 01:38:13,559
Father Diegos?
1545
01:38:13,638 --> 01:38:16,938
- Is that you, Father?
- Yes, Leo.
1546
01:38:18,059 --> 01:38:20,061
Is Chuck with ya?
1547
01:38:21,062 --> 01:38:23,064
[Tatum ]
I'm right here, Leo.
1548
01:38:24,982 --> 01:38:27,201
See that she gets
the present, Chuck.
1549
01:38:27,276 --> 01:38:29,324
She's wearing it.
1550
01:38:29,404 --> 01:38:31,702
She - She is?
1551
01:38:31,781 --> 01:38:35,251
How does she like it?
Does she look pretty in it?
1552
01:38:36,619 --> 01:38:38,587
Yes, Leo.
1553
01:38:40,998 --> 01:38:43,000
Thanks, Chuck.
1554
01:38:46,462 --> 01:38:48,510
I'm ready.
1555
01:39:03,813 --> 01:39:07,693
Bless me, Father,
for I have sinned.
1556
01:39:07,775 --> 01:39:11,655
[ Leo, Gasping ]
I'm sorry.
1557
01:39:13,322 --> 01:39:16,326
[Speaking Latin]
1558
01:39:32,633 --> 01:39:35,603
[Speaking Latin]
1559
01:39:42,393 --> 01:39:44,316
Amen.
1560
01:39:44,395 --> 01:39:47,148
[ Drill Thumping Louder]
1561
01:39:54,071 --> 01:39:55,539
N [ Circus Continues]
1562
01:39:55,531 --> 01:39:56,453
N [ Circus Continues]
1563
01:40:00,495 --> 01:40:03,465
[Smollett On P.A. ]
What's holding up those oil drums?
1564
01:40:03,539 --> 01:40:05,541
Send them up!
1565
01:40:36,197 --> 01:40:39,701
Stop the drill.
Stop everything.
1566
01:40:47,792 --> 01:40:49,715
Quiet!
1567
01:40:49,794 --> 01:40:52,798
Quiet, everybody!
1568
01:40:52,880 --> 01:40:56,430
- N' [ Circus Continues]
- Shut off that music and listen!
1569
01:40:58,052 --> 01:41:00,396
- N' [ Stops ]
- This is Charles Tatum speaking!
1570
01:41:00,471 --> 01:41:02,940
- [Crowd Murmuring ]
- Listen to me!
1571
01:41:03,015 --> 01:41:05,689
Listen! Listen!
1572
01:41:13,734 --> 01:41:16,908
Leo Minosa is dead.
1573
01:41:16,988 --> 01:41:19,662
He died a quarter of an hour ago...
1574
01:41:19,740 --> 01:41:23,415
with the drill just 1 O feet away.
1575
01:41:30,585 --> 01:41:34,089
There's nothing
we can do anymore.
1576
01:41:34,171 --> 01:41:36,173
There's nothing anybody can do.
1577
01:41:36,257 --> 01:41:38,225
He's dead. Do you hear me?
1578
01:41:51,188 --> 01:41:54,362
Now go on home, all of you!
1579
01:41:55,818 --> 01:41:58,196
The circus is over.
1580
01:42:04,869 --> 01:42:07,372
Operator, get me Chicago!
1581
01:42:07,455 --> 01:42:10,755
Operator! Operator!
This is a press rush.
1582
01:42:10,833 --> 01:42:14,463
Get me New York.
Longacre 5-7598.
1583
01:42:53,376 --> 01:42:55,845
[Crying 1
1584
01:44:22,923 --> 01:44:25,096
[Tatum ]
What are they doing with that?
1585
01:44:26,635 --> 01:44:30,060
They're taking it away.
Orders from New York.
1586
01:44:30,139 --> 01:44:32,437
You never heard anybody
as mad as Nagel.
1587
01:44:32,516 --> 01:44:34,689
I don't get it either, Chuck.
Where were you?
1588
01:44:34,769 --> 01:44:37,272
What's the idea of not
protecting your own paper?
1589
01:44:37,354 --> 01:44:41,200
You had it all for yourself.
You had it first.
1590
01:44:41,275 --> 01:44:43,528
He told me to tell you
you're fired.
1591
01:44:43,611 --> 01:44:45,613
Get me a drink.
1592
01:44:54,538 --> 01:44:58,008
So they moved your piano out, eh?
What are you gonna play on now?
1593
01:44:58,083 --> 01:45:00,131
Had everything sewed up,
didn't you, Tatum?
1594
01:45:00,211 --> 01:45:02,430
Everything but the payoff.
What slipped up?
1595
01:45:02,505 --> 01:45:04,428
Beat it.
1596
01:45:04,507 --> 01:45:07,226
Booze yourself out of
another job, fan?
1597
01:45:07,301 --> 01:45:10,976
[ McCardle]
The great Tatum. Better wipe his mouth.
1598
01:45:11,055 --> 01:45:12,978
Beat it. Beat it.
1599
01:45:14,058 --> 01:45:17,403
- You heard him. Outside, all of you.
- Where do you go from here, Tatum?
1600
01:45:17,478 --> 01:45:20,152
Maybe the kid can get you a job
on a high school paper.
1601
01:45:21,315 --> 01:45:24,785
Put in a call to New York.
I wanna talk to Nagel.
1602
01:45:24,860 --> 01:45:28,160
Aren't you a little late, Tatum?
The papers are on the street now.
1603
01:45:28,239 --> 01:45:30,958
Don't stand there, Herbie.
Get Nagel.
1604
01:45:31,951 --> 01:45:34,830
[ McCardle ] What are you gonna flash
to them? How they weave a Navajo rug?
1605
01:45:34,912 --> 01:45:37,711
- That ought to be worth a thousand a day.
- [ Herbie ] Get me New York.
1606
01:45:37,790 --> 01:45:40,088
Look, Tatum, you were good to us.
We'll be good to you.
1607
01:45:40,167 --> 01:45:42,886
Here's a hot tip.
We just got it from the sheriff.
1608
01:45:42,962 --> 01:45:46,341
He's gonna dig Leo out yet
and give him a big send-off.
1609
01:45:46,423 --> 01:45:48,892
Get out. Get out!
1610
01:45:48,968 --> 01:45:51,346
See you in New York when you
pick up that Pulitzer prize.
1611
01:45:51,428 --> 01:45:53,351
Get out!
1612
01:45:57,101 --> 01:45:59,775
Okay, hold it. Nagel.
1613
01:46:09,446 --> 01:46:11,869
Hello, Nagel? Tatum.
1614
01:46:13,117 --> 01:46:16,417
Wait a minute.
Don't yell at me!
1615
01:46:17,496 --> 01:46:20,466
Sure. Sure, I let you down.
1616
01:46:20,541 --> 01:46:23,420
I know they're on the street-
the other papers.
1617
01:46:23,502 --> 01:46:27,848
Sure. Sure. Everybody else got the story.
Only it's the wrong story.
1618
01:46:27,923 --> 01:46:29,925
Shut up, I said!
1619
01:46:31,260 --> 01:46:33,934
Leo Minosa didn't die.
1620
01:46:34,013 --> 01:46:35,356
He was murdered.
1621
01:46:35,431 --> 01:46:37,980
Is that the best you can think of?
1622
01:46:38,058 --> 01:46:40,686
Stop it, Tatum.
You're wasting your breath.
1623
01:46:40,769 --> 01:46:43,238
Now let me tell you
the story behind the story.
1624
01:46:43,314 --> 01:46:47,694
You got drunk yesterday, you were
drunk all night, and you're still drunk!
1625
01:46:47,776 --> 01:46:49,699
All right, I'm crazy!
1626
01:46:49,778 --> 01:46:51,872
But it's only because
I took a chance on you!
1627
01:46:51,947 --> 01:46:55,167
And I'm giving you your money's worth -
a Tatum special.
1628
01:46:55,242 --> 01:46:57,995
Something that'll make
all the other papers look sick.
1629
01:46:58,078 --> 01:47:00,672
Hey, Nagel, you wouldn't
be sap enough to hang up on me.
1630
01:47:00,748 --> 01:47:02,671
Not now. Listen to this.
1631
01:47:02,750 --> 01:47:05,378
“Reporter Keeps Man Buried
for Six Days.”
1632
01:47:05,461 --> 01:47:07,509
Now get set for the rest of it.
1633
01:47:07,588 --> 01:47:09,511
- Nagel! Nagel!
" [Tapping Cradle]
1634
01:47:09,590 --> 01:47:12,218
" Nagel!
1635
01:47:12,301 --> 01:47:13,894
New York?
1636
01:47:17,431 --> 01:47:19,729
Running a big-city newspaper.
1637
01:47:19,808 --> 01:47:22,778
That bald-headed idiot.
1638
01:47:22,853 --> 01:47:24,821
He won't believe me.
1639
01:47:26,106 --> 01:47:28,859
You believe me, don't you?
1640
01:47:30,444 --> 01:47:32,446
Yes, I do, Chuck.
1641
01:47:33,572 --> 01:47:36,371
Now let me help you.
I'll take you to a doctor or a hospital.
1642
01:47:36,450 --> 01:47:38,498
Forget the doctor.
1643
01:47:39,495 --> 01:47:41,543
We've got things to do.
1644
01:47:41,622 --> 01:47:44,341
Like, for instance, reelect a sheriff.
1645
01:47:44,416 --> 01:47:46,794
Come on, fan.
We got a deadline.
1646
01:48:29,044 --> 01:48:31,388
Come on, Herbie.
You're wastin' my time.
1647
01:49:36,528 --> 01:49:38,030
Sit down.
1648
01:49:39,073 --> 01:49:40,996
That's your desk.
1649
01:49:41,075 --> 01:49:43,077
Now go to work.
1650
01:49:51,001 --> 01:49:53,504
What's the matter with everybody?
1651
01:49:53,587 --> 01:49:56,181
Haven't you ever seen rne before?
1652
01:49:56,256 --> 01:49:58,475
Go on! It's getting late!
1653
01:49:58,550 --> 01:50:00,552
Your paper starts
printing in an hour.
1654
01:50:02,304 --> 01:50:04,306
Mr. Boot!
1655
01:50:05,766 --> 01:50:09,020
Boot! Mr. Boot!
1656
01:50:12,940 --> 01:50:14,942
Where's Boot?
1657
01:50:19,863 --> 01:50:22,241
Yes, Chuck.
1658
01:50:26,203 --> 01:50:30,458
How'd you like to make yourself
a thousand dollars a day, Mr. Boot?
1659
01:50:30,541 --> 01:50:34,011
I'm a thousand-dollar-a-day
newspaperman.
1660
01:50:34,086 --> 01:50:36,714
You can have me for nothing.
134321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.