All language subtitles for A.Winter.Princess.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,445 --> 00:00:25,286 ♪ ♪ 4 00:00:25,416 --> 00:00:49,353 ♪ ♪ 5 00:00:49,484 --> 00:00:52,400 Carly, there's this terrible rumor floating around 6 00:00:52,530 --> 00:00:54,315 that today is your last day. 7 00:00:54,445 --> 00:00:55,751 [sighs] 8 00:00:55,881 --> 00:00:57,274 Alison, I'm afraid that it's true. 9 00:00:58,710 --> 00:01:00,669 You haven't seen Nicole, have you? 10 00:01:00,799 --> 00:01:03,628 She was supposed to give me my exit interview. 11 00:01:03,759 --> 00:01:08,329 Well, perhaps we could call it an "exit discussion." 12 00:01:08,459 --> 00:01:10,244 It's not every day you get your exit interview 13 00:01:10,374 --> 00:01:12,550 from the owner of the resort. 14 00:01:12,681 --> 00:01:14,465 So what's your plan? 15 00:01:14,596 --> 00:01:16,902 I'm going back to my family business at home. 16 00:01:17,033 --> 00:01:18,991 I know how much work it can be. 17 00:01:19,122 --> 00:01:20,602 My parents made this place what it is, 18 00:01:20,732 --> 00:01:24,040 I've just tried to keep it alive. 19 00:01:24,171 --> 00:01:27,304 So you have been our assistant event planner for about a year, 20 00:01:27,435 --> 00:01:29,524 and you're going back to Europe, right? 21 00:01:29,654 --> 00:01:32,875 A small country in the Alps no one's ever heard of. 22 00:01:33,005 --> 00:01:35,573 Oh, one of those ones where they still have a king? 23 00:01:35,704 --> 00:01:37,836 He's more like a mayor. 24 00:01:37,967 --> 00:01:40,535 So, is Nicole, is she going to be joining us? 25 00:01:40,665 --> 00:01:42,885 Uh, Nicole quit after her boyfriend got that job 26 00:01:43,015 --> 00:01:44,669 in Denver this fall. 27 00:01:44,800 --> 00:01:46,628 She wanted to be closer to him. 28 00:01:46,758 --> 00:01:48,847 Well, I knew that she missed him, 29 00:01:48,978 --> 00:01:50,501 but with Snowden Fest in just a few days 30 00:01:50,632 --> 00:01:51,937 and the sleigh ride and the ice rink... 31 00:01:52,068 --> 00:01:53,200 Well, from what I've seen, 32 00:01:53,330 --> 00:01:54,549 you have all the events pretty dialled in. 33 00:01:54,679 --> 00:01:55,854 But the Snowball, the 50th anniversary, 34 00:01:55,985 --> 00:01:57,813 Nicole, she was handling that all herself. 35 00:01:57,943 --> 00:01:59,815 Well... 36 00:01:59,945 --> 00:02:02,339 Oh, Alison, I would love to stay... 37 00:02:02,470 --> 00:02:04,776 Great. I'll get you a new plane ticket. 38 00:02:04,907 --> 00:02:06,691 I... I'm afraid it's a little bit more than that. 39 00:02:06,822 --> 00:02:09,303 You see, my father and my brother, they... 40 00:02:10,913 --> 00:02:13,045 I haven't been home in almost a year. 41 00:02:13,176 --> 00:02:14,917 And you know how it is with family... 42 00:02:15,047 --> 00:02:16,484 You have to be there. 43 00:02:18,964 --> 00:02:20,879 I like the way you think. 44 00:02:21,010 --> 00:02:22,925 Do you remember what you wrote on your resume 45 00:02:23,055 --> 00:02:24,927 before I hired you? 46 00:02:25,057 --> 00:02:26,494 "Objective. 47 00:02:26,624 --> 00:02:31,803 To create inspiring events that bring the community together." 48 00:02:31,934 --> 00:02:33,414 Do you feel like you've achieved that? 49 00:02:33,544 --> 00:02:35,590 No, I was never really given that chance. 50 00:02:37,069 --> 00:02:38,549 So what if you were? 51 00:02:42,031 --> 00:02:43,902 Welcome to Aspen, Charlie. 52 00:02:44,033 --> 00:02:45,774 This is the first time a general manager 53 00:02:45,904 --> 00:02:47,906 has even bothered to meet me on my first day. 54 00:02:48,037 --> 00:02:50,648 [car door slams] 55 00:02:50,779 --> 00:02:53,564 This townhouse is in the folio you'll be managing for us. 56 00:02:53,695 --> 00:02:55,697 Thanks for showing me around like this, Mr. Mitchner. 57 00:02:55,827 --> 00:02:57,568 I meet all my new hires, David. 58 00:02:57,699 --> 00:02:58,787 Come on inside. 59 00:02:58,917 --> 00:03:00,484 I'll show you around. 60 00:03:01,790 --> 00:03:04,401 Hey, I'm curious, uh, what's the culture like? 61 00:03:04,532 --> 00:03:06,316 It seems like you can get lost pretty easily 62 00:03:06,447 --> 00:03:07,665 at a place this big. 63 00:03:07,796 --> 00:03:09,406 Three times my first week. 64 00:03:09,537 --> 00:03:10,625 You just have to look at the upsides 65 00:03:10,755 --> 00:03:12,322 of working at a big resort. 66 00:03:12,453 --> 00:03:13,845 Yeah? 67 00:03:13,976 --> 00:03:16,108 Yeah, we have three shifts of people working 24/7. 68 00:03:16,239 --> 00:03:18,589 So, when you clock out, you clock out. 69 00:03:18,720 --> 00:03:20,548 Your free time belongs to you. 70 00:03:20,678 --> 00:03:22,811 Oh, so you actually get to see your family? 71 00:03:22,941 --> 00:03:24,291 I see them when I can. 72 00:03:24,421 --> 00:03:28,033 [phone rings] 73 00:03:28,164 --> 00:03:30,514 Speaking of which, that's my sister. 74 00:03:37,042 --> 00:03:37,695 [laughs] 75 00:03:37,826 --> 00:03:38,957 Nice hat. 76 00:03:39,088 --> 00:03:40,394 More of a memento. 77 00:03:40,524 --> 00:03:41,569 It used to belong to my roommate. 78 00:03:41,699 --> 00:03:42,570 This girl named Carly? 79 00:03:42,700 --> 00:03:44,049 Mmm. 80 00:03:44,180 --> 00:03:45,964 Then she had to go back to her family in Europe. 81 00:03:46,095 --> 00:03:47,836 No one's more bummed about it than me. 82 00:03:47,966 --> 00:03:49,490 Brittany, Alison just asked me to plan the Snowball. 83 00:03:49,620 --> 00:03:50,926 Are you kidding? 84 00:03:51,056 --> 00:03:53,450 It's the 50th anniversary, people are coming from all over, 85 00:03:53,581 --> 00:03:56,801 there's a band... don't tell me you said no. 86 00:03:58,281 --> 00:03:59,717 You'd only have to stay a few more days, 87 00:03:59,848 --> 00:04:01,458 what's stopping you? 88 00:04:01,589 --> 00:04:03,155 Just a little something called "My Father." 89 00:04:03,286 --> 00:04:05,027 He wants me to do things "by the book." 90 00:04:05,157 --> 00:04:06,637 Ah, "the book" again. 91 00:04:06,768 --> 00:04:08,378 You have to give me a copy one of these days. 92 00:04:08,509 --> 00:04:10,162 No, it is a terrible gift. 93 00:04:10,293 --> 00:04:12,948 It tells you how to dress, how to speak, 94 00:04:13,078 --> 00:04:15,777 and the exact day you need to fly home by. 95 00:04:15,907 --> 00:04:18,649 What if you, like, lost that page? 96 00:04:18,780 --> 00:04:21,261 I'm serious, would it kill you to ask him? 97 00:04:24,916 --> 00:04:26,831 [phone ringing] 98 00:04:26,962 --> 00:04:28,529 Hey, Ali. 99 00:04:28,659 --> 00:04:30,052 Sorry, uh, I missed your call. 100 00:04:30,182 --> 00:04:32,446 Quick question, how many vacation days 101 00:04:32,576 --> 00:04:34,012 have you got stored up? 102 00:04:34,143 --> 00:04:35,753 [laughs] Why? 103 00:04:35,884 --> 00:04:37,059 Is everything okay? 104 00:04:37,189 --> 00:04:39,061 I got some bad news. 105 00:04:39,191 --> 00:04:43,674 Nicole quit, and the 50th anniversary ball is coming up. 106 00:04:43,805 --> 00:04:46,198 Uh, is there anything I can do? 107 00:04:46,329 --> 00:04:48,113 Well, I could really use your help, 108 00:04:48,244 --> 00:04:49,811 even if it's only for a week.... 109 00:04:49,941 --> 00:04:51,900 Or two. 110 00:04:52,030 --> 00:04:54,772 Me? You want me there? 111 00:04:54,903 --> 00:04:57,079 Why are you so surprised? 112 00:04:57,209 --> 00:04:58,733 I... 113 00:05:00,082 --> 00:05:01,562 You just always seem to have everything under control. 114 00:05:01,692 --> 00:05:02,867 That's all. 115 00:05:02,998 --> 00:05:05,043 Jesse, I need you. 116 00:05:05,174 --> 00:05:06,044 Are you in? 117 00:05:11,702 --> 00:05:12,921 Father, please. 118 00:05:13,051 --> 00:05:14,705 Carlotta. 119 00:05:14,836 --> 00:05:16,054 The whole reason I gave you a year off 120 00:05:16,185 --> 00:05:18,535 to work at Snowden Peak, was to... 121 00:05:18,666 --> 00:05:20,450 ...Accomplish something on my own. 122 00:05:20,581 --> 00:05:22,670 Get real life experience. 123 00:05:22,800 --> 00:05:24,454 And to work at a place where it doesn't matter 124 00:05:24,585 --> 00:05:26,021 whose daughter I am. 125 00:05:26,151 --> 00:05:27,631 And did you not get to do that? 126 00:05:27,762 --> 00:05:29,067 Well, not really. 127 00:05:29,198 --> 00:05:31,766 Most of my time here was spent following my boss's lead, 128 00:05:31,896 --> 00:05:33,942 but now that she's gone, they're giving me a chance 129 00:05:34,072 --> 00:05:37,119 to work on something really big. 130 00:05:37,249 --> 00:05:39,861 There's no way I could stay just a few days longer? 131 00:05:39,991 --> 00:05:41,558 But we three have always celebrated 132 00:05:41,689 --> 00:05:43,560 your birthday together. 133 00:05:43,691 --> 00:05:45,736 Can't you ask Gus to postpone just a few days? 134 00:05:45,867 --> 00:05:47,303 Your brother is not the only one 135 00:05:47,434 --> 00:05:49,740 who's looking forward to seeing you. 136 00:05:49,871 --> 00:05:51,829 Father, I may never get this chance again. 137 00:05:51,960 --> 00:05:55,398 It's less than two weeks, and it's really important to me. 138 00:05:55,529 --> 00:05:56,878 [sighs] 139 00:05:57,008 --> 00:05:58,488 If your conscience says... 140 00:05:58,619 --> 00:05:59,881 Thank you! Thank you! 141 00:06:00,011 --> 00:06:01,839 You won't regret it, I promise you. 142 00:06:01,970 --> 00:06:03,014 I hope not, Carlotta. 143 00:06:03,145 --> 00:06:04,929 Love you. 144 00:06:05,060 --> 00:06:06,714 [whispers] Yes! 145 00:06:20,597 --> 00:06:21,729 Wait, your hat. 146 00:06:25,210 --> 00:06:26,386 Look out! 147 00:06:29,650 --> 00:06:30,955 Are you okay? 148 00:06:31,086 --> 00:06:32,653 Yeah, thank you. 149 00:06:36,091 --> 00:06:37,484 Here. 150 00:06:37,614 --> 00:06:39,573 Thank you. 151 00:06:39,703 --> 00:06:41,749 Well, welcome to Snowden Peak. 152 00:06:41,879 --> 00:06:43,620 Enjoy your stay. 153 00:06:43,751 --> 00:06:45,927 Thanks. 154 00:06:46,057 --> 00:06:47,450 Bye. 155 00:06:47,581 --> 00:06:49,409 Bye. 156 00:07:01,986 --> 00:07:03,727 Alison! 157 00:07:03,858 --> 00:07:05,425 Ah, thanks for meeting me, Carly. 158 00:07:05,555 --> 00:07:08,471 I was just informed the pipes broke and the ballroom flooded. 159 00:07:08,602 --> 00:07:09,690 Just... 160 00:07:11,779 --> 00:07:15,826 Did you already change your plane ticket? 161 00:07:15,957 --> 00:07:18,829 Cause... we're going to need another venue 162 00:07:18,960 --> 00:07:21,092 for the Snowball Gala. 163 00:07:23,834 --> 00:07:24,966 Don't worry. 164 00:07:25,096 --> 00:07:26,707 Pipes burst all the time. 165 00:07:26,837 --> 00:07:28,796 The Snowball is in 10 days. 166 00:07:28,926 --> 00:07:30,972 So, we'll find another venue. 167 00:07:31,102 --> 00:07:32,495 Jesse? 168 00:07:32,626 --> 00:07:33,801 Hi. 169 00:07:33,931 --> 00:07:34,932 I thought you weren't coming! 170 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 I'm so happy you're here! 171 00:07:36,891 --> 00:07:38,545 I thought I would surprise you. 172 00:07:38,675 --> 00:07:41,069 Oh, this is great. 173 00:07:41,199 --> 00:07:44,507 And Carly here has agreed to stay another few days, too. 174 00:07:44,638 --> 00:07:46,030 Oh! 175 00:07:46,161 --> 00:07:47,858 Uh, Jesse Mitchner. 176 00:07:47,989 --> 00:07:49,730 Mitchner? 177 00:07:49,860 --> 00:07:51,993 In case you can't tell, Jesse is my baby brother. 178 00:07:52,123 --> 00:07:53,777 Except, when you're older than 10, 179 00:07:53,908 --> 00:07:55,300 uh, people say "younger brother." 180 00:07:55,431 --> 00:07:56,998 ...Who loves correcting me. 181 00:07:57,128 --> 00:07:59,957 Well, welcome... back. 182 00:08:00,088 --> 00:08:01,916 Thank you. 183 00:08:02,046 --> 00:08:04,745 Jesse is the GM at Aspen Grand. 184 00:08:04,875 --> 00:08:06,703 I had some vacation time saved up, 185 00:08:06,834 --> 00:08:08,052 and when Alison said that you couldn't stay, 186 00:08:08,183 --> 00:08:09,706 I drove up to help out. 187 00:08:09,837 --> 00:08:11,186 Oh, well, you're a very dutiful brother. 188 00:08:11,316 --> 00:08:12,535 Um... 189 00:08:12,666 --> 00:08:13,667 What? 190 00:08:13,797 --> 00:08:14,711 Oh, come on. I visit. 191 00:08:14,842 --> 00:08:15,930 Do you? 192 00:08:16,060 --> 00:08:17,018 Uh... So, Carly. 193 00:08:17,148 --> 00:08:17,975 Uh, where are you from? 194 00:08:18,106 --> 00:08:19,020 Europe... 195 00:08:19,150 --> 00:08:19,847 Uh, so, Alison... 196 00:08:19,977 --> 00:08:20,848 Which part? 197 00:08:20,978 --> 00:08:21,675 Central. 198 00:08:21,805 --> 00:08:23,241 So, Alison... 199 00:08:23,372 --> 00:08:24,155 You've done a really good job at losing your accent. 200 00:08:24,286 --> 00:08:25,766 Uh, four years of American boarding school. 201 00:08:25,896 --> 00:08:27,942 So, Alison, Jesse is here to support me... 202 00:08:28,072 --> 00:08:29,509 ...Supervise. 203 00:08:33,513 --> 00:08:36,951 ...Partner with you on the Snowball. 204 00:08:37,081 --> 00:08:38,039 [phone rings] 205 00:08:38,169 --> 00:08:39,083 I have to take this. 206 00:08:39,214 --> 00:08:41,303 Carly will fill you in. 207 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 Let me know when you two lock down a venue. 208 00:08:45,699 --> 00:08:46,874 Hi. 209 00:08:57,928 --> 00:09:01,018 So, who's on the short list? Long list. 210 00:09:01,149 --> 00:09:02,716 Comprehensive list. 211 00:09:02,846 --> 00:09:05,022 That's just a fancy word for long. 212 00:09:05,153 --> 00:09:06,371 Well, if we leave soon, 213 00:09:06,502 --> 00:09:07,721 we can actually tour most of them today. 214 00:09:07,851 --> 00:09:09,940 Actually, I think we can tour most of them this morning, 215 00:09:10,071 --> 00:09:10,985 because... 216 00:09:12,900 --> 00:09:13,944 Yeah. 217 00:09:14,075 --> 00:09:15,729 Just narrowed it down to three. 218 00:09:15,859 --> 00:09:17,557 Carly! 219 00:09:17,687 --> 00:09:19,994 You didn't tell me you're working with Jesse Mitchner. 220 00:09:20,124 --> 00:09:21,865 Come, join me... 221 00:09:21,996 --> 00:09:24,172 Aw, Brit, I would love to, but Jesse and... 222 00:09:24,302 --> 00:09:26,348 Hey. How's it goin'? 223 00:09:26,478 --> 00:09:28,132 What are you doing back here, Jesse? 224 00:09:28,263 --> 00:09:30,004 I thought you were working up in Aspen. 225 00:09:30,134 --> 00:09:31,658 Thought I'd help my sister out for a few days. 226 00:09:31,788 --> 00:09:32,572 Ah. 227 00:09:32,702 --> 00:09:33,355 Is your brother still around? 228 00:09:33,485 --> 00:09:34,922 No, he moved to Boulder. 229 00:09:35,052 --> 00:09:36,445 Construction was too slow in the off-season. 230 00:09:36,576 --> 00:09:38,882 Shoot, Alison and Nate left too. 231 00:09:39,013 --> 00:09:41,058 Yeah. Seasonal work is fine when you're single, 232 00:09:41,189 --> 00:09:44,148 but once people have a family, it's kinda hard. 233 00:09:44,279 --> 00:09:46,324 [phone rings] 234 00:09:46,455 --> 00:09:49,676 Well, it's the plumbers. Excuse me. 235 00:09:49,806 --> 00:09:51,068 Jesse here. 236 00:09:51,199 --> 00:09:52,809 Everything good over there? 237 00:09:52,940 --> 00:09:54,332 Didn't you hear? The banquet hall flooded 238 00:09:54,463 --> 00:09:56,291 and the Snowball Gala is in 10 days, 239 00:09:56,421 --> 00:09:58,293 and we're supposed to be sharing responsibilities. 240 00:09:58,423 --> 00:10:01,601 Don't worry about Jesse. He's one of the good ones. 241 00:10:04,908 --> 00:10:05,779 Yeah. 242 00:10:14,918 --> 00:10:16,920 Hey, Ali. You have time to talk? 243 00:10:17,051 --> 00:10:18,443 Yeah, of course. 244 00:10:18,574 --> 00:10:21,098 I just, I want to nail down some roles, some responsibilities. 245 00:10:21,229 --> 00:10:23,274 Ooh, so corporate. 246 00:10:23,405 --> 00:10:25,276 We don't want to duplicate work, and it really seems like Carly 247 00:10:25,407 --> 00:10:27,191 really has a handle on the Snowball. 248 00:10:27,322 --> 00:10:29,933 Ah, Jesse, I missed your ability to delegate. 249 00:10:30,064 --> 00:10:31,631 I'm not delegating. 250 00:10:31,761 --> 00:10:34,024 I just, I want to make sure you play to my strengths. 251 00:10:34,155 --> 00:10:36,984 And I would love to at any other time, but... 252 00:10:37,114 --> 00:10:40,378 The Snowball's important. I need all hands on deck. 253 00:10:40,509 --> 00:10:42,903 Hey, Ali, who let you out of the office? 254 00:10:43,033 --> 00:10:44,208 Hi. 255 00:10:44,339 --> 00:10:45,296 Jellybean! 256 00:10:45,427 --> 00:10:47,429 [laughs] 257 00:10:47,559 --> 00:10:48,822 What are you doing here? 258 00:10:48,952 --> 00:10:50,345 You're like the CEO of Aspen now. 259 00:10:50,475 --> 00:10:52,216 No, no, I'm just, uh... 260 00:10:52,347 --> 00:10:53,870 Why didn't you tell me Jellybean was coming? 261 00:10:54,001 --> 00:10:55,350 Well, I didn't know until this morning. 262 00:10:55,480 --> 00:10:57,352 Also, I've gone by Jesse for the last 25 years. 263 00:10:57,482 --> 00:10:59,223 Right. 264 00:10:59,354 --> 00:11:01,443 Oh, uh, how about I call you JB for short? 265 00:11:01,573 --> 00:11:02,749 Two rocky mountain cocoas? 266 00:11:02,879 --> 00:11:04,098 Yes, please. 267 00:11:04,228 --> 00:11:06,666 Jesse's actually here to help me out. 268 00:11:06,796 --> 00:11:09,103 Ooh, so does that mean you might get a social life again? 269 00:11:09,233 --> 00:11:11,409 There's a band playing at Snowshoe Sam's on Saturday, 270 00:11:11,540 --> 00:11:13,324 just sayin'. 271 00:11:13,455 --> 00:11:14,282 You'll make sure it happens, right? 272 00:11:14,412 --> 00:11:15,936 Yeah. 273 00:11:16,066 --> 00:11:17,111 On the house. 274 00:11:17,241 --> 00:11:18,765 - Cheers. - Cheers. 275 00:11:22,159 --> 00:11:24,553 Man, I was actually calling about that banquet hall 276 00:11:24,684 --> 00:11:26,163 that you, uh, rent out for weddings. 277 00:11:26,294 --> 00:11:28,949 Is it... it's closed? 278 00:11:29,079 --> 00:11:30,167 All right. 279 00:11:30,298 --> 00:11:32,430 Well, thanks anyways, man. 280 00:11:32,561 --> 00:11:34,215 I guess we can cross that one off the list. 281 00:11:34,345 --> 00:11:37,000 The Elks Club is closing soon. 282 00:11:37,131 --> 00:11:38,610 Should we head over? 283 00:11:38,741 --> 00:11:41,309 We could, but I just got an idea. 284 00:11:41,439 --> 00:11:43,877 I think I know the perfect place we can throw the Gala. 285 00:11:45,574 --> 00:11:47,402 Uh, what, what, um, excuse me? 286 00:11:53,582 --> 00:11:55,062 A little help? 287 00:11:55,192 --> 00:11:57,891 42 by 50. 30 feet high. 288 00:11:59,283 --> 00:12:00,937 Okay. 289 00:12:01,068 --> 00:12:02,417 You have any other time-saving tips for me? 290 00:12:02,547 --> 00:12:04,071 Mmhmm. 291 00:12:04,201 --> 00:12:05,768 You can't hold the ball here. 292 00:12:05,899 --> 00:12:07,291 Why not? 293 00:12:07,422 --> 00:12:09,119 You'd exceed fire code. 294 00:12:11,861 --> 00:12:16,083 Any reason you didn't tell me that before I started measuring? 295 00:12:16,213 --> 00:12:19,390 Well, I feel like there are two types of people in the world. 296 00:12:19,521 --> 00:12:24,265 Those who learn by hearing, and those who learn by doing. 297 00:12:25,570 --> 00:12:27,094 And you think I'm the second kind. 298 00:12:27,224 --> 00:12:29,618 Hmm... 299 00:12:29,749 --> 00:12:31,881 You know, I think there are two types of people in this world, too. 300 00:12:32,012 --> 00:12:33,491 [condescending] Oh. 301 00:12:33,622 --> 00:12:35,929 Okay. Do tell. 302 00:12:36,059 --> 00:12:38,540 There's those who are open minded, 303 00:12:38,670 --> 00:12:41,848 and those who think they know everything. 304 00:12:48,680 --> 00:12:51,074 You know, as much as I want high-end tourists here, 305 00:12:51,205 --> 00:12:52,859 I also kind of don't. 306 00:12:52,989 --> 00:12:54,774 What happened? 307 00:12:54,904 --> 00:12:57,037 So this guy checks into the Matterhorn villa this morning 308 00:12:57,167 --> 00:12:58,603 from somewhere in Europe. A Gustave something? 309 00:12:58,734 --> 00:13:00,344 Ah, this poor concierge, 310 00:13:00,475 --> 00:13:01,955 he really put her through the ringer. 311 00:13:02,085 --> 00:13:03,565 I mean, look at these requests. 312 00:13:03,695 --> 00:13:05,523 Swiss chocolate powder, buckwheat pillows? 313 00:13:05,654 --> 00:13:06,960 Buckwheat? 314 00:13:07,090 --> 00:13:08,396 Right? 315 00:13:10,398 --> 00:13:11,965 Good news. 316 00:13:12,095 --> 00:13:15,272 Chair 3 is back online, and I think I owe you a drink. 317 00:13:15,403 --> 00:13:18,232 I would love to, but I need to go over to the Matterhorn. 318 00:13:18,362 --> 00:13:21,409 Uh, you should go with Jesse, I'll handle it. 319 00:13:21,539 --> 00:13:24,281 Um, are you sure? 320 00:13:24,412 --> 00:13:25,674 Uh-huh. 321 00:13:25,805 --> 00:13:28,155 Okay, sure. He's all yours. 322 00:13:28,285 --> 00:13:29,330 [laughs] 323 00:13:29,460 --> 00:13:30,897 Great. 324 00:13:31,027 --> 00:13:32,159 Bye, have fun. 325 00:13:32,289 --> 00:13:33,029 - Thank you. - Cool. Thanks. 326 00:13:33,160 --> 00:13:34,422 Yeah. 327 00:13:35,553 --> 00:13:37,164 Why is Gus he here? 328 00:13:39,557 --> 00:13:45,172 [engine rumbles and shuts off] 329 00:13:46,260 --> 00:13:48,566 [knocking at door] 330 00:13:48,697 --> 00:13:51,918 Yes? 331 00:13:52,048 --> 00:13:53,441 Carlotta. 332 00:13:53,571 --> 00:13:55,138 What are you wearing? 333 00:13:55,269 --> 00:13:58,054 Is this company issued? 334 00:13:58,185 --> 00:14:00,361 Any chance we could take this inside? 335 00:14:00,491 --> 00:14:01,623 Of course, yes. 336 00:14:01,753 --> 00:14:03,843 Come in. Please. 337 00:14:06,497 --> 00:14:08,673 I didn't realize you were... 338 00:14:08,804 --> 00:14:10,588 Is this what they've had you doing? 339 00:14:10,719 --> 00:14:13,026 I solve problems, Gus, and I enjoy it. 340 00:14:13,156 --> 00:14:14,157 [whispers] Speaking of problems, 341 00:14:14,288 --> 00:14:16,203 what are you doing here? 342 00:14:16,333 --> 00:14:19,075 "What am I doing here," she asks. 343 00:14:19,206 --> 00:14:21,251 We're twins, Carlotta. 344 00:14:21,382 --> 00:14:24,602 We naturally gravitate towards each other. 345 00:14:24,733 --> 00:14:26,430 [sighs] 346 00:14:26,561 --> 00:14:28,563 Father's secretary gave me the address, 347 00:14:28,693 --> 00:14:31,131 I thought I'd check in. 348 00:14:31,261 --> 00:14:32,784 Nothing's happened, has it? 349 00:14:32,915 --> 00:14:34,743 You mean, aside from you missing our birthday? 350 00:14:34,874 --> 00:14:36,440 Gus, I called and I left messages. 351 00:14:36,571 --> 00:14:37,964 Hmm. 352 00:14:38,094 --> 00:14:39,704 Don't tell me you flew all the way here because of that. 353 00:14:39,835 --> 00:14:42,751 No, but, in all honesty, 354 00:14:42,882 --> 00:14:46,059 there are moments when I feel you've forgotten us. 355 00:14:46,189 --> 00:14:48,191 The importance of your true job, 356 00:14:48,322 --> 00:14:50,280 the job you were born into, 357 00:14:50,411 --> 00:14:54,458 the job that every girl in the world only dreams of. 358 00:14:54,589 --> 00:14:57,374 Princess of Landora. 359 00:14:59,942 --> 00:15:01,422 Carly, I don't think you truly understand 360 00:15:01,552 --> 00:15:03,380 how needed you are at home. 361 00:15:03,511 --> 00:15:06,340 You are the only one with Father's ear. 362 00:15:06,470 --> 00:15:12,259 Trust me, I'm very aware of my role as the royal family buffer. 363 00:15:12,389 --> 00:15:14,435 Part of why I took this year off was that so you and father, 364 00:15:14,565 --> 00:15:16,480 you could learn how to talk to each other. 365 00:15:16,611 --> 00:15:18,178 Well, it didn't work. 366 00:15:18,308 --> 00:15:22,008 Truthfully, when I found out you were staying away longer, 367 00:15:22,138 --> 00:15:23,531 I panicked. 368 00:15:23,661 --> 00:15:25,446 I only asked for a few more days, 369 00:15:25,576 --> 00:15:27,448 just so I could run the Snowball, 370 00:15:27,578 --> 00:15:29,711 which I'm really excited about. 371 00:15:29,841 --> 00:15:33,193 Did someone say "Ball?" 372 00:15:33,323 --> 00:15:34,934 Prince Emile. 373 00:15:35,064 --> 00:15:37,632 Uh, I thought that you were in Denmark with the royal family. 374 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 Have you been to Denmark in winter? 375 00:15:39,329 --> 00:15:40,765 Ha! 376 00:15:40,896 --> 00:15:42,550 I couldn't pass up the chance. 377 00:15:42,680 --> 00:15:44,291 It's good to see you again. 378 00:15:44,421 --> 00:15:46,206 So, this Gala. White tie, or black? 379 00:15:46,336 --> 00:15:47,555 Ooh- 380 00:15:47,685 --> 00:15:49,209 Good question. 381 00:15:49,339 --> 00:15:50,862 No, see, that is the thing. 382 00:15:50,993 --> 00:15:52,647 Formal around here, it means your good boots. 383 00:15:52,777 --> 00:15:56,129 But it's hosted by a princess. 384 00:15:56,259 --> 00:15:58,261 Surely that takes things up a notch. 385 00:15:58,392 --> 00:15:59,697 See, that's the thing. 386 00:15:59,828 --> 00:16:01,177 Nobody knows that I'm a princess. 387 00:16:01,308 --> 00:16:02,309 What? 388 00:16:02,439 --> 00:16:03,788 Really? 389 00:16:03,919 --> 00:16:05,529 And I plan to keep it that way. 390 00:16:05,660 --> 00:16:06,835 Throwing the Snowball's hard enough 391 00:16:06,966 --> 00:16:08,228 without people curtseying to you, 392 00:16:08,358 --> 00:16:09,751 and asking to see your tiara. 393 00:16:09,881 --> 00:16:11,666 But you're my sister. 394 00:16:11,796 --> 00:16:13,320 Once I tell people who I am... 395 00:16:13,450 --> 00:16:15,148 Yes. 396 00:16:15,278 --> 00:16:17,454 But what if you didn't? 397 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 I don't know, Carly. 398 00:16:23,547 --> 00:16:25,593 Pretending to be a commoner. 399 00:16:25,723 --> 00:16:27,508 It's not exactly in the book. 400 00:16:27,638 --> 00:16:30,380 Look, can't we just misplace the book for a few days? 401 00:16:30,511 --> 00:16:32,600 At least until the Snowden Fest events. 402 00:16:32,730 --> 00:16:35,385 Events? As in plural. 403 00:16:35,516 --> 00:16:37,561 Well, if you can't stay until the Snowball, 404 00:16:37,692 --> 00:16:39,781 there's an ice rink, oh, and there's a sleigh ride tomorrow. 405 00:16:39,911 --> 00:16:41,565 Hm. I don't know, Gus. 406 00:16:41,696 --> 00:16:43,698 Could be fun. 407 00:16:43,828 --> 00:16:46,570 Hmm, well, I wasn't planning on staying that long, 408 00:16:46,701 --> 00:16:48,659 and as far as events are concerned... 409 00:16:48,790 --> 00:16:50,661 Oh, loosen up. 410 00:16:50,792 --> 00:16:55,144 We're not just going to events, we're going as commoners. 411 00:16:55,275 --> 00:16:56,798 Fine, we'll consider it. 412 00:16:56,928 --> 00:16:59,148 You can start by losing the royal "we." 413 00:16:59,279 --> 00:17:01,411 All right. I'll consider it. 414 00:17:01,542 --> 00:17:02,978 And the motorcade. 415 00:17:03,109 --> 00:17:05,372 They did almost run someone over this morning. 416 00:17:05,502 --> 00:17:08,201 Hmm. I suppose we don't need them with my car here. 417 00:17:10,290 --> 00:17:11,943 - All right. - All right. 418 00:17:12,074 --> 00:17:14,207 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 419 00:17:14,337 --> 00:17:16,296 Be safe. 420 00:17:16,426 --> 00:17:17,732 It is good to see you, Carly. 421 00:17:23,912 --> 00:17:25,696 That's it, double black diamond, okay? 422 00:17:25,827 --> 00:17:26,828 Excellent. 423 00:17:26,958 --> 00:17:27,742 - Have fun. - All right. 424 00:17:27,872 --> 00:17:30,484 Bye. 425 00:17:30,614 --> 00:17:32,181 New arrivals? 426 00:17:32,312 --> 00:17:33,704 You could say that. 427 00:17:33,835 --> 00:17:35,445 And you're sending them to Devil's Peak? 428 00:17:35,576 --> 00:17:36,664 Are you trying to create more work for me? 429 00:17:36,794 --> 00:17:37,926 Don't worry. 430 00:17:38,057 --> 00:17:39,362 It's my brother and his friend. 431 00:17:39,493 --> 00:17:40,842 They're good skiers. 432 00:17:40,972 --> 00:17:42,800 Your twin brother is here. 433 00:17:42,931 --> 00:17:46,630 He wanted to surprise me for our birthday. 434 00:17:46,761 --> 00:17:48,589 Looks like it worked. 435 00:17:48,719 --> 00:17:50,199 So, why don't you look happy? 436 00:17:50,330 --> 00:17:51,853 I'm just a bit overwhelmed. 437 00:17:51,983 --> 00:17:54,247 I still haven't found a venue for the Snowball. 438 00:17:54,377 --> 00:17:56,771 At least Jesse's here, right? 439 00:17:56,901 --> 00:17:59,643 Right. 440 00:17:59,774 --> 00:18:01,645 This was his folks' place, right? 441 00:18:01,776 --> 00:18:03,256 Why doesn't he work here? 442 00:18:03,386 --> 00:18:04,909 He got his first job at Aspen. 443 00:18:05,040 --> 00:18:06,607 I guess he moved up the ranks? 444 00:18:06,737 --> 00:18:08,478 Well, doesn't Alison need his help? 445 00:18:08,609 --> 00:18:11,264 I guess some people just need to strike out on their own. 446 00:18:11,394 --> 00:18:13,875 Hmm. Right. 447 00:18:14,005 --> 00:18:15,616 I understand that feeling. 448 00:18:15,746 --> 00:18:17,574 [laughs] 449 00:18:33,155 --> 00:18:34,852 Sorry, I didn't bring my A game today. 450 00:18:34,983 --> 00:18:36,724 No, you did not. 451 00:18:36,854 --> 00:18:39,596 But I would have settled for your B, C, or D game. 452 00:18:39,727 --> 00:18:41,424 Something on your mind? 453 00:18:41,555 --> 00:18:43,296 [sighs] Maybe. 454 00:18:43,426 --> 00:18:45,559 Does Carly get off work soon? 455 00:18:45,689 --> 00:18:47,387 I'm not sure. 456 00:18:47,517 --> 00:18:49,650 I think she's off looking at a venue for the gala. 457 00:18:49,780 --> 00:18:51,521 Why? 458 00:18:51,652 --> 00:18:52,827 No reason. 459 00:18:52,957 --> 00:18:54,568 Emile. 460 00:18:54,698 --> 00:18:56,396 Has your childhood crush on my sister returned? 461 00:18:56,526 --> 00:18:57,745 What crush? 462 00:18:57,875 --> 00:18:59,573 We're old friends. 463 00:19:03,881 --> 00:19:05,622 Who are you texting? 464 00:19:05,753 --> 00:19:07,363 Father's secretary. 465 00:19:07,494 --> 00:19:08,843 Until this moment, 466 00:19:08,973 --> 00:19:11,541 I have been on the fence about the Snowball, but... 467 00:19:11,672 --> 00:19:14,544 Now I'm thinking we should extend our stay. 468 00:19:14,675 --> 00:19:15,937 Why would we do that? 469 00:19:16,067 --> 00:19:17,982 Oh, no reason. 470 00:19:18,113 --> 00:19:20,376 I think it's good that the two of you rekindle your... 471 00:19:20,507 --> 00:19:23,162 friendship, as you call it. 472 00:19:23,292 --> 00:19:26,208 And if it gives her another reason to return to Landora, 473 00:19:26,339 --> 00:19:29,516 so be it. 474 00:19:29,646 --> 00:19:32,214 Now, try and keep up this time. 475 00:19:39,830 --> 00:19:42,050 Hey, the freight company left this. 476 00:19:42,181 --> 00:19:43,834 Were you expecting any huge boxes? 477 00:19:43,965 --> 00:19:45,575 No... 478 00:19:49,623 --> 00:19:51,625 Carlotta? Is that Carly? 479 00:19:51,755 --> 00:19:53,017 Oh. 480 00:19:53,148 --> 00:19:54,889 That's weird. Says it's from Landora. 481 00:19:55,019 --> 00:19:56,325 I think she might be from there. 482 00:19:56,456 --> 00:19:57,935 Or Luxembourg. 483 00:19:58,066 --> 00:19:59,589 No, Landora. 484 00:19:59,720 --> 00:20:01,156 I dunno, it's one of the L countries. 485 00:20:01,287 --> 00:20:03,463 Just put it by her desk, she'll get it tomorrow. 486 00:20:03,593 --> 00:20:05,508 All right. 487 00:20:09,033 --> 00:20:10,383 Oh man. 488 00:20:32,753 --> 00:20:35,364 Stay warm. 489 00:20:35,495 --> 00:20:39,150 There you are, enjoy. 490 00:20:39,281 --> 00:20:41,501 This is a great lineup for the sleigh ride. 491 00:20:41,631 --> 00:20:44,634 Everybody loves it so far. 492 00:20:44,765 --> 00:20:46,636 Hey, I'll take over the cider cart. 493 00:20:46,767 --> 00:20:48,682 Go hang with your guests. 494 00:20:48,812 --> 00:20:50,031 You're so sweet. 495 00:20:50,161 --> 00:20:52,338 You should come meet them. 496 00:20:52,468 --> 00:20:53,904 Jesse, hi. 497 00:20:54,035 --> 00:20:57,560 Um, so this is my brother Gus, and our friend Emile. 498 00:20:57,691 --> 00:20:58,605 Welcome. 499 00:20:58,735 --> 00:20:59,954 Pleasure. 500 00:21:00,084 --> 00:21:01,651 Must have been a long flight. 501 00:21:01,782 --> 00:21:03,174 What, uh, what country are you from, exactly? 502 00:21:03,305 --> 00:21:06,308 A small one no one has ever heard of. 503 00:21:06,439 --> 00:21:07,788 [laughs] 504 00:21:07,918 --> 00:21:09,398 Jesse here is working on the Snowball with me. 505 00:21:09,529 --> 00:21:10,007 Yes. 506 00:21:10,138 --> 00:21:10,921 - Oh. - Ah. 507 00:21:11,052 --> 00:21:12,662 Good for you. 508 00:21:12,793 --> 00:21:13,968 Oh, and Carly, you've yet to confirm, 509 00:21:14,098 --> 00:21:15,622 is it white or black tie? 510 00:21:15,752 --> 00:21:16,840 White tie? 511 00:21:16,971 --> 00:21:17,798 They don't do that here. 512 00:21:17,928 --> 00:21:19,452 No. 513 00:21:19,582 --> 00:21:20,627 It's like a European thing. 514 00:21:20,757 --> 00:21:22,063 [laughs] 515 00:21:22,193 --> 00:21:24,979 Where is that sleigh? 516 00:21:25,109 --> 00:21:28,504 So, how long have you been working with Carly? 517 00:21:28,635 --> 00:21:30,854 Long enough to know that she will be missed. 518 00:21:30,985 --> 00:21:33,509 Yes, she's been missed at home as well. 519 00:21:33,640 --> 00:21:36,338 She's a big part of our family business. 520 00:21:36,469 --> 00:21:37,774 Mmhmm. 521 00:21:37,905 --> 00:21:38,862 What is it you do, exactly? 522 00:21:38,993 --> 00:21:41,735 - Historical preservation. - Government work. 523 00:21:42,170 --> 00:21:44,346 We do like a little bit of both. 524 00:21:44,477 --> 00:21:46,392 Yes. 525 00:21:46,522 --> 00:21:47,480 The sleigh! 526 00:21:48,785 --> 00:21:49,612 Nice. 527 00:21:49,743 --> 00:21:51,701 [laughs uncomfortably] 528 00:21:51,832 --> 00:21:52,528 Have fun. 529 00:21:52,659 --> 00:21:53,181 Thanks. 530 00:21:53,312 --> 00:21:53,703 Nice to meet you. 531 00:21:53,834 --> 00:21:54,574 You too. 532 00:21:54,704 --> 00:21:55,444 This way. 533 00:21:55,575 --> 00:21:56,837 Follow me. 534 00:22:05,759 --> 00:22:07,500 If you are missing home, 535 00:22:07,630 --> 00:22:09,545 I brought something to remind you. 536 00:22:09,676 --> 00:22:12,505 You did? 537 00:22:12,635 --> 00:22:13,897 What is this? 538 00:22:14,028 --> 00:22:17,292 Some alpine hot chocolate I whipped up. 539 00:22:17,423 --> 00:22:20,469 Ah, it reminds me of early mornings in Geneva. 540 00:22:20,600 --> 00:22:22,036 Ah, yes. The academy. 541 00:22:22,166 --> 00:22:23,603 Mmhmm. 542 00:22:23,733 --> 00:22:24,908 Was it only two years we were at school together? 543 00:22:25,039 --> 00:22:27,955 Hmm, I believe so. 544 00:22:28,085 --> 00:22:32,220 And then off you went to a school in America. 545 00:22:32,351 --> 00:22:35,876 Who knows, maybe if we'd overlapped longer, 546 00:22:36,006 --> 00:22:38,618 things might have gone differently. 547 00:22:38,748 --> 00:22:40,489 Who knows? 548 00:22:53,763 --> 00:22:56,810 Carly! Hold up. 549 00:22:56,940 --> 00:22:57,593 Hi. 550 00:22:57,724 --> 00:22:59,116 Hey. 551 00:23:01,075 --> 00:23:02,772 You're up early. 552 00:23:02,903 --> 00:23:04,078 Uh, there's an issue up at the ski school 553 00:23:04,208 --> 00:23:05,775 Alison wants me to check out. 554 00:23:05,906 --> 00:23:08,038 You? 555 00:23:08,169 --> 00:23:10,171 Oh, I needed a minute. 556 00:23:10,301 --> 00:23:11,955 And then I ruined it. 557 00:23:12,086 --> 00:23:15,698 No. Don't worry, I'll let this one slide. 558 00:23:15,829 --> 00:23:17,744 How'd it go with your, uh, your guests last night? 559 00:23:17,874 --> 00:23:20,747 Emile was having so much fun. 560 00:23:20,877 --> 00:23:23,793 It's harder to tell with my brother. 561 00:23:23,924 --> 00:23:26,840 I think he is scared that I won't come home. 562 00:23:26,970 --> 00:23:28,145 Should he be? 563 00:23:28,276 --> 00:23:29,538 No, of course not. 564 00:23:29,669 --> 00:23:30,887 I have to go back. 565 00:23:31,018 --> 00:23:32,193 Family business? 566 00:23:32,323 --> 00:23:34,761 Family, period. 567 00:23:34,891 --> 00:23:36,371 Well, he shouldn't worry. 568 00:23:36,502 --> 00:23:38,634 In a few days, you'll be back on a plane to Landora 569 00:23:38,765 --> 00:23:41,637 Wait? What? I wouldn't... 570 00:23:41,768 --> 00:23:45,380 Who told you I'm from Landora? 571 00:23:45,511 --> 00:23:47,208 It must've been on my mind because of that package. 572 00:23:47,338 --> 00:23:48,601 Oh, okay. What package? 573 00:23:48,731 --> 00:23:49,863 The one under your desk. 574 00:23:49,993 --> 00:23:51,821 I haven't been back to my desk yet. 575 00:23:51,952 --> 00:23:53,301 It was delivered late last night. 576 00:23:53,432 --> 00:23:56,565 Return address said Landora. 577 00:23:56,696 --> 00:23:58,175 You're lucky you got it. 578 00:23:58,306 --> 00:24:00,221 They put these strange initials in front of your name. 579 00:24:00,351 --> 00:24:05,661 "H.R.H Carlotta," no last name. 580 00:24:05,792 --> 00:24:08,359 So, I looked it up. 581 00:24:08,490 --> 00:24:10,840 And I found a picture of you, Carly. 582 00:24:10,971 --> 00:24:15,192 Her Royal Highness, Princess of Landora. 583 00:24:22,243 --> 00:24:23,505 Who else knows about this? 584 00:24:23,636 --> 00:24:25,072 No one. 585 00:24:25,202 --> 00:24:26,682 Then you understand why I want to avoid that word. 586 00:24:26,813 --> 00:24:27,509 Princess? 587 00:24:27,640 --> 00:24:28,162 Shh!!! 588 00:24:28,292 --> 00:24:29,032 It's just a word. 589 00:24:29,163 --> 00:24:30,207 With so much baggage. 590 00:24:30,338 --> 00:24:32,209 Princess, it means spoiled, entitled, a diva. 591 00:24:32,340 --> 00:24:33,167 Does that mean your brother's a prince? 592 00:24:33,297 --> 00:24:34,298 [sighs] 593 00:24:34,429 --> 00:24:35,865 Crown Prince, heir to the throne. 594 00:24:35,996 --> 00:24:37,867 Why did you have to find that... that trunk? 595 00:24:37,998 --> 00:24:39,260 Don't worry. 596 00:24:39,390 --> 00:24:40,827 Okay, look, I don't think you're spoiled, or a diva. 597 00:24:40,957 --> 00:24:42,045 [sighs] 598 00:24:42,176 --> 00:24:43,351 That is so nice. 599 00:24:43,482 --> 00:24:45,571 But having spent quite a few years as a... 600 00:24:47,747 --> 00:24:48,399 [whispers] princess, 601 00:24:48,530 --> 00:24:50,097 I have to tell you, that word, 602 00:24:50,227 --> 00:24:51,925 it changes things, and I don't want it detracting 603 00:24:52,055 --> 00:24:53,100 from the Snowball. 604 00:24:53,230 --> 00:24:56,886 So please, can we just keep this between us? 605 00:24:57,017 --> 00:24:58,627 Carly, darling... 606 00:25:00,934 --> 00:25:02,109 Emile. 607 00:25:02,239 --> 00:25:04,764 Just the woman I was looking for. 608 00:25:04,894 --> 00:25:05,678 [laughs weakly] 609 00:25:05,808 --> 00:25:07,375 Look at you, hitting the trails. 610 00:25:07,506 --> 00:25:09,203 It'd be more fun with a tour guide. 611 00:25:09,333 --> 00:25:10,900 I would love to hang with you both, 612 00:25:11,031 --> 00:25:12,293 but with the Snowball coming up... 613 00:25:12,423 --> 00:25:14,948 Perhaps Saturday, then. 614 00:25:15,078 --> 00:25:17,254 Yes, I... I... I think I could make that work. 615 00:25:17,385 --> 00:25:19,082 Uh, would Gus be joining us? 616 00:25:19,213 --> 00:25:21,868 I think he can stand to sit this one out. 617 00:25:21,998 --> 00:25:22,956 All right? 618 00:25:23,086 --> 00:25:24,087 [engine roars] 619 00:25:24,218 --> 00:25:25,567 Bye! 620 00:25:29,571 --> 00:25:32,618 Don't tell me he's a prince, too? 621 00:25:32,748 --> 00:25:34,271 Yeah. 622 00:25:38,101 --> 00:25:39,233 I don't know, Dee. 623 00:25:39,363 --> 00:25:41,104 It almost looks too pretty to eat. 624 00:25:41,235 --> 00:25:42,628 I never met a cookie I couldn't eat. 625 00:25:42,758 --> 00:25:43,803 [laughs] 626 00:25:43,933 --> 00:25:44,847 How about you, JB? 627 00:25:44,978 --> 00:25:46,240 Oh, I'm good. Thank you. 628 00:25:46,370 --> 00:25:48,285 Wait. JB? 629 00:25:48,416 --> 00:25:50,984 Dee used to babysit me back in the day, 630 00:25:51,114 --> 00:25:52,899 and she's got a whole bunch of nicknames for me 631 00:25:53,029 --> 00:25:55,075 that we don't need to mention, or go into greater detail on. 632 00:25:55,205 --> 00:25:56,119 Okay. 633 00:25:56,250 --> 00:25:57,294 [gasps] 634 00:25:57,425 --> 00:25:58,687 Ooh, you should try the cinnamon rolls. 635 00:25:58,818 --> 00:25:59,906 Actually, the pecan rolls. 636 00:26:00,036 --> 00:26:01,298 So good. 637 00:26:01,429 --> 00:26:03,605 You know I am from here, I... I do know the menu. 638 00:26:03,736 --> 00:26:05,955 In fact, I might even know a secret item that you don't know. 639 00:26:06,086 --> 00:26:07,174 Hmm. Really? 640 00:26:07,304 --> 00:26:08,915 Dee, where do you keep that handmade ice cream? 641 00:26:09,045 --> 00:26:10,046 Ice cream? 642 00:26:10,177 --> 00:26:11,395 I haven't made that in a long time. 643 00:26:11,526 --> 00:26:12,745 Not even in the summer? 644 00:26:12,875 --> 00:26:14,094 We close down for the summer. 645 00:26:14,224 --> 00:26:16,836 So do three-quarter of the businesses up here. 646 00:26:16,966 --> 00:26:18,141 That's right. 647 00:26:18,272 --> 00:26:21,057 It's been that way for a long time. 648 00:26:21,188 --> 00:26:22,537 You know, it's weird. 649 00:26:22,668 --> 00:26:25,932 Things change, but in my head, Snowden Peak is still 650 00:26:26,062 --> 00:26:27,542 the same as it was when I left for college. 651 00:26:27,673 --> 00:26:30,153 Well, that just goes to show you need to visit us more. 652 00:26:34,244 --> 00:26:35,724 Well, that's news. 653 00:26:35,855 --> 00:26:37,117 What? No ice cream? 654 00:26:37,247 --> 00:26:38,727 No. 655 00:26:38,858 --> 00:26:41,338 How bad business has gotten here during the summer. 656 00:26:41,469 --> 00:26:44,385 You mean it wasn't always this seasonal? 657 00:26:44,515 --> 00:26:46,300 When I was growing up, this place was open year round. 658 00:26:46,430 --> 00:26:47,431 Huh. 659 00:26:47,562 --> 00:26:48,737 It's magical during the summer. 660 00:26:48,868 --> 00:26:49,869 Fishing, hiking. 661 00:26:49,999 --> 00:26:51,435 This would be a much better place to live 662 00:26:51,566 --> 00:26:53,220 if there was year-round work. 663 00:26:53,350 --> 00:26:57,311 People could actually put down roots. 664 00:26:57,441 --> 00:27:00,401 Are you memorizing the chairlifts? 665 00:27:00,531 --> 00:27:01,358 The Summit Lodge? 666 00:27:01,489 --> 00:27:03,317 Yeah, have you ever been up there? 667 00:27:03,447 --> 00:27:05,232 It's been closed since I was a kid. 668 00:27:05,362 --> 00:27:06,929 I think they store the ski school equipment up there 669 00:27:07,060 --> 00:27:08,757 in the summer. 670 00:27:08,888 --> 00:27:10,629 But it isn't summer. 671 00:27:15,111 --> 00:27:19,333 Well, you have an interesting taste in buildings. 672 00:27:19,463 --> 00:27:21,117 Come on. 673 00:27:28,429 --> 00:27:32,128 Great views, and more than enough square footage. 674 00:27:32,259 --> 00:27:36,002 Just imagine this: we dress the room. 675 00:27:36,132 --> 00:27:38,004 It's already on resort property... 676 00:27:38,134 --> 00:27:40,571 Guests, they arrive with their champagne. 677 00:27:40,702 --> 00:27:43,705 Which means we don't have to pay a venue fee. 678 00:27:43,836 --> 00:27:45,576 Jesse. 679 00:27:45,707 --> 00:27:48,884 I am trying to paint a picture here. 680 00:27:49,015 --> 00:27:50,973 I'm trying to paint a picture, too. 681 00:27:51,104 --> 00:27:55,108 Mine's just a little bit more of a spreadsheet picture. 682 00:27:55,238 --> 00:28:00,374 This is a great find, Carly, and it's given me an idea. 683 00:28:01,288 --> 00:28:02,376 The Summit Lodge. 684 00:28:02,506 --> 00:28:03,856 Mmhmm. 685 00:28:03,986 --> 00:28:05,292 The AC works and the heating works. 686 00:28:05,422 --> 00:28:06,423 Yeah, it should. 687 00:28:06,554 --> 00:28:08,512 Mom and Dad built it to be a restaurant. 688 00:28:08,643 --> 00:28:10,340 It was only open for a heartbeat. 689 00:28:10,471 --> 00:28:13,561 Yeah, I mean, skiers loved it, but it's too hard to access, 690 00:28:13,692 --> 00:28:15,563 so they repurposed it to storage. 691 00:28:15,694 --> 00:28:17,130 But, back then, we hadn't built the parking lot 692 00:28:17,260 --> 00:28:19,175 next to Gondola 3. 693 00:28:19,306 --> 00:28:21,264 Which now makes it... 694 00:28:21,395 --> 00:28:23,832 ...accessible. 695 00:28:23,963 --> 00:28:25,138 And there's one more thing. 696 00:28:25,268 --> 00:28:26,661 A venue like this, 697 00:28:26,792 --> 00:28:27,836 it could really start to change things around here. 698 00:28:27,967 --> 00:28:29,011 Change things? 699 00:28:29,142 --> 00:28:31,666 People need year-round work. 700 00:28:31,797 --> 00:28:33,320 Well, the ballroom is open year round. 701 00:28:33,450 --> 00:28:34,713 No one books it. 702 00:28:34,843 --> 00:28:37,541 True, but think about why people come to Snowden Peak. 703 00:28:37,672 --> 00:28:40,893 To be surrounded in mountains, outside, y'know, the forest. 704 00:28:41,023 --> 00:28:42,721 Not stuck in a windowless ballroom. 705 00:28:46,550 --> 00:28:47,813 Okay. 706 00:28:47,943 --> 00:28:50,032 Say the summit lodge is all of these things. 707 00:28:50,163 --> 00:28:51,904 No one knows about it. 708 00:28:52,034 --> 00:28:53,688 And we have no publicity budget. 709 00:28:53,819 --> 00:28:57,431 But, what if we treated the Snowball like an ad. 710 00:28:57,561 --> 00:28:59,128 We could expand the guest list. 711 00:28:59,259 --> 00:29:00,477 Add some event planners from Denver. 712 00:29:00,608 --> 00:29:02,131 Some CEO types. 713 00:29:02,262 --> 00:29:03,393 Oh, what about that wedding planner? 714 00:29:03,524 --> 00:29:06,396 The one with the TV show, Preston Bentley? 715 00:29:06,527 --> 00:29:07,963 Whose email I might happen to have. 716 00:29:08,094 --> 00:29:09,443 You do? 717 00:29:09,573 --> 00:29:11,271 We have our fair share of VIP guests at The Aspen Grand. 718 00:29:11,401 --> 00:29:12,663 Hmm. 719 00:29:12,794 --> 00:29:15,144 Well, if those types of people are coming... 720 00:29:15,275 --> 00:29:16,276 this has gotta be a different kind of party. 721 00:29:16,406 --> 00:29:17,364 Mmhmm. 722 00:29:17,494 --> 00:29:18,626 We gotta up the ante. 723 00:29:18,757 --> 00:29:20,280 You know, rethink the menu, get more help. 724 00:29:20,410 --> 00:29:21,977 But, it would still only be a fraction of the cost 725 00:29:22,108 --> 00:29:24,501 of an ad campaign. 726 00:29:24,632 --> 00:29:25,502 All right. 727 00:29:25,633 --> 00:29:27,504 All right? 728 00:29:27,635 --> 00:29:29,245 You wanna do it? 729 00:29:31,030 --> 00:29:32,945 I want theme, mood board, 730 00:29:33,075 --> 00:29:35,338 and a revamped guest list tomorrow. 731 00:29:35,469 --> 00:29:35,991 All right? 732 00:29:36,122 --> 00:29:36,513 Mmhmm. 733 00:29:36,644 --> 00:29:37,166 You got it. 734 00:29:37,297 --> 00:29:38,254 Yeah. 735 00:29:38,385 --> 00:29:40,126 Great work! 736 00:29:42,650 --> 00:29:44,086 That went well. 737 00:29:44,217 --> 00:29:45,218 Are you kidding? 738 00:29:45,348 --> 00:29:46,132 You were amazing. 739 00:29:46,262 --> 00:29:48,221 Well, you weren't so bad yourself. 740 00:29:50,658 --> 00:29:53,095 You know, I never want to be a commoner, 741 00:29:53,226 --> 00:29:56,707 but taking a few days off from being royal, 742 00:29:56,838 --> 00:29:58,361 I haven't felt this relaxed in years. 743 00:29:58,492 --> 00:30:00,537 Are you relaxed because you're a commoner, 744 00:30:00,668 --> 00:30:02,626 or because you're away from your father? 745 00:30:02,757 --> 00:30:05,412 Hmm, perhaps a little of both. 746 00:30:05,542 --> 00:30:06,935 I'm beginning to see why Carly's gotten 747 00:30:07,066 --> 00:30:08,371 so attached to this place. 748 00:30:08,502 --> 00:30:10,156 Who knows. 749 00:30:10,286 --> 00:30:12,549 Her old life might become more alluring in the next few days. 750 00:30:12,680 --> 00:30:14,029 Oh? 751 00:30:14,160 --> 00:30:14,987 We have a date Saturday. 752 00:30:15,117 --> 00:30:16,031 A date. 753 00:30:16,162 --> 00:30:17,380 Where? 754 00:30:17,511 --> 00:30:19,339 Not sure yet. 755 00:30:19,469 --> 00:30:20,470 But I'll let you know. 756 00:30:20,601 --> 00:30:21,907 Maybe. 757 00:30:22,037 --> 00:30:22,864 [laughs haughtily] 758 00:30:22,995 --> 00:30:24,387 Emile. 759 00:30:28,696 --> 00:30:30,132 You must be Gus. 760 00:30:30,263 --> 00:30:31,568 I'm Brittany, your sister's roommate? 761 00:30:31,699 --> 00:30:33,353 Oh, pleasure. 762 00:30:33,483 --> 00:30:35,224 I just wanted to give you guys a heads up. 763 00:30:35,355 --> 00:30:37,966 Happy Hour starts down at The Yodeller soon. 764 00:30:38,097 --> 00:30:40,012 [confused] Happy Hour? 765 00:30:40,142 --> 00:30:41,927 Half price drinks and apps? 766 00:30:42,057 --> 00:30:43,189 Ah, right. 767 00:30:43,319 --> 00:30:45,147 Sounds... economical. 768 00:30:45,278 --> 00:30:46,366 Will Carly be there? 769 00:30:46,496 --> 00:30:48,368 No, she's been working nonstop. 770 00:30:48,498 --> 00:30:49,369 But it's all starting to pay off. 771 00:30:49,499 --> 00:30:50,587 It is? 772 00:30:50,718 --> 00:30:52,024 Rumor has it, she's trying to find a way 773 00:30:52,154 --> 00:30:53,677 to bring year-round work to the town. 774 00:30:53,808 --> 00:30:56,202 Oh, well, I... I had no idea. 775 00:30:56,332 --> 00:30:57,290 Yeah. 776 00:30:57,420 --> 00:30:58,508 You should be proud of her. 777 00:30:58,639 --> 00:30:59,422 See ya. 778 00:30:59,553 --> 00:31:00,859 Bye. 779 00:31:03,513 --> 00:31:04,514 Hmm. 780 00:31:08,736 --> 00:31:10,129 [Carly] It snowed a lot last night. 781 00:31:10,259 --> 00:31:12,305 [Jesse] Yeah. 782 00:31:12,435 --> 00:31:14,002 Are you sure that this is the only way we can get 783 00:31:14,133 --> 00:31:15,134 the tables up there? 784 00:31:15,264 --> 00:31:17,092 Yeah, they're too big to fit in the gondola. 785 00:31:17,223 --> 00:31:19,529 Would you stop with all the obvious answers? 786 00:31:19,660 --> 00:31:22,315 Well, if you stop asking all the obvious questions. 787 00:31:26,232 --> 00:31:28,147 This road, it hasn't been plowed in months. 788 00:31:28,277 --> 00:31:31,933 Yeah, which is why I wanted to go solo. 789 00:31:36,285 --> 00:31:39,898 [tires spinning] 790 00:31:41,290 --> 00:31:43,118 Okay. 791 00:31:43,249 --> 00:31:44,554 But then who would dig you out? 792 00:31:45,381 --> 00:31:46,121 Yeah. 793 00:31:46,252 --> 00:31:47,427 Yeah. 794 00:31:54,738 --> 00:31:55,435 Careful. 795 00:31:55,565 --> 00:31:56,958 Oh. 796 00:31:57,089 --> 00:31:58,655 [out of breath] Do you think that there is cell reception 797 00:31:58,786 --> 00:32:00,483 up on that ridge? 798 00:32:00,614 --> 00:32:02,355 I doubt it. 799 00:32:02,485 --> 00:32:03,617 Just keep diggin'. 800 00:32:03,747 --> 00:32:06,185 It'll distract you from being cold. 801 00:32:06,315 --> 00:32:08,796 I'm gonna need a better distraction than that. 802 00:32:08,927 --> 00:32:12,365 Well, you could always talk to me. 803 00:32:12,495 --> 00:32:16,543 I mean, fill me in on the whole princess thing. 804 00:32:16,673 --> 00:32:18,110 Okay. 805 00:32:18,240 --> 00:32:19,633 Well, we live in a castle. 806 00:32:19,763 --> 00:32:21,678 Gus is four minutes older than me, 807 00:32:21,809 --> 00:32:23,463 and someday he's gonna be king. 808 00:32:23,593 --> 00:32:25,639 I was wondering about you. 809 00:32:25,769 --> 00:32:26,857 Uh... 810 00:32:26,988 --> 00:32:31,558 I mean, what does a princess do all day? 811 00:32:31,688 --> 00:32:38,565 Uh, well, between public appearances and ribbon cuttings, 812 00:32:38,695 --> 00:32:42,351 I uh, keep the peace with my brother and the king. 813 00:32:42,482 --> 00:32:44,136 They don't get along? 814 00:32:44,266 --> 00:32:47,182 Well, they could talk more. 815 00:32:47,313 --> 00:32:49,315 See, my brother, he wants to become king, 816 00:32:49,445 --> 00:32:52,274 and my father wants to retire. 817 00:32:52,405 --> 00:32:54,711 Sounds like there's a pretty simple solution there. 818 00:32:54,842 --> 00:32:57,671 Nothing is ever simple when it comes to family. 819 00:32:59,629 --> 00:33:01,153 [sighs] 820 00:33:01,283 --> 00:33:03,851 So then what brought you out here? 821 00:33:03,982 --> 00:33:05,505 Well, I wanted to prove to myself 822 00:33:05,635 --> 00:33:07,898 that I could do something on my own. 823 00:33:08,029 --> 00:33:10,292 I can't really do that back at home. 824 00:33:10,423 --> 00:33:11,641 I know the feeling. 825 00:33:13,861 --> 00:33:17,996 You don't like being back here? 826 00:33:18,126 --> 00:33:22,478 Well, my sister took over the reins when my parents passed. 827 00:33:22,609 --> 00:33:24,567 Uh, I was in college. 828 00:33:24,698 --> 00:33:26,917 And then I built myself a life in Aspen, 829 00:33:27,048 --> 00:33:29,007 and I just never really looked back. 830 00:33:30,443 --> 00:33:32,706 And now? 831 00:33:32,836 --> 00:33:35,752 Um, well, it's like you said. 832 00:33:35,883 --> 00:33:38,712 Nothing is ever simple when it comes to family. 833 00:33:43,456 --> 00:33:45,240 [knocking at door] 834 00:33:45,371 --> 00:33:46,372 Denmark! 835 00:33:46,502 --> 00:33:47,721 [laughs] 836 00:33:47,851 --> 00:33:48,852 Father? 837 00:33:48,983 --> 00:33:51,333 Gustav. I do hope I'm not intruding. 838 00:33:51,464 --> 00:33:52,682 No, no, of... of course. 839 00:33:52,813 --> 00:33:54,771 Please, come in. 840 00:34:00,951 --> 00:34:03,737 Hey, I got the truck out. 841 00:34:04,738 --> 00:34:06,522 Everything good? 842 00:34:06,653 --> 00:34:11,353 Jesse, what if this is it? 843 00:34:11,484 --> 00:34:13,442 You know, maybe we could save the existential questions 844 00:34:13,573 --> 00:34:14,574 for someplace with heat? 845 00:34:14,704 --> 00:34:16,184 No. 846 00:34:16,315 --> 00:34:18,447 What if this is it? 847 00:34:18,578 --> 00:34:21,537 What if this is our theme for the Snowball? 848 00:34:21,668 --> 00:34:23,365 Uh, "Empty Forest?" 849 00:34:23,496 --> 00:34:24,497 Well, if whatever you're pitching me 850 00:34:24,627 --> 00:34:26,586 is nixing the harpist, then yeah, I'm in. 851 00:34:26,716 --> 00:34:29,806 No, what if we brought Snowden Peak's natural beauty indoors? 852 00:34:29,937 --> 00:34:31,808 We can flock branches, topiaries, 853 00:34:31,939 --> 00:34:33,680 hang tea lights. 854 00:34:33,810 --> 00:34:34,985 You know, I really plan better 855 00:34:35,116 --> 00:34:36,857 when hypothermia isn't setting in, so... 856 00:34:36,987 --> 00:34:38,424 maybe we could talk about this back in the office... 857 00:34:38,554 --> 00:34:40,034 We can hang shears on the ceiling, 858 00:34:40,165 --> 00:34:42,602 and then have a thousand sparkling tiny lights. 859 00:34:42,732 --> 00:34:44,995 And then, look over here, Jesse. 860 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 Carly, careful over there, it looks icy. 861 00:34:47,259 --> 00:34:47,737 [screams] 862 00:34:47,868 --> 00:34:49,217 Woah! 863 00:34:54,092 --> 00:34:57,312 I'm gonna go back to the truck. 864 00:34:57,443 --> 00:34:58,400 Okay. 865 00:34:58,531 --> 00:34:59,706 Those tables won't get up the mountains 866 00:34:59,836 --> 00:35:03,144 themselves, right? 867 00:35:03,275 --> 00:35:03,797 No. 868 00:35:03,927 --> 00:35:05,277 No. 869 00:35:05,407 --> 00:35:07,670 I hope this will suffice. 870 00:35:07,801 --> 00:35:09,324 It'll have to. 871 00:35:09,455 --> 00:35:13,415 I've sent my entourage away, and I feel better already. 872 00:35:13,546 --> 00:35:15,243 Oh, funny you should mention that. 873 00:35:15,374 --> 00:35:17,419 Quite funny. 874 00:35:17,550 --> 00:35:20,248 You see, we also sent our detail away. 875 00:35:20,379 --> 00:35:21,728 It seems Carlotta has... 876 00:35:21,858 --> 00:35:23,338 Indeed, where is she? 877 00:35:25,427 --> 00:35:28,343 Right, I was just getting into that. 878 00:35:28,474 --> 00:35:30,867 You have texted her to tell her I'm here? 879 00:35:30,998 --> 00:35:32,652 Haven't you? 880 00:35:32,782 --> 00:35:36,090 Have we? 881 00:35:36,221 --> 00:35:40,007 It might not be advisable, father, at this time. 882 00:35:40,138 --> 00:35:42,357 Perhaps you should take a seat. 883 00:35:42,488 --> 00:35:43,663 Right. 884 00:35:50,844 --> 00:35:52,628 [chattering] 885 00:35:53,760 --> 00:35:55,327 [sighs] 886 00:35:55,457 --> 00:35:57,503 Do we really need the goggles? 887 00:35:57,633 --> 00:35:59,374 Father, you asked to see Carly, 888 00:35:59,505 --> 00:36:02,943 and I'm doing my best to oblige you. 889 00:36:03,073 --> 00:36:04,814 The whole "hiding" thing. 890 00:36:04,945 --> 00:36:05,902 Do you really want me to... 891 00:36:06,033 --> 00:36:08,514 to show up and surprise her at the ball? 892 00:36:08,644 --> 00:36:09,863 You know how she dotes on you. 893 00:36:09,993 --> 00:36:11,212 The second she sees you, 894 00:36:11,343 --> 00:36:13,432 her attention will be taken away from the ball. 895 00:36:13,562 --> 00:36:15,129 It means that much to her? 896 00:36:15,260 --> 00:36:16,957 It seems to mean a great deal to the people here, 897 00:36:17,087 --> 00:36:19,307 and they seem to mean a great deal to Carly, 898 00:36:19,438 --> 00:36:24,573 so please wear the goggles. 899 00:36:24,704 --> 00:36:26,445 All right. I will. 900 00:36:26,575 --> 00:36:27,359 Thank you. 901 00:36:27,489 --> 00:36:28,447 Under protest. 902 00:36:28,577 --> 00:36:29,796 All right. 903 00:36:39,371 --> 00:36:40,372 Oh. 904 00:36:44,419 --> 00:36:45,768 [clears throat] 905 00:36:45,899 --> 00:36:48,902 Actually, I think I will wait till the ball. 906 00:36:49,032 --> 00:36:50,382 Good. 907 00:36:50,512 --> 00:36:52,862 Carlotta's always been upbeat, 908 00:36:52,993 --> 00:36:55,691 but I've never seen her like this. 909 00:36:55,822 --> 00:36:58,999 Well, I wouldn't judge her in one isolated moment, father. 910 00:36:59,129 --> 00:37:01,523 She's working hard. 911 00:37:01,654 --> 00:37:04,439 She's rarely silly. 912 00:37:04,570 --> 00:37:06,876 I meant this happy. 913 00:37:07,007 --> 00:37:07,790 Right. 914 00:37:07,921 --> 00:37:09,444 Of course. 915 00:37:09,575 --> 00:37:10,619 Yes. 916 00:37:15,058 --> 00:37:16,625 And there you have it. 917 00:37:16,756 --> 00:37:19,280 Winter wonderland. 918 00:37:22,414 --> 00:37:23,980 I'm sold. 919 00:37:24,111 --> 00:37:24,894 - Eh... - You are? 920 00:37:25,025 --> 00:37:26,461 That was fast? 921 00:37:26,592 --> 00:37:28,028 I can update the evite list tonight, 922 00:37:28,158 --> 00:37:30,683 change the location, send the new ones out. 923 00:37:30,813 --> 00:37:32,598 All that leaves is the budget. 924 00:37:32,728 --> 00:37:34,643 Love your input on this, Jesse. 925 00:37:34,774 --> 00:37:36,341 It's kind of your wheelhouse, right? 926 00:37:36,471 --> 00:37:37,994 Sure is. 927 00:37:40,910 --> 00:37:41,955 Good job. 928 00:37:48,962 --> 00:37:50,920 Double espresso, please. 929 00:37:51,051 --> 00:37:52,357 You pulling an all-nighter? 930 00:37:52,487 --> 00:37:53,793 Late-nighter. 931 00:37:53,923 --> 00:37:56,361 This must be Snowball related. 932 00:37:56,491 --> 00:37:58,493 [sighs] 933 00:37:58,624 --> 00:38:00,843 I can't seem to make the numbers add up. 934 00:38:00,974 --> 00:38:02,671 The event we want is going to cost four times 935 00:38:02,802 --> 00:38:04,064 what we can afford. 936 00:38:04,194 --> 00:38:05,674 And up at Summit Lodge. 937 00:38:05,805 --> 00:38:07,894 Very ambitious. 938 00:38:08,024 --> 00:38:10,592 Does everybody know? 939 00:38:10,723 --> 00:38:14,770 The prospect of summer work is a big deal around here. 940 00:38:14,901 --> 00:38:18,208 Well, I hope people know it's a long-shot. 941 00:38:18,339 --> 00:38:20,602 I don't wanna raise people's expectations. 942 00:38:20,733 --> 00:38:22,996 Raising expectations. 943 00:38:23,126 --> 00:38:26,042 Another word for giving people hope? 944 00:38:26,173 --> 00:38:28,349 Also known as getting their hopes up. 945 00:38:28,480 --> 00:38:30,133 Listen. 946 00:38:30,264 --> 00:38:31,700 Your sister's been running around 947 00:38:31,831 --> 00:38:33,223 putting out fires up here. 948 00:38:33,354 --> 00:38:36,226 The fact that you and Carly even have a plan, 949 00:38:36,357 --> 00:38:39,534 it makes us feel that someone's looking out for us. 950 00:38:39,665 --> 00:38:42,755 People haven't felt that way since... 951 00:38:42,885 --> 00:38:44,496 since your parents were here. 952 00:38:48,848 --> 00:38:50,023 On the house, Jelly... 953 00:38:51,503 --> 00:38:53,026 Jesse. 954 00:38:56,246 --> 00:38:57,726 Thanks, Dee. 955 00:39:06,996 --> 00:39:08,041 You're making better progress on these trees 956 00:39:08,171 --> 00:39:10,043 than I am on the budget. 957 00:39:10,173 --> 00:39:11,131 Thanks. 958 00:39:11,261 --> 00:39:13,002 Maybe we could switch. 959 00:39:13,133 --> 00:39:16,136 My hand is cramping up. 960 00:39:16,266 --> 00:39:17,877 Not your waving hand. 961 00:39:18,007 --> 00:39:19,269 Ah. 962 00:39:19,400 --> 00:39:21,489 You think that you know me so well. 963 00:39:21,620 --> 00:39:24,971 But this is my waving hand. 964 00:39:25,624 --> 00:39:27,408 And this is my ribbon cutting hand. 965 00:39:28,975 --> 00:39:31,630 Marvellous. 966 00:39:31,760 --> 00:39:34,546 I'm glad I had my tux sent. 967 00:39:34,676 --> 00:39:36,591 Emile. 968 00:39:36,722 --> 00:39:38,158 How did you find me? 969 00:39:38,288 --> 00:39:40,160 Uh, your friend Brittany. 970 00:39:40,290 --> 00:39:41,727 Uh, she even drew me a map. 971 00:39:41,857 --> 00:39:42,902 [laughs] 972 00:39:43,032 --> 00:39:45,121 Right. 973 00:39:45,252 --> 00:39:47,123 I'm actually here about later tonight. 974 00:39:47,254 --> 00:39:48,124 Tonight... 975 00:39:48,255 --> 00:39:50,039 Right. 976 00:39:50,170 --> 00:39:52,085 I was thinking of picking you up at 8:00. 977 00:39:52,215 --> 00:39:54,914 Unless you didn't want to go. 978 00:39:56,089 --> 00:40:00,833 Um... It's, um... 979 00:40:03,270 --> 00:40:04,576 8:00 it is. 980 00:40:04,706 --> 00:40:05,838 Excellent. 981 00:40:05,968 --> 00:40:06,969 I'll see you then. 982 00:40:07,100 --> 00:40:08,754 See you then. 983 00:40:18,024 --> 00:40:20,766 Jesse... Emile and I, we... 984 00:40:20,896 --> 00:40:23,595 No explanation necessary. 985 00:40:37,217 --> 00:40:38,914 Hope those are cookies. 986 00:40:40,046 --> 00:40:41,700 Where were my boots? 987 00:40:41,830 --> 00:40:43,136 In my closet. 988 00:40:43,266 --> 00:40:45,573 You left them in my car about six months ago. 989 00:40:45,704 --> 00:40:48,184 The last time we went out. 990 00:40:48,315 --> 00:40:50,056 Snowshoe Sam's. 991 00:40:50,186 --> 00:40:52,624 Oh, is that tonight? 992 00:40:52,754 --> 00:40:54,626 No excuses, Ali. 993 00:40:54,756 --> 00:40:56,149 I'm here to hold down the fort. 994 00:40:56,279 --> 00:40:59,500 No way, hon. You're coming with us. 995 00:40:59,631 --> 00:41:01,633 I am? 996 00:41:01,763 --> 00:41:10,555 [country music band plays] ♪ ♪ 997 00:41:10,685 --> 00:41:13,993 [applause] 998 00:41:16,169 --> 00:41:19,041 Emile, how on earth did you find this place? 999 00:41:19,172 --> 00:41:20,652 I do my research. 1000 00:41:20,782 --> 00:41:23,916 Well, you exceeded my expectations. 1001 00:41:24,046 --> 00:41:26,048 And I hope to continue to. 1002 00:41:26,179 --> 00:41:27,746 Continue to? 1003 00:41:27,876 --> 00:41:29,791 Back in Landora. 1004 00:41:29,922 --> 00:41:32,185 I was thinking maybe I could spend the winter there, 1005 00:41:32,315 --> 00:41:33,578 if that's something you'd want. 1006 00:41:33,708 --> 00:41:36,711 Emile, I think that there's been some sort of confusion here. 1007 00:41:36,842 --> 00:41:37,886 Is there? 1008 00:41:38,017 --> 00:41:38,887 We're both royal. 1009 00:41:39,018 --> 00:41:39,975 Yes, we are. 1010 00:41:40,106 --> 00:41:41,020 We understand each other. 1011 00:41:41,150 --> 00:41:42,761 I'm not so sure about that. 1012 00:41:42,891 --> 00:41:44,850 I mean, I know you want to prove something here, 1013 00:41:44,980 --> 00:41:46,025 but you have to go back to... 1014 00:41:46,155 --> 00:41:48,810 This isn't just about me anymore. 1015 00:41:48,941 --> 00:41:50,682 Snowden Peak, it needs this. 1016 00:41:50,812 --> 00:41:53,162 And you'll do a smash-up job. 1017 00:41:53,293 --> 00:41:55,904 But you have to go back to your real life in a few days. 1018 00:41:56,035 --> 00:41:58,080 What then? 1019 00:41:58,211 --> 00:41:59,168 Jesse's on my team! 1020 00:41:59,299 --> 00:42:00,169 No, no, no. 1021 00:42:00,300 --> 00:42:01,301 You ladies play first. 1022 00:42:01,431 --> 00:42:02,258 I got the first round. 1023 00:42:02,389 --> 00:42:03,825 Oh, thanks. 1024 00:42:03,956 --> 00:42:05,305 [Announcement] Would the owner of a black Ferrari 1025 00:42:05,435 --> 00:42:08,177 please come to the street. 1026 00:42:08,308 --> 00:42:09,788 Too funny. 1027 00:42:09,918 --> 00:42:12,181 Everyone here wants to talk to me about my Ferrari. 1028 00:42:12,312 --> 00:42:14,227 You're car is being towed. 1029 00:42:14,357 --> 00:42:16,142 Oh, here I'll... I'll go help you. 1030 00:42:16,272 --> 00:42:17,099 No, no, no, it's freezing. 1031 00:42:17,230 --> 00:42:18,492 Stay here. 1032 00:42:18,623 --> 00:42:20,712 Believe it or not, I'm getting better at the whole 1033 00:42:20,842 --> 00:42:22,757 "handling things myself" thing. 1034 00:42:23,453 --> 00:42:24,716 Back in a jiffy. 1035 00:42:26,413 --> 00:42:33,551 ♪ ♪ 1036 00:42:34,377 --> 00:42:36,031 What are you doing here? 1037 00:42:36,162 --> 00:42:39,382 Local bar, local guy. 1038 00:42:39,513 --> 00:42:41,167 I take it that's Emile's car? 1039 00:42:41,297 --> 00:42:42,864 No, a different Ferrari. 1040 00:42:42,995 --> 00:42:45,258 [laughs] 1041 00:42:46,389 --> 00:42:50,829 Are princesses allowed to dance, while they wait? 1042 00:42:50,959 --> 00:42:53,092 They are now. 1043 00:42:57,009 --> 00:43:07,933 ♪ ♪ 1044 00:43:10,849 --> 00:43:11,850 We're next. 1045 00:43:11,980 --> 00:43:13,286 So, this is fun. 1046 00:43:13,416 --> 00:43:14,722 We should do this every week. 1047 00:43:14,853 --> 00:43:16,376 Woah, easy. 1048 00:43:16,506 --> 00:43:19,901 Once Jesse leaves, I'm back to my 70-hour work week. 1049 00:43:20,032 --> 00:43:21,207 Having help is good. 1050 00:43:21,337 --> 00:43:23,992 Having family is good. 1051 00:43:24,123 --> 00:43:25,167 Thank you. 1052 00:43:25,298 --> 00:43:26,516 Thank you. 1053 00:43:26,647 --> 00:43:32,305 So, do you think he'd ever... stay? 1054 00:43:32,435 --> 00:43:33,915 He has built a life somewhere else, that's... 1055 00:43:34,046 --> 00:43:35,351 that's a big ask. 1056 00:43:35,482 --> 00:43:37,397 Okay, Ali, best friend to best friend, 1057 00:43:37,527 --> 00:43:40,052 you are an A+ leader, but a B-communicator. 1058 00:43:40,182 --> 00:43:42,097 Talk to Jesse. 1059 00:43:42,228 --> 00:43:45,710 This place, it means a lot more to him than he lets on. 1060 00:43:45,840 --> 00:43:46,754 Really? 1061 00:43:51,237 --> 00:43:54,109 And there might be some perks to staying 1062 00:43:54,240 --> 00:43:56,634 that you don't know about. 1063 00:43:56,764 --> 00:44:00,507 ♪ ♪ 1064 00:44:00,638 --> 00:44:03,031 I didn't even know Carly was here. 1065 00:44:03,162 --> 00:44:06,382 That's not all you didn't know. 1066 00:44:06,513 --> 00:44:13,128 Oh, she's leaving in four days... 1067 00:44:13,259 --> 00:44:15,130 You sure about that? 1068 00:44:16,915 --> 00:44:20,570 ♪ ♪ 1069 00:44:20,701 --> 00:44:23,399 So, what would happen if you decided 1070 00:44:23,530 --> 00:44:25,401 you wanted to break tradition? 1071 00:44:25,532 --> 00:44:29,231 You know, be something other than a princess? 1072 00:44:29,362 --> 00:44:30,929 Hmm, like what? 1073 00:44:31,059 --> 00:44:33,148 I don't know. 1074 00:44:33,279 --> 00:44:36,630 Whatever you wanted to be. 1075 00:44:36,761 --> 00:44:42,592 My family has ruled in peace for almost 800 years. 1076 00:44:42,723 --> 00:44:45,595 We've done pretty well following tradition. 1077 00:44:45,726 --> 00:44:51,036 So, you're happy to be going back to Landora? 1078 00:44:53,125 --> 00:44:57,738 I'm sorry, I didn't mean to upset you. 1079 00:44:57,869 --> 00:45:04,397 You just said the very thing that I've been trying to avoid. 1080 00:45:04,527 --> 00:45:06,704 I'm happy here. 1081 00:45:10,055 --> 00:45:11,099 [laughs] 1082 00:45:12,579 --> 00:45:13,928 [phone buzzes] 1083 00:45:14,059 --> 00:45:15,234 Oh. 1084 00:45:15,364 --> 00:45:17,889 [sighs] 1085 00:45:18,019 --> 00:45:19,586 It's Emile. 1086 00:45:19,717 --> 00:45:21,414 Looks like he didn't win over the tow truck driver. 1087 00:45:21,544 --> 00:45:25,505 He's headed to the impound lot. 1088 00:45:25,635 --> 00:45:26,811 I'll see you tomorrow. 1089 00:45:26,941 --> 00:45:28,813 Goodnight. 1090 00:45:34,949 --> 00:45:36,124 It's late. 1091 00:45:36,255 --> 00:45:37,996 You sure I can't drive you home? 1092 00:45:38,126 --> 00:45:39,649 Uh, I have work stuff to finish, 1093 00:45:39,780 --> 00:45:41,347 and I told Brittany I'd walk her home 1094 00:45:41,477 --> 00:45:42,522 when her work shift is over. 1095 00:45:42,652 --> 00:45:44,002 She's closing tonight. 1096 00:45:44,132 --> 00:45:45,655 [laughs] 1097 00:45:45,786 --> 00:45:47,483 Is it crazy to say the impound lot was actually 1098 00:45:47,614 --> 00:45:49,485 kind of exciting? 1099 00:45:49,616 --> 00:45:50,443 Yes. 1100 00:45:50,573 --> 00:45:51,792 [laughs] 1101 00:45:51,923 --> 00:45:52,924 [sighs] 1102 00:45:53,054 --> 00:45:55,013 It's been quite the week. 1103 00:45:55,143 --> 00:45:56,449 In a good way. 1104 00:45:58,581 --> 00:46:00,758 Mainly because of you. 1105 00:46:02,585 --> 00:46:04,979 Are you sure it's because of me, 1106 00:46:05,110 --> 00:46:09,331 and not time off from being a prince? 1107 00:46:09,462 --> 00:46:13,205 I... I suppose I never considered that. 1108 00:46:13,335 --> 00:46:15,337 Goodnight, Emile. 1109 00:46:18,253 --> 00:46:19,254 Oh. 1110 00:46:19,385 --> 00:46:21,691 And remember. 1111 00:46:21,822 --> 00:46:24,782 I'm not the only royal who can take a year off. 1112 00:46:33,442 --> 00:46:39,274 ♪ ♪ 1113 00:46:39,405 --> 00:46:42,669 What are you doing here? 1114 00:46:42,800 --> 00:46:46,499 Uh, I had some work stuff to finish and I told Brittany 1115 00:46:46,629 --> 00:46:47,935 I'd walk home with her. 1116 00:46:48,066 --> 00:46:49,328 Oh. 1117 00:46:49,458 --> 00:46:51,417 How did things go with Emile? 1118 00:46:51,547 --> 00:46:53,419 Well, his ego's a little bruised, but... 1119 00:46:53,549 --> 00:46:54,899 his Ferrari's still intact. 1120 00:46:55,029 --> 00:46:56,291 Oh, good. 1121 00:46:56,422 --> 00:46:58,380 [laughs] 1122 00:46:58,511 --> 00:47:01,035 I think I caught a chill at the impound lot. 1123 00:47:01,166 --> 00:47:05,561 My fingers were so cold I couldn't type. 1124 00:47:05,692 --> 00:47:07,085 A chill? 1125 00:47:07,215 --> 00:47:08,564 These are icicles. 1126 00:47:08,695 --> 00:47:10,349 Forget the fire. 1127 00:47:10,479 --> 00:47:12,830 This is the only way to fix that. 1128 00:47:17,486 --> 00:47:18,879 Better? 1129 00:47:22,056 --> 00:47:24,624 [laughs] 1130 00:47:24,754 --> 00:47:26,104 This used to be my favorite place to come draw 1131 00:47:26,234 --> 00:47:27,322 when I was a kid. 1132 00:47:27,453 --> 00:47:29,194 What did you draw? 1133 00:47:29,324 --> 00:47:31,587 I went through a dinosaur phase. 1134 00:47:31,718 --> 00:47:33,720 And then I went through an army guy phase. 1135 00:47:33,851 --> 00:47:36,592 And then it all came together, 1136 00:47:36,723 --> 00:47:40,509 uh, dinosaurs vs. army guys. 1137 00:47:40,640 --> 00:47:45,253 I keep forgetting this isn't just a resort for you. 1138 00:47:45,384 --> 00:47:48,778 It's home. 1139 00:47:48,909 --> 00:47:52,130 I think I forgot that for a while, too. 1140 00:47:52,260 --> 00:47:55,698 Until this time. 1141 00:47:55,829 --> 00:47:58,223 What makes this time different? 1142 00:47:59,311 --> 00:48:04,229 [sighs] 1143 00:48:04,359 --> 00:48:06,927 Um, I'm not sure yet. 1144 00:48:16,284 --> 00:48:18,634 And for you. 1145 00:48:18,765 --> 00:48:19,984 You're here early. 1146 00:48:20,114 --> 00:48:21,246 A lot to do today. 1147 00:48:21,376 --> 00:48:23,813 Ice rink's opening, got some shipments coming in, 1148 00:48:23,944 --> 00:48:27,165 have a food budget that won't even cover hors d'oeuvres. 1149 00:48:27,295 --> 00:48:31,343 Well, it if helps, you've got desserts for free. 1150 00:48:31,473 --> 00:48:32,344 What? 1151 00:48:32,474 --> 00:48:33,649 You heard me. 1152 00:48:33,780 --> 00:48:36,000 Dee's treats is officially donating desserts. 1153 00:48:36,130 --> 00:48:38,089 And coffee. 1154 00:48:38,219 --> 00:48:39,438 Thank you. 1155 00:48:42,397 --> 00:48:43,529 Morning. 1156 00:48:43,659 --> 00:48:45,183 So, how'd things go last night? 1157 00:48:45,313 --> 00:48:46,445 Oh, don't ask. 1158 00:48:46,575 --> 00:48:48,012 Oh. 1159 00:48:48,142 --> 00:48:49,317 Like that. 1160 00:48:49,448 --> 00:48:52,233 I'm not even sure what I'm doing here. 1161 00:48:52,364 --> 00:48:57,325 So, not the best first date? 1162 00:48:57,456 --> 00:49:00,589 Her idea to come here, be a commoner, 1163 00:49:00,720 --> 00:49:03,244 what do you think of it? 1164 00:49:03,375 --> 00:49:07,466 I think... wait, Emile? 1165 00:49:07,596 --> 00:49:10,469 You're not thinking of following her lead? 1166 00:49:10,599 --> 00:49:14,081 I don't know, there might be something to taking a year off. 1167 00:49:14,212 --> 00:49:16,736 Why do you say that? 1168 00:49:16,866 --> 00:49:20,305 She seems... happy. 1169 00:49:20,435 --> 00:49:22,350 And if there's anything in this world worth following, 1170 00:49:22,481 --> 00:49:24,135 it's that. 1171 00:49:31,620 --> 00:49:33,535 [laughs] 1172 00:49:36,277 --> 00:49:39,541 I'd call you an ice princess, but, 1173 00:49:39,672 --> 00:49:41,717 uh, that might be a little bit on the nose. 1174 00:49:41,848 --> 00:49:44,111 I've warmed up quite a bit, haven't I? 1175 00:49:44,242 --> 00:49:45,025 You're getting there. 1176 00:49:45,156 --> 00:49:46,461 [laughs] 1177 00:49:46,592 --> 00:49:47,201 I have some good news for you about the gala. 1178 00:49:47,332 --> 00:49:48,202 Huh? 1179 00:49:48,333 --> 00:49:50,596 Dee is donating desserts and coffee. 1180 00:49:50,726 --> 00:49:52,728 For free? 1181 00:49:52,859 --> 00:49:54,295 I told her that if we can get the lodge 1182 00:49:54,426 --> 00:49:55,557 up and running year-round, 1183 00:49:55,688 --> 00:49:56,689 she'll be our go-to dessert vendor. 1184 00:49:56,819 --> 00:49:58,343 Jesse, that's such great news. 1185 00:49:58,473 --> 00:50:00,301 Yeah. 1186 00:50:00,432 --> 00:50:02,651 And it's given me an idea. 1187 00:50:03,826 --> 00:50:05,219 Thanks so much. 1188 00:50:07,352 --> 00:50:09,745 Um, I heard a rumor that the Summit Lodge 1189 00:50:09,876 --> 00:50:11,573 might be hosting year-round events? 1190 00:50:11,704 --> 00:50:13,706 That's really all it is right now, a rumor. 1191 00:50:13,836 --> 00:50:15,273 Why? 1192 00:50:15,403 --> 00:50:18,102 Well, normally we all go up to Jackson Hole to wait tables 1193 00:50:18,232 --> 00:50:19,625 in the off-season, 1194 00:50:19,755 --> 00:50:23,629 but it'd be so great if something year-round opened. 1195 00:50:23,759 --> 00:50:25,848 I'll tell you what. 1196 00:50:25,979 --> 00:50:27,415 You help us out with the Snowball, 1197 00:50:27,546 --> 00:50:29,504 and any off-season bookings we get, 1198 00:50:29,635 --> 00:50:30,897 I'll call you first. 1199 00:50:31,028 --> 00:50:32,116 I think you got yourself a deal. 1200 00:50:32,246 --> 00:50:33,334 [laughs] 1201 00:50:35,641 --> 00:50:37,817 Looks like you got yourself some volunteers. 1202 00:50:37,947 --> 00:50:41,429 Well, you inspire me. 1203 00:50:41,560 --> 00:50:43,866 Well, this might inspire you even more. 1204 00:50:43,997 --> 00:50:45,564 I just talked to The Yodeller, 1205 00:50:45,694 --> 00:50:48,567 and they are doing food for free. 1206 00:50:48,697 --> 00:50:51,135 And now I just have to stop by Snowden Peak Wines, 1207 00:50:51,265 --> 00:50:53,354 and we're all set. 1208 00:50:53,485 --> 00:50:55,269 I have a good feeling. 1209 00:50:55,400 --> 00:50:57,141 So do I. 1210 00:50:58,446 --> 00:50:59,708 [announcer voice] Four seconds left on the clock, 1211 00:50:59,839 --> 00:51:01,449 Jesse Mitchner has the puck. 1212 00:51:01,580 --> 00:51:04,583 He shoots, and he scores! 1213 00:51:04,713 --> 00:51:07,064 That's a pretty one-sided game. 1214 00:51:07,194 --> 00:51:09,805 Well, there's another broomstick over there 1215 00:51:09,936 --> 00:51:11,329 if you wanna be demolished. 1216 00:51:11,459 --> 00:51:12,808 Oh, no thanks. 1217 00:51:12,939 --> 00:51:14,375 I, uh, I wasn't gifted with imaginary hockey skills 1218 00:51:14,506 --> 00:51:16,638 like you were. 1219 00:51:16,769 --> 00:51:17,987 I heard what you guys pulled off today, 1220 00:51:18,118 --> 00:51:20,903 with the donations and the volunteers. 1221 00:51:21,034 --> 00:51:23,297 Mom and Dad would've been proud. 1222 00:51:23,428 --> 00:51:24,864 Well, that wasn't me. 1223 00:51:24,994 --> 00:51:26,866 That was Snowden Peak. 1224 00:51:26,996 --> 00:51:29,521 The people love this place. 1225 00:51:29,651 --> 00:51:30,826 I love this place. 1226 00:51:30,957 --> 00:51:32,393 Enough to stay? 1227 00:51:32,524 --> 00:51:34,352 I mean, the thought's crossed my mind. 1228 00:51:34,482 --> 00:51:37,268 Well, I'm gonna need a little more than that. 1229 00:51:40,184 --> 00:51:43,361 You know, I used to wonder how mom and dad did it, 1230 00:51:43,491 --> 00:51:45,319 but now I know. 1231 00:51:45,450 --> 00:51:47,495 Together. 1232 00:51:47,626 --> 00:51:50,019 I mean, this isn't a one-person job, Jesse. 1233 00:51:50,150 --> 00:51:53,762 I'm, uh, I'm not sure what you want me to say. 1234 00:51:53,893 --> 00:51:56,330 Then don't say anything. 1235 00:52:08,342 --> 00:52:09,343 Hey. 1236 00:52:09,474 --> 00:52:11,345 Hey. 1237 00:52:11,476 --> 00:52:12,390 Thanks. 1238 00:52:12,520 --> 00:52:13,826 I got your text. 1239 00:52:13,956 --> 00:52:15,871 So, what's going on? 1240 00:52:16,002 --> 00:52:22,487 Um, Ali wants me to stay here for good. 1241 00:52:23,792 --> 00:52:25,794 Well, that can't be a surprise. 1242 00:52:26,882 --> 00:52:29,015 Well, it kind of is. 1243 00:52:29,146 --> 00:52:32,018 I never knew she needed my help. 1244 00:52:32,149 --> 00:52:36,979 So, what are you going to do? 1245 00:52:37,110 --> 00:52:40,287 You ever feel like family's the one thing you can't say no to? 1246 00:52:40,940 --> 00:52:43,160 [together] You are asking the wrong person. 1247 00:52:47,903 --> 00:52:49,775 The fog is so intense. 1248 00:52:49,905 --> 00:52:51,342 Yes, it's unfortunate. 1249 00:52:51,472 --> 00:52:53,126 If it weren't for the fog, 1250 00:52:53,257 --> 00:52:55,737 we could see the Summit Lodge where Carly's holding the ball. 1251 00:52:55,868 --> 00:52:58,479 Emile insists she's done wonders to the interior. 1252 00:52:58,610 --> 00:52:59,219 Really? 1253 00:52:59,350 --> 00:53:01,352 Mm. 1254 00:53:01,482 --> 00:53:04,877 Why do you think Carly came here? 1255 00:53:05,007 --> 00:53:07,488 I think she wants to leave her mark, 1256 00:53:07,619 --> 00:53:12,058 and it might be easier to do so away from the palace. 1257 00:53:12,189 --> 00:53:15,409 You sound as if you're speaking from experience. 1258 00:53:15,540 --> 00:53:17,150 [sighs] 1259 00:53:17,281 --> 00:53:22,111 I must admit, at home, I often feel I could be doing more. 1260 00:53:22,242 --> 00:53:24,810 Are you asking for more responsibility? 1261 00:53:24,940 --> 00:53:28,553 I suppose I'm asking to spend more time with you. 1262 00:53:28,683 --> 00:53:30,032 Learning. 1263 00:53:30,163 --> 00:53:32,252 How to do your job. 1264 00:53:34,515 --> 00:53:38,693 Gus, when I was made king, I was 19. 1265 00:53:38,824 --> 00:53:40,869 I never had a youth. 1266 00:53:41,000 --> 00:53:43,742 I didn't want you to feel burdened as I was. 1267 00:53:43,872 --> 00:53:46,832 It would not be a burden, father. 1268 00:53:46,962 --> 00:53:50,227 It would be an honor. 1269 00:53:52,664 --> 00:53:54,361 [laughs] 1270 00:53:54,492 --> 00:53:55,754 Why are you laughing? 1271 00:53:55,884 --> 00:53:57,495 Well, it's funny how life is. 1272 00:53:57,625 --> 00:54:00,019 I came here to check in on one child, 1273 00:54:00,149 --> 00:54:04,328 and wound up seeing a whole new side of another. 1274 00:54:04,458 --> 00:54:05,938 Hmm. 1275 00:54:06,068 --> 00:54:08,984 Well, I believe it's Happy Hour. 1276 00:54:09,115 --> 00:54:10,551 Happy Hour? 1277 00:54:10,682 --> 00:54:13,728 Yes, half price on drinks and appetizers. 1278 00:54:13,859 --> 00:54:15,774 Ah. Happy Hour. 1279 00:54:15,904 --> 00:54:17,558 Half price drinks. 1280 00:54:17,689 --> 00:54:19,473 Are you sure, Carly? 1281 00:54:19,604 --> 00:54:21,867 A promotion to lead event planner, a raise? 1282 00:54:21,997 --> 00:54:23,042 None of that appeals to you? 1283 00:54:23,172 --> 00:54:26,698 Alison, of course, I would love to say yes. 1284 00:54:26,828 --> 00:54:29,309 It's just I... 1285 00:54:29,440 --> 00:54:31,093 Family. 1286 00:54:31,224 --> 00:54:32,312 You understand. 1287 00:54:32,443 --> 00:54:32,834 Yeah- 1288 00:54:32,965 --> 00:54:34,793 Of course I do. 1289 00:54:34,923 --> 00:54:36,795 Oh, I just wish my brother did. 1290 00:54:36,925 --> 00:54:38,275 Well... 1291 00:54:39,450 --> 00:54:41,800 What? 1292 00:54:41,930 --> 00:54:43,541 Nothing. 1293 00:54:45,499 --> 00:54:46,500 [door slams] 1294 00:54:50,112 --> 00:54:51,505 Hi. 1295 00:54:51,636 --> 00:54:52,854 Hello. 1296 00:54:52,985 --> 00:54:54,203 Can I help you? 1297 00:54:54,334 --> 00:54:56,858 Yes, I just heard about this new space, 1298 00:54:56,989 --> 00:54:59,078 and I thought I'd check it out for myself. 1299 00:54:59,208 --> 00:55:00,819 Are you an event planner? 1300 00:55:00,949 --> 00:55:03,125 I throw several events a year, and, 1301 00:55:03,256 --> 00:55:06,346 uh, I suppose they're planned. 1302 00:55:06,477 --> 00:55:09,784 Oh, can you believe this was an empty space just a few days ago? 1303 00:55:09,915 --> 00:55:11,482 Entirely empty. 1304 00:55:11,612 --> 00:55:12,831 Incredible. 1305 00:55:12,961 --> 00:55:15,703 I wish I could take credit for it, 1306 00:55:15,834 --> 00:55:17,444 but it's mostly our event planner's work. 1307 00:55:17,575 --> 00:55:18,706 He or she must be very good. 1308 00:55:18,837 --> 00:55:21,056 She is. 1309 00:55:21,187 --> 00:55:23,537 Unfortunately, she's leaving us in a few days. 1310 00:55:23,668 --> 00:55:25,713 Ah. 1311 00:55:25,844 --> 00:55:31,066 Well, I suppose a new event planner will be easy to find. 1312 00:55:31,197 --> 00:55:34,809 Not like her. 1313 00:55:34,940 --> 00:55:35,854 You in town for a while? 1314 00:55:35,984 --> 00:55:37,334 Yes. 1315 00:55:37,464 --> 00:55:38,944 I'll leave a ticket for you at the front desk. 1316 00:55:39,074 --> 00:55:40,554 You should come to the Snowball. 1317 00:55:40,685 --> 00:55:41,773 See this place in action. 1318 00:55:41,903 --> 00:55:42,948 Oh, please do. 1319 00:55:43,078 --> 00:55:44,689 I'd like that very much. 1320 00:55:44,819 --> 00:55:46,604 Thank you. 1321 00:55:46,734 --> 00:55:47,996 You're welcome. 1322 00:55:52,000 --> 00:55:54,002 Great, well, let's talk soon. 1323 00:55:57,832 --> 00:55:58,703 Hi. 1324 00:56:02,010 --> 00:56:02,924 Hey. 1325 00:56:03,055 --> 00:56:04,709 Hey. You wanted to talk? 1326 00:56:04,839 --> 00:56:06,537 I thought about what you said, 1327 00:56:06,667 --> 00:56:09,278 and I want to let you know that... 1328 00:56:09,409 --> 00:56:12,543 the reason I didn't come back to work here. 1329 00:56:12,673 --> 00:56:14,240 It wasn't because of you. 1330 00:56:14,371 --> 00:56:16,721 It was because of something bigger. 1331 00:56:16,851 --> 00:56:18,940 Um. 1332 00:56:19,071 --> 00:56:22,901 But mom and dad, they... they built this place from nothing. 1333 00:56:23,031 --> 00:56:27,166 When I moved to Aspen I wasn't Barb and Doug Mitchner's kid. 1334 00:56:27,296 --> 00:56:29,908 I was anonymous. 1335 00:56:30,038 --> 00:56:31,910 But now I'm really starting to see the value in a small town, 1336 00:56:32,040 --> 00:56:33,128 and I... 1337 00:56:33,259 --> 00:56:35,566 I never begrudged you for moving to Aspen. 1338 00:56:35,696 --> 00:56:36,958 If anything, I was a little jealous. 1339 00:56:37,089 --> 00:56:38,090 [laughs] 1340 00:56:38,220 --> 00:56:39,178 Okay. 1341 00:56:39,308 --> 00:56:41,006 No regrets. 1342 00:56:41,136 --> 00:56:43,182 Well, it was always part of my plan to move back here someday. 1343 00:56:43,312 --> 00:56:46,707 Well, sometimes someday doesn't come soon enough. 1344 00:56:46,838 --> 00:56:48,709 I don't understand. 1345 00:56:48,840 --> 00:56:50,145 I was just showing around a potential buyer 1346 00:56:50,276 --> 00:56:52,626 and we're lucky. 1347 00:56:52,757 --> 00:56:54,106 Her offer came in really high, 1348 00:56:54,236 --> 00:56:55,934 especially with the promise of summer business. 1349 00:56:56,064 --> 00:56:57,762 An offer? 1350 00:56:57,892 --> 00:57:01,330 Are you selling Snowden Peak? 1351 00:57:01,461 --> 00:57:04,203 It is just so much to handle on my own. 1352 00:57:04,333 --> 00:57:05,465 Since you've been here, 1353 00:57:05,596 --> 00:57:06,727 I've been able to have a life again, and... 1354 00:57:06,858 --> 00:57:08,599 and that feels good. 1355 00:57:33,188 --> 00:57:34,059 Lovely. 1356 00:57:40,326 --> 00:57:41,849 [knocks gently] 1357 00:57:44,069 --> 00:57:48,116 Uh, I, uh... 1358 00:57:48,247 --> 00:57:49,857 Found this in the printer. 1359 00:57:54,383 --> 00:57:56,603 I'll tell you the same thing that I told Jesse. 1360 00:57:56,734 --> 00:57:58,692 Nothing is etched in stone. 1361 00:57:58,823 --> 00:58:02,043 Alison, you don't owe me any explanation. 1362 00:58:02,174 --> 00:58:03,958 Guys, I am not making any decisions 1363 00:58:04,089 --> 00:58:05,699 until after the Snowball. 1364 00:58:05,830 --> 00:58:07,266 I mean, you have done an incredible job 1365 00:58:07,396 --> 00:58:09,224 at putting this together. 1366 00:58:12,967 --> 00:58:15,317 But I do have to be honest with you. 1367 00:58:15,448 --> 00:58:18,886 We haven't gotten quite the response we've hoped for. 1368 00:58:19,017 --> 00:58:22,020 But everyone's going. 1369 00:58:22,150 --> 00:58:24,239 Well, everyone here is going. 1370 00:58:24,370 --> 00:58:28,113 But the people we added to the guest-list 1371 00:58:28,243 --> 00:58:31,769 who could make or break this year-round venue idea, 1372 00:58:31,899 --> 00:58:35,294 I just found out we haven't heard back from. 1373 00:58:35,424 --> 00:58:38,950 I mean, unless you have some sort of celebrity draw, 1374 00:58:39,080 --> 00:58:42,257 getting people all the way out here is a tough sell. 1375 00:58:48,263 --> 00:58:50,788 I couldn't help but overhear. 1376 00:58:50,918 --> 00:58:53,094 Are you all right? 1377 00:58:53,225 --> 00:58:57,272 I'm fine, I... I just, um... I need some air. 1378 00:58:57,403 --> 00:58:58,360 Carly, what did... 1379 00:58:58,491 --> 00:59:01,102 I... I know you want to help, Gus. 1380 00:59:01,233 --> 00:59:02,800 I just need a minute. 1381 00:59:02,930 --> 00:59:04,105 Of course. 1382 00:59:09,154 --> 00:59:09,981 Good night. 1383 00:59:10,111 --> 00:59:11,896 Good night. 1384 00:59:25,213 --> 00:59:26,911 Carly, I've got your latte here. 1385 00:59:27,041 --> 00:59:27,999 I'll wait. 1386 00:59:28,129 --> 00:59:30,262 No, no, no, no right here, come on. 1387 00:59:30,392 --> 00:59:33,918 Oh, you're so sweet. 1388 00:59:34,048 --> 00:59:38,836 And, I baked these just for you. 1389 00:59:38,966 --> 00:59:40,794 Open them. 1390 00:59:40,925 --> 00:59:42,579 A real princess. 1391 00:59:55,069 --> 00:59:56,680 - Carlotta! - Carlotta!! 1392 01:00:01,423 --> 01:00:02,860 Gus. 1393 01:00:07,821 --> 01:00:08,735 Oh, Carly! 1394 01:00:10,302 --> 01:00:12,130 Wait! Wait... 1395 01:00:14,045 --> 01:00:15,307 Where are we going? 1396 01:00:16,438 --> 01:00:18,223 Ah. 1397 01:00:18,353 --> 01:00:20,051 Are you angry with me? 1398 01:00:20,181 --> 01:00:22,053 I am not thrilled. 1399 01:00:22,183 --> 01:00:25,622 But I'm also confident you have a good explanation. 1400 01:00:27,014 --> 01:00:28,799 Gus? 1401 01:00:28,929 --> 01:00:30,452 Carly. 1402 01:00:30,583 --> 01:00:33,760 I've learned a lot of new things about you on this trip. 1403 01:00:33,891 --> 01:00:35,980 How committed you are. 1404 01:00:36,110 --> 01:00:39,244 How much you care about this place. 1405 01:00:39,374 --> 01:00:40,593 But you are my sister, 1406 01:00:40,724 --> 01:00:43,204 and I also know how much pride you have. 1407 01:00:43,335 --> 01:00:45,380 You would never reveal you are a princess 1408 01:00:45,511 --> 01:00:48,601 just to have a better turnout at the ball. 1409 01:00:48,732 --> 01:00:50,995 So you leaked my secret to the newspaper? 1410 01:00:51,125 --> 01:00:52,561 For me? 1411 01:00:52,692 --> 01:00:54,912 Yes, with the best of intentions. 1412 01:01:00,961 --> 01:01:02,136 [exhales] 1413 01:01:02,267 --> 01:01:03,877 Well, this is surprising. 1414 01:01:04,008 --> 01:01:05,139 I know. 1415 01:01:05,270 --> 01:01:07,011 Apparently, I'm artistic. 1416 01:01:07,141 --> 01:01:10,188 I meant that you're even here. 1417 01:01:10,318 --> 01:01:14,018 I figured after last night... 1418 01:01:14,148 --> 01:01:15,889 [sighs] 1419 01:01:18,109 --> 01:01:20,459 I thought about it. 1420 01:01:20,589 --> 01:01:22,766 I feel like we can still get Alison to change her mind. 1421 01:01:22,896 --> 01:01:24,245 You do? 1422 01:01:24,376 --> 01:01:26,030 Mmhmm. 1423 01:01:27,858 --> 01:01:29,773 Wait. 1424 01:01:29,903 --> 01:01:31,252 All these people? 1425 01:01:31,383 --> 01:01:32,776 Volunteers. 1426 01:01:32,906 --> 01:01:35,213 Who signed up before anyone knew you were a princess. 1427 01:01:35,343 --> 01:01:36,867 Carly. 1428 01:01:36,997 --> 01:01:40,348 This is about more than you or me. 1429 01:01:40,479 --> 01:01:45,353 And these people really believe in your vision for this place. 1430 01:01:45,484 --> 01:01:49,314 You know, the other day, you asked me why I stayed away. 1431 01:01:49,444 --> 01:01:53,100 Well, you never asked me what brought me back. 1432 01:01:53,231 --> 01:01:55,320 It's this. 1433 01:01:55,450 --> 01:01:58,976 People working together, having each other's backs, 1434 01:01:59,106 --> 01:02:01,892 making a good thing great. 1435 01:02:02,022 --> 01:02:04,503 That's Snowden Peak for you. 1436 01:02:04,633 --> 01:02:07,114 I'm missing it already. 1437 01:02:18,082 --> 01:02:19,344 [exhales] 1438 01:02:19,474 --> 01:02:21,520 What, it's so heavy! 1439 01:02:21,650 --> 01:02:24,262 Try wearing it during a five-hour state dinner. 1440 01:02:24,392 --> 01:02:26,525 How do you even hold your head up? 1441 01:02:26,655 --> 01:02:28,266 Strong neck muscles. 1442 01:02:28,396 --> 01:02:29,484 Mmhmm. 1443 01:02:29,615 --> 01:02:31,791 [knocking] 1444 01:02:31,922 --> 01:02:33,097 Enjoy it. 1445 01:02:36,187 --> 01:02:37,710 Do you have a minute? 1446 01:02:37,841 --> 01:02:39,843 I'm just about to head to the lodge to decorate. 1447 01:02:39,973 --> 01:02:41,235 Can we talk later? 1448 01:02:41,366 --> 01:02:44,761 Well, actually no. 1449 01:02:48,547 --> 01:02:50,462 Was she terribly upset? 1450 01:02:50,592 --> 01:02:52,159 Yes. 1451 01:02:52,290 --> 01:02:53,987 But she did seem to cheer up quite a bit 1452 01:02:54,118 --> 01:02:56,033 after shoving snow down my sweater. 1453 01:02:56,163 --> 01:02:58,209 [chuckles] 1454 01:02:58,339 --> 01:03:00,994 It's just, I've seen how important this place is to her. 1455 01:03:01,125 --> 01:03:03,388 I had to do something. 1456 01:03:03,518 --> 01:03:08,001 It was probably the wrong thing to do though, wasn't it? 1457 01:03:08,132 --> 01:03:11,178 You should have gone about it more honestly. 1458 01:03:11,309 --> 01:03:14,703 I also know it was a difficult call to make. 1459 01:03:14,834 --> 01:03:17,576 But, it did make me realize something. 1460 01:03:17,706 --> 01:03:19,665 What's that? 1461 01:03:19,796 --> 01:03:23,277 We need to spend more time together. 1462 01:03:23,408 --> 01:03:24,670 If you can't see the job being done, 1463 01:03:24,801 --> 01:03:27,978 how are you ever going to do it? 1464 01:03:28,108 --> 01:03:29,240 You mean? 1465 01:03:29,370 --> 01:03:31,372 When you are king. 1466 01:03:36,334 --> 01:03:38,597 I've learned a lot about you on this trip. 1467 01:03:38,727 --> 01:03:42,557 I never realized how ready you are for the crown. 1468 01:03:42,688 --> 01:03:45,996 A true king does what's best for his people. 1469 01:03:46,126 --> 01:03:47,127 [laughs] 1470 01:03:47,258 --> 01:03:48,955 Forgive me, father. 1471 01:03:49,086 --> 01:03:51,610 I'm thrilled, of course. 1472 01:03:51,740 --> 01:03:53,699 This is unexpected. 1473 01:03:53,830 --> 01:03:58,660 Well, the best surprises always are. 1474 01:03:58,791 --> 01:04:01,054 Happy early birthday. 1475 01:04:05,232 --> 01:04:07,582 Cocoa makes every conversation better. 1476 01:04:07,713 --> 01:04:10,716 So, what's up? 1477 01:04:10,847 --> 01:04:14,372 I'm going home to see the queen. 1478 01:04:14,502 --> 01:04:16,069 Oh, she'll be thrilled. 1479 01:04:16,200 --> 01:04:18,680 Not when she hears what I'm asking for. 1480 01:04:18,811 --> 01:04:21,118 A year off from being a prince. 1481 01:04:21,248 --> 01:04:25,426 Well, huh, this is quite a turn. 1482 01:04:25,557 --> 01:04:26,210 Yes, it is. 1483 01:04:26,340 --> 01:04:27,298 Yes. 1484 01:04:27,428 --> 01:04:28,995 Thank you. 1485 01:04:31,519 --> 01:04:33,304 I have to tell you, I was jealous. 1486 01:04:33,434 --> 01:04:35,175 Oh, Emile, you deserve to meet someone... 1487 01:04:35,306 --> 01:04:37,656 Not jealous of Jesse. 1488 01:04:37,786 --> 01:04:40,093 I was jealous of you. 1489 01:04:40,224 --> 01:04:42,661 You did such a brave thing coming here, 1490 01:04:42,791 --> 01:04:48,667 I figured, why not take a page out of your playbook? 1491 01:04:48,797 --> 01:04:51,322 So, what's your plan? 1492 01:04:51,452 --> 01:04:53,193 Hmm, not sure. 1493 01:04:53,324 --> 01:04:55,239 But wherever I go, I'll be flying coach, 1494 01:04:55,369 --> 01:04:57,589 getting a job, and figuring things out on my own. 1495 01:04:57,719 --> 01:04:59,939 Hmm. And leaving the car, right? 1496 01:05:00,070 --> 01:05:01,027 [coughs] 1497 01:05:01,158 --> 01:05:02,159 Now, don't get crazy. 1498 01:05:02,289 --> 01:05:06,380 [laughs] 1499 01:05:06,511 --> 01:05:09,514 Thanks for helping me see. 1500 01:05:09,644 --> 01:05:12,647 We're all born into a role, 1501 01:05:12,778 --> 01:05:16,434 but the person you become is up to you. 1502 01:05:16,564 --> 01:05:17,435 Cheers. 1503 01:05:17,565 --> 01:05:19,089 Cheers. 1504 01:05:20,177 --> 01:05:21,178 [Carly] Thanks so much. 1505 01:05:21,308 --> 01:05:22,048 [Jesse] Enjoy the rest of your day. 1506 01:05:22,179 --> 01:05:23,267 Bye. Enjoy your day. 1507 01:05:23,397 --> 01:05:25,138 Bye. 1508 01:05:25,269 --> 01:05:26,357 [sighs] 1509 01:05:27,314 --> 01:05:28,968 [sighs heavily] 1510 01:05:29,099 --> 01:05:30,491 [laughs] 1511 01:05:30,622 --> 01:05:33,277 Please say that we're almost done. 1512 01:05:33,407 --> 01:05:35,235 Well, we've got a couple of finishing touches, 1513 01:05:35,366 --> 01:05:36,497 and we have to get the sound system up, 1514 01:05:36,628 --> 01:05:38,412 but we're almost there. 1515 01:05:38,543 --> 01:05:42,503 Oh, um, I found the most amazing café orchestra in Boulder. 1516 01:05:42,634 --> 01:05:44,331 I'll play you my setlist, listen to this. 1517 01:05:44,462 --> 01:05:46,768 Well, I thought that we decided on a DJ. 1518 01:05:46,899 --> 01:05:48,857 No, we talked about it, 1519 01:05:48,988 --> 01:05:51,556 and we circled back to doing an orchestra. 1520 01:05:51,686 --> 01:05:55,603 Okay, and what's this orchestra going to be playing? 1521 01:05:55,734 --> 01:05:58,563 Waltzes, of course. 1522 01:05:58,693 --> 01:06:01,348 I'm starting to wish I hadn't vetoed the harpist. 1523 01:06:01,479 --> 01:06:03,698 Oh, come on Jesse. 1524 01:06:03,829 --> 01:06:06,658 I bet you've never even waltzed before. 1525 01:06:06,788 --> 01:06:09,400 No. 1526 01:06:09,530 --> 01:06:11,054 Not a chance. 1527 01:06:11,184 --> 01:06:14,753 Well, I think you should make sure that the space works. 1528 01:06:14,883 --> 01:06:16,624 In that case. 1529 01:06:16,755 --> 01:06:20,541 [waltz] ♪ ♪ 1530 01:06:20,672 --> 01:06:21,499 Elbow up. 1531 01:06:21,629 --> 01:06:23,240 Okay. 1532 01:06:23,370 --> 01:06:24,284 Ready? 1533 01:06:24,415 --> 01:06:25,459 Sure. 1534 01:06:25,590 --> 01:06:26,591 And a one... 1535 01:06:26,721 --> 01:06:27,722 [laughs] 1536 01:06:27,853 --> 01:06:29,289 Counter clockwise. 1537 01:06:29,420 --> 01:06:31,291 You always have to go counter clockwise, 1538 01:06:31,422 --> 01:06:32,031 or else you'll crash. 1539 01:06:32,162 --> 01:06:33,076 Okay. 1540 01:06:33,206 --> 01:06:34,555 Okay. 1541 01:06:38,733 --> 01:06:39,952 Why are you leading? 1542 01:06:40,083 --> 01:06:42,694 I'm trying to show you what to do. 1543 01:06:42,824 --> 01:06:44,739 [laughs] 1544 01:06:46,959 --> 01:06:48,352 Okay, I'm gonna get dizzy. 1545 01:06:48,482 --> 01:06:49,701 I'm... I'm gonna wrap this up. 1546 01:06:49,831 --> 01:06:54,836 ♪ ♪ 1547 01:06:54,967 --> 01:06:57,622 Well, you got that part down. 1548 01:07:00,103 --> 01:07:03,845 Carly, oh, you'll never guess who just checked in. 1549 01:07:03,976 --> 01:07:06,196 The CEO of the Bank of Denver. 1550 01:07:06,326 --> 01:07:08,546 And the US Ski Team event planner. 1551 01:07:08,676 --> 01:07:10,809 And Preston Bentley, that guy who does all those TV weddings. 1552 01:07:10,939 --> 01:07:13,638 I mean, it's happened! Just like you said! 1553 01:07:13,768 --> 01:07:15,683 ♪ ♪ 1554 01:07:39,707 --> 01:07:40,752 [sighs] 1555 01:07:40,882 --> 01:07:42,319 Okay. 1556 01:07:43,842 --> 01:07:45,322 Come on, Jack. 1557 01:07:45,452 --> 01:07:46,888 Pick up. 1558 01:07:47,019 --> 01:07:48,455 [Voicemail] This is Jack Walker, 1559 01:07:48,586 --> 01:07:50,414 Managing Director of The Aspen Grand. 1560 01:07:50,544 --> 01:07:53,634 Please leave your message and I'll get back to you. 1561 01:07:53,765 --> 01:07:54,679 Hi, Jack. 1562 01:07:54,809 --> 01:07:56,594 Jesse Mitchner here. 1563 01:07:56,724 --> 01:07:59,379 There's, uh, been a complication in Snowden Peak, 1564 01:07:59,510 --> 01:08:01,425 a good complication. 1565 01:08:01,555 --> 01:08:06,473 There's something I need to do here. 1566 01:08:06,604 --> 01:08:09,607 So just um, call me back when you have a sec. 1567 01:08:09,737 --> 01:08:11,391 Thanks. 1568 01:08:45,121 --> 01:08:47,166 You forget your party face at home? 1569 01:08:47,297 --> 01:08:49,864 I'm fine. 1570 01:08:52,911 --> 01:08:57,307 It's just, I've known Carly was a princess this whole time. 1571 01:08:57,437 --> 01:09:00,310 She is no different to me, but... 1572 01:09:00,440 --> 01:09:01,485 [sighs] 1573 01:09:01,615 --> 01:09:03,835 I'm starting to realize, Ali. 1574 01:09:03,965 --> 01:09:06,316 She's a princess. 1575 01:09:08,013 --> 01:09:09,232 What do you mean? 1576 01:09:09,362 --> 01:09:10,885 This is her life. 1577 01:09:11,016 --> 01:09:14,150 Everything here was just a... a vacation. 1578 01:09:18,589 --> 01:09:19,677 This is her reality. 1579 01:09:19,807 --> 01:09:21,635 Ohhh... 1580 01:09:21,766 --> 01:09:23,855 I don't want to see you get hurt. 1581 01:09:25,161 --> 01:09:27,293 You don't have to worry about me. 1582 01:09:29,817 --> 01:09:35,867 ♪ ♪ 1583 01:09:35,997 --> 01:09:38,217 Oh, very nice. 1584 01:09:51,056 --> 01:09:52,710 Thank you. 1585 01:09:54,102 --> 01:09:57,323 May I have the first dance? 1586 01:09:57,454 --> 01:10:08,378 ♪ ♪ 1587 01:10:14,079 --> 01:10:16,037 Carlotta, you're awfully quiet. 1588 01:10:16,168 --> 01:10:18,475 Have you nothing to say? 1589 01:10:18,605 --> 01:10:21,086 Just that your gamble worked. 1590 01:10:21,217 --> 01:10:24,220 The people who we wanted to come actually came. 1591 01:10:25,656 --> 01:10:28,963 So, you wanted to say? 1592 01:10:29,094 --> 01:10:29,834 Thank you. 1593 01:10:29,964 --> 01:10:31,749 Hm. 1594 01:10:31,879 --> 01:10:34,055 Well, I should be thanking you. 1595 01:10:34,186 --> 01:10:36,536 Seeing you go after what you wanted here 1596 01:10:36,667 --> 01:10:38,799 inspired me to do the same. 1597 01:10:42,890 --> 01:10:44,588 I don't understand what that means, 1598 01:10:44,718 --> 01:10:47,417 but I suppose I will take it. 1599 01:10:47,547 --> 01:10:48,461 Father and I talked. 1600 01:10:48,592 --> 01:10:49,897 Mmhmm. 1601 01:10:50,028 --> 01:10:51,812 He's going to have me shadow him this spring. 1602 01:10:51,943 --> 01:10:53,336 Shadow him? 1603 01:10:53,466 --> 01:10:55,076 You mean? 1604 01:10:55,207 --> 01:10:57,557 Well, if all goes well, I won't be crown prince much longer. 1605 01:10:57,688 --> 01:10:59,124 So he agreed to step down. 1606 01:10:59,255 --> 01:11:00,952 Well, not right away, mind you. 1607 01:11:01,082 --> 01:11:03,607 But within the next year or two. 1608 01:11:03,737 --> 01:11:05,478 I am so happy for you, Gus. 1609 01:11:05,609 --> 01:11:07,611 Yes, we have a lot to celebrate. 1610 01:11:11,136 --> 01:11:12,529 What is this? 1611 01:11:12,659 --> 01:11:13,965 It's for the wish. 1612 01:11:14,095 --> 01:11:15,836 You've never missed a year. 1613 01:11:15,967 --> 01:11:16,794 You remembered. 1614 01:11:16,924 --> 01:11:18,274 Mm. 1615 01:11:23,627 --> 01:11:26,630 This is one tradition I always want to keep. 1616 01:11:26,760 --> 01:11:27,848 Me too. 1617 01:11:29,241 --> 01:11:30,895 [together] One, two, three... 1618 01:11:34,028 --> 01:11:35,813 Happy Birthday. 1619 01:11:38,642 --> 01:11:40,818 Mmm. 1620 01:11:40,948 --> 01:11:43,124 What is it that you wished for? 1621 01:11:43,255 --> 01:11:45,039 That your birthday is as good as mine. 1622 01:11:45,170 --> 01:11:47,564 Excuse me, Gus. 1623 01:11:47,694 --> 01:11:49,130 I don't want to be forward, 1624 01:11:49,261 --> 01:11:50,871 but this might also be my only chance 1625 01:11:51,002 --> 01:11:52,960 to dance with a prince at a ball. 1626 01:11:53,091 --> 01:11:55,398 I'd love to. 1627 01:11:59,532 --> 01:12:07,497 [waltz] ♪ ♪ 1628 01:12:07,627 --> 01:12:09,020 There you are. 1629 01:12:09,150 --> 01:12:10,891 Where have you been all night? 1630 01:12:11,022 --> 01:12:15,026 Just, uh, you know, taking things in. 1631 01:12:17,724 --> 01:12:19,987 I'm sorry about all the fuss out there. 1632 01:12:20,118 --> 01:12:21,728 The whole princess thing. 1633 01:12:21,859 --> 01:12:23,730 That is who you are. 1634 01:12:23,861 --> 01:12:26,037 You don't need to apologize for it. 1635 01:12:26,167 --> 01:12:28,387 It was important for me to see... 1636 01:12:29,127 --> 01:12:30,563 [sighs] 1637 01:12:30,694 --> 01:12:32,304 who you're, you know, you're born to be. 1638 01:12:32,435 --> 01:12:35,786 I don't want to be born into something. 1639 01:12:35,916 --> 01:12:38,310 I want to choose. 1640 01:12:38,441 --> 01:12:46,013 And I choose to stay here in Snowden Peak, with you. 1641 01:12:46,144 --> 01:12:49,147 Don't you think I want that? 1642 01:12:49,277 --> 01:12:52,629 The way I feel about you. 1643 01:12:52,759 --> 01:12:56,328 Then, what's stopping you? 1644 01:12:56,459 --> 01:13:00,637 Happiness comes in a lot of different forms, Carly. 1645 01:13:00,767 --> 01:13:04,597 Not just this. 1646 01:13:04,728 --> 01:13:10,168 It comes from family, and from sacrifice, 1647 01:13:10,298 --> 01:13:12,953 and doing the right thing, 1648 01:13:13,084 --> 01:13:16,043 and if I encourage you to leave your family, 1649 01:13:16,174 --> 01:13:18,785 I don't think you could ever forgive me. 1650 01:13:18,916 --> 01:13:19,482 But Jesse... 1651 01:13:19,612 --> 01:13:21,788 I'm sorry. 1652 01:13:21,919 --> 01:13:25,357 I walked away from my family once. 1653 01:13:25,488 --> 01:13:27,925 I can't be the reason that you walk away from yours. 1654 01:13:31,102 --> 01:13:32,843 Excuse me. 1655 01:13:51,905 --> 01:13:53,951 Father... 1656 01:13:55,866 --> 01:13:59,957 You flew halfway across the world to come to my party? 1657 01:14:00,087 --> 01:14:01,741 To see my daughter on her birthday, 1658 01:14:01,872 --> 01:14:04,440 I'd fly just about anywhere. 1659 01:14:05,092 --> 01:14:07,965 [laughs] 1660 01:14:08,095 --> 01:14:09,749 Oh... 1661 01:14:09,880 --> 01:14:11,011 Oh, no, no, no, no. 1662 01:14:11,142 --> 01:14:12,535 No curtseys. 1663 01:14:12,665 --> 01:14:13,971 I'm incognito. 1664 01:14:14,101 --> 01:14:15,668 This is your night. 1665 01:14:15,799 --> 01:14:18,541 I can't tell you how glad I am to see you. 1666 01:14:18,671 --> 01:14:19,933 [chuckles] 1667 01:14:20,064 --> 01:14:21,718 Sorry to interrupt. 1668 01:14:21,848 --> 01:14:23,241 I had to tell you. 1669 01:14:23,371 --> 01:14:26,113 I have had four booking requests for the summer. 1670 01:14:26,244 --> 01:14:27,898 Alison, that's wonderful. 1671 01:14:28,028 --> 01:14:30,857 Well, I would be happy to reveal myself as royalty 1672 01:14:30,988 --> 01:14:33,207 anytime you need to drum up business. 1673 01:14:33,338 --> 01:14:35,993 Carly, people might show up for a spectacle, 1674 01:14:36,123 --> 01:14:38,691 but they're not going to book the space unless it's top notch. 1675 01:14:38,822 --> 01:14:40,476 And that has nothing to do with your title. 1676 01:14:40,606 --> 01:14:44,088 but it has everything to do with what you guys did here. 1677 01:14:44,218 --> 01:14:46,656 Well, it wouldn't have happened if it weren't for Jesse. 1678 01:14:48,875 --> 01:14:50,181 Excuse me. 1679 01:14:52,836 --> 01:14:54,141 So. 1680 01:14:54,272 --> 01:14:57,928 When will I get to meet this Jesse fellow? 1681 01:15:04,282 --> 01:15:06,763 Let's just enjoy the party. 1682 01:15:14,292 --> 01:15:16,990 For a man who's just thrown a heck of a party, 1683 01:15:17,121 --> 01:15:19,036 you don't look very upbeat. 1684 01:15:19,166 --> 01:15:21,691 I'm not having the best night. 1685 01:15:21,821 --> 01:15:24,607 I sense this is romance related. 1686 01:15:24,737 --> 01:15:27,131 You sense right. 1687 01:15:27,261 --> 01:15:29,829 I don't envy people your age. 1688 01:15:29,960 --> 01:15:32,179 Finding the right person isn't easy. 1689 01:15:32,310 --> 01:15:35,879 You know, what's even more of a struggle is finding someone 1690 01:15:36,009 --> 01:15:39,012 who might be the one, 1691 01:15:39,143 --> 01:15:43,800 and then having to walk away from them. 1692 01:15:43,930 --> 01:15:44,844 I'm sorry. 1693 01:15:44,975 --> 01:15:47,064 I shouldn't be bothering you with this. 1694 01:15:47,194 --> 01:15:51,068 No, sometimes it's easier to talk to a stranger. 1695 01:15:51,198 --> 01:15:54,680 So, what's making you walk away? 1696 01:15:56,421 --> 01:15:59,903 She has some major family obligations. 1697 01:16:00,033 --> 01:16:03,080 I didn't think it would be fair to pull her away from them. 1698 01:16:05,517 --> 01:16:06,866 I think I'm going to head out. 1699 01:16:06,997 --> 01:16:07,780 Thanks for listening. 1700 01:16:07,911 --> 01:16:09,129 Anytime. 1701 01:16:09,260 --> 01:16:14,308 Oh, might I give you some advice? 1702 01:16:14,439 --> 01:16:17,181 Stay at the party a few more minutes. 1703 01:16:17,311 --> 01:16:18,965 Why? 1704 01:16:19,096 --> 01:16:22,186 Well, if you leave, your fate is sealed. 1705 01:16:22,316 --> 01:16:26,582 If you stay, your fortune could change. 1706 01:16:27,800 --> 01:16:36,374 [waltz] ♪ ♪ 1707 01:16:36,504 --> 01:16:39,464 Everyone is saying such nice things about you. 1708 01:16:39,595 --> 01:16:42,467 Must be very hard to say goodbye. 1709 01:16:42,598 --> 01:16:44,904 I promised I would come back home, 1710 01:16:45,035 --> 01:16:47,777 and a promise is a promise. 1711 01:16:47,907 --> 01:16:49,300 Well, you made that promise 1712 01:16:49,430 --> 01:16:52,433 before I saw what you've built here. 1713 01:16:52,564 --> 01:16:53,609 Well, last time I checked, 1714 01:16:53,739 --> 01:16:55,872 you didn't raise me to be an event planner. 1715 01:16:56,002 --> 01:16:56,873 So... 1716 01:16:57,003 --> 01:16:59,397 No, I raised you to be a princess. 1717 01:16:59,527 --> 01:17:02,400 Which you will always be, no matter where you are. 1718 01:17:02,530 --> 01:17:07,013 I saw that tonight, in what you did for this town. 1719 01:17:07,144 --> 01:17:11,714 Whatever part I played, it was the least I could do. 1720 01:17:11,844 --> 01:17:13,890 I am happy here. 1721 01:17:18,546 --> 01:17:22,681 Then, be happy here. 1722 01:17:25,466 --> 01:17:27,730 You mean? 1723 01:17:27,860 --> 01:17:30,689 Stay here. 1724 01:17:30,820 --> 01:17:32,299 Stay? 1725 01:17:32,430 --> 01:17:33,910 Here? 1726 01:17:34,040 --> 01:17:35,781 In Snowden Peak? 1727 01:17:35,912 --> 01:17:37,957 Is that even an option? 1728 01:17:38,088 --> 01:17:40,003 Well, I never presented it as one before, 1729 01:17:40,133 --> 01:17:42,962 because I was afraid of losing you. 1730 01:17:43,093 --> 01:17:47,010 But after seeing all this, I'm not losing a princess. 1731 01:17:47,140 --> 01:17:50,013 Snowden Peak is gaining one. 1732 01:17:50,143 --> 01:17:52,929 You have my blessing, Carlotta. 1733 01:17:53,059 --> 01:17:54,887 Thank you. 1734 01:17:56,497 --> 01:17:58,978 Well, don't thank me. 1735 01:17:59,109 --> 01:18:02,242 Thank the young man I met. 1736 01:18:02,373 --> 01:18:04,897 Young man? 1737 01:18:06,116 --> 01:18:08,161 Yes. A friend of yours. 1738 01:18:12,426 --> 01:18:15,473 I don't believe we've been formally introduced. 1739 01:18:15,603 --> 01:18:18,868 I'm Kristof, Carly's father. 1740 01:18:18,998 --> 01:18:20,608 And I am extremely embarrassed 1741 01:18:20,739 --> 01:18:23,307 that I was just pouring my heart out to you. 1742 01:18:23,437 --> 01:18:27,311 And what exactly did you pour out to my father? 1743 01:18:27,441 --> 01:18:29,443 I'll let him tell you. 1744 01:18:29,574 --> 01:18:31,750 It's all yours. 1745 01:18:35,623 --> 01:18:38,714 Let me just say that I should not have let some fabric 1746 01:18:38,844 --> 01:18:45,285 and metal and rocks change what I know about who you really are. 1747 01:18:45,416 --> 01:18:47,374 Thank you. 1748 01:18:47,505 --> 01:18:50,290 Now, I'm not done hearing about how you poured your heart out 1749 01:18:50,421 --> 01:18:52,205 to my father. 1750 01:18:52,336 --> 01:18:55,078 You have plenty of time to hear that. 1751 01:18:55,208 --> 01:18:56,819 Just give me one minute. 1752 01:19:02,912 --> 01:19:04,000 So? 1753 01:19:05,001 --> 01:19:06,480 What's the verdict? 1754 01:19:06,611 --> 01:19:08,221 Great party. 1755 01:19:08,352 --> 01:19:09,570 You know I had a thought 1756 01:19:09,701 --> 01:19:11,094 about a guy who could help you run the resort. 1757 01:19:11,224 --> 01:19:12,269 [sighs] 1758 01:19:12,399 --> 01:19:13,487 Hey, he's experienced. 1759 01:19:13,618 --> 01:19:14,924 He's devoted. 1760 01:19:15,054 --> 01:19:17,274 Knows the resort through and through. 1761 01:19:17,404 --> 01:19:21,539 There is a little problem. 1762 01:19:21,669 --> 01:19:24,368 He's a bit of a delegator. 1763 01:19:24,498 --> 01:19:26,500 Do not do this to me. 1764 01:19:26,631 --> 01:19:28,024 I want to. 1765 01:19:28,154 --> 01:19:29,503 Work that matters? 1766 01:19:29,634 --> 01:19:33,333 Living up to what mom and dad started? 1767 01:19:33,464 --> 01:19:35,074 You're serious? 1768 01:19:35,205 --> 01:19:36,859 You're 100 percent in? 1769 01:19:36,989 --> 01:19:38,774 I am if you are. 1770 01:19:40,297 --> 01:19:42,081 You know running this place is tough, 1771 01:19:42,212 --> 01:19:45,171 even with the two of us. 1772 01:19:45,302 --> 01:19:48,000 What if it wasn't just the two of us? 1773 01:19:54,224 --> 01:19:56,052 Oh, you guys. 1774 01:19:56,182 --> 01:19:57,314 Come here! 1775 01:19:57,444 --> 01:19:59,446 [laughs] 1776 01:20:02,449 --> 01:20:12,546 [waltz] ♪ ♪ 1777 01:20:25,124 --> 01:20:26,343 We'll meet you at the Yodeller... 1778 01:20:26,473 --> 01:20:27,997 Bye! 1779 01:20:33,872 --> 01:20:35,656 You know, last week I was counting down 1780 01:20:35,787 --> 01:20:38,442 the days until I could go back to Aspen? 1781 01:20:38,572 --> 01:20:40,618 And? 1782 01:20:40,748 --> 01:20:44,491 Ah, somewhere between getting stuck in the snow 1783 01:20:44,622 --> 01:20:47,190 and planning the most difficult party ever planned... 1784 01:20:47,320 --> 01:20:48,626 [laughs] 1785 01:20:48,756 --> 01:20:50,454 I stopped counting. 1786 01:20:50,584 --> 01:20:53,326 The town got to you? 1787 01:20:53,457 --> 01:20:56,112 I think you might have got to me, too. 1788 01:20:58,854 --> 01:21:04,207 What would you say if I told you I've never met anybody like you? 1789 01:21:04,337 --> 01:21:08,037 I'd say "say it again." 1790 01:21:10,474 --> 01:21:21,485 ♪ ♪ 113651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.