All language subtitles for Wrong High School Sweetheart

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,815 --> 00:00:11,081 Man: You lied to me! 2 00:00:11,183 --> 00:00:12,983 This is not how this ends! 3 00:00:28,067 --> 00:00:29,933 [screams] 4 00:00:49,255 --> 00:00:50,471 is there some coffee? 5 00:00:50,589 --> 00:00:51,822 In the coffeemaker. 6 00:00:51,924 --> 00:00:53,657 Great. Thanks, baby. 7 00:00:55,027 --> 00:00:57,094 Busy week? 8 00:00:57,179 --> 00:00:58,262 [coffee pours] 9 00:00:58,364 --> 00:00:59,863 I said busy week? 10 00:00:59,965 --> 00:01:02,533 Yeah. Uh, it really is. 11 00:01:02,635 --> 00:01:05,035 Sorry. I'm just checking emails. 12 00:01:05,137 --> 00:01:08,705 So I went by the open house today on Anderson. 13 00:01:08,808 --> 00:01:09,907 Mm-hmm. 14 00:01:10,009 --> 00:01:11,742 I gotta get back over there around 1:30, 15 00:01:11,844 --> 00:01:13,143 make sure I got everything right. 16 00:01:13,245 --> 00:01:14,678 You know, do another quick walk-through, 17 00:01:14,780 --> 00:01:16,380 make sure I didn't forget anything. 18 00:01:19,852 --> 00:01:22,586 Maybe we should go out for lunch first. 19 00:01:22,688 --> 00:01:25,072 - It seems like forever since... - I can't. 20 00:01:25,157 --> 00:01:26,590 I don't even have time for breakfast, 21 00:01:26,692 --> 00:01:28,892 much less a lunch outside the office. 22 00:01:31,497 --> 00:01:32,896 I'm sorry, dan. 23 00:01:32,998 --> 00:01:34,364 I'll make it up to you next month, okay? 24 00:01:34,467 --> 00:01:36,633 That's what you said last month. 25 00:01:40,306 --> 00:01:42,272 Oh, wait. We actually do have a session with Dr. Lawrence 26 00:01:42,374 --> 00:01:43,941 today at noon, so maybe... 27 00:01:44,043 --> 00:01:46,643 yeah, there's no way I'm gonna be able to make that. 28 00:01:46,745 --> 00:01:48,745 I don't even know why we started seeing her in the first place. 29 00:01:48,848 --> 00:01:50,180 I do. 30 00:01:51,333 --> 00:01:53,484 What? What's wrong now? 31 00:01:54,553 --> 00:01:55,419 [phone chimes] 32 00:01:55,521 --> 00:01:57,087 ah, damn it. 33 00:01:57,173 --> 00:01:59,056 I gotta hustle. I'm gonna be late, okay? 34 00:01:59,158 --> 00:02:00,224 We'll talk about it later. 35 00:02:00,326 --> 00:02:02,659 Yeah, sure. And fix your tie. 36 00:02:02,761 --> 00:02:05,062 All right, good luck today. I'll call you later. Love you. 37 00:02:05,164 --> 00:02:07,164 Love you too. 38 00:02:08,400 --> 00:02:09,800 [door closes] 39 00:02:15,040 --> 00:02:16,874 [phone ringing] 40 00:02:20,346 --> 00:02:22,546 - hi, dee. - Hey! 41 00:02:22,631 --> 00:02:25,682 How's my favorite real estate agent doing today? 42 00:02:25,784 --> 00:02:29,219 I'm on my way to an open house as we speak, 43 00:02:29,305 --> 00:02:31,688 as soon as I finish my session with my shrink. 44 00:02:31,790 --> 00:02:35,192 So are you and Todd still seeing the therapist together? 45 00:02:35,294 --> 00:02:37,961 No, not today. 46 00:02:38,063 --> 00:02:39,963 Um, what are you doing later on? 47 00:02:40,065 --> 00:02:41,598 I can sneak away for a little while. 48 00:02:41,684 --> 00:02:43,400 - Would you? - Of course. 49 00:02:43,502 --> 00:02:45,402 Coffee? Our usual spot? 50 00:02:45,504 --> 00:02:47,221 Yeah, that would be great. 51 00:02:47,306 --> 00:02:49,540 Are you okay? 52 00:02:50,509 --> 00:02:52,042 Yeah, yeah. 53 00:02:52,144 --> 00:02:54,178 Um, I'll just text you later on, okay? 54 00:02:54,263 --> 00:02:56,180 Okay, bye. 55 00:02:56,282 --> 00:02:57,948 All right, bye-bye. 56 00:03:10,262 --> 00:03:13,397 [car door closes] [engine starts] 57 00:03:13,482 --> 00:03:15,215 [car departs] 58 00:03:57,743 --> 00:03:58,976 [beep] 59 00:04:30,159 --> 00:04:31,241 [beep] 60 00:04:39,635 --> 00:04:40,801 [beep] 61 00:05:06,412 --> 00:05:09,680 you're looking uncomfortable over there, Danielle. 62 00:05:09,782 --> 00:05:10,814 Something happen this week? 63 00:05:10,916 --> 00:05:12,482 I'm... I'm fine. 64 00:05:12,584 --> 00:05:14,318 I'm okay. I'm good. 65 00:05:14,420 --> 00:05:16,653 Okay. Where's Todd? 66 00:05:16,755 --> 00:05:19,423 He won't be able to make it to today's session. 67 00:05:19,525 --> 00:05:21,925 He's stuck at work. Again. 68 00:05:22,027 --> 00:05:23,560 Can we just get started? 69 00:05:23,662 --> 00:05:25,762 Of course, sure. How have you been? 70 00:05:25,864 --> 00:05:28,365 Uh... 71 00:05:28,467 --> 00:05:29,566 Good. 72 00:05:29,668 --> 00:05:31,702 Good. And how are things at home? 73 00:05:31,804 --> 00:05:33,036 The same. 74 00:05:33,138 --> 00:05:34,671 Well, I know from sitting in this chair 75 00:05:34,773 --> 00:05:37,974 that same does not always equate to good. 76 00:05:38,077 --> 00:05:41,311 It's okay, Dr. Lawrence, really. 77 00:05:41,413 --> 00:05:45,615 Well, if that was true, we wouldn't be here, right? 78 00:05:45,718 --> 00:05:48,452 You know, I've gotta tell you, honestly, 79 00:05:48,554 --> 00:05:51,655 you've been a little bit distant the last couple sessions. 80 00:05:52,491 --> 00:05:55,225 I have... Been distracted. 81 00:05:55,327 --> 00:05:56,526 Do you know why that is? 82 00:05:56,612 --> 00:05:58,228 I don't know. 83 00:05:58,330 --> 00:06:02,032 I've just been feeling really uninspired lately. 84 00:06:02,134 --> 00:06:03,650 By therapy. 85 00:06:03,769 --> 00:06:07,604 No, no. You've been great with us. Thank you. 86 00:06:07,706 --> 00:06:09,306 Is it work related? 87 00:06:09,408 --> 00:06:13,276 Not at all. Actually, um, this whole real estate thing 88 00:06:13,379 --> 00:06:15,112 is starting to take off. 89 00:06:15,214 --> 00:06:18,248 And what's happening with the wedding plans? 90 00:06:18,350 --> 00:06:20,417 Nothing at all. 91 00:06:20,519 --> 00:06:23,019 You know, we were supposed to get married six months ago, 92 00:06:23,122 --> 00:06:26,690 and I was fine and cool with postponing it 93 00:06:26,792 --> 00:06:28,024 because his dad was sick with pneumonia, 94 00:06:28,127 --> 00:06:30,160 but the guy is feeling totally fine now. 95 00:06:30,262 --> 00:06:32,195 And Todd has been so swamped into work, 96 00:06:32,297 --> 00:06:33,830 he hasn't even rescheduled it. 97 00:06:33,932 --> 00:06:36,600 Well, I can see how that would be very upsetting. 98 00:06:36,702 --> 00:06:39,336 - Yeah. - Can I ask how proactive 99 00:06:39,438 --> 00:06:42,606 have you been in getting a new date on the calendar? 100 00:06:42,708 --> 00:06:44,758 - What do you mean? - Well, what I mean is, 101 00:06:44,843 --> 00:06:47,878 if you're not really communicating with me in here, 102 00:06:47,980 --> 00:06:50,347 it's possible you're not communicating with him at home. 103 00:06:50,449 --> 00:06:52,682 And communication is the reason you guys came to see me 104 00:06:52,751 --> 00:06:53,817 in the first place. 105 00:06:53,919 --> 00:06:55,152 You're right. 106 00:06:55,254 --> 00:06:57,687 You're right. 107 00:06:57,756 --> 00:07:00,257 I haven't really pushed a new date on him. 108 00:07:00,359 --> 00:07:03,593 And maybe that's because I just didn't want to feel 109 00:07:03,695 --> 00:07:06,096 like I'm putting too much pressure on him, you know? 110 00:07:06,198 --> 00:07:10,267 Well, it's healthy that you can see your part in that. 111 00:07:10,369 --> 00:07:11,701 Takes two to tango. 112 00:07:11,804 --> 00:07:13,904 Well, speaking of tangoing, 113 00:07:14,006 --> 00:07:16,039 we haven't really been doing much of that either, 114 00:07:16,141 --> 00:07:17,207 if you know what I mean. 115 00:07:17,309 --> 00:07:19,810 - I do. - Yeah. 116 00:07:19,912 --> 00:07:23,480 You know, romance can be wonderful, magical, 117 00:07:23,582 --> 00:07:25,649 but it also has a tendency to slip in and out 118 00:07:25,751 --> 00:07:27,617 of relationships from time to time, 119 00:07:27,703 --> 00:07:29,619 and it happens with almost every couple. 120 00:07:29,721 --> 00:07:31,788 - Really? - Really. 121 00:07:31,890 --> 00:07:34,224 It's a little speed bump you can get over, 122 00:07:34,326 --> 00:07:37,060 as long as the love that binds you two together 123 00:07:37,162 --> 00:07:39,729 is strong enough, and I believe that it is. 124 00:07:40,999 --> 00:07:43,967 I... I don't know. Maybe... 125 00:07:44,069 --> 00:07:46,970 Maybe I'm just feeling a little lonely 126 00:07:47,072 --> 00:07:49,005 'cause we've been stuck in this place. 127 00:07:49,107 --> 00:07:52,275 Danielle, relationships are hard. 128 00:07:52,377 --> 00:07:53,477 Love is hard. 129 00:07:53,579 --> 00:07:54,945 Mm-hmm. 130 00:07:55,047 --> 00:07:57,747 You know what's easy? Ruts. 131 00:07:57,850 --> 00:08:01,117 Very easy to fall into and a lot harder to get out of. 132 00:08:01,220 --> 00:08:04,588 But like I said, it happens to pretty much every couple. 133 00:08:04,690 --> 00:08:07,224 The main thing is you just want to be careful 134 00:08:07,326 --> 00:08:09,559 of the choices you make when you're in one. 135 00:08:09,661 --> 00:08:12,929 You don't wanna do anything that you'll regret. 136 00:08:13,932 --> 00:08:15,465 Okay. 137 00:08:50,669 --> 00:08:52,536 So how do you like the place? 138 00:08:52,621 --> 00:08:57,207 Oh, I think it's lovely, 139 00:08:57,309 --> 00:08:58,542 but, uh... 140 00:08:58,644 --> 00:09:00,894 I should wait until my husband can get here 141 00:09:01,013 --> 00:09:02,846 before I get too excited. 142 00:09:02,931 --> 00:09:07,150 And, uh, it looks like he's caught up at work again. 143 00:09:07,252 --> 00:09:09,019 I know how you feel. 144 00:09:09,121 --> 00:09:12,656 Um, why don't you just take my card 145 00:09:12,758 --> 00:09:15,292 and give me a call whenever hubby is ready to make it. 146 00:09:15,394 --> 00:09:16,459 Thank you. 147 00:09:16,562 --> 00:09:18,028 You got it. 148 00:09:26,438 --> 00:09:27,837 Danny brooks? 149 00:09:27,940 --> 00:09:31,458 That's a name I haven't heard in a long time. 150 00:09:38,350 --> 00:09:39,482 Wow. 151 00:09:42,521 --> 00:09:44,254 Actually... oh! [laughs] 152 00:09:44,356 --> 00:09:46,957 oh, I have a few more questions about the house. 153 00:09:47,059 --> 00:09:48,692 Yeah, fire away. 154 00:09:57,085 --> 00:09:58,735 [ding] 155 00:10:30,035 --> 00:10:32,068 ♪ [soft rock] 156 00:10:32,871 --> 00:10:35,071 - ah! Hey, dee! - Hey! 157 00:10:35,173 --> 00:10:36,606 Thank you so much for meeting me. 158 00:10:36,708 --> 00:10:38,241 Of course. 159 00:10:38,327 --> 00:10:39,943 So how's school? 160 00:10:40,045 --> 00:10:42,912 Pretty much the same as when you were there 10 years ago. 161 00:10:43,015 --> 00:10:44,247 Uh-huh. 162 00:10:44,349 --> 00:10:45,882 I'm sure I'm not the only principal to say 163 00:10:45,984 --> 00:10:47,884 that a few rotten apples don't spoil the bunch, 164 00:10:47,986 --> 00:10:50,353 but in this case, it's true. 165 00:10:50,455 --> 00:10:52,188 [laughs] 166 00:10:52,274 --> 00:10:54,658 wow. My mom used to love teaching at that school. 167 00:10:54,760 --> 00:10:56,960 She used to always say 168 00:10:57,062 --> 00:10:59,229 it was her profession that creates the others. 169 00:10:59,331 --> 00:11:01,798 - That was my girl. - Yeah. 170 00:11:01,900 --> 00:11:03,900 So hard to believe that she's been gone for, 171 00:11:03,985 --> 00:11:05,468 what, six years now? 172 00:11:05,570 --> 00:11:08,872 Yeah. Oh, dee, trust me, I know. 173 00:11:08,974 --> 00:11:12,008 She would be so proud of you. 174 00:11:12,110 --> 00:11:15,662 I mean, look at you, selling houses, settling down, 175 00:11:15,747 --> 00:11:18,314 getting married. 176 00:11:18,417 --> 00:11:20,116 How is Todd anyway? 177 00:11:20,218 --> 00:11:22,819 He's... Good. 178 00:11:22,921 --> 00:11:24,454 He's Todd. 179 00:11:24,556 --> 00:11:26,122 He's always good. 180 00:11:26,224 --> 00:11:28,625 He's also great husband material. 181 00:11:28,727 --> 00:11:30,994 He is. 182 00:11:33,665 --> 00:11:35,565 You're not feeling a little anxious 183 00:11:35,667 --> 00:11:38,168 about getting married, are you? 184 00:11:38,270 --> 00:11:41,838 Listen, I will never forget the night before I said, "I do." 185 00:11:41,923 --> 00:11:45,508 I laid there in the bed, saying, "girl, no, you don't." 186 00:11:45,610 --> 00:11:47,594 [laughs] 187 00:11:47,713 --> 00:11:49,979 no, no, it's... It's nothing like that. 188 00:11:50,082 --> 00:11:53,450 It's just, we've been misfiring on communication lately. 189 00:11:53,552 --> 00:11:56,569 I can promise you this. It'll pass. 190 00:11:56,655 --> 00:11:59,422 Oh. So I've been told. 191 00:11:59,524 --> 00:12:01,858 Oh! I almost forgot to tell you. 192 00:12:01,960 --> 00:12:03,193 Tell me what? 193 00:12:03,295 --> 00:12:04,927 Guess who sent me a friend request? 194 00:12:05,030 --> 00:12:05,929 Who? 195 00:12:06,031 --> 00:12:07,180 Danny brooks. 196 00:12:07,299 --> 00:12:09,999 Danny brooks? Wow. 197 00:12:10,102 --> 00:12:12,502 That's a name I haven't heard in the longest time. 198 00:12:12,604 --> 00:12:14,137 - Yeah. - He was cute. 199 00:12:14,239 --> 00:12:16,806 Average grades, hell of an athlete. 200 00:12:16,908 --> 00:12:18,641 Oh, awesome. 201 00:12:18,744 --> 00:12:20,710 You two dated, right? 202 00:12:20,796 --> 00:12:22,278 We did, yeah. 203 00:12:22,364 --> 00:12:23,580 How long did you go out? 204 00:12:23,682 --> 00:12:26,082 Most of junior year, all of senior year, 205 00:12:26,184 --> 00:12:28,351 and then he moved upstate for college. 206 00:12:28,453 --> 00:12:29,486 Baseball scholarship. 207 00:12:29,571 --> 00:12:32,188 And, uh, we lost touch. 208 00:12:32,290 --> 00:12:34,023 I always tried to find him on the social sites, 209 00:12:34,126 --> 00:12:37,193 but I could never find his profile until now. 210 00:12:37,279 --> 00:12:39,629 You're not thinking of seeing him, are you? 211 00:12:39,731 --> 00:12:42,766 - Uh, you can say that. - Say what? 212 00:12:42,868 --> 00:12:45,068 We're supposed to be going out for drinks tonight. 213 00:12:45,170 --> 00:12:48,271 [laughs] that was fast. 214 00:12:48,373 --> 00:12:49,806 What do you mean? 215 00:12:49,908 --> 00:12:51,741 I mean that... 216 00:12:51,843 --> 00:12:54,043 He's practically a stranger to you now. 217 00:12:54,146 --> 00:12:56,379 Dee, this is Danny brooks we're talking about. 218 00:12:56,481 --> 00:12:57,714 I know him. 219 00:12:57,816 --> 00:13:00,250 No. You knew him. 220 00:13:02,454 --> 00:13:03,853 Okay. 221 00:13:03,955 --> 00:13:06,456 Maybe I should tell Todd to meet us there. 222 00:13:06,558 --> 00:13:08,858 Mm-hmm, good idea. 223 00:13:10,028 --> 00:13:11,427 You're right. 224 00:13:11,530 --> 00:13:13,930 - You're always right. - Mm-hmm. 225 00:13:14,032 --> 00:13:17,734 Okay, I'll go ahead and tell Todd to meet... 226 00:13:17,836 --> 00:13:18,735 [phone chimes] 227 00:13:18,837 --> 00:13:21,237 [laughs] 228 00:13:21,339 --> 00:13:23,406 another message from Danny? 229 00:13:23,508 --> 00:13:26,376 Oh, my god! I forgot how funny he is! 230 00:13:26,461 --> 00:13:28,244 Mm-hmm. 231 00:13:31,600 --> 00:13:34,584 ♪ [rock] 232 00:13:37,022 --> 00:13:40,590 well, well, well! Look who we have here! 233 00:13:40,692 --> 00:13:42,258 Danny and Dani together again. 234 00:13:42,360 --> 00:13:43,593 Look at you! 235 00:13:43,695 --> 00:13:45,261 Look at you! 236 00:13:45,363 --> 00:13:46,896 Beautiful as ever. 237 00:13:46,998 --> 00:13:48,364 - Liar. - Oh, please. 238 00:13:48,466 --> 00:13:49,866 When have I ever lied to you? 239 00:13:49,968 --> 00:13:51,201 [chuckles] 240 00:13:53,455 --> 00:13:56,172 - so you're in real estate now. - How'd you know? 241 00:13:56,274 --> 00:13:58,141 I checked your social media. 242 00:13:58,243 --> 00:14:00,977 Oh, yeah, right, I forgot. 243 00:14:01,079 --> 00:14:02,312 You like it? 244 00:14:02,414 --> 00:14:03,413 My job? 245 00:14:03,515 --> 00:14:04,747 Yeah, your life. 246 00:14:04,850 --> 00:14:07,417 Oh, uh, can't complain. 247 00:14:07,502 --> 00:14:09,085 Can't complain? 248 00:14:09,187 --> 00:14:11,588 That's not exactly a ringing endorsement, Dani. 249 00:14:11,690 --> 00:14:14,891 It's okay, Danny, it's okay. How about you? 250 00:14:14,993 --> 00:14:16,726 Are you still doing sports? 251 00:14:16,828 --> 00:14:19,295 I know baseball was always your first love. 252 00:14:19,397 --> 00:14:21,865 Yeah, it was. 253 00:14:21,967 --> 00:14:23,967 After you. 254 00:14:24,069 --> 00:14:27,136 I stayed in athletics for as long as I could, 255 00:14:27,239 --> 00:14:29,639 coached some little league, gave some private lessons, 256 00:14:29,741 --> 00:14:32,775 and that all kinda dried up a couple years back, 257 00:14:32,878 --> 00:14:36,346 so I figured, "hey, why not give the old hometown a shot?" 258 00:14:36,448 --> 00:14:38,915 yeah. Nice. 259 00:14:39,017 --> 00:14:41,050 How are your parents? 260 00:14:41,152 --> 00:14:44,504 Oh, uh, they got divorced after we graduated. 261 00:14:44,589 --> 00:14:46,990 Dad moved up to Maine. He's fine. 262 00:14:47,075 --> 00:14:48,458 And how's your mom? 263 00:14:48,560 --> 00:14:50,626 She passed. 264 00:14:50,729 --> 00:14:52,262 Yeah. 265 00:14:52,364 --> 00:14:54,113 Six years ago. Cancer. 266 00:14:54,232 --> 00:14:56,966 Oh, my god. 267 00:14:57,068 --> 00:14:59,035 Dani, I'm so sorry. 268 00:14:59,137 --> 00:15:00,937 Man, I really liked her. 269 00:15:01,039 --> 00:15:03,573 Thanks. She liked you too. 270 00:15:05,110 --> 00:15:07,243 So how about your folks, you know? 271 00:15:07,345 --> 00:15:09,545 Um, what are they up to? 272 00:15:09,648 --> 00:15:11,714 They're, um... They're doing good. 273 00:15:11,816 --> 00:15:13,866 They're happy and living in Italy. 274 00:15:13,985 --> 00:15:15,852 - Ah, nice! - Yeah. 275 00:15:15,954 --> 00:15:17,987 I remember how much they used to love to travel. 276 00:15:18,089 --> 00:15:20,123 - Yeah. - And you were always alone 277 00:15:20,225 --> 00:15:21,624 in that house. 278 00:15:21,726 --> 00:15:25,261 Yeah. I was a proud latchkey kid since the third grade. 279 00:15:25,363 --> 00:15:26,729 Yeah. 280 00:15:26,831 --> 00:15:28,564 I gotta say it's great to be back, you know. 281 00:15:28,667 --> 00:15:30,066 The more I think about it, 282 00:15:30,168 --> 00:15:32,402 the more our last years in high school together, 283 00:15:32,504 --> 00:15:34,854 they were the best I've ever had. 284 00:15:34,973 --> 00:15:37,507 - They were fun, for sure. - Yeah. 285 00:15:37,609 --> 00:15:39,842 You ever think about those times? 286 00:15:39,945 --> 00:15:42,979 I mean, do you ever think about us? 287 00:15:43,081 --> 00:15:44,314 Uh, hmm. 288 00:15:44,416 --> 00:15:46,983 - Danielle. - Hey, Todd! 289 00:15:47,085 --> 00:15:49,085 I'm sorry I'm late. It was a crazy day at work. 290 00:15:49,187 --> 00:15:51,454 Danny, this is my fiancé... 291 00:15:51,556 --> 00:15:54,090 Todd! Yeah, hi. So nice to meet you. 292 00:15:54,192 --> 00:15:55,692 I've seen you all over her socials. 293 00:15:55,794 --> 00:15:57,694 Nice to meet you. So are you just visiting, 294 00:15:57,796 --> 00:15:59,062 or are you planning on sticking around? 295 00:15:59,164 --> 00:16:01,197 Just playing that one by ear, I guess. 296 00:16:01,299 --> 00:16:04,033 All right, yeah. You two dated in high school? 297 00:16:04,135 --> 00:16:06,202 - Yeah. - God, that's wild. 298 00:16:06,304 --> 00:16:08,871 I can barely remember my girlfriend from back then. 299 00:16:08,974 --> 00:16:11,607 How do you forget your first love? 300 00:16:11,710 --> 00:16:13,943 I guess that makes me your last. 301 00:16:14,029 --> 00:16:16,312 So didn't you tell me your high school sweetheart 302 00:16:16,414 --> 00:16:18,448 was some sort of super athlete or something? 303 00:16:18,550 --> 00:16:19,749 Oh, yeah, I must have. 304 00:16:19,851 --> 00:16:22,752 That stuff kinda came easy to me back then. 305 00:16:22,854 --> 00:16:26,356 Oh, man, lucky you. I was awful at sports. 306 00:16:26,458 --> 00:16:30,510 Yeah, well, sometimes that luck runs out later in life, I guess, 307 00:16:30,628 --> 00:16:34,664 especially if you blow out your arm freshman year of college. 308 00:16:34,766 --> 00:16:38,001 A couple years go by and... 309 00:16:38,103 --> 00:16:40,937 Well, nobody cares how hard you can throw a ball 310 00:16:41,039 --> 00:16:43,206 or how fast you can run anymore, you know? 311 00:16:43,291 --> 00:16:44,907 It's like, uh... 312 00:16:44,993 --> 00:16:47,710 None of it even mattered. 313 00:16:50,615 --> 00:16:53,182 God, don't listen to me! Sorry! 314 00:16:53,284 --> 00:16:56,686 I guess I sound like al Bundy over here! 315 00:16:56,788 --> 00:16:58,821 All right, well, actually, I have to use the bathroom. 316 00:16:58,923 --> 00:17:00,156 Are you two gonna be okay? 317 00:17:00,258 --> 00:17:01,808 Uh, no, hurry back. 318 00:17:01,926 --> 00:17:06,129 Yeah, before we kill each other. [laughs] 319 00:17:10,668 --> 00:17:12,902 - hi. - Hey. 320 00:17:13,004 --> 00:17:14,637 I said hi. 321 00:17:16,007 --> 00:17:17,874 What, are we dancing here? 322 00:17:17,976 --> 00:17:19,842 We can burn some calories, if that's what you're getting at. 323 00:17:19,944 --> 00:17:22,211 No, it's not. Hey, get off of me! 324 00:17:22,297 --> 00:17:25,014 What do you think this is? Take your hands off! 325 00:17:25,116 --> 00:17:27,517 - What the hell are you doing? - What are you gonna do? 326 00:17:27,619 --> 00:17:29,452 Hey, hey. 327 00:17:29,554 --> 00:17:31,454 Yeah, that's what I thought. 328 00:17:31,556 --> 00:17:34,290 Hey! How about you leave my friend alone, huh? 329 00:17:34,392 --> 00:17:35,892 Easy, dude. 330 00:17:35,994 --> 00:17:41,264 Easy would be cracking your head through this wall right now. 331 00:17:41,366 --> 00:17:43,866 Now get out of here. 332 00:17:48,807 --> 00:17:49,839 You okay? 333 00:17:49,941 --> 00:17:51,307 Did he hurt you? 334 00:17:51,409 --> 00:17:52,675 No, he didn't. 335 00:17:52,777 --> 00:17:54,644 Yeah, thanks to you. What the hell? 336 00:17:54,746 --> 00:17:56,979 That almost got out of hand. Are you okay? Come here. 337 00:18:02,170 --> 00:18:04,120 Sorry the reunion was cut short. 338 00:18:04,222 --> 00:18:07,657 Ah, that's okay. We'll just have to do it again sometime soon. 339 00:18:08,993 --> 00:18:11,527 Danny and Dani together again. 340 00:18:11,629 --> 00:18:13,596 Thank you. 341 00:18:16,101 --> 00:18:17,950 Well, hey, you guys get out of here. 342 00:18:18,069 --> 00:18:20,169 I'm gonna grab a quick nightcap before I head back to my rental. 343 00:18:20,271 --> 00:18:21,504 Where are you staying? 344 00:18:21,589 --> 00:18:23,456 A little house on the corner of lake and grant. 345 00:18:23,575 --> 00:18:26,109 Oh, yeah, I know it. It's a nice spot. 346 00:18:26,211 --> 00:18:27,576 - Yeah. - Well, enjoy it, man. 347 00:18:27,679 --> 00:18:28,744 You earned it. 348 00:18:28,847 --> 00:18:30,246 - Yeah. - Good night, Danny. 349 00:18:30,331 --> 00:18:32,248 Hey, get our girl home safe, all right? 350 00:18:32,350 --> 00:18:34,150 Yeah. 351 00:18:42,327 --> 00:18:43,626 Hey. 352 00:18:45,730 --> 00:18:47,964 - So how'd I do? - You did okay. 353 00:18:48,066 --> 00:18:50,766 Just okay? The way she was looking at you afterwards... 354 00:18:50,869 --> 00:18:53,269 You need anything else? 355 00:18:53,371 --> 00:18:55,938 I think you actually screwed up my back. 356 00:18:56,040 --> 00:18:58,808 How about tell it to somebody who cares? 357 00:19:08,586 --> 00:19:11,187 How was it catching up with your friend? 358 00:19:11,289 --> 00:19:14,223 I mean, aside from that idiot at the bathrooms. 359 00:19:15,210 --> 00:19:17,827 Danny seems like a nice enough guy. 360 00:19:20,064 --> 00:19:23,866 Wow. I haven't seen that look in a while. 361 00:19:29,040 --> 00:19:30,840 Whoa. 362 00:19:30,942 --> 00:19:33,176 What's gotten into you? 363 00:19:33,278 --> 00:19:34,810 You complaining? 364 00:19:34,913 --> 00:19:36,195 No. 365 00:20:04,442 --> 00:20:06,175 Todd? 366 00:20:15,370 --> 00:20:18,421 Just remember what Dr. Lauren said: 367 00:20:18,523 --> 00:20:20,923 Take a deep breath and count to three. 368 00:20:21,025 --> 00:20:22,725 [inhales] 369 00:20:22,827 --> 00:20:24,844 [exhales] 370 00:20:24,929 --> 00:20:26,629 okay. 371 00:20:30,301 --> 00:20:31,350 [gasps] 372 00:20:31,469 --> 00:20:32,835 you like him. 373 00:20:32,921 --> 00:20:34,804 I can't let this happen. 374 00:20:34,906 --> 00:20:36,539 [gasps] 375 00:20:43,081 --> 00:20:47,383 hey, yeah, I'm over at the house on Anderson. 376 00:20:47,485 --> 00:20:50,086 No, no, no, no. There's not an open house today. 377 00:20:50,188 --> 00:20:53,322 I'm just straightening up. 378 00:20:53,424 --> 00:20:55,157 Uh... 379 00:20:55,243 --> 00:20:57,460 I agree. 380 00:20:57,562 --> 00:21:00,129 Last night was unexpected. 381 00:21:00,231 --> 00:21:01,697 [chuckles] 382 00:21:02,700 --> 00:21:04,467 I liked it too. It was... 383 00:21:04,569 --> 00:21:06,252 Danny: What'd I miss last night? 384 00:21:06,371 --> 00:21:07,637 Sounds pretty wild. 385 00:21:07,739 --> 00:21:10,072 Todd, I'm gonna call you right back. 386 00:21:10,174 --> 00:21:11,707 Someone just walked in. Yeah, okay. 387 00:21:11,809 --> 00:21:14,043 Um, love you too. I'll see you later. Bye-bye. 388 00:21:14,145 --> 00:21:16,712 What are you doing here? 389 00:21:16,814 --> 00:21:19,332 Well, I'm thinking about getting out of my rental, 390 00:21:19,450 --> 00:21:20,983 and maybe buying something in the area. 391 00:21:21,069 --> 00:21:23,019 Well, I would have to be your realtor. 392 00:21:23,104 --> 00:21:26,155 Of course. I wouldn't plan on using anybody else. 393 00:21:26,257 --> 00:21:27,623 - Wow. - In the meantime, 394 00:21:27,725 --> 00:21:30,293 I was just driving around the old neighborhood, 395 00:21:30,395 --> 00:21:32,295 saw a "for sale" sign and thought I'd stop by. 396 00:21:32,380 --> 00:21:34,730 I had no idea this was your listing. 397 00:21:34,832 --> 00:21:36,265 No idea, huh? 398 00:21:36,367 --> 00:21:38,401 No. Must be fate. 399 00:21:38,503 --> 00:21:39,869 Well, you know what? 400 00:21:39,954 --> 00:21:41,854 Buying a house can also feel that way too. 401 00:21:41,973 --> 00:21:43,506 So you might be staying for a while? 402 00:21:43,608 --> 00:21:47,009 Yeah, yeah, I mean, it's like I told you last night, 403 00:21:47,111 --> 00:21:48,844 something about this just feels right. 404 00:21:48,946 --> 00:21:54,850 And about last night, thank you again for your help. 405 00:21:54,936 --> 00:21:57,753 Dani, come on. 406 00:21:57,855 --> 00:21:59,622 You know I'd do anything for you. 407 00:22:01,192 --> 00:22:03,392 So did I hear right, 408 00:22:03,494 --> 00:22:05,411 that there's no open house today? 409 00:22:05,496 --> 00:22:07,096 No, not today, 410 00:22:07,198 --> 00:22:09,198 but I can still show you around the house if you'd like. 411 00:22:09,300 --> 00:22:10,333 Maybe you might fall in love. 412 00:22:10,435 --> 00:22:13,652 It's a distinct possibility. 413 00:22:13,771 --> 00:22:16,839 - You know what we should do? - What's that? 414 00:22:16,924 --> 00:22:19,842 Play hooky like we used to in Mr. Steiner's algebra class. 415 00:22:19,944 --> 00:22:22,945 I don't know, Danny. I really should be staying here 416 00:22:23,047 --> 00:22:24,747 and make sure everything is ready for tomorrow's showing. 417 00:22:24,832 --> 00:22:27,416 Come on. All right, a... that's tomorrow. 418 00:22:27,518 --> 00:22:30,386 And b... what else do you have to do? 419 00:22:30,488 --> 00:22:31,787 I mean, this place looks great. 420 00:22:33,608 --> 00:22:37,360 Okay, if I say yes, where would we go? 421 00:22:37,462 --> 00:22:39,862 How about the place we always used to go? 422 00:22:39,964 --> 00:22:42,832 You know, the one with the best damn coffee 423 00:22:42,934 --> 00:22:45,134 in this whole damn town. 424 00:22:45,236 --> 00:22:46,702 Shall we? 425 00:22:47,905 --> 00:22:49,405 Come on! 426 00:22:49,507 --> 00:22:50,673 Okay. 427 00:23:01,819 --> 00:23:04,320 Danielle: Wow. This is still good. 428 00:23:04,422 --> 00:23:06,322 I was about to say the same thing. 429 00:23:06,407 --> 00:23:09,358 You know what? I'm glad that you suggested for us to do this. 430 00:23:09,460 --> 00:23:11,794 It's always great for me to sit down with a potential buyer 431 00:23:11,896 --> 00:23:14,630 and get a feel for what their tastes are. 432 00:23:14,732 --> 00:23:17,099 What, like you don't know what my tastes are? 433 00:23:17,201 --> 00:23:20,569 How about you just tell me what you're looking for, Danny? 434 00:23:20,671 --> 00:23:23,038 That's easy, Dani. I'm just trying to continue 435 00:23:23,141 --> 00:23:26,075 the conversation we were having last night. 436 00:23:26,177 --> 00:23:27,710 Danny... 437 00:23:27,812 --> 00:23:30,045 What? Are you trying to tell me this hasn't been fun? 438 00:23:30,148 --> 00:23:33,649 Yeah, this has been fun, but I'm engaged. 439 00:23:33,751 --> 00:23:37,119 To Todd. Yeah, I know. 440 00:23:37,221 --> 00:23:38,154 He's a nice guy. 441 00:23:38,256 --> 00:23:41,791 - He is. - A bit boring maybe. 442 00:23:41,893 --> 00:23:44,726 And if you're anything like the girl I used to know, 443 00:23:44,829 --> 00:23:46,261 I couldn't imagine anything worse 444 00:23:46,364 --> 00:23:47,897 than some boring guy by your side. 445 00:23:47,999 --> 00:23:49,532 You don't even know him. 446 00:23:49,634 --> 00:23:51,200 True, but I do know 447 00:23:51,302 --> 00:23:54,169 that he backed down from that loser last night 448 00:23:54,272 --> 00:23:58,340 faster than a hot knife through butter. 449 00:23:58,443 --> 00:24:02,778 I mean, didn't you always feel safe when you were with me? 450 00:24:02,880 --> 00:24:04,980 Yes. 451 00:24:05,082 --> 00:24:07,283 Just like last night. 452 00:24:07,385 --> 00:24:10,453 Look, I'm starting to feel like I'm doing something wrong here. 453 00:24:10,555 --> 00:24:12,721 Okay, all right, Dani. 454 00:24:12,807 --> 00:24:16,709 Look, I never would've looked you up 455 00:24:16,828 --> 00:24:21,096 if I felt like I was gonna cause you any pain , okay? 456 00:24:21,199 --> 00:24:24,733 It's just that we have all this history together, you know? 457 00:24:24,836 --> 00:24:27,336 And you can't make old friends. 458 00:24:27,438 --> 00:24:28,804 Yeah, that's true. 459 00:24:28,906 --> 00:24:30,806 Besides, don't people reconnect with you 460 00:24:30,908 --> 00:24:32,475 through social media like every day? 461 00:24:32,560 --> 00:24:34,176 Yes, that's also true. 462 00:24:34,278 --> 00:24:37,446 Look, if I thought for one second 463 00:24:37,548 --> 00:24:42,051 that I was gonna do something that would hurt your life, 464 00:24:42,153 --> 00:24:44,220 I never would've looked you up in the first place. 465 00:24:44,322 --> 00:24:46,889 Okay, good, good. 466 00:24:46,991 --> 00:24:49,191 Glad to hear that. 467 00:24:49,293 --> 00:24:52,328 So who else have you reconnected with 468 00:24:52,430 --> 00:24:54,530 on your nostalgia tour? 469 00:24:54,632 --> 00:24:55,831 Just you so far. 470 00:24:58,402 --> 00:25:00,636 Um, what about jack Adler? 471 00:25:00,738 --> 00:25:02,271 Didn't you two go to the same college? 472 00:25:02,373 --> 00:25:05,224 Uh, yeah, we did. 473 00:25:05,309 --> 00:25:09,411 We had a falling out and just kinda lost touch. 474 00:25:09,514 --> 00:25:11,747 That's too bad. 475 00:25:11,849 --> 00:25:14,149 You guys were so tight back then. 476 00:25:15,953 --> 00:25:18,771 Hey, while we're on the subject of a nostalgia tour, 477 00:25:18,890 --> 00:25:20,990 you wanna go have some real fun? 478 00:25:21,092 --> 00:25:22,324 I don't know, Danny. 479 00:25:22,426 --> 00:25:24,226 Come on, it's gonna be great. 480 00:25:25,596 --> 00:25:27,129 Hmm? Come on. 481 00:25:27,231 --> 00:25:29,398 - Why not? - Right. 482 00:25:29,500 --> 00:25:32,568 Danny: Ready for the tour? Dani: Of our old high school? 483 00:25:32,670 --> 00:25:35,905 Yeah. I drove by here earlier. They're closed for spring break. 484 00:25:37,775 --> 00:25:39,008 Danny: Wow. 485 00:25:39,110 --> 00:25:41,377 Memory overload. 486 00:25:41,462 --> 00:25:43,178 Wait, aren't we trespassing here? 487 00:25:43,281 --> 00:25:46,015 - Nah. I got a note. - Yeah, right. 488 00:25:46,117 --> 00:25:48,784 Here we are, stop number one. 489 00:25:48,869 --> 00:25:51,120 Why are we stopping? 490 00:25:51,222 --> 00:25:54,890 'cause this is... This is the first place I asked you out. 491 00:25:56,193 --> 00:25:59,094 Whoa. It is. You're right. 492 00:25:59,196 --> 00:26:01,530 [laughs] oh, my gosh. 493 00:26:01,616 --> 00:26:04,516 I remember I sat behind you in chemistry class 494 00:26:04,635 --> 00:26:08,037 for half a semester before I finally got the nerve. 495 00:26:08,139 --> 00:26:09,738 [sighs] 496 00:26:11,776 --> 00:26:14,076 - come on, let's keep going. - Okay. 497 00:26:15,212 --> 00:26:16,779 Remember where we ate? 498 00:26:16,881 --> 00:26:18,080 No. Sorry, I don't. 499 00:26:18,182 --> 00:26:20,816 The Ritz diner. Cheeseburgers. 500 00:26:20,918 --> 00:26:23,953 Wow. Your memory is so much better than mine. 501 00:26:24,055 --> 00:26:28,691 I remember we used to have a phone call every night 502 00:26:28,793 --> 00:26:30,926 before we went to bed. 503 00:26:31,012 --> 00:26:32,861 You remember what we used to say at the end of the call? 504 00:26:32,964 --> 00:26:35,197 We'd say... 505 00:26:35,299 --> 00:26:39,201 Both: "Danny and Dani together forever." 506 00:26:40,104 --> 00:26:40,936 [laughs] 507 00:26:41,038 --> 00:26:44,473 see? Memory's not so bad. 508 00:26:44,575 --> 00:26:45,708 Come on. 509 00:26:48,846 --> 00:26:51,246 Here we are, stop number two. 510 00:26:51,349 --> 00:26:54,283 Oh, yeah, I know this one. 511 00:26:54,385 --> 00:26:57,252 This is the make-out stairs. Wow. 512 00:26:57,355 --> 00:26:59,989 I remember my heart just like beating so fast 513 00:27:00,091 --> 00:27:01,757 when we were back here. 514 00:27:03,561 --> 00:27:06,462 I mean, the connection we had, it was just like... 515 00:27:06,547 --> 00:27:08,464 We were the only two people in the world. 516 00:27:08,566 --> 00:27:12,301 That's because we were just so young back then 517 00:27:12,386 --> 00:27:16,105 and everything was new to us. 518 00:27:16,190 --> 00:27:17,423 Yeah. 519 00:27:17,508 --> 00:27:20,809 Shouldn't it always be like that? 520 00:27:24,632 --> 00:27:25,881 Come on. 521 00:27:29,620 --> 00:27:32,654 Well, here we are, stop number three. 522 00:27:32,757 --> 00:27:35,124 Oh, yeah, I am definitely getting good at this. 523 00:27:35,226 --> 00:27:37,793 This is where me and the girls used to shake our pom-poms 524 00:27:37,878 --> 00:27:39,378 - during the pep rallies. - Mm-hmm. 525 00:27:39,497 --> 00:27:41,280 Wow. 526 00:27:41,399 --> 00:27:43,399 I don't believe how they used to pack us all in here. 527 00:27:43,501 --> 00:27:45,567 You know, word on the street is 528 00:27:45,670 --> 00:27:47,236 you're the hottest cheerleader ever 529 00:27:47,321 --> 00:27:49,505 in the history of Lincoln high. 530 00:27:49,607 --> 00:27:51,540 You still know any of those cheers? 531 00:27:51,642 --> 00:27:53,676 No! No, I don't. No, no. 532 00:27:53,778 --> 00:27:57,179 - Come on, show me one of them. - I don't remember. 533 00:27:57,281 --> 00:27:59,281 I'm too old for that stuff. 534 00:27:59,383 --> 00:28:01,817 Please. You look amazing. 535 00:28:03,054 --> 00:28:04,486 Please? 536 00:28:05,690 --> 00:28:08,090 Okay, here, hold my purse. Just back up. 537 00:28:08,192 --> 00:28:10,626 Give me some room. Give me some room. 538 00:28:12,663 --> 00:28:14,096 Um... 539 00:28:16,300 --> 00:28:19,034 Yell for the cougars. We can't be beat. 540 00:28:19,120 --> 00:28:22,838 So you better watch out 'cause we'll knock you off your feet. 541 00:28:22,923 --> 00:28:24,456 [laughs] 542 00:28:24,542 --> 00:28:25,958 yes! 543 00:28:26,077 --> 00:28:29,078 Wasn't there another one, though, 544 00:28:29,180 --> 00:28:31,113 that you used to do by yourself? 545 00:28:31,215 --> 00:28:32,981 Something about steel. 546 00:28:33,084 --> 00:28:35,384 Oh, no, no, no, I don't remember that one. 547 00:28:35,486 --> 00:28:37,553 Yeah, yeah, I know you do, though. 548 00:28:37,655 --> 00:28:39,521 - No. - Come on. Let me see it. 549 00:28:39,623 --> 00:28:41,623 Okay. 550 00:28:44,128 --> 00:28:46,695 Stronger than steel, hotter than the sun. 551 00:28:46,781 --> 00:28:49,798 Danny brooks won't stop till he gets the job done! 552 00:28:49,900 --> 00:28:52,634 Oh, yes! That is what I'm talking about! 553 00:28:52,737 --> 00:28:53,986 Yeah! 554 00:28:54,105 --> 00:28:56,105 - So embarrassing. - Whatever. 555 00:28:56,207 --> 00:28:58,240 The current squad has nothing on you. 556 00:28:58,342 --> 00:28:59,808 I guarantee it. 557 00:28:59,910 --> 00:29:01,894 Oh, boy. 558 00:29:02,012 --> 00:29:05,214 You know, I think something else memorable 559 00:29:05,316 --> 00:29:06,698 might have happened in this room. 560 00:29:06,817 --> 00:29:09,084 - Prom. - That's right. 561 00:29:09,186 --> 00:29:13,021 I wore a black tuxedo with a white pocket square. 562 00:29:13,124 --> 00:29:16,291 You had on a black dress with a white bow. 563 00:29:16,393 --> 00:29:17,659 It was very fashion forward of you. 564 00:29:17,762 --> 00:29:19,328 You really do remember everything. 565 00:29:19,430 --> 00:29:22,264 It was the perfect night... 566 00:29:22,366 --> 00:29:25,433 Until I blew it. 567 00:29:25,536 --> 00:29:28,370 Yep. Mr. Grant caught you drinking with your boys 568 00:29:28,472 --> 00:29:29,905 out in the hallway. 569 00:29:30,007 --> 00:29:31,907 Yeah. 570 00:29:32,009 --> 00:29:34,343 I made such a scene that... 571 00:29:34,445 --> 00:29:36,411 They wouldn't let me come back in. 572 00:29:36,514 --> 00:29:39,515 So much so that your date got kicked out too. 573 00:29:40,584 --> 00:29:41,717 Yeah. 574 00:29:43,587 --> 00:29:45,454 You know, we never got to have our last dance. 575 00:29:45,556 --> 00:29:47,589 We broke up a couple hours later. 576 00:29:47,691 --> 00:29:49,792 Yeah, that was the worst fight we ever had. 577 00:29:51,195 --> 00:29:53,095 You didn't have to do it like that, though. 578 00:29:53,197 --> 00:29:56,698 Well, I just remember us growing apart, you know? 579 00:29:56,801 --> 00:29:59,735 Two different colleges in two different states. 580 00:29:59,837 --> 00:30:01,703 The long-distance stuff never works out. 581 00:30:01,806 --> 00:30:04,840 No. I don't know. 582 00:30:04,942 --> 00:30:06,809 Maybe you're right. 583 00:30:06,911 --> 00:30:09,745 But it's still hard not to wonder. 584 00:30:11,081 --> 00:30:12,614 Wonder what? 585 00:30:12,716 --> 00:30:16,084 I don't know. I've always kinda thought that... 586 00:30:16,187 --> 00:30:18,253 If that night had gone different, 587 00:30:18,355 --> 00:30:21,623 maybe we'd still be together. 588 00:30:32,770 --> 00:30:34,503 - Danny, I can't do this. - What? 589 00:30:34,588 --> 00:30:35,737 [clears throat] 590 00:30:36,874 --> 00:30:38,139 dee! 591 00:30:38,242 --> 00:30:40,242 Hey, principal Kressley. 592 00:30:40,344 --> 00:30:42,744 Danny. 593 00:30:42,830 --> 00:30:45,581 Danielle said you were back in town. 594 00:30:45,683 --> 00:30:47,716 Nice jacket. 595 00:30:47,818 --> 00:30:49,751 Thanks. 596 00:30:49,854 --> 00:30:52,054 So what are you two doing? 597 00:30:52,156 --> 00:30:54,139 You can't just be hanging out in here. 598 00:30:54,258 --> 00:30:57,993 No one's allowed on school grounds when we're closed. 599 00:30:58,095 --> 00:30:59,328 - No, we were just... - we were just... 600 00:30:59,430 --> 00:31:01,330 leaving? 601 00:31:01,432 --> 00:31:02,331 Yeah. 602 00:31:02,433 --> 00:31:04,466 Right. 603 00:31:04,568 --> 00:31:06,802 Danielle, could you hang back for a second? 604 00:31:06,904 --> 00:31:08,937 I need to talk to you about something. 605 00:31:09,039 --> 00:31:12,307 Ah, catch up with you later. 606 00:31:14,478 --> 00:31:15,911 Hi. 607 00:31:16,013 --> 00:31:17,546 So what was that all about? 608 00:31:17,648 --> 00:31:18,914 What do you mean? 609 00:31:19,016 --> 00:31:21,016 Come on. 610 00:31:22,653 --> 00:31:24,353 Dee, I don't know. 611 00:31:24,455 --> 00:31:26,989 One minute, we were laughing and talking about old times, 612 00:31:27,091 --> 00:31:28,657 and then the next thing I know... 613 00:31:28,759 --> 00:31:30,926 you were cheating on your fiancé. 614 00:31:31,028 --> 00:31:33,929 I wouldn't say cheating. 615 00:31:34,031 --> 00:31:35,797 No, it was just a kiss. 616 00:31:35,900 --> 00:31:37,733 Oh, okay. 617 00:31:37,835 --> 00:31:40,552 So if Todd spent the day reminiscing 618 00:31:40,671 --> 00:31:42,070 with his ex-girlfriend 619 00:31:42,172 --> 00:31:45,057 and that day ended up in a passionate kiss, 620 00:31:45,175 --> 00:31:46,508 what would you call it? 621 00:31:46,610 --> 00:31:48,510 - Cheating. - Uh-huh. 622 00:31:48,612 --> 00:31:50,145 You're right. 623 00:31:50,247 --> 00:31:52,681 You know, there's a reason why Thomas Wolfe wrote, 624 00:31:52,783 --> 00:31:55,317 "you can't go back home again." 625 00:31:55,419 --> 00:31:57,486 life is about the road that's ahead of you, 626 00:31:57,571 --> 00:31:59,855 not looking back on the one once traveled. 627 00:32:01,025 --> 00:32:02,524 He was right. 628 00:32:03,894 --> 00:32:04,793 And so are you. 629 00:32:04,895 --> 00:32:06,595 What do I do? 630 00:32:06,697 --> 00:32:10,966 Danielle, what do you think you should do? 631 00:32:20,277 --> 00:32:21,777 [knocking] 632 00:32:22,713 --> 00:32:24,947 that's weird. 633 00:32:25,049 --> 00:32:27,316 Did he lock himself out? 634 00:32:31,088 --> 00:32:32,587 Hey. 635 00:32:32,690 --> 00:32:36,425 What are you doing here? How do you know where I live? 636 00:32:36,527 --> 00:32:39,194 I think your address is listed, Dani. 637 00:32:39,296 --> 00:32:41,063 Just swinging by to see how you're doing. 638 00:32:41,165 --> 00:32:42,531 I'm fine. 639 00:32:42,633 --> 00:32:45,867 Okay. You know, Kressley kinda killed that vibe 640 00:32:45,970 --> 00:32:47,369 we had going on earlier, didn't she? 641 00:32:47,471 --> 00:32:49,004 About this whole "we" thing 642 00:32:49,106 --> 00:32:52,007 and the vibe that you're talking about, 643 00:32:52,109 --> 00:32:54,209 her interrupting us was for the best. 644 00:32:56,380 --> 00:32:58,113 - Really? - Really. 645 00:32:58,215 --> 00:32:59,881 What we did is not right, Danny. 646 00:32:59,984 --> 00:33:02,083 I have a whole fiancé to think about, 647 00:33:02,186 --> 00:33:04,386 and I'm gonna have to tell him what happened. 648 00:33:04,488 --> 00:33:07,022 Wow. 649 00:33:07,107 --> 00:33:09,091 Okay, I mean... 650 00:33:09,193 --> 00:33:11,526 Yeah, if that's what you think is best. 651 00:33:11,628 --> 00:33:13,495 - Mm-hmm. - I should probably stick around 652 00:33:13,597 --> 00:33:15,163 and tell him with you because you never know... 653 00:33:15,265 --> 00:33:16,598 no! No, no, no, no, no. 654 00:33:16,700 --> 00:33:19,835 It's okay, Danny. I can handle it. 655 00:33:19,937 --> 00:33:24,106 But you need to leave now. He's gonna be home any minute. 656 00:33:26,710 --> 00:33:28,577 Are you all right? 657 00:33:28,679 --> 00:33:30,078 I'm disappointed, but, uh... 658 00:33:30,180 --> 00:33:33,215 Thank you for understanding. 659 00:33:33,317 --> 00:33:35,217 And can you also do me a favor? 660 00:33:35,319 --> 00:33:37,219 Yeah, of course, anything. 661 00:33:37,321 --> 00:33:39,988 You can't just be dropping in on me unannounced again. 662 00:33:40,090 --> 00:33:42,657 Not here, not anywhere. 663 00:33:42,760 --> 00:33:44,159 It's gonna be hard enough for me 664 00:33:44,261 --> 00:33:46,328 to even explain what happened, you know? 665 00:33:46,430 --> 00:33:50,799 Okay, okay. I mean, you know, if this is what you really want. 666 00:33:50,868 --> 00:33:52,267 It is. 667 00:33:52,369 --> 00:33:54,603 All right. 668 00:33:54,705 --> 00:33:56,705 Then I guess I'll see you around. 669 00:33:56,807 --> 00:33:59,074 Maybe. 670 00:33:59,176 --> 00:34:00,442 Goodbye, Danny. 671 00:34:12,222 --> 00:34:13,388 [knocking] 672 00:34:14,425 --> 00:34:17,692 you have got to be kidding me. 673 00:34:19,696 --> 00:34:22,230 - What do... - oh. 674 00:34:22,332 --> 00:34:23,832 Just trying to surprise my fiancée. 675 00:34:31,175 --> 00:34:33,308 What's wrong? 676 00:34:38,215 --> 00:34:39,448 Todd: I don't get it. 677 00:34:39,550 --> 00:34:41,616 Who'd you think was at the door? 678 00:34:41,718 --> 00:34:46,288 Danielle: Todd, there's something I have to tell you. 679 00:34:46,390 --> 00:34:49,157 I'm starting to get that impression. 680 00:34:50,627 --> 00:34:52,327 I was with Danny today. 681 00:34:54,331 --> 00:34:55,997 You wanna define "with" for me? 682 00:34:58,769 --> 00:35:00,969 He came by the house on Anderson, 683 00:35:01,054 --> 00:35:02,504 said he might be looking to buy. 684 00:35:02,589 --> 00:35:03,955 - You invited him? - No. 685 00:35:04,074 --> 00:35:07,109 No, I didn't even know he was coming, I swear. 686 00:35:07,211 --> 00:35:09,111 But we just got to chatting 687 00:35:09,213 --> 00:35:12,614 and somehow ended up looking around the old high school. 688 00:35:12,716 --> 00:35:16,251 So you two, what, spent a couple hours 689 00:35:16,353 --> 00:35:18,286 frolicking through your old stomping grounds? 690 00:35:18,388 --> 00:35:21,173 I know, I know. It was stupid. 691 00:35:21,258 --> 00:35:22,858 But one thing led to another... 692 00:35:22,960 --> 00:35:25,994 Todd: Nothing good has ever followed those words. 693 00:35:26,096 --> 00:35:28,130 Danielle: We made out. 694 00:35:28,232 --> 00:35:29,831 Todd: Made out? 695 00:35:29,933 --> 00:35:33,969 Danielle: I'm so sorry. Todd, I'm so sorry. 696 00:35:34,071 --> 00:35:35,804 Todd: Is this some kinda joke? 697 00:35:35,906 --> 00:35:38,940 - I'm so sorry. - Are you falling for this guy? 698 00:35:39,026 --> 00:35:41,076 - No, I'm not, I'm not. - You still want to marry me? 699 00:35:41,178 --> 00:35:44,746 Of course I do. I just got caught up and... 700 00:35:44,848 --> 00:35:47,015 I should have listened to Dr. Lawrence. 701 00:35:47,117 --> 00:35:48,884 So you've already talked to her about this. 702 00:35:48,986 --> 00:35:51,153 Yeah, sort of, and she sort of warned me 703 00:35:51,255 --> 00:35:52,821 that something like this could happen. 704 00:35:52,923 --> 00:35:54,623 I don't even know what this is. 705 00:35:54,725 --> 00:35:57,826 It's nothing. Honestly, it's nothing. 706 00:35:57,928 --> 00:35:59,895 It was just a momentary lapse in judgment. 707 00:35:59,997 --> 00:36:02,080 To put your tongue in some guy's mouth. I got it. 708 00:36:02,166 --> 00:36:04,566 Please! Come on! Where are you going? 709 00:36:04,668 --> 00:36:06,551 I'm going upstairs to change out of this suit, 710 00:36:06,637 --> 00:36:10,205 then I'm going to the house on the corner of lake and grant. 711 00:36:11,775 --> 00:36:13,175 Oh, my god. 712 00:36:23,554 --> 00:36:24,586 [banging] 713 00:36:24,688 --> 00:36:27,122 Danny! Danny, open up! 714 00:36:27,207 --> 00:36:28,106 [banging] 715 00:36:28,192 --> 00:36:29,591 open the door, Danny! 716 00:36:29,693 --> 00:36:30,559 Danny: Coming! 717 00:36:30,661 --> 00:36:32,394 Open the door right now! 718 00:36:32,496 --> 00:36:33,862 Todd! 719 00:36:33,964 --> 00:36:36,898 Hey, I was just working out. How you doing, buddy? 720 00:36:37,000 --> 00:36:39,734 Don't buddy me. Danielle told me what you did. 721 00:36:39,836 --> 00:36:42,204 Oh, you mean the kiss? 722 00:36:42,306 --> 00:36:45,040 'cause yeah, that is something we did. 723 00:36:45,142 --> 00:36:47,976 Well, I guess you can't really make out with yourself, huh? 724 00:36:48,078 --> 00:36:52,480 Look, I don't know what you think you're trying to do here, 725 00:36:52,583 --> 00:36:54,115 what you're trying to accomplish, 726 00:36:54,218 --> 00:36:56,635 but Danielle is my fiancée. 727 00:36:56,720 --> 00:36:58,086 And? 728 00:36:58,171 --> 00:37:00,589 And don't go near her again. Do you hear me? 729 00:37:00,691 --> 00:37:03,892 God, you know, I've been swimming a lot lately, 730 00:37:03,994 --> 00:37:06,228 and I might have had some water in my ear. 731 00:37:06,330 --> 00:37:08,129 Could you say that to me one more time? 732 00:37:08,232 --> 00:37:09,297 You heard what I said. 733 00:37:09,399 --> 00:37:11,366 Listen, Todd, 734 00:37:11,468 --> 00:37:14,302 I know that's what you want, 735 00:37:14,404 --> 00:37:18,139 but you ever think that maybe it's not what she wants? 736 00:37:18,242 --> 00:37:19,474 I mean, I get it, you know? 737 00:37:19,576 --> 00:37:22,777 You're feeling a little insecure, you know? 738 00:37:22,879 --> 00:37:24,746 The incident at the bar the other night, it's just... 739 00:37:24,848 --> 00:37:27,882 it's pretty obvious that you can't really protect her 740 00:37:27,985 --> 00:37:29,417 the way that I can. 741 00:37:29,519 --> 00:37:32,020 Plus there's nothing like your first love. 742 00:37:33,123 --> 00:37:34,356 Anyway... 743 00:37:34,441 --> 00:37:37,992 Good talk, buddy, but do me a favor. 744 00:37:38,095 --> 00:37:41,630 Next time you come by, just give me a call first, okay? 745 00:37:41,732 --> 00:37:43,298 Thanks for stopping by. 746 00:37:49,973 --> 00:37:52,540 Stronger than steel, hotter than the sun, 747 00:37:52,643 --> 00:37:55,610 Danny brooks won't stop till he gets the job done. 748 00:37:55,712 --> 00:37:58,179 Stronger than steel, hotter than the sun, 749 00:37:58,282 --> 00:38:00,982 Danny brooks won't stop until he gets the job done. 750 00:38:01,084 --> 00:38:03,718 Stronger than steel! Hotter than the sun! 751 00:38:03,804 --> 00:38:07,072 Danny brooks won't stop till he gets the job done! 752 00:38:09,393 --> 00:38:11,559 Dr. Lawrence: Well, Todd, I am really happy 753 00:38:11,662 --> 00:38:13,261 to see you here today. 754 00:38:13,363 --> 00:38:15,129 I think it's key that both of you are present 755 00:38:15,232 --> 00:38:17,899 if we're gonna make any real progress. 756 00:38:18,001 --> 00:38:19,301 Here I am. 757 00:38:19,403 --> 00:38:21,236 Well, so we're on the same page, 758 00:38:21,338 --> 00:38:24,873 Danielle told me what's been happening with her ex-boyfriend. 759 00:38:24,975 --> 00:38:27,375 Yeah, I got on that page just recently. 760 00:38:27,477 --> 00:38:29,427 And how do you feel about that? 761 00:38:29,546 --> 00:38:31,012 How do you think I feel? 762 00:38:31,114 --> 00:38:32,814 To her, please. 763 00:38:36,086 --> 00:38:38,903 I just don't understand how you could've let this happen. 764 00:38:38,989 --> 00:38:41,289 I'm still working on that part. 765 00:38:41,391 --> 00:38:44,092 That's good. She's working on it, so... 766 00:38:44,194 --> 00:38:46,594 Well, that, that is why we're here. 767 00:38:46,697 --> 00:38:48,330 Todd, let me ask you, 768 00:38:48,432 --> 00:38:51,399 do you feel that you could've contributed to the situation 769 00:38:51,501 --> 00:38:52,834 in any way? 770 00:38:52,936 --> 00:38:54,886 Are you asking me if I blame myself 771 00:38:54,971 --> 00:38:57,138 for her hooking up with an ex-boyfriend? 772 00:38:57,240 --> 00:38:58,973 The last session, Danielle shared with me 773 00:38:59,076 --> 00:39:01,776 that it's been a particularly busy time for you at work. 774 00:39:01,878 --> 00:39:03,978 It really has been. 775 00:39:05,716 --> 00:39:07,115 And I'll admit, 776 00:39:07,217 --> 00:39:09,450 okay, I've been a little more absent lately. 777 00:39:09,553 --> 00:39:11,886 I barely get a chance to see you. 778 00:39:11,988 --> 00:39:15,724 And when I do, you're neck deep into work. 779 00:39:15,809 --> 00:39:17,192 I'm not even sure you even notice that I'm there. 780 00:39:17,294 --> 00:39:19,027 And that makes what you did okay? 781 00:39:19,129 --> 00:39:21,396 Nobody is excusing her behavior. 782 00:39:21,498 --> 00:39:24,199 We're just trying to focus on how you guys got to this point 783 00:39:24,301 --> 00:39:27,669 'cause that is the only thing that's productive. 784 00:39:27,771 --> 00:39:29,604 So let me ask you, 785 00:39:29,706 --> 00:39:33,708 could any of this have fueled the indiscretion? 786 00:39:33,810 --> 00:39:35,276 Indiscretion? 787 00:39:35,379 --> 00:39:37,245 That's a pleasant shrink term for betrayal. 788 00:39:37,330 --> 00:39:38,880 Yes, it is, 789 00:39:38,982 --> 00:39:41,383 but is it possible? 790 00:39:44,955 --> 00:39:46,988 I suppose. 791 00:39:47,090 --> 00:39:48,690 You know, when we feel lonely 792 00:39:48,792 --> 00:39:51,459 because of the actions of our partner, 793 00:39:51,561 --> 00:39:53,645 we tend to fixate on other things 794 00:39:53,764 --> 00:39:55,296 rather than the actual problem. 795 00:39:55,399 --> 00:40:00,268 Loneliness can cause the train to fly right off the tracks. 796 00:40:00,370 --> 00:40:02,404 And what do you do when that happens? 797 00:40:02,506 --> 00:40:04,572 You talk to each other. 798 00:40:04,674 --> 00:40:07,375 So go ahead and talk. 799 00:40:11,114 --> 00:40:13,982 I don't want you ever seeing him again. 800 00:40:14,084 --> 00:40:18,019 And we're on the same page about that too, okay? 801 00:40:18,121 --> 00:40:21,473 - And if he does come around? - I will set him straight. 802 00:40:22,926 --> 00:40:26,761 All right, well, can we try to hold on to that? 803 00:40:26,863 --> 00:40:30,231 That feeling as we move forward? 804 00:40:30,333 --> 00:40:32,333 You know, intimacy is the gateway 805 00:40:32,436 --> 00:40:34,235 to emotional fulfillment. 806 00:40:34,337 --> 00:40:37,372 And something small and intimate, 807 00:40:37,474 --> 00:40:39,340 like holding hands, 808 00:40:39,443 --> 00:40:41,509 that can feel monumental. 809 00:40:41,611 --> 00:40:45,780 So I suggest you guys get back to the basics. 810 00:40:49,419 --> 00:40:51,119 I'm glad we did this today. 811 00:40:51,221 --> 00:40:52,587 Me too. 812 00:40:52,689 --> 00:40:54,289 And I promise, Todd, 813 00:40:54,391 --> 00:40:57,892 Danny brooks is back in my past, where he shall remain. 814 00:40:57,994 --> 00:41:00,862 Let's remember what Dr. Lawrence told us: 815 00:41:00,964 --> 00:41:05,166 Intimacy is the gateway to emotional fulfillment. 816 00:41:05,268 --> 00:41:06,501 - Yeah. - Yeah. 817 00:41:06,603 --> 00:41:10,505 We can work on that, see if she's right. 818 00:41:30,177 --> 00:41:31,893 So what do you think of the house? 819 00:41:31,995 --> 00:41:33,361 It's great, right? 820 00:41:33,463 --> 00:41:35,997 I love it. 821 00:41:36,099 --> 00:41:37,031 And you, sir? 822 00:41:37,133 --> 00:41:39,734 I'm falling in love... 823 00:41:39,836 --> 00:41:41,002 Maybe. 824 00:41:41,104 --> 00:41:43,671 Septic tank or sewage line? 825 00:41:43,773 --> 00:41:45,106 Sewage all the way. 826 00:41:45,208 --> 00:41:47,341 - [chuckles] - and the schools? 827 00:41:47,444 --> 00:41:49,761 Oh, top 15th percentile in the country. 828 00:41:49,880 --> 00:41:51,779 Danny: Hell yeah, they are! 829 00:41:51,882 --> 00:41:53,114 The schools around here kick ass. 830 00:41:53,200 --> 00:41:54,415 - Danny! - What? 831 00:41:54,518 --> 00:41:55,917 I'm just a massive fan of the schools. 832 00:41:56,019 --> 00:41:58,686 And honestly, I'm a bigger fan of this lady. 833 00:41:58,788 --> 00:42:02,390 You two are working with the best real estate agent 834 00:42:02,492 --> 00:42:04,692 in this whole damn town. 835 00:42:04,794 --> 00:42:07,979 So you're, uh, from the area? 836 00:42:08,098 --> 00:42:11,666 Well, originally, yeah. Just got back recently. 837 00:42:11,768 --> 00:42:13,401 So I'm telling you guys, 838 00:42:13,503 --> 00:42:15,937 if I were you two, I'd get this place now 839 00:42:16,039 --> 00:42:17,939 before I snatch it up my damn self. 840 00:42:18,041 --> 00:42:19,374 [laughter] 841 00:42:19,476 --> 00:42:21,242 oh, well, we haven't gotten that far yet. 842 00:42:21,344 --> 00:42:23,945 I'm sorry. Could you just please excuse us for a moment? 843 00:42:24,047 --> 00:42:25,179 Yeah. 844 00:42:26,650 --> 00:42:27,916 - What? - What's going on? 845 00:42:28,018 --> 00:42:29,751 What do you think you're doing? 846 00:42:29,853 --> 00:42:31,185 What does it look like I'm doing? 847 00:42:31,288 --> 00:42:32,654 I'm helping you sell this place. 848 00:42:32,756 --> 00:42:34,989 And honestly, I think it's going pretty well. 849 00:42:35,091 --> 00:42:36,958 - What do you think? - I think we should go. 850 00:42:37,060 --> 00:42:39,127 Could you imagine... 851 00:42:39,229 --> 00:42:41,162 You and I becoming some sort of like killer real estate team? 852 00:42:41,264 --> 00:42:42,630 We could have our faces 853 00:42:42,732 --> 00:42:44,566 plastered all over the benches all over town. 854 00:42:44,668 --> 00:42:47,185 It'd be so great. Danny and Dani together again. 855 00:42:47,304 --> 00:42:49,070 This is crazy. You are insane. 856 00:42:49,172 --> 00:42:51,239 You can't just be showing up to my job like this. 857 00:42:51,341 --> 00:42:53,741 You're right, you're right. I'm sorry. 858 00:42:53,843 --> 00:42:55,510 We should be meeting somewhere else. What do you say? 859 00:42:55,612 --> 00:42:58,146 The same thing that I said the last time that I saw you. 860 00:42:58,248 --> 00:43:00,848 I have a fiancé, and he wouldn't be too fond of me 861 00:43:00,951 --> 00:43:02,650 going out with dates with other guys. 862 00:43:02,752 --> 00:43:06,437 Yeah, but that didn't matter so much the other day, did it? 863 00:43:06,556 --> 00:43:10,291 Again, what we did was a mistake. 864 00:43:10,393 --> 00:43:11,859 [chuckles] 865 00:43:11,962 --> 00:43:13,728 you so don't mean that. 866 00:43:13,830 --> 00:43:16,431 You're right. It was cool going down memory lane with you, 867 00:43:16,533 --> 00:43:19,400 but now it's time for me to get back onto reality street. 868 00:43:19,502 --> 00:43:22,036 Dani, what happened to you? 869 00:43:22,138 --> 00:43:25,189 I mean, you were so open with me at the school the other day, 870 00:43:25,308 --> 00:43:26,941 and now this? 871 00:43:27,043 --> 00:43:31,312 The truth is, things have been a little weird between Todd and I, 872 00:43:31,398 --> 00:43:34,916 and I am so sorry that I dragged you into all of this, 873 00:43:35,018 --> 00:43:37,452 but we're working with a therapist now. 874 00:43:37,554 --> 00:43:38,886 A therapist? 875 00:43:38,989 --> 00:43:41,422 Yes, a therapist. 876 00:43:41,508 --> 00:43:43,558 And things are getting so much better. 877 00:43:43,660 --> 00:43:45,059 Dani. 878 00:43:45,161 --> 00:43:46,728 - One more second. - You know that shrink stuff 879 00:43:46,830 --> 00:43:48,830 is a bunch of horse crap, right? 880 00:43:48,932 --> 00:43:51,232 You can't let somebody get into your head like that. 881 00:43:51,334 --> 00:43:54,335 Danielle: It's exactly what I'm stopping right now. 882 00:43:54,437 --> 00:43:55,953 Damn it! No! They were just... 883 00:43:56,072 --> 00:43:59,974 just go back to your life and stay out of mine! 884 00:44:00,076 --> 00:44:03,161 No, wait, Mr. And Mrs. Jones! Hey! 885 00:44:08,318 --> 00:44:09,534 How was work? 886 00:44:09,653 --> 00:44:11,552 Unless you don't want to talk about work, 887 00:44:11,655 --> 00:44:12,553 which is totally cool. 888 00:44:12,656 --> 00:44:14,622 It's fine, it's fine. 889 00:44:14,674 --> 00:44:17,892 Work was... Uneventful. 890 00:44:17,994 --> 00:44:20,294 I mean, I picked up a couple of new leads, but... 891 00:44:20,397 --> 00:44:23,831 Barely a nibble on an actual sale. 892 00:44:23,933 --> 00:44:27,568 Todd: Well, don't worry. You'll close it. You always do. 893 00:44:29,639 --> 00:44:31,873 You're not sleeping in here tonight? 894 00:44:31,975 --> 00:44:35,910 Todd: Um, the... The couch still. 895 00:44:36,012 --> 00:44:39,247 I think, just for now. 896 00:44:41,918 --> 00:44:45,019 Look, I'm happy that we're talking with Dr. Lawrence, 897 00:44:45,121 --> 00:44:47,822 and I feel good that we're gonna be okay, 898 00:44:47,924 --> 00:44:50,124 but I can't help it. 899 00:44:50,226 --> 00:44:52,794 - Anytime I picture you with... - it's okay, Todd. 900 00:44:52,879 --> 00:44:54,429 It's... I get it. 901 00:44:54,531 --> 00:44:56,731 I would do the same thing. 902 00:44:56,833 --> 00:44:59,751 But you know what? We're gonna keep doing what we're doing. 903 00:44:59,836 --> 00:45:02,236 Stay honest with each other, and... 904 00:45:02,338 --> 00:45:06,441 Dr. Lawrence will help us get you back up here with me. 905 00:45:07,744 --> 00:45:10,478 Danny and Dani together again. 906 00:45:10,580 --> 00:45:12,680 Danny and Dani together again. 907 00:45:12,782 --> 00:45:14,982 Danny and Dani together again. 908 00:45:15,085 --> 00:45:17,185 Danny and Dani together again. 909 00:45:18,054 --> 00:45:18,986 I'm Dr. Lawrence. 910 00:45:19,089 --> 00:45:20,121 Please come in. 911 00:45:20,223 --> 00:45:22,256 Have a seat on the couch over there. 912 00:45:22,358 --> 00:45:23,591 How's this usually work? 913 00:45:23,693 --> 00:45:25,927 Well, it depends on the needs of the patient. 914 00:45:26,029 --> 00:45:29,864 But first couple of sessions, I usually ask some questions. 915 00:45:29,933 --> 00:45:32,834 Would it be okay if I ask you some questions first? 916 00:45:32,936 --> 00:45:34,736 Sure, go ahead, Jim. 917 00:45:36,740 --> 00:45:38,372 Do you do a lot of couples therapy? 918 00:45:38,475 --> 00:45:40,641 I do, actually. 919 00:45:40,744 --> 00:45:44,278 Do you ever feel like you're sticking your nose 920 00:45:44,380 --> 00:45:45,947 in places it doesn't belong? 921 00:45:46,049 --> 00:45:46,914 Excuse me? 922 00:45:47,016 --> 00:45:49,951 [chuckles] I mean... 923 00:45:50,053 --> 00:45:52,587 How do you know that you're helping the right two people? 924 00:45:52,689 --> 00:45:57,859 I mean, what if you're doing more harm than good? 925 00:45:57,961 --> 00:46:00,695 Maybe your, um, patients 926 00:46:00,797 --> 00:46:03,464 would be better off with someone else. 927 00:46:03,566 --> 00:46:07,468 Honestly, doc, if you ask me, 928 00:46:07,570 --> 00:46:10,138 therapy is just one big con game, right? 929 00:46:10,240 --> 00:46:14,275 A bunch of folks like you doling out dime-store advice, 930 00:46:14,377 --> 00:46:16,577 like, um... 931 00:46:16,679 --> 00:46:20,248 "intimacy is the gateway to fulfillment." 932 00:46:20,350 --> 00:46:22,383 like that actually means something. 933 00:46:22,485 --> 00:46:25,820 If you feel that way, then why are you here? 934 00:46:25,922 --> 00:46:28,723 Here about a friend. 935 00:46:28,825 --> 00:46:31,659 Someone I care deeply for. 936 00:46:31,761 --> 00:46:34,929 And by friend, you mean Danielle Taylor. 937 00:46:37,267 --> 00:46:38,266 Yeah. 938 00:46:38,368 --> 00:46:40,268 Mm-hmm. 939 00:46:40,370 --> 00:46:43,905 I think it's best if you stop treating her, doc. 940 00:46:44,007 --> 00:46:46,908 I'm not gonna do that, Danny. 941 00:46:47,010 --> 00:46:49,577 So she's mentioned me to you. 942 00:46:49,679 --> 00:46:51,746 Nice! 943 00:46:51,848 --> 00:46:54,515 Well, maybe you're right, you know? 944 00:46:54,617 --> 00:46:57,151 Just let her know she has some options, you know? 945 00:46:57,253 --> 00:46:59,821 Or, hey, better yet, 946 00:46:59,906 --> 00:47:01,789 you can steer her in my direction, huh? 947 00:47:01,891 --> 00:47:03,424 What do you think? 948 00:47:03,526 --> 00:47:05,092 Why would I do that? 949 00:47:05,195 --> 00:47:06,761 Because! 950 00:47:06,863 --> 00:47:09,263 She's my high school sweetheart! 951 00:47:09,365 --> 00:47:11,065 We're Danny and Dani. 952 00:47:11,167 --> 00:47:14,402 Danny, listen to me, okay? 953 00:47:14,504 --> 00:47:16,671 Clearly you have some issues regarding your past 954 00:47:16,773 --> 00:47:18,039 that you need to work out, 955 00:47:18,141 --> 00:47:20,341 but because of the position I'm in, 956 00:47:20,443 --> 00:47:22,176 I'm not able to treat you. 957 00:47:22,278 --> 00:47:24,445 But I strongly suggest... 958 00:47:24,547 --> 00:47:25,980 strongly suggest... 959 00:47:26,082 --> 00:47:27,481 that you see somebody else. 960 00:47:27,584 --> 00:47:31,385 And I strongly suggest... 961 00:47:31,487 --> 00:47:33,688 That you steer clear of my business, doc. 962 00:47:34,991 --> 00:47:37,225 Okay, it's time for you to leave... 963 00:47:39,128 --> 00:47:41,796 Before I call the police. 964 00:47:46,436 --> 00:47:47,568 No harm, doc. 965 00:47:52,909 --> 00:47:54,508 Have a nice day. 966 00:47:59,215 --> 00:48:01,215 - Hello? - Hi, this is Danielle. 967 00:48:01,317 --> 00:48:02,917 I can't get to the phone right now, 968 00:48:03,019 --> 00:48:04,552 but you know what to do when you hear the... 969 00:48:04,654 --> 00:48:05,853 [beep] 970 00:48:05,939 --> 00:48:08,990 Danielle, this is Dr. Lawrence calling. 971 00:48:09,092 --> 00:48:11,025 Somebody came by the office today, 972 00:48:11,127 --> 00:48:12,827 and he was very upset, 973 00:48:12,929 --> 00:48:14,862 and I think that you and I need to talk. 974 00:48:15,765 --> 00:48:18,132 [engine starts and revs] 975 00:48:18,234 --> 00:48:20,368 [tires screeching] 976 00:48:23,373 --> 00:48:24,739 [crash] 977 00:48:24,841 --> 00:48:27,224 no harm, doc. 978 00:48:27,343 --> 00:48:29,176 No harm. 979 00:48:32,615 --> 00:48:34,482 Hmm. 980 00:48:34,584 --> 00:48:35,750 [phone chimes] 981 00:48:40,974 --> 00:48:42,423 oh. 982 00:48:44,093 --> 00:48:46,928 Danielle, this is Dr. Lawrence calling. 983 00:48:47,030 --> 00:48:49,130 Somebody came by the office today, 984 00:48:49,215 --> 00:48:50,765 and he was very upset, 985 00:48:50,867 --> 00:48:53,100 and I think that you and I need to talk... 986 00:48:53,202 --> 00:48:54,702 [crash] [beep] 987 00:48:54,804 --> 00:48:55,903 what the hell? 988 00:48:56,005 --> 00:48:57,204 [beep beep] 989 00:48:59,342 --> 00:49:00,341 hello? 990 00:49:00,426 --> 00:49:02,209 Hello, is this Danielle Taylor? 991 00:49:02,312 --> 00:49:03,661 Yes, this is. 992 00:49:03,780 --> 00:49:05,146 I'm detective burns. 993 00:49:05,248 --> 00:49:07,298 I hate to be calling with such bad news, but... 994 00:49:07,383 --> 00:49:08,649 What happened? 995 00:49:08,751 --> 00:49:11,319 You're a patient of Dr. Susan Lawrence? 996 00:49:11,421 --> 00:49:12,820 Yes, I am. Is she okay? 997 00:49:12,922 --> 00:49:14,922 She was killed in a hit-and-run earlier today. 998 00:49:15,024 --> 00:49:16,457 What? 999 00:49:16,542 --> 00:49:18,592 Yeah, we got your phone number from her phone. 1000 00:49:18,695 --> 00:49:21,395 You're the last person she spoke to, right before she was struck. 1001 00:49:21,497 --> 00:49:23,731 Think you can come down to the station in an hour or so 1002 00:49:23,833 --> 00:49:26,067 to answer a few questions for me? 1003 00:49:26,169 --> 00:49:28,536 Yes, sure. Yes, okay. 1004 00:49:28,621 --> 00:49:30,037 Thank you. I'll see you soon. 1005 00:49:30,123 --> 00:49:32,273 Okay, okay. 1006 00:49:34,110 --> 00:49:35,776 Hi. 1007 00:49:35,878 --> 00:49:37,344 Oh. 1008 00:49:37,447 --> 00:49:39,480 Danny, what? Didn't I tell you... 1009 00:49:39,582 --> 00:49:42,283 not to show up unexpected. I know. 1010 00:49:42,368 --> 00:49:44,652 Look, I just feel really bad about how I acted 1011 00:49:44,737 --> 00:49:46,053 at your open house the other day. 1012 00:49:46,139 --> 00:49:48,055 When you showed up unexpected. 1013 00:49:48,157 --> 00:49:50,324 How else am I supposed to apologize? 1014 00:49:50,426 --> 00:49:53,544 Look, I know I might have cost you a potential sale, 1015 00:49:53,629 --> 00:49:56,163 and I'm just... I'm really sorry. 1016 00:49:56,249 --> 00:50:00,167 Fine. Apology accepted. Now I gotta get going. 1017 00:50:00,253 --> 00:50:02,503 Why? Why are you in such a big rush? 1018 00:50:02,605 --> 00:50:04,438 I gotta head down to the police station. 1019 00:50:04,540 --> 00:50:06,841 Why? Is everything okay? 1020 00:50:06,943 --> 00:50:09,110 No. 1021 00:50:09,195 --> 00:50:11,729 The therapist that was helping out Todd and I 1022 00:50:11,848 --> 00:50:15,049 was just killed by a hit-and-run driver. 1023 00:50:15,151 --> 00:50:16,384 Oh, my god. 1024 00:50:16,486 --> 00:50:17,885 Oh, that's terrible. 1025 00:50:17,987 --> 00:50:19,720 I'm so sorry. 1026 00:50:19,822 --> 00:50:23,057 Yeah. Look, I gotta get going, okay? 1027 00:50:23,159 --> 00:50:26,060 Which means so should you. 1028 00:50:27,230 --> 00:50:28,396 Right. 1029 00:50:31,067 --> 00:50:32,066 [siren blaring] 1030 00:50:35,705 --> 00:50:36,804 Danielle Taylor? 1031 00:50:36,906 --> 00:50:38,139 Yes, hi. 1032 00:50:38,241 --> 00:50:39,740 - Hi, I'm detective burns. - Hi. 1033 00:50:39,842 --> 00:50:41,075 Thank you so much for coming in here so quickly. 1034 00:50:41,177 --> 00:50:42,977 - Have a seat. - Yes. 1035 00:50:43,046 --> 00:50:46,781 I wanna help any way I can. It's not a problem at all. 1036 00:50:46,883 --> 00:50:50,418 So you were the last person Dr. Lawrence called. 1037 00:50:50,520 --> 00:50:51,719 Did you get to talk to her? 1038 00:50:51,821 --> 00:50:53,654 No, but she did leave a message. 1039 00:50:53,740 --> 00:50:56,724 Mm-hmm. And that message was? 1040 00:50:56,826 --> 00:50:59,527 That a friend of mine had stopped by her office all upset, 1041 00:50:59,629 --> 00:51:03,330 and then the phone cut off, 1042 00:51:03,433 --> 00:51:05,599 and I guess that's when she got hit by a car 1043 00:51:05,701 --> 00:51:07,935 when she was trying to tell me the rest. 1044 00:51:08,037 --> 00:51:10,604 Here, let me play the message for you. 1045 00:51:10,706 --> 00:51:13,607 Danielle, this is Dr. Lawrence calling. 1046 00:51:13,709 --> 00:51:15,376 Somebody came by the office today, 1047 00:51:15,478 --> 00:51:16,911 and he was very upset, 1048 00:51:17,013 --> 00:51:19,246 and I think that you and I need to talk... 1049 00:51:19,315 --> 00:51:21,215 [crash] [beep] 1050 00:51:21,317 --> 00:51:23,684 do you know which friend she was talking about? 1051 00:51:23,786 --> 00:51:26,153 Honestly, I have no clue. 1052 00:51:26,255 --> 00:51:30,157 I haven't even told anyone that I was seeing her. 1053 00:51:30,259 --> 00:51:32,426 No, it couldn't be. 1054 00:51:32,528 --> 00:51:33,961 Who are you thinking of? 1055 00:51:34,063 --> 00:51:37,598 Um, an ex of mine had just came back into town. 1056 00:51:37,700 --> 00:51:38,765 Danny brooks. 1057 00:51:38,868 --> 00:51:41,535 "Danny brooks." 1058 00:51:41,637 --> 00:51:43,671 you say he just came into town. 1059 00:51:43,773 --> 00:51:45,739 Have you seen him since then? 1060 00:51:45,842 --> 00:51:49,543 Yes, but things got a little weird. 1061 00:51:49,645 --> 00:51:51,946 Weird. How? 1062 00:51:52,048 --> 00:51:54,765 Well, I'm in real estate, 1063 00:51:54,884 --> 00:51:56,917 and he keeps showing up to my open house. 1064 00:51:57,019 --> 00:51:58,319 Open house. 1065 00:51:58,421 --> 00:52:00,554 That means that anybody can just show up, right? 1066 00:52:00,656 --> 00:52:03,224 Yeah. Yes. 1067 00:52:04,861 --> 00:52:08,195 Don't hesitate to call us if you think of anything else. 1068 00:52:08,297 --> 00:52:10,498 Once again... 1069 00:52:10,600 --> 00:52:12,566 I'm very sorry for your loss. 1070 00:52:12,668 --> 00:52:14,201 Thank you. 1071 00:52:27,517 --> 00:52:28,949 How you doing in here? 1072 00:52:29,051 --> 00:52:31,619 I just can't stop thinking about Dr. Lawrence. 1073 00:52:31,721 --> 00:52:33,087 I know. 1074 00:52:33,189 --> 00:52:35,422 It's a lot to wrap your head around. 1075 00:52:35,525 --> 00:52:38,559 She was really good for us. 1076 00:52:38,661 --> 00:52:40,861 And now she's dead. 1077 00:52:43,099 --> 00:52:44,698 You mention to the detective 1078 00:52:44,800 --> 00:52:48,669 any of the strange Danny stuff over the last few days? 1079 00:52:48,771 --> 00:52:50,804 I did. 1080 00:52:50,907 --> 00:52:53,741 Danny brooks has some major boundary issues, 1081 00:52:53,843 --> 00:52:56,443 that's for sure. 1082 00:52:56,529 --> 00:52:59,914 But a killer? I don't think he's a killer. 1083 00:53:00,016 --> 00:53:03,717 Yeah. It's a bit of a leap. 1084 00:53:03,819 --> 00:53:06,020 Yeah. 1085 00:53:06,122 --> 00:53:07,988 You still having dinner with dee tonight? 1086 00:53:08,090 --> 00:53:11,125 Oh, for sure. I could definitely use some dee time tonight. 1087 00:53:11,227 --> 00:53:13,294 Well, tell her I said hi. 1088 00:53:13,396 --> 00:53:14,762 I will. 1089 00:53:14,864 --> 00:53:16,931 And thank you for taking care of me. 1090 00:53:17,033 --> 00:53:19,300 Anything for you, dan. 1091 00:53:19,385 --> 00:53:22,269 Oh, and I washed your blanket and put it on the couch. 1092 00:53:22,371 --> 00:53:25,306 Thanks, but I'm not gonna need it. 1093 00:53:28,327 --> 00:53:29,910 You're the best. 1094 00:53:30,012 --> 00:53:30,878 Don't forget it. 1095 00:53:30,980 --> 00:53:33,514 Never again. 1096 00:53:35,618 --> 00:53:38,686 This is so crazy. I can't believe she's dead. 1097 00:53:38,771 --> 00:53:40,187 Me either. 1098 00:53:40,289 --> 00:53:44,225 How are you doing with all this? 1099 00:53:44,327 --> 00:53:46,377 Okay. 1100 00:53:46,462 --> 00:53:48,429 My head is still a little screwed up though. 1101 00:53:48,531 --> 00:53:51,932 Well, the woman that was trying to fix it is dead, so... 1102 00:53:52,034 --> 00:53:54,335 And she left a voicemail when it happened. 1103 00:53:54,437 --> 00:53:57,171 Oh, my god. What'd she say? 1104 00:53:57,273 --> 00:54:00,474 She said that a friend of mine had stopped by her office, 1105 00:54:00,576 --> 00:54:03,043 but she never said who. 1106 00:54:03,145 --> 00:54:06,013 So do you think it was just a random accident? 1107 00:54:06,098 --> 00:54:07,948 Yeah. 1108 00:54:08,050 --> 00:54:10,951 I don't know. I don't know, dee. 1109 00:54:11,053 --> 00:54:15,623 Like maybe I'm just overreacting from this whole crazy week, 1110 00:54:15,725 --> 00:54:19,593 but I still get that nagging feeling that... 1111 00:54:19,695 --> 00:54:21,495 It could've been Danny. 1112 00:54:21,580 --> 00:54:24,365 Have you spoken with the cops about it? 1113 00:54:24,467 --> 00:54:25,866 Yeah, I did, 1114 00:54:25,968 --> 00:54:27,968 but I don't have any actual evidence 1115 00:54:28,070 --> 00:54:30,971 to prove that he did anything other than annoy me. 1116 00:54:31,073 --> 00:54:34,124 Hmm. Well, I guess the question we really need to ask ourselves 1117 00:54:34,243 --> 00:54:37,911 is what do we really know about Danny brooks? 1118 00:54:38,014 --> 00:54:41,048 That's a really good question. 1119 00:54:41,150 --> 00:54:44,551 Have you spoken with anyone from back in the day about him? 1120 00:54:44,637 --> 00:54:46,587 No, no, I haven't. 1121 00:54:46,689 --> 00:54:48,555 Well, they say 1122 00:54:48,658 --> 00:54:51,492 if you wanna know something about an old friend, 1123 00:54:51,594 --> 00:54:53,727 try asking another old friend. 1124 00:54:56,299 --> 00:54:58,165 What do you think my mom would've done 1125 00:54:58,267 --> 00:54:59,667 if she was in my place? 1126 00:54:59,769 --> 00:55:03,470 Your mother would have turned over every rock 1127 00:55:03,556 --> 00:55:05,105 until she found the truth. 1128 00:55:05,207 --> 00:55:08,108 Yeah, she really would. 1129 00:55:08,210 --> 00:55:09,610 [phone rings] 1130 00:55:09,712 --> 00:55:12,079 - I gotta take this. Excuse me. - All right. 1131 00:55:12,181 --> 00:55:14,348 Yes, this is dee. 1132 00:55:16,285 --> 00:55:18,502 Ask another old friend. 1133 00:55:25,761 --> 00:55:27,094 Jack. 1134 00:55:27,196 --> 00:55:29,296 It's been awhile. 1135 00:55:34,036 --> 00:55:35,519 What are you looking at? 1136 00:55:37,373 --> 00:55:40,441 A rock that I'm gonna turn over. 1137 00:55:59,562 --> 00:56:00,527 [click] 1138 00:56:06,786 --> 00:56:09,970 Todd: Hey, gotta head out in a few minutes. 1139 00:56:10,072 --> 00:56:11,472 What are you gonna do today? 1140 00:56:11,574 --> 00:56:14,274 Danielle: I'm gonna go for a little drive. 1141 00:56:14,377 --> 00:56:15,676 Todd: Any destination? 1142 00:56:15,778 --> 00:56:18,979 Yeah, where you going, Dani? 1143 00:56:19,081 --> 00:56:20,948 A restaurant called john's bar and grill. 1144 00:56:21,050 --> 00:56:22,599 Never heard of it. 1145 00:56:22,718 --> 00:56:24,952 That's because it's all the way out in Stratford. 1146 00:56:25,054 --> 00:56:26,937 That's 30 miles from here. 1147 00:56:27,056 --> 00:56:28,756 What, do they have good burgers or what? 1148 00:56:28,858 --> 00:56:31,858 I'm more interested in a guy who's cooking them. 1149 00:56:31,961 --> 00:56:35,162 Todd: You wanna define "interested" for me? 1150 00:56:37,233 --> 00:56:39,233 Danny brooks. 1151 00:56:45,040 --> 00:56:48,242 That bar's around the corner. 1152 00:56:48,344 --> 00:56:50,611 Bet he's still there. 1153 00:56:51,714 --> 00:56:53,280 Screw it. 1154 00:56:54,216 --> 00:56:56,083 Is this a good idea, dan? 1155 00:56:56,185 --> 00:56:57,584 It's fine, Todd. 1156 00:56:57,686 --> 00:56:59,853 I'm just going to talk to him. 1157 00:56:59,955 --> 00:57:01,989 You know, they've been best friends for a very longtime, 1158 00:57:02,091 --> 00:57:03,690 and if I get a chance to talk to jack, 1159 00:57:03,793 --> 00:57:06,293 maybe he could tell me something that might help. 1160 00:57:06,395 --> 00:57:07,794 Help with what? 1161 00:57:07,897 --> 00:57:10,414 What else? Make him go away. 1162 00:57:10,499 --> 00:57:11,799 I need to know more about 1163 00:57:11,901 --> 00:57:13,934 the last 10 years of Danny brooks' life. 1164 00:57:14,036 --> 00:57:16,437 And while the police is working on the hit-and-run case, 1165 00:57:16,539 --> 00:57:19,440 it wouldn't hurt for me to do a little leg work on my own. 1166 00:57:19,542 --> 00:57:21,708 Okay, should I be going with you? 1167 00:57:21,811 --> 00:57:23,076 - Mm... - Hey, hey. 1168 00:57:23,179 --> 00:57:24,678 Just stop for a second. 1169 00:57:24,780 --> 00:57:26,346 Should I come with you? 1170 00:57:26,449 --> 00:57:28,549 No, Todd, it's okay. 1171 00:57:28,634 --> 00:57:31,785 I'm just going to see an old friend from high school. 1172 00:57:31,887 --> 00:57:34,021 Where have I heard that before? 1173 00:57:34,123 --> 00:57:37,090 I know, but trust me. 1174 00:57:37,193 --> 00:57:39,126 Todd: And what, you're just gonna go there? 1175 00:57:39,228 --> 00:57:41,462 I mean, you don't even know if he's gonna be there today. 1176 00:57:41,564 --> 00:57:43,964 If he's not, then I'll just sweet talk my way 1177 00:57:44,066 --> 00:57:47,401 into his home address. 1178 00:57:47,503 --> 00:57:50,003 My fiancée, the private eye. 1179 00:57:50,956 --> 00:57:52,439 Yeah, yeah, yeah. 1180 00:57:54,443 --> 00:57:57,044 Be careful. I love you. 1181 00:57:57,112 --> 00:57:58,278 I love you too. 1182 00:58:08,858 --> 00:58:11,091 Danny: Thanks. Bartender: Thank you, sir. 1183 00:58:12,795 --> 00:58:16,029 Ah, miss Kressley, what are you doing here? 1184 00:58:16,131 --> 00:58:18,365 I want to know what you're doing here. 1185 00:58:18,467 --> 00:58:19,833 Back in town, I mean. 1186 00:58:19,935 --> 00:58:21,168 What, are you stalking me or what? 1187 00:58:21,253 --> 00:58:22,703 Do you really wanna have 1188 00:58:22,805 --> 00:58:25,138 a whole stalking conversation right now? 1189 00:58:25,241 --> 00:58:27,291 What do you want? 1190 00:58:27,376 --> 00:58:31,078 Look, Danielle and Todd are very happy together. 1191 00:58:31,180 --> 00:58:32,596 Yeah, I know. 1192 00:58:32,715 --> 00:58:35,082 They've been working on it with their therapist. 1193 00:58:35,184 --> 00:58:37,551 God, it'd be a real shame if her death 1194 00:58:37,653 --> 00:58:40,187 put a roadblock up on all that progress. 1195 00:58:40,289 --> 00:58:42,689 Dani and I were happy together once too. 1196 00:58:42,791 --> 00:58:45,192 And that was a long time ago. 1197 00:58:45,294 --> 00:58:46,860 You're not in high school anymore. 1198 00:58:46,962 --> 00:58:48,695 You have to stop living in the past. 1199 00:58:48,797 --> 00:58:51,832 Why? My life was amazing when I was with her. 1200 00:58:51,934 --> 00:58:53,600 I want you to leave them alone. 1201 00:58:53,702 --> 00:58:56,270 - Or? - Or... 1202 00:58:56,372 --> 00:58:58,939 I will tell the detective everything that I know. 1203 00:58:59,041 --> 00:59:00,741 What do you know? 1204 00:59:00,843 --> 00:59:04,244 It's more about what do I see. 1205 00:59:04,346 --> 00:59:06,547 Fine. What do you see? 1206 00:59:06,649 --> 00:59:09,032 I see a young man who realizes 1207 00:59:09,151 --> 00:59:11,635 that he'll never be more happy than when he was in high school, 1208 00:59:11,754 --> 00:59:13,654 so he latches on to that emotion 1209 00:59:13,756 --> 00:59:16,123 and holds on to it with a death grip, 1210 00:59:16,225 --> 00:59:19,793 returns home so that he'll stop feeling like a failure, 1211 00:59:19,895 --> 00:59:21,595 only to realize that life back there 1212 00:59:21,697 --> 00:59:24,431 has completely moved on without him. 1213 00:59:24,533 --> 00:59:27,167 Am I close? 1214 00:59:28,837 --> 00:59:33,373 God, miss Kressley, you're spot on. 1215 00:59:33,475 --> 00:59:35,042 Mm-hmm. 1216 00:59:35,144 --> 00:59:37,394 I've never heard anybody say it out loud like that before, 1217 00:59:37,513 --> 00:59:42,449 but now that I have, it makes perfect sense. 1218 00:59:42,551 --> 00:59:44,051 So thank you. 1219 00:59:45,054 --> 00:59:46,320 You're welcome. 1220 00:59:46,422 --> 00:59:50,891 Now if you'll excuse me, I gotta get going. 1221 01:00:05,541 --> 01:00:07,474 Hey, jack, is that really you? 1222 01:00:07,576 --> 01:00:10,093 It's me, Danielle Taylor from Lincoln high. 1223 01:00:10,179 --> 01:00:12,462 - Taylor. - Yeah. 1224 01:00:12,581 --> 01:00:14,448 Wow. You look great. 1225 01:00:14,550 --> 01:00:17,017 Thank you. Uh, you do too. 1226 01:00:18,053 --> 01:00:19,753 Yeah, right. 1227 01:00:19,855 --> 01:00:20,921 How you been? 1228 01:00:21,023 --> 01:00:23,890 You know, living my best life. 1229 01:00:23,976 --> 01:00:27,060 - Yeah? - What are you doing here? 1230 01:00:27,162 --> 01:00:29,863 I saw online that you worked here. 1231 01:00:29,965 --> 01:00:32,866 Thought I'd stop by and say hi and see what you're up to. 1232 01:00:34,286 --> 01:00:36,269 Well, now you've seen it. 1233 01:00:36,355 --> 01:00:38,472 Yeah. 1234 01:00:38,574 --> 01:00:40,474 - Oughta get back inside now. - Come on, jack. 1235 01:00:40,576 --> 01:00:42,776 You don't have a few minutes to reminisce with an old friend? 1236 01:00:42,878 --> 01:00:45,445 - No. - I need to talk to you. 1237 01:00:45,547 --> 01:00:46,580 No time. Sorry. 1238 01:00:46,682 --> 01:00:49,583 It's about Danny. 1239 01:00:49,685 --> 01:00:51,051 What about him? 1240 01:00:51,153 --> 01:00:54,021 He showed up in my life out of the blue, 1241 01:00:54,123 --> 01:00:55,956 turned it upside-down. 1242 01:00:59,461 --> 01:01:03,630 Come on, jack. We were all good friends. 1243 01:01:03,716 --> 01:01:05,165 Come inside. 1244 01:01:06,902 --> 01:01:10,270 So what exactly are you looking for from me? 1245 01:01:10,372 --> 01:01:12,739 I'm not even sure. Can you just tell me about Danny? 1246 01:01:14,309 --> 01:01:16,410 You first. 1247 01:01:16,512 --> 01:01:21,181 Well, I haven't heard from the guy since we all graduated, 1248 01:01:21,266 --> 01:01:24,484 and then last week, he sends me a friend request. 1249 01:01:24,586 --> 01:01:26,953 So we get together and, 1250 01:01:27,056 --> 01:01:29,456 you know, chat, catch up. 1251 01:01:29,558 --> 01:01:31,124 Next thing you know, 1252 01:01:31,210 --> 01:01:33,593 we're traipsing through the hallways of Lincoln high, 1253 01:01:33,696 --> 01:01:35,762 playing remember when. 1254 01:01:35,864 --> 01:01:39,099 Uh-huh. Then what happened? 1255 01:01:39,201 --> 01:01:40,400 He kisses me. 1256 01:01:40,502 --> 01:01:42,402 We kiss. 1257 01:01:42,504 --> 01:01:44,371 That's all that happened, I swear. 1258 01:01:44,456 --> 01:01:48,374 But now he just seems totally obsessed with us being together 1259 01:01:48,477 --> 01:01:51,178 and hell-bent on blowing up my life. 1260 01:01:51,280 --> 01:01:52,846 I don't know what to do. 1261 01:01:52,948 --> 01:01:54,481 And I have a fiancée, jack. 1262 01:01:54,566 --> 01:01:58,985 Jeez. Taylor, you were always such a smart girl. 1263 01:01:59,088 --> 01:02:00,821 How'd you get wrapped up in all this? 1264 01:02:00,889 --> 01:02:02,723 I know. I was just being stupid, 1265 01:02:02,825 --> 01:02:04,925 and I thought I was missing something from my life, 1266 01:02:05,027 --> 01:02:06,593 and I was wrong. 1267 01:02:06,695 --> 01:02:10,864 That's funny 'cause what's missing from his life 1268 01:02:10,949 --> 01:02:13,366 is exactly what led him back to you in the first place. 1269 01:02:13,469 --> 01:02:15,902 What do you mean? 1270 01:02:16,004 --> 01:02:18,338 I mean... 1271 01:02:18,440 --> 01:02:20,307 Danny was worshipped in school. 1272 01:02:20,409 --> 01:02:22,943 You remember. He's a good-looking dude, 1273 01:02:23,045 --> 01:02:24,778 he's an athletic god, 1274 01:02:24,880 --> 01:02:28,131 he's dating the hottest girl in class. 1275 01:02:28,250 --> 01:02:30,717 And when you're that popular among your peers, 1276 01:02:30,819 --> 01:02:33,553 it's a pretty amazing feeling. 1277 01:02:33,655 --> 01:02:37,858 You know, everybody loved you. 1278 01:02:37,943 --> 01:02:41,328 It's really easy to get drunk on your own charm. 1279 01:02:41,430 --> 01:02:43,330 But when all that comes to an end 1280 01:02:43,432 --> 01:02:46,166 when you're barely 20 years old, and you realize... 1281 01:02:46,268 --> 01:02:47,834 All the great things that are gonna happen to you 1282 01:02:47,936 --> 01:02:50,270 have already happened, 1283 01:02:50,372 --> 01:02:53,223 the rest of your life can seem like a... 1284 01:02:53,308 --> 01:02:55,108 Really long time. 1285 01:02:56,545 --> 01:02:58,445 But come on, 1286 01:02:58,547 --> 01:03:01,214 you don't see me getting involved that kinda stuff. 1287 01:03:01,316 --> 01:03:03,683 Just can't believe he's up to this crap again. 1288 01:03:03,786 --> 01:03:05,352 What do you mean, again? 1289 01:03:07,456 --> 01:03:09,990 I had the same conversation about Danny a few months ago. 1290 01:03:10,092 --> 01:03:11,992 With who? 1291 01:03:12,094 --> 01:03:14,361 Amy Harper. 1292 01:03:14,463 --> 01:03:18,498 His girlfriend from college back when we were playing ball, 1293 01:03:18,600 --> 01:03:20,433 before he blew out his arm 1294 01:03:20,519 --> 01:03:22,936 and Danny became furious with the world. 1295 01:03:23,989 --> 01:03:27,407 Look, anything else you wanna know, 1296 01:03:27,509 --> 01:03:30,327 you really should just talk to her. 1297 01:03:30,445 --> 01:03:32,212 Why can't you just tell me? 1298 01:03:32,314 --> 01:03:34,981 Because, Taylor, the last time I got involved, 1299 01:03:35,083 --> 01:03:37,017 I thought Danny was gonna take off my damn head. 1300 01:03:37,119 --> 01:03:38,451 Oh, my god. 1301 01:03:38,554 --> 01:03:40,320 He knew I was in love with Amy back then, 1302 01:03:40,422 --> 01:03:42,355 and things almost got scary. 1303 01:03:43,859 --> 01:03:48,295 Danny, he can be a really intense dude. 1304 01:03:50,165 --> 01:03:53,600 Besides, it's not my story to tell anymore. 1305 01:03:55,120 --> 01:04:00,056 This is my story now, and I gotta get back to it. 1306 01:04:00,175 --> 01:04:02,976 Burgers ain't gonna flip themselves, right? 1307 01:04:03,078 --> 01:04:07,380 Thank you, jack, and good luck. 1308 01:04:08,717 --> 01:04:10,483 Same to you, Taylor. 1309 01:04:10,586 --> 01:04:12,853 Something tells me you're gonna need it. 1310 01:04:15,190 --> 01:04:18,091 You know I, um... 1311 01:04:18,193 --> 01:04:20,861 I think about those years sometimes too. 1312 01:04:20,963 --> 01:04:23,530 Well, do yourself a favor, jack, 1313 01:04:23,632 --> 01:04:25,098 and don't. 1314 01:04:32,741 --> 01:04:33,807 [phone ringing] 1315 01:04:33,909 --> 01:04:35,475 hello? 1316 01:04:35,577 --> 01:04:36,610 Hi, Amy. 1317 01:04:36,712 --> 01:04:38,478 - Yes. - Hi, yes. 1318 01:04:38,580 --> 01:04:39,813 Sorry. You don't know who this is, 1319 01:04:39,915 --> 01:04:41,381 but this is Danielle Taylor and... 1320 01:04:41,450 --> 01:04:43,250 I do know you. 1321 01:04:43,352 --> 01:04:44,651 You do? 1322 01:04:44,753 --> 01:04:47,254 This is about Danny brooks, isn't it? 1323 01:04:47,356 --> 01:04:49,723 I figured you'd call me sooner or later. 1324 01:04:49,825 --> 01:04:51,424 Can I come and meet you? 1325 01:04:52,828 --> 01:04:54,761 Hello? Amy, hello? Are you still there? 1326 01:04:54,863 --> 01:04:57,664 I'm gonna text you an address right now. 1327 01:04:59,718 --> 01:05:01,568 [chimes] 1328 01:05:02,604 --> 01:05:04,437 oh, okay. 1329 01:05:12,047 --> 01:05:13,680 There he is. 1330 01:05:14,816 --> 01:05:15,849 Danny. 1331 01:05:15,951 --> 01:05:17,350 Sorry, buddy. 1332 01:05:17,452 --> 01:05:19,586 Didn't mean to scare you. 1333 01:05:21,323 --> 01:05:22,555 What are you doing here? 1334 01:05:22,658 --> 01:05:25,992 I was just trying to figure out 1335 01:05:26,094 --> 01:05:28,528 what Danielle Taylor was doing here earlier. 1336 01:05:30,065 --> 01:05:31,765 Just happened to be in the neighborhood, huh? 1337 01:05:31,867 --> 01:05:35,702 This is twice now, my friend. 1338 01:05:39,207 --> 01:05:40,774 What'd you tell her? 1339 01:05:42,611 --> 01:05:45,011 Nothing, man. 1340 01:05:45,097 --> 01:05:47,047 Hey. 1341 01:05:47,149 --> 01:05:49,749 Look at me, jack. 1342 01:05:50,786 --> 01:05:53,119 Did you tell her about Amy? 1343 01:05:55,257 --> 01:05:58,291 I'm working right now, Danny, okay? 1344 01:05:58,393 --> 01:06:01,661 Not all of us have parents sending us money from Italy. 1345 01:06:01,763 --> 01:06:05,398 I can't afford to lose this job. 1346 01:06:05,500 --> 01:06:07,567 All right. 1347 01:06:07,669 --> 01:06:11,004 Well, go on, Mr. Bitter. 1348 01:06:11,106 --> 01:06:12,605 Get back to work. 1349 01:06:14,977 --> 01:06:16,810 Get yourself some help, Danny. 1350 01:06:16,912 --> 01:06:18,979 Hate seeing you like this. 1351 01:06:22,417 --> 01:06:23,550 [crack] 1352 01:06:28,223 --> 01:06:29,255 are you Danielle? 1353 01:06:29,358 --> 01:06:31,057 Yes. Amy. 1354 01:06:31,159 --> 01:06:33,727 Hi. Thank you so much for meeting me here. 1355 01:06:33,829 --> 01:06:34,961 Please have a seat. 1356 01:06:37,299 --> 01:06:39,699 This won't take long. 1357 01:06:39,785 --> 01:06:41,434 Whatever you want. 1358 01:06:43,138 --> 01:06:47,007 So... Danny's moved on to you now huh? 1359 01:06:47,109 --> 01:06:49,743 What happened to you guys? 1360 01:06:51,713 --> 01:06:53,646 Oh... [chuckles] 1361 01:06:55,717 --> 01:06:59,919 you know, I have to admit that it was a lot of fun 1362 01:07:00,022 --> 01:07:02,022 reconnecting with Danny at first. 1363 01:07:02,107 --> 01:07:05,191 We'd talk about all our old college memories, 1364 01:07:05,293 --> 01:07:08,895 and we, uh... 1365 01:07:08,997 --> 01:07:10,830 We hooked up. 1366 01:07:10,932 --> 01:07:13,299 You know, it was easy. 1367 01:07:13,402 --> 01:07:16,002 It was like pulling on an old pair of jeans 1368 01:07:16,104 --> 01:07:19,272 that you didn't think would fit anymore. 1369 01:07:19,374 --> 01:07:22,425 But then he, uh... 1370 01:07:22,544 --> 01:07:23,910 He got weird. 1371 01:07:24,012 --> 01:07:27,213 He was possessive, really. 1372 01:07:27,315 --> 01:07:29,516 Like he would do things like just show up 1373 01:07:29,618 --> 01:07:33,720 in random places where I was that he shouldn't know about. 1374 01:07:33,822 --> 01:07:35,355 Sounds familiar. 1375 01:07:35,457 --> 01:07:38,992 And he would talk about our past all the time. 1376 01:07:39,094 --> 01:07:40,493 He would go on and on. 1377 01:07:40,595 --> 01:07:42,629 It's like he was obsessed with it or something. 1378 01:07:42,731 --> 01:07:47,767 And it made me wonder what was his life like 1379 01:07:47,869 --> 01:07:49,569 before we reconnected. 1380 01:07:49,671 --> 01:07:53,573 So I decided to look into it. 1381 01:07:53,675 --> 01:07:57,377 I went to his old job, and I talked to some people there, 1382 01:07:57,479 --> 01:08:01,548 and I found out that he didn't quit. 1383 01:08:01,650 --> 01:08:03,683 He was fired. 1384 01:08:03,785 --> 01:08:05,852 They said they couldn't take his temper anymore, 1385 01:08:05,954 --> 01:08:08,655 and he does have a temper, it's really bad. 1386 01:08:08,757 --> 01:08:11,391 And I don't think it's just one incident in his life either. 1387 01:08:11,493 --> 01:08:15,261 Because every day was just another reminder 1388 01:08:15,363 --> 01:08:17,564 that he wasn't the big guy on campus anymore. 1389 01:08:17,666 --> 01:08:21,234 Exactly. And a lot of people are obsessed with their past, 1390 01:08:21,336 --> 01:08:22,869 so I didn't think anything of it. 1391 01:08:22,971 --> 01:08:24,704 Yeah. 1392 01:08:24,806 --> 01:08:26,539 Until frank. 1393 01:08:26,641 --> 01:08:29,142 Who's... Who's frank? 1394 01:08:30,946 --> 01:08:33,146 Frank was a friend of mine. 1395 01:08:33,248 --> 01:08:35,081 We worked together. 1396 01:08:36,751 --> 01:08:39,786 Danny got it in his head that we were fooling around. 1397 01:08:39,888 --> 01:08:42,589 It was ridiculous. 1398 01:08:42,691 --> 01:08:48,428 And one night, frank was outside of his apartment complex. 1399 01:08:48,530 --> 01:08:50,663 Someone beat him over the head with a baseball bat. 1400 01:08:50,765 --> 01:08:52,031 Oh, my god. 1401 01:08:52,134 --> 01:08:55,301 There were no witnesses or no arrests, nothing. 1402 01:08:55,403 --> 01:09:00,173 But I just had this feeling that it was Danny. 1403 01:09:01,710 --> 01:09:03,977 So I asked him about it, 1404 01:09:04,079 --> 01:09:06,396 and of course he denied it, 1405 01:09:06,515 --> 01:09:11,718 and I told him if you ever come near me again, 1406 01:09:11,820 --> 01:09:15,088 I'm gonna tell the police exactly what I suspect. 1407 01:09:16,658 --> 01:09:22,328 I thought for sure he was gonna blow up right then and there, 1408 01:09:22,430 --> 01:09:23,997 but he didn't. 1409 01:09:24,099 --> 01:09:27,767 He got this really blank look on his face, 1410 01:09:27,869 --> 01:09:30,970 and then he looked at me, and he said, 1411 01:09:31,072 --> 01:09:33,806 "you're not the only option." 1412 01:09:35,177 --> 01:09:38,044 and now I know what he meant. 1413 01:09:38,146 --> 01:09:39,729 Oh... 1414 01:09:41,449 --> 01:09:45,985 Would you go to the police if we went together? 1415 01:09:46,087 --> 01:09:48,354 My shrink was just killed yesterday 1416 01:09:48,456 --> 01:09:50,156 by a hit-and-run accident, 1417 01:09:50,242 --> 01:09:53,126 and I don't have enough proof to say that it was Danny, 1418 01:09:53,228 --> 01:09:57,463 but I'm having the same exact feelings that you did. 1419 01:09:57,566 --> 01:10:00,500 We have to stop him, Amy. 1420 01:10:03,004 --> 01:10:05,205 Oh, man. 1421 01:10:05,307 --> 01:10:08,291 I don't want any more trouble with Danny again. 1422 01:10:10,478 --> 01:10:13,613 I'm sorry, but I don't think I can help you with this one. 1423 01:10:13,715 --> 01:10:17,650 It's okay, Amy. Really, I get it. 1424 01:10:17,752 --> 01:10:20,153 Thank you anyway for meeting me here. 1425 01:10:20,255 --> 01:10:22,422 But I better get going back home to my fiancé 1426 01:10:22,524 --> 01:10:24,891 and figure out what to do next. 1427 01:10:29,364 --> 01:10:30,997 I'm sorry. 1428 01:10:40,575 --> 01:10:43,009 How'd it go, Columbo? 1429 01:10:51,720 --> 01:10:53,419 What is this? 1430 01:10:55,690 --> 01:10:57,890 Oh, that creep! 1431 01:11:08,570 --> 01:11:09,869 [ring] 1432 01:11:11,339 --> 01:11:13,339 [taps key] [ring] 1433 01:11:15,977 --> 01:11:17,477 [banging on door] 1434 01:11:20,181 --> 01:11:22,382 [banging continues] 1435 01:11:22,484 --> 01:11:25,718 oof! Todd, buddy. 1436 01:11:25,804 --> 01:11:27,153 [scoffs] 1437 01:11:27,255 --> 01:11:29,022 you really gotta stop coming around here, man. 1438 01:11:29,124 --> 01:11:32,959 This is borderline harassment, and I have rights. 1439 01:11:33,044 --> 01:11:35,461 You've been watching us? 1440 01:11:37,065 --> 01:11:38,731 What are those, cameras? 1441 01:11:38,833 --> 01:11:40,300 I've never seen those before in my life. 1442 01:11:40,402 --> 01:11:42,568 Tell me the truth. 1443 01:11:42,671 --> 01:11:45,338 It was you who ran over Dr. Lawrence, wasn't it? 1444 01:11:47,008 --> 01:11:48,508 Oh, my god. 1445 01:11:48,610 --> 01:11:51,210 You guys actually think that I killed someone? 1446 01:11:53,148 --> 01:11:54,280 Oh. 1447 01:11:56,918 --> 01:11:59,319 Todd, you're right. I, uh... 1448 01:11:59,421 --> 01:12:01,788 Really taking this way too far. 1449 01:12:01,890 --> 01:12:04,424 I was just lonely. 1450 01:12:04,526 --> 01:12:06,826 I wanted to connect with an old lover. 1451 01:12:08,063 --> 01:12:10,063 God, I do this sometimes, you know? 1452 01:12:10,148 --> 01:12:14,701 I just... I get into this crazy head space, and I... 1453 01:12:16,938 --> 01:12:19,339 will you just come inside and we can talk, 1454 01:12:19,441 --> 01:12:22,041 sort this out man-to-man? 1455 01:12:22,143 --> 01:12:25,478 Todd, I'm trying to apologize to you. 1456 01:12:25,580 --> 01:12:27,013 Please. 1457 01:12:29,084 --> 01:12:30,516 Fine. 1458 01:12:35,023 --> 01:12:36,089 [thump] 1459 01:12:37,275 --> 01:12:39,559 Todd. 1460 01:12:39,661 --> 01:12:40,727 Todd? 1461 01:12:40,829 --> 01:12:43,229 Todd, are you here? 1462 01:12:43,331 --> 01:12:46,032 Todd, we need to talk about Danny. 1463 01:12:46,134 --> 01:12:50,069 [phone ringing] 1464 01:12:54,576 --> 01:12:56,175 what do you want? 1465 01:12:57,212 --> 01:12:59,579 I've been very clear. 1466 01:12:59,681 --> 01:13:01,748 You're the one who's playing games. 1467 01:13:01,850 --> 01:13:03,583 You've gotta be kidding me. 1468 01:13:03,685 --> 01:13:04,884 Oh, am I? 1469 01:13:04,986 --> 01:13:06,869 Because one minute, you were kissing me, 1470 01:13:06,988 --> 01:13:08,554 and the next minute, you were giving me the kiss-off. 1471 01:13:08,656 --> 01:13:11,824 I mean, how exactly did you expect me to react to that? 1472 01:13:11,926 --> 01:13:13,493 By going away! 1473 01:13:13,578 --> 01:13:15,461 You don't want me to do that. 1474 01:13:15,563 --> 01:13:17,864 Oh, you wanna bet? 1475 01:13:17,966 --> 01:13:20,800 But I'm the only one who knows where Todd is. 1476 01:13:20,902 --> 01:13:22,819 - What do you mean? - He's all right. 1477 01:13:22,937 --> 01:13:26,339 Just a bump on the head for now. 1478 01:13:27,242 --> 01:13:28,574 Todd! 1479 01:13:28,676 --> 01:13:30,743 Please, Danny. Please don't hurt him, please. 1480 01:13:30,845 --> 01:13:34,380 Then come meet me in the school auditorium. 1481 01:13:34,482 --> 01:13:36,516 Alone. 1482 01:13:36,601 --> 01:13:39,519 If you bring anyone, the cops... 1483 01:13:39,621 --> 01:13:42,188 Or anyone else, you're gonna make me kill him. 1484 01:13:42,290 --> 01:13:44,290 Okay, okay, I'm coming. 1485 01:13:44,392 --> 01:13:46,125 All right. 1486 01:13:46,227 --> 01:13:47,794 See you soon. 1487 01:14:27,802 --> 01:14:29,185 Todd? 1488 01:14:30,972 --> 01:14:33,156 Baby, it's me. 1489 01:14:35,226 --> 01:14:36,676 Where are you? 1490 01:14:40,081 --> 01:14:41,314 Todd? 1491 01:14:46,154 --> 01:14:48,154 Todd, baby? 1492 01:14:51,826 --> 01:14:53,225 Yeah! 1493 01:14:53,328 --> 01:14:54,660 I knew you'd make it! 1494 01:14:54,762 --> 01:14:56,362 Where is he? 1495 01:14:56,464 --> 01:14:58,297 Well, come a little closer and I'll tell you. 1496 01:14:58,399 --> 01:15:03,970 Danny, I know why you're doing this, okay? 1497 01:15:04,055 --> 01:15:05,771 Well, I should think so. 1498 01:15:05,874 --> 01:15:09,058 You've been looking into me all day, haven't you? 1499 01:15:09,177 --> 01:15:11,077 How was seeing good ol' Jack? 1500 01:15:11,179 --> 01:15:12,745 Nice trip down memory lane? 1501 01:15:12,830 --> 01:15:14,397 Hey, fun fact. 1502 01:15:14,516 --> 01:15:16,516 You're the last person to see him alive. 1503 01:15:16,601 --> 01:15:18,851 Well, I guess besides me. 1504 01:15:18,953 --> 01:15:20,553 You killed Dr. Lawrence. 1505 01:15:20,655 --> 01:15:25,691 Yeah. Intimacy is the gateway to emotional fulfillment? 1506 01:15:25,793 --> 01:15:27,326 I mean, I know she was just doing her job, Dani, 1507 01:15:27,428 --> 01:15:29,128 but she was really getting in our way. 1508 01:15:29,230 --> 01:15:30,296 So was Todd, for that matter. 1509 01:15:30,398 --> 01:15:31,797 You didn't... 1510 01:15:31,900 --> 01:15:33,799 Oh, no. No, he's fine. 1511 01:15:33,902 --> 01:15:37,086 He's up... Somewhere in the school. 1512 01:15:37,205 --> 01:15:38,638 Okay. 1513 01:15:40,308 --> 01:15:42,375 What do you... what do you want from me? 1514 01:15:42,477 --> 01:15:44,043 [scoffs] 1515 01:15:44,145 --> 01:15:47,046 well, isn't it obvious? 1516 01:15:47,148 --> 01:15:49,048 I wanna have our last dance. 1517 01:15:49,150 --> 01:15:53,619 And if I do this, you will take me to go see Todd. 1518 01:15:53,721 --> 01:15:57,456 Danny, I've never lied to you before. 1519 01:15:57,559 --> 01:16:00,092 There's no tricks here. 1520 01:16:00,194 --> 01:16:03,262 I just know that when we have our last dance 1521 01:16:03,364 --> 01:16:05,932 like we were destined to, 1522 01:16:06,034 --> 01:16:08,234 you're never gonna wanna see Todd again. 1523 01:16:08,336 --> 01:16:10,069 You need help. 1524 01:16:11,606 --> 01:16:13,005 There's... 1525 01:16:13,107 --> 01:16:14,740 There's no help for me. 1526 01:16:17,412 --> 01:16:20,179 This is the last dance. 1527 01:16:20,281 --> 01:16:24,016 Danny, swear to me. 1528 01:16:24,118 --> 01:16:26,218 You'll take me to go see Todd. 1529 01:16:27,188 --> 01:16:30,089 I swear... On Danny and Dani. 1530 01:16:30,191 --> 01:16:32,425 Okay. 1531 01:16:32,527 --> 01:16:33,726 Okay. 1532 01:16:33,811 --> 01:16:35,227 Come here. 1533 01:16:35,330 --> 01:16:37,830 [whimpers] 1534 01:16:53,414 --> 01:16:54,797 Danny and Dani. 1535 01:16:54,916 --> 01:16:56,115 Please. 1536 01:16:56,200 --> 01:16:58,217 - Together forever. - Don't say that. 1537 01:17:09,497 --> 01:17:11,263 Mmm... 1538 01:17:24,862 --> 01:17:26,929 How do you like my tux, huh? 1539 01:17:27,048 --> 01:17:29,915 I picked it up special for the occasion. 1540 01:17:30,018 --> 01:17:32,918 It's very handsome. 1541 01:17:35,456 --> 01:17:37,056 Can I kiss you now? 1542 01:17:37,158 --> 01:17:40,393 If you tell me where Todd is... 1543 01:17:41,996 --> 01:17:45,965 I will give you the best kiss you've ever had. 1544 01:17:46,067 --> 01:17:48,434 Oh. You mean it? 1545 01:17:48,536 --> 01:17:52,038 Of course. I've never lied to you either. 1546 01:17:55,176 --> 01:17:58,377 Okay. [laughs] 1547 01:17:58,479 --> 01:17:59,545 deal. 1548 01:17:59,647 --> 01:18:03,682 [continues laughing] 1549 01:18:03,785 --> 01:18:05,184 what's so funny? 1550 01:18:05,286 --> 01:18:07,653 [laughing] 1551 01:18:07,755 --> 01:18:10,940 Todd is at make-out stairs. 1552 01:18:11,059 --> 01:18:12,975 And speaking of making out... 1553 01:18:13,094 --> 01:18:15,261 Hold on, hold on, hold on. 1554 01:18:15,363 --> 01:18:17,129 Hold on. 1555 01:18:17,231 --> 01:18:19,432 What you don't seem to remember 1556 01:18:19,517 --> 01:18:21,734 is how I used to always chew a piece of gum 1557 01:18:21,836 --> 01:18:23,569 before I let you kiss me. 1558 01:18:23,638 --> 01:18:26,706 Oh, yeah. You always wanted to be minty fresh. 1559 01:18:26,808 --> 01:18:30,710 That's right, and I wanna make sure that this is perfect. 1560 01:18:30,812 --> 01:18:32,544 You do? 1561 01:18:32,647 --> 01:18:33,846 Of course. 1562 01:18:33,931 --> 01:18:36,866 That night meant a lot to me too. 1563 01:18:38,886 --> 01:18:41,454 We'll finally get our prom dance, right? 1564 01:18:41,539 --> 01:18:42,988 Yeah, you better believe it. 1565 01:18:43,074 --> 01:18:44,423 All right, close your eyes. 1566 01:18:44,525 --> 01:18:48,327 Ooh, yes, ma'am. 1567 01:18:49,831 --> 01:18:51,363 All right. 1568 01:18:51,466 --> 01:18:55,067 Come on, Dani, are you gonna kiss me already or what? 1569 01:18:55,169 --> 01:18:56,402 [groans] 1570 01:18:57,972 --> 01:18:59,972 you lied to me! 1571 01:19:00,074 --> 01:19:01,373 You lied to me! 1572 01:19:01,476 --> 01:19:04,210 This is not how this ends! 1573 01:19:27,468 --> 01:19:28,734 Dani! 1574 01:19:29,604 --> 01:19:31,170 Dani! 1575 01:19:32,073 --> 01:19:35,174 Oh, Todd, baby, it's me. 1576 01:19:35,276 --> 01:19:36,642 Todd, come on, wake up. 1577 01:19:36,744 --> 01:19:40,262 Come on, baby. Todd, come on. 1578 01:19:40,381 --> 01:19:42,364 Todd, wake up, come on! 1579 01:19:42,450 --> 01:19:44,884 Todd, wake up. Todd, you can make it. 1580 01:19:44,986 --> 01:19:48,687 Stronger than steel, hotter than the sun. 1581 01:19:48,790 --> 01:19:52,024 Danny brooks won't stop till he gets the job done. 1582 01:19:52,126 --> 01:19:54,160 Danny, leave us alone! 1583 01:19:54,262 --> 01:19:56,495 It's not our fault that your life sucks! 1584 01:19:56,597 --> 01:19:59,298 Well, it's not my fault! 1585 01:19:59,400 --> 01:20:02,485 I got hurt in my freshman year, 1586 01:20:02,570 --> 01:20:04,770 and they took my scholarship away from me! 1587 01:20:04,872 --> 01:20:08,107 They pushed me out the door like I was nothing! 1588 01:20:08,209 --> 01:20:09,241 Danny... 1589 01:20:09,343 --> 01:20:12,745 Years go by, and I just... 1590 01:20:12,847 --> 01:20:14,513 I just get older and older, 1591 01:20:14,615 --> 01:20:18,384 and it just keeps getting worse and worse. 1592 01:20:19,754 --> 01:20:22,221 I can't get that feeling back. 1593 01:20:24,258 --> 01:20:25,624 People used to love me. 1594 01:20:25,726 --> 01:20:29,612 Danny, I haven't known you in those past years. 1595 01:20:29,730 --> 01:20:31,931 I haven't. 1596 01:20:32,033 --> 01:20:33,732 But I can tell you this. 1597 01:20:33,835 --> 01:20:37,469 This is not who you wanna be, okay? 1598 01:20:45,613 --> 01:20:47,346 I just don't know what to do. 1599 01:20:47,448 --> 01:20:49,014 It's okay. 1600 01:20:49,116 --> 01:20:52,318 Just calm down, and we can figure it out, okay? 1601 01:20:52,420 --> 01:20:54,053 Just, just calm down. 1602 01:20:56,190 --> 01:20:57,990 [dee grunts] 1603 01:20:58,092 --> 01:20:59,592 dee: I told you. 1604 01:20:59,694 --> 01:21:01,927 No one allowed in the school when we're closed. 1605 01:21:03,364 --> 01:21:05,764 Dee! Oh, my god. Thank god. 1606 01:21:05,867 --> 01:21:07,199 Are you guys all right? 1607 01:21:07,301 --> 01:21:09,235 No. We need an ambulance. 1608 01:21:10,271 --> 01:21:12,371 Make that two. 1609 01:21:12,473 --> 01:21:13,939 [bat drops] 1610 01:21:20,882 --> 01:21:22,181 guess who. 1611 01:21:22,283 --> 01:21:24,783 Oh, my god! Todd, what are you doing here? 1612 01:21:24,886 --> 01:21:26,285 You said you had to work tonight. 1613 01:21:26,387 --> 01:21:28,254 I cleared my schedule and moved some things around. 1614 01:21:28,356 --> 01:21:31,090 Thought maybe we could have ourselves a little date night? 1615 01:21:31,192 --> 01:21:34,727 Yeah, I thought I told you I was going out with dee tonight. 1616 01:21:34,829 --> 01:21:36,829 Ah, that's right. 1617 01:21:36,931 --> 01:21:39,164 Hey, speaking of dates, 1618 01:21:39,267 --> 01:21:41,533 how do you feel about June 18th? 1619 01:21:41,636 --> 01:21:44,470 For what? 1620 01:21:44,572 --> 01:21:48,274 To clean out the storm gutters. What do you think? 1621 01:21:48,376 --> 01:21:51,277 I wanna make you my wife. 1622 01:21:51,379 --> 01:21:54,380 I don't know. I would have to check my schedule and stuff. 1623 01:21:54,482 --> 01:21:55,748 Yeah, no, get back to me. 1624 01:21:55,850 --> 01:21:58,017 [laughs] 1625 01:21:59,153 --> 01:22:02,888 ♪ [pop] 1626 01:22:02,990 --> 01:22:04,556 - yes! - Yay! 1627 01:22:04,659 --> 01:22:05,724 Here you are. 1628 01:22:05,826 --> 01:22:07,359 - Thank you. - Thank you so much. 1629 01:22:07,461 --> 01:22:09,128 - Congratulations. - Thank you, dee. 1630 01:22:09,230 --> 01:22:11,830 You sold the hell out of that house. 1631 01:22:11,933 --> 01:22:14,300 Your mother would be so proud of you, you know that? 1632 01:22:14,402 --> 01:22:16,468 She really would. 1633 01:22:16,570 --> 01:22:19,571 Your head must be spinning like a top right about now. 1634 01:22:19,674 --> 01:22:22,241 Why? This is just a typical story. 1635 01:22:22,343 --> 01:22:24,543 You know, one week barely avoiding getting murdered 1636 01:22:24,645 --> 01:22:25,911 by an old boyfriend, 1637 01:22:26,013 --> 01:22:28,213 and then the next week, I sell a house. 1638 01:22:28,316 --> 01:22:31,150 Mm. I'm just glad I came back to the school 1639 01:22:31,252 --> 01:22:33,836 and interrupted his sick little prom idea. 1640 01:22:33,955 --> 01:22:35,220 You and me both. 1641 01:22:36,257 --> 01:22:37,156 Hmm. 1642 01:22:37,258 --> 01:22:39,291 What are you thinking? 1643 01:22:39,393 --> 01:22:42,811 I just can't help but feel like I could have done something 1644 01:22:42,897 --> 01:22:44,463 that could've stopped all of this. 1645 01:22:44,565 --> 01:22:47,433 I mean, Dr. Lawrence and jack, all of it. 1646 01:22:47,535 --> 01:22:50,202 You need to stop beating yourself up right now. 1647 01:22:50,304 --> 01:22:53,872 All you can do is hope that this guy gets the help that he needs. 1648 01:22:53,958 --> 01:22:56,675 But don't make the mistake of thinking that any of this 1649 01:22:56,777 --> 01:22:57,843 was your fault. 1650 01:22:57,945 --> 01:23:00,129 Honey... 1651 01:23:00,247 --> 01:23:04,183 You just had the wrong high school sweetheart. 1652 01:23:04,285 --> 01:23:06,151 You could say that again. 1653 01:23:06,253 --> 01:23:08,370 The wrong high school sweetheart. 1654 01:23:17,832 --> 01:23:22,167 Okay, yes, I will get those comps back to you by tomorrow. 1655 01:23:22,269 --> 01:23:23,869 Nice, all right. 1656 01:23:23,971 --> 01:23:25,387 [beep beep] 1657 01:23:26,907 --> 01:23:28,691 hello, this is Danielle. 1658 01:23:28,776 --> 01:23:31,643 Hey, it's Ned! 1659 01:23:31,746 --> 01:23:33,345 Ryerson! 1660 01:23:33,447 --> 01:23:34,613 Come on! 1661 01:23:34,715 --> 01:23:38,250 We dated at camp bee creek 1662 01:23:38,352 --> 01:23:40,085 when we're like 12 years old? 1663 01:23:40,187 --> 01:23:41,754 Rick, how did you find me? 1664 01:23:41,856 --> 01:23:43,589 I'm in the market for a new house, 1665 01:23:43,691 --> 01:23:45,724 and I heard you're in real estate. 1666 01:23:45,826 --> 01:23:48,394 Can you help an old camp sweetheart out? 1667 01:23:49,497 --> 01:23:51,530 Oh, no, no, no, no, no.119636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.