Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:09,920
Timing and Subtitles by the En Garde Team @ Viki.com
2
00:00:14,980 --> 00:00:16,920
♫ Break the old system, mobilize the offense ♫
3
00:00:16,920 --> 00:00:18,690
♫ Time to fly, it's time to go ♫
4
00:00:18,690 --> 00:00:20,680
♫ Can't escape the past, staying a gentleman ♫
5
00:00:20,680 --> 00:00:22,600
♫ Time to fight, it's time to go ♫
6
00:00:22,600 --> 00:00:26,310
♫ Misunderstood and misrepresented, I'm living my tomorrow ♫
7
00:00:26,310 --> 00:00:30,160
♫ Isolated and stabbed in the back, I'll create my own world ♫
8
00:00:30,160 --> 00:00:33,950
♫ The stars love fire, let's start a fire ♫
9
00:00:33,950 --> 00:00:37,590
♫ I play with fire ♫
10
00:00:37,590 --> 00:00:44,540
♫ Fighting for love, defeating ten thousand men is easy ♫
11
00:00:44,540 --> 00:00:48,490
♫ A love addict, my love goes too far and I'm hurt enough ♫
12
00:00:48,490 --> 00:00:52,120
♫ I enjoy this feeling ♫
13
00:00:52,120 --> 00:00:55,890
♫ In a war of love, I'll battle freely, and when I dream, I'll dream wildly ♫
14
00:00:55,890 --> 00:00:59,700
♫ I'll show it all ♫
15
00:00:59,700 --> 00:01:03,430
♫ Greedy for love, I love until I possess, more than heaven allows ♫
16
00:01:03,430 --> 00:01:07,120
♫ For this passion, I act impulsively ♫
17
00:01:07,120 --> 00:01:10,900
♫ I'll fight this battle with ease and become a national hero ♫
18
00:01:10,900 --> 00:01:14,860
♫ I'll accept this fame and wealth with open hands ♫
19
00:01:28,380 --> 00:01:33,530
[Attack it, Lightning!]
20
00:01:33,530 --> 00:01:37,510
- Episode 23 -
21
00:01:44,160 --> 00:01:46,840
- What's wrong?
- I'm just a little bit...
22
00:01:52,500 --> 00:01:54,730
Why are you so happy?
23
00:01:55,540 --> 00:01:57,410
I feel that Heaven is really good to me.
24
00:01:57,410 --> 00:02:01,520
It let me learn the Death Waltz and even gave me such a pretty wife.
25
00:02:02,080 --> 00:02:04,390
Stop saying 'wife' already.
26
00:02:04,390 --> 00:02:08,200
Who knows what will happen to the world after two months?
27
00:02:10,470 --> 00:02:14,940
As long as you are by my side, it doesn't matter what happens to this world.
28
00:02:14,940 --> 00:02:18,190
Just for you, I will continue being last in Team B and wiping swords then.
29
00:02:18,190 --> 00:02:23,090
How could you think that way? Actually, your skills are in analyzing the opponent and coming up with plans and strategy.
30
00:02:23,090 --> 00:02:26,750
Have you thought about changing track and become a trainer?
31
00:02:26,750 --> 00:02:29,300
Me? A trainer?
32
00:02:29,300 --> 00:02:30,830
- Are you sure?
- Of course.
33
00:02:30,830 --> 00:02:35,240
In the whole country today, which trainer has trained a player that could defeat Deng Erhao.
34
00:02:35,240 --> 00:02:37,650
Only you.
35
00:02:37,650 --> 00:02:43,360
From now on, you'll be my trainer and I'll be your sword. Two people uniting as one. Unrivaled in this world.
36
00:02:44,350 --> 00:02:48,390
Then based on what you said, I am weak and you are brainless.
37
00:02:48,390 --> 00:02:51,060
So we really are a perfect pair.
38
00:02:52,100 --> 00:02:53,920
- Give me your phone?
- What are you planning?
39
00:02:53,920 --> 00:02:55,620
Hurry and give it to me.
40
00:02:59,150 --> 00:03:02,630
I, Leng Zifeng, in here, am formally hiring my
41
00:03:02,630 --> 00:03:06,500
future wife, Zhao Yihong, as my guidance trainer.
42
00:03:06,500 --> 00:03:08,470
If trainer says one, I definitely won't say two.
43
00:03:08,470 --> 00:03:11,540
If trainer says to give her a kiss, I definitely will give her two kisses.
44
00:03:14,160 --> 00:03:18,410
- What?
- A contract must always have two copies. Give me your phone.
45
00:03:18,410 --> 00:03:20,090
Here.
46
00:03:23,000 --> 00:03:28,040
I, Zhao Yihong, am officially taking the job as Leng Zifeng's trainer.
47
00:03:28,040 --> 00:03:32,820
Wait a minute. Being a trainer is just additional, it is being my wife that is most important.
48
00:03:33,950 --> 00:03:39,920
I, Zhao Yihong, am officially taking the job as Leng Zifeng's trainer...
49
00:03:39,920 --> 00:03:41,650
plus his wife.
50
00:03:42,710 --> 00:03:45,510
From now on, if classmate Leng Zifeng
51
00:03:45,510 --> 00:03:49,490
dares to not answer the trainers call, it's six hundred push-ups.
52
00:03:49,490 --> 00:03:53,090
If he dares to talk loudly with his trainer, he must run for fifty laps.
53
00:03:53,090 --> 00:03:55,500
If he gets discovered by me doing verbal harassment
54
00:03:55,500 --> 00:03:59,130
or body contact with the female members of our team, he'll run for fifty laps.
55
00:03:59,130 --> 00:04:04,260
Oh, right! More importantly, if he dares to change his trainer midway,
56
00:04:04,260 --> 00:04:06,250
bring her head to see me.
57
00:04:06,250 --> 00:04:08,240
Woah, such a harsh contract.
58
00:04:08,240 --> 00:04:11,160
We haven't stamped our signature yet, right? Can I have it cancelled?
59
00:04:12,250 --> 00:04:14,740
Stamping it is so easy.
60
00:04:20,640 --> 00:04:25,560
Right now, the stamp has been placed. You can't escape anymore.
61
00:04:26,860 --> 00:04:30,590
You must now do your wife's first order.
62
00:04:30,590 --> 00:04:33,280
I'm cold, hug me.
63
00:04:33,280 --> 00:04:36,660
Not like this. I want to hug.
64
00:04:37,810 --> 00:04:40,460
♫ Run to you ♫
65
00:04:51,960 --> 00:04:53,920
Wushuang!
66
00:04:54,520 --> 00:04:58,250
- Where are you going?
- I want to move back to the dormitory.
67
00:04:59,670 --> 00:05:03,430
If the team captain is not in the team for a long time, it will cause panic to others.
68
00:05:03,430 --> 00:05:07,730
- Then...
- It's fine. Since you have decided, then go.
69
00:05:07,730 --> 00:05:10,390
I am talking about her shoulder.
70
00:05:12,730 --> 00:05:18,090
Auntie, about my shoulder, can we temporarily not tell anyone?
71
00:05:18,090 --> 00:05:22,820
The city tournament will be happening soon. I don't want others to worry about me.
72
00:05:24,490 --> 00:05:27,710
I'll promise you, but you will have to promise me something, too.
73
00:05:27,710 --> 00:05:30,770
While your arm is still not fully healed, you must not drive.
74
00:05:30,770 --> 00:05:34,040
Let Yi Yi or Erhao fetch you.
75
00:05:39,050 --> 00:05:42,610
Woah, he's sleeping so early? Hu Zi, let me tell you.
76
00:05:42,610 --> 00:05:48,150
It might be hard for you to believe but I was able to have abundant harvest in both my career and love.
77
00:05:49,260 --> 00:05:51,840
What is going on here?
78
00:05:53,110 --> 00:05:56,300
Really something. Hu Zi!
79
00:06:07,600 --> 00:06:10,150
Are you okay?
80
00:06:12,450 --> 00:06:14,120
Dormitory Auntie, someone has died.
81
00:06:14,120 --> 00:06:18,550
Don't shout. I am still breathing.
82
00:06:20,300 --> 00:06:22,670
Why did you turn yourself to that?
83
00:06:22,670 --> 00:06:27,570
How much did I really owe you and Little Sister in my past life
84
00:06:27,570 --> 00:06:29,790
that you two must torment me like this?
85
00:06:29,790 --> 00:06:32,360
You and Zichen still haven't patched things up?
86
00:06:36,220 --> 00:06:38,690
What are you trying to do?
87
00:06:40,660 --> 00:06:43,420
Brother-in-law, help me.
88
00:06:43,420 --> 00:06:46,750
What will I help you with?
89
00:06:46,750 --> 00:06:51,360
Don't you have a love consultant? Zhao Yihong. Go and look for your Master Zhao.
90
00:06:54,340 --> 00:06:56,610
Master Zhao...
91
00:06:58,310 --> 00:07:03,230
My Master Zhao... I must go look for my Master Zhao.
92
00:07:19,580 --> 00:07:24,630
Li Hu? What are you doing? It's broad daylight. Are you trying to kill people by scaring them?
93
00:07:27,350 --> 00:07:29,770
Master Zhao, you must help me.
94
00:07:29,770 --> 00:07:31,630
What happened?
95
00:07:31,630 --> 00:07:34,560
Although Zichen and I are just pretending,
96
00:07:34,560 --> 00:07:37,190
this time, she really got angry with me.
97
00:07:37,190 --> 00:07:40,250
I called her but she wouldn't answer.
98
00:07:40,250 --> 00:07:44,530
I sent her WeChat messages but she doesn't reply.
99
00:07:46,280 --> 00:07:49,860
You should get up first. You are scaring me.
100
00:07:49,860 --> 00:07:52,590
Come over here. Sit down.
101
00:07:52,590 --> 00:07:56,910
Tell it to me in a proper, tranquil, and even-tempered way. What happened?
102
00:07:58,150 --> 00:08:00,080
She said...
103
00:08:07,780 --> 00:08:09,550
What happened?
104
00:08:10,290 --> 00:08:12,910
She said that she's in her class.
105
00:08:12,910 --> 00:08:15,000
And then?
106
00:08:15,000 --> 00:08:16,810
I then hung up.
107
00:08:17,540 --> 00:08:19,980
What did she reply to you via WeChat?
108
00:08:29,080 --> 00:08:32,840
She said she's going to take a bath and will reply to me later.
109
00:08:32,840 --> 00:08:35,960
But I have waited until now and she still hasn't replied.
110
00:08:35,960 --> 00:08:38,460
It has been a total of three days already.
111
00:08:40,890 --> 00:08:43,990
Say, aren't you stupid?
112
00:08:43,990 --> 00:08:47,190
How come there is still such an honest and upright boy like you in this world?
113
00:08:47,190 --> 00:08:49,470
Okay already. Stop crying.
114
00:08:52,180 --> 00:08:56,250
Let me tell you. I am using my past experiences to tell you this.
115
00:08:56,250 --> 00:08:59,820
This is the legendary 'girls being difficult'.
116
00:08:59,820 --> 00:09:04,360
Just rub her following the direction of her fur (rub her the right way), and in a few days, you two will surely be fine.
117
00:09:05,500 --> 00:09:08,820
That is also what Zifeng said.
118
00:09:08,820 --> 00:09:11,180
But right now, she...
119
00:09:12,390 --> 00:09:17,320
wouldn't answer my calls or WeChat messages.
120
00:09:17,320 --> 00:09:23,040
I just wanted to tell her that even though her scarf was so ugly,
121
00:09:23,040 --> 00:09:24,830
but...
122
00:09:26,690 --> 00:09:29,130
I don't dislike it at all.
123
00:09:30,250 --> 00:09:33,980
Okay already. Things have already happened, so there's no point explaining it anymore.
124
00:09:33,980 --> 00:09:39,250
Let me tell you. What you should do now is to move her heart again.
125
00:09:39,250 --> 00:09:43,560
Jeez, let me tell you. Do not waste time and immediately go to Zichen's school.
126
00:09:43,560 --> 00:09:47,070
If you let a few more days pass, you'll be back to being single. Fighting.
127
00:09:47,070 --> 00:09:50,210
Let's go already. It's time for training already.
128
00:09:50,880 --> 00:09:53,380
Fighting!
129
00:10:00,920 --> 00:10:03,600
Master Zhao, what did you say?
130
00:10:11,980 --> 00:10:14,890
Is your shoulder still painful?
131
00:10:14,890 --> 00:10:17,440
You should be at home recuperating.
132
00:10:17,440 --> 00:10:21,110
It's fine. I miss you guys already.
133
00:10:21,110 --> 00:10:25,840
Moreover, if I don't return to take a look, what if you guys are lazing around?
134
00:10:25,840 --> 00:10:29,080
It is currently the critical moments before the city tournament.
135
00:10:29,080 --> 00:10:32,280
I must supervise that you all aren't slacking off.
136
00:10:35,230 --> 00:10:37,890
Come. Sit first.
137
00:10:42,450 --> 00:10:46,580
With Marc causing trouble this time, we also benefited from it.
138
00:10:47,490 --> 00:10:50,270
Not only was I able to get rid of Isabella,
139
00:10:50,270 --> 00:10:54,010
everyone's strength has also increased and our sense of team work is more jelled.
140
00:10:54,010 --> 00:10:58,690
This can already be counted as preparation for the city tournament.
141
00:10:58,690 --> 00:11:02,850
Before, I was always alone in my competitions abroad.
142
00:11:03,700 --> 00:11:08,570
But this time, it is different. Because this time, I have teammates
143
00:11:10,080 --> 00:11:11,760
and also you.
144
00:11:17,830 --> 00:11:21,460
I really look forward to being able to stand on the podium with you.
145
00:11:22,290 --> 00:11:25,220
The pictures of the male and female champions being taken together.
146
00:11:25,220 --> 00:11:28,860
This way I can let everyone see me hugging you.
147
00:11:30,250 --> 00:11:35,280
But... what if I am unable to get the gold medal together with you?
148
00:11:35,280 --> 00:11:37,580
How could that be?
149
00:11:37,580 --> 00:11:40,850
You are even able to have a draw with the strongest French player, Isabella.
150
00:11:40,850 --> 00:11:46,690
In Asia, who else would be your competition? Moreover, this is just a city tournament.
151
00:11:48,250 --> 00:11:50,250
Think about it.
152
00:11:50,250 --> 00:11:54,410
Others have couple rings, right? How about us?
153
00:11:54,410 --> 00:11:59,650
We have couple gold medals. It's so outstanding.
154
00:12:11,960 --> 00:12:17,920
Timing and Subtitles by the En Garde Team @ Viki.com
155
00:12:34,840 --> 00:12:37,340
Leng Zichen! Leng Zichen!
156
00:12:37,340 --> 00:12:40,380
Is that the neighbor Brother that rejected Zhao Zhenyu?
157
00:12:40,380 --> 00:12:44,650
- Leng Zichen! Leng Zichen!
- Right. Right. I think that it is indeed him.
158
00:12:44,650 --> 00:12:46,950
Oh, it's really him.
159
00:12:46,950 --> 00:12:49,350
Leng Zichen! I love you!
160
00:12:49,350 --> 00:12:52,810
- Leng Zichen, someone is looking for you.
- Leng Zichen, I love you!
161
00:12:52,810 --> 00:12:54,870
[Zichen, I love you]
162
00:13:04,980 --> 00:13:10,430
Zichen, I love you!
163
00:13:12,670 --> 00:13:18,470
- Hey, Zichen who is he?
- Accept him already.
164
00:13:18,470 --> 00:13:21,900
Right, accept him already.
165
00:13:21,900 --> 00:13:26,110
I don't know him!
166
00:13:26,110 --> 00:13:29,030
- How come it's this way?
- I don't know.
167
00:13:31,400 --> 00:13:37,820
Shy already. Don't be shy.
168
00:13:43,150 --> 00:13:45,910
Hey, Zichen.
169
00:13:45,910 --> 00:13:49,460
Zichen. Zichen, that... Forgive me already.
170
00:13:49,460 --> 00:13:52,700
That... I won't say that the scarf you gave me is ugly anymore.
171
00:13:52,700 --> 00:13:57,030
The scarf you gave me is actually very pretty. Really, Zichen.
172
00:14:04,890 --> 00:14:09,240
Zichen...
173
00:14:33,730 --> 00:14:38,200
I heard that the class will be here. How come there is no one at all.
174
00:14:59,970 --> 00:15:03,410
♫ I wanted to ♫
175
00:15:03,410 --> 00:15:09,010
♫ tell you, it has been ♫
176
00:15:09,010 --> 00:15:12,660
♫ a long time ago ♫
177
00:15:12,660 --> 00:15:16,850
♫ Not listening, not looking, ♫
178
00:15:16,850 --> 00:15:20,250
♫ Not knowing ♫
179
00:15:20,250 --> 00:15:23,790
♫ what should I say ♫
180
00:15:23,790 --> 00:15:29,200
♫ Look at your left side ♫
181
00:15:29,200 --> 00:15:34,320
♫ A flower with no name ♫
182
00:15:34,320 --> 00:15:45,610
♫ Those were the words that the dandelion said to spring ♫
183
00:15:52,300 --> 00:15:59,220
I am not bright that is why I am not good with words.
184
00:15:59,220 --> 00:16:06,310
I am also not that handsome, but I like you.
185
00:16:08,370 --> 00:16:10,690
I really like you.
186
00:16:33,250 --> 00:16:35,120
Didn't I already throw that away?
187
00:16:35,120 --> 00:16:41,060
How could I... bear to throw it away?
188
00:16:41,060 --> 00:16:45,060
Garbage Auntie took it and she wouldn't give it back to me.
189
00:16:45,060 --> 00:16:47,960
I helped her collect the garbage for 7 days.
190
00:17:14,710 --> 00:17:17,150
This is a gift I bought for you.
191
00:17:17,150 --> 00:17:19,490
[Sunshine]
192
00:17:20,590 --> 00:17:23,370
"Sunshine."
193
00:17:23,370 --> 00:17:31,260
Sunshine. Naturally, you are my sunshine.
194
00:17:31,260 --> 00:17:33,370
♫ Under a lightning and thunder filled rain, ♫
195
00:17:33,370 --> 00:17:37,240
♫ messing up the hair that's afraid of rainwater ♫
196
00:17:37,240 --> 00:17:41,070
♫ Walking under the cold streets, a dandelion flower ♫
197
00:17:41,070 --> 00:17:45,860
♫ was picked up by me and I stood under the umbrella; I heard ♫
198
00:17:45,860 --> 00:17:51,090
♫ the flower on my hand telling me ♫
199
00:17:51,090 --> 00:17:57,290
♫ That it has always been called a flower with no name ♫
200
00:17:57,290 --> 00:18:08,200
It's really so pretty.
201
00:18:08,200 --> 00:18:12,900
That... Are you still angry at me?
202
00:18:20,890 --> 00:18:23,380
But I am tired already.
203
00:18:27,910 --> 00:18:31,180
I... don't want to keep pretending anymore.
204
00:18:50,660 --> 00:18:53,820
I said that I'm tired.
205
00:18:55,520 --> 00:19:01,250
I don't want to continue pretending to be in a romantic relationship with you.
206
00:19:07,790 --> 00:19:10,820
I really want to be with you.
207
00:20:23,400 --> 00:20:25,890
Through the exchanges you had with a French player last time,
208
00:20:25,890 --> 00:20:29,570
I believe that in terms of individual strength or teamwork,
209
00:20:29,570 --> 00:20:32,580
you all have greatly improved.
210
00:20:32,580 --> 00:20:37,460
The city tournament for this year will be happening soon. Are you all ready?
211
00:20:37,460 --> 00:20:41,190
Based on usual practice, the coach will recommend the players for the individual competitions.
212
00:20:41,190 --> 00:20:43,600
For the team competitions, there will be a trial to choose the players.
213
00:20:43,600 --> 00:20:46,460
For the team competitions, there is no Team A or Team B.
214
00:20:46,460 --> 00:20:48,970
Everyone can apply to join.
215
00:20:48,970 --> 00:20:52,770
Come. This is the application form. Please, distribute it for me.
216
00:20:53,970 --> 00:20:59,110
We will choose three main players and one substitute player.
217
00:20:59,110 --> 00:21:02,900
This is a critical moment for all of you to showcase what you've achieved in this past year.
218
00:21:02,900 --> 00:21:05,320
You all must grab hold of this chance well.
219
00:21:22,330 --> 00:21:26,100
Leng Zifeng, your battle performance for today is 0 wins and 8 losses.
220
00:21:26,100 --> 00:21:30,500
In the game earlier, you hit me 9 times but I hit you 15 times.
221
00:21:30,500 --> 00:21:33,830
There were even 6 points that you lost due to mistakes.
222
00:21:33,830 --> 00:21:36,280
Your standards are so below par.
223
00:21:36,280 --> 00:21:40,310
Hey, Brother-in-law! Don't you have any strength left to do that intimidating grand technique of yours?
224
00:21:40,310 --> 00:21:43,150
Eugene (Ghost Fighter character) can even fire four spirit guns in a day.
225
00:21:43,150 --> 00:21:47,160
You just did that 'Looking for Dealth Waltz' of yours three times and you already lost stamina. This won't work.
226
00:21:47,160 --> 00:21:50,040
Get lost. It is the Death Waltz.
227
00:21:50,040 --> 00:21:54,320
Yo, not bad, not bad. He still has the strength to answer, meaning you are still not tired.
228
00:21:54,320 --> 00:21:56,370
Come. Quickly get up and let's train again.
229
00:21:56,370 --> 00:21:59,050
- Come, get up already.
- I already have no strength...
230
00:21:59,050 --> 00:22:01,550
You cannot be like this, Senior.
231
00:22:01,550 --> 00:22:05,080
Leng Zifeng, don't blame me for not warning you.
232
00:22:05,080 --> 00:22:08,870
With your current skills, it is impossible for you to enter the individual competitions of the city tournament.
233
00:22:08,870 --> 00:22:13,460
But as long as you work hard, you still have a chance to enter the team competition.
234
00:22:13,460 --> 00:22:16,770
But with your current persistence,
235
00:22:16,770 --> 00:22:19,980
the chance to enter as the fourth member for the team category is totally unlikely.
236
00:22:19,980 --> 00:22:22,880
That's why, there are only two paths in front of you now.
237
00:22:22,880 --> 00:22:25,870
One is to train hard and establish a good foundation.
238
00:22:25,870 --> 00:22:28,550
Second path is to train your physical stamina
239
00:22:28,550 --> 00:22:34,080
to the point that you would be able to use Death Waltz fifteen times in a game.
240
00:22:34,080 --> 00:22:36,080
No matter what the situation is, just jump up and
241
00:22:36,080 --> 00:22:39,470
successively hack the opponent 15 times. Can you do it or not?
242
00:22:39,470 --> 00:22:41,620
Hey, Brother-in-law, no matter how you look at it,
243
00:22:41,620 --> 00:22:43,550
it is the first choice that is more practical.
244
00:22:43,550 --> 00:22:47,410
Look. We Seniors are training with you here out of good intentions, yet you are even giving us the cold shoulder.
245
00:22:47,410 --> 00:22:49,480
Jeez, it is really hard to be good people now.
246
00:22:49,480 --> 00:22:52,890
- Jeez, my heart is so stuffed.
- Fine, I'll train, I'll train.
247
00:22:52,890 --> 00:22:55,630
You two are more of a nag than the auntie from our district.
248
00:22:55,630 --> 00:22:58,150
Oh, my, you still have so much nonsense to say. Come over here.
249
00:23:00,070 --> 00:23:04,620
Don't pretend to be a dead dog. Hurry and stretch your ligaments and relax.
250
00:23:04,620 --> 00:23:07,700
Thank you, Seniors. May seniors take care on your way.
251
00:23:07,700 --> 00:23:19,020
♫ Do you, do you love me ♫
252
00:23:19,020 --> 00:23:21,670
Hello, Shao Kang, why did you call?
253
00:23:38,520 --> 00:23:42,650
Where are you? Didn't you ask me to meet you in the fencing club? I don't see you.
254
00:23:43,690 --> 00:23:45,840
Leng Zifeng!
255
00:23:45,840 --> 00:23:47,550
I'll talk to you later.
256
00:23:47,550 --> 00:23:50,530
Trainer Ran, you were looking for me?
257
00:23:50,530 --> 00:23:53,110
Do you want me and Shao Kang to finish our friendly game?
258
00:23:53,110 --> 00:23:55,320
The result of the friendly game isn't important anymore.
259
00:23:55,320 --> 00:23:57,210
How is it not important?
260
00:23:57,210 --> 00:24:00,150
I am waiting for him to taste the flavor of my Death Waltz.
261
00:24:01,980 --> 00:24:05,130
You probably still don't know that for the friendly game,
262
00:24:05,130 --> 00:24:07,490
Zhao Zhenyu and I had an agreement.
263
00:24:07,490 --> 00:24:10,370
What agreement?
264
00:24:10,370 --> 00:24:15,170
If you lose to Shao Kang, you must transfer to our Aosheng College.
265
00:24:15,170 --> 00:24:20,420
Trainer, you can't do that. You and our principal fighting is a problem between you two. Why must you drag me in?
266
00:24:20,420 --> 00:24:22,280
I will never transfer.
267
00:24:24,430 --> 00:24:27,040
Although you already learned the Death Waltz,
268
00:24:27,040 --> 00:24:29,770
you still can't do this technique in a much more stable manner, right?
269
00:24:29,770 --> 00:24:33,440
Don't you want someone to help you establish the foundation for it well?
270
00:24:33,440 --> 00:24:37,350
Let this technique be more sturdy?
271
00:24:37,350 --> 00:24:41,430
I want to. But I don't want to transfer schools.
272
00:24:45,120 --> 00:24:49,240
You have probably already sensed that Yang Yan and your principal are bitter rivals.
273
00:24:49,240 --> 00:24:52,390
Everything about Yang Yan is a no-no in Zhenyu College.
274
00:24:52,390 --> 00:24:57,010
Zhao Zhenyu will never allow the sword techniques of Yang Yan to exist in his team.
275
00:24:57,010 --> 00:25:00,340
If you choose to continue staying in Zhenyu College, you would just keep walking in curved paths nonstop.
276
00:25:00,340 --> 00:25:03,300
You totally wouldn't be able to show your good qualities.
277
00:25:04,910 --> 00:25:09,880
But in these curved paths, is the person that I want to protect.
278
00:25:09,880 --> 00:25:15,050
If I leave Zhenyu College, I will surely regret it.
279
00:25:15,050 --> 00:25:17,970
The person who made me want to learn fencing is in Zhenyu College.
280
00:25:17,970 --> 00:25:20,760
The person who made me want to get stronger is in Zhenyu College.
281
00:25:20,760 --> 00:25:23,970
The person who I want to guard is also in Zhenyu College.
282
00:25:23,970 --> 00:25:28,050
If I leave Zhenyu College,
283
00:25:28,050 --> 00:25:30,500
I will then have no reasons to fence.
284
00:25:33,280 --> 00:25:36,380
Senior! Senior!
285
00:25:36,380 --> 00:25:38,980
Why did you agree to accept the invitation of the Dawn of a New Era Team?
286
00:25:38,980 --> 00:25:44,440
You are the team captain of the national team. By doing that, aren't you being ungrateful to how the country has trained you?
287
00:25:47,060 --> 00:25:48,810
You still are able to smile?
288
00:25:48,810 --> 00:25:51,260
Senior, what difficulty have you encountered?
289
00:25:51,260 --> 00:25:55,420
If you have a difficulty, tell us. Let us all of us help you resolve it.
290
00:25:59,090 --> 00:26:05,790
Junior Sister, I am already contented to hear those words of yours.
291
00:26:05,790 --> 00:26:09,360
But Senior, you should at least tell me the reason.
292
00:26:11,500 --> 00:26:14,050
I have someone I need to protect.
293
00:26:15,550 --> 00:26:18,560
I think that one day, if someone that you must
294
00:26:18,560 --> 00:26:23,090
take care and protect will appear by your side, you will understand.
295
00:26:23,090 --> 00:26:27,480
For them, sometimes,
296
00:26:27,480 --> 00:26:31,740
you might need to walk into a path that others will not understand.
297
00:26:33,380 --> 00:26:37,820
Senior Brother! Senior, I beg you, don't go.
298
00:26:57,280 --> 00:27:02,640
Coach, I... Are you angry? I was just saying the truth.
299
00:27:04,670 --> 00:27:07,490
I also expected that you would have such a reaction.
300
00:27:07,490 --> 00:27:13,330
That is why, I won't mention this friendly game and such requests again.
301
00:27:14,630 --> 00:27:18,880
Since you chose to stay at Zhenyu College, I am respecting your decision.
302
00:27:18,880 --> 00:27:22,510
But remember, the doors of our Aosheng College will always be open for you.
303
00:27:22,510 --> 00:27:26,040
Coach is really such a broad-minded person. A heroine. I really admire you.
304
00:27:26,040 --> 00:27:30,690
Little ghost, I am already old enough to be your auntie and you still are this disrespectful to me.
305
00:27:32,450 --> 00:27:36,940
Fine. Since you don't want to leave Zhenyu College,
306
00:27:36,940 --> 00:27:40,620
we can only change to another method of teaching you.
307
00:27:40,620 --> 00:27:43,450
We? Who else?
308
00:27:43,450 --> 00:27:45,950
My Teacher.
309
00:27:45,950 --> 00:27:50,400
- Little guy.
- Grand Master?
310
00:27:50,400 --> 00:27:53,020
Little guy, it's not easy.
311
00:27:53,020 --> 00:27:55,860
I heard that you already learned the Death Waltz.
312
00:27:55,860 --> 00:27:59,910
Do you want to be stronger?
313
00:27:59,910 --> 00:28:04,320
Since I chose to stand on this fencing stage, I then must become stronger.
314
00:28:04,320 --> 00:28:07,410
But with my understanding of you, other than the Death Waltz,
315
00:28:07,410 --> 00:28:10,240
all your other attack skills are non-existent.
316
00:28:10,240 --> 00:28:15,460
If you want to enter the city tournament, you will surely need me and Teacher's special training.
317
00:28:15,460 --> 00:28:18,320
I really am finding this weird. You clearly are a coach of Aosheng College.
318
00:28:18,320 --> 00:28:20,370
Why are you helping me like this?
319
00:28:20,370 --> 00:28:24,480
I am not just helping you. I want to help my Senior Brother Yang Yan more.
320
00:28:26,530 --> 00:28:28,820
Student Leng Zifeng,
321
00:28:28,820 --> 00:28:32,350
Teacher Liu is the teacher of Zhao Zhenyu, Yang Yan, and myself.
322
00:28:32,350 --> 00:28:35,680
All three of us were previous world champions.
323
00:28:35,680 --> 00:28:38,890
Since Teacher Liu was able to come up with so many outstanding disciples,
324
00:28:38,890 --> 00:28:42,520
don't you want to receive his personal guidance?
325
00:28:42,520 --> 00:28:45,360
Zifeng, I don't have any other motive.
326
00:28:45,360 --> 00:28:47,810
I just hope that you can increase your strength
327
00:28:47,810 --> 00:28:50,130
and earn glory for the country
328
00:28:50,130 --> 00:28:54,400
on behalf of my disciple, Yang Yan using the Death Waltz.
329
00:28:54,400 --> 00:28:59,090
This might be the biggest regret in his life.
330
00:29:02,370 --> 00:29:07,180
- Okay.
- Okay.
331
00:29:07,180 --> 00:29:09,160
Good.
332
00:29:47,200 --> 00:29:52,420
Sister? Sister!
333
00:30:16,130 --> 00:30:20,180
Sister, there is still a long time before the city tournament starts.
334
00:30:20,180 --> 00:30:24,990
Within this week, you will surely have already recovered.
335
00:30:24,990 --> 00:30:29,070
Stop getting blown by the wind here outside already. Let's go in now.
336
00:30:29,070 --> 00:30:31,040
Let's go.
337
00:30:37,880 --> 00:30:43,150
Since you've decided to take care of it already, why don't we do a skin care session first?
338
00:30:43,150 --> 00:30:45,760
Right now, you already have someone as a boyfriend.
339
00:30:45,760 --> 00:30:48,000
You must make sure you are at your best all the time.
340
00:30:48,000 --> 00:30:51,390
Let us put on a facial mask, be pretty and white; add some moisture.
341
00:30:51,390 --> 00:30:55,020
This way, you can turn the clouds upside down just with a shout (very powerful) in the fencing stage.
342
00:30:55,020 --> 00:30:58,710
In the love aspect, be benefited in every way.
343
00:30:58,710 --> 00:31:03,700
What do you think? And you can even make Erhao fall head over heels for you.
344
00:31:03,700 --> 00:31:06,350
Let us put on a face mask now.
345
00:31:08,800 --> 00:31:11,440
[215 Tenants: Bai Wushuang and Zhao Yihong]
346
00:31:17,440 --> 00:31:20,060
You really want to be a trainer?
347
00:31:20,060 --> 00:31:25,210
In my opinion, you should be some beauty consultant or make up artist.
348
00:31:25,210 --> 00:31:28,910
Hey, Sister, you really hit the mark.
349
00:31:28,910 --> 00:31:32,490
If not because I prepared for it, I wouldn't know that taking the exams to be a trainer was actually very hard.
350
00:31:32,490 --> 00:31:36,310
There are so many national rules that one must memorize.
351
00:31:36,310 --> 00:31:41,040
How easy is it to just be a beauty specialist? Just applying facial masks and it's done.
352
00:31:41,040 --> 00:31:44,950
But I am not like you. You have the strength to fight side-by-side with Erhao.
353
00:31:44,950 --> 00:31:50,010
If I don't work hard, I won't be able to help Zifeng.
354
00:31:50,010 --> 00:31:53,680
After the city tournament, the fencing commission will organize a trainer examination.
355
00:31:53,680 --> 00:31:55,820
I must pass it.
356
00:31:59,780 --> 00:32:03,040
Hey, you just put on that face mask. Where are you going?
357
00:32:03,040 --> 00:32:04,340
Going out to catch some breath.
358
00:32:04,340 --> 00:32:06,170
Your injury has not yet recovered.
359
00:32:06,170 --> 00:32:09,380
It is my hand that was injured not my legs.
360
00:32:14,930 --> 00:32:18,650
- Not bad. Rest for a while.
- Thank you.
361
00:32:18,650 --> 00:32:21,570
Zifeng, you have improved a lot.
362
00:32:21,570 --> 00:32:23,860
Drink some water first.
363
00:32:25,110 --> 00:32:28,200
Before the city tournament, as long as you have the free time, you can come here any time.
364
00:32:28,200 --> 00:32:31,670
We would try our best to help you make up for your weaknesses so as to make your fencing moves more stable.
365
00:32:31,670 --> 00:32:35,080
It would also let you have more space to exhibit your Death Waltz.
366
00:32:35,080 --> 00:32:36,990
Thank you, Coach. Thank you, Grand Master.
367
00:32:36,990 --> 00:32:41,300
It's not easy. After eating this special training menu,
368
00:32:41,300 --> 00:32:46,610
I could count on my hands how many people were able to continue standing afterwards.
369
00:32:46,610 --> 00:32:49,710
Leng Zifeng actually has some skills inherited through his family.
370
00:32:49,710 --> 00:32:53,250
He has been training in boxing since he was little with his father. He really has a good base.
371
00:32:53,250 --> 00:32:56,420
Oh, right! After the Midone Fencing Cup last time,
372
00:32:56,420 --> 00:32:59,910
I went to the boxing hall to find you. I saw your father.
373
00:32:59,910 --> 00:33:03,990
[Zongshi Fistfighting Dojo]
374
00:33:06,920 --> 00:33:08,670
- You are?
- Hello.
375
00:33:08,670 --> 00:33:11,340
I am the principal of Aosheng College, Ran Shaoqiang.
376
00:33:11,340 --> 00:33:14,060
Our Aosheng College is earnestly inviting student, Leng Zifeng
377
00:33:14,060 --> 00:33:16,860
to join our school's fencing team.
378
00:33:16,860 --> 00:33:19,630
We are willing to provide a full scholarship to him.
379
00:33:19,630 --> 00:33:20,960
How about we go inside and talk about it in more details?
380
00:33:20,960 --> 00:33:24,180
No, no way.
381
00:33:24,180 --> 00:33:28,260
Let me tell you. It is impossible that Zifeng would enter Aosheng College.
382
00:33:28,260 --> 00:33:30,660
Go back now. Go back now.
383
00:33:33,180 --> 00:33:36,250
Ah... I learned my fist fighting skills from the friend of my father.
384
00:33:36,250 --> 00:33:38,410
My father doesn't do boxing.
385
00:33:38,410 --> 00:33:41,800
Then, that person last time is?
386
00:33:41,800 --> 00:33:46,200
That person you saw must be Uncle He, Li He. My father is a chef.
387
00:33:46,200 --> 00:33:49,840
Since I started to remember things, my father has already been flipping pans in the kitchen.
388
00:33:49,840 --> 00:33:52,250
Coach, do you want to eat some fried rice?
389
00:33:52,250 --> 00:33:55,280
Fried rice. What I mean is my father's cooking skills is top ranked.
390
00:33:55,280 --> 00:33:59,660
He dominates our whole district. Wait a minute. I'll leave the address to you.
391
00:34:14,970 --> 00:34:17,830
Here. It's here. Just say my name and you can get a discount.
392
00:34:17,830 --> 00:34:18,990
I don't need a discount.
393
00:34:18,990 --> 00:34:20,900
Go give it a try. If you try it, you'll get addicted.
394
00:34:20,900 --> 00:34:23,670
Right. Let's go taste it then.
395
00:34:23,670 --> 00:34:27,600
I also feel quite curious on what kind of chef
396
00:34:27,600 --> 00:34:31,140
could have raised a fencing genius.
397
00:34:55,090 --> 00:34:59,770
Hurry! Hurry! Keep up, those at the back!
398
00:35:01,930 --> 00:35:04,200
Hey, hurry!
399
00:35:05,580 --> 00:35:09,580
What's wrong with you here? All who are just standing on the starting line.
400
00:35:13,470 --> 00:35:15,310
Fighting! Fighting!
401
00:35:16,260 --> 00:35:18,050
Hurry, keep up!
402
00:36:04,670 --> 00:36:07,470
Wushuang's shoulder was injured before.
403
00:36:07,470 --> 00:36:10,940
The ligament is severely damaged especially the ends.
404
00:36:10,940 --> 00:36:16,790
Worse case scenario is that even after the surgery, it still won't be able to get fixed.
405
00:36:36,400 --> 00:36:40,130
There is also another choice, that is ligament reconstruction.
406
00:36:40,130 --> 00:36:43,180
We will transplant the other ligaments from her body.
407
00:36:43,180 --> 00:36:47,820
But no matter what treatment option, what I can be sure of for now
408
00:36:47,820 --> 00:36:52,400
is that Wushuang wouldn't be able to return to the fencing stage for the meantime.
409
00:37:33,800 --> 00:37:37,800
I am so sorry. With the current state of your shoulder,
410
00:37:37,800 --> 00:37:40,140
you cannot do strenuous exercises anymore.
411
00:37:40,140 --> 00:37:44,260
And her skills would be short of how she used to be.
412
00:37:45,390 --> 00:37:48,790
You all can think clearly first about what treatment plan to take.
413
00:37:57,110 --> 00:37:59,320
Is it really ending already?
414
00:38:46,100 --> 00:38:50,320
Sister, let me borrow your correction tape.
415
00:38:52,990 --> 00:38:55,190
Sister!
416
00:39:19,190 --> 00:39:22,210
[Complete tear of a rotator cuff ligament. Other ligaments also show signs of minor tears.]
417
00:39:28,780 --> 00:39:33,360
Coach Ran and Grand Master are helping Zifeng do secret training?
418
00:39:33,360 --> 00:39:36,780
See? It's depressing, right?
419
00:39:37,970 --> 00:39:42,860
How many connections did my parents use before just to let me go to the US and train under Grand Master?
420
00:39:42,860 --> 00:39:45,070
But he just won't.
421
00:39:45,070 --> 00:39:48,660
What good incense did this Leng Zifeng burn in his past life?
422
00:39:48,660 --> 00:39:51,320
I really want to buy it and try my luck.
423
00:39:52,050 --> 00:39:56,960
Grand Master has retired for so many years already, yet he was still willing to come out now just to teach him?
424
00:39:58,080 --> 00:40:01,820
Not only Grand Master, even our Coach Ran is very weird.
425
00:40:01,820 --> 00:40:05,220
Not only did she let me give up on my friendly game with Leng Zifeng before the city tournament,
426
00:40:05,220 --> 00:40:07,800
she's even actively increasing the strength of my enemy.
427
00:40:07,800 --> 00:40:10,880
More importantly, she is not allowing me to observe.
428
00:40:12,840 --> 00:40:16,630
How much money did your Zhenyu College spend to make her your spy?
429
00:40:18,220 --> 00:40:22,350
Zhenyu and Aosheng are bitter rivals. No matter what, Coach Ran
430
00:40:22,350 --> 00:40:25,660
will never destroy her own walls.
431
00:40:25,660 --> 00:40:32,250
Hey, say, the Death Waltz is actually an illusion, right?
432
00:40:32,250 --> 00:40:37,320
Think about it. Grand Master, Coach Ran, and also your principal,
433
00:40:37,320 --> 00:40:41,080
all of them seemed to forget who they were when they saw that technique.
434
00:40:42,080 --> 00:40:47,260
Was it also because you got defeated by this technique that you left France?
435
00:40:48,020 --> 00:40:50,680
I was just joking you. Why are you stiff as a board?
436
00:40:50,680 --> 00:40:52,520
Leng Zifeng is not some ninja.
437
00:40:52,520 --> 00:40:57,020
Moreover, is that technique really that great?
438
00:40:58,120 --> 00:41:02,980
The first time I saw Death Waltz, my brain just turned blank.
439
00:41:02,980 --> 00:41:07,790
I felt that all the theories, techniques, and experiences in fencing would not work.
440
00:41:07,790 --> 00:41:10,470
I don't know how to break and face it.
441
00:41:10,470 --> 00:41:14,270
Is it that exaggerated? I feel that technique was quite ordinary.
442
00:41:14,270 --> 00:41:17,350
If it were me, I could surely break it.
443
00:41:17,350 --> 00:41:20,550
Then let us just see the truth on the fencing stage.
444
00:41:20,550 --> 00:41:23,200
I already have an image of your teeth falling all over the floor (getting terribly defeated).
445
00:41:23,200 --> 00:41:27,320
Be careful that I'll turn you into a bee hive with my stabs.
446
00:41:33,430 --> 00:41:35,750
Hello, Yihong, what is it?
447
00:41:37,290 --> 00:41:42,010
Erhao, I just saw the examination result of my sister.
448
00:41:42,010 --> 00:41:44,690
I also have verified it with the doctor.
449
00:41:45,570 --> 00:41:48,560
My sister might not be able to fence anymore.
450
00:42:05,830 --> 00:42:14,220
Timing and Subtitles by the En Garde Team @ Viki.com
451
00:42:16,670 --> 00:42:18,810
If you had problems,
452
00:42:20,910 --> 00:42:22,990
why didn't you tell me?
453
00:42:27,280 --> 00:42:29,480
It's nothing.
454
00:42:29,480 --> 00:42:33,620
I am just worried that my hand will not get used to it anymore since I haven't trained for a long time.
455
00:42:42,750 --> 00:42:44,340
Come.
456
00:42:49,480 --> 00:42:51,240
Slowly.
457
00:42:58,990 --> 00:43:01,090
Don't force yourself.
458
00:43:06,900 --> 00:43:09,120
You know already?
459
00:43:12,210 --> 00:43:13,860
Sorry.
460
00:43:15,560 --> 00:43:20,520
I didn't know that your injury was this severe and I still said those words that hurt you.
461
00:43:20,520 --> 00:43:22,490
I really am so stupid.
462
00:43:26,620 --> 00:43:28,560
It is not your fault.
463
00:43:30,220 --> 00:43:32,860
It is me who is still unable to let go.
464
00:43:32,860 --> 00:43:40,160
Timing and Subtitles by the En Garde Team @ Viki.com
465
00:43:40,160 --> 00:43:46,110
♫ Searching for a map on my own, about to start my journey ♫
466
00:43:46,110 --> 00:43:50,910
♫ Carrying loneliness on my back ♫
467
00:43:52,160 --> 00:43:57,970
♫ Sometimes my mind wanders, and I'll let it get lost ♫
468
00:43:57,970 --> 00:44:02,930
♫ When I relax and let my mind loose, I feel very happy ♫
469
00:44:02,930 --> 00:44:09,780
♫ I'm worried that I'll end up settling here now ♫
470
00:44:09,780 --> 00:44:14,920
♫ You were too good, making me want to rely on you too quickly ♫
471
00:44:14,920 --> 00:44:22,180
♫ Give me time to open my heart wide, let my life take a turn ♫
472
00:44:22,180 --> 00:44:27,140
♫ Love at second sight must definitely be love ♫
473
00:44:27,140 --> 00:44:34,120
♫ So you were waiting, waiting for me to return ♫
474
00:44:34,120 --> 00:44:38,950
♫ You were always here ♫
475
00:44:38,950 --> 00:44:46,120
♫ So all along, you were giving me space ♫
476
00:44:46,120 --> 00:44:52,280
♫ You were showing your love for me ♫
477
00:45:03,920 --> 00:45:09,850
♫ Sometimes on a long holiday, I don't clock out and enjoy the summer on my own ♫
478
00:45:09,850 --> 00:45:15,010
♫ No matter how large the world gets, you give me a home ♫
479
00:45:15,010 --> 00:45:21,690
♫ I'm worried that I'll end up settling here now ♫
480
00:45:21,690 --> 00:45:27,030
♫ You were too good, making me want to rely on you too quickly ♫
481
00:45:27,030 --> 00:45:34,040
♫ Give me time to open my heart wide, let my life take a turn ♫
482
00:45:34,040 --> 00:45:39,080
♫ Love at second sight must definitely be love ♫
483
00:45:39,080 --> 00:45:46,100
♫ So you were waiting, waiting for me to return ♫
484
00:45:46,100 --> 00:45:51,050
♫ You were always here ♫
485
00:45:51,050 --> 00:45:59,630
♫ So I hadn't left ♫
486
00:45:59,630 --> 00:46:08,920
♫ So you were my original existence ♫
41781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.