All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S05E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,240 ...between being a human and a vampire. 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,710 "Not a human, not yet a vampire," 6 00:00:11,710 --> 00:00:13,450 to paraphrase one of your contemporary 7 00:00:13,450 --> 00:00:15,190 musical troubadours. 8 00:00:15,180 --> 00:00:17,680 Now, I've turned my attention to isolating 9 00:00:17,690 --> 00:00:20,430 the genetic marker which is slowing his transformation. 10 00:00:21,360 --> 00:00:23,730 It's a very complex scientific procedure 11 00:00:23,720 --> 00:00:25,460 where I mix his DNA 12 00:00:25,460 --> 00:00:28,030 with the DNA of stray animals 13 00:00:28,030 --> 00:00:29,530 just to see what shakes. 14 00:00:29,530 --> 00:00:32,300 So, I began by fusing him with a swine. 15 00:00:32,300 --> 00:00:33,640 All very good. 16 00:00:33,630 --> 00:00:36,130 And a frog-- Frog not so happy, 17 00:00:36,140 --> 00:00:37,280 - but it's just a frog. 18 00:00:37,270 --> 00:00:39,340 This beaker for the dog, 19 00:00:39,340 --> 00:00:40,770 and this one for you. 20 00:00:43,210 --> 00:00:44,710 - Mm. Oh, shit. 21 00:00:44,710 --> 00:00:46,210 I just realized I got those the wrong way around. 22 00:00:46,210 --> 00:00:47,680 - My mistake. - What do you mean, that-- 23 00:00:47,680 --> 00:00:49,450 That's a big mistake. Am I gonna be okay? 24 00:00:49,450 --> 00:00:52,050 You'll be fine. I just need another urine sample. 25 00:00:52,050 --> 00:00:54,190 - Urine sample? For-- - To refill the beakers. 26 00:00:54,190 --> 00:00:55,460 28 00:00:57,290 --> 00:00:59,330 - Ha-ha! - Laszlo's been in there for three days 29 00:00:59,330 --> 00:01:01,330 - and three nights now. I think he's on the verge - Success! 30 00:01:01,330 --> 00:01:02,370 - of a breakthrough. - Aw, shit. 32 00:01:04,670 --> 00:01:06,270 Well? 33 00:01:07,030 --> 00:01:08,800 I don't know how to put this lightly, 34 00:01:08,800 --> 00:01:10,200 but you're fucked. 35 00:01:10,200 --> 00:01:11,470 And while we're being blunt, 36 00:01:11,470 --> 00:01:13,710 you are what the scientific community 37 00:01:13,710 --> 00:01:17,510 refer to as a lost cause with no hope whatsoever. 38 00:01:17,510 --> 00:01:20,580 So... that's it? You're just gonna give up on me? 39 00:01:20,580 --> 00:01:22,050 I'm not gonna give up on you, 40 00:01:22,050 --> 00:01:23,420 I'm gonna give up on the experiments. 41 00:01:23,420 --> 00:01:25,420 And I'd like you to do one thing for me. 42 00:01:25,420 --> 00:01:26,650 Anything. Whatever you want. 43 00:01:28,490 --> 00:01:31,660 What are those? 44 00:01:31,660 --> 00:01:34,030 Those-- well, they're just some of the results 45 00:01:34,030 --> 00:01:35,670 of my experiments with your DNA. 46 00:01:35,660 --> 00:01:37,390 Kill them. 48 00:01:41,640 --> 00:01:44,240 ? Don't sing if you want to live long ? 49 00:01:44,240 --> 00:01:46,640 ? They have no use for your song ? 50 00:01:46,640 --> 00:01:50,080 ? You're dead, you're dead, you're dead ? 51 00:01:50,080 --> 00:01:52,320 ? You're dead and out of this world ? 52 00:01:53,750 --> 00:01:56,790 ? Now your hope and compassion is gone ? 53 00:01:56,780 --> 00:01:59,580 ? You sold out your dream to the world ? 54 00:01:59,590 --> 00:02:02,060 ? Stay dead, stay dead, stay dead ? 55 00:02:02,060 --> 00:02:04,160 ? You're dead and out of this world. ? 57 00:02:14,200 --> 00:02:16,170 These are words for "money" 58 00:02:16,170 --> 00:02:17,200 in America. 59 00:02:17,200 --> 00:02:18,800 So I have been teaching a class 60 00:02:18,810 --> 00:02:20,680 in Little Antipaxos on 61 00:02:20,670 --> 00:02:23,140 assimilating to America. 62 00:02:23,140 --> 00:02:25,640 I have been helping them master everyday skills 63 00:02:25,650 --> 00:02:27,450 such as language proficiency. 64 00:02:27,450 --> 00:02:29,420 Whoa! Hey, I'm walkin' here! 65 00:02:29,420 --> 00:02:31,690 Learn better driving etiquette, you piece of shit! 66 00:02:31,690 --> 00:02:33,730 I just spilled my coffee! 67 00:02:33,720 --> 00:02:35,190 Write it down. 68 00:02:35,190 --> 00:02:36,830 Typical American industries. 69 00:02:36,820 --> 00:02:39,660 Films, newspapers, beef. 70 00:02:39,660 --> 00:02:40,730 Write it down. 71 00:02:40,730 --> 00:02:42,060 And I told them the words 72 00:02:42,060 --> 00:02:43,730 to the colonial patriot hymn, 73 00:02:43,730 --> 00:02:45,130 which is the song of the nation. 74 00:02:45,130 --> 00:02:47,600 ? Burgers and fries ? 75 00:02:47,600 --> 00:02:49,170 ? Mickey Mouse ? 76 00:02:49,170 --> 00:02:51,140 ? Mount Rushmore. ? Yeehaw! 77 00:02:51,140 --> 00:02:52,510 Also, 78 00:02:52,510 --> 00:02:53,710 a very important day, which is 79 00:02:53,710 --> 00:02:56,150 the annual turkey sacrifice. 80 00:02:56,140 --> 00:02:58,510 Okay, so, welcome to Thanksgiving. 81 00:02:58,510 --> 00:03:00,510 When we are not eating we are paying respects 82 00:03:00,510 --> 00:03:02,780 to the bird-- touching it, blowing it kisses. 83 00:03:02,780 --> 00:03:05,120 Keeping very low, on three. 84 00:03:05,120 --> 00:03:07,560 One, two, three. 85 00:03:07,550 --> 00:03:09,420 And then acknowledge the onion. 86 00:03:09,420 --> 00:03:11,460 It all started when The Guide discovered a new detail 87 00:03:11,460 --> 00:03:14,330 about this ancient hex that's been ruining my life. 88 00:03:14,330 --> 00:03:15,430 Give me that. 90 00:03:18,330 --> 00:03:20,770 "For those you've burned, you must atone." 91 00:03:20,770 --> 00:03:23,440 And that's when I figured it out. 92 00:03:23,440 --> 00:03:25,680 So, back in my Antipaxos, there was only 93 00:03:25,670 --> 00:03:27,570 one school that everyone went to. 94 00:03:27,580 --> 00:03:31,220 School wasn't easy for anyone, but especially not me. 95 00:03:31,210 --> 00:03:33,480 All the other children said I was too noisy, 96 00:03:33,480 --> 00:03:35,350 so I was always made to sit outside. 97 00:03:35,350 --> 00:03:36,520 And then one day, 98 00:03:36,520 --> 00:03:39,190 somebody burned down the school. 99 00:03:39,190 --> 00:03:42,160 And that person was me. 100 00:03:42,160 --> 00:03:45,130 Nobody died, but no one ever learned 101 00:03:45,130 --> 00:03:46,370 anything ever again. 102 00:03:46,360 --> 00:03:47,460 My fellow villagers 103 00:03:47,460 --> 00:03:49,030 never forgave me. 104 00:03:49,030 --> 00:03:51,400 Which is why I believe doing a school 105 00:03:51,400 --> 00:03:55,240 for my fellow little Antipaxons will maybe be a way 106 00:03:55,240 --> 00:03:57,510 to reverse this motherfucking hex! 107 00:04:00,070 --> 00:04:02,340 - Whose... - These freaks of nature 108 00:04:02,340 --> 00:04:04,280 are a result of my DNA recombinations. 109 00:04:04,280 --> 00:04:07,080 In layman's terms, they're tiny Gizmos. 110 00:04:07,080 --> 00:04:10,380 Created for the diagnosis of your vampiratus interruptus. 111 00:04:10,380 --> 00:04:13,180 These creatures are-are me? 112 00:04:13,190 --> 00:04:14,760 Pretty much, yeah, I mean, 113 00:04:14,760 --> 00:04:17,030 you can tell by the irritating way in which they behave. 114 00:04:17,020 --> 00:04:18,390 - Get the fuck off. 115 00:04:18,390 --> 00:04:19,790 That one there 116 00:04:19,790 --> 00:04:21,790 came from one of your stool samples and a pig. 117 00:04:21,800 --> 00:04:24,670 This one, from a cheek swab and a dog. 118 00:04:24,670 --> 00:04:26,440 And I believe you've met these chaps before. 119 00:04:26,430 --> 00:04:28,400 - Oof. - Ugh. 120 00:04:28,400 --> 00:04:30,540 - Do we have to kill them? - I'm afraid so. 121 00:04:30,540 --> 00:04:33,280 Their continuous existence is too painful reminder 122 00:04:33,270 --> 00:04:35,570 - of my failings as a scientist. 123 00:04:35,580 --> 00:04:38,050 Ah, and that one-- now that's a complete mistake. 124 00:04:38,050 --> 00:04:40,090 Some wool from one of your hideous sweaters 125 00:04:40,080 --> 00:04:41,380 got in the petri dish, 126 00:04:41,380 --> 00:04:44,420 and there you go. But between you and I, 127 00:04:44,420 --> 00:04:46,290 kill that one first. 128 00:04:52,360 --> 00:04:56,060 In conclusion, the two steps 129 00:04:56,060 --> 00:05:00,530 one, go to bank, two, open account. 130 00:05:00,530 --> 00:05:01,460 Write that down. 131 00:05:01,470 --> 00:05:03,340 - Ooh, ooh! - Ooh. 132 00:05:03,340 --> 00:05:05,040 I asked Nandor and Colin Robinson 133 00:05:05,040 --> 00:05:06,710 to come with me on the first day because 134 00:05:06,710 --> 00:05:08,610 I didn't want the class to look too empty. 135 00:05:08,610 --> 00:05:11,350 But now I cannot get those two tits to leave. 136 00:05:11,350 --> 00:05:13,590 It's not the best school class 137 00:05:13,580 --> 00:05:14,750 I've ever attended, 138 00:05:14,750 --> 00:05:16,820 even though it's the only one. 139 00:05:16,820 --> 00:05:19,090 How was your weekend? 140 00:05:19,090 --> 00:05:21,490 Same old, same old. 141 00:05:21,490 --> 00:05:22,830 I hear that, asshole. 142 00:05:22,820 --> 00:05:24,190 I thought we'd learn more 143 00:05:24,190 --> 00:05:26,060 about history, like warriors 144 00:05:26,060 --> 00:05:29,200 and killing and pillaging, 145 00:05:29,200 --> 00:05:32,800 but I guess we got to get through the boring stuff first. 146 00:05:32,800 --> 00:05:35,670 I used to audit a lot of night school 147 00:05:35,670 --> 00:05:39,040 classes. Fiction writing, mostly. I once 148 00:05:39,040 --> 00:05:40,810 did a poem that I titled 149 00:05:40,810 --> 00:05:43,680 An Ode to My Father's Masculinity. 150 00:05:43,680 --> 00:05:45,450 Easy drain. 151 00:05:45,450 --> 00:05:48,290 How many people did you have sex with this weekend? 152 00:05:50,580 --> 00:05:52,620 - Seven. - One. 153 00:05:52,620 --> 00:05:55,490 No! Water cooler does not talk. 154 00:05:55,490 --> 00:05:56,690 Write that down. 155 00:05:56,690 --> 00:05:58,530 Oh, so stupid. I give up. 156 00:05:58,530 --> 00:06:00,170 I'm starting to think that 157 00:06:00,160 --> 00:06:04,030 maybe I'm not very good at this. 158 00:06:05,430 --> 00:06:08,470 No, I... I can't. 159 00:06:08,470 --> 00:06:10,210 I can't do this. I can't 160 00:06:10,200 --> 00:06:12,270 hurt an innocent creature... Ew. 161 00:06:12,270 --> 00:06:14,170 - Get off, get off, get off. 162 00:06:14,980 --> 00:06:16,750 I could just probably call an exterminator 163 00:06:16,740 --> 00:06:18,440 or animal control because, technically, 164 00:06:18,450 --> 00:06:20,490 you are vermin, so... 165 00:06:20,480 --> 00:06:23,480 Wow, you do look like me. 166 00:06:23,480 --> 00:06:25,480 Is teaching 167 00:06:25,490 --> 00:06:26,820 actually going to help me 168 00:06:26,820 --> 00:06:29,590 lift this fucking hex? 169 00:06:29,590 --> 00:06:32,460 - You are struggling. 170 00:06:32,460 --> 00:06:35,330 Oh, fantastic. Another disgruntled student. 171 00:06:35,330 --> 00:06:37,400 You have a troubled energy about you. 172 00:06:37,400 --> 00:06:39,570 A dark presence looms. 173 00:06:39,570 --> 00:06:42,340 Do you know about the hex? 174 00:06:42,340 --> 00:06:44,180 Ever since you have come here, you have brought with you 175 00:06:44,170 --> 00:06:47,340 a very dark, spectral 176 00:06:47,340 --> 00:06:48,580 specter. 177 00:06:48,580 --> 00:06:50,720 It's like a hex, if you will. 178 00:06:50,710 --> 00:06:53,580 And what is your name, 179 00:06:53,580 --> 00:06:55,480 crispy, old, wizened crone? 180 00:06:55,480 --> 00:06:57,250 Oh, my name's Helen. 181 00:06:58,090 --> 00:07:01,330 Hel-- Oh, just Helen. That's it. Just Helen? 182 00:07:01,320 --> 00:07:03,760 - Helen the Magic Woman. - And you can help me 183 00:07:03,760 --> 00:07:07,030 rid myself of this disgusting hex? 184 00:07:07,030 --> 00:07:09,170 - Yes. 185 00:07:09,160 --> 00:07:11,730 I am so sorry, class, but something has come up. 186 00:07:11,730 --> 00:07:14,300 Colin, Nandor, one of you is the teacher now! Go! 187 00:07:14,300 --> 00:07:16,700 - I can't say I am surprised - I am the teacher 188 00:07:16,700 --> 00:07:18,700 - by this turn of events. - and you will listen to me now. 189 00:07:18,710 --> 00:07:20,610 - I have been known to, - I am an expert in-- 190 00:07:20,610 --> 00:07:22,140 - um... 191 00:07:22,140 --> 00:07:23,280 Okay. 192 00:07:23,280 --> 00:07:25,080 I think I have gotten this. 193 00:07:25,080 --> 00:07:27,450 A gray egg from a red turkey, 194 00:07:27,450 --> 00:07:29,320 a petal of wolfsbane... 195 00:07:29,320 --> 00:07:31,420 Magic can be a very 196 00:07:31,420 --> 00:07:33,720 strange and confusing thing, 197 00:07:33,720 --> 00:07:36,190 which is why I do not fuck with it. 198 00:07:36,190 --> 00:07:37,560 ...a snake's nose... 199 00:07:37,560 --> 00:07:40,030 But if this sorceress 200 00:07:40,030 --> 00:07:44,270 can fix me, then hell yes, I'm all in. 201 00:07:44,270 --> 00:07:47,310 Is there anything else you require for this magic potion? 202 00:07:47,300 --> 00:07:49,070 I will need an eye of newt, 203 00:07:49,070 --> 00:07:50,740 a black cat's whisker 204 00:07:50,740 --> 00:07:55,410 and a chocolate glazed from the Dunkin' on Forest Avenue. 205 00:07:55,410 --> 00:07:56,680 What is this, uh, 206 00:07:56,680 --> 00:07:58,550 an enchanted forest or something? 207 00:07:58,550 --> 00:08:00,190 It is a pastry shop. 208 00:08:00,180 --> 00:08:02,150 - Oh. - They sell what in these modern times 209 00:08:02,150 --> 00:08:04,750 are called doughnuts. 210 00:08:04,750 --> 00:08:06,350 A doughnut? 211 00:08:06,350 --> 00:08:08,550 - Why would you need a doughnut? - Normally, 212 00:08:08,560 --> 00:08:11,260 I would require you to retrieve the sweetest flower 213 00:08:11,260 --> 00:08:14,600 - from the peak of Mount Juktas. - Oh. 214 00:08:14,600 --> 00:08:16,740 But honestly, it tastes a lot like a doughnut, so... 215 00:08:16,730 --> 00:08:19,270 I'll get on with this. Goodbye, hex. 216 00:08:19,270 --> 00:08:21,070 - Come on, get inside. Let's go. Okay. 217 00:08:21,070 --> 00:08:22,410 No, I don't know what the next step is, 218 00:08:22,400 --> 00:08:23,400 but it's definitely not killing them. 219 00:08:23,400 --> 00:08:25,200 Maybe to the zoo? 220 00:08:25,210 --> 00:08:27,610 Uh... the park? I could drop you guys at the park, huh? 221 00:08:27,610 --> 00:08:30,680 A good run in the park would do me a world of good. 222 00:08:32,480 --> 00:08:33,620 You can talk. 223 00:08:33,610 --> 00:08:35,550 Many of us can. I apologize 224 00:08:35,550 --> 00:08:37,050 for not telling you sooner, I just 225 00:08:37,050 --> 00:08:38,150 didn't want to... 226 00:08:38,150 --> 00:08:39,680 - shock you. 227 00:08:43,620 --> 00:08:46,320 A question 228 00:08:46,330 --> 00:08:49,570 knowledge... 229 00:08:49,560 --> 00:08:51,360 one can possess? 230 00:08:51,370 --> 00:08:53,170 History. 231 00:08:53,170 --> 00:08:55,210 And where did human history begin? 232 00:08:55,200 --> 00:08:59,040 The great empire of Al Qolnidar rose to power 233 00:08:59,040 --> 00:09:02,710 in what the Western world calls 1262. 234 00:09:02,710 --> 00:09:04,650 But we're gonna forget about that 235 00:09:04,650 --> 00:09:08,320 and just call it the year O. 236 00:09:08,320 --> 00:09:12,490 Whatever, man. History is subjective. 237 00:09:12,490 --> 00:09:14,390 I mean, teach what you want, 238 00:09:14,390 --> 00:09:16,330 but just know that history 239 00:09:16,320 --> 00:09:18,520 is written by the oppressors. 240 00:09:18,530 --> 00:09:21,430 One of the biggest and most 241 00:09:21,430 --> 00:09:24,370 commonly-used energy drains imaginable 242 00:09:24,370 --> 00:09:25,740 is being 243 00:09:25,730 --> 00:09:27,570 the cool teacher. 244 00:09:27,570 --> 00:09:30,240 I used to have a bumper sticker that said, 245 00:09:30,240 --> 00:09:32,640 "I rather be reading Bukowski." 246 00:09:32,640 --> 00:09:34,110 It was pretty rad. 247 00:09:34,110 --> 00:09:36,210 Uh, I have a little gift for you guys. 248 00:09:36,210 --> 00:09:37,710 Some condoms. 249 00:09:37,710 --> 00:09:40,210 I want you guys to be healthy out there. 250 00:09:40,210 --> 00:09:43,080 You don't have to be in love to wear the glove. 251 00:09:43,080 --> 00:09:44,580 - Right, Lorraine? - Colin Robinson 252 00:09:44,590 --> 00:09:46,590 has tricked my pupils into thinking 253 00:09:46,590 --> 00:09:48,790 - that they are learning. 254 00:09:48,790 --> 00:09:50,660 Meanwhile, I have not heard the word "history" 255 00:09:50,660 --> 00:09:52,730 or Al Qolnidar mentioned once. 256 00:09:52,730 --> 00:09:54,330 Let me tell you about Hamlet. 257 00:09:54,330 --> 00:09:56,370 A prince of a castle. 258 00:09:56,360 --> 00:09:58,300 You wince, but his hassle 259 00:09:58,300 --> 00:10:00,670 was the death of... his daddy. 260 00:10:00,670 --> 00:10:02,070 A baddy? No. 261 00:10:02,070 --> 00:10:03,340 But sad he was 262 00:10:03,340 --> 00:10:04,740 - when the lad said, "Egad," 263 00:10:04,740 --> 00:10:07,640 a prince driven mad, ya boy got had. 264 00:10:07,640 --> 00:10:10,540 What is even worse is that he keeps sitting up 265 00:10:10,540 --> 00:10:12,340 on the desk with his legs crossed 266 00:10:12,350 --> 00:10:13,750 so that everyone can see his nut 267 00:10:13,750 --> 00:10:15,390 hanging out his short. 268 00:10:16,780 --> 00:10:18,480 You can talk? 269 00:10:18,490 --> 00:10:20,530 - You're, like, real people? 270 00:10:20,520 --> 00:10:22,160 Why didn't you tell me you could talk? 271 00:10:22,160 --> 00:10:23,830 I guess we can be shy sometimes. 272 00:10:23,820 --> 00:10:25,790 What, you open up to people right off the bat? 273 00:10:25,790 --> 00:10:28,260 Well, no, not usually, I guess I take a second, 274 00:10:28,260 --> 00:10:29,660 yeah, but-- 275 00:10:29,660 --> 00:10:32,500 - I made an oopsie, Daddy. - No, no one's Daddy. 276 00:10:32,500 --> 00:10:34,470 But Daddy Gemerno, 277 00:10:34,470 --> 00:10:36,640 - the oopsie is getting bad. Oh, shit. 278 00:10:36,640 --> 00:10:37,810 Ugh, what'd you eat? 279 00:10:37,810 --> 00:10:39,080 Uh, listen, Daddy, I kind of 280 00:10:39,070 --> 00:10:40,670 made the froggie pregnant. 281 00:10:40,670 --> 00:10:43,040 - What? - I want raw meat. - Da-da, 282 00:10:43,040 --> 00:10:44,680 - my oopsie's really bad. Da-da. - What's the plan, Daddy? 283 00:10:44,680 --> 00:10:47,080 - Come on! - I want to go outside. - Shh, shh, shh, shh! 284 00:10:47,080 --> 00:10:49,220 Stop talking. I got to think, I got to think. 285 00:10:49,220 --> 00:10:52,460 Laszlo wants me to, you know, get rid of you. 286 00:10:52,450 --> 00:10:54,690 What means "get rid of"? 287 00:10:54,690 --> 00:10:57,030 - Um... - Our elders spoke of a prophecy 288 00:10:57,020 --> 00:10:59,320 of the one true Guillermo who saves us. 289 00:10:59,330 --> 00:11:01,600 What are you talking about? Elders? Who-who are your elders? 290 00:11:01,600 --> 00:11:03,540 He was born 15 minutes before me. 291 00:11:03,530 --> 00:11:05,100 Hello, young one. 292 00:11:05,100 --> 00:11:07,370 Rest easy, all. Guillermo will save us. 293 00:11:07,370 --> 00:11:09,170 - Daddy, Daddy. - Ain't that right, Daddy? - I don't want to die. 294 00:11:09,170 --> 00:11:11,340 Shh! Stop, stop, stop, stop talking. 295 00:11:11,340 --> 00:11:12,510 Fine. I'll save you. 296 00:11:12,510 --> 00:11:14,150 - Yeah! - Thank you, Daddy. 297 00:11:14,140 --> 00:11:15,680 - But you can't tell Laszlo, okay? - Agreed. 298 00:11:15,680 --> 00:11:17,320 Is this all of you guys? 299 00:11:17,310 --> 00:11:18,680 - Where's-where's Binky? - Who? 300 00:11:18,680 --> 00:11:20,250 Binky's the most fragile among us. 301 00:11:20,250 --> 00:11:21,450 He lives in the koi pond. 302 00:11:21,450 --> 00:11:22,790 Find him, Guillermo. 303 00:11:22,780 --> 00:11:24,420 Okay, fine, I'll find him. I'll find Binky. 304 00:11:24,420 --> 00:11:26,060 And you're all gonna stay put 305 00:11:26,050 --> 00:11:27,620 a-and not make a noise. 306 00:11:27,620 --> 00:11:29,190 All right? 307 00:11:29,190 --> 00:11:31,360 Do not think your bravery will go unnoticed. 308 00:11:31,360 --> 00:11:32,800 - See her? This fetching bitch 309 00:11:32,790 --> 00:11:35,590 is my beautiful daughter. You may lay with her. 310 00:11:35,600 --> 00:11:37,800 - No, I'm good. I'm gonna take this gun. - Whoa, whoa, whoa. 311 00:11:37,800 --> 00:11:40,170 - We love you, Daddy. - I'll be back. - Daddy! 312 00:11:42,300 --> 00:11:44,370 Helen, I'm home! 313 00:11:44,370 --> 00:11:46,110 So, I think I got everything. 314 00:11:46,110 --> 00:11:47,380 One monkey paw. 315 00:11:47,370 --> 00:11:50,340 - Great... - Tears on a woman's love letter. 316 00:11:50,340 --> 00:11:54,180 Oh. Okay, so we're going straight for the doughnut. 317 00:11:54,180 --> 00:11:56,150 Oh, I'm so sorry, they only had 318 00:11:56,150 --> 00:11:58,620 vanilla glazed with rainbow sprinkles. 319 00:11:58,620 --> 00:12:01,060 What am I supposed to do with this? 320 00:12:01,060 --> 00:12:02,700 Could you not use that for your 321 00:12:02,690 --> 00:12:03,720 magic potion? 322 00:12:03,720 --> 00:12:05,290 Has to be chocolate or... 323 00:12:05,290 --> 00:12:07,590 You think I can put this in my big bowl? 324 00:12:07,600 --> 00:12:09,100 Do you mean a cauldron? 325 00:12:09,100 --> 00:12:11,170 Yes. That is the word. 326 00:12:11,170 --> 00:12:12,470 You're gonna have to go back out. 327 00:12:12,470 --> 00:12:14,040 Of course, yes. 328 00:12:14,030 --> 00:12:17,330 And why don't you also grab me 329 00:12:17,340 --> 00:12:19,640 three Boston creams, 330 00:12:19,640 --> 00:12:22,340 three chocolate glazed, four jelly 331 00:12:22,340 --> 00:12:25,510 and five glazed crullers. 332 00:12:25,510 --> 00:12:27,250 - What else? - Do you think you might want 333 00:12:27,250 --> 00:12:29,350 more of witchy, spooky stuff? 334 00:12:29,350 --> 00:12:31,550 Uh, maybe, after we get the Dunkin' sorted. 335 00:12:31,550 --> 00:12:33,620 I don't know much about hexes 336 00:12:33,620 --> 00:12:35,560 or how to get rid of them, obviously. 337 00:12:35,560 --> 00:12:39,060 Maybe the doughnut is something to do with the circle of life? 338 00:12:39,060 --> 00:12:42,130 Also, Helen said she had this magic wand 339 00:12:42,130 --> 00:12:43,600 for thousands of years. 340 00:12:43,600 --> 00:12:46,070 But I'm pretty sure I saw her go outside 341 00:12:46,070 --> 00:12:47,810 and pick up a stick from the ground. 342 00:12:47,800 --> 00:12:50,040 - It was, like, a "crullan." - Cruller. 343 00:12:50,040 --> 00:12:52,440 - "Crewlour." - Cr-uller. 344 00:12:52,440 --> 00:12:54,780 "Crew-row-row... row-row-ler." 345 00:12:54,780 --> 00:12:55,810 Close enough. 348 00:12:59,510 --> 00:13:02,380 What the fuck... Gizmo? What are you 349 00:13:02,380 --> 00:13:04,180 doing in there-- are you wanking? 350 00:13:04,180 --> 00:13:06,820 - No! What? - Well, I wouldn't judge you if you were. 351 00:13:06,820 --> 00:13:09,390 I wank in there all the time. 30 minutes ago, to be precise. 352 00:13:09,390 --> 00:13:11,490 No. Actually, I'm trying to catch one of your abominations. 353 00:13:11,490 --> 00:13:13,090 Listen, I understand this kind of thing 354 00:13:13,090 --> 00:13:14,430 is not for the faint of heart. 355 00:13:14,430 --> 00:13:15,630 So if you don't have the balls for it, 356 00:13:15,630 --> 00:13:17,330 - I don't mind stepping in. - No. 357 00:13:18,130 --> 00:13:20,470 - I-I have the balls for it. - Good. 358 00:13:20,470 --> 00:13:22,340 - Get out of my shed. - Oh, you're gonna go and... 359 00:13:22,340 --> 00:13:23,470 - And wank. - Yeah. 360 00:13:23,470 --> 00:13:24,770 - Yes! - Okay. 361 00:13:24,770 --> 00:13:26,740 - And shut the door. - Shut the door. 362 00:13:27,710 --> 00:13:29,380 Okay. 363 00:13:29,380 --> 00:13:31,550 Binky. 364 00:13:31,550 --> 00:13:34,320 Hey, buddy. Come on. 365 00:13:34,320 --> 00:13:35,420 Come on. 366 00:13:35,420 --> 00:13:37,390 Whoa, Nelly! 368 00:13:39,750 --> 00:13:42,690 Daddy, what is "wank"? 369 00:13:46,660 --> 00:13:49,430 out of tun 370 00:13:49,430 --> 00:13:51,260 I almost have it. 371 00:13:52,300 --> 00:13:53,800 Oh, I'm in the wrong spot. 372 00:13:53,800 --> 00:13:55,240 - Hold on. 373 00:13:55,240 --> 00:13:57,080 - There. 374 00:13:57,070 --> 00:14:00,210 So, what did we just learn about sound waves? 375 00:14:00,210 --> 00:14:01,480 Yeah. Lenore. 376 00:14:01,480 --> 00:14:02,750 When will learn about, uh, 377 00:14:02,740 --> 00:14:04,610 starting mortgage? 378 00:14:04,610 --> 00:14:07,150 Right after I play 379 00:14:07,150 --> 00:14:08,820 "Nightswimming" by R.E.M. 380 00:14:08,820 --> 00:14:10,460 - Uh, let's see-- - Colin Robinson, 381 00:14:10,450 --> 00:14:12,520 what are we doing outside? 382 00:14:12,520 --> 00:14:14,660 Having class on the quad, man. 383 00:14:14,660 --> 00:14:16,530 Kind of a college tradition. 384 00:14:16,520 --> 00:14:18,220 I catch your drift, though. 385 00:14:18,230 --> 00:14:21,370 How about we get the old blood pumpin' 386 00:14:21,360 --> 00:14:25,260 - with some hacky sack? 387 00:14:25,270 --> 00:14:26,700 - That's not cool. - We are going 388 00:14:26,700 --> 00:14:28,200 - to the history museum. 389 00:14:28,200 --> 00:14:30,170 - Who's with me? - Museum? Is inside? 390 00:14:30,170 --> 00:14:33,240 Yes. Very much so. Follow me! 391 00:14:33,240 --> 00:14:35,280 - Oh. - Who here has seen Garden State? 392 00:14:35,280 --> 00:14:37,720 There's a song in it that I'd love for you guys 393 00:14:37,710 --> 00:14:39,750 to listen to by The Shins. 394 00:14:42,280 --> 00:14:43,780 This is from the Dunkin' 395 00:14:43,780 --> 00:14:46,220 on Forest and Broadway. I said it must be 396 00:14:46,220 --> 00:14:49,560 - Forest and South. - What? How can you even tell? 397 00:14:49,560 --> 00:14:52,200 Hello! I'm a magic woman. I can tell everything. 398 00:14:52,190 --> 00:14:53,790 - I will need a dozen more 399 00:14:53,790 --> 00:14:55,530 from the Forest and South location. 400 00:14:55,530 --> 00:14:56,800 Are you kidding me? 401 00:14:56,800 --> 00:14:59,100 How many donuts do you need, lady? 402 00:14:59,100 --> 00:15:00,670 - Oh! 403 00:15:00,670 --> 00:15:02,470 Oh, Magic Woman, what is happening? 404 00:15:02,470 --> 00:15:05,170 Oh, the hex. It grows more powerful 405 00:15:05,170 --> 00:15:06,770 with each passing moment. 406 00:15:06,770 --> 00:15:09,210 - Oh, no. - Oh, you must fetch me one last thing. 407 00:15:09,210 --> 00:15:11,010 Yes, yes, anything. 408 00:15:12,750 --> 00:15:15,220 A dozen powdered Munchkins. 409 00:15:15,220 --> 00:15:18,620 Powder represents the ashes of your ancestors. 410 00:15:18,620 --> 00:15:22,160 I will get you a dozen powdered Munchkins. 411 00:15:22,160 --> 00:15:23,830 Stay with me, Helen! 412 00:15:23,820 --> 00:15:26,090 - Oh. 413 00:15:26,090 --> 00:15:28,460 - Piss! 414 00:15:28,460 --> 00:15:31,100 What are you doing?! Come on! 415 00:15:31,100 --> 00:15:33,600 And you will not call the police about us 416 00:15:33,600 --> 00:15:36,370 being here while the museum is closed. 418 00:15:38,140 --> 00:15:42,310 The entire history of Staten Island! 419 00:15:42,310 --> 00:15:44,080 - Look at this. - This is a recreation 420 00:15:44,080 --> 00:15:47,720 of the 19th century immigrant experience, 421 00:15:47,720 --> 00:15:49,720 based on old travel chests 422 00:15:49,720 --> 00:15:52,290 that were never claimed from the customs house. 423 00:15:52,290 --> 00:15:54,560 This fellow is wearing traditional 424 00:15:54,560 --> 00:15:57,130 Al-Qolnidarian gown. 425 00:15:57,120 --> 00:15:59,660 This is exactly the kind of outfit I wore 426 00:15:59,660 --> 00:16:02,030 on my journey to America. 427 00:16:02,030 --> 00:16:04,230 And I do so love 428 00:16:04,230 --> 00:16:08,030 that this is from the immigrant's perspective. 429 00:16:08,040 --> 00:16:11,740 So accurate, down to the underwear. 430 00:16:11,740 --> 00:16:14,710 Those look very much like a pair I used to own. 431 00:16:14,710 --> 00:16:16,550 Wait a minute. 432 00:16:16,540 --> 00:16:18,610 Those are a pair I used to own! 433 00:16:18,610 --> 00:16:22,080 How did these fuckers get my stuff?! 434 00:16:22,880 --> 00:16:25,180 Donut wench, I need a dozen powdered Munchkins, 435 00:16:25,190 --> 00:16:26,590 and make it quick. 436 00:16:26,590 --> 00:16:29,330 - A hex is killing my friend. - Okey dokey. 437 00:16:29,320 --> 00:16:31,390 $5.07 for the Munchkins, 438 00:16:31,390 --> 00:16:33,490 and I'll ignore the other stuff. 439 00:16:33,490 --> 00:16:36,260 Wait-- Wait, hang on, that is her. 440 00:16:36,260 --> 00:16:38,560 That is my friend. How do you know Helen? 441 00:16:38,570 --> 00:16:40,470 Um, I guess I know her from, like, 442 00:16:40,470 --> 00:16:42,770 harassing me and my co-workers. 443 00:16:42,770 --> 00:16:44,440 That's mainly how. 444 00:16:44,440 --> 00:16:46,610 Hang on. Helen Johnson? 445 00:16:46,610 --> 00:16:49,610 I thought her name was Helen the Magic Woman. 447 00:16:52,180 --> 00:16:54,750 Something here stinks of a snake's shit. 448 00:16:54,750 --> 00:16:56,620 I have your Munchkins. 449 00:16:57,620 --> 00:16:59,360 We need to have a little chat. 450 00:16:59,350 --> 00:17:03,190 What is this? Why does it say Helen Johnson 451 00:17:03,190 --> 00:17:04,690 when your name is Helen the Magic Woman? 452 00:17:04,690 --> 00:17:08,530 I, um, never told you my full name, 453 00:17:08,530 --> 00:17:12,400 which is Helen "the Magic" Johnson. 454 00:17:12,400 --> 00:17:13,770 The hex is playing tricks on you. 455 00:17:13,770 --> 00:17:15,340 This is textbook hex. 456 00:17:15,340 --> 00:17:17,080 The solution is a strawb-- 457 00:17:17,070 --> 00:17:19,110 No! Ugh! 458 00:17:19,110 --> 00:17:20,280 Wait! 459 00:17:22,280 --> 00:17:24,750 You have no idea what it's like 460 00:17:24,750 --> 00:17:27,750 to not be allowed back to the one place 461 00:17:27,750 --> 00:17:29,820 you feel at home. 463 00:17:31,150 --> 00:17:32,350 I do know what it is like 464 00:17:32,350 --> 00:17:34,220 to be driven from the only place 465 00:17:34,220 --> 00:17:35,720 you have ever called home, 466 00:17:35,720 --> 00:17:38,290 just as I was driven out of my village. 467 00:17:38,290 --> 00:17:39,520 It ain't great. 468 00:17:39,530 --> 00:17:41,530 My hex may not have been lifted, 469 00:17:41,530 --> 00:17:44,100 but with a little hypnosis, 470 00:17:44,100 --> 00:17:46,400 at least Helen's has been. 471 00:17:46,400 --> 00:17:51,370 Welcome home, sweet freak, Helen "the Magic" Johnson. 472 00:17:51,370 --> 00:17:54,510 You "doughnut" need to be sad anymore. 473 00:17:55,280 --> 00:17:58,620 "This immigrant probably came from a small village 474 00:17:58,610 --> 00:18:01,150 "in the Near Middle East, one 475 00:18:01,150 --> 00:18:03,490 "with a particularly weak army, based 476 00:18:03,480 --> 00:18:05,220 on their inferior weaponry." 477 00:18:05,220 --> 00:18:08,190 What? Those are my travel weapons. 478 00:18:08,190 --> 00:18:11,730 "Also inside was a well-worn good-luck amulet. 479 00:18:11,730 --> 00:18:15,670 "The Atlantic Crossing was terrifying to most uneducated 480 00:18:15,660 --> 00:18:18,530 "travelers of the day, and they sought comfort 481 00:18:18,530 --> 00:18:20,100 in superstitions--" 482 00:18:20,100 --> 00:18:22,200 I was not terrified of shit. 483 00:18:22,200 --> 00:18:24,600 And I don't even know what an amulet is. 484 00:18:24,610 --> 00:18:27,080 That is a key chain given to me by my mommy. 485 00:18:27,070 --> 00:18:29,610 It also says that the immigrant 486 00:18:29,610 --> 00:18:32,410 was a talented writer. 487 00:18:32,410 --> 00:18:35,750 - It does? - "Stories about sexual escapades 488 00:18:35,750 --> 00:18:37,490 while flying in the sky." 489 00:18:37,480 --> 00:18:40,220 That's right-- sky fucking. 490 00:18:40,220 --> 00:18:41,560 Glad to see they've acknowledged 491 00:18:41,560 --> 00:18:43,430 some of the cool shit that I've done. 492 00:18:43,420 --> 00:18:46,420 "It's a rare example of early erotic fiction." 493 00:18:46,430 --> 00:18:48,500 Fiction? This is not fiction. 494 00:18:48,500 --> 00:18:51,700 - This is my diary! - "It is likely that, unable 495 00:18:51,700 --> 00:18:54,100 "to find a sexual partner, 496 00:18:54,100 --> 00:18:57,200 "the immigrant bided his time imagining one. 497 00:18:57,200 --> 00:18:59,700 "The crude and improbable descriptions 498 00:18:59,710 --> 00:19:01,250 "of his intercourse 499 00:19:01,240 --> 00:19:02,810 - "furthermore suggests 500 00:19:02,810 --> 00:19:04,580 - "this individual - Don't say it! 501 00:19:04,580 --> 00:19:06,080 never had sex." 503 00:19:11,120 --> 00:19:14,220 Violence is the last refuge of the incompetent. 505 00:19:19,660 --> 00:19:21,730 I know it's tough, Gizmo, but it must be done. 506 00:19:21,730 --> 00:19:24,230 Steady thy hand and become death. 507 00:19:24,230 --> 00:19:25,670 But wait till I'm gone. I don't want to be covered 508 00:19:25,670 --> 00:19:27,270 in brains and shit. 509 00:19:27,270 --> 00:19:28,600 - Au revoir. 510 00:19:28,600 --> 00:19:30,100 Bye. 511 00:19:30,100 --> 00:19:32,070 - Shh. 512 00:19:32,070 --> 00:19:34,670 - There we go. 513 00:19:37,240 --> 00:19:39,040 Thank you so much, Guillermo. 514 00:19:39,050 --> 00:19:41,050 - Hey, no one's dying on my wa-- 515 00:19:42,120 --> 00:19:43,490 Oh! 516 00:19:43,480 --> 00:19:45,280 - No. No, drop it. Drop it! 517 00:19:45,290 --> 00:19:47,560 Sorry about that. 518 00:19:49,520 --> 00:19:50,690 Hello. 519 00:19:50,690 --> 00:19:53,590 I thought you might want this 520 00:19:53,590 --> 00:19:55,490 key ring that your mommy gave you. 521 00:19:55,500 --> 00:19:57,140 I stole it from the museum. 522 00:19:57,130 --> 00:19:59,130 Is this how history is going to remember me, 523 00:19:59,130 --> 00:20:00,530 Colin Robinson, 524 00:20:00,530 --> 00:20:03,030 if it is going to remember me at all? 525 00:20:03,040 --> 00:20:06,380 Well, I also took the liberty 526 00:20:06,370 --> 00:20:09,410 of rearranging the museum display. 527 00:20:09,410 --> 00:20:11,280 "This immigrant was a very feared 528 00:20:11,280 --> 00:20:13,620 "and very cool ancient warrior 529 00:20:13,610 --> 00:20:17,210 "who set the world's record for having the most constant 530 00:20:17,220 --> 00:20:19,390 - sexual intercourse"? - Sexual intercourse. 531 00:20:19,390 --> 00:20:23,290 "Often while flying, and he was never scared of boat rides." 532 00:20:23,290 --> 00:20:24,760 You're shitting me. 533 00:20:24,760 --> 00:20:28,330 Whatever, you know? Uh, history is a construct. 534 00:20:28,330 --> 00:20:30,030 Thank you, Colin Robinson. 535 00:20:30,030 --> 00:20:31,370 You are not just a cool teacher. 536 00:20:31,370 --> 00:20:33,740 You are also a cool friend. 537 00:20:33,730 --> 00:20:35,570 Awkward moment. 538 00:20:36,840 --> 00:20:39,210 - Okay. 539 00:20:39,210 --> 00:20:41,780 Just remember: never be seen by the staff. 540 00:20:41,780 --> 00:20:44,280 You're only safe with the old people. 541 00:20:44,280 --> 00:20:46,680 - Okay. - I understand. - Yes, we understand. 542 00:20:46,680 --> 00:20:49,050 So I just dropped them off at a retirement home 543 00:20:49,050 --> 00:20:50,450 that my t?a works at. 544 00:20:50,450 --> 00:20:52,090 She's always saying the residents 545 00:20:52,090 --> 00:20:53,460 are really lonely and love company. 546 00:20:53,450 --> 00:20:57,020 - Who has B-1? B-1? - Yeah. B-1. 547 00:20:57,020 --> 00:20:58,760 And it was super easy to get the paperwork 548 00:20:58,760 --> 00:21:00,300 for an emotional support animal. 550 00:21:03,060 --> 00:21:04,500 They'll be happy here, 551 00:21:04,500 --> 00:21:06,170 I think. 552 00:21:06,170 --> 00:21:09,240 I hope. 553 00:21:09,240 --> 00:21:11,710 ? Born free ? 554 00:21:11,710 --> 00:21:15,550 ? As free as the wind blows ? 555 00:21:15,540 --> 00:21:18,740 ? As free as the grass grows... ? 556 00:21:18,750 --> 00:21:22,620 I decided to keep Binky because he's happy here. 557 00:21:22,620 --> 00:21:25,320 Gizmo, what are you doing out there? 558 00:21:25,320 --> 00:21:27,320 Having a wank? 559 00:21:27,320 --> 00:21:31,060 Ah, good man. Carry on. 560 00:21:31,060 --> 00:21:33,530 - Hey, buddy. 561 00:21:33,530 --> 00:21:36,270 ? Live free ? 562 00:21:36,260 --> 00:21:40,200 ? And beauty surrounds you ? 563 00:21:40,200 --> 00:21:43,240 ? The world still astounds you ? 564 00:21:43,240 --> 00:21:45,410 ? Each time you look at ? 565 00:21:45,410 --> 00:21:49,580 ? A star ? 566 00:21:49,580 --> 00:21:52,550 ? Stay free ? 567 00:21:52,550 --> 00:21:56,490 ? Where no walls divide you ? 568 00:21:56,480 --> 00:21:59,380 ? You're free as the roaring tides ? 569 00:21:59,390 --> 00:22:01,390 ? So there's no need ? 570 00:22:01,390 --> 00:22:06,030 ? To hide ? 571 00:22:06,030 --> 00:22:10,100 ? Born free ? 572 00:22:10,100 --> 00:22:13,500 ? Born free... ? 573 00:22:13,500 --> 00:22:17,540 ? Born free ? 574 00:22:17,540 --> 00:22:19,540 ? Born. ? 575 00:22:19,540 --> 00:22:23,070 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.